1
00:02:13,875 --> 00:02:15,750
.إن حالتها مستقرة

2
00:02:15,833 --> 00:02:17,708
.لكنها تعاني من آثر الصدمة

3
00:02:17,916 --> 00:02:19,791
.فحص الرنين المغناطيسي لا يظهر أي مؤشرات خطر

4
00:02:19,875 --> 00:02:21,833
.لكنها لا تستجيب

5
00:02:22,458 --> 00:02:24,458
.على الأرجح أنها تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة

6
00:02:37,208 --> 00:02:38,250
.يا وانغ تو

7
00:02:39,291 --> 00:02:40,291
.وانغ تو

8
00:02:45,291 --> 00:02:46,291
.انها بخير

9
00:02:47,000 --> 00:02:47,833
.شكرا لك

10
00:02:47,916 --> 00:02:48,833
.حسنا

11
00:03:06,375 --> 00:03:07,291
.وانغ تو

12
00:03:08,583 --> 00:03:10,291
...يريد تشام أن يخبركِ شيئا

13
00:03:14,166 --> 00:03:15,250
...أنا آسف

14
00:03:37,208 --> 00:03:39,625
هل وجدت شيئا؟ -
.لا -

15
00:03:40,666 --> 00:03:42,958
.أرسل شرطيان آخران يا تشون

16
00:03:43,166 --> 00:03:44,333
!توخ الحذر يا تشام

17
00:03:45,250 --> 00:03:47,083
منذ متى وأنت تعيش هنا؟ -
.منذ بضع سنين -

18
00:03:47,958 --> 00:03:49,333
متى تكون هنا عادةً؟

19
00:03:51,000 --> 00:03:52,375
.بين الساعة السادسة والسابعة مساءًا

20
00:03:56,125 --> 00:03:57,875
هل رأيت أي شيءٍ غريب مؤخرا؟

21
00:03:58,416 --> 00:04:00,250
.يأتي العديد من الناس إلى هنا لرمي قمامتهم

22
00:04:00,916 --> 00:04:02,583
ألا تشتبه في أحد؟

23
00:04:04,916 --> 00:04:06,041
.فكر أكثر

24
00:04:07,041 --> 00:04:09,250
.لقد دعاها ذلك الكهل هنا

25
00:04:16,958 --> 00:04:18,166
هل وصل الطبيب الشرعي؟

26
00:04:18,250 --> 00:04:20,083
.لقد طلبنا قدومه، سيصل في غضون دقائق

27
00:04:50,208 --> 00:04:51,916
!شرطة

28
00:04:56,833 --> 00:04:57,666
!توقف

29
00:05:05,458 --> 00:05:06,958
!ما الذي تفعله؟ أخرس

30
00:05:08,500 --> 00:05:10,208
ألا تسمع الضجيج؟

31
00:05:10,291 --> 00:05:12,083
!أخبرهم أن يبتعدوا، إننا نعمل هنا

32
00:05:12,166 --> 00:05:13,166
.حاضر سيدي

33
00:05:15,500 --> 00:05:18,000
.أخفضي صوتك يا سيدتي

34
00:05:18,083 --> 00:05:19,583


35
00:05:27,666 --> 00:05:29,500
يدٌ يسرى أخرى

38
00:05:33,750 --> 00:05:35,458
هل ماتت أختي؟

39
00:05:35,541 --> 00:05:37,250
هل ستدخل أمي السجن؟

40
00:05:37,958 --> 00:05:39,791
.صحيفة منذ عامين

41
00:05:39,875 --> 00:05:41,166
من سيحتفظ بها؟

42
00:05:43,791 --> 00:05:44,875
.دعه يدخل

43
00:05:47,291 --> 00:05:48,250
.شكرا

44
00:05:48,708 --> 00:05:49,958
.دعني أعرف بك

45
00:05:50,708 --> 00:05:51,750
.هذا ويل رين

46
00:05:52,208 --> 00:05:54,208
هل قلت لكم أنه الرقم واحد في أكاديمية الشرطة؟

47
00:05:54,583 --> 00:05:55,791
.سيكون رئيسكم الجديد

48
00:05:56,833 --> 00:05:57,750
.هذا تشام لو

49
00:05:57,833 --> 00:05:58,791
.يناديه الجميع بـ تشام

50
00:05:58,875 --> 00:06:00,291
.مرحبا -
.لديه خبرة عالية -

51
00:06:00,625 --> 00:06:01,875
.سيكون عونا لك

52
00:06:02,250 --> 00:06:03,875
.تعلم منه

53
00:06:04,333 --> 00:06:05,375
.تفضل بالحلوس

54
00:06:08,166 --> 00:06:09,375
.أكملوا من فضلكم

55
00:06:15,333 --> 00:06:17,041
.تم العثور على يد مبتورة بالأمس

56
00:06:17,500 --> 00:06:18,833
.تعود لامرأة

57
00:06:19,500 --> 00:06:20,541
.انها يدها اليسرى

58
00:06:22,625 --> 00:06:23,708
.بحسب ما جاء في التشريح

59
00:06:23,791 --> 00:06:26,250
.بُتِرت يدها بأداة صدئة غير مسنونة

60
00:06:28,291 --> 00:06:30,375
.تماما كما حدث في القضية التي أستلمناها قبل أسبوعين

61
00:06:59,041 --> 00:07:01,125
.دعونا ننتظر متى سيتخلص المجرم من الجثة

62
00:07:04,083 --> 00:07:06,125
.لربما اننا لم نجدها بعد

63
00:07:07,708 --> 00:07:09,208
.ربما لا تزال الضحية على قيد الحياة

64
00:07:10,500 --> 00:07:11,708
.لم يعثر المشفى على أي سجلات لها

65
00:07:14,375 --> 00:07:15,833
بجرح كهذا

66
00:07:16,208 --> 00:07:17,583
ألا تظنون أنها تمشي بالجوار؟

67
00:07:17,791 --> 00:07:19,166
...ماذا عن السوق السوداء

68
00:07:19,541 --> 00:07:20,666
هل تحققت منها؟

69
00:07:23,208 --> 00:07:24,250
أتظن اننا في فيلم؟

70
00:07:26,958 --> 00:07:29,375
ألم تلحظوا رائح مسرحي الجريمة؟

71
00:07:30,666 --> 00:07:31,875
أكانت رائحة جثث متحللة؟

72
00:07:34,208 --> 00:07:35,541
.بل روائح قمامة

73
00:07:37,166 --> 00:07:38,458
.على أي حال فهذا دليل

74
00:07:38,541 --> 00:07:39,791
.ليبقِ الجميع عينيه مفتوحة

75
00:07:40,208 --> 00:07:41,625
.تفقدوا مكبات النفاية في كل مكان

76
00:07:41,708 --> 00:07:44,458
.لا أريد أن نتولى قضية ثالثة

77
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
.ويا تونغ، نظف المكتب للسيد رين

