1
00:01:45,452 --> 00:01:47,048
هل سيكونون في المنزل ؟

2
00:01:48,486 --> 00:01:50,707
في كل الطريق باتجاه القبو لن تريهم أبداً

3
00:01:51,615 --> 00:01:54,630
و لكن سترينهم أنت ؟ -
أجل عندما أذهب إلى العمل -

4
00:01:58,610 --> 00:02:00,235
هل هم مخيفون ؟

5
00:02:01,196 --> 00:02:03,232
لا يا عزيزتي على الإطلاق

6
00:02:09,003 --> 00:02:11,645
إن ركوب السيارة لمدة 26 ساعة مرت بسرعة

7
00:02:12,859 --> 00:02:14,409
لقد تكلم

8
00:02:15,910 --> 00:02:18,368
سيكون هذا رقماً جديداً لك
لستة ساعات ؟

9
00:02:24,940 --> 00:02:26,659
اسمع لقد كانت هذه فرصة

10
00:02:27,816 --> 00:02:29,264
كان علي تقبلها

11
00:02:30,171 --> 00:02:31,946
إنه السبب في عودتي للمدرسة

12
00:02:32,345 --> 00:02:34,423
إنها مهنة جديدة لي و مسار جديد لنا

13
00:03:11,033 --> 00:03:13,577
لقد تمكنتم من الوصول -
أجل -

14
00:03:23,596 --> 00:03:24,802
لقد تمكنتم من الوصول

15
00:03:25,186 --> 00:03:28,331
أخيراً (إليوت) سررت برؤيتك -
سررت برؤيتك -

16
00:03:29,875 --> 00:03:32,266
جيد أنا آسفة
لتأخرنا لقد علقنا في داخل الولاية

17
00:03:32,864 --> 00:03:34,733
لا داعي للإعتذار أنتم هنا

18
00:03:35,972 --> 00:03:37,409
(هذا ابني (جوناثان

19
00:03:37,842 --> 00:03:39,597
(هذا (إليوت كوك

20
00:03:40,203 --> 00:03:42,326
(و هذه ابنتي (جيمي -
(مرحباً يا (جيمي -

21
00:03:45,234 --> 00:03:49,753
تعالوا كونوا حذرين لقد فاضت المجارير
لقد كان هنالك أمطار كثيرة هذا الموسم

22
00:03:50,196 --> 00:03:54,501
لم نراها منذ قرن و بما سيكون هنالك
القليل من الوحل في المنزل

23
00:03:55,514 --> 00:03:59,148
لا توجد مشكلة -
لديك قائمة من الخيارات لكي تشتروها -

24
00:03:59,441 --> 00:04:04,185
لذلك تقنياً الأمر عائد لكم و لكني سأقوم
بنزح هذا الخزان بالسرعة الممكنة

25
00:04:04,703 --> 00:04:09,784
ربما لم يتم تغريغه منذ خمسين عاماً -
هل تأتي كل الجاري إلى هنا حتى بقايا مستودع الجثث ؟ -

26
00:04:10,585 --> 00:04:14,391
أجل لا أريد أن أفكر بما يوجد في الأسفل

27
00:04:16,812 --> 00:04:18,122
حسناً -
أتعرفون ؟ -

28
00:04:18,548 --> 00:04:21,718
لدي صديق يستطيع القيام بهذا
إنه غالي الثمن و لكنه يستحق ذلك

29
00:04:23,632 --> 00:04:24,890
هذا هو رقمه

30
00:04:26,147 --> 00:04:27,332
اتصلي به

31
00:04:29,563 --> 00:04:30,785
حسناً يا شباب

32
00:04:31,596 --> 00:04:34,234
هذا رائع سيكون هذا رائعاً

33
00:04:35,187 --> 00:04:40,061
سأقوم بوضعه جانباً
و نستطيع لعب الكريكيت

34
00:04:44,295 --> 00:04:45,877
أعتقد أننا نحتاج إلى بعض الدرجات هنا

35
00:04:49,740 --> 00:04:50,767
ها نحن

36
00:04:53,499 --> 00:04:55,437
لقد أتت شاحنة النقل يوم أمس

37
00:04:57,997 --> 00:04:59,576
كل شيء جاهز

38
00:05:00,095 --> 00:05:02,503
(إنه عمل عظيم توضيب هذه الصناديق يا (ليزلي

39
00:05:07,657 --> 00:05:09,520
أهذا هو المكان حيث أخذوا والدي إليه ؟

40
00:05:11,030 --> 00:05:12,796
لا يا عزيزتي تعالي إلى هنا

41
00:05:14,112 --> 00:05:16,779
هيا -
يوجد هنا الكثير من العمل -

42
00:05:18,176 --> 00:05:20,018
و يجب وصل المعدات الكهربائية

43
00:05:21,796 --> 00:05:24,670
ألقوا نظرو على هذا
المطبج من هنا اتبعوني

44
00:05:27,683 --> 00:05:31,154
تعالي يا عزيزتي فلنذهب
فلنذهب يا حلوتي هيا

45
00:05:33,959 --> 00:05:35,625
ادخلوا من فضلكم

46
00:05:40,793 --> 00:05:42,234
هذا مقرف

47
00:05:42,877 --> 00:05:44,113
يا أمي

48
00:05:45,874 --> 00:05:49,406
حسناً إنه لا يحتاج إلى الكثير من العمل
يستطيع الأولاد الاهتمام بأمره

49
00:05:50,343 --> 00:05:51,920
إنه ليس سيئاً كما يبدو

50
00:05:52,873 --> 00:05:55,832
القليل من الدهان و التنظيف هنا و هناك سيكون جيداً

51
00:05:56,271 --> 00:06:01,225
يا إلهي هل من المفترض أن نأكل هنا ؟ -
اعتقدت أنك قلت أن هذا المكان سيتم تنظيفه -

52
00:06:02,019 --> 00:06:04,553
و أن لديك مجموعة
من المساجين سيعملون على تنظيفه

53
00:06:04,927 --> 00:06:08,702
أجل كان من المفترض أن يقوم به المساجين
و لكنهم لم يسمحوا لنا بتعريضهم للمواد الكيميائية هنا

54
00:06:09,614 --> 00:06:11,423
هل تصدقين ذلك ؟ -
يا إلهي -

55
00:06:11,842 --> 00:06:14,770
السجناء يتعرضون للمواد الكيميائية ؟
هذا سخيف أنا أقر بذلك

56
00:06:15,903 --> 00:06:18,236
و لكن كما تعلمين إنه ليس سيئاً كما يبدو

57
00:07:15,341 --> 00:07:16,704
أبي

58
00:07:32,361 --> 00:07:35,035
عزيزتي هل أنت بخير ؟ -
هل أنت بخير ؟ -

59
00:07:36,363 --> 00:07:38,218
هل أنت بخير ؟ -
يا للهول -

60
00:07:38,955 --> 00:07:42,560
ما الذي تفعلينه هنا ؟ -
هل هذا يعني أن هذا التابوت القديم قد أخافك ؟ -

61
00:07:44,334 --> 00:07:48,131
هذا درس جيد لك عليك أن
تتذكري أن الفضول قد قتل صاحبه

62
00:07:49,298 --> 00:07:51,279
عليك أن تبتعدي عن هذا
المكان يا حلوتي موافقة ؟

63
00:07:52,268 --> 00:07:53,829
لا بأس عليك -
إنها بخير -

64
00:07:54,330 --> 00:07:57,224
خذي هذه قطعة علكة
هيا خذيها

65
00:07:59,265 --> 00:08:02,810
أتعلمين أنهم قد افتتحوا مكاناً آخر هنا
منذ آخر مرة اتصلت بي فيها

66
00:08:04,670 --> 00:08:06,333
حقاً ؟ -
أجل -

67
00:08:06,749 --> 00:08:09,910
ناهيك عن الذكر أن لدينا أكثر
الطرق السريعة خطراً في الولاية

68
00:08:10,532 --> 00:08:15,406
صدقيني لديك الكثير من الأعمال -
حسناً سأكون فقط في المكان الذي يطلبوني فيه -

69
00:10:09,572 --> 00:10:11,402
(بوبي)

70
00:10:25,793 --> 00:10:26,902
(جوناثان)

71
00:10:29,228 --> 00:10:31,528
يا للهول -
أنا آسفة -

72
00:10:35,213 --> 00:10:37,395
لماذا تقعدون في الظلام ؟

73
00:10:44,800 --> 00:10:46,493
هل أستطيع أخذ هذه الغرفة ؟

74
00:10:46,889 --> 00:10:48,315
بالتأكيد

75
00:10:49,295 --> 00:10:52,384
لماذا تشبه السجن ؟ -
أتقصدين القضبان على النوافذ ؟ -

76
00:10:53,306 --> 00:10:54,638
لا أعرف

77
00:10:58,090 --> 00:10:59,932
كيف ستقومين بهذا العمل ؟

78
00:11:01,080 --> 00:11:04,468
أقصد بشكل جدي -
هيا متى خذلتك ؟

79
00:11:06,088 --> 00:11:10,422
بداية ما رأيك عندما نقلتني عبر البلاد
في منتصف عامي الدراسي

80
00:11:11,120 --> 00:11:15,326
عندما قررت و فجأة أن لديك جامعة -
انتظر فقط حتى أجعل من هذا المكان يعمل -

81
00:11:16,421 --> 00:11:17,934
هل فكرت بإعادة تسميته ؟

82
00:11:19,124 --> 00:11:23,088
أقصد الأموات يأخذون قيلولة ؟ -
انتبه لكلامك و إلا لن تكون في وصيتي -

