1
00:00:18,250 --> 00:00:23,250
تـرجمة: أنـدلـسي andalusi_love@yahoo.com
تعديل التوقيت: NAASSAAR

2
00:00:23,916 --> 00:00:27,665
‘‘ أكـاذيــب بـيـضـاء صـغـيـرة ’’

3
00:00:31,625 --> 00:00:33,832
.أنا لا أقرص أنفي

4
00:00:37,875 --> 00:00:38,832
!أيها الأحمق

5
00:00:39,583 --> 00:00:40,665
.أنا مغادر

6
00:00:42,125 --> 00:00:43,665
.هذه للفتيات

7
00:00:43,833 --> 00:00:45,332
.إذاً، استخدمي غرفة الرجال

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,249
ـ أنت فارعة الطول، ألم أنزع عظمك بعد؟
.ـ كلا

9
00:00:51,500 --> 00:00:52,874
.ـ هذه صيحتي
.ـ لقد طار عقلك

10
00:00:53,041 --> 00:00:54,915
!ـ أيها اللعين
.ـ طار عقلك تماماً

11
00:01:14,625 --> 00:01:16,207
.إنه أبله تماماً

12
00:01:16,833 --> 00:01:17,957
.(قابلي (لودو

13
00:01:18,125 --> 00:01:19,790
.(لودو)، هذه (كريستين)

14
00:01:20,125 --> 00:01:21,749
.(ليس (كريستين)، بل (كريستيل

15
00:01:23,708 --> 00:01:24,457
!ماذا؟

16
00:01:24,625 --> 00:01:26,457
،أنا أشاركك في أملاكك
!لكن لا تشاركني في أملاكي

17
00:01:26,833 --> 00:01:28,832
!هذا ليس ظريفاً، كفى

18
00:01:29,083 --> 00:01:30,082
أأنت بخير؟

19
00:01:35,166 --> 00:01:37,624
.(أهلاً يا صاح، لقد اتصلت بـ (دايفد

20
00:01:38,000 --> 00:01:39,707
.إنه في طريقه

21
00:01:39,875 --> 00:01:42,665
!هذا مذهل
.سنشعل المكان تماماً

22
00:01:42,833 --> 00:01:45,082
لمَ لم تتصل بي قط؟

23
00:01:46,583 --> 00:01:48,915
!لم تتصل بي قط، بحقك

24
00:01:49,708 --> 00:01:50,915
.استرخِ يا صاح

25
00:01:53,375 --> 00:01:54,790
.سأعود حالاً

26
00:02:13,083 --> 00:02:14,874
ـ أين تذهب؟
.ـ لتدخين سيجارة

27
00:02:15,041 --> 00:02:16,082
إريك) عاد؟)

28
00:02:43,375 --> 00:02:45,290
ـ أأنت مغادر؟
.ـ أنا منهك

29
00:02:46,250 --> 00:02:47,249
.أراك قريباً

30
00:04:47,375 --> 00:04:48,415
كيف حالك؟

31
00:04:49,500 --> 00:04:50,832
.كاد يفوتني

32
00:04:51,000 --> 00:04:51,832
.مرحباً

33
00:04:57,983 --> 00:04:59,690
هل ستأتي (جولييت)؟

34
00:05:00,108 --> 00:05:01,274
.لست أدري

35
00:05:01,441 --> 00:05:02,857
.أخالها لن تفعل

36
00:05:03,691 --> 00:05:04,482
ماذا؟

37
00:05:04,650 --> 00:05:05,899
.لن تأتي

38
00:05:06,066 --> 00:05:07,565
.طالما أنا هنا

39
00:05:08,400 --> 00:05:10,149
هل اتصلت؟

40
00:05:10,775 --> 00:05:14,524
أنتوني)، هلّا أعطيتنا مهلة؟)
.هذا ليس بالوقت المناسب

41
00:05:14,691 --> 00:05:17,482
.أجل، متأسف
.كنت أتساءل فحسب

42
00:05:17,650 --> 00:05:19,690
.أخمّن أنها ستأتي بعدي

43
00:05:32,441 --> 00:05:33,524
أين (ماري)؟

44
00:05:33,691 --> 00:05:35,482
...قالت إنها ستكون هنا، لكن

45
00:05:35,650 --> 00:05:38,049
.هذا يثير حنقي، دائماً ما تتأخر

46
00:05:38,191 --> 00:05:39,357
!مزعجة

47
00:05:39,525 --> 00:05:41,232
!أتقصدني أنا، أيها الأحمق

48
00:05:46,858 --> 00:05:48,732
،لا يسعنا أن نعوده جميعنا معاً

49
00:05:49,400 --> 00:05:52,107
.أو المكوث طويلاً
.دعونا نتوزّع إلى مجموعتين

50
00:05:52,400 --> 00:05:53,732
من سيعوده بادئاً؟

51
00:05:53,900 --> 00:05:55,274
.ـ أنا
.ـ أنا أيضاً

52
00:05:55,983 --> 00:05:58,024
.ـ سننتظر عندئذٍ
.ـ سأنتظر أيضاً

53
00:05:59,483 --> 00:06:00,690
.أنتم يا رفاق

54
00:06:00,858 --> 00:06:02,607
.انتظروا حتى يعطوكم كمّـامات

55
00:06:02,775 --> 00:06:04,190
.(مهلاً يا (إريك

56
00:06:05,358 --> 00:06:07,065
.إنهم صارمون بالفعل

57
00:06:14,400 --> 00:06:15,899
أمكثت هنا طويلاً؟

58
00:06:16,858 --> 00:06:18,149
.نصف ساعة

59
00:06:22,025 --> 00:06:23,815
.سأذهب للتدخين

60
00:06:30,816 --> 00:06:34,107
هل أخبرتك (جولييت) ما إذا
كانت ستعوده اليوم؟

61
00:07:09,275 --> 00:07:10,440
.(لودو)

62
00:07:11,400 --> 00:07:12,857
.نحن هنا يا رفيق

63
00:07:13,858 --> 00:07:15,065
.نحن جميعاً هنا

64
00:07:17,775 --> 00:07:19,940
.لقد أرعبتنا بحق

65
00:07:21,775 --> 00:07:23,190
.ستكون الأمور على ما يرام

66
00:07:24,358 --> 00:07:25,607
.أنت في أيدٍ أمينة

67
00:08:43,858 --> 00:08:44,732
.أهلاً

68
00:08:45,941 --> 00:08:46,940
.أهلاً

69
00:08:52,025 --> 00:08:52,732
...لديك

70
00:08:54,316 --> 00:08:56,024
.لديك كمّـام

71
00:08:58,525 --> 00:08:59,399
.وأنت كذلك

72
00:09:00,733 --> 00:09:01,982
.سوف أخرج

73
00:09:03,025 --> 00:09:05,399
.سوف أخرج غداً

74
00:09:08,108 --> 00:09:09,482
...لديكم

75
00:09:10,691 --> 00:09:13,357
...ـ لديكم
.ـ على رسلك

76
00:09:13,525 --> 00:09:15,357
.لديكم نفس الرداء

77
00:09:20,775 --> 00:09:22,107
.أنتِ جميلة

78
00:09:23,025 --> 00:09:24,774
.أنت جميل كذلك

79
00:09:31,191 --> 00:09:32,565
.نل قسطاً من الراحة

80
00:09:59,566 --> 00:10:00,774
.سيكون بخير

81
00:10:28,358 --> 00:10:30,649
هل سنتركه وحيداً طوال شهرٍ برمته؟

82
00:10:30,816 --> 00:10:32,690
.سابين) ستأتي، لقد هاتفتها)

83
00:10:32,858 --> 00:10:35,190
.كما لو كانت ستتخلّى عن ابنها

84
00:10:35,983 --> 00:10:37,690
!هل سنذهب في عطلة فحسب؟

85
00:10:38,066 --> 00:10:39,399
!ونتركه على هذه الحالة؟

86
00:10:39,566 --> 00:10:42,107
كيف لنا أن نساعده يا (ماري)؟
.لا يمكننا ذلك

87
00:10:42,275 --> 00:10:44,024
.يمكننا التواجد هنا لأجله

88
00:10:44,400 --> 00:10:46,649
أو أنني أتصرّف بغباء؟

89
00:10:47,066 --> 00:10:49,065
.ـ أنت محقة
.ـ أوافقك الرأي

90
00:10:49,816 --> 00:10:50,940
.إنه عمل دنيء من جانبنا

91
00:10:51,108 --> 00:10:53,232
،أنا هنا لأسبوع إضافي
.سوف أعوده

92
00:10:56,775 --> 00:10:58,065
...مهلاً

93
00:10:58,233 --> 00:11:02,065
،كما تعلمون جميعاً
.لودو) في منزلة أخي الصغير)

94
00:11:02,233 --> 00:11:04,607
.رؤيته هكذا تقودني للجنون

95
00:11:04,775 --> 00:11:07,440
لكن هل باليد حيلة؟

96
00:11:07,691 --> 00:11:10,482
.كما قال الطبيب، إنه في العناية المركّزة

97
00:11:10,816 --> 00:11:12,232
.لا يمكننا حتى أن نعوده

98
00:11:13,150 --> 00:11:15,690
...إن طرأ طارئ، كما قلنا

99
00:11:16,316 --> 00:11:19,065
.نعود حالاً بالطائرة
.المسافة ساعة واحدة

100
00:11:19,233 --> 00:11:21,190
،على أية حال
لماذا قد تسوء الأمور؟

101
00:11:22,775 --> 00:11:25,232
.سأتغيّب لستة أشهر بعدئذٍ

102
00:11:25,400 --> 00:11:27,774
.أريد أن أقضي بعض الوقت برفقته

103
00:11:29,733 --> 00:11:31,649
،في وسعككم الذهاب كافةً
.وسأبقى هنا

104
00:11:31,816 --> 00:11:33,482
.أو قد نقصّر أمد العطلة

105
00:11:33,650 --> 00:11:35,607
.رأي سديد، أوافق

106
00:11:35,775 --> 00:11:38,690
.نقضي أسبوعين ريثما يتماثل للشفاء

107
00:11:38,858 --> 00:11:42,024
.وعندما نعود، سوف تمكّـنه صحته من لقائنا

108
00:11:42,191 --> 00:11:43,857
ما قولك يا (ماري)؟

109
00:11:46,025 --> 00:11:47,357
أمن بأس في ذلك؟

110
00:11:47,525 --> 00:11:49,024
.إنها تسوية حسنة

111
00:11:50,275 --> 00:11:52,690
ما رأيك؟
.دعينا نقم بذلك

112
00:11:52,858 --> 00:11:54,440
.تبدو فكرةً حسنةً لي

113
00:11:54,816 --> 00:11:55,524
!كفاك إزعاجاً

114
00:11:55,691 --> 00:11:56,815
!اللعنة

115
00:11:56,983 --> 00:11:58,024
.عليّ الذهاب

116
00:11:58,191 --> 00:11:59,982
.ـ سأرميها
!ـ بل أقلع عنها

117
00:12:00,150 --> 00:12:01,982
.ـ عليّ أن أسرع
ـ إلى أين؟

118
00:12:02,150 --> 00:12:03,899
.دار الأوبرا، لديّ تمارين

119
00:12:05,816 --> 00:12:07,690
.أراك لاحقاً، سأتصل بك

120
00:12:08,108 --> 00:12:09,190
.الوداع، جميعاً

121
00:12:10,608 --> 00:12:12,149
.ليا)، تودّعــكم)

122
00:12:18,066 --> 00:12:19,107
.خذ نفساً عميقاً

123
00:12:19,900 --> 00:12:21,774
.هذا جيّد، مرة أخرى

124
00:12:23,525 --> 00:12:25,190
!كم أعشق ذلك

125
00:12:25,733 --> 00:12:27,315
!إنه شعور رائع

126
00:12:27,941 --> 00:12:30,149
.أنت محق، لقد كان صفوي مكدرّاً

127
00:12:31,900 --> 00:12:34,232
.أهمل ذلك حتى تحدودب ضِعفاً

128
00:12:34,400 --> 00:12:36,149
.أعلم، يجدر بي أن أمرّ عليك

129
00:12:36,650 --> 00:12:38,065
...لكن الآن

130
00:12:38,691 --> 00:12:40,899
،الإقلاع عن التدخين
،توسيع الفندق

131
00:12:41,066 --> 00:12:43,565
.ذلك النادل الأحمق يقاضيني

132
00:12:43,733 --> 00:12:46,232
.(الركود الاقتصادي، والآن حادث (لودو

133
00:12:47,275 --> 00:12:49,524
!وأنت تستلقي على ظهرك بشق الأنفس

134
00:12:51,025 --> 00:12:52,232
.لقد قلتها

135
00:12:54,025 --> 00:12:55,690
.استدر

136
00:13:05,691 --> 00:13:07,065
أانت في الفندق الليلة؟

137
00:13:07,233 --> 00:13:08,690
.مع (فيروني) وأختها

138
00:13:11,983 --> 00:13:12,857
.لا تلقِ بالاً

139
00:13:13,025 --> 00:13:14,524
لماذا؟ ما الخطب؟

140
00:13:15,983 --> 00:13:16,982
.أردت الحديث معك

141
00:13:17,941 --> 00:13:20,315
.أحتاج نصيحتك في أمر ما

142
00:13:20,483 --> 00:13:23,065
.ـ إنه مهم
.ـ انضم إلينا في العشاء

143
00:13:23,733 --> 00:13:25,482
أو تستحسن أن نكون رجالاً فحسب؟

144
00:13:25,650 --> 00:13:27,982
.أجل، لكني لا أريد أن أتطفّـل

145
00:13:28,150 --> 00:13:29,607
.سأتحدّث معها

146
00:13:29,775 --> 00:13:31,690
.سيسعدني ذلك، فأختها مزعجة

147
00:13:33,816 --> 00:13:35,232
.على ظهرك

148
00:13:36,191 --> 00:13:39,440
.أخشى دائماً أن تخبر أختها أني ضاجعتها

149
00:13:39,858 --> 00:13:41,857
.فيروني) تعلم، لقد أخبرتني بشأن ذلك)

150
00:13:42,400 --> 00:13:45,065
!هذا مهول
لماذا لم تخبرني؟

151
00:13:45,233 --> 00:13:46,315
.لا علم لي

152
00:13:47,858 --> 00:13:49,024
.فلنبدأ

153
00:13:50,566 --> 00:13:52,065
.أنت متشنّج يا صاحبي

154
00:13:52,233 --> 00:13:53,982
...حسناً، واحد

155
00:13:54,441 --> 00:13:55,399
...اثنان

156
00:13:55,941 --> 00:13:56,899
.استرخِ

157
00:13:59,566 --> 00:14:02,190
،إن كانت واحدة من عربيداتك
.فأنا منسحب

158
00:14:02,608 --> 00:14:03,857
.لا يسعني العبث

159
00:14:04,025 --> 00:14:05,107
.أياً يكن

160
00:14:05,275 --> 00:14:07,149
.أبقِ ابنة عمها مشغولة فحسب

161
00:14:07,316 --> 00:14:08,565
.في حال كانت عاهرة

162
00:14:08,733 --> 00:14:10,565
.لقد أرسلت لها رسالة

163
00:14:10,733 --> 00:14:14,857
"قلت: "أعرف كيف تشعرين
.لهذه العبارة معنى مزدوج

164
00:14:15,108 --> 00:14:16,274
مفرط الذكاء، أليس كذلك؟

165
00:14:16,441 --> 00:14:19,857
.الأطفال البؤساء يكابدون وقتاً عسيراً
.إنه عسير عليه كذلك

166
00:14:20,316 --> 00:14:22,774
...ربما أثقل كاهلها بالضغط

167
00:14:23,275 --> 00:14:26,815
،ثم مجدّداً
.رسالتها تعرب عن نفسها

168
00:14:26,983 --> 00:14:28,315
.إنها ترمي إلى شيء

169
00:14:28,483 --> 00:14:30,274
.لم أقف على معنى رسائلها أبداً

170
00:14:30,441 --> 00:14:34,024
،الكثير من المجازات
.إنها قاموس يمشي على قدمين

171
00:14:34,483 --> 00:14:36,232
...لقد كانت تتخذك ألعوبة

172
00:14:36,400 --> 00:14:38,732
.لشهور، بينما كانت تضاجع رجلاً آخر

173
00:14:38,900 --> 00:14:39,690
.على فراشك

174
00:14:46,200 --> 00:14:47,157
كيف حالك؟

175
00:14:47,325 --> 00:14:48,282
وأنت؟

176
00:14:48,866 --> 00:14:51,115
ـ ما اسمك مرة أخرى؟
.(ـ (فيرجيني

177
00:14:51,533 --> 00:14:52,865
.(أنتوني)، هذه (فيرجيني)

178
00:14:55,366 --> 00:14:56,615
.أسعدني لقاؤك

179
00:15:01,200 --> 00:15:02,199
أين ابنة عمك؟

180
00:15:02,366 --> 00:15:06,490
.فاتها القطار، الفائض كله من نصيبي
!هل مارستما من قبل "المزدوج"؟

181
00:15:08,283 --> 00:15:10,557
!"كما تعلم، "الإيلاج المزدوج

182
00:15:13,450 --> 00:15:15,532
أين أنت ذاهب؟

183
00:15:15,700 --> 00:15:16,574
!انسَ الأمر

184
00:15:17,116 --> 00:15:18,157
هل صدمته؟

185
00:15:27,783 --> 00:15:29,490
!(فنسنت)

186
00:15:32,616 --> 00:15:33,782
!هلمّ بسرعة

187
00:15:35,991 --> 00:15:38,907
.هيّـا، أخبر أباك ما أخبرتني إياه للتو

188
00:15:39,075 --> 00:15:41,740
!لقد تعبت من كثرة ممارسة الحب

189
00:15:41,908 --> 00:15:43,074
.هذا جيد يا بنيّ

190
00:15:43,241 --> 00:15:44,949
كم عشيقة لديك؟

191
00:15:45,116 --> 00:15:46,074
.تسع

192
00:15:46,616 --> 00:15:49,282
!تسع عشيقات
.هذا هائل يا عزيزي

193
00:15:49,700 --> 00:15:51,365
!أنت رجل سيدات حقيقي

194
00:15:51,533 --> 00:15:52,449
.هذا طبيعي

195
00:15:52,616 --> 00:15:56,615
.هؤلاء الناس حمقى
.كما لو أن الركود الاقتصادي حدث فحسب

196
00:15:56,783 --> 00:15:59,074
...يفتحون الجريدة ومن ثم
!ركود اقتصادي

197
00:15:59,366 --> 00:16:00,407
...انظر

198
00:16:00,783 --> 00:16:02,240
أترى كبير النادلين؟

199
00:16:02,408 --> 00:16:06,082
،حين ابتعت هذا المكان، كان هناك 65 عاملاً
.والآن 38، الأرباح لم تتغيّـر

