1
00:00:54,950 --> 00:01:01,302
ترجمة : السيد عين جيم
Twitter : @3enGem
تعديل: محمد العازمي

2
00:00:59,458 --> 00:01:01,625
أُفكر فيكِ طوال الوقت

3
00:01:03,294 --> 00:01:05,195
و في نوع الحياة التي تعيشينها

4
00:01:06,431 --> 00:01:08,398
و أتساءل ماذا تفعلين

5
00:01:08,433 --> 00:01:09,765
.الآن، على سبيل المثال

6
00:01:11,436 --> 00:01:13,703
وفي بعض الأحيان أُفكر في اليوم
الذي سنلتقي فيه

7
00:01:13,737 --> 00:01:16,071
وكيف سيكون شعوري حينها

8
00:01:16,374 --> 00:01:19,407
في اللحظة التي نرى فيها بعضنا البعض
.لأول مرة على الإطلاق

9
00:01:20,744 --> 00:01:23,612
أتخيل بإن لقاءَنا سيكونُ هُنا
على ناصية البحر

10
00:01:24,647 --> 00:01:26,315
في يومًا كهذا

11
00:01:26,884 --> 00:01:29,784
حينها  أتخيّلنا نسير معًا
إلى المنارة

12
00:01:29,819 --> 00:01:31,821
و فقط نتحدث

13
00:01:33,191 --> 00:01:36,226
حول حياتك وعن والأشياء التي حدثت هُنا

14
00:01:36,260 --> 00:01:38,760
.أود حقًا تكوين ذكريات كهذه

15
00:01:40,363 --> 00:01:43,432
و بالمناسبة، هل فكّرتِ بي من قبل؟

16
00:03:21,894 --> 00:03:23,496
.مرحبًا بالجميع

17
00:03:25,932 --> 00:03:30,570
في دراسة حديثة، 98% من الأطباء البيطرين

18
00:03:30,604 --> 00:03:33,339
قالوا بإنه طُلب منهم القتل الرحيم لحيوانات
أليفة وصحية تمامًا

19
00:03:34,308 --> 00:03:36,376
وفي كل تلك الحالات تقريبًا

20
00:03:36,410 --> 00:03:38,910
.السلوك السيئ هو السبب المعطى

21
00:03:38,945 --> 00:03:41,880
سؤال، كيف نتعامل مع مثل
هذه المعضلات الأخلاقية؟

22
00:03:42,114 --> 00:03:45,050
!ولكي أكون واضحًا
هذا ليس مجرد سؤال نظري

23
00:03:45,752 --> 00:03:47,853
حول موقف لن تجد نفسك فيه أبدًا

24
00:04:38,570 --> 00:04:40,071
ماهو الوقت الأن ؟

25
00:04:41,606 --> 00:04:42,440
.أنا مُتأخرة

26
00:04:43,375 --> 00:04:45,909
.أبي ، سيقتلني

27
00:05:52,542 --> 00:05:53,908
مرحبًا

28
00:05:56,312 --> 00:05:57,112
مرحبا؟

29
00:06:00,450 --> 00:06:01,450
من المتصل؟

30
00:07:03,778 --> 00:07:06,179
ديري، هل تريد أن تودع وداعك الأخير لبيتي؟

31
00:07:15,323 --> 00:07:17,624
.حسنًا, سنقوم بإعطائها الحقنة الأن

32
00:07:18,593 --> 00:07:20,060
.لن تشعر بالألم بعد الآن

33
00:07:23,630 --> 00:07:26,499
ستعاني من ضيق في التنفس

34
00:07:26,533 --> 00:07:28,167
،وربما جفاف في الفم

35
00:07:28,201 --> 00:07:30,536
(لكن هذا طبيعي يا (ديري

36
00:07:30,570 --> 00:07:33,004
إنها مجرد علامة على بدء مفعول الدواء

37
00:07:56,830 --> 00:07:58,029
!روز

38
00:07:59,732 --> 00:08:01,666
هذا كل شيء يا ديري
لقد أنتيهنا

39
00:08:33,464 --> 00:08:34,298
هل أنتٍ بخير ؟

40
00:08:39,871 --> 00:08:40,737
لقد كان ذلك صعبًا

41
00:08:41,873 --> 00:08:44,174
!يجب عليكٍ بأن تكونين أقوى من ذلك

42
00:08:44,208 --> 00:08:45,075
.أعلم

43
00:08:47,912 --> 00:08:49,746
،عندما تطوعت في الصيف

44
00:08:50,915 --> 00:08:54,851
لقد قمت باجراء القتل الرحيم
على كلبان

45
00:08:54,886 --> 00:08:58,322
،وحوالي ثلاث أو أربع قطط
أرنبين و نمس

46
00:08:59,357 --> 00:09:00,824
حقًا؟

47
00:09:00,858 --> 00:09:02,826
ثقي بي ستتعودين على ذلك

48
00:09:30,887 --> 00:09:31,921
سأقوم بالرد على الهاتف

49
00:09:36,627 --> 00:09:37,460
مرحبا؟

50
00:09:39,529 --> 00:09:40,896
هل هذه إيلين وايز؟

51
00:09:41,798 --> 00:09:42,632
.نعم

52
00:09:44,333 --> 00:09:45,433
سابقًا إلين برن؟

53
00:09:49,772 --> 00:09:51,172
هل تسمحين لي بدقيقة

54
00:10:01,617 --> 00:10:02,617
من المتصل ؟

55
00:10:03,853 --> 00:10:04,886
(أسمي (روز

56
00:10:06,856 --> 00:10:07,689
.حسنًا

57
00:10:10,326 --> 00:10:12,494
هل أسم (جولي) يعني لكِ أي شيء؟

58
00:10:13,763 --> 00:10:14,929
لماذا ؟

59
00:10:14,964 --> 00:10:16,931
إنه الأسم الموجود على شهادة ميلادي

60
00:10:19,601 --> 00:10:22,536
أنا أعلم من ملف التبني
أنكِ طلبتِ عدم التواصل

61
00:10:22,570 --> 00:10:24,805
وأنا حقًا لا يجب أن أتصل بهذا الشكل

62
00:10:24,839 --> 00:10:28,308
.لكني لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك

63
00:10:30,645 --> 00:10:31,478
أهلاً ؟

64
00:10:35,016 --> 00:10:36,450
هل تستطيعين سماعي ؟

65
00:11:01,341 --> 00:11:02,642
(أنا مُعجبة بأسم (جولي

66
00:11:03,610 --> 00:11:04,844
(وعندما أُفكر في (جولي

67
00:11:04,878 --> 00:11:08,581
أتخيلها مثلي لكن مختلفة

68
00:11:08,615 --> 00:11:11,818
،ملابس مختلفة، لهجتها مختلفة
.شعرها مختلف

69
00:11:12,986 --> 00:11:16,053
ولسبب ما، كنت أتخيلها دائمًا
بشعر قصير لا أعلم لماذا