80
00:08:32,416 --> 00:08:33,500
ماذا هنالك؟

81
00:08:37,083 --> 00:08:38,291
.لدي ضرس عقل يبرز

82
00:08:50,000 --> 00:08:51,625
.كانت الضحية الأولى فتاة مفقودة

83
00:08:52,208 --> 00:08:53,125
.فتاة هاتف

84
00:08:54,083 --> 00:08:55,625
.ولم نجد الضحية الثانية حتى الآن

85
00:08:56,208 --> 00:08:57,583
.لا نعرف لها دليلا

86
00:08:58,541 --> 00:09:00,083
كيف لك أن تحقق في قضية كهذه يا تشام؟

87
00:09:01,291 --> 00:09:02,416
.بقدماي

89
00:09:33,916 --> 00:09:35,208
.ركز معي

90
00:09:35,291 --> 00:09:37,083
.هنا حيث وجدتم الجثة الأولى

91
00:09:38,000 --> 00:09:39,916
.ان صادفتم أي أنصال صدئة

92
00:09:41,250 --> 00:09:42,666
.أبحثوا بعناية

93
00:09:44,125 --> 00:09:45,875
.ربما ستجدون أعضاء أخرى

94
00:09:46,083 --> 00:09:47,291
.علم، يا سيدي -
.علم، يا سيدي -

95
00:10:05,125 --> 00:10:07,166
أتريد مساعدة يا سيدي؟

96
00:10:08,458 --> 00:10:09,541
.لا، شكرا

101
00:12:17,583 --> 00:12:18,791
.هذه منذ سنتين

102
00:12:45,250 --> 00:12:46,625
.الرائحة هنا مختلفة

103
00:12:48,416 --> 00:12:50,083
أيمكن أن يكون لمكب النفايات أنواع روائح؟

104
00:12:58,333 --> 00:12:59,958
.مرحبا، أنا تشام من وحدة الجرائم

105
00:13:00,041 --> 00:13:01,208
هل صدر التقرير؟

106
00:13:02,500 --> 00:13:04,541
.لقد قطعت بصمات اليد الثانية

107
00:13:08,750 --> 00:13:10,500
.لقد حددنا هوية الضحية الثانية

108
00:13:21,333 --> 00:13:23,166
.لقد خرجت من السجن منذ سنتين

109
00:13:23,250 --> 00:13:26,041
.لكنها أنخرطت في أعمال السرقة والجريمة

110
00:13:26,125 --> 00:13:28,458
.كانت تتردد كثيرا لمركز الأحداث

111
00:13:28,958 --> 00:13:30,791
.لم يكن هنالك أملٌ لأنقاذها

112
00:13:31,041 --> 00:13:32,250
وماذا عن عائلتها؟

113
00:13:32,916 --> 00:13:34,166
.علاقتها بهم سيئة

114
00:13:34,250 --> 00:13:35,750
.لم يكترث لها أحد

115
00:13:37,250 --> 00:13:38,333
وأصدقائها؟

116
00:13:38,750 --> 00:13:40,375
هل يعرف أحد مكان وجودها؟

117
00:13:41,000 --> 00:13:42,125
!ونغ تو

118
00:13:43,500 --> 00:13:44,875
.لقد نسيتِ حقيبتك

119
00:13:45,708 --> 00:13:47,250
.شكرا لك -
.يمكنكِ فعلها -

120
00:13:47,375 --> 00:13:48,291
.علم

121
00:13:48,375 --> 00:13:49,500
.وداعا -
.وداعا -

122
00:13:51,041 --> 00:13:52,666
.إن توصلت لأي معلومة أخرى

123
00:13:53,208 --> 00:13:54,958
.تواصل معنا من فضلك -
.لا عليك -

124
00:13:55,041 --> 00:13:56,000
.شكرا 

126
00:14:13,125 --> 00:14:13,958
.تمهل

128
00:14:16,125 --> 00:14:17,666
هل خرجت ونغ تاو؟

129
00:14:17,750 --> 00:14:20,500
.نعم 

130
00:14:23,291 --> 00:14:24,375
متى خرجت؟

131
00:14:24,458 --> 00:14:26,250
.قبل بضعة أسابيع

132
00:14:30,541 --> 00:14:31,791
.والآن هي تعمل في مرآب

133
00:14:31,875 --> 00:14:33,000
.لأنها حسنت من سلوكها

134
00:14:33,083 --> 00:14:34,833
.قد تخفف فترة مراقبتها مستقبلا

136
00:14:36,166 --> 00:14:38,291
أهنالك خطبٌ ما يا سيدي؟

137
00:14:39,708 --> 00:14:40,541
.شكرا لكِ

138
00:14:42,250 --> 00:14:43,583
من تكون ونق تاو؟

139
00:15:18,708 --> 00:15:20,125
.مكب تشو

140
00:15:26,250 --> 00:15:27,916
ألن نعود إلى المخفر؟

141
00:15:32,041 --> 00:15:33,458
.أشتر كيس ثلج لسنك

142
00:15:34,541 --> 00:15:35,916
.سيجعلك تتحسن

143
00:15:40,125 --> 00:15:41,541
.وأشتر لي علبة سجائر

144
00:16:08,291 --> 00:16:09,125
أين ونغ تاو؟

145
00:16:09,208 --> 00:16:10,250
.لقد خرجت

146
00:16:20,958 --> 00:16:22,625
.بل قد ماتت

147
00:16:23,458 --> 00:16:24,416
مااذ قلت؟

148
00:16:25,333 --> 00:16:26,500
.كيف لي أن أعرف

149
00:16:31,208 --> 00:16:32,166
!هل جننت

150
00:16:32,250 --> 00:16:33,583
!ستكسر يدي

151
00:16:34,958 --> 00:16:36,083
!أنت مجنون

152
00:16:36,333 --> 00:16:37,666
!قلت لك ستكسر يدي

153
00:16:43,250 --> 00:16:44,333
!أيه المجنون

154
00:16:44,958 --> 00:16:46,000
!لقد كسرت

155
00:16:47,583 --> 00:16:48,458
ما الذي تفعله؟

156
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
...إن ونغ تاو -
أين هي؟ -