200
00:16:09,241 --> 00:16:11,615
.لديّ بعض القصص لأرويها
...لكن أنت

201
00:16:13,950 --> 00:16:15,532
أردت أن نتبادل أهداب الحديث؟

202
00:16:19,908 --> 00:16:22,532
.أردت نصيحتك
.في الواقع، كــلا، كــلا

203
00:16:22,991 --> 00:16:24,224
كيف أصوغ ذلك؟

204
00:16:25,991 --> 00:16:27,699
...ينتابني هذا

205
00:16:29,241 --> 00:16:30,657
.هذا غريب بعض الشيء

206
00:16:32,616 --> 00:16:34,907
.لست واثقاً كيف أتعامل معه

207
00:16:35,450 --> 00:16:36,499
فاتنة؟

208
00:16:36,666 --> 00:16:38,740
.كلا، ليس هذا

209
00:16:39,491 --> 00:16:40,532
...انظر

210
00:16:42,658 --> 00:16:44,574
،من العسير الحديث بشأن ذلك

211
00:16:44,741 --> 00:16:46,074
...لذا أرجوك

212
00:16:46,241 --> 00:16:48,032
.أصغِ إليّ دون أن تقاطعني

213
00:16:48,700 --> 00:16:50,532
.انتظر حتى أفرغ من حديثي

214
00:16:55,658 --> 00:16:57,115
كيف يمكنني قول ذلك؟

215
00:17:01,241 --> 00:17:02,240
...إنه فحسب

216
00:17:03,700 --> 00:17:05,199
.أنا أعشق يديك

217
00:17:07,033 --> 00:17:07,824
!ماذا؟

218
00:17:07,991 --> 00:17:09,449
!أنا أعشق يديك

219
00:17:10,575 --> 00:17:12,782
.لست أدري ما الذي ألمّ بي

220
00:17:12,950 --> 00:17:16,824
لكن مؤخّـراً، يخالجني شعور غريب
.عندما تقع عيني عليك

221
00:17:18,700 --> 00:17:21,532
.لا تقلق، لست شاذاً أو شيئاً من هذا القبيل

222
00:17:22,950 --> 00:17:24,282
.إنه أنت فحسب

223
00:17:24,950 --> 00:17:26,074
...أعني

224
00:17:26,575 --> 00:17:28,157
...معك أنت فحسب

225
00:17:28,325 --> 00:17:29,907
.يعتمل في قلبي هذا الشعور

226
00:17:30,075 --> 00:17:32,115
.أنا أحاول التعامل مع هذا الأمر

227
00:17:32,741 --> 00:17:35,365
.أعني، دائماً ما كنت أبجّـل قدرك

228
00:17:36,783 --> 00:17:38,490
،تروق لي شخصيتك

229
00:17:39,991 --> 00:17:42,074
،طريقة كفاحك لأجل الأشياء

230
00:17:43,450 --> 00:17:45,099
.حتى أنني أحب عيوبك

231
00:17:45,575 --> 00:17:48,907
أنت بجانبي حين أريد
.أن أسـرّي عن همومي

232
00:17:49,866 --> 00:17:52,115
.أنت صديقي، وأمين أسراري

233
00:17:53,241 --> 00:17:54,532
...لذا الآن

234
00:17:56,491 --> 00:17:59,907
،يروق لي عندما نتعانق لنقول: وداعـاً

235
00:18:00,075 --> 00:18:01,949
،أو عندما نتفرّج على مباراة

236
00:18:02,116 --> 00:18:04,699
.ونثب على ذراعي بعضنا البعض

237
00:18:04,866 --> 00:18:06,699
.هذا الاتصال الجسدي فحسب

238
00:18:07,200 --> 00:18:10,240
.أعلم أنه غريب، غير أنه يمنحني إثارةً

239
00:18:11,366 --> 00:18:13,560
ـ أتتـخـذني هــزواً؟
.ـ كـــلا

240
00:18:18,476 --> 00:18:19,475
...(ماكس)

241
00:18:20,726 --> 00:18:23,017
.(كنتُ يافعاً للغاية حين قابلت (إيزا

242
00:18:23,310 --> 00:18:24,600
...والآن

243
00:18:25,351 --> 00:18:26,142
،تلبّي رغباتي

244
00:18:26,518 --> 00:18:29,850
،لكن عندما أكون معك
.تطيب نفسي إليك، أشعر بالاسترخاء

245
00:18:30,310 --> 00:18:33,184
.ربما أرى وجودك يمنحني الطمأنينة

246
00:18:35,185 --> 00:18:36,975
.صــدقاً، لا أستوعب هذا الأمر

247
00:18:37,893 --> 00:18:39,017
...لقد عرفتني لمدة

248
00:18:39,185 --> 00:18:40,267
.ـ 15 سنة
.ـ أجل

249
00:18:40,435 --> 00:18:43,850
خلال 15 عاماً، لم يساورني هذا الشعور
.تجاه رجل حتى لمرّة واحدة

250
00:18:44,018 --> 00:18:45,517
.أنت تعرفني حق المعرفة

251
00:18:45,685 --> 00:18:47,309
.أعلم أنني لست شاذاً

252
00:18:48,226 --> 00:18:49,517
...إنه فحسب

253
00:18:54,643 --> 00:18:56,509
!أعتقد أنني واقع في غرامك

254
00:18:58,935 --> 00:19:01,475
...بصدق، أنا لا أريد أن أقبّلك

255
00:19:01,643 --> 00:19:03,017
.أو أنام معك

256
00:19:04,976 --> 00:19:06,350
...ربما في يومٍ ما لكن

257
00:19:06,518 --> 00:19:10,034
!هل جنّ جنونك أم ماذا؟
!ما هذا بحق الجحيم؟

258
00:19:10,226 --> 00:19:13,225
!لا بدّ أن عقلك قد طار
!ما الداهية التي دهتك؟

259
00:19:13,393 --> 00:19:15,975
!أنا عــرّاب ابنك
!عُــد إلى رشدك

260
00:19:16,851 --> 00:19:18,559
هل أنت والشباب تقومون بمزحة؟

261
00:19:18,726 --> 00:19:20,100
...ماكس)، أرجوك)

262
00:19:20,476 --> 00:19:24,434
.لا تكن ردّة فعلك هكذا
.هذا يصعّـب الأمر عليّ

263
00:19:26,643 --> 00:19:27,934
...أحتاج دعمك

264
00:19:28,893 --> 00:19:30,059
.كرفيقي

265
00:19:30,935 --> 00:19:32,559
.ليس كمجرّد صديق

266
00:19:32,726 --> 00:19:33,934
.رفيقي

267
00:19:34,101 --> 00:19:35,142
أتفهم؟

268
00:19:36,143 --> 00:19:37,725
.لست أدري ما يجدر بي قوله

269
00:19:37,893 --> 00:19:39,100
.لا تفُـه بأي شيء

270
00:19:39,268 --> 00:19:41,642
.لا بأس إذا انعقد لسانك

271
00:19:42,018 --> 00:19:43,559
.لا تفزع فحسب

272
00:19:46,893 --> 00:19:50,059
،أياً يكن الهراء الذي تقوم به
...إن كان هذا صحيحاً

273
00:19:50,226 --> 00:19:51,225
.(ماكس)

274
00:19:51,893 --> 00:19:52,725
.أرجوك

275
00:20:06,185 --> 00:20:07,767
ـ ماذا؟
.ـ معذرةً

276
00:20:08,560 --> 00:20:10,725
مَـن سيفعلها؟
أنـــا؟

277
00:20:11,768 --> 00:20:12,475
غـــداً؟

278
00:20:12,643 --> 00:20:15,850
،لا تؤجّــل ذلك حتى الغد
.نفّـذه الآن

279
00:20:16,018 --> 00:20:17,100
.لا أفهم

280
00:20:17,268 --> 00:20:18,225
.افعل ذلك

281
00:20:18,393 --> 00:20:20,850
(سيد (كانتارا
.صديقك دفع الفاتورة

282
00:20:21,018 --> 00:20:22,267
هل أقبض منه؟

283
00:20:39,726 --> 00:20:41,309
رسالة جديدة
.(إريك)

284
00:20:41,851 --> 00:20:43,225
.اتصلي بي عاجلاً

285
00:20:54,393 --> 00:20:56,975
.لقد شاركت في فيلم
...منذ عهد غير بعيد

286
00:20:57,143 --> 00:20:58,892
.(مع شاب أعرفه يُـدعى (فيليب

287
00:20:59,060 --> 00:21:01,725
(فيلم (ضرب الجلد
.دوري كان فرعياً

288
00:21:01,893 --> 00:21:03,434
...ذلك كان أوّل

289
00:21:08,310 --> 00:21:09,100
ماذا وراءك؟

290
00:21:10,435 --> 00:21:13,434
هل تمزح؟
!أنت طلبت مني الاتصال

291
00:21:14,226 --> 00:21:15,517
!مــحــال

292
00:21:15,685 --> 00:21:16,767
ما الخطب؟

293
00:21:16,935 --> 00:21:17,517
متى؟

294
00:21:19,893 --> 00:21:24,725
لا يُـعقل! لمَ تتصل بي دائماً
!لأخلّــصك من ورطاتك

295
00:21:24,893 --> 00:21:26,434
!أنت مصاب في عقلك

296
00:21:26,601 --> 00:21:27,559
.أراك لاحقاً

297
00:21:31,060 --> 00:21:32,975
.أنا في طريقي، وداعاً

298
00:21:34,351 --> 00:21:36,017
.لا أصدّق ذلك

299
00:21:36,435 --> 00:21:37,600
ما الخطب؟

300
00:21:39,310 --> 00:21:41,642
.صديق أصيب بحادث دراجة

301
00:21:41,810 --> 00:21:44,184
.ـ إنه في غرفة الطوارئ
.ـ سحقاً! سوف آتي معك

302
00:21:45,101 --> 00:21:46,309
...هذا لطف منك، لكن

303
00:21:46,476 --> 00:21:48,225
.هذا صحيح، أنا قادمة

304
00:21:48,393 --> 00:21:50,617
.أريد أن أقضي حاجتي فحسب، أنت ادفع

305
00:21:57,560 --> 00:21:59,100
هـيّا

306
00:22:06,476 --> 00:22:09,600
!معتوهة بالكامل
!كان عليك أن تراها

307
00:22:10,976 --> 00:22:12,142
!يا لي من متهرّب

308
00:22:12,310 --> 00:22:14,642
ما هو مشروعك؟
احتساء مشروب؟

309
00:22:14,810 --> 00:22:16,142
.كـــلا

310
00:22:16,310 --> 00:22:17,184
لمَ لا؟

311
00:22:17,351 --> 00:22:18,767
.أنا أنتظر أحدهم

312
00:22:19,226 --> 00:22:20,475
تنتظرين أحدهم؟

313
00:22:20,726 --> 00:22:21,517
مَـن؟

314
00:22:24,101 --> 00:22:25,309
.وداعـاً

315
00:22:25,476 --> 00:22:27,517
اعترفي، هل أعرفه؟

316
00:22:28,268 --> 00:22:29,600
.كـلا

317
00:22:29,768 --> 00:22:33,017
.إذاً فلا أهمية له
.تخلّصي منه ودعينا نخرج

318
00:22:33,185 --> 00:22:34,559
.لا أقدر، الوقت متأخر

319
00:22:36,643 --> 00:22:40,434
!تفضلين أحمقاً من حركة العصر الجديد عليّ
.أنا في طريقي وأنا جائع

320
00:22:41,435 --> 00:22:44,059
لا تتركي صديقك الأقدم
.يتضوّر جوعاً حتى الموت

321
00:22:44,226 --> 00:22:46,100
.ـ طابت ليلتك
!ـ عارٌ عليك

322
00:22:46,268 --> 00:22:47,267
.طابت ليلتك

323
00:22:47,893 --> 00:22:49,017
.مرحباً

324
00:22:49,185 --> 00:22:50,600
.أحضرت لكِ وروداً

325
00:22:50,768 --> 00:22:51,684
.شكراً

326
00:22:53,851 --> 00:22:54,600
كيف حالك؟

327
00:22:54,768 --> 00:22:55,684
.هـلـمّ للداخل

328
00:22:57,851 --> 00:22:59,809
ـ أأنت بخير؟
ـ لا بأس، واقعاً

329
00:23:00,435 --> 00:23:02,267
.نفَـسي منقطع بعض الشيء

330
00:23:12,893 --> 00:23:14,892
أيمكنك أن تتخلّص من ذلك؟

331
00:23:15,060 --> 00:23:15,975
.دون ريب، آسف

332
00:23:49,685 --> 00:23:50,975
ماذا تفعل؟

333
00:23:52,476 --> 00:23:55,017
.اعتقدت أننا سنتفرّج على الفيلم معاً

334
00:23:56,226 --> 00:23:58,100
.أفضّـل أن أراه لوحدي

335
00:23:59,143 --> 00:24:00,392
.يمكنني تفهّـم ذلك

336
00:24:01,518 --> 00:24:04,642
.أفضّـل مشاهدة الأفلام لوحدي

337
00:24:14,935 --> 00:24:16,225
.سوف أغادر إذاً

338
00:24:16,560 --> 00:24:17,434
.طابت ليلتك

339
00:24:18,143 --> 00:24:19,392
.سأرافقك للخارج

340
00:24:24,893 --> 00:24:26,434
.آسفة، إنه لا يناسبني

341
00:24:26,601 --> 00:24:28,350
.أعلم، هذا ظريف

342
00:24:38,518 --> 00:24:40,059
.ـ أراك قريباً
.ـ وداعاً

343
00:24:41,935 --> 00:24:44,392
.لا تداهنّي وتبعدني عن جادة الصواب

344
00:24:44,560 --> 00:24:47,642
،أنا أعرفكم أيها المعماريون
.فلا تهدر وقتي

345
00:24:47,810 --> 00:24:50,100
قُـم بالعمل، أو سأعثر
.على مَـن يسعه القيام به

346
00:24:50,643 --> 00:24:53,100
.فكّـر بالأمر ثم سنتحدّث

347
00:24:53,268 --> 00:24:55,225
.أجل، يعوزني بعض الوقت للتفكير

348
00:24:55,393 --> 00:24:57,809
.هذا ما قلته
...وداعـاً يا سيد

349
00:24:58,101 --> 00:24:59,684
.(ـ (لوتير
.ـ بالضبط

350
00:25:17,393 --> 00:25:18,517
.أهـلاً

351
00:25:22,143 --> 00:25:23,392
...انظر

352
00:25:23,560 --> 00:25:25,850
أفي ميسورنا نسيان ما جرى ليلة البارحة؟

353
00:25:27,476 --> 00:25:29,600
.كان من الحمق أن أفشي لك ذلك

354
00:25:30,768 --> 00:25:32,767
،آسف لأني أفقدتك أعصابك
.كان عليّ قول ذلك

355
00:25:33,435 --> 00:25:34,517
.هذا كل شيء

356
00:25:35,143 --> 00:25:36,392
...أقطع لك عهداً

357
00:25:36,560 --> 00:25:38,184
.أني لن آتي على ذكره مجدّداً

358
00:25:38,351 --> 00:25:40,517
.أعني، إنه سخيف

359
00:25:42,643 --> 00:25:43,809
.أنت تعرف أني لست لوطيّـاً

360
00:25:43,976 --> 00:25:46,517
!لست أكترث ما إذا كنت لوطيّـاً

361
00:25:46,685 --> 00:25:47,559
.أخفض صوتك

362
00:25:47,726 --> 00:25:48,934
.اعذرني

363
00:25:49,476 --> 00:25:52,059
،حاول أن تستوعب
.أنت تعرف طبيعتي

364
00:25:52,226 --> 00:25:55,225
.لذلك أريدك أن تنسى حوارنا

365
00:25:55,518 --> 00:25:57,350
.قبل أن تدمّـر صداقتنا

366
00:25:59,726 --> 00:26:02,267
،لا أعرف لماذا ذكرت ذلك
...لـذا

367
00:26:05,018 --> 00:26:06,850
.أرجوك، تقبّل اعتذاري

368
00:26:08,185 --> 00:26:09,684
،وفوق كل شيء

369
00:26:09,851 --> 00:26:11,392
.أن تبقيه رهن الكتمان

370
00:26:11,810 --> 00:26:12,767
...(ماكس)

371
00:26:13,226 --> 00:26:15,100
.لا أريد أن أكدّر صفوك

372
00:26:15,476 --> 00:26:16,517
حسنٌ؟

373
00:26:18,185 --> 00:26:19,192
...وأخيراً

374
00:26:21,185 --> 00:26:23,559
...سأتفهّـم إن كان جوابك هو الرفض

375
00:26:25,101 --> 00:26:26,850
...(بالنسبة لي و(إيزابيل) و (إليوت

376
00:26:27,893 --> 00:26:29,725
ألا تزال الدعوة قائمة؟

377
00:26:29,893 --> 00:26:33,892
بالطبع، توقّـف فحسب عن
.هراء عشك ليديّ

378
00:26:34,060 --> 00:26:34,934
.احصل على بعض المساعدة

379
00:26:35,101 --> 00:26:36,725
.لقد قلت إني سأفعل سلفاً

380
00:26:37,518 --> 00:26:40,059
.لن أنبس ببنت شفة، أعدك

381
00:26:44,226 --> 00:26:45,184
.عليّ الذهاب

382
00:26:45,351 --> 00:26:49,600
،أحتاج معمارياً جديداً
.لا أحد ينفذها لي كما أريد

383
00:26:52,726 --> 00:26:54,100
.لا تقلق

384
00:26:54,560 --> 00:26:55,767
.أراك الليلة

385
00:26:55,935 --> 00:26:56,934
.بالطبع

386
00:27:02,643 --> 00:27:04,725
!ربّــاه
.كم هي فوضوية

387
00:27:04,893 --> 00:27:07,267
إنه عيد ميلادي
.ولم ترسل لي حتى رسالة

388
00:27:07,435 --> 00:27:10,642
.لقد هجرتك لأنك كنت خائفاً من هجرانها

389
00:27:10,810 --> 00:27:12,475
الآن، علامَ أنت خائف؟

390
00:27:18,685 --> 00:27:20,434
.هاك، هدية إضافية

391
00:27:20,768 --> 00:27:22,017
ما هي؟

392
00:27:22,393 --> 00:27:24,684
.الهاتف الخليوي لرجل الإعلانات
.اتصل به

393
00:27:24,851 --> 00:27:26,809
!تبّـاً
!كم أنا بائس

394
00:27:27,310 --> 00:27:28,809
.نسيت هذا الأمر تماماً

395
00:27:28,976 --> 00:27:31,684
.وهو كذلك
لماذا قد يعبأ بذلك؟

396
00:27:31,851 --> 00:27:33,267
.إنه لأجلك، اتصل به

397
00:27:33,435 --> 00:27:36,392
حالما أسـوّي موضوع (جولييت)، حسنٌ؟

398
00:27:37,351 --> 00:27:40,100
.لا تخبريها أني في حالة مزرية

399
00:27:40,268 --> 00:27:41,975
.(نحن لا نتحدّث بشأنك يا (أنتوني

400
00:27:43,101 --> 00:27:44,059
!لا تتحدّثان؟

401
00:27:45,976 --> 00:27:47,725
.شكراً، إنه ما نحتاجه بالضبط

402
00:27:51,351 --> 00:27:53,184
.أولئك الأشخاص يحدّقون فيّ

403
00:27:53,351 --> 00:27:55,309
.أولئك الأشخاص هناك يحدّقون فيّ

404
00:27:55,476 --> 00:27:58,059
،هذا غريب
.الناس يتعرّفـون عليّ

405
00:27:58,226 --> 00:28:00,600
على رسلك، لقد مثّـلت
.في فيلمين تلفزيونيين فحسب