70
00:11:18,992 --> 00:11:20,727
لا يسعني إلا أن أفكر

71
00:11:21,962 --> 00:11:24,664
بـ لماذا لو أحتفظتِ بي

72
00:11:24,698 --> 00:11:26,899
سأعيش حياةً مختلفة الآن

73
00:11:27,900 --> 00:11:29,301
...سأكون هذا الشخص الآخر

74
00:11:30,970 --> 00:11:33,371
لربما الشخص الذي كان
من المفترض أن أكونه حقًا

75
00:11:34,074 --> 00:11:35,273
شخصيتي الحقيقية

76
00:12:25,924 --> 00:12:26,957
أهلاً أبي

77
00:12:28,460 --> 00:12:29,894
أنا آسفة، كان يجب علي الإتصال

78
00:12:29,928 --> 00:12:31,529
لكنني كنت منشغلة هنا

79
00:12:33,099 --> 00:12:34,164
كيف حال لوتي؟

80
00:12:36,935 --> 00:12:37,935
.هذا جيد

81
00:12:39,703 --> 00:12:40,637
نعم، أنا بخير

82
00:12:41,806 --> 00:12:45,042
نحن ندرس القتل الرحيم هذا الفصل

83
00:12:46,410 --> 00:12:47,677
وبالأمس قتلنا كلب

84
00:12:48,879 --> 00:12:52,649
نعم، ومن المحتمل
أن يكون القادم حصانًا

85
00:12:55,086 --> 00:12:56,053
نعم إنه كذلك

86
00:12:58,722 --> 00:12:59,889
.إنه صعب حقًا

87
00:13:04,762 --> 00:13:05,895
نعم، أنا بخير

88
00:13:07,132 --> 00:13:08,598
.نعم ، أنا أنام جيدًا

89
00:13:11,602 --> 00:13:13,469
حقيقةً أردت الأتصال بك

90
00:13:13,503 --> 00:13:15,437
سأذهب إلى (لندن) يوم الخميس القادم

91
00:13:17,607 --> 00:13:19,108
لا، سأهذب ليوم واحد فقط

92
00:13:21,145 --> 00:13:25,081
.إلى مؤتمر علم الأوبئة

93
00:13:32,455 --> 00:13:34,523
نعم، سكيون ذلك ممتعًا

94
00:13:36,659 --> 00:13:37,492
.سأفعل

95
00:13:40,164 --> 00:13:40,996
.حسنًا

96
00:13:44,068 --> 00:13:45,134
وأنا أحبك

97
00:18:13,329 --> 00:18:19,333
مرحبًا، أنا أتصل لرؤية
أحد المنازل لديكم

98
00:18:19,767 --> 00:18:22,170
كنت أتساءل فقط إذا كان بإمكاني ترتيب موعد

99
00:18:25,441 --> 00:18:26,907
نعم، سأنتظر

100
00:18:35,416 --> 00:18:38,185
.نعم، المنزل الذي في شارع وندسور

101
00:18:40,155 --> 00:18:41,421
(اسمي (روز أوكونور

102
00:18:42,723 --> 00:18:45,691
سيكون من المثالي لو
أستطعت رؤية اليوم

103
00:18:51,065 --> 00:18:53,433
حسنًا الساعة الثالثة والنصف عصرًا
مع فالري

104
00:19:25,465 --> 00:19:28,134
أهلاً، أنا هُنا لرؤية المنزل

105
00:19:28,168 --> 00:19:29,768
لقد حجزت موعدًا
مع فالري قبل قليل

106
00:19:29,802 --> 00:19:31,770
نعم، إنها على الهاتف حاليًا

107
00:19:32,506 --> 00:19:33,738
!أوه، حسنًا

108
00:19:34,840 --> 00:19:37,310
بإمكانكٍ الدخول والانتظار لو ترغبين بذلك

109
00:19:38,511 --> 00:19:39,311
.حسنًا، بالطبع

110
00:19:48,087 --> 00:19:49,853
!يالهُ من منزل جميل

111
00:19:58,797 --> 00:20:00,731
هل هذه أنتِ ووالدتك؟

112
00:20:06,038 --> 00:20:07,505
أنتِ تشبهينها

113
00:20:07,540 --> 00:20:09,006
حقًا ؟

114
00:20:09,041 --> 00:20:10,275
!بالطبع

115
00:20:10,309 --> 00:20:12,810
الجميع يقول بأني أبدو كأبي

116
00:20:12,843 --> 00:20:13,977
.لقد أنفصلوا

117
00:20:17,815 --> 00:20:19,416
أسمي (روز) بالمناسبة

118
00:20:20,585 --> 00:20:22,253
إيفا

119
00:20:22,287 --> 00:20:24,521
إيفا؟ يالهُ من أسم

120
00:20:28,593 --> 00:20:31,495
لدي بعض الواجبات المنزلية

121
00:20:31,529 --> 00:20:34,431
حسنًا، بالطبع، بالطبع
لا تقلقين بشأني

122
00:20:36,401 --> 00:20:37,201
.حسنًا

123
00:20:39,337 --> 00:20:44,174
،في الواقع
هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟

124
00:20:47,611 --> 00:20:48,810
ماهو عمرك؟

125
00:20:50,447 --> 00:20:52,181
أنا بالسادسة عشر

126
00:20:54,884 --> 00:20:55,518
أوه

127
00:20:56,620 --> 00:20:57,553
شكرًا

128
00:21:36,559 --> 00:21:37,392
روز ؟

129
00:21:39,529 --> 00:21:41,596
(أنا (فالري
!أهلا

130
00:21:41,631 --> 00:21:44,533
.وهذه إيلين، صاحبة المنزل

131
00:21:48,970 --> 00:21:50,505
أهلاً

132
00:21:50,540 --> 00:21:52,407
ولقد ألتقيتي بأبنة إيلين
إيفا

133
00:21:52,442 --> 00:21:53,308
نعم لقد قابلتها

134
00:21:54,644 --> 00:21:56,378
هل نبدأ؟

135
00:21:58,046 --> 00:21:59,413
هل هذا يُناسبك إيلين؟

136
00:21:59,448 --> 00:22:02,116
نعم بالطبع

137
00:22:02,150 --> 00:22:05,584
كنت على وشك الأقتراح بأن
نبدأ في الطابق العلوي

138
00:22:05,920 --> 00:22:07,321
.نعم هذا مُناسب

139
00:22:09,591 --> 00:22:11,359
أن هذا المنزل الأصلي

140
00:22:11,393 --> 00:22:12,926
عندما قاموا ببناء التصميم الأولي

141
00:22:13,628 --> 00:22:17,062
إيلين قامت بتعديل بعض الأشياء
لكنها أحتفظت بالكثير من المميزات

142
00:22:17,998 --> 00:22:19,367
خصيصًا الموقد الذي في الردهة

143
00:22:19,401 --> 00:22:21,868
،والذي أنا متأكدة من أنكٍ لاحظتيه
وورق الجدران أيضًا

144
00:22:32,213 --> 00:22:33,646
هل تريدين شراء المنزل حقًا ؟

145
00:22:33,681 --> 00:22:35,115
لماذا تسألين ؟

146
00:22:36,517 --> 00:22:38,284
لأنكٍ تبدين صغيرة بالسن

147
00:22:38,319 --> 00:22:41,154
.وأنا حقًا لا أريد أن أضيع وقت أي شخص

148
00:22:59,106 --> 00:23:02,708
...في الواقع
أنتٍ محقة

149
00:23:06,246 --> 00:23:10,948
أنني أبحث بالنيابة عن

150
00:23:11,718 --> 00:23:12,917
بالنيابة عن من ؟

151
00:23:15,988 --> 00:23:17,054
عميل

152
00:23:25,064 --> 00:23:28,300
إذن كم قدم مربع العقار ؟

153
00:23:29,736 --> 00:23:30,935
3,000

154
00:23:37,009 --> 00:23:38,543
هل بإمكاننا رؤية غرفة أيفا الان؟

155
00:23:55,594 --> 00:23:56,761
فالري

156
00:23:56,795 --> 00:23:59,430
كنت على وشك أن أريها مساحة التخزين الواسعة

157
00:23:59,465 --> 00:24:01,032
هل بإمكاننا التحدث؟

158
00:24:01,066 --> 00:24:02,033
بالطبع

159
00:24:02,067 --> 00:24:03,166
على إنفراد لو سمحتي

160
00:24:32,163 --> 00:24:33,463
لا أريد جدالاً

161
00:24:33,498 --> 00:24:34,297
ولا أنا

162
00:24:34,332 --> 00:24:36,266
جيد هذا جيد

163
00:24:36,300 --> 00:24:37,400
عليكٍ المغادرة الأن

164
00:24:37,435 --> 00:24:38,602
ماذا لو قلت لا ؟

165
00:24:38,636 --> 00:24:40,770
!لقد قلتي للتو بأنك لا تريدين جدالاً

166
00:24:40,805 --> 00:24:42,772
.أنا لا أريد أن أتسبب في أي مشكلة

167
00:24:42,807 --> 00:24:44,574
أريد فقط التحدث معك، هذا كل ما أردته

168
00:24:45,676 --> 00:24:46,776
أمي ؟

169
00:24:46,811 --> 00:24:48,278
رحلتي سوف تغادر في التاسعة مساءً

170
00:24:48,312 --> 00:24:49,779
ثم سأذهب

171
00:25:08,298 --> 00:25:10,733
عندما أحتاج لبعض المساحة الشحصية،
وترك كل شيئ خلفي