83
00:11:24,954 --> 00:11:26,727
محل الأموات ؟

84
00:11:27,730 --> 00:11:29,811
هذا اسم جميل -
مضحك -

85
00:12:02,602 --> 00:12:04,603
إنه يحتاج إلى الكثير من العمل أليس كذلك ؟

86
00:12:10,361 --> 00:12:12,933
هل أستطيع أخذ المفاتيح من فضلك ؟ -
إلى أين ستذهب ؟ -

87
00:12:14,010 --> 00:12:15,977
لماذا أحضرتها إلى هنا ؟

88
00:12:16,434 --> 00:12:19,625
إنها تقوم بمساعدتي فقط -
أجل -

89
00:12:20,806 --> 00:12:24,825
بالإضافة إلى أن قالت أنه لا بأس
بذلك إذا لم يكن هناك أشخاص ميتون

90
00:12:26,011 --> 00:12:27,778
هل قالت ذلك ؟ -
أجل -

91
00:12:28,718 --> 00:12:30,294
لديك الكثير من الملح

92
00:12:31,251 --> 00:12:32,746
إنه ملح صخري

93
00:12:33,167 --> 00:12:35,090
تستعمل هذه من أجل صنع البوظة

94
00:12:36,045 --> 00:12:39,059
لا بد أن أحدهم قد أحبها هنا ؟ -
هل أستطيع الحصول على بعض منها ؟ -

95
00:12:41,531 --> 00:12:44,293
بأية نكهة ؟ -
ما رأيك بالشوكولا ؟ -

96
00:12:45,385 --> 00:12:49,072
أتعلمين سأذهب إلى لجلب بعض
البرغر هل أستطيع أن أخذ المفاتيح ؟

97
00:12:49,743 --> 00:12:51,778
أجل بالتأكيد -
شكراً لك -

98
00:12:54,104 --> 00:12:55,007
شكراً

99
00:12:56,062 --> 00:12:57,870
هل تريدون أي شيء ؟

100
00:12:59,609 --> 00:13:01,949
في الواقع أحل هل تستطيع
إحضار بعض قارورات المياه و الحليب ؟

101
00:13:02,730 --> 00:13:06,344
(و يا (جوناثان
أنا أثمن حقاً ما تقوم به

102
00:13:55,509 --> 00:13:56,743
اللعنة

103
00:15:02,761 --> 00:15:03,948
من هذا ؟

104
00:15:08,516 --> 00:15:10,855
لقد أقفل المطبخ يا عزيزي ما الذي تبحث عنه ؟

105
00:15:12,563 --> 00:15:15,243
أي شيء يبدو مثل العشاء

106
00:15:16,649 --> 00:15:17,964
حسناً سأقول لك أمراً

107
00:15:18,384 --> 00:15:21,461
لدي ثلاث سندويشات ديك رومي
متروكات منذ الغداء ما رأيك بهذا ؟

108
00:15:22,962 --> 00:15:24,992
سيكون هذا عظيماً -
حسناً ساحضرها لك -

109
00:15:25,774 --> 00:15:28,880
حسناً معذرة هل يمكن أن
أحصل على طلب توظيف ؟

110
00:15:32,622 --> 00:15:33,679
أتعلم ماذا ؟

111
00:15:34,491 --> 00:15:40,178
لديك لفظ جيد دهني أخبرك أمراً تعال غداً
و سنقوم بتجربة إذا أعجبتك و أعجبتني

112
00:15:40,587 --> 00:15:43,461
فالوظيفة لك -
عظيم حسناً -

113
00:15:44,369 --> 00:15:45,588
تعال غداً -
شكراً -

114
00:15:56,982 --> 00:15:58,214
مرحباً

115
00:16:01,133 --> 00:16:02,729
(أنا (جوناثان دويل

116
00:16:04,978 --> 00:16:06,666
لقد انتقلت إلى هنا للتو

117
00:16:08,572 --> 00:16:09,896
و إن يكن ؟

118
00:16:11,758 --> 00:16:13,793
هذه جيدة -
إنها جيدة أليست كذلك ؟ -

119
00:16:14,591 --> 00:16:16,152
حسناً تفضل

120
00:16:18,357 --> 00:16:20,686
لا إنها على حساب المحل

121
00:16:21,345 --> 00:16:23,184
لا هل أنت متأكدة ؟ -
أجل أجل أراك غداً -

122
00:16:23,977 --> 00:16:26,508
عل أنت متاكدة ؟ -
لقد انتهى الأمر اخرج من هنا وداعاً -

123
00:16:26,898 --> 00:16:28,116
حسناً شكراً لك

124
00:16:28,430 --> 00:16:30,090
الوداع -
الوداع -

125
00:18:15,120 --> 00:18:16,896
تباً لهذا

126
00:19:33,461 --> 00:19:36,775
للعظام المطبخ المطبخ

127
00:19:37,728 --> 00:19:40,168
للعظام المطبخ

128
00:19:42,209 --> 00:19:44,114
بالتأكيد للمطبخ

129
00:19:47,099 --> 00:19:48,076
حسناً

130
00:20:21,203 --> 00:20:22,864
اللعنة

131
00:21:04,447 --> 00:21:05,255
اللعنة

132
00:21:05,627 --> 00:21:07,483
آسف آسف -
ماذا ؟ -

133
00:21:07,822 --> 00:21:09,974
أمي أتعلمين كان هنالك
شخص ما في الباحة الأمامية

134
00:21:10,585 --> 00:21:15,521
معذرة أقصد المقبرة في الليلة الماضية -
أجل إنه أنت تركض في حوالي الساعة 2 صباحاً

135
00:21:16,648 --> 00:21:19,584
إن الأمر هو أنك قد عدت للتدخين أليس كذلك ؟ -
أجل لقد عاد -

136
00:21:21,459 --> 00:21:26,482
حسناً قبل كل شيء لقد توقفت عن التدخين -
هذا صحيح هيا -

137
00:21:28,307 --> 00:21:30,098
ماذا ؟ -
أنت تعلم ماذا أعطني إياها -

138
00:21:30,795 --> 00:21:32,127
أعطني إياها

139
00:21:32,944 --> 00:21:33,808
هيا

140
00:21:34,322 --> 00:21:37,348
ليس لدي سجائر و لكن
هذه ولاعة

141
00:21:38,431 --> 00:21:40,713
يا أمي كان يوجد أحد ما في المقبرة يلاحقني

142
00:21:42,349 --> 00:21:45,119
انظري إلى هذا لقد وجدته

143
00:21:51,762 --> 00:21:53,176
هل أستطيع ارتدائها ؟

144
00:21:54,069 --> 00:21:56,426
يمكنك أن تضعيها بين بقية أغراضك

145
00:22:00,636 --> 00:22:04,908
أتعلم إنها مقبرة نحن لسنا في حي جيد
خذ معك مضرب بيسبول في المرة القادمة

146
00:22:08,334 --> 00:22:09,630
إلى أين أنت ذاهب ؟

147
00:22:11,054 --> 00:22:12,402
لقد حصلت على عمل

148
00:22:12,739 --> 00:22:14,599
ماذا عن أن تصبح مساعدي ؟

149
00:22:15,096 --> 00:22:17,575
لا أعتقد أن هذا سيحصل على الإطلاق

150
00:22:20,914 --> 00:22:22,075
ماذا عني ؟

151
00:22:26,445 --> 00:22:28,647
تقوم بضغطها هكذا هل فهمت ذلك ؟ -
أجل -

152
00:22:28,993 --> 00:22:33,116
تأخذ المواد و تضعها هنا
و تقوم بتشغيلها ثانية مفهوم ؟

153
00:22:34,302 --> 00:22:35,519
فطور خاص

154
00:22:37,398 --> 00:22:42,383
شكراً يا عزيزتي أتعلم عندما تأخذ أدوية
كثيرة مثلي فلا تستطيع أن تأكل أي شيء تريده

155
00:22:45,608 --> 00:22:49,183
هذه ابنة أختي (ليز) إنها جميلة أليس كذلك ؟
(قولي مرحباً أو أي شيء يا (ليز

156
00:22:53,144 --> 00:22:54,144
(جوناثان)

157
00:22:54,582 --> 00:22:56,695
أنا أعرف أنت تقطن في المقبرة

158
00:22:57,179 --> 00:23:00,290
كم هذا رائع ؟ -
أجل إنه عظيم -

159
00:23:01,128 --> 00:23:03,713
أراهن على أن ذلك الخزان قد
فاض بسبب الأمطار أليس كذلك ؟

160
00:23:04,221 --> 00:23:06,098
يوجد فيه جميع أنواع القذارة

161
00:23:08,557 --> 00:23:11,365
إن الخزان الفائض ليس
بالشيء الجيد للتحدث عنه هنا

162
00:23:20,552 --> 00:23:23,334
أنا لا أعلم فيما إذا كنت -
(فريدي) -

163
00:23:29,350 --> 00:23:30,759
(هذا (جوناثان

164
00:23:32,016 --> 00:23:32,772
هذا أنا

165
00:23:33,183 --> 00:23:34,958
هل تريد المعتاد يا (فريدي) ؟ -
أنت تعرفين ذلك -

166
00:23:35,318 --> 00:23:37,253
حسناً أيها الفتى لقد بدأ العرض
ها قد بدأنا

167
00:23:46,517 --> 00:23:47,927
كيف حالك ؟

168
00:23:48,457 --> 00:23:50,144
ألم ترى (بوبي) بعد ؟

169
00:23:50,706 --> 00:23:51,984
معذرة

170
00:23:53,083 --> 00:23:55,205
إن الذي يعمل في مستودع الجثث
(لا يعرف من هو (بوبي