406
00:28:02,518 --> 00:28:04,142
!نالت منك يا صديقي

407
00:28:05,643 --> 00:28:06,892
.إنها على حق

408
00:28:07,060 --> 00:28:08,975
.أمزح  فحسب

409
00:28:09,143 --> 00:28:10,142
.هذا يجرح

410
00:28:12,101 --> 00:28:13,142
.(أهـلاً يا (ماري

411
00:28:16,976 --> 00:28:18,309
.لقد عـدتِ

412
00:28:18,685 --> 00:28:21,475
.أجـل، رجعت منذ بضعة أيـامٍ خلت

413
00:28:25,893 --> 00:28:27,417
كيف هو الأمازون؟

414
00:28:29,185 --> 00:28:30,934
.أسافر ذهاباً وإياباً

415
00:28:31,393 --> 00:28:32,309
.أجل

416
00:28:41,643 --> 00:28:42,517
.وداعـاً يا آنسة

417
00:28:43,101 --> 00:28:43,975
.لست أفهم الأمر

418
00:28:44,851 --> 00:28:46,509
!يلعقـن الفـرج

419
00:28:50,185 --> 00:28:52,600
،ليست في الرابعة عشر بعد الآن
.تجاوز الأمر

420
00:28:55,143 --> 00:28:56,309
ألا تعلم؟

421
00:28:58,893 --> 00:28:59,892
.اعذروني

422
00:29:02,143 --> 00:29:03,684
أتعيش في كهف؟

423
00:29:03,851 --> 00:29:05,350
.إنها ليست الأولى

424
00:29:05,518 --> 00:29:07,017
.دعها وشأنها

425
00:29:09,893 --> 00:29:11,059
أحتاج رشفةً كذلك؟

426
00:29:11,226 --> 00:29:13,059
!كفى
أيثيرك ذلك؟

427
00:29:13,226 --> 00:29:14,975
.يمكنك المراهنة أنه يثيرني

428
00:29:15,143 --> 00:29:16,725
.سأفعله لك في المنزل

429
00:29:16,893 --> 00:29:19,017
!ـ هل أنت بلهاء؟
ـ ما المانع؟

430
00:29:19,185 --> 00:29:21,517
.ـ لا تمزحي بشأن ذلك
...ـ ليس ظريفاً الآن

431
00:29:22,101 --> 00:29:24,142
.ـ عندما تكون عشيقتك
!ـ كفى

432
00:29:26,226 --> 00:29:27,809
.لن أفكر بذلك أبداً

433
00:29:31,060 --> 00:29:32,184
.نخب الحب

434
00:29:33,185 --> 00:29:34,517
.(نخب (لودو

435
00:29:35,518 --> 00:29:36,934
.للسلام، للعافية

436
00:29:51,520 --> 00:29:55,400
،هذا القلب العتيق الذي أحمله *
* قد فُـطر آلاف المرات

437
00:29:55,401 --> 00:29:59,116
* كل مرة تهجرني، أخشى أن يدوم رحيلك *

438
00:29:59,117 --> 00:30:04,568
الليالي الوحيدة التي تأتي، الذكريات التي تنساب *
* تعيدك إليّ مرةً أخرى

439
00:30:04,627 --> 00:30:07,555
* تجرحني أكثر فأكثر *

440
00:30:07,556 --> 00:30:14,701
،ربما هو ذنبي *
* أن أريك الحب الذي يعتمل داخلي

441
00:30:14,902 --> 00:30:17,892
* لأن كل يوم يعبر *

442
00:30:18,048 --> 00:30:22,057
،تجعلني أحار هل أنا قادم أم راحل *
* ...غير أني

443
00:30:22,358 --> 00:30:24,554
* أهــــــواك *

444
00:30:24,684 --> 00:30:29,422
* هذا القلب العتيق يا حبيبي، ضعيف أمامك *

445
00:30:29,823 --> 00:30:34,202
* أنا أهــواك، أجل، أهـــواك *

446
00:30:35,632 --> 00:30:39,453
،هذان الذراعان العتيقان اللذان أحمل *
* تتوقان أن تتطوقاك

447
00:30:39,454 --> 00:30:43,952
* ما يقطع نياط قلبي، يجعلني أتهاوى *

448
00:30:44,351 --> 00:30:47,289
* دائماً بنصف قبلة*

449
00:30:47,290 --> 00:30:51,125
* تذكّرني بما أفتقده *

450
00:30:51,736 --> 00:30:54,559
* رغم أني حاولت كبح جماحي *

451
00:30:54,560 --> 00:30:58,712
،كالأحمق بدأت بالضحك *
* ...لأن رأسي بدأ بالدوار، لأني

452
00:30:58,713 --> 00:31:01,308
* أهــــــواك *

453
00:31:01,309 --> 00:31:05,938
* هذا القلب العتيق يا حبيبي، ضعيف أمامك *

454
00:31:06,579 --> 00:31:10,599
* أنا أهــواك، أجل، أهـــواك *

455
00:31:27,710 --> 00:31:29,625
.(ـ مرحباً، (بريجيت
.ـ أنت مثير للشفقة

456
00:31:30,710 --> 00:31:32,917
.مزعج حقيقي

457
00:31:33,085 --> 00:31:33,917
.(أهلاً، (بريجيت

458
00:31:34,210 --> 00:31:35,625
كيف حالك؟

459
00:31:35,793 --> 00:31:37,584
.ـ تسرّني رؤيتك
.ـ وأنا كذلك

460
00:31:40,710 --> 00:31:42,000
!اللعنة

461
00:31:43,335 --> 00:31:44,125
ماذا؟

462
00:31:44,293 --> 00:31:46,500
.هذا يثير حنقي بالفعل

463
00:31:48,626 --> 00:31:50,125
ماذا؟
ما الخطب؟

464
00:31:52,960 --> 00:31:55,084
.(ـ أهلاً، (بريجيت
.(ـ أهلاً، سيد (ماكس

465
00:31:55,543 --> 00:31:57,292
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

466
00:31:57,710 --> 00:31:59,125
.لست أفهمك

467
00:32:01,418 --> 00:32:03,042
كيف حالك يا (ماري)؟

468
00:32:03,210 --> 00:32:04,625
.(بخير يا (بريجيت

469
00:32:05,918 --> 00:32:08,959
ـ كانت من نصيبك لآخر سنتين
.(ـ العام الماضي كانت من نصيب (لودو

470
00:32:09,126 --> 00:32:10,625
وأنا أبيت مع الأطفال؟

471
00:32:10,793 --> 00:32:11,709
!بالطبع

472
00:32:18,210 --> 00:32:18,959
غرفة النوم؟

473
00:32:20,376 --> 00:32:22,167
...(موافق، لكن إن جاءت (جولييت

474
00:32:22,335 --> 00:32:24,125
.إياك أن تبدأ بذلك

475
00:32:24,751 --> 00:32:26,542
.اتفقنا أن الغرفة خارج الاستعمال

476
00:32:26,710 --> 00:32:28,459
.إن جاءت، فالغرفة من نصيبي

477
00:32:28,876 --> 00:32:31,125
.ـ أجل، أجل
.ـ كلا، الغرفة تؤول إليّ

478
00:32:31,293 --> 00:32:32,084
!أجــل

479
00:32:33,876 --> 00:32:36,417
!أقيم هنا شهرين في السنة
علامَ أدفع لكم؟

480
00:32:36,585 --> 00:32:40,917
أتذكر كم أدفع لك؟
.إنها 572 يورو في الشهر

481
00:32:41,085 --> 00:32:44,584
،يمكنك القيام بالهراء طيلة العام
.لن أعلم ذلك

482
00:32:44,751 --> 00:32:48,500
،لكن حين تعلم أني قادم
هل سيضيرك أن تشذّب الأعشاب؟

483
00:32:49,135 --> 00:32:49,800
ماذا؟

484
00:32:49,968 --> 00:32:53,175
!منذ ثلاثة أيام خلت؟ هراء
.أنا أعرف عشبي

485
00:32:53,468 --> 00:32:55,759
!لا أكترث البتة

486
00:32:55,926 --> 00:32:59,009
،لقد وصلت مع أصدقائي
والآن كيف سأبدو؟

487
00:32:59,926 --> 00:33:02,175
.حسناً، إن كان العشب فحسب

488
00:33:02,343 --> 00:33:05,300
كم مرة نبّهتك بشأن خرطوم المياه؟

489
00:33:06,010 --> 00:33:07,842
!علمت ذلك، أصفر

490
00:33:08,010 --> 00:33:09,550
!أصغِ إليّ، يا حثالة

491
00:33:10,385 --> 00:33:12,259
!يمكنك أن تخبرني ذلك الهراء

492
00:33:12,426 --> 00:33:14,675
،أريد لعشبي أن يبدو مثل فرساي

493
00:33:14,843 --> 00:33:17,217
.وإلّا فإن شركتك سيُـقضى عليها

494
00:33:17,593 --> 00:33:18,509
.هوّن عليك

495
00:33:18,676 --> 00:33:22,009
.لا بأس بذلك، سأشذّب العشب
أين هي الحصّـادة؟

496
00:33:23,010 --> 00:33:25,259
.عليّ أن أقـلّ (فيروني) والأطفال من المحطة

497
00:33:25,426 --> 00:33:26,592
أتريد مني المجيء؟

498
00:33:26,885 --> 00:33:28,009
.لن أتأخّـر

499
00:33:28,176 --> 00:33:29,384
أيمكننا شراء الطعام؟

500
00:33:30,218 --> 00:33:32,717
(انتظروا (فيروني
.أنتم تعرفون طبيعتها

501
00:33:34,801 --> 00:33:35,717
كيف حالك؟

502
00:33:36,260 --> 00:33:37,342
!مذهل

503
00:33:37,510 --> 00:33:38,967
.ليس في مزاج حسن

504
00:33:46,968 --> 00:33:49,550
.فيروني)، لا شك أن هذا جيد)

505
00:33:50,343 --> 00:33:53,425
لا بأس أن تسدّوا شرايينكم
!لكن ليس في منزلي

506
00:33:53,593 --> 00:33:55,134
.وليس أمام عين الأطفال

507
00:33:55,968 --> 00:33:57,884
.هذه عندما نكون في عجلة من الأمر

508
00:33:58,051 --> 00:34:00,050
!في عجلة
!نحن في عطلة

509
00:34:00,218 --> 00:34:02,134
!أنتما لا تحترمان جسديكما

510
00:34:02,301 --> 00:34:04,259
،هذا ليس دجاج
!إنه صناعي

511
00:34:04,426 --> 00:34:05,884
!مليء بالمضادّات الحيوية

512
00:34:06,051 --> 00:34:07,800
.أجل، لكنها أرخص

513
00:34:07,968 --> 00:34:09,092
.بالطبع

514
00:34:09,260 --> 00:34:11,342
.الأطعمة العضوية أغلى دون ريب

515
00:34:11,510 --> 00:34:13,175
.لكنها لا تصيبك بالمرض

516
00:34:13,343 --> 00:34:16,300
.أو ارفعوا أرباح شركات الأدوية

517
00:34:17,301 --> 00:34:20,884
،على كل حال
متى سألناكم أن تدفعوا شيئاً؟

518
00:34:22,176 --> 00:34:23,550
.حاذق للغاية

519
00:34:23,718 --> 00:34:24,634
!أرجوك

520
00:34:27,426 --> 00:34:29,509
!ـ تباً لذلك، سوف أبتاعها
!ـ أنا كذلك

521
00:34:38,093 --> 00:34:40,300
ـ أيمكنني أن أقـلّـنا للشاطئ؟.
.ـ بالطبع

522
00:34:40,468 --> 00:34:43,217
،لقد كنت أتعلّـم
.وقد اجتزت اختباري منذ يومين

523
00:34:43,385 --> 00:34:44,800
.يمكنك استئجار واحدة إذاً

524
00:34:48,010 --> 00:34:49,300
!(جان لوي)

525
00:34:57,385 --> 00:34:59,092
.(عجّـل بها هنا يا (ماكس

526
00:34:59,426 --> 00:35:00,759
.سوف نرسو بها لاحقاً

527
00:35:00,926 --> 00:35:03,925
!بالطبع
.إن ثارت الأمواج، ستعصف خبط عشواء

528
00:35:04,093 --> 00:35:06,259
.إنها أمواج منخفضة، ستكون بخير

529
00:35:06,426 --> 00:35:07,925
.إريك)، لا يمكنني رؤية شيء)

530
00:35:08,093 --> 00:35:11,550
.عنده كتاب أمواج من عام 1983
!سوف أُنزل السلّـم، استرخِ

531
00:35:14,635 --> 00:35:15,800
كيف حالك؟

532
00:35:15,968 --> 00:35:17,759
ـ أأنت بخير (أنتوني)؟
.ـ أنا بخير

533
00:35:17,926 --> 00:35:19,217
!انظر لهذا

534
00:35:19,385 --> 00:35:20,884
أوضعتها بالعكس؟

535
00:35:21,426 --> 00:35:22,800
.اسندها فحسب

536
00:35:23,635 --> 00:35:24,759
.(الوداع يا (ماكس

537
00:35:24,926 --> 00:35:26,800
!سحقاً
!كنت أعلم بذلك

538
00:35:26,968 --> 00:35:30,384
!(إنه زورق بمحرّك يا (ماكس
!استخدم المحرّك

539
00:35:31,093 --> 00:35:32,509
!نراك الليلة

540
00:35:44,968 --> 00:35:46,759
* (أهلاً يا (جين *

541
00:35:47,801 --> 00:35:49,967
* مرحباً على متن السفينة *

542
00:35:52,301 --> 00:35:54,175
* (أهلاً يا (جين *

543
00:35:55,301 --> 00:35:57,300
* مرحباً على متن السفينة *

544
00:36:08,926 --> 00:36:12,467
أتذكرين يا (جين)؟
.كتب هذه الغنوة عندما ولدت

545
00:36:12,885 --> 00:36:13,759
.أجل

546
00:36:15,051 --> 00:36:19,800
جان لوي) كتبها عندما كنت طفلة)
.صغيرة للغاية، سنة واحدة

547
00:36:19,968 --> 00:36:20,800
.أصغر من ذلك

548
00:36:23,510 --> 00:36:25,217
ماذا يمكنك أن تقولي بالإسبانية؟

549
00:36:25,551 --> 00:36:27,675
.تتحدّث مع الراعية بالإسبانية

550
00:36:27,843 --> 00:36:29,717
.قولي شيئاً بالإسبانية

551
00:36:29,885 --> 00:36:30,592
.هيّـا

552
00:36:30,760 --> 00:36:33,592
.ماري) لم تسمعك تتحدّثين الإسبانية)

553
00:37:02,010 --> 00:37:03,092
!رائـع

554
00:37:03,260 --> 00:37:04,592
.(المكان رائع هنا (جان لوي

555
00:37:06,885 --> 00:37:09,217
أعتقد أني سأدفع لك
.لقاءَ طردك من هنا

556
00:37:09,385 --> 00:37:10,550
!أيها الفاشل

557
00:37:11,668 --> 00:37:14,334
الحصول على أدوار الكلام
.قد دخل في مزاجه

558
00:37:14,501 --> 00:37:15,667
!أدوار الكلام

559
00:37:15,835 --> 00:37:19,000
أتعلمون ماذا؟
.من الرائع تواجدكم هنا كافةً

560
00:37:19,543 --> 00:37:21,709
...أفتقد (لودو) الصغير لكن

561
00:37:22,751 --> 00:37:25,500
أجل، لقد شعرت بالغرابة
.عندما وصلنا هنا بادئاً

562
00:37:25,668 --> 00:37:27,209
أما زال يحيا حياةً جامحة؟

563
00:37:27,376 --> 00:37:29,792
.كان مضطرب البال حين وقع الحادث

564
00:37:29,960 --> 00:37:32,667
أنا و(ماري) كنا نقول إننا
.يجب أن نسرّي عن همومه

565
00:37:32,835 --> 00:37:34,500
لكن هل قمتما بأي شيء؟

566
00:37:36,793 --> 00:37:38,792
!أنا لا أتعاطى ذلك الهراء معه

567
00:37:39,126 --> 00:37:40,042
...مهلاً

568
00:37:40,918 --> 00:37:42,250
!الحادث كان خطئي؟

569
00:37:42,418 --> 00:37:45,334
.يقول إن اللوم يقع على عاتقنا جميعاً

570
00:37:45,501 --> 00:37:46,834
.قال إنني شجّـعته

571
00:37:47,001 --> 00:37:49,625
.لا تكن سخيفاً، لم يقل ذلك

572
00:37:49,793 --> 00:37:51,542
.إنه قلق فحسب، وجميعنا مثله

573
00:37:53,876 --> 00:37:56,167
!سأحضر بعض المخدرات للأطفال

574
00:37:56,793 --> 00:37:57,875
أتريد بعضاً؟

575
00:38:02,543 --> 00:38:04,750
كيف الأمازون وهنودك؟

576
00:38:05,793 --> 00:38:07,375
.آسف، اعذروني

577
00:38:08,293 --> 00:38:10,042
.قضيت كل الشتاء هناك

578
00:38:10,751 --> 00:38:12,334
.من الرائع العودة

579
00:38:13,418 --> 00:38:17,584
صورت أكثر من 35 ساعة
.من طقوس البكاء

580
00:38:18,001 --> 00:38:19,459
...ترانيم بكائية

581
00:38:19,835 --> 00:38:21,250
هل استلمت صوري؟

582
00:38:21,418 --> 00:38:24,084
.بالطبع، وأنت مخضّـبة بالكامل

583
00:38:25,293 --> 00:38:28,109
،يروق لي المُـقام هناك
.إنه يثلج الصدر

584
00:38:28,585 --> 00:38:29,792
.فيه كل شيء

585
00:38:29,960 --> 00:38:32,842
،ما عدا الصهباء
.لذا عادت أدراجها هنا

586
00:38:35,251 --> 00:38:36,375
.شكراً

587
00:38:38,710 --> 00:38:39,750
هل لي بكلمة معك؟

588
00:38:39,918 --> 00:38:42,042
ـ ماذا؟
.ـ إنه مهم بالفعل

589
00:38:47,668 --> 00:38:50,500
،أعرف أن هذا يتعلّق بي
.لكنني في ريبة من أمري

590
00:38:50,668 --> 00:38:52,542
.لا تخبر أحداً أني أريتك إياها

591
00:38:52,918 --> 00:38:54,292
."تركت بعضاً منك معي"