157
00:16:49,625 --> 00:16:50,458
!لنذهب

158
00:16:50,541 --> 00:16:52,541
.الليلة في مرآب يونيون

159
00:17:00,750 --> 00:17:02,083
من تكون ونغ تاو؟

160
00:17:02,958 --> 00:17:04,500
في أي قضية تحقق؟

161
00:17:05,291 --> 00:17:06,416
يا تاشم لو

162
00:17:06,958 --> 00:17:08,208
!اني أتحدث أليك

163
00:17:10,125 --> 00:17:12,583
.أخرج من السيارة وقل لي ماذا حدث

164
00:19:01,125 --> 00:19:02,083
.أيه الزعيم سبارك

165
00:19:13,791 --> 00:19:14,958
.أغربي عن وجهي

166
00:19:16,416 --> 00:19:17,500
!عودوا للعمل

167
00:19:17,583 --> 00:19:19,458
.ضعوا السيارة في الشاحنة

168
00:19:19,541 --> 00:19:21,041
.حسنا -
!بسرعة -

169
00:19:21,125 --> 00:19:22,666
!عودوا للعمل

170
00:19:35,791 --> 00:19:37,666
أرجع للوراء، ما يزال هنالك مساحة

171
00:19:41,375 --> 00:19:42,458
!سارعوا

172
00:19:49,708 --> 00:19:50,541
!شرطة

173
00:19:50,625 --> 00:19:51,791
!اهربوا -
!اهربوا -

174
00:19:51,875 --> 00:19:54,541
!اهربوا -
!اهربوا -

175
00:20:53,541 --> 00:20:54,583
.شكرا لك

176
00:22:31,750 --> 00:22:33,000
.انّي فقط أسرق السيارات

177
00:22:33,083 --> 00:22:34,583
!أيلزمك قتلي

178
00:24:17,708 --> 00:24:19,083
!لقد أنهيت محكوميتي

179
00:24:19,166 --> 00:24:20,625
ما الذي تريده أكثر مني؟

180
00:24:26,541 --> 00:24:27,541
!توقف

181
00:24:43,041 --> 00:24:44,791
!أيه المعتوه اللعين

182
00:25:07,791 --> 00:25:08,708
أين ملابسي؟

183
00:25:08,791 --> 00:25:10,208
.في النشافة

184
00:25:25,583 --> 00:25:27,416
انها ماتزال رطبة، أيمكنك ارتدائها؟

185
00:25:27,500 --> 00:25:28,666
.شكرا لكِ

186
00:25:28,958 --> 00:25:30,708
لمَ كل هذه العجلة؟

187
00:25:50,666 --> 00:25:51,958
.أريد أقرب حافلة

188
00:25:52,125 --> 00:25:53,750
.إلى أي مكان -
.بمائة وعشرون دولار -

189
00:25:56,416 --> 00:25:57,875


190
00:27:08,458 --> 00:27:10,916
.في الواقع ضباط الشرطة بشرٌ أيضا

191
00:27:11,000 --> 00:27:12,875
.لدينا مشاعر

192
00:27:13,500 --> 00:27:15,625
.حين نُستَفز لا نتمالك أعصابنا

193
00:27:16,000 --> 00:27:17,291
.وهذا مفهوم

194
00:27:18,375 --> 00:27:19,916
.لكننا يا سيدي أناسٌ مختلفون

195
00:27:20,750 --> 00:27:23,583
.نحن نشهر أسلحتنا في خدمة القانون

196
00:27:24,666 --> 00:27:27,208
.حتى وان قتلت فتاة زوجته

197
00:27:27,750 --> 00:27:29,625
.انه عاجز عن خدمة القانون

198
00:27:30,875 --> 00:27:32,875
.لا أريد لزميلي أن يصبح مجرما

199
00:27:36,333 --> 00:27:37,875
.هذه وجهة نظر

200
00:27:40,333 --> 00:27:41,625
.أفعل ما تراه مناسبا

201
00:27:43,416 --> 00:27:44,250
.شكرا لك يا سيدي

202
00:27:48,833 --> 00:27:50,083
.أعد إلي سلاحي

203
00:27:53,291 --> 00:27:54,541
!قلت أعد إلي سلاحي

204
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
.أعده

205
00:28:02,916 --> 00:28:04,375
،أتعتقد حقا

206
00:28:05,041 --> 00:28:06,958
أنك ضابط شرطة لائق؟

207
00:29:00,583 --> 00:29:01,666
!اوقف الحافلة

208
00:29:41,958 --> 00:29:43,166
.أين البضاعة

209
00:31:02,208 --> 00:31:05,708
.أفادنا مركز التجارة أن بطاقة الضحية الائتمانية أستخدمت توا