172
00:25:10,767 --> 00:25:11,767
هنا سأكون

173
00:25:12,769 --> 00:25:14,036
هل تحبين المشي ؟

174
00:25:17,140 --> 00:25:18,173
ليس تحديدًا

175
00:25:19,576 --> 00:25:20,342
المشي جيد

176
00:25:20,377 --> 00:25:21,510
وجيد للتخلص من التوتر

177
00:25:23,480 --> 00:25:24,580
إنه يهدئك

178
00:25:26,815 --> 00:25:28,216
أو هذا مايقولونه على الأقل

179
00:25:29,852 --> 00:25:31,219
يجب علي تجربته إذن

180
00:25:34,123 --> 00:25:35,423
هل بإمكاني سؤالك شيئًا ؟

181
00:25:36,792 --> 00:25:37,625
تفضلي

182
00:25:40,896 --> 00:25:44,332
هل قلتي شيئًا لـ (أيفا) ؟

183
00:25:45,868 --> 00:25:46,668
لا

184
00:25:47,903 --> 00:25:49,637
لإنها لا تعرف شيئًا عنكٍ

185
00:25:52,141 --> 00:25:53,174
لا أحد يعرف

186
00:26:00,515 --> 00:26:01,348
أستمعي

187
00:26:03,284 --> 00:26:04,351
إنه طائر العندليب

188
00:26:30,612 --> 00:26:31,778
لقد تم إغتصابي

189
00:26:38,685 --> 00:26:40,519
هذا كل مافي القصة

190
00:27:46,718 --> 00:27:48,285
كيف حدث ذلك ؟

191
00:27:50,022 --> 00:27:51,188
أو هل يمكنك إخباري

192
00:28:01,332 --> 00:28:03,667
.كنت في أوائل الثلاثينيات من عمري

193
00:28:06,004 --> 00:28:09,940
لم تكن أموري جيدة في ذلك الوقت

194
00:28:11,009 --> 00:28:12,576
ولكي أشغل نفسي

195
00:28:12,610 --> 00:28:15,512
قمت بالتطوع في التنقيب عن الآثار

196
00:28:17,315 --> 00:28:19,316
أعتقدت بإنها ستكون تجربة ممتعة

197
00:28:19,350 --> 00:28:20,784
كان الموقع على الشاطئ

198
00:28:20,818 --> 00:28:28,088
وكان بجانب ملعب غولف

199
00:28:36,034 --> 00:28:43,937
ولقد كان الوقت صيفًا
...وهو كان

200
00:28:53,751 --> 00:28:56,619
أسفة أنا أسفة
لا أستطيع لا أستطيع

201
00:29:13,469 --> 00:29:15,904
.أريد أن أعرف من هو واسمه

202
00:29:19,375 --> 00:29:20,442
لماذا ؟

203
00:29:21,944 --> 00:29:24,846
.لأنني أعتقد أن من حقي أن أعرف

204
00:29:24,881 --> 00:29:27,415
وإذا أخبرتك بأسمه ماذا ستفعلين؟

205
00:29:27,450 --> 00:29:28,283
لا شيئ

206
00:29:29,452 --> 00:29:31,586
أنا فقط أريد معرفة أسمه

207
00:29:37,993 --> 00:29:39,293
بعد مرور كل هذه السنوات

208
00:29:42,697 --> 00:29:44,431
لا أستطيع نطق أسمه

209
00:29:51,840 --> 00:29:54,008
هل بإمكانك كتابته ؟

210
00:31:43,482 --> 00:31:45,183
لطالما تخيلت سيناريوهات مختلفة

211
00:31:45,218 --> 00:31:47,751
حول سبب وضعي في دار الإيتام

212
00:31:48,787 --> 00:31:52,823
وكان أحد تلك الأسباب هو لربما
كانا شابان واقعان بالغرام

213
00:31:52,857 --> 00:31:54,591
وكانوا بإنتظار طفلهم الأول

214
00:31:56,061 --> 00:31:59,429
لكنهم أدركوا أنهم ارتكبوا خطأً
وأصيبوا بالذعر

215
00:32:01,766 --> 00:32:06,002
لطالما تمسك جزء مني بفكرة

216
00:32:07,172 --> 00:32:10,507
أنه مهما كان السبب فـ على الأقل
كان مرغوبًا بي

217
00:32:12,144 --> 00:32:16,013
،لم أكن المشكلة
لم يكن خطأي

218
00:32:17,249 --> 00:32:20,017
.لم يكن ذلك بسبب ما كنت عليه

219
00:32:20,052 --> 00:32:25,056
لكنني كنت مجرد عملية أخرى

220
00:33:17,606 --> 00:33:18,873
إذن من التقرير الأولي

221
00:33:18,907 --> 00:33:21,576
نعلم أنها ماتت من مرض معدًا

222
00:33:21,610 --> 00:33:24,213
خاص بالحيوانات المجترة ، والتي بدورها

223
00:33:24,247 --> 00:33:25,947
انتقلت إلى نسلها

224
00:33:27,117 --> 00:33:30,685
مهمتنا أو بالأصح مهمتكم
هي التأكد

225
00:33:30,719 --> 00:33:32,054
من طبيعة هذا المرض

226
00:33:32,988 --> 00:33:35,290
إذن عند فحصكم لكل عضو

227
00:33:35,324 --> 00:33:38,992
أريد معرفة ملاحظاتكم واراءكم حول

228
00:33:39,028 --> 00:33:44,032
الحجم واللون والتورمات
والآفات الغير طبيعية

229
00:33:44,899 --> 00:33:46,967
حسنًا ؟

230
00:33:47,001 --> 00:33:48,336
تفضلوا لاتشعروا بالخجل

231
00:34:45,392 --> 00:34:46,791
!اللعنة عليك

232
00:36:22,520 --> 00:36:24,254
لا أستطيع نطق أسمه

233
00:36:26,990 --> 00:36:28,492
هل بإمكانك كتابته ؟

234
00:37:29,851 --> 00:37:34,055
مرحبًا، أنا أتصل بشأن إطلاق
الكتاب هذا المساء

235
00:37:35,591 --> 00:37:38,091
نعم، هل يمكنك أن تخبرني أين سيقع الإطلاق ؟

236
00:37:40,262 --> 00:37:42,229
حسنًا، حسنًا هذا جيد

237
00:37:42,264 --> 00:37:44,764
وهل أحتاج إلى تذكرة للدخول أو ؟

238
00:37:46,301 --> 00:37:48,135
حسنًا، شكرًا

239
00:38:57,337 --> 00:38:58,170
مثير للإهتمام؟

240
00:39:00,540 --> 00:39:05,544
إنه يدور عن راهبة لديها قوى نفسية

241
00:39:06,145 --> 00:39:07,045
حقًا ؟

242
00:39:08,281 --> 00:39:10,282
إنه ليس بذلك السوء حقيقةً

243
00:39:12,918 --> 00:39:14,219
لقد إتصلت بوالدك

244
00:39:14,253 --> 00:39:16,154
وأخبرته بأنك ستقضين الأسبوع في منزله

245
00:39:17,357 --> 00:39:20,225
ما هي المدة التي ستقضيها في دبلن؟

246
00:39:20,259 --> 00:39:21,193
ليست بطويلة

247
00:39:22,462 --> 00:39:23,861
إنه دور صغير

248
00:39:29,468 --> 00:39:34,472
حبيبتي تلك الفتاة روز
التي أتت لشراء المنزل

249
00:39:35,607 --> 00:39:36,440
نعم؟

250
00:39:38,477 --> 00:39:40,111
.هذا ليس أسمها الحقيقي

251
00:39:44,383 --> 00:39:51,984
(قبل ذلك كان يطلق عليها أسم (جولي

252
00:40:51,514 --> 00:40:52,314
مرحبًا

253
00:40:53,316 --> 00:40:54,583
مرحبًا

254
00:40:54,617 --> 00:40:58,020
.أنا أبحث عن بيتر دويل

255
00:40:58,054 --> 00:40:59,755
هل يمكنك أن تخبرني أين هو؟

256
00:40:59,789 --> 00:41:01,256
نعم، بيتير

257
00:41:08,197 --> 00:41:09,697
هل ترين هذين الرجلين هناك؟

258
00:41:10,799 --> 00:41:12,433
.إنه من يرتدي السترة السوداء

259
00:41:13,569 --> 00:41:15,169
نعم أراها

260
00:41:16,138 --> 00:41:16,970
شكرًا لكِ

261
00:41:48,269 --> 00:41:49,069
عذرًا

262
00:41:51,239 --> 00:41:52,105
عذرًا

263
00:41:54,308 --> 00:41:56,776
كنت أتساءل عما إذا كان بإمكاني
التطوع للحفر

264
00:41:58,079 --> 00:42:03,083
حسنًا ، هل لديكِ أي خبرة سابقة؟

265
00:42:05,286 --> 00:42:10,290
لا، أنا فقط حصلت على دور  في مسرحية

266
00:42:11,359 --> 00:42:13,593
شخصيتي عالمة آثار

267
00:42:13,628 --> 00:42:15,328
إذن أنتِ ممثلة؟

268
00:42:15,363 --> 00:42:16,630
نعم

269
00:42:16,664 --> 00:42:20,100
لذلك كنت آمل، إذا كان بإمكاني

270
00:42:20,133 --> 00:42:23,068
قضاء بعض الوقت في الحفر

271
00:42:23,103 --> 00:42:27,406
إذن سيكون ذلك كـ خلفية وبحث لدورك القادم

272
00:42:27,440 --> 00:42:28,774
نعم بالضبط

273
00:42:33,580 --> 00:42:35,347
حسنًا لكن هل يمكنك العودة غدًا؟

274
00:42:35,382 --> 00:42:36,215
بالطبع

275
00:42:37,450 --> 00:42:39,685
آسف، كان يجب علي أن أسألك عن اسمك
(أنا (بيتر

276
00:42:42,355 --> 00:42:43,188
(جولي)

