﻿1
00:00:00,087 --> 00:00:10,254
@RevoBQ : ترجمة

2
00:00:14,110 --> 00:00:16,010
‫"رونالدو" خلفها.

3
00:00:16,280 --> 00:00:18,810
‫أوقفه.

4
00:00:18,950 --> 00:00:20,580
‫مرر.

5
00:00:21,020 --> 00:00:22,080
‫إنه مفتوح.

6
00:00:22,220 --> 00:00:23,920
‫اذهب، اجرِ.

7
00:00:26,690 --> 00:00:28,390
‫هدف!

8
00:00:29,820 --> 00:00:32,090
‫اصمتوا.

9
00:00:36,830 --> 00:00:39,270
‫هل رأيتها؟

10
00:00:40,240 --> 00:00:41,800
‫قلت اصمتوا.

11
00:00:43,740 --> 00:00:45,240
‫آسفة.

12
00:00:46,140 --> 00:00:47,610
‫اخفضوا أصواتكم.

13
00:00:48,680 --> 00:00:50,010
‫مؤلم.

14
00:00:51,650 --> 00:00:53,850
‫أختك مخيفة.

15
00:00:54,050 --> 00:00:54,620
‫صحيح؟

16
00:00:54,750 --> 00:00:56,420
‫سنكون هادئين.

17
00:00:56,550 --> 00:00:57,250
‫اسرع.

18
00:00:57,390 --> 00:00:58,550
‫دوري الآن.

19
00:00:59,220 --> 00:01:01,190
‫لنغير الفرق.

20
00:01:02,690 --> 00:01:04,230
‫سأختار مانشستر يونايتد.

21
00:01:04,360 --> 00:01:05,560
‫أنا تشيلسي.

22
00:01:09,530 --> 00:01:11,200
‫هذا صوت ماذا؟

23
00:01:12,470 --> 00:01:13,570
‫لا شيء.

24
00:01:15,970 --> 00:01:18,110
‫الجرس يدق.

25
00:01:18,310 --> 00:01:19,640
‫اذهبي أنتِ.

26
00:01:19,770 --> 00:01:21,340
‫اذهب أنت.

27
00:01:24,080 --> 00:01:25,910
‫أختك تقول لك أن تذهب.

28
00:01:27,550 --> 00:01:28,880
‫اللعنة.

29
00:01:40,590 --> 00:01:41,630
‫أختي.

30
00:01:42,160 --> 00:01:43,130
‫أختي.

31
00:01:44,630 --> 00:01:45,830
‫ماذا؟

32
00:01:46,900 --> 00:01:48,200
‫جدتي.

33
00:01:48,800 --> 00:01:50,410
‫ماذا؟

34
00:01:57,910 --> 00:01:58,950
‫جدتي.

35
00:02:21,700 --> 00:02:22,770
‫طائرة ورقية؟

36
00:02:26,770 --> 00:02:28,640
‫منذ متى كانت هنا؟

37
00:02:30,340 --> 00:02:32,480
‫هل يبيعونها في السوق؟

38
00:02:32,680 --> 00:02:35,020
‫عزيزتي.

39
00:02:35,520 --> 00:02:37,620
‫لقد وجدت طائرة ورقية.

40
00:02:37,750 --> 00:02:40,320
‫يا أطفال انظروا، طائرة ورقية.

41
00:02:43,690 --> 00:02:46,530
‫كنت أرغب بواحدة عندما كنت طفلاً.

42
00:02:46,900 --> 00:02:49,600
‫لكني لا أتذكر أن والدتي اشترت لي واحدة.

43
00:02:50,300 --> 00:02:51,830
‫ربما نسيت.

44
00:02:52,030 --> 00:02:56,500
‫كنت أحب الطائرات الورقية، لكني لا أتذكر اللعب بها.

45
00:02:57,140 --> 00:03:00,010
‫ربما اشترتها ونست أن تعطيها لك؟

46
00:03:00,210 --> 00:03:03,480
‫ربما اشترتها ونست أن تعطيني إياها؟

47
00:03:04,580 --> 00:03:06,350
‫هذا ما قلته للتو.