171
00:23:57,910 --> 00:23:59,215
(بوبي فالر)

172
00:23:59,600 --> 00:24:01,331
بوبي) ذاك ؟)

173
00:24:01,710 --> 00:24:03,567
منذ متى تتواعدون ؟

174
00:24:20,714 --> 00:24:26,773
ماالذي تفعلونه أيها الحمقى أنتم
تتشاجرون في مطعمي توقفوا عن هذا

175
00:24:27,456 --> 00:24:28,931
(اخرج من هنا يا (كالو

176
00:24:29,260 --> 00:24:30,598
اذهب -
يا (ريتا) هو من بدأ ذلك -

177
00:24:31,883 --> 00:24:34,022
اخرج من هنا -
هيا يا عزيزتي أحضري سترتك -

178
00:24:34,329 --> 00:24:35,642
أحمق

179
00:24:39,598 --> 00:24:41,662
أنا آسف لهذا -
لا توقف -

180
00:24:43,334 --> 00:24:47,191
اسمع لقد كان (كالو) يتصرف بحماقة منذ فترة
لقد لقنوه درساً منذ يومين هل أنت بخير ؟

181
00:24:48,786 --> 00:24:52,463
إنسى أمره إنهم مجموعة من الحمقى -
اللغة -

182
00:24:53,011 --> 00:24:54,580
(انا آسفة يا (ريتا

183
00:24:58,551 --> 00:25:00,240
إذاً من هو (بوبي فالر) ؟

184
00:25:44,683 --> 00:25:45,985
(جيمي)

185
00:25:57,487 --> 00:25:58,713
ماذا تفعلين ؟

186
00:26:00,066 --> 00:26:01,830
ربما يجوعون

187
00:26:02,770 --> 00:26:03,878
حسناً

188
00:26:04,813 --> 00:26:06,396
هل فتحت هذا ؟

189
00:26:09,742 --> 00:26:11,395
لا أتريدين قطعة ؟

190
00:26:12,522 --> 00:26:14,506
هل تمانعين إذا احتفظت لي بها لوقت لاحق ؟

191
00:26:16,269 --> 00:26:19,646
لماذا لا تذهبين إلى الداخل
و تغيرين بنطالك أنت مغطاة بالوحل ؟

192
00:26:21,289 --> 00:26:23,179
حسناً -
حسناً سـأتي حالاً -

193
00:26:58,177 --> 00:26:59,900
عام 1905

194
00:27:15,209 --> 00:27:17,099
هنا 1922

195
00:28:01,897 --> 00:28:05,521
إن هذا الميت لا يستطيع أن يخلد في الكذب

196
00:28:07,944 --> 00:28:12,912
مع فترات غريبة حتى الموت يمكن أن يموت

197
00:28:41,711 --> 00:28:43,466
(سيدة (دويل -
أمي -

198
00:28:45,252 --> 00:28:47,680
أمي -
انتظر -

199
00:28:48,043 --> 00:28:49,442
أمي

200
00:28:52,461 --> 00:28:57,090
أنا (غلين هاو) المأمور
مرحباً بك في مدينتنا الصغيرة

201
00:28:57,634 --> 00:28:59,514
(شكراً لك أرجوك نادني (ليسلي

202
00:29:00,829 --> 00:29:02,637
هل أستطيع العودة إلى الداخل ؟ -
بالتأكيد -

203
00:29:07,271 --> 00:29:10,434
ليسلي) أريد أن أقدم لك ترحيباً رسمياً)

204
00:29:10,434 --> 00:29:17,678
و أعلمك بأن العمل و الحكومة هما عائلة هنا
إنهم يدعمون بعضهم البعض

205
00:29:18,724 --> 00:29:21,240
لقد عرض إليوت كوك تقديم المساعدة -
إن (إليوت كوك) وصمة عار في مجلس المدينة -

206
00:29:23,433 --> 00:29:28,579
إن اليوم الذي انتخب فيه إلى
المجلس كان أسوأ يوم في تاريخنا

207
00:29:29,497 --> 00:29:31,053
أجل أنا آسفة

208
00:29:33,559 --> 00:29:34,973
ما الذي كنت تقوله ؟

209
00:29:38,288 --> 00:29:39,644
(يا (ليسلي

210
00:29:41,394 --> 00:29:47,227
أتمنى أن تفهم أن هذا
المكان جاذب طبيعي للشبان

211
00:29:48,270 --> 00:29:52,087
إنه يلعبون ألعابهم و يقضون أيامهم
و لكن ينتهي بهم الأمر دائماً إلى هنا

212
00:29:53,760 --> 00:30:00,319
يعتقد الفتيان المحليون أن لا شيء
يؤثر على السيدات أكثر من تجولهم في المقبرة

213
00:30:00,850 --> 00:30:04,580
حسناً حسناً
سأبقي عيني مفتوحتين

214
00:30:06,331 --> 00:30:08,525
بإمكاننا سوية إيقاف أطفال المقابر

215
00:30:09,574 --> 00:30:11,479
معذرة ؟

216
00:30:13,003 --> 00:30:15,989
يحضر الشبان فتياتهم إلى هنا

217
00:30:16,478 --> 00:30:21,317
لأنه لا شيء يشجع تقاربهم مثل الخوف لذلك

218
00:30:22,848 --> 00:30:25,553
يجعلهن يشعرن بالخوف و من ثم

219
00:30:29,564 --> 00:30:31,034
يحصلون على الحميمية

220
00:30:31,788 --> 00:30:33,038
حسناً

221
00:30:34,162 --> 00:30:35,661
أطفال المقبرة

222
00:30:38,583 --> 00:30:39,815
جيد

223
00:30:40,922 --> 00:30:42,640
هذه بطاقتي

224
00:30:42,961 --> 00:30:45,318
إذا واجهت أية متاعب اتصلي بي -
لك ذلك -

225
00:30:47,644 --> 00:30:48,820
جيد

226
00:30:56,944 --> 00:30:59,033
(إن عائلة الـ (فالر) كانت دائماً جزءاً من (سانتالارينا

227
00:30:59,488 --> 00:31:03,476
كانوا من أوائل من استقروا هنا و لم يكن
هناك شيء ما عدا المراعي

228
00:31:03,940 --> 00:31:06,253
كانت القطعان ترعى إلى أبعد مجال ممكن -
دعني أحكيها -

229
00:31:07,535 --> 00:31:08,842
حسناً

230
00:31:09,308 --> 00:31:15,134
إذاً جاء (زيبيتاي فالر) إلى هنا ليعمل في
مجال القطعان مثل الجميع كانت النقود في هذا المجال

231
00:31:16,472 --> 00:31:20,377
و لكن كانت المشكلة أن
لا شيء ينمو على أرضه

232
00:31:21,004 --> 00:31:24,098
كان هنالك شيء ما في التربة
شيء سيء

233
00:31:26,642 --> 00:31:28,458
(ريتا) أنا أخبره عن قصة (فالر)

234
00:31:29,065 --> 00:31:31,738
يا (ليزي) أنا أحضر لك بعض الطعام لك و لأصدقائك

235
00:31:32,182 --> 00:31:34,732
أجل أنا أريد ذلك -
أترين لطافة الشباب ؟ -

236
00:31:35,069 --> 00:31:37,689
هل أستطيع أن أحكي القصة اللعينة ؟ -
أجل أجل -

237
00:31:38,549 --> 00:31:40,189
ما زال (بوبي فالر) على قيد الحياة

238
00:31:44,448 --> 00:31:47,130
أين كنت ؟ -
شيء ما سيء في التربة -

239
00:31:48,067 --> 00:31:49,267
صحيح

240
00:31:49,727 --> 00:31:52,240
لقد بدأت ماشية (زيب) بالموت

241
00:31:52,585 --> 00:31:54,476
و تتعفن في الحقول

242
00:31:54,978 --> 00:31:58,518
و قد كان يمتلك سند ملكية البلدة
لقد بنى المقبرة

243
00:31:59,360 --> 00:32:03,925
و بدأ الـ (فالر) يقومون بتوضيب جثثهم بنفسهم

244
00:32:05,248 --> 00:32:07,162
إذاً فـ (بوبي) ؟ -
هذا صحيح -

245
00:32:07,709 --> 00:32:10,721
لقد بقيت المشرحة ملكاً لهم حتى عام 1962

246
00:32:11,190 --> 00:32:14,565
و فيها (إميلي) و (فرانكلين فالر) و
جميع آل (فالر) فيها ما عدا

247
00:32:14,926 --> 00:32:16,894
(بوبي) -
صحيح -

248
00:32:18,192 --> 00:32:20,680
و لكن (بوبي) لن لن يكبر أبداً
و يرزق بأولاد

249
00:32:21,283 --> 00:32:23,756
لأنه ذو شكل مريع

250
00:32:24,785 --> 00:32:26,155
إنه مرزوم بشكل سيء

251
00:32:26,488 --> 00:32:30,520
و أخرس و يديه فوق رأسه و قد
استغله والديه كثيراً

252
00:32:31,299 --> 00:32:34,082
بكل أدوات التقطيع و التشريح

253
00:32:35,226 --> 00:32:36,846
الجميع يعرف ذلك

254
00:32:37,238 --> 00:32:38,980
و لكن لا أحد يستطيع إثباته

255
00:32:39,426 --> 00:32:41,037
و عندما بلغ (بوبي) الثامنة من عمره

256
00:32:42,202 --> 00:32:43,641
اختفى

257
00:32:46,230 --> 00:32:48,424
هل قتله والداه ؟ -
هذا ما اعتقده الجميع -

258
00:32:48,912 --> 00:32:50,711
و لكن -
بعد عشر سنوات -

259
00:32:51,162 --> 00:32:54,539
عثر على (إميلين) و (فرانكلين فالر) و رؤوسهم مهشمة