592
00:38:54,460 --> 00:38:56,084
هل خلّفت شيئاً عندها؟

593
00:38:56,251 --> 00:38:59,000
.إنها تعني أني خلّفت جزءاً مني

594
00:38:59,168 --> 00:39:00,375
.أنا في أفكارها

595
00:39:00,543 --> 00:39:03,000
حسناً، ماذا إذاً؟

596
00:39:03,168 --> 00:39:04,542
إذاً، أردّ عليها؟

597
00:39:05,001 --> 00:39:06,084
.كلا، دون ريب

598
00:39:06,543 --> 00:39:08,542
!ماذا؟
!لا أرد عليها

599
00:39:08,710 --> 00:39:10,625
.نعم، لا تفعل شيئاً

600
00:39:23,460 --> 00:39:25,209
أأنت و(ماكس) على خلاف؟

601
00:39:26,085 --> 00:39:29,000
.كلا، نحن على وفاق

602
00:39:29,168 --> 00:39:30,125
حسناً

603
00:39:37,085 --> 00:39:39,417
.أنتوني)، ادفع)
!هــيّــا

604
00:39:39,585 --> 00:39:42,500
،أعرف أن هذا يتعلّق بي
.لكن انظر لما أرسلت إليّ

605
00:39:42,668 --> 00:39:44,667
.لا تخبر أحداً أني أريتك إياها

606
00:39:46,668 --> 00:39:48,000
لا أردّ عليها، صحيح؟

607
00:39:48,168 --> 00:39:50,959
،بالطبع عليك أن ترد
.سيكون ذلك لطيفاً

608
00:39:51,626 --> 00:39:53,209
ماذا أقول عندئذٍ؟

609
00:39:53,626 --> 00:39:54,750
.أنت تدبّـر ذلك

610
00:40:12,376 --> 00:40:14,375
(فنسنت)
.كنت أبحث عنك

611
00:40:14,543 --> 00:40:15,834
.أحتاج بعض النصح

612
00:40:16,835 --> 00:40:18,542
.ـ سأرتدي بعض الملابس
.ـ كلا، كلا، ابقي

613
00:40:18,710 --> 00:40:20,959
.أريد أن أعرف رأيك أيضاً

614
00:40:22,876 --> 00:40:24,084
.اجلسي لبرهة

615
00:40:24,251 --> 00:40:25,375
.هناك فحسب

616
00:40:25,626 --> 00:40:27,334
.لديّ شيء أسألك إياه

617
00:40:27,501 --> 00:40:28,792
.كلي آذان صاغية

618
00:40:29,501 --> 00:40:32,375
أيمكنك أخذ استراحة؟
.لا يمكنني أن أفكر بصفاء

619
00:40:37,043 --> 00:40:38,125
...فلنبدأ

620
00:40:41,376 --> 00:40:45,667
هذا مهم بالفعل، وأريد إبقاءه
.طيّ الكتمان بيننا نحن الثلاثة

621
00:40:46,126 --> 00:40:47,792
.ـ حسناً
.ـ بالطبع

622
00:40:51,626 --> 00:40:54,209
،أمسية أمس
...بعد عشاء عيد ميلادي

623
00:40:57,460 --> 00:40:58,834
.(رأيت (جولييت

624
00:41:00,835 --> 00:41:04,209
ستحتاجان كافة التفاصيل
...حتى تشكّـلا وجهة نظر

625
00:41:04,376 --> 00:41:06,459
ـ أيرغب أحدكم بلعب البوكر؟
!ـ نحن نتحدّث هنا

626
00:41:07,126 --> 00:41:08,834
.أغلق الباب خلفك

627
00:41:14,251 --> 00:41:16,417
...إذاً، بعد ليلة عيد ميلادي

628
00:41:16,835 --> 00:41:18,584
...بعد أن ودّعنا بعضنا

629
00:41:19,085 --> 00:41:20,334
هل هذه حقيبتك؟

630
00:41:21,793 --> 00:41:25,542
،بعد أن ودّعنا بعضنا في الشارع
.عدت للمنزل

631
00:41:25,960 --> 00:41:28,417
...خلا أنني تسللت خفية لأرى

632
00:41:30,543 --> 00:41:31,917
.(لأرى (جولييت

633
00:41:45,560 --> 00:41:46,809
أتريدون لعب البوكر؟

634
00:41:46,976 --> 00:41:49,017
.غرست خمس شجرات في الأمازون

635
00:41:49,185 --> 00:41:51,017
.ـ هذا رائع
.ـ وخمس في أفريقيا

636
00:41:51,185 --> 00:41:53,267
!هل سنحتفل هكذا كل ليلة؟

637
00:41:53,435 --> 00:41:56,975
.انتظر، أحاول أن أوصل السلك بالتلفاز

638
00:41:57,351 --> 00:41:59,267
.ماكس)، تمنّ للأطفال ليلة هانئة)

639
00:41:59,435 --> 00:42:01,475
.وتناول علاجك المهدّئ في طريقك

640
00:42:09,726 --> 00:42:10,934
!ربّـــاه

641
00:42:11,101 --> 00:42:13,892
...كلفتني ثروة

642
00:42:14,060 --> 00:42:18,017
ويقطعونه في المرة الوحيدة
!التي أستخدمه في العام

643
00:42:25,726 --> 00:42:26,934
ماذا تفعل؟

644
00:42:28,518 --> 00:42:29,725
.اسمعي

645
00:42:31,518 --> 00:42:32,559
ماذا؟

646
00:42:33,976 --> 00:42:36,000
.حيوانات ابن عرس عادت

647
00:42:36,726 --> 00:42:38,309
.لا بدّ أنها قد سمعتك

648
00:42:38,851 --> 00:42:40,934
.ظننت أنهم تخلّـصوا منها

649
00:42:45,726 --> 00:42:48,017
!اللعناء سيقضمون عازل الكهرباء

650
00:42:48,726 --> 00:42:50,725
.أنا سيّئ الطالع هذه الفترة

651
00:42:50,793 --> 00:42:52,775
!إنك لا تجني من الشوك العنب

652
00:42:53,310 --> 00:42:54,350
ماذا؟

653
00:42:55,101 --> 00:42:58,517
.زرعت هراءً، وهـأنت تحصده
.هذا منطقي

654
00:42:59,851 --> 00:43:01,892
.أرسل المزيد من الرسائل الإيجابية

655
00:43:06,560 --> 00:43:07,725
ما الخطب مع (فنسنت)؟

656
00:43:07,893 --> 00:43:09,559
ما قصدك بقولك "ما الخطب"؟

657
00:43:10,018 --> 00:43:12,142
.لست أدري، أنتما لا تتحدّثان

658
00:43:13,310 --> 00:43:14,225
.بلى، نحن نتحدّث

659
00:43:14,393 --> 00:43:15,225
!حقاً؟

660
00:43:15,393 --> 00:43:19,059
.ربما حين تكونان لوحدكما
.الجميع يسألونني بشأن ذلك

661
00:43:44,768 --> 00:43:46,350
!لا تكلّف نفسك عناء الطرق

662
00:43:46,518 --> 00:43:47,600
!اللعنة

663
00:43:48,226 --> 00:43:49,184
إريك)، أيمكننا الحديث؟)

664
00:43:50,018 --> 00:43:51,600
!آسف، لقد أغلقنا

665
00:43:51,768 --> 00:43:53,350
.لقد أخفقت بالفعل

666
00:43:53,518 --> 00:43:56,142
.أنا في وضع حرج
.لست أعلم ما أفعل

667
00:43:56,310 --> 00:43:57,809
...دعني أشرح

668
00:43:57,976 --> 00:44:00,184
،أردت أن أرسل لها شيئاً

669
00:44:00,560 --> 00:44:01,725
رسالة مستعجلة، أتفهم؟

670
00:44:01,893 --> 00:44:04,017
.كــلا، لست أفهم
.أخبرتك ألا تفعل ذلك

671
00:44:04,185 --> 00:44:05,517
...أجل، لكن

672
00:44:05,726 --> 00:44:07,142
ماذا أرسلت؟

673
00:44:08,976 --> 00:44:10,975
...كنت سأكتب

674
00:44:12,810 --> 00:44:14,517
...لست أدري كيف أفصح"

675
00:44:14,726 --> 00:44:17,350
عن مدى سعادتي...
"حين تركتُ بعضاً مني معك

676
00:44:18,893 --> 00:44:21,142
...بالضبط، لهذا السبب

677
00:44:21,310 --> 00:44:25,467
حاولت أن أمسحها لكنني
"وعن غير قصد أرسلت: "لست أدري

678
00:44:26,560 --> 00:44:28,267
ماذا كانت رسالتها؟

679
00:44:28,726 --> 00:44:30,892
"تركت بعضاً منك معي"

680
00:44:33,143 --> 00:44:35,059
"تركت بعضاً منك معي"

681
00:44:35,226 --> 00:44:36,309
"لست أدري"

682
00:44:37,226 --> 00:44:39,517
!يا لك من أبله
!إنه أمر جـاد

683
00:44:42,476 --> 00:44:43,892
!خطوة عظيمة

684
00:44:46,435 --> 00:44:47,850
.أخبرتك ألا ترد

685
00:44:48,018 --> 00:44:50,934
(ماكس)، (فنسنت) و(إيزا)
.قالوا إني يجب أن أرسل شيئاً

686
00:44:51,101 --> 00:44:52,809
ماذا قلت لتوّك؟

687
00:44:52,976 --> 00:44:54,725
ـ ماذا؟
ـ أتهزأ بي؟

688
00:44:54,893 --> 00:44:56,059
بشأن ماذا؟

689
00:44:56,435 --> 00:45:00,267
لقد قضضت مضجعي بحديثك عن الرسالة
بالغة السرية، ثم تذهب لتسأل الآخرين؟

690
00:45:00,435 --> 00:45:01,642
.كلا، لم أفعل

691
00:45:02,851 --> 00:45:05,934
أتعلم ماذا يا صديقي؟
.كن رابط الجأش، أنت في الخامسة والثلاثين

692
00:45:06,101 --> 00:45:07,934
.حان الوقت كي تشبّ عن الطوق

693
00:45:09,393 --> 00:45:10,559
.تصبحان على خير

694
00:45:10,810 --> 00:45:11,975
.تصبح على خير

695
00:45:14,726 --> 00:45:16,392
...(ماري)، أيمكنك إخبار (جولييت)

696
00:45:16,560 --> 00:45:19,309
أنني لم أقصد إرسال ذلك
...وأنني

697
00:45:20,018 --> 00:45:21,442
!أتمزح معي؟

698
00:45:24,810 --> 00:45:25,892
.تصبحان على خير

699
00:45:32,560 --> 00:45:33,892
ماذا تفعل؟

700
00:45:37,018 --> 00:45:40,100
أحاول أن أستكشف من أين
.تتسلل هذه العواهر الوضيعة

701
00:45:41,560 --> 00:45:42,559
مـا هي؟

702
00:45:42,726 --> 00:45:43,975
.حيوانات ابن عرس

703
00:45:44,143 --> 00:45:44,767
!اسمع

704
00:45:49,268 --> 00:45:50,225
أتسمع ذلك؟

705
00:45:53,810 --> 00:45:55,934
ـ الإنارة مُـضاءة أم مطفأة؟
.ـ مطفأة

706
00:46:01,268 --> 00:46:02,559
.إنهم نائمون

707
00:46:04,726 --> 00:46:06,767
.من دواعي سروري أن أراك

708
00:46:09,601 --> 00:46:11,767
.خبرٌ سار أنكم جميعاً هنا

709
00:46:11,935 --> 00:46:13,892
.هذا سيجلب الكثير من السعادة والبهجة

710
00:46:14,060 --> 00:46:15,934
.من الرائع رؤيتك كذلك

711
00:46:18,143 --> 00:46:20,684
.(طاب صباحك يا (ماكس
كيف حالك؟

712
00:46:20,851 --> 00:46:23,334
.(ـ أهلاً يا (نسيم
.ـ لقد استطارني الفرح برؤيتك

713
00:46:26,060 --> 00:46:27,559
ـ كيف حالك؟
.ـ بخير

714
00:46:27,976 --> 00:46:30,142
.(طاب صباحك (جين
.(طاب صباحك (آرثر

715
00:46:30,768 --> 00:46:32,184
!ما أجملهما من طفلين

716
00:46:32,351 --> 00:46:35,600
أخبرت (فيروني) كم هو مذهل
.تواجدكم جميعاً هنا

717
00:46:35,851 --> 00:46:37,767
.سنتشاطر بعض الأوقات الحافلة

718
00:46:37,935 --> 00:46:38,850
أتريد قهوةً يا (نسيم)؟

719
00:46:39,018 --> 00:46:41,434
.كــلا، أشكرك
.أنا و(فنسنت) ذاهبان للجري

720
00:46:41,601 --> 00:46:45,100
.اتصل بي ليخبرني عن رغبته ببعض التمارين

721
00:46:45,393 --> 00:46:46,059
.هلمّ معنا

722
00:46:46,226 --> 00:46:48,809
.(سأذهب إلى السوق مع (فيروني

723
00:46:49,226 --> 00:46:50,350
.(أهــلاً، يا (نسيم

724
00:46:50,976 --> 00:46:52,517
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك

725
00:46:53,393 --> 00:46:54,434
.(طاب صباحك يا (ماكس

726
00:46:55,643 --> 00:46:56,350
كيف حالك؟

727
00:46:56,518 --> 00:46:58,309
...(كنت أخبر (فيروني) و(ماكس

728
00:46:58,476 --> 00:47:01,434
.عن السعادة التي اعترتني برؤيتكم جميعاً
.نشوة حقيقية

729
00:47:01,601 --> 00:47:02,850
.من الرائع سماع ذلك

730
00:47:03,018 --> 00:47:05,934
.تهانيّ على التفاتتك بالقيام بالجري

731
00:47:06,101 --> 00:47:07,392
.هذا سيعود عليك بالنفع

732
00:47:07,560 --> 00:47:09,642
.أنت محق
!انظر لهذه الكرش

733
00:47:10,310 --> 00:47:12,517
ـ أجاهز؟
.ـ فلنذهب

734
00:47:12,768 --> 00:47:14,642
.ـ أراك لاحقاً
.ـ استمتعا بالجري

735
00:47:16,935 --> 00:47:18,809
أيمكنك أن تمدّ لي يد العون؟

736
00:47:21,726 --> 00:47:24,642
ـ ربما يجدر بنا إيقاظهم؟
.ـ في هذا الوقت

737
00:47:24,810 --> 00:47:28,100
يأتي وقت عليك أن تختار
بين القارب أو الفراش؟

738
00:47:28,851 --> 00:47:33,100
.لست أنا مَن يقرر وقت المد والجزر
.إنه متأخر بعد العاشرة

739
00:47:33,393 --> 00:47:35,809
في وسعنا الذهاب لاحقاً، ما المشكلة؟

740
00:47:37,268 --> 00:47:39,017
لماذا اشتريت هذا القارب اللعين؟

741
00:47:39,185 --> 00:47:41,100
ـ ماذا قلت؟
.ـ لاشيء

742
00:47:50,601 --> 00:47:51,975
أتلزمنا فوط؟

743
00:47:52,393 --> 00:47:54,600
.الأمر عائد لكم
.لقد اشتريت واحداً

744
00:47:54,851 --> 00:47:57,475
.سنصبح على القارب
.المياه في كل مكان

745
00:48:02,810 --> 00:48:03,850
.توقّف عن لك

746
00:48:04,393 --> 00:48:06,725
.هذا يزعجني
...كل ما أقوم به لكم

747
00:48:07,726 --> 00:48:09,267
.توقّف عن التصرّف هكذا

748
00:48:17,351 --> 00:48:18,850
.لقد نفد مربّى الفاكهة

749
00:48:20,768 --> 00:48:23,434
ـ أين هي (فيروني)؟
.ـ تنتظر خارجاً مع الآخرين

750
00:48:23,601 --> 00:48:24,934
ينتظرونني؟

751
00:48:25,101 --> 00:48:27,892
.لقد أيقظتك منذ ساعتين لنخرج بالقارب

752
00:48:28,060 --> 00:48:31,184
.ـ بل منذ ساعة كحد أقصى
.ـ كلا، لقد تجاوزت الثانية ظهراً

753
00:48:32,393 --> 00:48:35,392
.دعني آكل هذا، أستحم، ثم ننطلق

754
00:48:37,810 --> 00:48:39,684
.سأرتدي سروالاً قصيراً فحسب

755
00:48:40,101 --> 00:48:42,725
ـ ما هذه؟
.ـ كاميرا الفندق للمراقبة

756
00:49:10,476 --> 00:49:11,975
هل ستترك ذلك مشغّلاً؟

757
00:49:12,143 --> 00:49:14,725
،كما يبدو
.الموسيقى تبقيها بعيدةً

758
00:49:14,893 --> 00:49:17,434
!فلنرَ كيف سيروق لها ذلك
!عواهر

759
00:50:07,310 --> 00:50:08,809
!أسرع، أسرع

760
00:50:18,560 --> 00:50:19,600
!(رائع يا (ماكس

761
00:50:22,935 --> 00:50:23,725
!توقّف

762
00:50:24,268 --> 00:50:25,017
!أبطئ

763
00:50:26,601 --> 00:50:28,017
!لا يمكننا سماعك

764
00:50:49,393 --> 00:50:50,225
!مذهل

765
00:50:50,560 --> 00:50:52,600
!كنتِ عظيمة
!ركوب أمواج رائع

766
00:50:53,185 --> 00:50:55,350
!أخبرتكم ألا تسرعوا

767
00:50:55,768 --> 00:50:57,309
!حفنة من الحمقى

768
00:50:57,685 --> 00:51:00,142
!أجــل، فلتنعموا بالضحك

769
00:51:02,143 --> 00:51:03,142
أأنت بخير يا (ماري)؟

770
00:51:03,310 --> 00:51:06,017
!بخير أيها الحثالة
!ناولني السلّم

771
00:51:06,185 --> 00:51:08,267
.حالما تهدئين، سنسمح لكِ بالصعود

772
00:51:08,435 --> 00:51:10,392
!أنا هادئة، ناولني السلّم

773
00:51:11,560 --> 00:51:13,350
!ناولني السلّم اللعين

774
00:51:13,518 --> 00:51:14,350
!هوّني عليك

775
00:51:14,518 --> 00:51:16,559
!أنا هادئة
!ناولني السلّم

776
00:51:16,726 --> 00:51:19,100
.يمكنك الصعود حين تهدئين

777
00:51:19,268 --> 00:51:20,975
.اهدئي بجـدّ، أرجوك

778
00:51:21,143 --> 00:51:23,559
!كفاكم ضحكاً
...ناولوني السلّم اللعين

779
00:51:25,018 --> 00:51:27,892
.محال أن أعطيها السلّم
.فلتساعد نفسها بنفسها

780
00:51:28,101 --> 00:51:29,892
!ـ حمقى
!ـ أنا سأساعدك

781
00:51:33,476 --> 00:51:35,350
!قُـبّـحتم جميعاً

782
00:51:35,726 --> 00:51:37,350
!كفاكم ضحكاً

783
00:51:37,518 --> 00:51:41,017
!استمتعوا بهذا
!التقطوا بعض الصور

784
00:51:41,185 --> 00:51:44,767
سوف أطمس هذه الضحكات اللعينة
!من أوجهكم

785
00:52:37,851 --> 00:52:39,184
.شكراً لك، آنسة

786
00:52:44,851 --> 00:52:46,059
!لقد رحلت

787
00:53:34,785 --> 00:53:36,159
!أقسم على ذلك

788
00:53:36,743 --> 00:53:39,034
.لا يمكنك أن تتخيّل كم أصبح غيوراً

789
00:53:39,201 --> 00:53:42,700
.هذا من بنات أفكارك
لودو)؟! لماذا لم يخبرني؟)