48
00:03:07,250 --> 00:03:09,620
‫ربما نسيت يا أبي؟

49
00:03:10,620 --> 00:03:13,890
‫لنجعلها تطير، ربما تتذكر شيئاً.

50
00:03:14,090 --> 00:03:15,290
‫لم تفعل ذلك من قبل؟

51
00:03:15,420 --> 00:03:16,930
‫كلا، أريد تجربتها.

52
00:03:17,060 --> 00:03:19,260
‫حسناً لنفعلها يوماً ما.

53
00:03:19,390 --> 00:03:22,460
‫ها أنت تخبرني مجدداً "يوماً ما"؟

54
00:03:22,730 --> 00:03:24,430
‫لن نذهب أبداً.

55
00:03:24,570 --> 00:03:27,670
‫بلى سنذهب، لم أخلف بوعد من قبل.

56
00:03:27,800 --> 00:03:30,100
‫بلى فعلتها كثيراً.

57
00:03:30,240 --> 00:03:31,440
‫كثيراً.

58
00:03:31,570 --> 00:03:35,440
‫أتعرف ما هذه يا "جيسونغ"، إنها طائرة ورقية مستطيلة.

59
00:03:36,210 --> 00:03:37,180
‫هذه...

60
00:03:37,780 --> 00:03:38,710
‫رسالة.

61
00:03:43,280 --> 00:03:44,220
‫"بومسو".

62
00:03:45,990 --> 00:03:47,450
‫"هيجونغ" و"جيسونغ".

63
00:03:52,230 --> 00:03:53,960
‫أين رسالتي؟

64
00:04:33,100 --> 00:04:37,940
‫اتركا أجهزتكما وانظرا إلى الأرجاء.

65
00:04:38,810 --> 00:04:40,510
‫هذا ممل.

66
00:04:41,010 --> 00:04:42,740
‫ماهو الممل؟

67
00:04:43,340 --> 00:04:46,750
‫كل شيء جميل للغاية.

68
00:04:47,080 --> 00:04:51,890
‫كل شخص لديه قيمِه الخاصة،
‫لذا لا يمكنك إجبار الناس على قيمِك.

69
00:04:52,290 --> 00:04:56,590
‫ماذا قالت الجدة في رسالتها؟

70
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
‫ماذا؟

71
00:05:02,100 --> 00:05:04,830
‫قالت ألا أخبر أحداً.

72
00:05:04,970 --> 00:05:07,340
‫ليس من المفترض أن تقول ذلك.

73
00:05:09,440 --> 00:05:10,910
‫لا تسألنا يا أبي.

74
00:05:11,040 --> 00:05:13,240
‫آسف.

75
00:05:14,880 --> 00:05:17,140
‫لننظر إلى الأرجاء.

76
00:05:18,480 --> 00:05:20,310
‫إنه جميل.

77
00:05:20,450 --> 00:05:21,825
‫- ذلك القارب.
‫- رائع.

78
00:05:21,850 --> 00:05:23,380
‫رائع.

79
00:05:23,820 --> 00:05:27,250
‫المحيط جميل للغاية.

80
00:05:27,390 --> 00:05:28,490
‫ماذا؟

81
00:05:31,760 --> 00:05:33,760
‫جميل جداً.

82
00:05:33,960 --> 00:05:37,030
‫ها نحن، واحد اثنان ثلاثة.

83
00:05:37,300 --> 00:05:38,600
‫استمر.

84
00:05:40,170 --> 00:05:41,400
‫التف.

85
00:05:44,470 --> 00:05:46,710
‫رائع، إنهما جيدان.

86
00:05:46,970 --> 00:05:49,010
‫جيدان بالنسبة لمرتهم الأولى.

87
00:05:50,110 --> 00:05:51,780
‫محقة.

88
00:05:58,120 --> 00:05:59,550
‫مستمتعان بوقتهما.

89
00:06:00,320 --> 00:06:01,590
‫أليس الجو بارد؟

90
00:06:03,990 --> 00:06:05,367
‫سعيد لأننا أتينا.

91
00:06:10,160 --> 00:06:11,200
‫تريدين مشروب؟

92
00:06:12,030 --> 00:06:12,970
‫كحول؟

93
00:06:14,300 --> 00:06:15,970
‫لكنك لا تشرب.