210
00:31:05,791 --> 00:31:06,875
أين؟

211
00:31:08,791 --> 00:31:10,458
.أنها ماتزال حية بالفعل

213
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
.يا سيد

214
00:31:22,375 --> 00:31:23,416
ماذا؟

215
00:31:23,750 --> 00:31:25,208
هل رأيت هذه الفتاة؟

216
00:31:26,541 --> 00:31:27,458
.لا

217
00:31:27,541 --> 00:31:28,791
.أريد فكة يا سيدي

218
00:31:29,375 --> 00:31:30,333
.عشرون دولار

219
00:31:32,041 --> 00:31:32,916
مرحبا؟

220
00:31:33,375 --> 00:31:34,208
.علم

221
00:31:34,291 --> 00:31:36,375
.لقد أستخدمت بطاقتها الائتمانية مجددا يا سيدي

222
00:31:41,583 --> 00:31:42,750
ما الخطب؟

223
00:31:44,000 --> 00:31:45,458
هل هذه البطاقة لك؟

224
00:31:56,250 --> 00:31:59,833


225
00:31:59,916 --> 00:32:02,833


226
00:32:05,208 --> 00:32:06,125
أين

227
00:32:17,666 --> 00:32:19,291
جدتها هنا

228
00:32:25,500 --> 00:32:26,916
.خذه بعيدا -
.علم يا سيدي -

229
00:32:27,250 --> 00:32:28,416
ما الذي تخطط لفعله؟

230
00:32:28,958 --> 00:32:29,875
.طوقوا المنطقة

231
00:32:29,958 --> 00:32:31,083
.حاضر يا سيدي

232
00:33:38,625 --> 00:33:39,666
.أتصلوا بالطب الشرعي

233
00:33:45,041 --> 00:33:47,208
.انها ليست جثة تعود للقضيتان السابقتان

234
00:33:48,833 --> 00:33:50,000
.فالوشم مختلف

235
00:33:50,750 --> 00:33:52,708
.نحن في مسرح الجريمة، حيث وجدنا جثة الفتاة

236
00:33:52,791 --> 00:33:56,875
.وكما ترون فقد طوقت الشرطة هذه المنطقة

237
00:34:16,708 --> 00:34:17,750
!أنا آسفه

238
00:34:19,458 --> 00:34:20,791
!أهنالك خطب يا سيدتي

239
00:34:30,875 --> 00:34:33,333
.لقد توفيت بسبب نزيف حاد

240
00:34:33,833 --> 00:34:36,000
.وجدنا جروحا ملوثة

241
00:34:36,083 --> 00:34:38,500
.فالنصل لم يكن نظيفا ولا سلساً

242
00:34:38,958 --> 00:34:41,291
.ربما كانت أداة غير حادة

243
00:34:42,333 --> 00:34:43,958
.ولقد تعرضت للأغتصاب قبل أن تقتل

244
00:34:45,541 --> 00:34:47,166
.وجدنا غشائها المخاطي متضررا

245
00:34:47,916 --> 00:34:49,833
.ربما كانت مدمنة كيتامين

246
00:34:53,083 --> 00:34:54,083
متى قتلت؟

247
00:34:54,541 --> 00:34:56,083
.قبل حوالي أسبوع

248
00:34:58,291 --> 00:34:59,416
.شكرا لك

249
00:35:06,541 --> 00:35:08,208
.أن الضحية مقيمة غير قانونية هنا

250
00:35:09,250 --> 00:35:10,666
.لذا ليس لديها سجل هجرة

251
00:35:13,083 --> 00:35:14,666
.من المحتمل أنها مهاجرة غير شرعية

252
00:35:15,583 --> 00:35:16,833
.الأولى فتاة مكالمات

253
00:35:17,041 --> 00:35:18,583
.والأخرى جانحة

254
00:35:18,750 --> 00:35:19,916
.وهذه مدمنة مخدرات

255
00:35:21,375 --> 00:35:22,333
.دون هوية

256
00:35:23,000 --> 00:35:24,625
.لم تكن أياً منهن شخصاً صالحاً

257
00:35:26,458 --> 00:35:28,375
.اِما أن المجرم مدمن أو مختل

258
00:35:30,375 --> 00:35:31,833
.دعنا نحاول ايجاد بائع مخدرات

259
00:35:32,791 --> 00:35:34,250
.ربما يعرف الضحية

260
00:35:50,208 --> 00:35:51,541
.لقد أعتذرت لك

261
00:35:51,625 --> 00:35:53,250
ألا تستطيع مسامحتي؟

262
00:36:04,041 --> 00:36:05,208
.مستعدة أن أكون مخبرتك

263
00:36:07,708 --> 00:36:08,791
.هذا يكفي

264
00:36:09,250 --> 00:36:12,041
.يقوم الزعيم سبارك والأشيب بتهريب السيارات

265
00:36:12,833 --> 00:36:15,375
66980177.

266
00:36:17,875 --> 00:36:20,791
93567253.

267
00:36:22,291 --> 00:36:24,541
.مان سينغ و مي سينغ

268
00:36:25,458 --> 00:36:26,500
.يزورون البطاقات

269
00:36:27,083 --> 00:36:29,750
76589755.

270
00:36:30,083 --> 00:36:33,041
97567253.

271
00:36:33,375 --> 00:36:34,833
9358...

272
00:36:35,416 --> 00:36:37,833
, 9782...

273
00:36:37,916 --> 00:36:39,125
9653.

274
00:36:43,000 --> 00:36:44,500
.عُد هذا بمثابة تعويض مني أليك

276
00:37:31,791 --> 00:37:34,416
.أريد زوجتي أن تكون سليمة معافاة

277
00:37:39,666 --> 00:37:40,750
.أريد أن تعيدي لي أبنتي

278
00:37:45,375 --> 00:37:47,291
.سأعطيك ما تريدين أن أعدتيهم لي

279
00:39:35,166 --> 00:39:37,166
.ما الذي يجري في هذا الصباح

280
00:39:37,250 --> 00:39:39,916
علي ايصال أبنتي إلى مدرستها، لما تعتقلونني هكذا؟

281
00:39:51,416 --> 00:39:53,291
!أخرس ولزم الصمت

282
00:39:53,791 --> 00:39:55,291
.لا تفتح فمك

283
00:39:56,666 --> 00:39:57,500
.جميعكم أجثوا

284
00:39:57,583 --> 00:40:00,000
!أجثوا هيا -
!أجثتوا -

285
00:40:00,125 --> 00:40:01,041
!أخرسوا

286
00:40:01,125 --> 00:40:02,708
!أجثوا

287
00:40:03,958 --> 00:40:05,958
!أخرسوا وأجثوا هيا

288
00:40:07,000 --> 00:40:08,041
،الزعيم سبارك والأشيب

289
00:40:08,125 --> 00:40:09,916
،مان سينغ ومي سينغ والمحطم

290
00:40:12,416 --> 00:40:14,875
،المزور والمهرب وبائع المخدرات والمقامر

291
00:40:15,083 --> 00:40:16,208
.جميعهم هنا

292
00:40:25,958 --> 00:40:26,958
هل أتيت بهم جميعا؟

293
00:40:38,666 --> 00:40:40,041
أتود قتلي؟

294
00:40:44,083 --> 00:40:45,250
.شكرالك

295
00:40:46,291 --> 00:40:47,708
.شكرا لتعاونك معنا

296
00:40:49,583 --> 00:40:50,791
.خذ السيدة ونغ بعيدا

297
00:40:50,875 --> 00:40:51,750
.حاضر سيدي

298
00:40:51,958 --> 00:40:53,125
.يمكنكِ الذهاب الآن أيتها السيدة وونغ

299
00:40:55,083 --> 00:40:56,416
.حاذري

300
00:41:00,916 --> 00:41:02,250
.من هذا الطريق، من فضلك

301
00:41:02,333 --> 00:41:03,750
.من هنا -
راقبي خطواتكِ -
302
00:41:03,833 --> 00:41:05,708
!دعوا السيدة وونغ تمر -
!دعوها تمر -