277
00:42:48,495 --> 00:42:50,229
إذن ما أسم المسرحية؟

278
00:42:52,464 --> 00:42:55,533
(يطلق عليها (عالمة الآثار

279
00:42:58,270 --> 00:43:00,405
وأنتي عالمة الآثار؟

280
00:43:00,439 --> 00:43:01,239
نعم

281
00:43:55,193 --> 00:43:56,259
حسنًا تفضلوا

282
00:43:58,930 --> 00:44:01,164
.فقط ادفع يديك للأمام

283
00:44:01,199 --> 00:44:02,232
هيا بنا هيا

284
00:44:02,265 --> 00:44:04,900
يمكنكم البقاء في الزاوية هناك

285
00:44:25,522 --> 00:44:26,956
حسنًا؟

286
00:44:26,991 --> 00:44:28,658
الجميع مسرور ؟

287
00:44:28,692 --> 00:44:30,826
لقد أعدنا فحص حالة الحصان

288
00:44:30,861 --> 00:44:32,228
ونحن جيدون في حساباتنا

289
00:44:32,262 --> 00:44:34,397
بالنسبة لحجم بنتوباربيتال؟

290
00:44:34,431 --> 00:44:35,731
نعم

291
00:44:35,766 --> 00:44:36,599
جيد

292
00:44:38,401 --> 00:44:40,368
لا تنسون، بأنه فقط عندما يكون الحصان

293
00:44:40,403 --> 00:44:42,671
مؤمن بشكل صحيح للقتل الرحيم

294
00:44:42,705 --> 00:44:44,272
عندها فقط نبدأ الإجراءات

295
00:44:57,753 --> 00:44:59,487
أعتقد لو كان الأمر بيدي

296
00:44:59,522 --> 00:45:01,189
كنت سأقوم بالإجهاض

297
00:45:03,994 --> 00:45:05,260
لقد فكرت بذلك

298
00:45:07,363 --> 00:45:08,263
وأقتربت لفعلها

299
00:45:09,765 --> 00:45:12,667
كنت أجلس لوحدي
في غرفة الإنتظار

300
00:45:13,768 --> 00:45:15,335
عندها قررت الإحتفاظ بكِ

301
00:45:16,671 --> 00:45:20,407
لذلك بدلاً من التفكير به

302
00:45:20,442 --> 00:45:23,944
وبما فعله بي، سأكون أفكر بكِ

303
00:45:25,980 --> 00:45:30,217
هُناك في مكانًا ما
و في الحياة التي قد تعيشينها