94
00:06:16,100 --> 00:06:17,570
‫لا تقلقي عليّ.

95
00:06:17,700 --> 00:06:19,240
‫كلا.

96
00:06:20,110 --> 00:06:21,110
‫اعذرني.

97
00:06:22,210 --> 00:06:24,250
‫كأس نبيذ منزلي.

98
00:06:31,116 --> 00:06:32,147
‫مسرورة.

99
00:06:33,650 --> 00:06:35,690
‫بعد أن إنتهيتِ من رعاية أمي...

100
00:06:39,890 --> 00:06:41,100
‫أنتِ أيضاً...

101
00:06:43,130 --> 00:06:45,079
‫اقضي وقتك فيما تريدين فعله.

102
00:06:45,900 --> 00:06:51,540
‫الذهاب مع أصدقائك للتسوق والغداء والسينما.

103
00:06:51,840 --> 00:06:56,210
‫سأذهب معك عندما أستطيع.

104
00:06:57,610 --> 00:07:01,380
‫فجأة؟ هذا مخيف.

105
00:07:01,720 --> 00:07:04,120
‫أردت أن أشكرك أيضاً.

106
00:07:05,320 --> 00:07:06,590
‫عن والدتي.

107
00:07:08,360 --> 00:07:10,790
‫انتهى الأمر بك إلى الاعتناء بها.

108
00:07:12,790 --> 00:07:15,030
‫الآن...

109
00:07:22,970 --> 00:07:27,510
‫كان يجب أن تعتني بها عندما سنحت لك الفرصة.

110
00:07:30,710 --> 00:07:32,010
‫والدتك أيضاً...

111
00:07:32,950 --> 00:07:39,250
‫كانت ستكون أكثر سعادة مع ابنها وهو يعتني بها.

112
00:07:46,430 --> 00:07:48,400
‫لكني كنت مجرد زوجتك.

113
00:07:52,500 --> 00:07:54,740
‫مهما فعلت...

114
00:07:56,540 --> 00:07:58,410
‫لا أستطيع أن أصبح عائلتها.

115
00:08:02,310 --> 00:08:03,680
‫لكن...

116
00:08:05,880 --> 00:08:07,620
‫الأمور أصعب...

117
00:08:08,080 --> 00:08:09,920
‫على العائلة أكثر.

118
00:08:10,580 --> 00:08:13,850
‫نحن وأمي لم نكن على وفاق.

119
00:08:15,990 --> 00:08:18,360
‫كانت والدتي وحيدة.

120
00:08:20,630 --> 00:08:24,095
‫لقد قدرتك حقاً.

121
00:08:32,870 --> 00:08:34,340
‫لا أعلم.

122
00:08:38,950 --> 00:08:41,880
‫لم أكن أتوقع أي شيء في المقابل.

123
00:08:43,280 --> 00:08:49,520
‫ظننت أنها تثق بي.
‫على الأقل هذا ما كنت أتمناه.

124
00:08:51,930 --> 00:08:53,630
‫لكني أعتقد أني مخطئة.

125
00:08:53,760 --> 00:08:56,230
‫كلا لستِ مخطئة.

126
00:08:56,460 --> 00:08:59,430
‫لقد اهتمت بكِ كثيراً.

127
00:09:00,670 --> 00:09:02,670
‫إذاً لمَ لم تكتب لي رسالة؟

128
00:09:18,090 --> 00:09:19,220
‫اقرأيها.

129
00:09:23,390 --> 00:09:24,590
‫كلا.

130
00:09:29,730 --> 00:09:30,930
‫اقرأيها.

131
00:09:36,240 --> 00:09:38,410
‫حسناً إذاً.

132
00:09:41,880 --> 00:09:43,880
‫عزيزي "بومسو"...

133
00:09:43,910 --> 00:09:46,880
‫يؤسفني أن أكون عبئاً عليك،

134
00:09:46,910 --> 00:09:51,590
‫رغم أنك كنت من تساعدني.

135
00:09:51,620 --> 00:09:55,660
‫كنت أرغب في الاعتذار،
‫لكنني لم أستطع حتى النهاية.

136
00:09:55,690 --> 00:10:01,760
‫لقد أتعبت "يوناه" كثيراً. أرجو أن تعتني بها جيداً.