260
00:32:55,645 --> 00:32:58,610
و منذ ذلك الحين قال الناس
أن (بوبي) ما زال على قيد الحياة

261
00:32:59,449 --> 00:33:03,072
لقد حبسوه في ضريح و لكنه نجا
و هو يخرج في المساء فقط

262
00:33:03,557 --> 00:33:05,225
إنه يعيش في المقابر

263
00:33:05,558 --> 00:33:07,204
و لون بشرته أبيض مثل لون الأشباح

264
00:33:07,523 --> 00:33:12,472
و يستطيع أن يرى -
و على وجهه يضع الكفن المتسخ -

265
00:33:59,313 --> 00:34:00,401
اللعنة

266
00:34:00,728 --> 00:34:01,891
أيتها السافلة -
اخرسوا -

267
00:34:02,219 --> 00:34:04,077
لماذا ؟ -
لأنه يوجد امرأة هناك مرحباً -

268
00:34:05,766 --> 00:34:07,384
سوف تنال منك و منك

269
00:34:08,716 --> 00:34:11,221
أين علب البخاخ يا عزيزتي
أعطني إياها

270
00:34:12,895 --> 00:34:15,520
لا أريد أن أحترم أية مقبرة

271
00:34:16,973 --> 00:34:19,819
إحترام ؟ إنه انتهاك أيها الحمقاء

272
00:34:22,000 --> 00:34:23,469
لا تناديها بهذا

273
00:34:25,312 --> 00:34:27,078
متى ستعانقيني يا عزيزتي ؟

274
00:34:27,891 --> 00:34:29,344
هيا هيا

275
00:34:37,944 --> 00:34:39,405
كان هذا لطيفاً أليس كذلك ؟

276
00:34:40,646 --> 00:34:41,875
انتظروا انتظروا

277
00:34:43,953 --> 00:34:46,635
(كال) (كال) -
ما هذا ؟ -

278
00:34:49,301 --> 00:34:50,732
توقف هيا

279
00:34:53,899 --> 00:34:55,344
هيا أنت ثملة

280
00:34:56,692 --> 00:34:59,238
لا أريدها تتابع -
حقاً ؟ -

281
00:35:00,818 --> 00:35:02,453
خذي هذه ابدأي أنت

282
00:35:02,785 --> 00:35:06,067
و حافظي عليها سأذهب إلى هناك
لقضاء حاجة

283
00:35:09,840 --> 00:35:11,545
خذ هذا -
شكراً -

284
00:35:14,544 --> 00:35:16,702
حسناً فلنبدأ هيا فلنبدأ

285
00:35:19,132 --> 00:35:20,179
(كال)

286
00:35:27,131 --> 00:35:28,476
هل تمزحين معي ؟

287
00:35:29,395 --> 00:35:31,064
ما بك ؟ -
انتظري انتظري -

288
00:35:31,500 --> 00:35:34,451
ابتعدي أيتها السافلة

289
00:35:35,391 --> 00:35:36,208
توقفي هذا ملاك

290
00:35:40,741 --> 00:35:42,224
راقبيني -
حسناً -

291
00:36:02,072 --> 00:36:05,302
كيف حالك يا (شيريل) اللجميلة ؟
أنا آسف لم أرد أن تفتقدي هذا

292
00:36:08,597 --> 00:36:11,030
أتعلمين أنني سأطلب منك أن تقبلي هذا كهدية
شكراً

293
00:36:14,952 --> 00:36:18,375
إن ابنتك مثيرة جداً كم عمرها الآن 15 عاما ؟

294
00:36:26,609 --> 00:36:29,236
أجل عمت مساء أيتها السافلة

295
00:36:33,460 --> 00:36:34,427
يا عزيزتي

296
00:36:40,507 --> 00:36:41,534
(سارة)

297
00:36:51,679 --> 00:36:53,000
(اللعنة عليك يا (سارة

298
00:36:56,551 --> 00:36:57,482
عزيزتي

299
00:36:59,330 --> 00:37:00,297
(سارة)

300
00:37:03,507 --> 00:37:05,179
تعال تعال -
حمقى -

301
00:37:06,689 --> 00:37:07,884
تعال إدخل إلى هنا

302
00:37:10,378 --> 00:37:16,846
إنها قديمة جداً

303
00:37:19,743 --> 00:37:21,057
أنت تقبلها مثل الأرانب

304
00:37:26,500 --> 00:37:28,753
خذي الذي معه -
أعطني مصباحك -

305
00:37:39,562 --> 00:37:41,532
انتبهي لخطواتك -
انتبهوا للدرجات -

306
00:37:54,743 --> 00:37:56,926
انظروا إنه تابوت

307
00:38:00,460 --> 00:38:03,959
يا (كال) إن هذا مخيف جداً يبدو
و كأن أحدهم يعيش هنا

308
00:38:06,179 --> 00:38:11,524
مخيف -
أتعلمين ؟ تبدو و كانها الغرفة التي كنا نبحث عنها -

309
00:38:12,271 --> 00:38:13,661
حقاً ؟ -
أجل -

310
00:38:15,569 --> 00:38:20,980
استيقظ يا صاحبي و احصل على المرح -
ما الذي تفعله ؟ يا إلهي -

311
00:38:22,322 --> 00:38:27,661
أتعلمين فلنحاول شيئاً ما رأيك -
إنه مظلم هنا -

312
00:38:29,300 --> 00:38:30,384
تعالي إلى هنا

313
00:38:36,645 --> 00:38:38,006
هذا شيء جيد

314
00:38:55,342 --> 00:38:56,713
حسناً

315
00:38:59,038 --> 00:39:04,618
ما الذي أخركم ؟ عادة يستغرق هذا دقيقتين -
دعيني أقل لك أمراً أتريد الانضمام إلينا ؟ -

316
00:39:05,833 --> 00:39:08,443
سأجعل هذا يستغرق أربعة دقائق -
يمكنك أن تبدأ العد -

317
00:39:10,304 --> 00:39:12,116
و هو ذكي أيضاً

318
00:39:35,240 --> 00:39:39,342
إذاً فالمكان رائع في الداخل -
(بالتأكيد و لقد انتقلت إلى غرفة (بوبي -

319
00:39:40,255 --> 00:39:43,319
و يوجد هناك قضبان على النوافذ -
كفاك هذا -

320
00:39:44,429 --> 00:39:46,222
إن (بوبي) ما يزال على قيد الحياة

321
00:39:47,138 --> 00:39:49,849
أجل إنه يعيش في أحد الأضرحة -
هذه قصة فقط -

322
00:39:50,583 --> 00:39:54,740
لا أنا أراه عند الـ (بامسترز) و هو يتجول هناك

323
00:39:57,113 --> 00:40:00,646
حقاً ؟ -
أجل لقد كان منزل الـ (فالر) غريباً دائماً -

324
00:40:01,116 --> 00:40:03,117
أعتقد أنه لم يقطن أحد هناك منذ

325
00:40:05,381 --> 00:40:06,541
اللعنة

326
00:40:07,509 --> 00:40:13,996
إن ذاكرتي سيئة بالكامل في الفترة بين
(كينيدي) و ما بعده هذا ما قامت به الـ (سي أي إيه)

327
00:40:15,273 --> 00:40:16,098
أجل أنت تعرف ما الذي أتحدث عنه

328
00:40:21,487 --> 00:40:23,380
إذاً كيف هي غرفة التشريح ؟

329
00:40:24,646 --> 00:40:31,058
يوجد فيها تلك الأشاء الغريبة
و التي يمكنك أن تقومي فيها  بالخياظة و كسر العظام

330
00:40:31,889 --> 00:40:34,260
و يوجد مصرف من أجل الدم المنسكب

331
00:40:35,551 --> 00:40:37,675
هل أستطيع رؤيتها ؟

332
00:40:38,747 --> 00:40:40,880
اعتقدت أنك لن تطلبي أبداً

333
00:41:00,093 --> 00:41:03,587
إذاً هل حصلت على شيء جديد ؟ -
(أجل أنا الآن مع (تشارلين -

334
00:41:05,393 --> 00:41:08,891
تشارلين) ؟) -
أنا أتساءل فيما إذا كانت سليمة إنها مخبولة -

335
00:41:09,548 --> 00:41:11,653
لا إنها ليست كذلك إنها جيدة -
هيا إنها حمقاء -

336
00:41:12,813 --> 00:41:16,447
اخرس إنها صديقتي -
ألا تذكرين ما فعلته بك منذ سنتين ؟ -

337
00:41:17,667 --> 00:41:19,835
إنها لم تقم بسحب الثوب عن قصد

338
00:41:20,772 --> 00:41:24,217
لم يكن هذا منذ سنتين كان هذا منذ
السنة الماضية أليس كذلك ؟

339
00:41:24,903 --> 00:41:27,928
لا نحن لم نذهب في السنة الماضية
كان لدينا ذلك المهرجان