790
00:53:43,160 --> 00:53:46,659
.أنت تعرف سجيّـته
أتخاله كان ليخبرك بذلك؟

791
00:53:46,826 --> 00:53:50,700
لقد أزعجني طيلة شهور
.قائلاً إني أكـنّ لك شيئاً

792
00:53:52,243 --> 00:53:54,242
وهل كنتِ كذلك؟

793
00:53:56,493 --> 00:53:58,075
...حتى أصدقك القول

794
00:53:58,701 --> 00:54:00,825
...لو لم أكن معه

795
00:54:01,743 --> 00:54:04,325
ربما أكون افتُـتـنت

796
00:54:05,326 --> 00:54:06,075
...(اعذريني (إيزا

797
00:54:07,535 --> 00:54:09,784
.كلا، لا بأس، لا تقلقي

798
00:54:13,535 --> 00:54:15,700
!مذهل
.لم ألحظ ذلك

799
00:54:16,076 --> 00:54:18,200
.لم يلفت ذلك انتباهي

800
00:54:18,618 --> 00:54:19,700
.سيّئ للغاية

801
00:54:20,660 --> 00:54:22,117
.سأخلد للنوم

802
00:54:23,326 --> 00:54:25,450
...مهلاً، لم أقصد أن

803
00:54:25,868 --> 00:54:28,325
...أنا أعني
...لو لم تكونا معاً

804
00:54:28,743 --> 00:54:31,242
.أنا لست منزعجةً بل سعيدةً في الواقع

805
00:54:31,410 --> 00:54:32,909
.لكن عليّ أن أنام

806
00:54:33,326 --> 00:54:34,367
.حسناً

807
00:54:36,326 --> 00:54:38,075
.(كل شيء بخير يا (ماري

808
00:54:39,951 --> 00:54:41,825
ـ هل ستأتي؟
.ـ خلال خمس دقائق

809
00:54:41,993 --> 00:54:42,742
.طابت ليلتك

810
00:54:42,910 --> 00:54:44,700
.طابت ليلتك
.أراك غداً

811
00:54:46,535 --> 00:54:47,409
!تباً

812
00:54:47,576 --> 00:54:48,992
.هذا جيّد، لا تقلقي

813
00:54:49,160 --> 00:54:51,379
.ـ لقد تتبعني ذات يوم
.ـ كــلا

814
00:54:51,576 --> 00:54:54,200
.أقسم على ذلك
.طوال الطريق إلى منزلك

815
00:54:54,368 --> 00:54:55,075
ثم؟

816
00:54:55,618 --> 00:54:59,742
أتعرف حينما تشعر بوجود أحدهم؟
...حينها التفتّ

817
00:54:59,910 --> 00:55:03,075
،وقد كان هناك
.يختلس النظر من إحدى الزوايا

818
00:55:03,243 --> 00:55:04,784
!مثل الرسوم المتحرّكة
!لا يُـعقل

819
00:55:04,951 --> 00:55:06,450
هل طار عقله أم ماذا؟

820
00:55:06,618 --> 00:55:08,159
.لقد وقعت عليه تماماً

821
00:55:08,618 --> 00:55:09,825
.أراهن أنه شعر بالغباء

822
00:55:09,993 --> 00:55:11,284
...كلا، كان رائعاً

823
00:55:19,701 --> 00:55:22,325
.مثالي
.دعنا نقم بمناورة أخيرة

824
00:55:22,743 --> 00:55:25,825
،من الجانب، أدرها للميمنة
.رياح شمالية غربية

825
00:55:35,743 --> 00:55:36,867
.اعذرني

826
00:55:37,618 --> 00:55:38,909
.أنا آسف

827
00:55:39,326 --> 00:55:40,992
!ضع هذا جانباً في الحال

828
00:55:41,160 --> 00:55:42,492
!(أجل، لكنها (جولييت

829
00:55:42,660 --> 00:55:44,700
.لا أعبأ مَـن تكون
!خفّض السرعة

830
00:55:45,785 --> 00:55:47,200
!أنت تقود بسرعة مفرطة

831
00:55:55,243 --> 00:55:56,200
!سحقاً

832
00:55:57,076 --> 00:55:58,450
!ماذا أفعل؟

833
00:56:15,243 --> 00:56:17,284
.إنها مهمة بالفعل
.أنا آسف للغاية

834
00:56:17,451 --> 00:56:18,659
.سأعود حالاً

835
00:56:22,451 --> 00:56:23,784
.كلا، على الإطلاق

836
00:56:23,951 --> 00:56:24,992
وأنتِ؟

837
00:56:29,826 --> 00:56:32,909
...نخرج بالقارب، نذهب للسباحة

838
00:56:33,826 --> 00:56:35,909
.ونشاطات المتعة الاعتيادية بجانب الشاطئ

839
00:56:39,618 --> 00:56:40,909
!(كولت سيلفر)

840
00:56:44,951 --> 00:56:47,867
أيمكنك أن تركن السيارة
لأبتاع بعض الأشياء؟

841
00:56:48,410 --> 00:56:51,617
.حسناً، سأشتري بعض النبيذ
.وأنتم ابتعدوا عنه

842
00:56:54,576 --> 00:56:55,825
.سنشتري حصتنا

843
00:56:57,035 --> 00:56:59,325
.ليس هناك مشكلة، كنت أقول فحسب

844
00:56:59,493 --> 00:57:01,034
!تقول ماذا بالضبط؟

845
00:57:13,035 --> 00:57:14,325
!يا للهول

846
00:57:14,993 --> 00:57:16,242
!كم أعشق هذه الرائحة

847
00:57:17,368 --> 00:57:18,367
.ماري)، اشتمي هذه)

848
00:57:18,535 --> 00:57:20,534
.كلا، شكراً، لا أشعر بصحة جيدة

849
00:57:26,618 --> 00:57:27,992
هل هناك خطب ما؟

850
00:57:28,368 --> 00:57:31,992
.إنها تستعيد الكثير من الذكريات
.أنا في سعادة غامرة

851
00:57:33,368 --> 00:57:34,742
!أنت تحتاج رعاية

852
00:57:40,076 --> 00:57:41,942
.وهذه، هذا كل شيء...

853
00:57:45,410 --> 00:57:46,617
.مهلاً

854
00:57:48,826 --> 00:57:51,534
ثلاث من ليمونات الجنة
.وخمس برتقالات

855
00:57:52,326 --> 00:57:55,575
.جين) فتاة صغيرة جميلة)
ألم يشتدّ عودها؟

856
00:57:55,743 --> 00:57:57,117
.أشكرك على لطفك

857
00:58:01,785 --> 00:58:03,242
ما رأيك ببعض الخوخ؟

858
00:58:03,410 --> 00:58:05,742
.عندي قائمة، سأتولّى أمرها

859
00:58:09,951 --> 00:58:11,784
.سأنتظر في السيارة عندئذٍ

860
00:58:20,076 --> 00:58:21,909
أيجدر بي العودة إلى باريس؟

861
00:58:22,076 --> 00:58:23,992
.كـلا، أحتاج وقتاً وحسب

862
00:58:25,826 --> 00:58:26,825
.لا بأس

863
00:58:27,660 --> 00:58:28,659
.حسناً

864
00:59:24,076 --> 00:59:26,233
* ...بــارد *

865
00:59:27,169 --> 00:59:34,808
* مـاء بـارد، يحيط بي الآن *

866
00:59:39,251 --> 00:59:49,329
* وجـلّ ما في جعبتي، هي يدك *

867
00:59:55,021 --> 00:59:58,403
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

868
01:00:02,925 --> 01:00:06,484
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

869
01:00:11,017 --> 01:00:14,582
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

870
01:00:17,934 --> 01:00:21,846
* أو أنني تُـهت؟ *

871
01:00:22,403 --> 01:00:30,012
* لا توجد فتاة، تسمح لي بذلك *

872
01:00:35,739 --> 01:00:47,856
* ولا يسعني أن أفـلت يدكِ *

873
01:00:50,801 --> 01:00:53,875
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

874
01:00:58,720 --> 01:01:04,095
* ربّــــــاه، أتسمعني الآن؟ *

875
01:01:08,935 --> 01:01:10,267
أتسمعني؟

876
01:01:13,560 --> 01:01:16,850
،أخبروني أنه لا يسعني الإطالة في المكالمة
.لذا سأوجز

877
01:01:20,893 --> 01:01:24,184
.أردت إخبارك شيئاً بالغ الأهمية فحسب

878
01:01:26,393 --> 01:01:27,767
.ضعه في بالك على الدوام

879
01:01:31,935 --> 01:01:33,892
.أنت شخص جميل

880
01:01:35,768 --> 01:01:38,642
.(أنت بالفعل شخص جميل يا (لودو

881
01:01:39,935 --> 01:01:41,975
.لا يوجد الكثير من الأشخاص على شاكلتك

882
01:01:48,893 --> 01:01:50,350
،حتى وإن كان هذا منذ زمن بعيد

883
01:01:50,518 --> 01:01:51,892
...حتى وإن

884
01:01:53,310 --> 01:01:55,934
،تسبب بعضنا للآخر بالكثير من الألم

885
01:01:58,726 --> 01:02:01,600
.أفخر بأني كنت خليلتك

886
01:02:10,351 --> 01:02:12,725
...أردتك كذلك أن تعلم

887
01:02:16,351 --> 01:02:18,725
...بالرغم أنك لا بدّ وقد لاحظت

888
01:02:21,226 --> 01:02:22,392
...بأني

889
01:02:25,518 --> 01:02:28,392
.أخفقت مع جميع الشبان الآخرين كذلك

890
01:02:31,268 --> 01:02:32,434
.هذا كل شيء

891
01:02:42,851 --> 01:02:44,142
.شكراً لك

892
01:03:06,143 --> 01:03:07,225
.مرحباً

893
01:03:09,726 --> 01:03:11,850
ـ أتشعرين بتحسّن؟
.ـ أجل، على ما أعتقد

894
01:03:12,726 --> 01:03:15,184
.ـ ما زلت أشعر ببعض الغثيان
.ـ وأنا كذلك

895
01:03:15,351 --> 01:03:17,017
أليست (ليا) بصحبتك؟

896
01:03:17,185 --> 01:03:19,475
.فاتتها رحلتها
.مشوار ضائع

897
01:03:20,226 --> 01:03:22,309
!ـ اللعنة
.ـ أجل، هذا مؤسف

898
01:04:00,060 --> 01:04:02,725
!هذا يكفي، توقف عن هذا
!أنت معتوه

899
01:04:02,893 --> 01:04:05,142
!ستوقظ الجميع

900
01:04:06,018 --> 01:04:07,392
!توقف عن هذا

901
01:04:08,268 --> 01:04:12,059
.ـ سأبعدها فحسب
.ـ دعها! أبعدها لاحقاً

902
01:04:12,393 --> 01:04:14,392
!لا أصدق هذا

903
01:04:17,976 --> 01:04:20,392
.لاحقاً، سيتناولون الفطور

904
01:04:25,018 --> 01:04:26,017
!اللعنة

905
01:04:27,935 --> 01:04:29,809
.ستترك أثراً

906
01:04:36,060 --> 01:04:37,600
!أنت تهزأ بي

907
01:04:37,768 --> 01:04:39,600
!توقف عن هذا
!توقف

908
01:04:48,851 --> 01:04:50,059
!تحدثي بالفرنسية

909
01:05:00,643 --> 01:05:01,934
أنسيت (ليا)؟

910
01:05:02,685 --> 01:05:06,225
.لقد علقت في الأوبرا
.تمارين أو أمر كهذا

911
01:05:08,226 --> 01:05:09,725
.لن تتواجد هنا اليوم

912
01:05:20,685 --> 01:05:22,434
ماكس)، ما الذي تفعله؟)

913
01:05:23,018 --> 01:05:25,017
.أستكشف من أين دخلت

914
01:05:25,185 --> 01:05:28,184
...ستترك آثاراً على الرمل ومن ثم يمكنني

915
01:05:29,685 --> 01:05:30,975
لمَ لا تذهب للجري؟

916
01:05:32,185 --> 01:05:35,600
.هيا، ستمنحك صفاء البال
.ستشعر بالراحة فيما بعد

917
01:05:37,685 --> 01:05:40,267
.لن أغير رأيي
.سأؤخركم

918
01:05:40,685 --> 01:05:41,934
.انطلقوا

919
01:05:42,101 --> 01:05:43,350
.سننتظرك

920
01:05:43,518 --> 01:05:45,017
.لسنا في عجلة من أمرنا

921
01:05:45,893 --> 01:05:47,559
.اذهب لأجلي فحسب

922
01:05:53,143 --> 01:05:54,725
هل يمكنني المجيء كذلك؟

923
01:05:54,893 --> 01:05:56,600
.فنسينت) لم يسمح لي قط)

924
01:05:57,518 --> 01:05:58,392
!...كما لو

925
01:05:58,560 --> 01:06:00,892
.بالتأكيد، أنت مرحب بكِ للانضمام إلينا

926
01:06:01,060 --> 01:06:02,434
!أشخاص أكثر، طاقة أكثر

927
01:06:02,601 --> 01:06:04,517
!عظيم
.سأغير ملابسي

928
01:06:07,476 --> 01:06:09,142
.التمارين الجذعية بالغة الأهمية

929
01:06:09,518 --> 01:06:12,225
.عضلاتك ستشكرك لهذا

930
01:06:12,393 --> 01:06:14,142
.أنت تسدي لها جميلاً

931
01:06:14,310 --> 01:06:16,600
.استنشق الهواء الذي تحتاجه فحسب

932
01:06:16,768 --> 01:06:20,850
.أبقِ تنفسك متزامناً مع نسق الجري

933
01:06:25,685 --> 01:06:26,767
.هأنت ذا

934
01:06:27,060 --> 01:06:29,392
.سيكون أفضل إن توقفت عن التفكير بشأنه

935
01:06:30,060 --> 01:06:32,017
!لم أكن أفكر به

936
01:06:35,728 --> 01:06:38,313
* لو كنتُ فتاتك *

937
01:06:39,041 --> 01:06:41,374
* وكنت أنت فتاي *

938
01:06:42,195 --> 01:06:45,021
* ما كنت لتحظى بامرأة أخرى *

939
01:06:45,022 --> 01:06:48,104
* كنت لتمسي ضعيفاً كالـحَـمَـل *

940
01:06:48,707 --> 01:06:51,150
* لو امتلكتَ رباطة الجأش *

941
01:06:52,140 --> 01:06:54,586
* لمغادرة ذلك الباب *

942
01:06:55,008 --> 01:06:58,188
* فإن حبي سيطغى على منطقي *

943
01:06:58,395 --> 01:07:00,466
* وكنتُ لأطلب عودتك للمزيد *

944
01:07:00,501 --> 01:07:02,641
* لو كنتُ فتاتك *

945
01:07:02,676 --> 01:07:03,666
* لو كنتِ فتاتي *

946
01:07:03,733 --> 01:07:05,367
* لو كنتُ فتاتك *

947
01:07:05,431 --> 01:07:06,831
* لو كنتِ فتاتي *

948
01:07:06,932 --> 01:07:08,676
* وكنت أنت فتاي *

949
01:07:14,884 --> 01:07:17,385
* إنها تقطّعك إرباً يا حبيبي *

950
01:07:17,771 --> 01:07:20,775
* تقول إنك نكرة تماماً *

951
01:07:21,176 --> 01:07:23,756
* غير أني سأرفعك يا حبيبي*

952
01:07:24,515 --> 01:07:27,515
* عندما تتركك تتهاوى *

953
01:07:38,926 --> 01:07:41,800
.لست معتاداً على هذه المزلجة
.لا يمكنني ممارسة التزلج المنعرج

954
01:07:42,426 --> 01:07:43,717
ما الذي تفعله؟

955
01:07:43,885 --> 01:07:45,592
.فنسينت) لم يمارسها من قبل)

956
01:07:46,135 --> 01:07:47,467
.هذا لا يهم

957
01:07:47,635 --> 01:07:50,009
.ـ أنت رغبت بممارستها
.ـ لا بأس، انسي هذا

958
01:07:50,176 --> 01:07:53,092
.دعنا نتحرك قبل أن يضمحل التيار

959
01:07:53,260 --> 01:07:56,509
،)أجل، في الحال مع (إريك
.إنها ليست عميقة للغاية