137
00:10:02,360 --> 00:10:07,600
‫لا تُظهر هذه الرسالة لأي شخص.
‫تخلص منها بمجرد الانتهاء من قراءتها.

138
00:10:07,630 --> 00:10:10,270
‫والدتك، "تشانغ أوك".

139
00:10:24,020 --> 00:10:26,450
‫هذا يجعلني أضحك.

140
00:10:28,290 --> 00:10:30,260
‫إنه مثالية جداً.

141
00:10:33,230 --> 00:10:35,990
‫والدتي اعتذرت.

142
00:10:37,530 --> 00:10:39,100
‫نعم.

143
00:10:42,170 --> 00:10:43,300
‫لم أرها...

144
00:10:46,240 --> 00:10:48,410
‫تعتذر من قبل أبداً.

145
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
‫نعم.

146
00:10:52,780 --> 00:10:56,020
‫لكنها فعلتها.

147
00:10:58,950 --> 00:11:01,220
‫ومرات عديدة.

148
00:11:09,930 --> 00:11:11,530
‫أتعلم...

149
00:11:14,000 --> 00:11:16,570
‫اعتني بـ"يوناه" جيداً.

150
00:11:21,780 --> 00:11:24,210
‫سأفعل ذلك.

151
00:11:24,750 --> 00:11:25,680
‫حقاً؟

152
00:11:25,810 --> 00:11:27,250
‫بالطبع.

153
00:11:28,220 --> 00:11:29,320
‫محال.

154
00:11:36,071 --> 00:11:37,341
‫شكراً لكِ.

155
00:11:40,190 --> 00:11:41,830
‫ها هو نبيذك.

156
00:11:50,100 --> 00:11:51,610
‫شكراً لكِ.

157
00:11:54,840 --> 00:11:56,480
‫وأنا آسف.

158
00:12:00,510 --> 00:12:02,520
‫أحبك.

159
00:12:13,430 --> 00:12:14,930
‫لذيذ.

160
00:12:17,130 --> 00:12:20,570
‫ماذا كان في رسالتك؟

161
00:12:21,630 --> 00:12:23,540
‫لن أخبرك.

162
00:12:28,840 --> 00:12:30,380
‫كانت عن أمي.

163
00:12:31,110 --> 00:12:32,150
‫ورسالتي أيضاً.

164
00:12:32,850 --> 00:12:36,550
‫قالت أن نكون لطيفين معها ولكن كيف؟

165
00:12:36,880 --> 00:12:38,380
‫ما الذي تتحدث عنه؟

166
00:12:38,550 --> 00:12:40,590
‫أليس هذا ما قالته لكِ؟

167
00:12:41,120 --> 00:12:42,290
‫من يدري.

168
00:12:42,460 --> 00:12:44,730
‫ماذا؟ بلى.

169
00:12:46,330 --> 00:12:49,800
‫أعتقد أننا يجب أن نتصرف وكأن شيئاً لم يحدث.

170
00:12:50,300 --> 00:12:52,030
‫نعم.

171
00:12:53,430 --> 00:12:55,070
‫غريب.

172
00:12:56,840 --> 00:13:00,940
‫سأركض، لذا امسكها وارفعها قليلاً.

173
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
‫واحد اثنان ثلاثة، يلا.

174
00:13:06,910 --> 00:13:08,950
‫طيري.

175
00:13:09,450 --> 00:13:11,290
‫إنها تسقط.

176
00:13:13,120 --> 00:13:14,620
‫طيري.

177
00:13:15,560 --> 00:13:17,390
‫ما بك يا أبي؟

178
00:13:17,830 --> 00:13:18,860
‫مرة أخرى.

179
00:13:21,000 --> 00:13:24,030
‫اجعلها أقصر في البداية.

180
00:13:24,230 --> 00:13:26,130
‫يجب عليك الجري أسرع...

181
00:13:26,270 --> 00:13:28,815
‫في البداية تكون قصيرة ثم تطيلها بمجرد أن ترتفع.

182
00:13:28,840 --> 00:13:30,340
‫ارفعها أكثر.

183
00:13:30,470 --> 00:13:31,610
‫حسناً.