303
00:41:06,708 --> 00:41:08,708
.راقبي خطواتكِ -
!دعوها تمر -

304
00:41:11,333 --> 00:41:12,375
!تبا لك

305
00:41:59,958 --> 00:42:01,541
هل ضربتِ مجددا؟

306
00:42:47,416 --> 00:42:48,291
مرحبا؟

307
00:42:48,791 --> 00:42:50,500
.آتِ لي بالأنذال على مهربي المخدرات جميعهم

308
00:42:55,625 --> 00:42:56,625
.علم

309
00:43:21,291 --> 00:43:22,458
.كل شيء هنا

310
00:43:26,708 --> 00:43:27,708
إلى أين أنتِ ذاهبة

311
00:43:36,875 --> 00:43:38,125
.لا أريد أن اموت

312
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
.هذا يكفي

313
00:43:42,541 --> 00:43:43,750
.لدينا ما يساعدنا

314
00:43:46,125 --> 00:43:47,291
.هذا ما نحتاجه

315
00:44:02,666 --> 00:44:04,041
.في الواقع لديك حق الاختيار

316
00:44:04,708 --> 00:44:05,833
.ليس عليكِ فعل ذلك أبدا

317
00:44:06,583 --> 00:44:08,250
.أنا لا أعرف من بالقائمة

321
00:45:22,333 --> 00:45:23,541
من بالباب؟

322
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
!شرطة

323
00:45:34,666 --> 00:45:35,500
.أبقوا مكانكم

324
00:45:36,583 --> 00:45:38,625
.أبقِ بالداخل أنتِ حامل

325
00:45:38,708 --> 00:45:39,541
.تعالِ هنا

326
00:45:52,791 --> 00:45:53,791
هل رأيتموها من قبل؟

327
00:45:53,875 --> 00:45:55,083
.لا نعرفها

328
00:45:55,833 --> 00:45:56,708
هل كانت زبونة عندك؟

329
00:45:56,791 --> 00:45:58,000
!قلت لك لا أعرفها

330
00:46:04,875 --> 00:46:06,291
.أعطني بطاقة هويتك

331
00:46:06,375 --> 00:46:08,000
!دع زبوني وشأنه

332
00:46:08,083 --> 00:46:09,416
!أنت تريد منا معلومات صحيح

333
00:46:09,500 --> 00:46:11,125
.قلنا لك نحن لم نراها من قبل

334
00:46:11,208 --> 00:46:12,750
.أنا متأكد أنها ليست زبونة عندي

335
00:46:12,833 --> 00:46:15,500
.تحدث مع المخبر الذي في شارع ساي كينغ

336
00:46:15,583 --> 00:46:17,000
.ربما يعرف أين تكون

337
00:46:25,875 --> 00:46:26,916
.أحضري لي زبونا آخر

338
00:46:27,000 --> 00:46:27,958
.حسنا

339
00:46:31,083 --> 00:46:32,041
!شرطة توقف

340
00:46:32,125 --> 00:46:33,125
!توقف

341
00:46:34,333 --> 00:46:35,416
!لا تهرب

342
00:46:43,041 --> 00:46:44,375
ما خطبكم؟

343
00:46:47,625 --> 00:46:48,666
هل تعرفها؟

344
00:46:51,750 --> 00:46:53,375
.أمعن النظر، أهي زبونتك؟

345
00:46:53,833 --> 00:46:55,041
.انها زبونة كوكو

346
00:46:55,125 --> 00:46:56,416
أين كوكو؟

347
00:46:58,083 --> 00:47:01,125
أتعتقد أنه من السهل أن تجد أولائك اللقطاء؟

348
00:47:08,041 --> 00:47:09,208
.ضع مصلحتك أولا

349
00:47:15,333 --> 00:47:16,958
.أعلم أنك تعرف أين مكان كوكو

350
00:47:17,041 --> 00:47:18,791
أن وجدتها لك هل ستسامحني؟

353
00:48:01,916 --> 00:48:03,000
من بالباب؟

354
00:48:03,833 --> 00:48:05,125
.انها أنا وونغ تاو

355
00:48:25,208 --> 00:48:26,291
!أيته اللئيمة

356
00:48:27,208 --> 00:48:28,083
.دعيني

357
00:48:28,250 --> 00:48:29,958
!أيتها الجذر اللعين -
!دعيني هيا -

358
00:48:58,500 --> 00:48:59,958
هل تعرفينها؟

359
00:49:06,666 --> 00:49:07,750
.أمعني النظر

360
00:49:09,500 --> 00:49:10,625
.هل كانت زبونتك؟

361
00:49:10,958 --> 00:49:12,208
ما دليلكما؟

362
00:49:13,166 --> 00:49:14,250
من قال لكما ذلك؟

363
00:49:19,291 --> 00:49:20,291
ماذا حدث ليدك؟

364
00:49:20,375 --> 00:49:22,541
.تعرضت لحادثٍ وأنا طفلة

365
00:49:23,958 --> 00:49:25,166
.أي حادث

366
00:49:26,333 --> 00:49:28,291
وجدنا جثة

367
00:49:28,666 --> 00:49:30,041
.بذراع مبتورة أيضا

368
00:49:30,875 --> 00:49:32,541
.وجدنا أيضا ذراعان اخرى

369
00:49:33,083 --> 00:49:34,250
.وجميعها كانت اليسرى

370
00:49:34,958 --> 00:49:35,958
هل قطعتها لهم؟

371
00:49:42,208 --> 00:49:43,416
،هل فعلتِ ذلك

372
00:49:44,833 --> 00:49:46,333
بدافع الغير؟

373
00:49:47,083 --> 00:49:48,125
أصحيح؟

374
00:49:48,250 --> 00:49:50,291
،هل كنتِ تقطعين أيادي ضحاياك

375
00:49:50,375 --> 00:49:51,500
وأنتِ منتشية؟

376
00:49:52,750 --> 00:49:54,375
أم أن لديكِ مثيرات غريبة

377
00:49:54,750 --> 00:49:55,875
أو دوافع جنسية؟

378
00:49:56,083 --> 00:49:57,166
هل تعملين بمفردك؟

379
00:49:58,791 --> 00:50:00,208
هل يمكنكِ القيام بهذه الجرائم وحدكِ؟

380
00:50:01,041 --> 00:50:02,083
من فعلها إذن؟

381
00:50:08,083 --> 00:50:09,041
عشيقكِ؟

382
00:50:13,375 --> 00:50:14,458
هل تتسترين عليه؟

383
00:50:23,291 --> 00:50:25,083
،لقد كنتما في علاقة حب أيها العفنان

384
00:50:26,333 --> 00:50:28,375
ولأنكم ملولا قررتما تجربة جنس ثلاثي؟

385
00:50:28,458 --> 00:50:29,708
.أغتصابٌ فقتل

386
00:50:32,541 --> 00:50:34,666
.نحن لسنا منحرفين مثلك

387
00:50:36,583 --> 00:50:39,458
،نعم قد نكون عفنين

388
00:50:40,750 --> 00:50:41,958
وماذا في ذلك؟

389
00:50:47,916 --> 00:50:49,291
،لا يوجد أحدٌ في العالم

390
00:50:52,416 --> 00:50:54,083
.يهتم بي بقدره هوَ

391
00:51:27,750 --> 00:51:29,500
.لا تتركيني وحيدا

392
00:51:33,125 --> 00:51:35,708
.أنتما لا تعرفان شعور أن تعاملا كالجرذان

393
00:51:37,083 --> 00:51:38,958
.لا أحد يريدنا

394
00:51:43,208 --> 00:51:44,666
،كل ما يمكنه فعله هو التحديق في الصورة يردد قول