960
01:07:56,760 --> 01:07:59,467
.ـ سنخرج في الغد
.ـ ليست لدي مشكلة

961
01:07:59,635 --> 01:08:01,884
.بعد ساعتين، أو دقيقتين لن يضر

962
01:08:02,051 --> 01:08:04,175
.أريد احتساء مشروب معكم يا أصحاب

963
01:08:04,343 --> 01:08:06,509
.دع (جان لوي) يقُـد قاربك إذاً

964
01:08:08,718 --> 01:08:09,967
.حسناً، تعال

965
01:08:10,135 --> 01:08:11,550
.لا تقلق، أنا في أحسن حال

966
01:08:11,718 --> 01:08:13,259
.لقد قلت إني سآخذك

967
01:08:13,426 --> 01:08:14,592
!(انطلق يا (فنسينت

968
01:08:18,218 --> 01:08:19,800
!انطلق، يا أبي

969
01:08:21,301 --> 01:08:24,009
.(ـ شكراً يا (ماكس
.ـ دعونا نستعد للذهاب

970
01:08:32,426 --> 01:08:33,384
ما الذي يحدث؟

971
01:08:33,551 --> 01:08:34,467
هل هناك خطب ما؟

972
01:08:34,635 --> 01:08:36,175
أيمكنكم جميعاً الانتقال إلى الأمام؟

973
01:08:42,093 --> 01:08:43,467
!احترس

974
01:08:45,135 --> 01:08:46,884
.بروية، على يسارك

975
01:08:47,051 --> 01:08:48,550
.سنرتطم بالأرض

976
01:08:48,926 --> 01:08:50,342
.(إلى اليمين (جان لوي

977
01:08:51,885 --> 01:08:53,300
.الآن تقدم إلى الأمام

978
01:08:58,635 --> 01:09:01,925
!فلنتحرك
.أو سينتهي بنا المطاف على كومة رمل

979
01:09:02,093 --> 01:09:03,967
.أبحر خلفي، على أثري

980
01:09:04,135 --> 01:09:05,717
.دعني أَقِــلّ الباقين

981
01:09:05,885 --> 01:09:08,217
!سينتهي بك المطاف وحيداً بلا مساعدة

982
01:09:08,385 --> 01:09:09,884
!هيا دعنا ننطلق

983
01:09:10,051 --> 01:09:11,009
!تحرك

984
01:09:37,718 --> 01:09:39,717
!(ليس من هذا الطريق، يا (ماكس

985
01:09:44,176 --> 01:09:45,634
!يا لك من أحمق

986
01:10:07,051 --> 01:10:08,592
!انتظر لحظة

987
01:10:08,760 --> 01:10:09,967
!ارتطمت بالقاع

988
01:10:11,551 --> 01:10:13,300
أيمكنك أن تسحبني؟

989
01:10:13,718 --> 01:10:16,425
!لقد فات الأوان
!سينهي بي الحال عالقاً أيضاً

990
01:10:16,593 --> 01:10:18,217
...اثبت في مكانك لست ساعات

991
01:10:18,676 --> 01:10:20,634
!إلى أن يعود التيار

992
01:10:22,426 --> 01:10:24,384
.ـ لقد فعلت ذلك عمداً
!ـ ماذا؟

993
01:10:28,093 --> 01:10:30,467
.علينا أن نذهب لنعيد الأطفال

994
01:10:30,968 --> 01:10:32,800
!توقف، أنا آتٍ

995
01:10:34,551 --> 01:10:36,175
.ـ لا تقفز
!ـ اخرس

996
01:10:36,343 --> 01:10:37,967
!لا تقفز

997
01:10:38,135 --> 01:10:39,175
!إنه وحل

998
01:10:39,343 --> 01:10:41,259
!لن أمكث هنا لست ساعات

999
01:10:41,426 --> 01:10:43,800
.أنت تتصرف بسخافة
.لا تفعل هذا

1000
01:10:45,718 --> 01:10:47,342
!اللعنة
!لقد علقت

1001
01:10:47,510 --> 01:10:48,842
!احترس، ستغرق

1002
01:10:49,176 --> 01:10:50,800
،)استمع لـ (جان لوي

1003
01:10:50,968 --> 01:10:52,217
.هو أدرى بهذا الوحل

1004
01:10:52,510 --> 01:10:54,134
!هيا، توقف عن هذا الهراء

1005
01:10:55,218 --> 01:10:56,467
.ناولني يدك

1006
01:10:57,301 --> 01:10:58,759
!ناولني يدك

1007
01:11:02,135 --> 01:11:03,384
!توقف

1008
01:11:03,551 --> 01:11:05,759
ـ ما الخطب؟
!ـ أنا أفقد سروالي التحتي

1009
01:11:12,843 --> 01:11:13,592
!إليك عني

1010
01:11:13,760 --> 01:11:15,300
!مؤخرة فاتنة

1011
01:11:19,343 --> 01:11:20,384
!منشفة

1012
01:11:21,176 --> 01:11:22,509
!أعطني المنشفة

1013
01:11:26,760 --> 01:11:29,717
!ـ فعلت هذا عمداً
ـ ما خطبك؟

1014
01:11:29,926 --> 01:11:32,592
،الأسبوع الماضي
.أخبرتني أنك تعشق يديّ

1015
01:11:32,760 --> 01:11:34,925
.الآن تبقينا محاصرين خلال الليل

1016
01:11:35,093 --> 01:11:36,217
!كفى، حسناً

1017
01:11:36,385 --> 01:11:38,342
كيف لي أن أخطط لهذا؟

1018
01:11:40,218 --> 01:11:44,134
،قبل عامين، لأوجاع العصعص لدي
.لم تكن في حاجة لاستخدام إصبعك

1019
01:11:44,301 --> 01:11:46,884
!حينما أولجت إصبعك في مؤخرتي

1020
01:11:47,051 --> 01:11:48,675
!لا بدّ أن هناك طريقةً أخرى

1021
01:11:48,843 --> 01:11:50,634
...ـ توقف عن هذا
!ـ إليك عني

1022
01:11:50,801 --> 01:11:52,259
.لم يكن خطئي

1023
01:11:52,426 --> 01:11:55,384
!ـ في مقدمة المركب
.ـ لقد أخبرك بأن تبقى خلفه

1024
01:11:55,551 --> 01:11:56,259
!إليك عني

1025
01:12:29,676 --> 01:12:31,550
لمَ لم نتسكع معاً قط؟

1026
01:12:33,676 --> 01:12:35,175
!ها نحن ذا مرة أخرى

1027
01:12:35,343 --> 01:12:36,592
.هيا، أخبريني

1028
01:12:37,968 --> 01:12:39,759
...كلما تُـهجر

1029
01:12:42,760 --> 01:12:44,800
!هراء
.لم أُهجر

1030
01:12:45,801 --> 01:12:47,259
.لا يمكنك خداعي

1031
01:12:48,301 --> 01:12:50,550
.ينطلي هذا على الآخرين، لكن ليس عليّ

1032
01:12:51,051 --> 01:12:52,550
.أعتقد أنهم يعلمون على كل حال

1033
01:12:56,593 --> 01:12:57,925
ألا تريد التحدث؟

1034
01:13:00,926 --> 01:13:02,342
.يمكننا تجاذب أطراف الحديث

1035
01:13:05,301 --> 01:13:06,884
.أبدو كـ (لودو)، لهذا السبب

1036
01:13:12,676 --> 01:13:14,134
بحقك، لماذا ليس أنا؟

1037
01:13:14,635 --> 01:13:16,467
!أنت تواقعين الجميع عداي

1038
01:13:16,635 --> 01:13:17,634
ما خطبك؟

1039
01:13:17,801 --> 01:13:20,884
،هذه سخافة
.نحن نعرف بعضنا منذ سنوات

1040
01:13:21,510 --> 01:13:23,634
.بالضبط، أنا أريدها على هذا النحو

1041
01:13:26,676 --> 01:13:28,634
إذا تضاجعنا، ما الذي سيحدث عندها؟

1042
01:13:31,635 --> 01:13:32,842
!توقف عن هذا

1043
01:13:33,843 --> 01:13:37,759
،نحن أفضل صاحبين
لقد مضينا قدماً بشكل رائع، ماذا بك؟

1044
01:13:42,510 --> 01:13:44,842
.سوف أثير أعصابك
.أنت تعرفني

1045
01:13:48,135 --> 01:13:50,009
.حسناً، سألعقه لك إن أردت

1046
01:14:12,551 --> 01:14:15,550
.شكراً، نقدر لك هذا بالفعل
.طابت ليلتك

1047
01:14:34,385 --> 01:14:36,092
.لقد عدت
كيف سار الأمر؟

1048
01:14:40,635 --> 01:14:42,842
أأنت بخير؟
ألم يغلبك السأم؟

1049
01:14:48,510 --> 01:14:51,175
.إنها لا تتوقف
.أنت محق بخصوص الضوضاء

1050
01:15:36,218 --> 01:15:38,134
ما الذي تفعله بهذا؟

1051
01:15:51,343 --> 01:15:52,425
!مرحباً بكم

1052
01:15:55,343 --> 01:15:56,509
!حسناً

1053
01:15:57,301 --> 01:15:58,759
!هذا صحيح

1054
01:16:05,468 --> 01:16:06,550
...لست أدري

1055
01:16:06,718 --> 01:16:08,175
.أنا في حيرة من أمري

1056
01:16:09,551 --> 01:16:11,509
.سيوقظ الأطفال كذلك

1057
01:16:12,218 --> 01:16:13,009
.أنا متأسفة

1058
01:16:13,176 --> 01:16:14,467
.سأتكلم معه

1059
01:16:15,176 --> 01:16:17,175
.هذه ليست بالفكرة السديدة

1060
01:16:17,801 --> 01:16:19,467
ـ ماذا يفعل؟
.ـ يهشم الحائط

1061
01:16:20,176 --> 01:16:21,842
.ليقبض على أحدها، فيما أتصوّر

1062
01:16:22,885 --> 01:16:24,675
.لم ينم طوال الأسبوع

1063
01:16:26,885 --> 01:16:27,759
.إنه علاجيّ

1064
01:16:38,385 --> 01:16:39,550
.آسف

1065
01:16:50,010 --> 01:16:51,425
ما رأيكم الآن؟

1066
01:16:52,135 --> 01:16:54,717
!أهلاً
لستم مزعجين بعد الآن، أليس كذلك؟

1067
01:16:56,010 --> 01:16:57,509
!إنه صاحب المكان

1068
01:17:08,010 --> 01:17:09,592
ما هي القصة مع (ماكس)؟

1069
01:17:16,885 --> 01:17:18,134
.انظر إليّ

1070
01:17:42,426 --> 01:17:43,967
!توقف، لا تتحرك

1071
01:17:44,218 --> 01:17:45,717
.سأعود في الحال

1072
01:18:20,218 --> 01:18:22,134
.أنا لا أعبأ

1073
01:18:40,301 --> 01:18:41,800
ـ أأنت على ما يرام؟
.ـ كلا

1074
01:18:41,968 --> 01:18:43,384
.لا يمكنني الخلود إلى النوم

1075
01:18:44,093 --> 01:18:45,342
.أنا أشعر بالسعادة فحسب

1076
01:18:45,510 --> 01:18:47,967
،قررت أن أتوقف عن الضغظ عليها

1077
01:18:48,135 --> 01:18:49,175
،وأحبكها بروية

1078
01:18:49,343 --> 01:18:51,717
.كما لو كانت لي حياة كذلك

1079
01:19:05,676 --> 01:19:07,092
أأنت ذاهبة إلى السرير؟

1080
01:19:20,835 --> 01:19:23,125
هل الفارق العمري بيننا هو المشكلة؟

1081
01:19:28,251 --> 01:19:29,792
!لقد أفزعتني

1082
01:19:31,376 --> 01:19:33,834
أريد أن أستعير بعض السراويل
التحتية، أيمكنني ذلك؟

1083
01:19:34,001 --> 01:19:35,125
لأجل ماذا؟

1084
01:19:35,293 --> 01:19:36,500
.للعب كرة القدم

1085
01:19:39,126 --> 01:19:40,292
!ربّـــاه

1086
01:19:40,876 --> 01:19:41,792
أين الجميع؟

1087
01:19:41,960 --> 01:19:44,250
.عند الشاطئ، لقد تجاوزت الرابعة
.لم يستطع أحد النوم

1088
01:19:44,418 --> 01:19:45,834
هل (فيروني) غاضبة مني؟

1089
01:19:47,043 --> 01:19:48,584
.أرادتك أن تهدأ

1090
01:19:50,251 --> 01:19:52,334
.توقف، انتظرني

1091
01:19:52,793 --> 01:19:55,084
!سام)، ما هذا بحق الجحيم؟)

1092
01:19:56,918 --> 01:19:58,917
!عادوا ليلعبوا بالكريّـات الزجاجية

1093
01:19:59,085 --> 01:19:59,917
!حاول أن تركض

1094
01:20:02,543 --> 01:20:03,625
!عرقله

1095
01:20:14,293 --> 01:20:16,709
!فلنركز قليلاً
!ركزوا على اللعبة

1096
01:20:16,876 --> 01:20:18,750
!أنتم تعلمون ما يجب علينا فعله

1097
01:20:22,626 --> 01:20:24,375
!حفنة من الفشلة

1098
01:20:24,751 --> 01:20:25,792
أين كنتِ؟

1099
01:20:25,960 --> 01:20:28,209
!ـ نحن أصحاب القمصان
!ـ لم أرَك

1100
01:20:28,376 --> 01:20:29,750
!ـ شاهد
!ـ (مارك) الفتى الصغير

1101
01:20:31,626 --> 01:20:33,250
.نادلتك هنا

1102
01:20:36,460 --> 01:20:37,667
.تتعقبني في كل مكان

1103
01:20:38,918 --> 01:20:40,750
.ما كان يجدر بي مواقعتها

1104
01:20:40,918 --> 01:20:42,417
.لقد ولدت في عام 87

1105
01:20:42,668 --> 01:20:44,084
!كنت حينها في المتوسطة

1106
01:21:30,001 --> 01:21:30,959
.آسف

1107
01:21:31,126 --> 01:21:33,709
توقف عن هذا
!أو سأصفعك بواحدة

1108
01:21:41,876 --> 01:21:43,709
،أصدقائي
!طاب مساؤكم

1109
01:21:47,751 --> 01:21:48,959
.أهلاً، يا حسناء

1110
01:21:50,126 --> 01:21:51,792
.لم أرك قط وعليك حذاء

1111
01:21:51,960 --> 01:21:52,792
.هذا صحيح

1112
01:21:53,585 --> 01:21:54,709
ما الخطب؟

1113
01:21:54,876 --> 01:21:55,584
!هذه الأقدام

1114
01:21:55,751 --> 01:21:57,875
ألديك حذاء للقياس؟

1115
01:21:58,376 --> 01:22:01,292
،طاب صباحك سيدتي
!شبشب بمقاس 76 رجاءً

1116
01:22:01,460 --> 01:22:02,709
!أيها الحمقى

1117
01:22:03,085 --> 01:22:04,125
.(ذهبت لرؤية (لودو

1118
01:22:09,585 --> 01:22:11,250
تابع، كيف حاله؟

1119
01:22:11,876 --> 01:22:13,459
.لقد أصبت بصدمة حقيقية

1120
01:22:14,251 --> 01:22:16,292
.لم أعتقد أنه بهذا السوء

1121
01:22:17,626 --> 01:22:20,750
،إنه ليس على ما يرام
.لكن الأطباء متفائلون

1122
01:22:21,043 --> 01:22:22,542
.أشك أنه تعرف عليّ

1123
01:22:22,793 --> 01:22:24,709
أقمت بالرحلة في غضون يوم؟

1124
01:22:25,418 --> 01:22:26,459
.بالتأكيد

1125
01:22:29,876 --> 01:22:31,375
.لنشرب نخباً لصحته

1126
01:22:33,168 --> 01:22:35,084
.آسفة، فقد بدأت بدونكم

1127
01:23:09,460 --> 01:23:12,125
هل فتح عينيه على الأقل؟

1128
01:23:12,626 --> 01:23:15,292
.قليلاً، لكنه كان مخدّراً بالكامل

1129
01:23:15,460 --> 01:23:17,417
...لكن هل أنت متأكد

1130
01:23:18,460 --> 01:23:19,709
.سيكون على ما يرام

1131
01:23:19,876 --> 01:23:21,084
...(ماري)

1132
01:23:21,251 --> 01:23:22,875
.انظري إليّ، سيكون على ما يرام

1133
01:23:23,543 --> 01:23:24,959
.سيجتاز هذا

1134
01:23:26,126 --> 01:23:28,167
.سيكون على ما يرام
.هاكِ، تناولي هذا

1135
01:23:34,918 --> 01:23:36,959
!(يا له من مكان رائع، (ماكس

1136
01:23:37,501 --> 01:23:39,250
...شكراً لك على كرمك

1137
01:23:39,418 --> 01:23:40,792
.وحسن ضيافتك

1138
01:23:45,001 --> 01:23:47,625
!أجل، إنه بيت بائس، مقزز

1139
01:23:51,918 --> 01:23:52,917
ما الذي قلته؟

1140
01:23:53,085 --> 01:23:55,167
.الكلمات مهمة

1141
01:23:55,876 --> 01:23:58,000
.لديها تأثير فعليّ على الأشياء

1142
01:23:58,168 --> 01:24:00,584
،بتسميتك للأشياء بالمقززة
...ستشعر هي فيما بعد

1143
01:24:00,751 --> 01:24:02,167
.بإحساس سيّئ

1144
01:24:02,335 --> 01:24:03,209
أترى؟

1145
01:24:03,376 --> 01:24:05,334
.بالتأكيد
،أستخدم الكلمات لما تعنيه

1146
01:24:05,501 --> 01:24:06,959
.وما تتضمنه

1147
01:24:07,126 --> 01:24:11,084
هناك تجربة رائعة أجراها رجل ياباني
.(اسمه (ماسارو إيموتو

1148
01:24:11,626 --> 01:24:13,459
.ملأ جرتين بالأرز

1149
01:24:13,918 --> 01:24:16,334
.(أطلق على الأولى اسم (أنا أحبك

1150
01:24:16,501 --> 01:24:18,459
.(والأخرى (أنا أكرهك

1151
01:24:18,793 --> 01:24:21,042
.استمرّ بترديد هذه الكلمات لها

1152
01:24:21,210 --> 01:24:23,584
،وبعد فترة من الزمن

1153
01:24:23,751 --> 01:24:26,417
،الرز المسمّى بـ (أنا أحبك) بقيَ صالحاً للأكل

1154
01:24:26,793 --> 01:24:28,750
.لكن الرز الآخر فسد

1155
01:24:28,918 --> 01:24:32,250
.لقد طبخت بعض الأرز
!دعونا نجرّبه، إنه رائع

1156
01:24:32,418 --> 01:24:36,042
هذا يفسر لماذا يتحدث بعض الأشخاص
مع النباتات ويشغلون لها الموسيقى؟

1157
01:24:36,210 --> 01:24:38,042
.ـ بالضبط
!ـ هذا رائع

1158
01:24:38,210 --> 01:24:39,167
!مذهل

1159
01:24:39,335 --> 01:24:42,292
.ـ لكن الأرز ليس نباتاً بالفعل
!ـ بالتأكيد هو كذلك

1160
01:24:42,460 --> 01:24:44,542
،إنه ليس كائناً حياً
.إنه صلب

1161
01:24:44,710 --> 01:24:48,459
.لم أستمر أبداً مع حركة العصر الجديد
.لذلك، أنت تعجبني

1162
01:25:03,876 --> 01:25:08,250
.شاب أعرفه انطلق من باريس ليراني
.سيكون هنا قريباً

1163
01:25:09,835 --> 01:25:11,500
.لم أطلب منه المجيء

1164
01:25:11,668 --> 01:25:13,042
شاب؟ أي شاب؟

1165
01:25:16,043 --> 01:25:18,375
ماذا أخبره حينما يصل؟

1166
01:25:18,543 --> 01:25:20,334
.قولي له ارحل، بسيطة

1167
01:25:20,501 --> 01:25:22,250
،دعي هذا الرجل المسكين يمكث الليلة

1168
01:25:22,418 --> 01:25:25,042
،قطع 600 كيلو متراً كي يراكِ
.لا يمكنك أن تدعيه يخيّم خارجاً