184
00:13:31,740 --> 00:13:33,740
‫اسحبها.

185
00:13:33,870 --> 00:13:35,580
‫اجعلها مشدودة.

186
00:13:35,710 --> 00:13:37,680
‫حسناً، ها أنا ذا.

187
00:13:38,040 --> 00:13:40,450
‫لنجعلها تطير هذه المرة بحق.

188
00:13:41,180 --> 00:13:42,920
‫يلا، واحد اثنان ثلاثة.

189
00:13:57,000 --> 00:13:58,830
‫إنها تطير.

190
00:13:59,300 --> 00:14:02,700
‫لكن الطائرة الورقية غريبة.

191
00:14:03,640 --> 00:14:05,740
‫إنها غريبة.

192
00:14:11,540 --> 00:14:12,850
‫هل تتذكر الآن؟

193
00:14:13,610 --> 00:14:16,150
‫كلا.

194
00:14:17,220 --> 00:14:19,190
‫هل يمكنني أخذها يا أبي؟

195
00:14:20,190 --> 00:14:21,420
‫أريدها.

196
00:14:22,460 --> 00:14:23,890
‫اسأل جدتك.

197
00:14:24,620 --> 00:14:26,535
‫هل يمكنني الحصول عليها يا جدتي؟ إنها ملكي.

198
00:14:26,560 --> 00:14:28,360
‫هذا ليس عدلاً.

199
00:14:28,960 --> 00:14:29,730
‫هل قالت نعم؟

200
00:14:29,860 --> 00:14:32,100
‫- نعم.
‫- كيف أفعلها؟

201
00:14:32,230 --> 00:14:34,407
‫جدتي من فضلك أعطِها لي بدلاً منها.

202
00:14:34,432 --> 00:14:36,670
‫- إنها ملكي.
‫- كلا إنها لي.

203
00:14:36,800 --> 00:14:39,245
‫لقد أعطتها لي.

204
00:14:39,270 --> 00:14:39,810
‫من؟

205
00:14:39,835 --> 00:14:40,640
‫جدتي.

206
00:14:40,665 --> 00:14:41,810
‫إنها ليست هنا.

207
00:14:42,590 --> 00:14:43,610
‫هذا ليس عدلاً.

208
00:14:43,693 --> 00:14:44,780
‫دعيه يفعلها.

209
00:14:44,910 --> 00:14:47,180
‫- حسناً تعال.
‫- لا أريدها بعد الآن.

210
00:14:48,250 --> 00:14:49,980
‫حسناً سأعطيك.

211
00:14:51,690 --> 00:14:53,290
‫أقصر.

212
00:14:54,150 --> 00:14:56,490
‫لفها.

213
00:14:56,620 --> 00:15:00,998
‫وأبقها مشدودة.

214
00:15:01,023 --> 00:15:02,635
‫اذهب إلى هناك وأجعلها مشدودة.

215
00:15:02,660 --> 00:15:03,900
‫ماذا تفعل "جيسونغ"؟

216
00:15:04,570 --> 00:15:06,354
‫هكذا، حسناً.

217
00:15:06,379 --> 00:15:08,140
‫سأرميها.

218
00:15:08,440 --> 00:15:10,910
‫عليك أن تركض، فهمت؟

219
00:15:11,040 --> 00:15:12,640
‫- لا تلتفت.
‫- حسناً.

220
00:15:12,910 --> 00:15:15,440
‫واحد اثنان ثلاثة، اجري.

221
00:15:15,940 --> 00:15:17,440
‫إنها ترتفع.

222
00:15:47,510 --> 00:15:48,510
‫أمي؟

223
00:15:49,110 --> 00:15:49,980
‫أمي؟

224
00:15:52,650 --> 00:15:54,080
‫تفضلي قهوة.

225
00:16:05,590 --> 00:16:06,760
‫قهوة؟

226
00:16:07,630 --> 00:16:08,900
‫شكراً.

227
00:16:09,800 --> 00:16:11,200
‫ما التالي؟

228
00:16:11,330 --> 00:16:12,430
‫نطبخ بعض البيض.

229
00:16:13,130 --> 00:16:15,470
‫‐ لكنني لم أطبخ البيض من قبل.
‫- اصمت.