304
00:45:33,588 --> 00:45:34,922
اعتقدت أنه إذا كان بإمكاني فعل ذلك

305
00:45:34,956 --> 00:45:42,859
لربما يمكنني الحصول
على شيئ جيد من هذه الحادثة

306
00:47:10,082 --> 00:47:11,348
مرحبًا هذه أنا

307
00:47:13,618 --> 00:47:17,454
أنا هنا في دبلن
أعمل على

308
00:47:18,423 --> 00:47:19,423
.دراما تنكرية

309
00:47:22,995 --> 00:47:26,564
فكرت لو بإمكاني مقابلتك
لو كنتِ متفرغة بالطبع

310
00:47:29,135 --> 00:47:30,334
سأكون مسرورة بذلك

311
00:47:32,137 --> 00:47:33,736
حسنًا

312
00:48:31,728 --> 00:48:33,428
!يالهُ من عملاً جيد

313
00:48:34,198 --> 00:48:35,164
أنتِ سريعة التعلم

314
00:48:35,199 --> 00:48:36,032
شكرًا

315
00:48:37,234 --> 00:48:38,400
لا بأس

316
00:48:39,336 --> 00:48:41,904
...هل تريدنني أن أبقى لفترة أطول قليلاً، أو

317
00:48:41,937 --> 00:48:43,404
لقد تعودتي على الأمر إذن ؟

318
00:48:44,606 --> 00:48:45,940
أنا بخير، شكرًا

319
00:48:47,043 --> 00:48:48,176
هذا عظيم

320
00:48:55,218 --> 00:48:57,852
حسنًا، سأدع الأمر لك

321
00:49:32,220 --> 00:49:33,553
كيف أسلوبه ؟

322
00:49:33,587 --> 00:49:34,587
من ؟

323
00:49:34,622 --> 00:49:35,455
دويل

324
00:49:36,590 --> 00:49:38,025
أوه بيتير

325
00:49:38,060 --> 00:49:40,527
لقد عملتي معه من قبل
اليس كذلك ؟

326
00:49:40,561 --> 00:49:41,695
نعم أنه لطيف

327
00:49:44,032 --> 00:49:44,864
لماذا تسألين ؟

328
00:49:47,735 --> 00:49:50,204
فقط فضول

329
00:50:08,955 --> 00:50:09,755
أهلاً

330
00:50:09,789 --> 00:50:10,923
أهلاً

331
00:50:10,957 --> 00:50:11,790
أنا أتصبب عرقًا

332
00:50:13,160 --> 00:50:15,594
هل أحد لاحظ غيابي اليوم؟

333
00:50:15,628 --> 00:50:16,929
نعم، أنا

334
00:50:18,299 --> 00:50:19,531
لا عليكِ

335
00:50:19,566 --> 00:50:21,067
لقد غطيت عنك مجددًا

336
00:50:22,769 --> 00:50:23,702
ماهذا ؟

337
00:50:26,106 --> 00:50:28,539
هذا فقط للحفلة

338
00:50:29,708 --> 00:50:30,775
أي حفلة ؟

339
00:50:34,347 --> 00:50:38,183
ليست حفلة محددة
فقط لو وجدت نفسي في حفلة

340
00:50:38,218 --> 00:50:40,319
فقلت لماذا لا أشتري شعرًا مستعارًا

341
00:50:40,353 --> 00:50:44,089
إذن كحفلات الشعر المستعار ؟

342
00:50:44,124 --> 00:50:44,922
نعم

343
00:50:48,161 --> 00:50:49,128
ما رأيك ؟

344
00:50:50,296 --> 00:50:51,696
لا أعتقد بإنها تناسبك

345
00:50:54,800 --> 00:50:57,602
كانت هناك سيدة تبحث عنكِ

346
00:50:57,636 --> 00:50:58,803
من تكون ؟

347
00:50:58,837 --> 00:51:00,005
لم تقل لي شيئًا

348
00:51:00,873 --> 00:51:01,706
أين هي ؟

349
00:51:03,708 --> 00:51:05,176
إنها في غرفتك

350
00:51:05,210 --> 00:51:06,044
حقًا ؟

351
00:51:12,351 --> 00:51:17,355
صديقتك (مولي) سمحت لي بالدخول

352
00:51:21,226 --> 00:51:22,326
إنها تبدو لطيفة

353
00:51:24,662 --> 00:51:25,329
إنها كذلك

354
00:51:27,665 --> 00:51:29,000
لقد لعبت دور طبيبة بيطرية من قبل

355
00:51:30,668 --> 00:51:31,735
نعم، أعلم

356
00:51:33,372 --> 00:51:34,238
كيف أبليت ؟

357
00:51:35,773 --> 00:51:37,607
لا بأس بك

358
00:51:39,277 --> 00:51:40,609
بهذا السوء هاه

359
00:51:46,950 --> 00:51:49,819
.هذا هو الفندق الذي أقيم فيه

360
00:51:52,756 --> 00:51:53,589
أنا أعرفه

361
00:51:55,226 --> 00:51:58,828
.من الغريب أن أعود بعد كل هذه السنوات

362
00:52:01,932 --> 00:52:03,632
لم أعتقد ابدًا بأنني سأعود

363
00:52:05,702 --> 00:52:06,369
لماذا عدتي إذن ؟

364
00:52:07,737 --> 00:52:09,206
لقد عُدت من أجلك

365
00:52:18,714 --> 00:52:19,714
هل هذه أنتِ ؟

366
00:52:20,716 --> 00:52:22,151
أجل

367
00:52:22,185 --> 00:52:24,386
في الحقيقة هذه الصورة ألتقطت

368
00:52:24,421 --> 00:52:26,821
في اليوم الذي أخبرني فيه والداي
بأنني متبناه

369
00:52:28,225 --> 00:52:30,625
وبعد ذلك ذهبنا إلى المنارة

370
00:52:32,462 --> 00:52:35,763
وأمي، أرادت أن تلتقط صورة لي

371
00:52:36,899 --> 00:52:40,136
.طلبت مني أن أستدير، لكنني لم أفعل

372
00:52:42,905 --> 00:52:43,938
لا أعلم لماذا

373
00:52:47,842 --> 00:52:49,444
لكنني فقط لم أستطع على فعلها

374
00:52:55,917 --> 00:52:57,352
لقد توفيت منذ عامين

375
00:53:00,122 --> 00:53:01,122
ماذا كان أسمها ؟

376
00:53:02,258 --> 00:53:03,091
(باتسي)

377
00:53:05,027 --> 00:53:05,859
(باتسي)

378
00:53:08,464 --> 00:53:11,199
أعتقد بإنكما ستعجبان ببعضكم البعض

379
00:53:17,506 --> 00:53:18,839
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟

380
00:53:20,941 --> 00:53:21,774
أجل

381
00:53:24,778 --> 00:53:25,778
هل رأيتيه؟

382
00:53:27,182 --> 00:53:28,015
لا

383
00:53:30,485 --> 00:53:33,086
أجل، رأيته

384
00:53:34,255 --> 00:53:36,323
من مسافة بعيدة
أكثر من مرة

385
00:53:38,493 --> 00:53:39,660
فهمت

386
00:53:40,794 --> 00:53:44,931
لكنكِ لم تتحدثي مع أو ماشابه ؟

387
00:53:44,965 --> 00:53:46,166
لا، ليس بعد

388
00:53:49,170 --> 00:53:50,003
ليس بعد ؟

389
00:53:53,807 --> 00:53:54,874
ألا يزعجك ؟

390
00:53:57,344 --> 00:54:02,148
بأنه يتصرف وكأن شيئًا لم يحدث

391
00:54:04,518 --> 00:54:07,486
هل هذا مايفعله ؟

392
00:54:07,521 --> 00:54:09,188
هذا مايبدو عليه الأمر

393
00:54:11,325 --> 00:54:14,426
وأنا هنا أعاني

394
00:54:16,029 --> 00:54:19,698
أعاني حقًا مع كيف يجعلني ذلك أشعر

395
00:55:58,028 --> 00:55:58,628
حسنًا

396
00:55:58,662 --> 00:55:59,629
أستديري

397
00:55:59,663 --> 00:56:01,097
حسنًا، حسنًا إذن

398
00:56:02,366 --> 00:56:05,201
قبلةً بحماس وشغف

399
00:56:05,235 --> 00:56:06,102
البارون

400
00:56:06,136 --> 00:56:07,337
ماذا عنه ؟

401
00:56:07,371 --> 00:56:08,338
ضعي في اعتبارك صعوبة الأمر سيدتي

402
00:56:08,372 --> 00:56:09,205
لقد فكرت في ذلك

403
00:56:09,239 --> 00:56:10,073
و في طفلك أيضًا؟

404
00:56:10,107 --> 00:56:11,307
نعم والطفل أيضا

405
00:56:11,342 --> 00:56:13,509
سوف تخاطرين
سوف تخاطرين

406
00:56:13,544 --> 00:56:15,345
فقط أعطيني النص لو سمحتِ

407
00:56:15,378 --> 00:56:17,479
نعم، نعم والطفل أيضا

408
00:56:17,513 --> 00:56:18,946
سوف تخاطرين بكل ذلك من أجلي ؟

409
00:56:18,981 --> 00:56:19,847
أجل

410
00:56:27,690 --> 00:56:29,957
تعالي للأسفل ، ألقي نظرة

411
00:56:29,992 --> 00:56:30,858
حسنًا

412
00:56:46,275 --> 00:56:47,875
ماذا تعتقدين ذلك ؟

413
00:56:50,245 --> 00:56:51,645
يبدوا كـ عظام حيوان

414
00:56:53,415 --> 00:56:57,251
.ربما كلب أو خنزير بري صغير

415
00:56:57,285 --> 00:57:01,255
كما تعلمين كنت أفكر بالذهاب

416
00:57:01,289 --> 00:57:03,457
لأخذ هذه العينة للإختبار

417
00:57:03,492 --> 00:57:07,261
وفكرت فقط إذا أردتي

418
00:57:07,295 --> 00:57:09,230
ربما يمكننا أن نلتقي

419
00:57:09,264 --> 00:57:11,898
ونتحدث بالتفصيل حول العمل
الذي نقوم به هنا

420
00:57:13,568 --> 00:57:14,969
وإعطاءك تفاصيل أكثر

421
00:57:16,371 --> 00:57:18,172
أعتقدت أن هذا قد يكون مفيدًا

422
00:57:18,206 --> 00:57:19,106
ما رأيك ؟

423
00:57:21,676 --> 00:57:24,178
نعم، أعتقد أنني سأحب ذلك

424
00:57:25,312 --> 00:57:26,112
جيد

425
00:57:34,622 --> 00:57:35,688
جميل أليس كذلك؟

426
00:57:42,696 --> 00:57:45,498
لن تصدقين الضرر الذي يمكن أن يلحقوه بعملنا

427
00:58:51,296 --> 00:58:53,097
إذن أنتِ لم تذهبي إلى هُنا من قبل ؟

428
00:58:54,800 --> 00:58:58,436
في الواقع ذهبت، لقد كان ذلك قبل سنوات
في رحلة مدرسية

429
00:59:00,672 --> 00:59:03,040
ما رأيك بالمعروضات ؟

430
00:59:03,075 --> 00:59:05,376
مثيرة للأهتمام ألا توافقينني الرأي ؟

431
00:59:05,410 --> 00:59:06,511
أجل إنها كذلك

432
00:59:07,846 --> 00:59:08,746
إعني أنها هُنا

433
00:59:08,780 --> 00:59:11,115
أمامنا تمامًا

434
00:59:12,316 --> 00:59:16,086
ومع ذلك يحتفظون بذلك التاريخ العريق

435
00:59:17,522 --> 00:59:21,558
هل تعلمين ماهو أكثر شي يجذبني بعملي ؟

436
00:59:23,461 --> 00:59:25,562
كشف غموض الماضي

437
00:59:25,596 --> 00:59:26,429
لماذا ؟

438
00:59:28,866 --> 00:59:30,033
لا أعلم لماذا بالتحديد

439
00:59:34,405 --> 00:59:36,039
أوه، قبل لا أنسى

440
00:59:40,545 --> 00:59:42,612
هذه الصورة هي فكرة للناشرين

441
00:59:42,647 --> 00:59:46,116
لذلك أنها محرجة بعض الشيء

442
00:59:47,117 --> 00:59:47,917
تفضلي

443
00:59:51,454 --> 00:59:55,157
لا، أعتقد أنك تبدو حميلاً حقًا

444
00:59:55,191 --> 00:59:56,625
حقًا ؟

445
00:59:57,727 --> 00:59:59,194
هل تعتقد بأنك تبدو جميلاً؟

446
01:00:00,530 --> 01:00:02,064
هل هذا سؤال مخادع ؟

447
01:00:03,500 --> 01:00:04,700
أجل أنه كذلك

448
01:00:15,345 --> 01:00:18,147
فقط في حالة أردتي الأتصال بي

449
01:00:18,181 --> 01:00:20,149
أعني لاتعلمين ماذا سيحدث
فقط ضعيه بهاتفك

450
01:00:27,156 --> 01:00:28,156
هل بإمكاني ان أقول شيئًا؟

451
01:00:29,525 --> 01:00:30,358
بالطبع

452
01:00:31,594 --> 01:00:32,427
شعركٍ

453
01:00:33,362 --> 01:00:34,395
ماذا به ؟

454
01:00:35,364 --> 01:00:36,297
أحببته

455
01:00:38,167 --> 01:00:41,903
اللون، الأناقة
.إنه يناسبكِ حقًا

456
01:00:41,937 --> 01:00:44,138
يناسب وجهك
وهيئته

457
01:00:46,408 --> 01:00:47,308
لماذا نحن هُنا؟

458
01:00:49,411 --> 01:00:50,645
معذرةً؟

459
01:00:50,679 --> 01:00:52,280
لماذا طلبت مني المجيء إلى هنا؟

460
01:00:55,450 --> 01:00:57,250
أنا فقط أردت أن تعرفين
بمدى سعادتي

461
01:00:57,285 --> 01:00:59,886
بتتطوعك للعمل معنا

462
01:00:59,921 --> 01:01:02,356
أنا أعلم أنه من أجل البحث

463
01:01:02,390 --> 01:01:08,594
ومن أجل دورك المسرحي
لكن لديكِ هذه القدرة الطبيعية