1169
01:25:25,210 --> 01:25:26,959
أين سينام؟

1170
01:25:27,418 --> 01:25:28,917
.في جحر
!آسف

1171
01:25:31,310 --> 01:25:33,892
.هناك غرفة الغسيل أو الأريكة

1172
01:25:35,851 --> 01:25:36,725
.في غرفتي

1173
01:25:38,310 --> 01:25:39,975
.مضاجعة سريعة لن تضر

1174
01:25:40,976 --> 01:25:43,142
.خصوصاً وأنه بارع للغاية في المضاجعة

1175
01:25:44,351 --> 01:25:45,975
.عظيم، سيسدي لك جميلاً

1176
01:25:47,476 --> 01:25:49,184
.جسدك سيشكرك على ذلك

1177
01:25:49,351 --> 01:25:51,059
.أنت تسدين له معروفاً

1178
01:25:54,643 --> 01:25:56,642
.لن يفوّتها عليك

1179
01:25:56,810 --> 01:25:58,100
.أجل، أعلم

1180
01:26:02,185 --> 01:26:04,142
ـ سأكلمه إذاً؟
!ـ بالطبع

1181
01:26:05,810 --> 01:26:06,767
.هذا مزعج

1182
01:26:06,935 --> 01:26:08,642
كم هي درجة الحرارة في الشتاء؟

1183
01:26:08,810 --> 01:26:09,809
.اثنتا عشرة في النهار

1184
01:26:09,976 --> 01:26:11,934
ـ اثنتا عشرة؟
.ـ كل يوم

1185
01:26:12,101 --> 01:26:13,975
ـ ألا ينهمر المطر هنا قط؟
.ـ بالطبع

1186
01:26:14,143 --> 01:26:16,142
.انهمر علينا مرتين
...في عام 67 فيما أعتقد

1187
01:26:16,435 --> 01:26:18,184
!واحد، اثنان، ثلاثة، توقف

1188
01:26:18,351 --> 01:26:21,517
.إنه كالاستبصار
.الحيوانات تستعين بذلك كثيراً

1189
01:26:22,060 --> 01:26:23,892
،على سبيل المثال، في هيروشيما

1190
01:26:24,060 --> 01:26:27,350
.الفئران هجرت المدينة حتى قبل أن تُـلقى القنبلة

1191
01:26:27,518 --> 01:26:30,600
.كما حدث في تسونامي
.الحيوانات نزحت قبل أن يعصف

1192
01:26:30,768 --> 01:26:33,225
لماذا لا يمكننا الشعور بقدوم الأعاصير؟

1193
01:26:33,393 --> 01:26:36,850
.الإنسان لا يصغي إلى حدسه وهواجسه

1194
01:26:37,060 --> 01:26:39,059
.يجب أن تتعلم الإصغاء

1195
01:26:39,226 --> 01:26:42,642
.الإنسانية تحيا على إجابة أسئلة لم تُسأل

1196
01:26:43,185 --> 01:26:46,059
.أنا تهت
.أشعر بالحماقة وهذا يقودني للجنون

1197
01:26:47,143 --> 01:26:49,267
.لعبتك الجنسية الموسيقية قد وصلت

1198
01:26:50,060 --> 01:26:51,725
أتريد بعض المساعدة؟

1199
01:26:52,351 --> 01:26:54,434
أتستمتع بالاحتيال على أطفالي؟

1200
01:26:55,518 --> 01:26:57,059
!هذا غير مقبول

1201
01:26:57,601 --> 01:26:59,975
أتحسب أني لم ألاحظ أنك قد غششت؟

1202
01:27:00,310 --> 01:27:03,809
!يجب أن تقول: واحد، اثنان، ثلاثة، توقف
!ثم تلتفت

1203
01:27:04,226 --> 01:27:07,742
،لكنك تقول: واحد، اثنان، وتلتف
!ثم تقول: ثلاثة، توقف

1204
01:27:07,976 --> 01:27:10,184
!توقف عن هذا
!لا مزيد من الألاعيب التافهة

1205
01:27:10,285 --> 01:27:11,585
!(ماكس)

1206
01:27:12,685 --> 01:27:14,309
!إلى غرفة النوم! في الحال

1207
01:27:14,810 --> 01:27:16,017
!إلى غرفة النوم

1208
01:27:50,560 --> 01:27:51,934
.طاب مساؤكم

1209
01:28:04,101 --> 01:28:05,350
.لقد كان يغش

1210
01:28:07,101 --> 01:28:10,600
!هل جن جنونك؟
هل تدرك ما فعلته للتو؟

1211
01:28:10,768 --> 01:28:11,934
.لقد كان يغش

1212
01:28:12,101 --> 01:28:14,142
!إنه طفل
!في السادسة من العمر

1213
01:28:14,310 --> 01:28:16,934
!إنه ابنك بالمعمودية
!انظر إليّ عندما أصيح بك

1214
01:28:18,226 --> 01:28:19,225
!لقد سأمت هذا

1215
01:28:19,393 --> 01:28:22,642
،سئمت تقاسيم وجهك الحزينة
!هواجسك المثيرة للشفقة

1216
01:28:22,810 --> 01:28:24,975
!خداعك، تقلباتك المزاجية

1217
01:28:25,143 --> 01:28:27,850
.استرخ أو عُد إلى العمل
!وأرحنا جميعاً

1218
01:28:29,351 --> 01:28:33,684
لا تدعُ أصدقاءك إن كان ذلك
!سيحولك إلى دكتاتور عظيم

1219
01:28:33,851 --> 01:28:36,267
،بصراحة
!أنت تتصرف بحقارة

1220
01:28:36,435 --> 01:28:37,684
.حتى أنا بدأت بالتساؤل

1221
01:28:38,643 --> 01:28:41,767
.ببساطة
...توقف عن قلب حياتنا إلى جحيم

1222
01:28:41,935 --> 01:28:44,217
.أو سأقفل عائدةً إلى باريس مع الأطفال

1223
01:28:52,643 --> 01:28:53,850
لمَ أنا على هذا الحال؟

1224
01:28:54,768 --> 01:28:57,642
.اذهب واعتذر
.هذا لن يضر

1225
01:29:10,435 --> 01:29:11,892
ماذا تفعل؟

1226
01:29:12,643 --> 01:29:14,392
.لا ترحل، هذا سخيف

1227
01:29:15,435 --> 01:29:16,600
أيمكننا التحدث؟

1228
01:29:18,060 --> 01:29:19,809
.رجاءً، ضع هذا جانباً

1229
01:29:21,476 --> 01:29:22,684
ما خطبكما؟

1230
01:29:22,976 --> 01:29:24,892
.ليست لديّ أدنى فكرة، صـدقـاً

1231
01:29:25,435 --> 01:29:26,975
...أنتما تتجاهلان بعضكما البعض

1232
01:29:27,351 --> 01:29:28,767
ولا يعلم أي منكما السبب؟

1233
01:29:28,935 --> 01:29:32,100
،أنا آسف
.هو دائما ما يبالغ في الأمور

1234
01:29:32,393 --> 01:29:36,309
.(لقد شطح بعيداً، بصياحه على (إليوت
.من الأفضل لو رحلنا

1235
01:29:37,226 --> 01:29:40,767
.أستطيع تدبر أمر عطلتنا
.لست بحاجة إليه

1236
01:29:42,935 --> 01:29:44,850
،إنه مصدر إزعاج

1237
01:29:45,018 --> 01:29:47,059
.لكنك تعلم أنه رجل رائع

1238
01:29:47,226 --> 01:29:49,850
.شيء ما يكدّر صفوه ولا يريد الإفصاح

1239
01:29:50,018 --> 01:29:51,350
أيمكنني محادثتك؟

1240
01:30:20,143 --> 01:30:21,350
.انسَ الأمر

1241
01:30:22,926 --> 01:30:24,134
.دعنا نحتسِ مشروباً

1242
01:30:24,468 --> 01:30:25,925
أتهزأ بي؟

1243
01:30:26,926 --> 01:30:28,634
أهذا كل ما تستطيع قوله؟

1244
01:30:29,051 --> 01:30:33,009
.هذا ليس سهلاً
.أنت بدأت هذا في مباراة كرة القدم

1245
01:30:33,260 --> 01:30:35,967
.لا أستطيع فهمك وهذا يضايقني

1246
01:30:37,260 --> 01:30:40,092
،حاول أن تفهم
.لم يعد بميسوري تحمل المزيد

1247
01:30:40,343 --> 01:30:43,967
.أحاول جعلها إجازة عظيمة
،لا يمكنني الاعتناء بالجميع

1248
01:30:44,135 --> 01:30:47,384
،ومهما أفعل
!فأنا مصدر الإزعاج

1249
01:30:47,551 --> 01:30:48,467
.لا يمكنني الاسترخاء

1250
01:30:48,885 --> 01:30:50,384
.(توقف عن هذا، يا (ماكس

1251
01:30:51,968 --> 01:30:55,092
،كل عام تقول ذلك
.ثم تدعو الجميع مرة أخرى

1252
01:30:55,426 --> 01:30:56,967
.هذا ليس هو الموضوع

1253
01:30:57,676 --> 01:30:59,592
!شاهد كيف وبخت (إليوت) بعنف

1254
01:31:00,260 --> 01:31:02,967
.إنه طفل
.اتركه خارج الموضوع

1255
01:31:03,551 --> 01:31:04,925
.أجل، أعلم

1256
01:31:06,426 --> 01:31:07,425
.لقد كنت أحمقاً

1257
01:31:07,760 --> 01:31:09,134
.أنا آسف بالفعل

1258
01:31:09,926 --> 01:31:12,467
.سأراعي كلامي من الآن فصاعداً

1259
01:31:14,551 --> 01:31:15,509
...هيا

1260
01:31:16,260 --> 01:31:17,259
.ابق

1261
01:31:17,718 --> 01:31:19,759
.سنفتح صفحةً جديدة

1262
01:31:22,801 --> 01:31:24,050
...أنا أحذرك

1263
01:31:24,551 --> 01:31:26,342
.ـ هذه آخر مرة
.ـ أعدك

1264
01:31:27,176 --> 01:31:29,425
.لكن، أرجوك، توقف أنت كذلك

1265
01:31:30,051 --> 01:31:31,050
.حسناً

1266
01:31:46,468 --> 01:31:48,384
أي نوع من الموسيقيين؟

1267
01:31:49,760 --> 01:31:51,092
.موسيقي

1268
01:31:51,260 --> 01:31:52,925
ـ أهذه مهنتك؟
.ـ أجل

1269
01:31:55,260 --> 01:31:57,509
ـ أتعني أنك لا تعمل أي شيء آخر؟
.ـ كلا

1270
01:31:57,676 --> 01:31:58,759
!مدهش

1271
01:31:58,926 --> 01:32:00,550
.أجل، أنا محظوظ

1272
01:32:01,426 --> 01:32:02,800
.هذا مذهل

1273
01:32:04,385 --> 01:32:05,467
.(فرانك)

1274
01:32:07,010 --> 01:32:09,092
.ـ أعتذر عن تطفلي
.ـ ليست هنالك مشكلة

1275
01:32:12,176 --> 01:32:14,134
.إليوت)، أنا آسف)

1276
01:32:14,968 --> 01:32:17,259
.ما كان عليّ أن أحادثك كذلك

1277
01:32:17,426 --> 01:32:19,675
.ما كان عليّ أن أصيح بك

1278
01:32:20,301 --> 01:32:21,300
.أنا أعتذر

1279
01:32:21,843 --> 01:32:22,842
.حسناً

1280
01:32:25,385 --> 01:32:26,550
.أنا منفعل في الوقت الراهن

1281
01:32:27,676 --> 01:32:30,800
.أعلم أنه ليس بعذر وأنه ليس ذنبك

1282
01:32:34,218 --> 01:32:35,842
.لن تتكرر مرةً أخرى

1283
01:32:37,676 --> 01:32:40,467
.بالتأكيد لن تتكرر
.دعنا نذهب يا بـنيّ، إنه وقت النوم

1284
01:32:41,301 --> 01:32:42,425
.طابت ليلتك، حبيبي

1285
01:32:42,593 --> 01:32:43,675
.قُـل طابت ليلتكم

1286
01:32:52,468 --> 01:32:54,717
ـ أين (جان لوي)؟
.ـ عاد إلى المنزل

1287
01:32:57,926 --> 01:32:59,592
.تمنّ للأطفال ليلةً هانئة

1288
01:33:01,718 --> 01:33:03,842
.ـ أحتاج شراباً
.ـ وأنا كذلك

1289
01:33:05,343 --> 01:33:07,550
ما نوع الجيتار الذي لديك؟

1290
01:33:08,343 --> 01:33:09,675
.ج ــ 45

1291
01:33:10,385 --> 01:33:11,092
.(جيبسون)

1292
01:33:11,718 --> 01:33:13,675
أتريد العزف بالمناسبة؟

1293
01:33:20,384 --> 01:33:26,518
* شيء ما تطاير للتوّ في عينيك *

1294
01:33:27,265 --> 01:33:30,630
* ثمة فك للتشفير في ألعابك *

1295
01:33:31,015 --> 01:33:34,665
* مثل تلك الأيام المهشّمة *

1296
01:33:34,666 --> 01:33:38,620
* تراني أبصر أموراً؟ *

1297
01:33:41,739 --> 01:33:48,216
* حبيبتي، تحدّثي إليّ *

1298
01:33:50,292 --> 01:33:55,076
* تحدّثي إليّ *

1299
01:33:57,369 --> 01:34:02,874
* أرجوك، تحدّثي، إنه أنــا *

1300
01:34:04,341 --> 01:34:06,933
* تحدّثي إليّ *

1301
01:34:12,785 --> 01:34:18,114
* ...يبدو أن الشمس تشعّ *

1302
01:34:19,587 --> 01:34:22,579
* على الجميع عداي *

1303
01:34:23,547 --> 01:34:26,786
* ألن تتحدّثي إليّ؟ *

1304
01:34:26,787 --> 01:34:29,212
* هذا أمسى مفزعاً *

1305
01:34:34,259 --> 01:34:39,909
* أمر ما أطبق على روحك *

1306
01:34:40,944 --> 01:34:44,469
* أنت لست كسابق عهدك *

1307
01:34:45,315 --> 01:34:48,367
* هل هناك المزيد؟ *

1308
01:34:48,403 --> 01:34:50,703
* هل فاتني أمر ما؟ *

1309
01:34:55,521 --> 01:35:01,134
* حبيبتي، تحدّثي إليّ *

1310
01:35:03,949 --> 01:35:09,098
* تحدّثي إليّ *

1311
01:35:11,186 --> 01:35:16,295
* أرجوك، تحدّثي، إنه أنــا *

1312
01:35:18,080 --> 01:35:20,489
* تحدّثي إليّ *

1313
01:35:26,062 --> 01:35:31,460
* أمر ما تغـيّـر في عالمي *

1314
01:35:39,966 --> 01:35:42,536
* وقد أصابني في مقتل *

1315
01:35:56,008 --> 01:36:00,840
.سيكون هذا مذهلاً في حفل موسيقي
.جيتار فحسب، لقد كان مذهلاً

1316
01:36:01,008 --> 01:36:02,174
ألا تعتقد هذا؟

1317
01:36:05,258 --> 01:36:06,919
ما رأيك بأخرى؟

1318
01:36:08,550 --> 01:36:09,674
.لا أعلم

1319
01:36:11,716 --> 01:36:13,007
.واحدة سريعة فحسب

1320
01:36:43,591 --> 01:36:45,424
!أعد! أعد

1321
01:36:47,341 --> 01:36:48,257
!لقد جنوا

1322
01:36:52,383 --> 01:36:53,799
!نريد المزيد

1323
01:37:15,716 --> 01:37:17,549
.جيد، لقد أدخلت الطاولة

1324
01:37:17,716 --> 01:37:20,632
ـ هل تبللـتـم؟
.ـ كلا، نحن على ما يرام

1325
01:37:20,800 --> 01:37:22,632
.ستنتهي مع التيار

1326
01:37:38,925 --> 01:37:40,090
ألم تنم جيداً؟

1327
01:37:40,258 --> 01:37:42,299
.بلى، نمت جيداً

1328
01:37:45,841 --> 01:37:48,840
ما الذي تريده، يا (فرانك)؟
شاي أم قهوة؟

1329
01:37:49,008 --> 01:37:50,215
.القهوة ستكون رائعة

1330
01:37:50,383 --> 01:37:51,924
.قهوة لي كذلك، رجاءً

1331
01:37:52,091 --> 01:37:53,299
.أعلم هذا

1332
01:38:08,591 --> 01:38:11,257
.(ـ لقد أحضرت هدية لـ (جان لوي
ـ لماذا؟

1333
01:38:11,425 --> 01:38:12,674
.لأجل أمس

1334
01:38:17,508 --> 01:38:20,215
.يمكننا المرور للغداء
.سأتصل به

1335
01:38:20,591 --> 01:38:21,882
أتريد الذهاب؟

1336
01:38:23,550 --> 01:38:24,799
.لا أعلم

1337
01:38:25,925 --> 01:38:29,549
.سيكون هذا في غاية الروعة
.(يجب أن تلتقي بـ(جان لوي

1338
01:38:29,716 --> 01:38:32,049
،كما قلت
.لقد عرفته لسنوات

1339
01:38:32,216 --> 01:38:34,632
،كان أبي يعمل في سوق الجملة

1340
01:38:34,800 --> 01:38:38,424
،)وفي كل صيف كان يرسلني لوالد (جان لوي

1341
01:38:38,591 --> 01:38:40,590
.لكي أعمل في صيد المحار

1342
01:38:40,800 --> 01:38:44,257
وعند الخامسة صباحاً
،مررت بهذه المنازل الجميلة

1343
01:38:44,425 --> 01:38:47,340
،وقلت لنفسي
!يوماً ما، سأشتري أحدها

1344
01:38:56,383 --> 01:39:00,049
.سأغادر
.لا أريد العودة إلى باريس متأخراً

1345
01:39:04,466 --> 01:39:06,215
!ابن العاهرة أيها السافل

1346
01:39:06,383 --> 01:39:10,090
!سحقاً لك، أيها الحقير
!أيها التافه، أيها الوضيع المنحط

1347
01:39:10,258 --> 01:39:11,715
!أيها العفن النتن

1348
01:39:14,591 --> 01:39:15,924
...إنها

1349
01:39:24,550 --> 01:39:27,340
!أيها العفن، ابن عاهرة سافل

1350
01:39:29,008 --> 01:39:32,215
.أنا أحبك
.لك مني الكثير من الأحضان والقبلات

1351
01:39:37,258 --> 01:39:38,340
أأنت على ما يرام؟

1352
01:39:38,758 --> 01:39:39,674
.أجل

1353
01:39:46,341 --> 01:39:47,799
.(يمكنك الذهاب لـ (جان لوي

1354
01:39:47,966 --> 01:39:49,340
.شكراً، لكن سأرحل

1355
01:39:51,341 --> 01:39:52,674
.هذا راجع لك

1356
01:39:54,675 --> 01:39:57,174
.ما كان عليّ المجيء هكذا

1357
01:39:58,591 --> 01:40:01,132
كان عليّ أن أبذل قصارى جهدي
.لأدرك حقيقة هذا الأمر