230
00:16:45,230 --> 00:16:48,170
‫أهذا حلم؟

231
00:16:55,680 --> 00:16:57,380
‫لدينا الكثير من الوقت.

232
00:16:58,250 --> 00:17:00,150
‫يمكنني الخروج حوالي السابعة مساءً.

233
00:17:01,180 --> 00:17:01,920
‫السابعة؟

234
00:17:02,050 --> 00:17:03,220
‫- مناسب.
‫- حسناً.

235
00:17:03,480 --> 00:17:05,520
‫أين نتقابل، إيلسان أو هاجان؟

236
00:17:05,720 --> 00:17:06,890
‫هاجان أقرب

237
00:17:07,020 --> 00:17:09,960
‫إذاً هناك، حسناً.
‫السابعة مساءً في المحطة.

238
00:17:10,090 --> 00:17:12,830
‫الجو بارد بالخارج، لنجتمع داخل المقهى.

239
00:17:12,960 --> 00:17:14,165
‫سأكون في مقهى إنترنت.

240
00:17:14,190 --> 00:17:15,230
‫كلا.

241
00:17:15,255 --> 00:17:17,000
‫لا تذهب هناك مجدداً.

242
00:17:18,530 --> 00:17:20,945
‫أخبروني قبل السابعة مساءً.

243
00:17:20,970 --> 00:17:24,270
‫حسناً، سأراسلك.

244
00:17:24,410 --> 00:17:26,940
‫لنغسل الأطباق "جيسونغ".

245
00:17:28,185 --> 00:17:30,914
‫لقد مر وقت منذ ذهابنا إلى السينما.

246
00:17:31,450 --> 00:17:34,184
‫ضعوها في الحوض واذهبوا، ستتأخران.

247
00:17:34,209 --> 00:17:37,428
‫كلا، لا بأس.

248
00:17:38,150 --> 00:17:39,250
‫اذهبي الآن.

249
00:17:39,750 --> 00:17:40,550
‫أبي.

250
00:17:40,690 --> 00:17:43,120
‫اسرعا، سنتأخر.

251
00:17:45,390 --> 00:17:46,630
‫وداعاً أمي!

252
00:17:46,760 --> 00:17:49,230
‫- انتظراني.
‫- إلى اللقاء.

253
00:17:49,360 --> 00:17:51,660
‫وداعاً.

254
00:18:33,010 --> 00:18:35,270
‫صباح الخير يا أمي.

255
00:18:36,180 --> 00:18:39,450
‫سيأخذني "بومسو" إلى السينما الليلة.

256
00:18:46,050 --> 00:18:48,720
‫وأتساءل كم من الوقت سيستمر هذا.

257
00:19:55,960 --> 00:20:03,700
‫♪ عندما قلت إني سعيدة، لاحظت ذلك فوراً ♪

258
00:20:04,630 --> 00:20:12,510
‫♪ أنك تجعلني أرى كم أنا وحيدة جداً ♪

259
00:20:13,740 --> 00:20:21,350
‫♪ عندما قلت إني وحيدة، عرفت أنها الحقيقة ♪

260
00:20:22,080 --> 00:20:30,260
‫♪ أنك تجعلني أرى كم أنا سعيدة للغاية ♪

261
00:20:30,290 --> 00:20:39,400
‫♪ ستأتي لتقبلني، تأتي لتحتضنني ♪

262
00:20:39,430 --> 00:20:52,250
‫♪ لكن كيف لي أن أعرف مقدار دفء قلبك نحوي؟ ♪

263
00:20:55,350 --> 00:21:03,120
‫♪ الذهاب لمنزلك، لأسمح لك بتحديد علاقتنا ♪

264
00:21:03,520 --> 00:21:12,670
‫♪ أنت وأنا، هذا كل ما بالأمر ♪
‫♪ أتعتقد أنه يمكننا أن نكون... ♪

265
00:21:12,700 --> 00:21:20,140
‫♪ الاستيقاظ في منزلك، يمكنني رؤية وجهك ♪

266
00:21:20,910 --> 00:21:31,420
‫♪ أنت وأنا، هذا كل ما بالأمر ♪
‫♪ أتعتقد أنه يمكننا أن نكون سعداء ♪