464
01:01:10,665 --> 01:01:12,132
أنتِ جيدة حقًا

465
01:01:12,867 --> 01:01:14,234
حقًا؟ أهذا كل شيئ ؟

466
01:01:15,503 --> 01:01:16,336
أجل

467
01:01:22,510 --> 01:01:24,144
هل أستطيع ان أسألك سؤالاً؟

468
01:01:24,980 --> 01:01:26,179
بالطبع

469
01:01:27,949 --> 01:01:29,316
ما وزنك ؟

470
01:01:43,998 --> 01:01:49,168
أنا ذاهبة للغرفة

471
01:01:50,637 --> 01:01:52,271
تصبحين على خير

472
01:06:09,621 --> 01:06:10,222
جولي

473
01:06:10,256 --> 01:06:12,190
مرحباً، كنت في المنطقة

474
01:06:12,225 --> 01:06:14,425
وقلت ماذا لا اتوقف وألقي التحية

475
01:06:15,694 --> 01:06:17,762
كيف عرفتٍ أين أسكن ؟

476
01:06:17,796 --> 01:06:22,200
لقد أتصلت بمكتبك وها أنا هنا

477
01:06:22,235 --> 01:06:23,434
تفضلي

478
01:06:25,671 --> 01:06:27,438
فقط أذهبي إلى هُناك مباشرة

479
01:06:45,290 --> 01:06:46,489
زوجتك ؟

480
01:06:47,525 --> 01:06:48,725
أجل إنها تيريزا

481
01:06:55,100 --> 01:06:56,233
ابنائك؟

482
01:06:56,268 --> 01:06:57,634
أجل، في الواقع لا

483
01:06:57,668 --> 01:07:00,271
إنهما أبناء تيريزا
توماس وشون

484
01:07:00,305 --> 01:07:02,472
لكنهم يرونني أبًا لهم

485
01:07:05,177 --> 01:07:06,576
التقينا عندما كانوا صغارًا

486
01:07:11,849 --> 01:07:14,952
هل لديكِ أي اخوه أو اخوات؟

487
01:07:16,587 --> 01:07:17,721
نعم لدي

488
01:07:17,755 --> 01:07:21,058
(لدي أخت صغيرة تدعى (إيفا

489
01:07:22,026 --> 01:07:22,858
هذا رائع

490
01:07:23,961 --> 01:07:24,793
أجل إنه كذلك

491
01:07:30,633 --> 01:07:31,834
.لديك منزل لطيف

492
01:07:31,868 --> 01:07:35,604
شكرًا لكِ، لكن في الواقع أنه منزل تيريزا

493
01:07:37,707 --> 01:07:38,941
نعم، قام والداها ببنائه لها

494
01:07:38,976 --> 01:07:41,011
عندما تزوجت زوجها الأول

495
01:07:43,214 --> 01:07:44,713
رائع

496
01:07:44,748 --> 01:07:46,016
ماذا ؟

497
01:07:47,650 --> 01:07:51,685
...لا أعلم كل هذا

498
01:07:53,990 --> 01:07:55,890
يجعلني أفكر كم أنت محظوظًا

499
01:07:57,327 --> 01:07:59,194
أنا لم يسبق وفكرت بها بهذه الطريقة

500
01:07:59,229 --> 01:08:00,095
حقًا ؟

501
01:08:00,130 --> 01:08:00,963
أجل

502
01:08:04,067 --> 01:08:06,601
الا تمانع بإخباري أين دورة المياه؟

503
01:08:07,736 --> 01:08:10,872
لا بالطبع
أنه بالطابق العلوي على اليسار

504
01:09:36,723 --> 01:09:37,690
أنا هُنا

505
01:09:45,398 --> 01:09:46,232
أنتٍ محقة

506
01:09:47,800 --> 01:09:48,400
محقة بشأن ماذا ؟

507
01:09:48,435 --> 01:09:49,969
كوني محظوظًا

508
01:09:51,438 --> 01:09:55,141
وحصولي على هذا المنزل لأعيش به

509
01:09:56,443 --> 01:09:58,643
وكما تعلمين تيريزا
والأبناء وعملي

510
01:10:00,113 --> 01:10:02,948
أنا أفكر بذلك حقًا
ولا أعتبره أمر مسلم به

511
01:10:05,051 --> 01:10:09,654
هل تعلمين ما هو الشيء العظيم في عملي حقًا؟

512
01:10:11,891 --> 01:10:13,425
المفاجآت التي يجلبها

513
01:10:14,926 --> 01:10:15,759
مثل ماذا ؟

514
01:10:17,263 --> 01:10:22,267
،مثل قطعة أثرية نادرة على سبيل المثال

515
01:10:22,292 --> 01:10:27,391
أو... شخصًا مثلك

516
01:10:31,876 --> 01:10:32,977
هل انا احرجكِ؟

517
01:10:35,314 --> 01:10:36,114
لا

518
01:10:37,818 --> 01:10:40,419
من المضحك أن تكونين هنا، ألا تعتقدين ذلك؟

519
01:10:41,153 --> 01:10:42,520
مالمضحك بشأن ذلك ؟

520
01:10:43,389 --> 01:10:45,756
حسنًا، قد يعتقد الناس

521
01:10:45,790 --> 01:10:48,459
بأن هُناك شيئًا يحدث بيننا

522
01:10:48,493 --> 01:10:49,859
لكن ليس هُناك شيئًا بيننا

523
01:10:49,893 --> 01:10:50,494
حقًا ؟

524
01:10:50,528 --> 01:10:52,429
نعم

525
01:10:52,463 --> 01:10:57,367
شابة جذابة ووحيدة مع رجل في منزله

526
01:10:59,370 --> 01:11:03,006
في منتصف النهار و زوجته خارج المنزل

527
01:11:06,177 --> 01:11:07,910
هل تفهمين ما أعنيه؟

528
01:11:10,114 --> 01:11:11,014
أجل، أعلم

529
01:11:12,217 --> 01:11:13,951
هل تتذكرين لقاءنا الأول؟

530
01:11:15,987 --> 01:11:16,620
أجل

531
01:11:17,788 --> 01:11:19,356
ألا تتذكرين إعجابنا ببعضنا البعض ؟

532
01:11:22,360 --> 01:11:23,193
أنا أتذكر

533
01:11:25,963 --> 01:11:28,264
أليس هذا سبب مجيئك إلى منزلي؟

534
01:11:32,002 --> 01:11:32,834
لرؤيتي؟

535
01:11:33,836 --> 01:11:36,871
لا

536
01:11:36,906 --> 01:11:37,506
لا ؟

537
01:11:37,541 --> 01:11:38,507
لا

538
01:11:42,179 --> 01:11:50,149
أعتقد بأنك تريدين ذلك في أعماق قلبك

539
01:11:51,054 --> 01:11:51,853
.توقف

540
01:11:53,257 --> 01:11:55,524
في الواقع، أعتقد أنكِ أردتِ هذا
منذ لقاءنا الأول