395
00:51:44,750 --> 00:51:47,208
".يا أمي"

396
00:51:48,416 --> 00:51:49,833
هل يتحدث اليابانية؟

397
00:51:53,416 --> 00:51:54,708
إذن هو يتحدثها؟

398
00:51:55,875 --> 00:51:57,666
!أنت مختل -
.دعيني أخمن -

399
00:51:58,541 --> 00:52:00,166
.لقد ساعدتيه في الوصول للضحايا

400
00:52:01,541 --> 00:52:02,708
.هذا هراء

401
00:52:04,041 --> 00:52:05,125
.هذا هراء

402
00:52:06,416 --> 00:52:07,541
.هذا هراء

403
00:53:12,750 --> 00:53:14,083
.تعالي بنا الى المنطقة

404
00:53:17,833 --> 00:53:18,833
.دلينا على مخبأة

405
00:53:28,666 --> 00:53:30,166
.في الحديقة خلف المتجر

406
00:53:32,291 --> 00:53:33,416
.هيا بنا

407
00:53:37,791 --> 00:53:38,833
.يمكنكِ المغادرة

408
00:53:42,291 --> 00:53:43,291
...أنا

409
00:54:09,291 --> 00:54:10,541
.أنه بالأسفل

410
00:54:26,958 --> 00:54:28,666


411
00:54:42,333 --> 00:54:43,375
!أيتها اللعينة

412
00:54:48,125 --> 00:54:49,875


413
00:56:32,916 --> 00:56:34,041
!انها بالأعلى

414
00:56:42,375 --> 00:56:43,583
!لا تقترب مني

415
00:56:44,750 --> 00:56:46,291
!ابقَ مكانك

416
00:56:46,375 --> 00:56:47,500
!سنقتلك

417
00:56:51,791 --> 00:56:53,041
!افتحي

418
00:56:53,125 --> 00:56:56,208
!أفتحي أيته اللعينة

419
00:56:56,291 --> 00:56:57,500
!يالعينة أفتحي

420
00:56:58,958 --> 00:57:00,166
!أفتحي الباب

421
00:57:00,958 --> 00:57:02,125
!أدخلوا

422
00:57:07,500 --> 00:57:09,291
.أيها الأشيب لنلحق بها في الزقاق

423
00:57:10,041 --> 00:57:11,041
!حالا

424
00:59:02,708 --> 00:59:04,375
لمَ تخليتِ عني؟

425
00:59:07,916 --> 00:59:09,125
!توقفي

426
00:59:09,458 --> 00:59:10,958
!توقفي، كفي عن الهرب

427
00:59:13,416 --> 00:59:14,291
!أبتعد

429
00:59:17,333 --> 00:59:18,916
إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبه؟