340
00:41:29,057 --> 00:41:31,480
كان هذا منذ سنتين -
لا أنت تفقدين عقلك -

341
00:41:32,208 --> 00:41:33,481
لا أنت كذلك

342
00:41:35,490 --> 00:41:37,481
منذ متى و أنتما تتواعدان ؟

343
00:41:38,092 --> 00:41:39,329
أربعة -
أربعة -

344
00:41:39,998 --> 00:41:42,308
منذ متى و أنتما سوية ؟

345
00:41:45,663 --> 00:41:46,992
ماذا ؟

346
00:41:47,649 --> 00:41:50,023
إن هذا لن ينجح
أنا منحرف

347
00:41:50,636 --> 00:41:52,563
ماذا هل أنت جاد ؟

348
00:41:55,451 --> 00:41:57,074
هذا عظيم

349
00:41:57,915 --> 00:42:00,034
هذا عظيم -
لماذا تريد أن تعرف ؟ -

350
00:42:00,947 --> 00:42:02,568
لا أقصد أنني

351
00:42:03,963 --> 00:42:06,435
من الأفضل أن تقوم بتقبيلها -
اخرس -

352
00:42:08,412 --> 00:42:10,197
لقد بدأنا العمل لقد أتت جثتان

353
00:42:11,210 --> 00:42:12,663
جثث ؟

354
00:42:14,083 --> 00:42:18,804
هذا عظيم هذه أمي إنها المشرحة السعيدة -
هل نستطيع رؤيتهم ؟ -

355
00:42:23,647 --> 00:42:26,433
لا أعرف -
هيا أرجوك لدقيقة واحدة -

356
00:42:26,807 --> 00:42:28,396
لا أعرف فيما إذا كان هذا قانونياً

357
00:42:35,812 --> 00:42:37,229
لا ليس هذا

358
00:42:42,906 --> 00:42:44,773
هل أنت متأكدة من أنك تريدين رؤية هذا ؟

359
00:42:45,240 --> 00:42:46,342
أجل

360
00:42:51,866 --> 00:42:53,057
حسناً

361
00:42:55,184 --> 00:42:56,899
يا إلهي

362
00:42:57,554 --> 00:42:59,045
(هذا السيد (بارستو

363
00:43:01,244 --> 00:43:03,884
إنه مدرس البيانو -
لا بأس بذلك لا بأس -

364
00:43:04,631 --> 00:43:07,518
فلنخرج من هنا -
و لكن لدي درس غداً -

365
00:43:08,776 --> 00:43:14,560
أنا متأسفة جداً -
أمي -

366
00:43:17,075 --> 00:43:18,836
إنه عملي الأول أنا متحمسة

367
00:43:19,864 --> 00:43:23,634
لقد فهمت ذلك و لكن لست
مضطرة لأن تعلني ذلك للعالم

368
00:43:24,507 --> 00:43:25,777
أنا متأسفة حقاً

369
00:43:32,355 --> 00:43:33,427
اللعنة

370
00:43:34,576 --> 00:43:36,978
كيف لي أن أعرف أنه مدرسها في البيانو

371
00:43:39,551 --> 00:43:41,097
أنا آسف بخصوص والدتي

372
00:43:43,380 --> 00:43:45,121
أنا آسف بخصوص أستاذك في البيانو

373
00:43:45,590 --> 00:43:46,894
لقد كان هذا حقيقياً

374
00:43:47,818 --> 00:43:48,982
إنه ميت

375
00:43:54,474 --> 00:43:57,771
أعتقد أنه قد حان الوقت لبعض المواد المهدئة

376
00:43:58,478 --> 00:44:00,833
هل يناسبك هذا ؟ -
أجل -

377
00:44:06,021 --> 00:44:07,979
الدخل غند الخاصرة

378
00:44:07,980 --> 00:44:08,980
DRAGONZ

379
00:44:10,536 --> 00:44:11,663
حسناً

380
00:44:12,042 --> 00:44:13,990
و المأخذ عند الترقوة

381
00:44:27,567 --> 00:44:28,522
اللعنة

382
00:44:29,927 --> 00:44:31,306
يحتاج إلى أكثر من هذا

383
00:44:35,067 --> 00:44:35,523
ضع الرأس بشكل مائل

384
00:44:42,377 --> 00:44:43,681
يا إلهي

385
00:44:45,256 --> 00:44:46,142
حسناً

386
00:45:07,656 --> 00:45:09,223
هذا الدم لا يتحرك

387
00:45:10,478 --> 00:45:14,348
فلنقم بزبادة الضغط

388
00:45:15,767 --> 00:45:16,708
حسناً

389
00:45:18,675 --> 00:45:22,735
يا إلهي حسناً
اللعنة

390
00:45:23,987 --> 00:45:25,537
اللعنة لقد نسيت الملاقط

391
00:45:27,926 --> 00:45:28,805
يا إلهي

392
00:45:35,255 --> 00:45:37,640
انتظر قليلاً اللعنة
اللعنة

393
00:45:40,124 --> 00:45:42,220
انتظر قليلاً

394
00:45:46,161 --> 00:45:47,253
اللعنة

395
00:45:49,798 --> 00:45:50,735
(سيدة (دويل

396
00:45:51,211 --> 00:45:53,738
اللعنة -
لا تخبره أنني هنا و إلا سيعتقلني -

397
00:45:55,066 --> 00:45:56,001
أطفئها

398
00:45:59,986 --> 00:46:01,768
هل يستطيع أحدكم الرد على هذا من فضلكم

399
00:46:02,798 --> 00:46:05,610
خبئها تحت السرير -
(جيمي) -

400
00:46:06,456 --> 00:46:07,865
قولي لـ (جوناثان) لأن يفتح الباب

401
00:46:10,690 --> 00:46:12,282
تريد أمي أن تفتح الباب

402
00:46:13,973 --> 00:46:16,280
لا تدخلي إلى غرفتي من دون أن تقرعي الباب -
ما هذه الرائحة ؟ -

403
00:46:19,297 --> 00:46:20,705
لا تستطيع النزول بهذ الملابس -
ماذا ؟ -

404
00:46:21,006 --> 00:46:22,627
إخلع ملابسك -
حسناً -

405
00:46:28,971 --> 00:46:31,955
انتظر من فضلك انتظر
يا إلهي اللعنة

406
00:46:49,411 --> 00:46:50,238
اللعنة

407
00:46:51,271 --> 00:46:52,026
يا إلهي

408
00:47:10,470 --> 00:47:11,451
انتظر

409
00:47:24,499 --> 00:47:25,453
ماذا ؟

410
00:47:27,004 --> 00:47:28,022
مرحباً

411
00:47:30,581 --> 00:47:32,329
آسفة

412
00:47:34,022 --> 00:47:36,299
لن يستغرق هذا إلا قليلاً

413
00:47:36,955 --> 00:47:38,811
أريد أن أتحدث مع ابنك

414
00:47:39,554 --> 00:47:40,984
هل هناك شيء خطير ؟

415
00:47:41,409 --> 00:47:42,984
أريد أن أساله بضعة أسئلة

416
00:47:43,907 --> 00:47:45,815
(حسناً بالتأكيد (جوناثان

417
00:47:47,161 --> 00:47:49,377
هلا أتيت إلى هنا من فضلك ؟ -
كل شيء على ما يرام ؟ -

418
00:47:52,520 --> 00:47:53,833
منظر حديقة جميل

419
00:47:54,751 --> 00:48:01,703
شكراً لك إنه يعطي شعوراً جميلاً أليس كذلك -
أجل إنه كذلك -

420
00:48:03,518 --> 00:48:05,360
هل هذا (فيسكيو) أم (بلوغراس) ؟

421
00:48:07,628 --> 00:48:09,054
حسناً استدر

422
00:48:10,096 --> 00:48:12,204
حسناً فلنذهب

423
00:48:13,082 --> 00:48:13,984
حسناً إذهب

424
00:48:20,376 --> 00:48:21,415
(جوناثان)

425
00:48:22,640 --> 00:48:23,911
(هذا هو المأمور (هاو

426
00:48:25,489 --> 00:48:27,400
لقد أتى إلى هنا لكي يسألك بضعة أسئلة

427
00:48:31,391 --> 00:48:34,687
هل رأيت (روبرت كالفن) مؤخراً
إنه معروف باسم (كال) ؟

428
00:48:37,691 --> 00:48:41,397
أقصد أنني قد رأيته في الجوار -
هل رأيته الليلة الماضية -

429
00:48:42,673 --> 00:48:44,052
لا -
هل أنت متأكد ؟ -

430
00:48:44,351 --> 00:48:45,422
أجل

431
00:48:46,877 --> 00:48:50,837
(لقد تعارك ابنك مع السيد (كالفن
البارحة و هو الآن مفقود مع صديقتيه

432
00:48:51,382 --> 00:48:53,171
ماذا ؟ -
هذا لاشيء يا أمي -

433
00:48:53,484 --> 00:48:55,518
لا شيء ؟ -
على العكس من هذا في هذه البلدة -

434
00:48:55,800 --> 00:48:58,609
نحن ننظر إلى العنف بشكل جدي
هل رأيت السيد (كالفن) الليلة الماضية ؟

435
00:48:58,902 --> 00:49:00,282
لا -
حسناً -

436
00:49:00,750 --> 00:49:03,234
اسمع سأتولى هذا الأمر مع ابني ثق بي

437
00:49:04,127 --> 00:49:06,191
و لكن إذا قال أنه لم يرى أحداً
أنا أصدقه

438
00:49:10,438 --> 00:49:12,219
إذا تذكرت أي شيء فأعلمني ذبلك

439
00:49:13,739 --> 00:49:19,036
يا (ليسلي) ألديك مانع إذا ألقيت نظرة على المكان
و في القبرة ؟