541
01:11:55,559 --> 01:11:57,926
لا! فقط توقف

542
01:11:57,960 --> 01:11:59,793
.أسمع، أريدك أن تتوقف

543
01:12:01,998 --> 01:12:03,331
أتعلمين ؟

544
01:12:03,366 --> 01:12:04,832
لا أعتقد بأنني سأتوقف

545
01:12:37,399 --> 01:12:38,865
.اللعنة

546
01:12:38,899 --> 01:12:42,202
عندما يقول لك شخص ما توقف
!فـ توقف

547
01:12:42,237 --> 01:12:45,406
!وللمعلومية، أنت والدي

548
01:13:57,143 --> 01:13:57,976
توقف

549
01:14:10,356 --> 01:14:13,125
عندما يقول لك شخص ما توقف
!فـ توقف

550
01:14:14,660 --> 01:14:17,996
!وللمعلومية، أنت والدي

551
01:14:39,317 --> 01:14:40,718
هل يعرف من تكونين ؟

552
01:14:40,752 --> 01:14:41,619
لا

553
01:14:43,021 --> 01:14:44,422
ماذا يعرف عنك ؟

554
01:14:46,291 --> 01:14:48,626
يعتقد بأنني مجرد فتاة
أسمها جولي

555
01:14:50,729 --> 01:14:52,596
وأن جولي هي أبنته

556
01:14:53,898 --> 01:14:56,099
أتعلمين أمرًا؟ كنت سأقتله

557
01:14:57,168 --> 01:15:00,203
لولا لم تتهشم الحقنة

558
01:15:00,738 --> 01:15:01,671
أردت فعل ذلك

559
01:15:03,441 --> 01:15:04,274
لا تقلقين

560
01:15:05,376 --> 01:15:07,577
هل أخبرتي (إيفا) بشأني ؟

561
01:15:07,611 --> 01:15:09,712
.نعم، أخبرتها بأن لديها أخت

562
01:15:09,747 --> 01:15:11,014
هذا كل ماقلتيه ؟

563
01:15:11,048 --> 01:15:12,148
نعم

564
01:15:13,751 --> 01:15:18,154
لستُ متأكدة من أنني أريدها أن تعرف كل شيء

565
01:15:18,189 --> 01:15:20,523
.ليس ما أنا عليه الآن

566
01:15:23,093 --> 01:15:25,962
لا أريدها أن تكبح نفسها

567
01:15:27,297 --> 01:15:29,298
عندما تتحدث عني أمام  الآخرين

568
01:16:21,450 --> 01:16:22,517
كيف كان التمرين ؟

569
01:16:49,343 --> 01:16:50,343
هل يمكننا الجلوس؟

570
01:16:50,378 --> 01:16:52,512
لا أريد الجلوس

571
01:16:52,547 --> 01:16:57,450
ما أريده يا بيتر هو أن تشرح هذه

572
01:16:59,287 --> 01:17:00,820
ومهما حدث هُناك

573
01:17:00,855 --> 01:17:02,455
هذا ما أريده يابيتر

574
01:17:04,425 --> 01:17:05,258
حسنًا

575
01:17:08,629 --> 01:17:12,098
هناك فتاة شابة

576
01:17:12,132 --> 01:17:13,065
أي فتاة؟

577
01:17:14,134 --> 01:17:15,434
(جولي)

578
01:17:15,468 --> 01:17:19,171
جولي، هل أعرفها؟

579
01:17:19,205 --> 01:17:20,072
لا

580
01:17:21,308 --> 01:17:22,841
حسنًا؟

581
01:17:22,876 --> 01:17:25,144
يبدو أنها تعتقد بأنني والدها

582
01:17:26,379 --> 01:17:27,246
وهل أنت والدها؟

583
01:17:30,584 --> 01:17:31,417
لا

584
01:17:33,219 --> 01:17:34,587
هي تكذب إذن؟

585
01:17:36,423 --> 01:17:42,827
.نعم، أو أنها مشوشة أو مخطئة

586
01:17:42,829 --> 01:17:48,500
.أو ربما أنت والدها حقًا

587
01:17:53,505 --> 01:17:54,672
أنا لا أشعر بخير

588
01:17:55,908 --> 01:17:56,774
أتعلمين ماذا ؟

589
01:17:58,477 --> 01:17:59,510
أنا سوف أجلس

590
01:17:59,545 --> 01:18:00,511
ما هو عمرها؟

591
01:18:00,546 --> 01:18:01,446
ما الفرق الذي يشكله هذا ؟

592
01:18:01,480 --> 01:18:02,380
!فقط أخبرني بعمرها

593
01:18:02,414 --> 01:18:06,351
لا أعلم ربما 22 أو 23

594
01:18:06,385 --> 01:18:07,652
حسنًا، على الأقل هذا يجلب الطمأنينة

595
01:18:07,686 --> 01:18:09,387
كم مره يجب أن أقول لك بحق الجحيم

596
01:18:09,421 --> 01:18:11,756
!أنا لم أخنك قط

597
01:18:11,790 --> 01:18:12,624
نهائيًا

598
01:18:14,460 --> 01:18:15,660
ماذا عن والدتها؟

599
01:18:17,696 --> 01:18:18,563
من تكون؟

600
01:18:20,566 --> 01:18:21,633
لستُ متأكدًا

601
01:18:21,666 --> 01:18:22,499
!بيتر

602
01:18:24,569 --> 01:18:25,802
أنا حقًا لستُ متأكدًا  من ذلك

603
01:18:30,308 --> 01:18:31,141
أنظر

604
01:18:36,247 --> 01:18:37,247
أنظر

605
01:18:39,985 --> 01:18:41,184
.أنظر لحالك

606
01:18:46,891 --> 01:18:49,226
ماذا يحدث لك بحق الجحيم ؟

607
01:19:19,723 --> 01:19:23,259
لديك رسالة جديدة
:الرسالة الأولى

608
01:19:23,293 --> 01:19:26,529
،مرحبًا ، قالت لي أمي أن أتصل بك

609
01:19:26,563 --> 01:19:29,732
حصلنا على رقمك من اللافتة الموجودة
في موقع الحفر

610
01:19:29,766 --> 01:19:33,302
أردت أخبارك بأن هُناك غزال مصاب

611
01:19:34,270 --> 01:19:36,271
لذلك قالت أمي أنه يجب عليك القدوم إلى هنا

612
01:19:36,305 --> 01:19:38,974
وذهبت لجلب طبيب بيطري

613
01:19:39,009 --> 01:19:40,241
حسنًا، وداعًا

614
01:20:06,401 --> 01:20:09,137
أتعلمين أمرًا؟ كنت سأقتله
أردت فعل ذلك

615
01:20:19,914 --> 01:20:21,315
ألا يجب علينا إنتظار الطبيب البيطري ؟

616
01:20:21,349 --> 01:20:23,617
صحيح، لكن كم من الوقف سيأخذ هذا ؟

617
01:20:24,586 --> 01:20:27,956
خصيصًا في هذا المكان
أعني أنظروا له

618
01:20:27,990 --> 01:20:29,890
الا تعتقدون أنه من القسوة

619
01:20:29,924 --> 01:20:31,759
تركه هنا مع مثل الألم؟

620
01:20:33,528 --> 01:20:35,629
قد ترغبون بالنظر بعيدًا

621
01:20:35,663 --> 01:20:37,331
لن يكون الأمر لطيفًا

622
01:21:29,950 --> 01:21:30,782
روز

623
01:21:33,954 --> 01:21:36,488
أنتِ بحاجة للتخلص من كل هذه الأشياء

624
01:21:36,522 --> 01:21:37,923
هل هذا هو المكان الذي تذهبين له ؟

625
01:21:37,958 --> 01:21:39,125
أجل

626
01:21:39,159 --> 01:21:40,026
هل هناك شيئًا أخر ؟

627
01:21:42,762 --> 01:21:46,398
توجد بعض الحقن في غرفتي كذلك

628
01:21:46,432 --> 01:21:48,100
أين في غرفتك؟

629
01:21:48,135 --> 01:21:53,438
إنها في ملف على طاولتي

630
01:21:54,040 --> 01:21:54,872
هل هذا كل شيئ؟

631
01:21:54,906 --> 01:21:55,706
نعم

632
01:21:55,740 --> 01:21:56,540
هل أنتِ متأكدة ؟

633
01:21:58,543 --> 01:22:00,611
.في الواقع هناك زجاجتان

634
01:22:00,645 --> 01:22:03,014
عليكِ أن تكونِ حذرة معهم

635
01:22:03,049 --> 01:22:03,881
حسنًا

636
01:22:21,033 --> 01:22:22,566
كُنتِ حملي الأول

637
01:22:24,669 --> 01:22:28,372
.ولطالما أردت طفلاً أكثر من أي شيء آخر

638
01:22:31,142 --> 01:22:34,078
،ومع ذلك، عندما ولدتِ
لم أستطع أن أنظر إليكِ أبدًا