430
00:59:19,458 --> 00:59:20,625
إلى أين المفر؟

431
00:59:25,500 --> 00:59:26,833
لمَ العجلة؟

432
00:59:30,541 --> 00:59:34,125
.أرجوكم لا تقتلوني

433
00:59:34,375 --> 00:59:35,583
.أرجوكم دعوني أعيش

434
00:59:35,666 --> 00:59:37,666
.أتوسل إليكم دعوني أعيش

435
00:59:38,250 --> 00:59:39,458
.أرجوكم

436
00:59:39,541 --> 00:59:40,791
!أذهبي إلى الجحيم

437
00:59:43,666 --> 00:59:44,541
!يا لعينة

438
00:59:45,166 --> 00:59:46,041
!أقتلوها -
!أقتلوها -

439
00:59:50,333 --> 00:59:51,583
!أقتلوها -
!أقتلوها -

440
00:59:52,583 --> 00:59:53,833
!ستموتين شر ميته -
!أقتلوها -

441
01:00:05,875 --> 01:00:06,875
!أقتلوها -
!أقتلوها -

445
01:00:11,541 --> 01:00:13,875
!ساعدوني

446
01:00:29,833 --> 01:00:31,833
!سنقتلكِ شر قتلة

447
01:00:34,083 --> 01:00:35,166
!ساعدوني

448
01:00:35,333 --> 01:00:36,916
!ساعدوني

449
01:00:38,125 --> 01:00:39,000
!قِفوا

450
01:00:40,125 --> 01:00:41,000
!شرطة

451
01:00:42,541 --> 01:00:43,625
!توقفوا

452
01:00:44,041 --> 01:00:45,333
!ساعدوني

453
01:00:47,000 --> 01:00:48,291
!ساعدوني

454
01:00:55,375 --> 01:00:56,291
!أخرجي

455
01:01:08,916 --> 01:01:09,833
!أخرجي

456
01:01:10,041 --> 01:01:10,958
!أخرجي

457
01:01:22,666 --> 01:01:23,916
!ابتعدوا

458
01:01:53,833 --> 01:01:55,000
!أغربوا عن وجهي

459
01:01:55,416 --> 01:01:56,708
!أبتعدوا

460
01:01:58,375 --> 01:01:59,375
!أفعليها

461
01:02:00,041 --> 01:02:01,625
.صوبي علينا ان كنتِ تستطيعين -
!أفعليها -

462
01:02:02,625 --> 01:02:03,458
!هيا

463
01:02:03,541 --> 01:02:04,916
!أقتلوها

464
01:02:05,583 --> 01:02:06,833
.أعيدي إليّ المسدس

465
01:02:07,708 --> 01:02:09,291
.أبتعدوا عني

466
01:02:10,375 --> 01:02:11,833
.أعطيني المسدس

467
01:02:43,333 --> 01:02:44,375
!وونغ تاو

468
01:02:45,250 --> 01:02:46,375
!وونغ تاو

469
01:02:47,583 --> 01:02:48,791
!وونغ تاو

470
01:03:06,125 --> 01:03:07,208
ماذا حصل؟

471
01:03:08,083 --> 01:03:09,458
لقد أخذت وونغ تاو مسدسي

472
01:03:45,875 --> 01:03:47,125
!توقفي

473
01:05:02,291 --> 01:05:03,583
أين سلاحي؟

474
01:05:06,541 --> 01:05:07,583
أين هو؟

475
01:05:10,458 --> 01:05:11,708
.لست أعلم

476
01:05:11,791 --> 01:05:12,791
!أعيديه إليّ

477
01:05:15,750 --> 01:05:16,625
!يا وونغ تاو

478
01:05:17,041 --> 01:05:18,833
أين سلاحي؟ -
.قلت لك لا اعلم -

479
01:05:18,916 --> 01:05:19,958
أين السلاح؟

480
01:05:21,375 --> 01:05:23,791
أين هو؟ -
.أعتقد اني أسقطته في مكان ما -

481
01:05:25,458 --> 01:05:26,541
أين السلاح؟

482
01:05:27,458 --> 01:05:28,291
أين السلاح

483
01:05:28,375 --> 01:05:30,583
لمَ تعاملاني هكذا؟

484
01:05:35,541 --> 01:05:37,125
أنا أسألك أين السلاح؟

485
01:05:37,541 --> 01:05:41,625
.انا خائفة جدا

486
01:05:43,875 --> 01:05:46,458
.هذه قسوة

487
01:05:47,125 --> 01:05:48,708
.لا أريد أن أموت

488
01:05:49,166 --> 01:05:51,291
.أريد أن أعيش

489
01:05:52,333 --> 01:05:53,750
.لا أريد أن أموت

490
01:05:54,666 --> 01:05:56,166
أين السلاح؟

491
01:06:21,291 --> 01:06:23,208
.ستقعين في ورطة إن لم نجد السلاح

492
01:06:25,541 --> 01:06:26,958
.أرجوك سامحني

493
01:07:12,458 --> 01:07:13,541
.أبتعد

494
01:11:08,875 --> 01:11:09,958
.لقد مر القاتل من هنا

495
01:11:11,875 --> 01:11:12,791
أين هي؟

496
01:11:15,750 --> 01:11:16,708
أين هي؟

498
01:11:54,541 --> 01:11:56,291
هل أخذها القاتل؟

500
01:12:39,375 --> 01:12:40,708
!تراجعوا من فضلكم

501
01:12:40,791 --> 01:12:42,791
.لا تعرقل تحقيقات الشرطة

502
01:12:42,875 --> 01:12:44,250
!تراجعوا من فضلكم

503
01:12:47,333 --> 01:12:48,541
هل أتصلتِ بالشرطة يا سيدتي؟

504
01:12:48,625 --> 01:12:49,458
.نعم يا سيدي

505
01:12:49,541 --> 01:12:51,833
.هنالك فتاة تغطيها الدماء ملقاةٌ هناك

506
01:12:56,708 --> 01:12:57,583
ما الذي تفعله؟

507
01:12:57,666 --> 01:12:59,375
!غير مصرح لك بالدخول -
.نحن رجال شرطة -

508
01:13:21,791 --> 01:13:23,125
.أعتمد النتيجة

509
01:13:25,541 --> 01:13:27,125
.أتصل بالمشرحة يا سيدي

510
01:13:27,208 --> 01:13:28,458
.حاضر -
.شكرا لك -

512
01:13:30,041 --> 01:13:32,125
.لقد تفحصنا الجثة، لا يوجد شيءٌ مريب

513
01:13:32,208 --> 01:13:33,333
.أحضروا سيارة الأسعاف

515
01:13:39,416 --> 01:13:40,416
ما الذي تفعله؟

516
01:13:42,208 --> 01:13:43,041
بمن تتصل؟

517
01:13:43,125 --> 01:13:44,583
.سأتصل بالرئيس لأعلمه أن مسدسي قد ضاع

518
01:13:44,666 --> 01:13:45,708
هل جننت؟

519
01:13:47,708 --> 01:13:49,041
.لدينا جثة أخرى

520
01:13:49,125 --> 01:13:50,208
.و وونغ تاو مفقودة

521
01:13:50,291 --> 01:13:51,416
.ولقد أضعت مسدسي أيضا

522
01:13:52,333 --> 01:13:53,958
أتريد أن تطرد من عمل؟

523
01:13:54,083 --> 01:13:55,523
.سنجد لأنفسنا مخرجا من هذا

524
01:13:55,583 --> 01:13:56,958
كيف؟

525
01:14:03,625 --> 01:14:04,708
.سنجد حلاً لهذا الأمر

526
01:14:14,666 --> 01:14:15,958
.أعط نفسك فرصة

527
01:14:29,791 --> 01:14:31,125
.دعني أتصرف مع الرئيس

528
01:14:32,375 --> 01:14:33,541
.لكن أذهب لتنال قسطا من الراحة

529
01:14:40,958 --> 01:14:41,833
ويل؟

530
01:14:45,291 --> 01:14:46,500
.أعتنِ بزوجتك

531
01:15:09,833 --> 01:15:11,125
ماذا جرى؟

532
01:15:12,750 --> 01:15:13,750
.أنا بخير

533
01:15:23,583 --> 01:15:24,583
.لنذهب للمنزل أولا

534
01:15:26,541 --> 01:15:27,500
!يا ويل

535
01:17:07,541 --> 01:17:09,166
مرحبا؟ -
.سيد تشوي -

536
01:17:09,416 --> 01:17:10,250
نعم يا سيد تشام؟

537
01:17:10,333 --> 01:17:12,750
.أحتاج إلى سجلات الهجرة للجالية اليابانية خلال السنوات الثلاثٍ الماضية

538
01:17:12,833 --> 01:17:15,708
أتخرق الأجراءات مجددا؟ -
.سأرسل طلبا لهم لاحقا -

539
01:17:24,333 --> 01:17:26,916
.هذا كل ما تحتاجه

540
01:17:29,791 --> 01:17:31,791
.زائر ياباني واحد تجاوزت مدة اقامته التسعة أشهر