440
00:49:19,578 --> 00:49:20,754
تفضل

441
00:49:23,659 --> 00:49:24,568
شكراً لك

442
00:49:34,733 --> 00:49:35,688
تتقاتل ؟

443
00:49:36,548 --> 00:49:38,018
لماذا ؟ -
لقد هاجمني -

444
00:49:38,779 --> 00:49:42,206
لا يعني هذا أن تنحدر إلى مستواه -
إذاً ليس من المفترض أن أكون رجلاً و أدافع عن نفسي ؟ -

445
00:49:42,489 --> 00:49:45,085
كونك رجلاً لا يعني أن تضرب أحدهم بل
يعني القيام بالشيء الصحيح

446
00:49:45,534 --> 00:49:47,668
لا فائدة من التحدث معك
في هذا لأنك لن تفهميه

447
00:49:48,040 --> 00:49:50,029
أنت معاقب حتى المساء

448
00:50:20,672 --> 00:50:22,470
أول تخريب للممتلكات العامة

449
00:50:30,770 --> 00:50:32,502
ياإلهي

450
00:51:23,473 --> 00:51:24,516
اللعنة

451
00:51:26,391 --> 00:51:27,951
هذه الأشياء تملأ المكان

452
00:51:28,392 --> 00:51:30,154
هل اتصلت بذلك الرجل من أجل نزح الخزان ؟

453
00:51:32,207 --> 00:51:33,280
إنه في خزانتي

454
00:51:33,863 --> 00:51:39,909
إنه هناك إنه مخيف
إنه (بوبي فالر) إنه موجود في خزانتي

455
00:51:40,577 --> 00:51:42,016
لا أفهمك -
إنه في خزانتي -

456
00:51:42,314 --> 00:51:44,018
إنه في خزانتي -
انتظري اهدأي -

457
00:51:44,407 --> 00:51:46,971
إنه هناك سوف يؤذيني -
لا لا أحد سيؤذيك -

458
00:51:49,718 --> 00:51:50,513
انتظر

459
00:52:16,108 --> 00:52:18,201
يا حبيبتي تعالي إلى هنا

460
00:52:19,279 --> 00:52:20,875
تعالي إلى هنا لا بأس بذلك لا بأس

461
00:52:21,326 --> 00:52:22,899
لا يوجد أحد هنا

462
00:52:27,097 --> 00:52:29,096
لقد قال أنه يستطيع أن يرى في الظلام

463
00:52:31,377 --> 00:52:35,112
إنه يستطيع يستطيع العثور علي في أي مكان -
لا لا يا حبيبتي -

464
00:52:36,871 --> 00:52:40,700
و لن نسمح أنا و (جوناثان) لأي أحد بأن يؤذيك

465
00:52:41,707 --> 00:52:43,529
أليس كذلك ؟ -
أجل -

466
00:52:47,580 --> 00:52:48,811
كان هناك

467
00:52:50,308 --> 00:52:51,436
إنه هناك

468
00:52:59,032 --> 00:53:00,481
و قد أخذ قلادتي

469
00:53:02,155 --> 00:53:04,595
(جيمي)
هل هذا من أزيائك ؟

470
00:53:06,824 --> 00:53:11,449
لا لقد كان يرتديه
على وجهه

471
00:53:24,735 --> 00:53:27,905
هل عرفت أمك أننا كنا تدخن الحشيش
لقد كنا خائفين من الوقوع في المزيد من المشاكل

472
00:53:28,438 --> 00:53:29,968
لقد عرفت و لكنها تركت الأمر

473
00:53:32,176 --> 00:53:34,170
ربما يمكنني أن ألتقي بها مرة ثانية في وقت ما

474
00:53:35,048 --> 00:53:38,253
أقصد إذا أردت أن نكون سوية -
مرة ثانية أجل -

475
00:53:38,988 --> 00:53:40,826
سيكون هذا رائعاً

476
00:53:41,277 --> 00:53:43,862
أقصد أنه يمكنك أن تأتي متى شئت

477
00:53:49,158 --> 00:53:50,793
هذا ما قصدته أليس كذلك ؟

478
00:53:51,672 --> 00:53:52,688
أجل -
أجل -

479
00:53:53,062 --> 00:53:56,251
بشرط أن لا يكون هنالك جثث موافق ؟ -
لن يكون هنالك جثث أعدك -

480
00:53:57,161 --> 00:53:58,157
حسناً

481
00:53:59,219 --> 00:54:02,830
إذاً ماذا عن والدك هل أستطيع أن ألتقي به ؟

482
00:54:04,942 --> 00:54:10,940
في الواقع أنه ليس هنا
لقد توفي

483
00:54:12,160 --> 00:54:14,224
أنا آسفة أنا لم -
أجل -

484
00:54:19,891 --> 00:54:21,634
(جوناثان) -
أجل -

485
00:54:24,830 --> 00:54:27,047
أردت أن أقول

486
00:54:29,332 --> 00:54:30,417
ماذا ؟

487
00:54:40,142 --> 00:54:41,304
هذا

488
00:54:47,782 --> 00:54:49,699
متى نستطيع الخروج من هنا ؟

489
00:55:12,299 --> 00:55:14,038
يا إلهي -
ماذا حل بكم ؟ -

490
00:55:15,079 --> 00:55:16,443
أعطني المعتاد

491
00:55:18,004 --> 00:55:19,268
ثياب جميلة

492
00:55:19,722 --> 00:55:21,086
تبدين مثيرة

493
00:55:42,586 --> 00:55:43,864
ظننت أنك مفقود

494
00:55:47,537 --> 00:55:48,814
اخرس أيها الأحمق

495
00:55:54,228 --> 00:55:55,577
إخرس أيها الأحمق

496
00:55:59,696 --> 00:56:00,551
اللعنة

497
00:56:01,536 --> 00:56:03,219
إخرس إيها الأحمق

498
00:56:04,687 --> 00:56:06,252
إخرس أيها الأحمق

499
00:56:09,516 --> 00:56:11,000
إخرسي أيتها الحمقاء

500
00:56:13,366 --> 00:56:14,348
ماذا بها ؟

501
00:56:15,096 --> 00:56:16,765
اتصلوا بالطبيب -
إخرسوا -

502
00:56:17,219 --> 00:56:19,143
ماذا حل بك إهدأ

503
00:56:20,710 --> 00:56:21,957
يا للهول

504
00:56:22,563 --> 00:56:25,469
إنها في حالة سيئة جداً
ما الذي أعطيتها إياه ؟

505
00:56:27,119 --> 00:56:30,756
اللعنة أحضروا ممسحة اتصلوا بالإسعاف
يا إلهي

506
00:56:31,945 --> 00:56:33,734
ما الذي أعطيته إياها ؟ -
إخرسي -

507
00:56:38,068 --> 00:56:39,176
هذا فظيع

508
00:56:39,641 --> 00:56:42,235
هل تقيأ هل خالتك (ريتا) ؟ -
مباشرة في وجهها و في فمهها -

509
00:56:43,289 --> 00:56:45,438
إنها تقوم بالتنظيف منذ ساعة

510
00:56:46,818 --> 00:56:48,346
إذاً برأيك ما الذي تناولوه ؟

511
00:56:53,876 --> 00:56:57,412
(انتظري يا (ريتا -
يا إلهي إن هذا مقرف -

512
00:56:58,406 --> 00:57:00,632
لا أريد أن أتذكر هذا

513
00:57:03,188 --> 00:57:08,570
أتعلم بعد أن انتهى الأمر نهضوا و قاموا بالضحك
و كأن شيئاً لم يحدث

514
00:57:09,319 --> 00:57:11,034
حقاً ؟ -
(ريتا) -

515
00:57:13,100 --> 00:57:15,736
يا إلهي

516
00:57:27,284 --> 00:57:31,116
لا تقلقي سأجعلك تبدين جميلة حتى
تستطيعين أن تقولي وداعاً في النهاية

517
00:57:40,037 --> 00:57:41,069
لحظة واحدة

518
00:57:46,065 --> 00:57:47,380
سأعود حالاً

519
00:58:09,134 --> 00:58:10,577
حسناً

520
00:58:11,629 --> 00:58:12,765
لقد أحضرت لك بعض العمل

521
00:58:13,347 --> 00:58:16,846
إنها فوضى كبيرة على الطريق السريع
هيا يا شباب أحضروهم إلى هنا

522
00:58:18,223 --> 00:58:21,425
إنهم تقريباً ثمانية عشر لا بد أنك سمعت بالحادث

523
00:58:21,876 --> 00:58:24,772
في الواقع لا و لكن يا (إليوت) إن
طاولاتي ممتلئة الآن

524
00:58:25,362 --> 00:58:30,646
و لكنني لا أستطيع لقد دفعوا 200 لكل منها
(و قد رفعتها إلى 400 من أجلك أقصد يا (ليسلي

525
00:58:31,280 --> 00:58:32,830
أين تريدين أن نضع الجثث ؟

526
00:58:33,908 --> 00:58:37,584
اتبعوني من هنا -
هيا تعالوا إلى هنا -

527
00:58:43,969 --> 00:58:45,312
(تفكير جيد يا (ليسلي

528
00:58:46,204 --> 00:58:48,800
لديك عمل جيد بمقياس العمل

529
00:58:51,594 --> 00:58:53,061
و جذاب جداً إذاً

530
00:58:53,916 --> 00:58:55,656
هل تعتقدين أنهم سيكونون بخير هنا ؟

531
00:58:56,062 --> 00:58:58,301
لا مشكلة سيأتي ابني
لمساعدتي في نقلهم فيما بعد

532
00:58:58,595 --> 00:59:03,612
جيد جيد أتعلمين أستطيع أن أؤمن لك 100 دولار
من أجل هذه التوابيت ؟