639
01:22:37,215 --> 01:22:38,381
.ليس حقًا

640
01:22:42,519 --> 01:22:47,523
لم أتمكن من ذلك، شعرت بالفراغ

641
01:22:51,528 --> 01:22:53,063
.كأنني لم أكن أعرف من أكون

642
01:22:58,736 --> 01:22:59,702
وها أنتِ أمامي

643
01:23:01,205 --> 01:23:02,905
وفي لم أتمكن من حملك

644
01:23:05,675 --> 01:23:07,043
هل أستطيع ان اضمك الأن؟

645
01:23:23,260 --> 01:23:25,094
أعتقدت بأنني لن أحبك أبدًا

646
01:23:26,230 --> 01:23:27,629
لأنك كنتِ طفلته أيضًا

647
01:23:30,234 --> 01:23:33,236
.شعرت بأنني لا أستطيع أن أكون والدتك

648
01:23:33,270 --> 01:23:34,436
لكنك والدتي

649
01:23:37,206 --> 01:23:38,040
وأنا كذلك

650
01:24:56,883 --> 01:24:57,683
.اللعين

651
01:25:01,088 --> 01:25:01,921
مرحبًأ؟

652
01:25:03,623 --> 01:25:04,290
نعم

653
01:25:06,127 --> 01:25:06,960
نعم

654
01:25:10,031 --> 01:25:10,863
نعم

655
01:25:15,735 --> 01:25:16,568
نعم

656
01:25:22,741 --> 01:25:23,574
حسنًا

657
01:25:27,347 --> 01:25:28,213
نعم

658
01:26:58,102 --> 01:27:00,370
هل تعلم لماذا قلت لك بأننا يجب أن نلتقي هنا؟

659
01:27:01,339 --> 01:27:02,405
يمكنني ان أتصور

660
01:27:02,440 --> 01:27:03,373
حقًا؟

661
01:27:03,407 --> 01:27:04,975
.نعم, لم أنسي ذلك

662
01:27:08,345 --> 01:27:09,345
حسنًا، هذا جيد

663
01:27:12,748 --> 01:27:13,882
لكن التفاصيل

664
01:27:15,385 --> 01:27:16,651
هل تتذكرها ؟

665
01:27:19,055 --> 01:27:20,356
سأنعش ذاكرتك

666
01:27:21,258 --> 01:27:22,424
لا حاجة لذلك

667
01:27:22,459 --> 01:27:23,725
.أنا أصر

668
01:27:29,865 --> 01:27:31,467
الجميع كانوا يحزمون أمتعتم للمغادرة

669
01:27:31,501 --> 01:27:33,402
عندها طلبت مني البقاء

670
01:27:34,938 --> 01:27:37,406
.أتذكر أنني شعرت بالإطراء فقلت إنني سأبقى

671
01:27:39,376 --> 01:27:40,775
قلت أن لديك شيء لتريه لي

672
01:27:40,808 --> 01:27:42,443
عندها تبعتك بيعدًا من موقع الحفر

673
01:27:42,478 --> 01:27:43,945
إلى ملعب الجولف

674
01:27:47,216 --> 01:27:48,715
عندها مررنا بجانب مستودع

675
01:27:51,320 --> 01:27:52,387
كان معزولاً تمامًا

676
01:27:54,356 --> 01:27:56,191
عندها أنت بدأت بحديث بسيط

677
01:27:57,993 --> 01:28:04,197
عن المنظر، وعن الاجواء ثم تغيرت

678
01:28:07,136 --> 01:28:07,936
لقد لاحظت ذلك

679
01:28:10,973 --> 01:28:12,706
عندها أخبرتك بأنني غير مرتاحة

680
01:28:15,243 --> 01:28:17,743
نظرت حولي وأستطعت أن أرى
كم كنا وحدنا

681
01:28:21,516 --> 01:28:23,050
عندها تملكني الخوف

682
01:28:26,853 --> 01:28:31,458
ربما شعرت بذلك أنت، ولربما أحببته

683
01:28:38,832 --> 01:28:39,832
عندها بدأ الأمر

684
01:28:47,874 --> 01:28:49,176
لقد طلبت منك أن تتوقف

685
01:28:52,145 --> 01:28:53,012
لقد قلت لا

686
01:28:55,549 --> 01:28:56,382
قلت لا

687
01:28:59,852 --> 01:29:04,523
ثم قمت بلكمي بقوة في صدري

688
01:29:06,826 --> 01:29:07,826
لقد كُنت مجروحة

689
01:29:13,133 --> 01:29:17,937
ومرعوبة

690
01:29:17,971 --> 01:29:18,803
هل تتذكر ذلك ؟

691
01:29:24,843 --> 01:29:26,244
أنا بحاجة لردك

692
01:29:27,146 --> 01:29:28,546
نعم

693
01:29:28,581 --> 01:29:29,847
ماذا تعني بنعم ؟

694
01:29:32,985 --> 01:29:34,352
أتذكر بأنك قلتِ لا

695
01:29:35,454 --> 01:29:36,955
لكنك لم تتوقف

696
01:29:38,958 --> 01:29:39,924
صح ؟

697
01:29:39,959 --> 01:29:40,791
صحيح

698
01:29:50,936 --> 01:29:53,505
عندما أنتهى الأمر قام كلانا بالرجوع

699
01:29:54,607 --> 01:29:55,906
ووقفت تحت تلك الشجرة

700
01:29:55,941 --> 01:29:56,807
هل تتذكر ؟

701
01:29:58,277 --> 01:29:59,377
نعم، أتذكر ذلك

702
01:30:02,113 --> 01:30:04,181
.لم أكن أعرف ماذا أفعل

703
01:30:04,215 --> 01:30:05,149
أو إلى أين أنظر

704
01:30:08,486 --> 01:30:10,521
.شعرت بالعار بطريقة ما

705
01:30:11,923 --> 01:30:12,990
ورائحتي كريهة

706
01:30:15,660 --> 01:30:20,464
.بينما أنت تبدو مرتاحًا

707
01:30:21,899 --> 01:30:23,200
كأن شيئًا لم يحدث

708
01:30:25,270 --> 01:30:27,004
سألتني هذه الأمرأة عما إذا كنت بخير

709
01:30:30,075 --> 01:30:32,842
وقامت بتنظيف العشب والوحل من ملابسي

710
01:30:37,281 --> 01:30:38,915
لا أدري، كُنت تائهه

711
01:30:49,159 --> 01:30:50,927
.ولم أخبرها بما حدث

712
01:30:55,666 --> 01:30:56,898
لم أنطق بحرف

713
01:31:11,114 --> 01:31:15,917
.جولي، جولي هي روز، أبنتي

714
01:31:23,292 --> 01:31:24,693
...لو كنت أعلم

715
01:31:24,727 --> 01:31:27,429
إذن أنت تقول لو كانت أبنتك
لن تحاول إغتصابها

716
01:31:29,966 --> 01:31:31,299
لكني أيضًا كنت أبنة أحدهم

717
01:31:34,036 --> 01:31:36,540
لا أشعر

718
01:31:37,465 --> 01:31:39,464
بداخلي

719
01:31:41,489 --> 01:31:44,588
بشعورًا جيدًا

720
01:31:45,680 --> 01:31:46,480
لا

721
01:31:50,218 --> 01:31:52,286
لا أعتقد بأنه كذلك

722
01:32:19,213 --> 01:32:21,714
.حسنًا، توقفي! توقفي! من فضلك

723
01:32:21,749 --> 01:32:23,450
!فقط توقفي من فضلك

724
01:32:23,484 --> 01:32:26,319
لا عليكِ
لا علبكٍ فقط دعيها

725
01:32:34,228 --> 01:32:37,063
سأبقي يداي بعيدًا ، ولن ألمسها

726
01:32:41,769 --> 01:32:44,370
.أنا فقط، أنا فقط بحاجة للحظة

727
01:35:30,967 --> 01:35:32,500
أنا أسفة

728
01:35:32,534 --> 01:35:33,868
لا، لاتقلقي

729
01:35:36,372 --> 01:35:38,806
كنت أحلم بنا للتو

730
01:35:45,280 --> 01:35:48,216
حلمت أنني كنت على ناصية البحر

731
01:35:48,250 --> 01:35:50,585
.كانت الشمس تشرق من خلال الغيوم

732
01:35:57,391 --> 01:36:01,862
وأنا كُنت في إنتظارك

733
01:36:43,966 --> 01:36:53,966
ترجمة : السيد عين جيم
Twitter : @3enGem