541
01:17:31,875 --> 01:17:32,958
.لكن لا نستطيع تحديد مكان اقامته

542
01:19:28,083 --> 01:19:29,166
من تكون؟

543
01:19:31,791 --> 01:19:33,375
.أنا مالكة السكن

544
01:19:33,458 --> 01:19:35,375
.أعتقدت أنك مستأجري

545
01:19:43,625 --> 01:19:44,583
أهذا هو؟

546
01:19:48,500 --> 01:19:50,458
.نعم أنه هو

547
01:19:50,791 --> 01:19:52,750
.لم أراه منذ ستة أشهر

548
01:19:53,083 --> 01:19:54,708
.لقد تأخر في تسديد اجاره

549
01:19:54,791 --> 01:19:55,750
كيف لي أن أعذر عليه؟

550
01:19:55,958 --> 01:19:57,416
أنه لا يملك هاتفا

551
01:19:57,833 --> 01:19:59,125
،أعتقد أني

552
01:19:59,208 --> 01:20:03,291
.سأنتظره ليعود لأخذ أمتعته ثم ألاحقه

554
01:23:11,083 --> 01:23:12,708
!أرجوك سامحني

555
01:23:31,125 --> 01:23:32,083
.كلي

556
01:23:34,541 --> 01:23:35,375
.هيا

557
01:23:39,208 --> 01:23:40,750
لمَ لا تريدين الأكل؟

558
01:25:21,791 --> 01:25:24,125
!استسلم

559
01:27:54,250 --> 01:27:57,250
.تعال يا تشام، لقد وجدت شيئا

560
01:28:09,708 --> 01:28:10,875
.ألقِ نظرة

561
01:28:11,333 --> 01:28:12,375
.آثر قدم

562
01:28:12,708 --> 01:28:13,791
.لقد عثرت عليها

563
01:28:14,166 --> 01:28:15,250
.لقد حصل

564
01:28:15,458 --> 01:28:17,541
.انها نفسها التي وجدناها عند الجثة

565
01:28:20,750 --> 01:28:22,000
.حاولت مراتٍ عديدة

566
01:28:22,083 --> 01:28:23,333
.أنظر

567
01:28:23,750 --> 01:28:26,125
.لابد وأنه يرتدي حذاء باليا

568
01:28:27,958 --> 01:28:29,416
،والآن فكر بالأمر

569
01:28:29,500 --> 01:28:30,458
،في تلك الليلة

570
01:28:31,625 --> 01:28:33,041
.صادفت رجلا يرمي القمامة

571
01:28:35,208 --> 01:28:36,541
.قد يكون هو القاتل

572
01:28:37,958 --> 01:28:40,083
.ربما يكون قد عثر على سلاحي

573
01:28:42,083 --> 01:28:43,708
.لابد لهذه أن تكون طبعة حذائه

574
01:28:47,750 --> 01:28:49,000
أهذا هو؟

575
01:28:49,083 --> 01:28:51,500
.لقد كان الظلام حالكا لأستطيع أن أراه بتمعن حينها

576
01:28:52,416 --> 01:28:53,625
هل نظرت أليه؟

577
01:28:54,291 --> 01:28:57,041
.لقد طرد من مسكنه لأنه لم يدفع الايجار

578
01:28:59,166 --> 01:29:00,375
.انه يجمع القمامة

579
01:29:02,125 --> 01:29:03,250
.انه مفلس

580
01:29:04,833 --> 01:29:06,500
ويرتدي حذاء باليا

581
01:29:07,916 --> 01:29:09,250
.لابد من انه شريد

582
01:29:09,333 --> 01:29:10,500
.دعنا نعثر عليه

583
01:29:11,000 --> 01:29:12,833
.يوجد الكثير من المشردين هنا

584
01:29:13,083 --> 01:29:14,458
.علينا ان نجده مهما كلف الأمر

585
01:29:16,458 --> 01:29:17,375
.هيا بنا

586
01:29:21,791 --> 01:29:23,333
.لنبحث عنه سيرا على الأقدام

587
01:29:26,166 --> 01:29:27,666
.وقت وونغ تاو ينفذ

588
01:30:45,375 --> 01:30:47,250
.لابد وأن القاتل صعد القطار الأنفاق

589
01:30:48,541 --> 01:30:49,958
.انه يستطيع التجول وهو يحمل يدا

590
01:30:51,750 --> 01:30:53,666
.لكن من الصعب عليه التجول وهو يحمل جثة

591
01:30:55,875 --> 01:30:57,250
.لابد وأنه يعيش بالقرب من هنا

592
01:33:04,916 --> 01:33:05,916
هل رأيته من قبل؟

593
01:33:09,583 --> 01:33:10,833
هل رأيت هذا الشخص من قبل؟

594
01:33:26,750 --> 01:33:28,208
.أمي

595
01:35:38,875 --> 01:35:40,125
!أمي

596
01:35:42,083 --> 01:35:43,083
.أمي

597
01:38:45,250 --> 01:38:46,250
.يا سيدتي

598
01:38:49,125 --> 01:38:50,625
.دعنا نطلب وصول المساعدة

599
01:38:51,458 --> 01:38:52,541
.لا تتصرف بطيش

600
01:38:56,958 --> 01:38:57,875
.أتصل بهم

601
01:38:59,000 --> 01:38:59,916
أعتنِ بها

602
01:43:31,375 --> 01:43:32,458
أين الفتاة؟

603
01:44:28,958 --> 01:44:30,250
!اللعنة

604
01:45:30,208 --> 01:45:31,625
أتظن أني مخبول؟

605
01:45:31,958 --> 01:45:34,333
أتظن أني مجنون؟

606
01:52:14,791 --> 01:52:15,708
.يا سيدي

607
01:52:16,083 --> 01:52:17,666
.لقد عثر القاتل على 

608
01:52:18,291 --> 01:52:19,375
.سلاحي

609
01:52:22,875 --> 01:52:24,541
.الى من يعود السلاح الذي بحوزة القاتل؟

610
01:52:27,041 --> 01:52:28,250
.مكتوب علي رقم تسلسلي مختلف

611
01:52:28,333 --> 01:52:29,875
.انه يخص تشام

612
01:52:30,833 --> 01:52:33,000
.لقد فقد تشام سلاحه

613
01:52:35,625 --> 01:52:37,291
ذو الرقم 0811 لـ تشام لو

614
01:52:37,375 --> 01:52:40,458
.0811 ويل رين، 2904 تشام لو

616
01:53:01,250 --> 01:53:02,208
.يا وونغ تو

617
01:53:04,291 --> 01:53:05,750
...لقد أراد مني تشام أن أوصل لكِ

618
01:53:10,666 --> 01:53:11,791
.أسفهُ

619
01:53:15,000 --> 01:53:17,958
.لقد سامحتكِ

620
01:53:27,375 --> 01:53:29,000
.عيشي بأمان