533
00:59:04,094 --> 00:59:05,373
حقاً ؟ هذا جيد

534
00:59:05,374 --> 00:59:06,374
مع تحيات زيـــــــاد

535
00:59:07,288 --> 00:59:08,455
اتركي الأمر لي

536
00:59:10,172 --> 00:59:13,578
(أنا مسرور بالعمل معك يا (ليسلي
لديك منظر جميل

537
00:59:14,084 --> 00:59:15,488
(يا (إليوت

538
00:59:18,973 --> 00:59:22,226
إذاً أعتقد أنني سأراك قريباً -
أجل -

539
00:59:23,037 --> 00:59:24,856
هذا جيد كفاية -
اعتني بنفسك -

540
00:59:26,062 --> 00:59:29,658
هيا أخرج هذا من هنا
ماذا تفعل هنا ؟ فلنذهب حسنا

541
00:59:32,499 --> 00:59:34,172
إنه أمر جيد أن أراك ثانية

542
00:59:42,390 --> 00:59:43,223
حسناً

543
00:59:50,564 --> 00:59:51,550
حسناً

544
01:00:01,036 --> 01:00:02,216
ليس سيئاً

545
01:00:04,359 --> 01:00:05,375
ليس جيداً

546
01:00:37,315 --> 01:00:39,065
جيمي) ما الذي تفعلينه هنا ؟)

547
01:00:40,060 --> 01:00:41,313
أرقص

548
01:00:41,783 --> 01:00:44,815
سأجعل العشب ينمو -
ستجعلين العشب ينمو ؟ --

549
01:00:48,818 --> 01:00:50,155
هل أنا حمل ؟

550
01:00:51,750 --> 01:00:54,887
من أين أتيت بهذا ؟ -
قالت لي أمي أنني حمل -

551
01:00:55,454 --> 01:00:57,537
إنها على حق أيها الجميلة
أنت حمل صغير

552
01:01:04,221 --> 01:01:05,412
(جوناثان)

553
01:01:06,596 --> 01:01:08,125
مرحباً لقد أحضرت أصدقائك

554
01:01:08,658 --> 01:01:10,387
ستبقون للعشاء أليس كذلك ؟

555
01:01:11,219 --> 01:01:12,565
بالتأكيد -
رائع -

556
01:01:13,294 --> 01:01:14,766
حسناً ادخلوا قبل أن يحترق

557
01:01:38,998 --> 01:01:41,436
اجلسوا من فضلكم

558
01:01:43,505 --> 01:01:46,092
أنت هنا و أنت هنا

559
01:01:47,795 --> 01:01:49,009
أيتها الشابة

560
01:01:51,034 --> 01:01:52,376
(و يا (جوناثان

561
01:01:59,032 --> 01:02:00,595
سيكون جاهزاً خلال دقيقة لذا

562
01:02:01,046 --> 01:02:02,375
سنبدأ بالحساء

563
01:02:07,681 --> 01:02:08,818
هل هذا حساء ؟

564
01:02:52,021 --> 01:02:55,312
سأتناول الماء -
سوف تشرب الحليب -

565
01:03:03,807 --> 01:03:07,372
لنضم أيدينا كلنا و نقول
من نحن شاكرين له

566
01:03:09,914 --> 01:03:11,824
يا (إليزابيث) سأبدأ بك

567
01:03:12,938 --> 01:03:14,783
أنا شاكرة لـ ؟

568
01:03:19,342 --> 01:03:20,528
الأصدقاء الجدد

569
01:03:22,519 --> 01:03:26,531
معظم الأصدقاء قديمون -
لا تتحدث خارج دورك -

570
01:03:28,326 --> 01:03:29,500
التالي

571
01:03:31,285 --> 01:03:32,672
قدمي الشكر

572
01:03:36,358 --> 01:03:38,304
أتمنى لو أن أبي كان هنا

573
01:03:40,754 --> 01:03:42,286
يا حبيبتي

574
01:03:43,500 --> 01:03:44,673
أنا أعرف

575
01:03:45,374 --> 01:03:46,878
أنا مشتاقة إليه أيضاً

576
01:03:48,938 --> 01:03:50,521
كانت الأيام الأخيرة

577
01:03:51,813 --> 01:03:53,061
جميلة جداً

578
01:03:56,372 --> 01:03:57,444
فلنأكل

579
01:04:06,700 --> 01:04:08,547
هذا الحساء جيد جداً

580
01:04:18,529 --> 01:04:20,671
إنه مملح بشكل ممتاز -
أمي -

581
01:04:21,860 --> 01:04:23,106
أرجوك

582
01:04:34,404 --> 01:04:36,953
يا إلهي علينا أن نذهب علينا أن نذهب -
يا إلهي -

583
01:04:38,862 --> 01:04:42,233
لن تذهبوا إلى أي مكان
يجب أن تطيع ما تقوله أمك

584
01:04:49,990 --> 01:04:52,014
إبقي يا طفلتي -
اتركيها -

585
01:04:52,847 --> 01:04:54,264
إبقي

586
01:05:00,905 --> 01:05:02,185
إنها عالقة

587
01:05:02,878 --> 01:05:04,184
ما هذا الشيء ؟

588
01:05:04,984 --> 01:05:06,482
يا (جوناثان) ما هذا ؟ -
لا أعرف -

589
01:05:08,356 --> 01:05:10,405
هيا فلنختبئ -
(جيمي) -

590
01:05:14,245 --> 01:05:16,356
عليكم أن تعودوا إلى المنزل في وقت ما

591
01:05:19,652 --> 01:05:21,656
جيمي) يا (جيمي) انتظري)

592
01:05:24,803 --> 01:05:25,919
(جيمي)

593
01:05:37,139 --> 01:05:40,060
ما الذي يحدث ؟ -
عليك أنت و (جيمي) أن تبقوا معنا -

594
01:05:40,560 --> 01:05:42,841
لا تستطيع العودة إلى هناك سوف تقتلك
علينا أن نتصل

595
01:06:00,526 --> 01:06:02,435
أمسك به هيا اذهبوا

596
01:06:06,908 --> 01:06:07,951
يا إلهي

597
01:06:22,956 --> 01:06:25,199
يا شباب يا شباب من هنا

598
01:06:43,469 --> 01:06:44,989
لقد كانت (ريتا) محقة

599
01:06:49,339 --> 01:06:50,499
إنه يعيش هنا

600
01:06:51,874 --> 01:06:53,561
(بوبي فالر)
إنه يعيش هنا

601
01:06:54,482 --> 01:06:55,927
يا (جيمي) لا

602
01:07:46,034 --> 01:07:48,090
لا تؤذوني أرجوكم لا تؤذوني

603
01:07:49,495 --> 01:07:50,980
انتظري انتظري

604
01:07:54,698 --> 01:07:56,560
يمكنه أن يسمعنا يمكنه أن يسمعنا

605
01:07:57,642 --> 01:07:59,636
إنه موجود في كل أرجاء المكان هنا و هناك

606
01:08:02,810 --> 01:08:04,621
(لقد أمسك (بوبي) بـ (كال) و (سارة

607
01:08:05,407 --> 01:08:06,886
لقد تمكن منهم عن طريق الفم

608
01:08:07,557 --> 01:08:09,470
(لقد تمكن (بوبي) من (كال
و (سارة) و قد تمكن منهم

609
01:08:11,206 --> 01:08:14,341
(تباً لقد تمكن من (كال) و (سارة
لقد تمكن منهم عن طريق الفم

610
01:08:18,589 --> 01:08:19,853
إنهم جزء من هذا الآن

611
01:08:21,326 --> 01:08:23,251
جزء من ماذا ؟ -
توقف عن هذه الأشياء -

612
01:08:27,541 --> 01:08:30,512
إنه في رأسك إنه في رأسك -
توقفي عن هذا توقفي -

613
01:08:33,978 --> 01:08:36,417
إن (بوبي) يعمل لأجل ذلك

614
01:08:37,260 --> 01:08:38,417
إنه يأكله

615
01:08:41,666 --> 01:08:42,846
اللعنة

616
01:08:43,594 --> 01:08:44,794
إنه هو إنه هو

617
01:08:45,766 --> 01:08:47,920
إنه هو -
اذهبوا إذهبوا -

618
01:08:59,873 --> 01:09:01,347
السيدات أولاً -
(يا (ليز -

619
01:09:02,675 --> 01:09:04,076
اذهبي إذهبي

620
01:09:04,821 --> 01:09:06,417
تحركي -
أسرع أسرع -

621
01:09:08,953 --> 01:09:10,281
إذهبوا إذهبوا

622
01:09:15,232 --> 01:09:16,425
مرحباً يا أولاد

623
01:09:17,798 --> 01:09:19,277
(إذهبي يا (جيمي) إذهبي يا (جيمي

624
01:09:20,099 --> 01:09:21,965
(لا يا (جيمي -
(إذهبي يا (جيمي -

625
01:09:23,635 --> 01:09:25,874
لا تذهبي لا تذهبي

626
01:09:29,088 --> 01:09:30,592
توقف و إلا أطلقت النار

627
01:10:05,529 --> 01:10:06,633
هيا هيا

628
01:10:15,250 --> 01:10:16,869
فلنذهب -
فلنذهب هيا -

629
01:10:18,032 --> 01:10:18,903
اركضوا

630
01:10:23,403 --> 01:10:25,963
أين هاتفك ؟
لا تقل لي أنك أضعته اين هو ؟

631
01:10:28,744 --> 01:10:31,264
تينا) منذ متى و أنت في الأسفل ؟) -
ماذا ؟ -

632
01:10:31,608 --> 01:10:32,886
منذ متى و أنت في الأسفل ؟ -
ابتعد عني -

633
01:10:33,228 --> 01:10:36,048
يا إلهي لقد كانت في النفق منذ فترة طويلة -
ماذا كنت تفعلين هناك ؟ -

634
01:10:36,465 --> 01:10:40,885
لا أعرف لقد اختبأت منهم -
هل تقيأوا عليك ؟ -

635
01:10:41,262 --> 01:10:42,886
لا تفكري بهذا -
كيف لنا أن نعرف ؟ -

636
01:10:43,199 --> 01:10:45,715
ما الذي تتحدثون عنه أيها الحمقى ؟ -
كنت في الأسفل لأيام -

637
01:10:46,050 --> 01:10:49,228
و إن يكن لقد اختبأت
و لم يجدوني

638
01:10:50,716 --> 01:10:52,167
سوف أغادر -
لا -

639
01:10:52,892 --> 01:10:54,372
توقف عن هذا -
كيف سنعرف كيف ؟ -

640
01:10:56,029 --> 01:11:00,198
إنها مادة أيها الحمقى تخرج من أفواههم -
إنها في الدم أيضاً -

641
01:11:00,698 --> 01:11:02,045
أعطني السكين -
لا -

642
01:11:03,264 --> 01:11:04,844
لا تفعلي ذلك

643
01:11:05,899 --> 01:11:07,150
توقفوا -
أعطني يدك -

644
01:11:11,937 --> 01:11:12,510
توقفوا

645
01:11:12,822 --> 01:11:13,825
أيتها السافلة

646
01:11:14,231 --> 01:11:15,543
يا إلهي -
إنها ليست منهم -

647
01:11:15,843 --> 01:11:17,044
لقد أخبرتكم بذلك

648
01:11:17,314 --> 01:11:19,275
لقد جرحتني لقد جرحتني -
ابتعدي عني -

649
01:11:19,612 --> 01:11:22,362
توقفوا توقفوا -
هذا جنون جميعكم مجانين -

650
01:11:32,282 --> 01:11:33,994
إذهب و أحضر الأرغن

651
01:11:37,089 --> 01:11:38,642
إن النزيف لا يتوقف

652
01:11:45,728 --> 01:11:46,837
أسرعوا

653
01:11:53,550 --> 01:11:55,031
توقف توقف

654
01:11:58,274 --> 01:11:59,417
أيها الحمقى

655
01:12:00,245 --> 01:12:01,371
جيد جيد

656
01:12:12,104 --> 01:12:14,216
أرجوك توقف أرجوك

657
01:12:42,813 --> 01:12:44,292
خذي أمسكي بهذا

658
01:12:47,353 --> 01:12:48,720
هل تستطيعين تحريك هذا ؟

659
01:12:56,368 --> 01:12:58,873
هذا ما أريد منك أن تفعليه
أريد أن تضع الصندوق أمام الباب

660
01:12:59,263 --> 01:13:01,641
و أن تضعي عليه الحقائب موافقة ؟

661
01:13:02,652 --> 01:13:03,811
كيف ستعود ؟

662
01:13:04,808 --> 01:13:07,884
هذا سهل سأقرع الباب
و من ثم تزيحين الحقائب

663
01:13:08,590 --> 01:13:11,216
و من ثم أدفع الباب و أدخل -
لماذا لا أستطيع البقاء معك ؟ -

664
01:13:11,525 --> 01:13:15,198
لأن المكان هنا أكثر أمناً
أترين هذه النوافذ ؟ لا أحد يستطيع الدخول

665
01:13:17,440 --> 01:13:23,372
ماذا إذا أتيت عبر الباب و أدخلتك و كنت مثل امي ؟ -
لا لن أكون كذلك اعدك بهذا -

666
01:13:31,603 --> 01:13:33,725
أتعلمين ما قال لي أبي ذات مرة ؟ -
ماذا ؟ -

667
01:13:34,262 --> 01:13:36,230
لقد قال لي أن أعتني بك دائماً

668
01:13:36,776 --> 01:13:42,917
لأن من دون الأهل فالأولاد يمرضون و الأصدقاء
يأتون و يذهبون و سنكون مع بعضنا دائماً لمساعدة بعضنا البعض

669
01:13:45,355 --> 01:13:46,463
هل تصدقيني ؟

670
01:13:50,587 --> 01:13:52,090
هل تعرفين ماذا ستفعلين عندما أغادر ؟

671
01:13:52,608 --> 01:13:57,780
سأدفع الصندوق و أغلق الباب
و لن أفتحه إلى أن تأتي

672
01:13:58,745 --> 01:14:00,024
حسناً جيد

673
01:14:24,840 --> 01:14:27,231
عمل جيد يا (جيمي) أبقي مكان سأعود حالاً

674
01:14:29,916 --> 01:14:31,544
أبقي هناك سأعود من أجلك

675
01:14:43,922 --> 01:14:45,195
إنهم يطلقون النار علينا

676
01:14:47,197 --> 01:14:49,260
هيا تعالي اختبئي

677
01:14:50,860 --> 01:14:54,367
أيها الفاشلون أنا في حالة يرثى
لها لأنني اخترتكم لكي تقوموا بإنقاذي

678
01:15:16,088 --> 01:15:17,242
دعني

679
01:15:26,109 --> 01:15:29,461
اتركني اتركني

680
01:15:51,623 --> 01:15:52,416
اللعنة

681
01:16:34,009 --> 01:16:35,211
ما الذي تفعلينه يا (تينا) تعالي و ساعدينا

682
01:16:36,170 --> 01:16:37,086
(تينا)

683
01:16:59,693 --> 01:17:01,826
يا إلهي -
يا للهول -

684
01:17:09,927 --> 01:17:12,291
إنه الملح الملح -
الملح -

685
01:17:13,090 --> 01:17:14,416
يوجد الكثير منه هنا خذوا

686
01:17:36,148 --> 01:17:38,242
أعتقد أنكم لن تتمكنوا منا الآن

687
01:17:41,117 --> 01:17:41,884
(جيمي)

688
01:17:42,713 --> 01:17:43,790
(جيمي) (جيمي)

689
01:17:48,997 --> 01:17:49,961
(جيمي)

690
01:17:50,352 --> 01:17:51,684
يا (جيمي) ردي علي

691
01:17:53,217 --> 01:17:54,650
جيمي) تباً)

692
01:17:58,148 --> 01:17:59,103
اللعنة

693
01:18:01,367 --> 01:18:02,240
(جيمي)

694
01:19:25,538 --> 01:19:26,818
أرجوك لا تؤذني

695
01:19:27,899 --> 01:19:28,883
أرجوك

696
01:19:31,193 --> 01:19:32,525
ارجوك لا تؤذني

697
01:22:15,211 --> 01:22:16,414
هل سمعت هذا ؟

698
01:22:17,018 --> 01:22:18,132
هل سمعت ؟

699
01:22:22,772 --> 01:22:23,743
هل رأيتم هذا ؟

700
01:22:33,551 --> 01:22:34,535
لا

701
01:22:35,927 --> 01:22:36,801
اركضوا

702
01:22:37,619 --> 01:22:38,461
اركضوا

703
01:22:39,714 --> 01:22:41,428
لا لا

704
01:22:59,695 --> 01:23:00,711
افعلها

705
01:23:02,013 --> 01:23:03,286
أطعمه إياها

706
01:23:04,277 --> 01:23:05,425
فلنقدم الأضحية

707
01:23:05,899 --> 01:23:06,903
فلنقدم الأضحية

708
01:23:12,512 --> 01:23:13,409
لا أرجوك

709
01:23:14,243 --> 01:23:16,528
جوناثان) فلنضم أيدينا سوية)

710
01:23:18,898 --> 01:23:20,993
أرجوك أرجوك لا تؤذها أرجوك -
قم بهذا -

711
01:23:31,197 --> 01:23:32,970
لا تلمسها -
أرجوك يا أمي -

712
01:23:33,741 --> 01:23:35,212
أبعد يديك عن أمك أيها الشاب

713
01:23:36,105 --> 01:23:38,197
هذه المدينة تأخذ العنف على محمل الجد

714
01:23:39,215 --> 01:23:40,309
إخرس أيها الأحمق

715
01:23:41,551 --> 01:23:44,420
هذه المدينة تأخذ العنف على محمل الجد -
إخرس أيها الأحمق -

716
01:23:49,451 --> 01:23:51,320
لا مزيد من أطفال المقابر

717
01:25:19,430 --> 01:25:21,523
إذهبي إذهبي

718
01:25:30,850 --> 01:25:32,753
حسناً -
إذهبي إذهبي -

719
01:25:39,755 --> 01:25:42,252
(هيا يا (جيمي

720
01:26:10,300 --> 01:26:12,489
تعالي فلنذهب

721
01:26:37,788 --> 01:26:38,989
فلنخرج من هنا

722
01:26:42,427 --> 01:26:43,255
حسناً

723
01:26:53,135 --> 01:26:54,184
حسناً -
هل أنتم بخير ؟ -

724
01:26:54,459 --> 01:26:55,682
هل أنت بخير ؟

725
01:27:35,129 --> 01:27:35,776
(جيمي)

726
01:27:37,182 --> 01:27:37,993
(جيمي)

727
01:27:39,947 --> 01:27:40,867
لا

728
01:27:40,868 --> 01:27:42,868
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــــاد
DRAGONZ