1358
01:40:01,550 --> 01:40:02,882
.ولقد وقفت على حقيقته

1359
01:40:05,175 --> 01:40:06,507
.أنا لست غاضباً منك

1360
01:40:07,633 --> 01:40:09,215
.أنا أحترمكِ تماماً

1361
01:40:13,175 --> 01:40:16,924
،وإن كنت حقاً أحب مضاجعتك

1362
01:40:17,091 --> 01:40:19,799
.هناك وقت، أحتاج منك المزيد

1363
01:40:25,675 --> 01:40:29,215
،كنا ننام معاً لستة أشهر
.عندما تكونين في الجوار

1364
01:40:29,758 --> 01:40:30,674
،أدرك الآن

1365
01:40:30,841 --> 01:40:33,215
.لا يمكنني أن أتشارك الأشياء معك

1366
01:40:34,425 --> 01:40:35,715
.إنه ليس بالخطب الجلل

1367
01:40:43,341 --> 01:40:45,424
.الحال كما هو عليه
.غير أنه لا يناسبني

1368
01:40:47,925 --> 01:40:49,340
.لننهِ الأمر الآن

1369
01:40:50,258 --> 01:40:52,465
...لا أريد أن أُجرح

1370
01:40:52,633 --> 01:40:54,007
.أو أجرحك

1371
01:41:05,258 --> 01:41:06,090
.جيتارك

1372
01:41:06,633 --> 01:41:07,549
.إنه لك

1373
01:41:07,966 --> 01:41:09,299
.لا يسعني العزف

1374
01:41:09,883 --> 01:41:11,507
.ستكون فرصة لتتعلمي

1375
01:41:13,050 --> 01:41:14,549
.اعتني بنفسك

1376
01:41:24,758 --> 01:41:26,049
.(ودّعه يا (إليوت

1377
01:41:27,841 --> 01:41:29,215
.كان لقاؤك جميلاً

1378
01:41:30,258 --> 01:41:32,549
.ـ أراك قريباً
.ـ لديك موهبة حقيقية

1379
01:41:36,425 --> 01:41:37,715
.رافقتك السلامة

1380
01:41:38,633 --> 01:41:39,882
.قُــد بأمان

1381
01:41:40,050 --> 01:41:41,090
.أجل، شكراً

1382
01:41:52,225 --> 01:41:53,849
.لديه موهبة بالفعل

1383
01:41:54,016 --> 01:41:58,724
،لست حكماً موسيقياً
.ولكن في جعبته الكثير من المهارات

1384
01:41:59,725 --> 01:42:02,682
.كفاكم، رجاءً، أوقفوا هذا في الحال

1385
01:42:02,850 --> 01:42:04,057
...كنا نقول

1386
01:42:04,225 --> 01:42:07,557
.لا أريد رأيكم فيه
!لا أريده

1387
01:42:10,600 --> 01:42:12,349
.هذا غير مسموح به كذلك الآن

1388
01:42:14,558 --> 01:42:18,599
ما الذي يجب علينا فعله؟
!نفجّر أم نغلق الطرقات؟

1389
01:42:18,933 --> 01:42:22,057
!هذا جنون
!أنت لم تسمع نهاية هذا الأمر

1390
01:42:22,600 --> 01:42:24,224
.أجل، حسناً، شكراً

1391
01:42:25,600 --> 01:42:27,099
!سافل لعين

1392
01:42:27,808 --> 01:42:28,890
كل شيء على ما يرام؟

1393
01:42:30,725 --> 01:42:32,765
لا تسأل! من يريد شراباً؟

1394
01:42:32,933 --> 01:42:34,724
.لدي شيء لك

1395
01:42:36,641 --> 01:42:38,974
.هيا، إنه وقت مفاجأته

1396
01:42:41,100 --> 01:42:42,890
...انتظر، لحظة فحسب

1397
01:42:55,141 --> 01:42:57,057
.أنت مجنون! لن أستعمل هذه

1398
01:42:57,933 --> 01:43:01,557
.كي تصل لقاربك في الصباح
.محرّك رباعي

1399
01:43:01,725 --> 01:43:03,057
.محركي ها هنا

1400
01:43:03,225 --> 01:43:05,099
،في اليوم الذي أتوقف عن التجذيف
.حينها تكون النهاية

1401
01:43:05,725 --> 01:43:07,515
.(شكراً على أية حال، يا (ماكس

1402
01:43:14,725 --> 01:43:16,307
لماذا اشتريت لي هذه؟

1403
01:43:16,850 --> 01:43:17,724
.لا يوجد سبب

1404
01:43:34,933 --> 01:43:36,390
أأعجبتك هديتك؟

1405
01:43:38,058 --> 01:43:39,724
متى ستصل (ليا)؟

1406
01:43:40,475 --> 01:43:42,099
.لديها تدريب

1407
01:43:42,641 --> 01:43:45,224
...إنها ترقص في العرض الجديد من إخراج

1408
01:43:45,808 --> 01:43:46,849
.(دوكفلي)

1409
01:43:47,016 --> 01:43:48,765
!إنه موهوب للغاية فحسب

1410
01:43:53,225 --> 01:43:54,765
هل سمعتم عن (جولييت)؟

1411
01:43:55,558 --> 01:43:56,474
ماذا؟

1412
01:44:10,850 --> 01:44:12,015
أي أخبار؟

1413
01:44:12,641 --> 01:44:15,307
،هذا الصباح
.أخبرتني أنها ستتصل في الخامسة

1414
01:44:21,766 --> 01:44:24,140
،يبدو أن الأمور معقدة
.ليا) ورحلتها)

1415
01:44:26,183 --> 01:44:27,390
.كفاح حقيقي

1416
01:44:29,641 --> 01:44:30,515
.أجل

1417
01:44:37,516 --> 01:44:38,724
.كلا، أنا أكافح

1418
01:44:40,850 --> 01:44:41,932
...لا أعلم لماذا

1419
01:44:43,475 --> 01:44:44,849
.أفسدت الأمور فحسب

1420
01:44:47,350 --> 01:44:49,599
.أدركت أن إيماني في الحب معدوم

1421
01:44:50,891 --> 01:44:53,349
.توقعت للعلاقة أن تخفق بطريقة أو بأخرى

1422
01:44:54,100 --> 01:44:56,849
.إنه يبعث للطمأنينة أن تكون الشخص المُلام

1423
01:44:58,016 --> 01:45:01,057
،لا أعير اهتماماً إلى الإخفاق، وعندما يحدث

1424
01:45:01,766 --> 01:45:03,724
.أشعر أنني معصوم

1425
01:45:05,350 --> 01:45:07,099
.لكني لم أتقدم مطلقاً

1426
01:45:09,016 --> 01:45:09,765
.مطلقاً

1427
01:45:13,516 --> 01:45:14,724
.أنا على غرارك

1428
01:45:21,975 --> 01:45:23,932
...ليس من حقي التصريح ولكن

1429
01:45:26,516 --> 01:45:28,099
.اصرف ذهنك عن الموضوع

1430
01:45:29,850 --> 01:45:31,390
.(لقد انتهى الأمر مع (جولييت

1431
01:45:32,350 --> 01:45:33,807
.سوف تتزوّجـه

1432
01:45:37,600 --> 01:45:38,640
.أنت تمزح

1433
01:45:39,850 --> 01:45:40,890
أتراني ضاحكاً؟

1434
01:45:55,850 --> 01:45:56,890
هل (ستاركوس) هنا؟

1435
01:45:57,058 --> 01:46:00,307
.شهر يوليو برمّته، لكنه اضطر للرحيل
.الكثير من الأعمال

1436
01:46:01,641 --> 01:46:05,682
.نحتاج قضاء ليلة خارجاً
أيمكننا أخذ سيارتك للذهاب إلى بوردو؟

1437
01:46:05,850 --> 01:46:08,057
.أجل، هذا من دواعي سروري
متى؟

1438
01:46:08,225 --> 01:46:10,182
.في الحال
.سنغير ملابسنا وننطلق

1439
01:46:10,683 --> 01:46:14,349
.لا مانع
.دعوني أخرج المشتريات منها فحسب

1440
01:46:14,600 --> 01:46:16,182
!كلا، خذا سيارتي

1441
01:46:16,391 --> 01:46:20,515
جان لوي) سيوصلنا وسأساعدك)
.في إفراغ حمولة سيارتك

1442
01:46:24,850 --> 01:46:25,682
ماذا؟

1443
01:46:25,850 --> 01:46:29,224
،لا شيء يا حبيبي
.هذا عظيم وغير متوقع

1444
01:46:34,266 --> 01:46:35,432
هل أنت متأكد؟

1445
01:46:58,607 --> 01:47:01,531
لم أتصوّر أبداً أن بإمكاني *
* ...أن أصبح بالغ الجرأة

1446
01:47:03,157 --> 01:47:06,269
* لأفصح عن هذه الأفكار جهاراً *

1447
01:47:08,354 --> 01:47:11,932
* أراك برفقة فتاك، عيناك تشعان فحسب *

1448
01:47:13,269 --> 01:47:16,325
* بينما يقف فارعاً، ويرفل فخراً *

1449
01:47:18,216 --> 01:47:23,513
تلك النظرة التي تمنحينها ذيّـاك الشاب *
* ...أريد أن أراها

1450
01:47:24,267 --> 01:47:26,193
* تنظر إليّ مباشرةً *

1451
01:47:29,200 --> 01:47:30,449
.حظاً موفقاً

1452
01:47:33,700 --> 01:47:34,740
.وأنت كذلك

1453
01:47:35,908 --> 01:47:37,074
.أراك لاحقاً

1454
01:47:49,575 --> 01:47:50,443
.نعم

1455
01:47:50,616 --> 01:47:51,907
.ليا)، إنه أنا)

1456
01:47:56,825 --> 01:47:58,032
.إنه لا يعمل

1457
01:47:58,200 --> 01:47:59,949
.كفى، أرجوك، ارحل

1458
01:48:00,616 --> 01:48:03,782
.افتحي، أحتاج أن أتحدث معكِ
.إنه في غاية الأهمية

1459
01:48:04,116 --> 01:48:07,157
.سأنزع الجرس من القابس
.ارحل

1460
01:48:07,325 --> 01:48:09,199
!(لا تفعلي، (ليا
!افتحي، افتحي

1461
01:48:09,961 --> 01:48:10,889
!(ليا)

1462
01:48:12,082 --> 01:48:12,957
!(ليا)

1463
01:48:31,075 --> 01:48:32,574
.إنه أنا
كيف حالكِ؟

1464
01:48:33,116 --> 01:48:34,407
.أنا في الأسفل

1465
01:48:35,116 --> 01:48:36,282
...أنا

1466
01:48:38,283 --> 01:48:40,699
،أحتاج إلى الحديث
أيمكنك النزول؟

1467
01:48:43,408 --> 01:48:44,740
...أعلم ولكنني

1468
01:48:45,075 --> 01:48:46,740
...انتظري للحظة

1469
01:48:47,408 --> 01:48:51,449
.أريدك أن تسمعيني فحسب
.لن أطيل، أعدك

1470
01:48:51,866 --> 01:48:53,449
.بالتأكيد يمكنك ذلك

1471
01:49:07,658 --> 01:49:08,824
!إنه أنا

1472
01:49:11,325 --> 01:49:13,990
،أنت لا تجيبين
إذاً قُضي الأمر، انتهى أمرنا؟

1473
01:49:17,450 --> 01:49:18,407
!عظيم

1474
01:49:19,908 --> 01:49:21,449
.انظري إليّ على الأقل

1475
01:49:22,616 --> 01:49:24,407
!ّلقد أتيت لأراك. انظري إلي

1476
01:49:25,200 --> 01:49:28,532
.لقد قطعت 500 كيلومتر لأراكِ
!تعالي إلى النافذة اللعينة

1477
01:49:35,575 --> 01:49:36,699
.أنا أحبك

1478
01:49:40,491 --> 01:49:41,782
!أنا أحبك

1479
01:49:45,075 --> 01:49:47,490
!لم أفعل تلك الأشياء عمداً

1480
01:49:48,241 --> 01:49:49,865
.لم أكن أعلم بأنها جرحتك

1481
01:49:53,408 --> 01:49:54,699
ما الذي عليّ فعله الآن؟

1482
01:49:54,866 --> 01:49:56,782
ما الذي أفعله من دونك؟

1483
01:50:08,075 --> 01:50:09,324
.لا أفهم الأمر

1484
01:50:11,658 --> 01:50:15,115
أحد عشر عاماً ضاعت هباءً لتتزوجي
شخصاً عرفتِـه منذ عام؟

1485
01:50:15,700 --> 01:50:17,115
.الأمر لا يتعلّق بالزمن

1486
01:50:17,283 --> 01:50:18,490
بمَ يتعلّق إذاً؟

1487
01:50:20,075 --> 01:50:22,282
ولمَ واصلت إرسال الرسائل لي؟

1488
01:50:22,908 --> 01:50:24,532
إن كنت ستتزوجين؟

1489
01:50:26,575 --> 01:50:28,949
.هذا يعني أنك لست متأكدة من الأمر

1490
01:50:29,908 --> 01:50:31,240
هل أنت متأكدة؟

1491
01:50:32,658 --> 01:50:33,949
أتعلمين ما يعني الزواج؟

1492
01:50:36,158 --> 01:50:36,865
.أجل

1493
01:50:56,491 --> 01:50:58,199
.كنت أخدع نفسي

1494
01:51:01,075 --> 01:51:03,449
.لقد رأيت فيك ما أردت أن أراه

1495
01:51:03,616 --> 01:51:05,782
!لقد تغيرت، بحق الرب

1496
01:51:05,950 --> 01:51:09,115
ألا تري هذا؟
ألا تري ما الذي أفعله؟

1497
01:51:09,825 --> 01:51:12,324
ألا تري أني مؤمنٌ بنفسي؟
!بنا

1498
01:51:20,408 --> 01:51:21,365
.يجب أن أذهب

1499
01:51:22,741 --> 01:51:24,240
.لم تجيبيني

1500
01:51:25,200 --> 01:51:27,740
علامَ الرسائل إن كنت ستتزوجين؟

1501
01:51:31,575 --> 01:51:33,615
.لا أحب أن تظل وحيداً

1502
01:51:35,950 --> 01:51:37,490
.(لا تفعلي هذا يا (جولييت

1503
01:51:39,366 --> 01:51:41,074
.حياتك معي

1504
01:51:49,575 --> 01:51:50,990
.سأبقى هنا

1505
01:51:53,283 --> 01:51:55,365
.لديك الليل بطوله كي تقرري

1506
01:51:56,700 --> 01:52:00,824
،إذا لم تأتي عند بلوغ السابعة
.لن تريني مجدداً، حُسم الأمر

1507
01:52:01,408 --> 01:52:02,490
حسنٌ؟

1508
01:52:03,325 --> 01:52:05,365
.ترجّلي عن السيارة الآن

1509
01:52:06,075 --> 01:52:09,449
،وبعد أن تغلقي الباب
...افعلي شيئاً واحداً لي فحسب

1510
01:52:09,616 --> 01:52:13,240
،في طريقك إلى الباب
.فكري بما حظينا به معاً

1511
01:52:14,283 --> 01:52:15,782
.بكل ما تشاطرناه

1512
01:52:17,950 --> 01:52:19,615
،وعندما تفتحين ذلك الباب

1513
01:52:20,075 --> 01:52:22,740
اسألي نفسك
.إن أردت للأمور أن تنتهي هنا

1514
01:52:52,580 --> 01:52:56,450
* ...كنت مستلقياً في فراشي ليلة البارحة، أحدّق *

1515
01:52:58,498 --> 01:53:01,187
* إلى سقفٍ مليء بالنجوم *

1516
01:53:03,571 --> 01:53:05,722
* حينما فجأةً ارتطم بي *

1517
01:53:07,431 --> 01:53:11,207
* عليّ فحسب أن أخبرك كيف أشعر *

1518
01:53:13,631 --> 01:53:21,622
* نحن نحيا معاً في صورة من الزمن *

1519
01:53:25,679 --> 01:53:28,965
* أحــدّق في عينيك *

1520
01:53:29,440 --> 01:53:33,868
* والبحار تـنفتح على مصراعيها لي *

1521
01:53:37,645 --> 01:53:42,259
* أخبرك أني أحبك *

1522
01:53:43,023 --> 01:53:45,483
* وسوف أحبك دوماً *

1523
01:53:49,591 --> 01:53:54,520
* وأعلم أنك عاجزة عن إخباري بذلك *

1524
01:54:01,090 --> 01:54:06,530
* أعلم أنك عاجزة عن إخباري *

1525
01:54:12,887 --> 01:54:15,897
* ...لذا، قد هُــجرت لأجمع *

1526
01:54:15,898 --> 01:54:21,770
* الإيحاءات والرموز الصغيرة لإخلاصك *

1527
01:54:24,702 --> 01:54:27,516
* ...لذا، قد هُــجرت لأجمع *

1528
01:54:27,833 --> 01:54:33,384
* الإيحاءات والرموز الصغيرة لإخلاصك *

1529
01:54:36,266 --> 01:54:39,525
* وأشعر بقبضتك *

1530
01:54:41,748 --> 01:54:46,863
* وأعلم أنها فارغة من الحب *

1531
01:54:48,115 --> 01:54:51,571
* وأشعر بالخفقان *

1532
01:54:53,331 --> 01:54:58,345
* وأعلم أنه فارغ من الحب *

1533
01:54:59,802 --> 01:55:06,668
* وأشعر بعينيك المشتعلتين، بمحجريك المشتعلين *

1534
01:55:06,669 --> 01:55:08,269
* مباشرةً خلال قلبي *

1535
01:55:08,307 --> 01:55:10,688
* إنها خالية من الحب *

1536
01:55:13,616 --> 01:55:16,278
* إنها خالية من الحب *

1537
01:55:21,979 --> 01:55:27,124
* أنا أقبل، وأجمع فوق جسدي *

1538
01:55:27,125 --> 01:55:30,545
* ذكريات إخلاصك *

1539
01:55:32,936 --> 01:55:37,472
* أنا أقبل، وأجمع فوق جسدي *

1540
01:55:37,473 --> 01:55:41,515
* ذكريات إخلاصك *

1541
01:55:44,675 --> 01:55:48,223
* وأشعر بقبضتك *

1542
01:55:49,936 --> 01:55:55,175
* وأعلم أنها فارغة من الحب *

1543
01:55:55,937 --> 01:56:00,239
* وأشعر بالخفقان *

1544
01:56:01,184 --> 01:56:06,501
* وأعلم أنه فارغ من الحب *

1545
01:56:07,786 --> 01:56:13,332
* وأشعر بعينيك المشتعلتين، بمحجريك المشتعلين *

1546
01:56:13,333 --> 01:56:15,929
* مباشرةً خلال قلبي *

1547
01:56:15,930 --> 01:56:17,693
* إنها خالية من الحب *

1548
01:56:21,386 --> 01:56:23,793
* إنها خالية من الحب *

1549
01:56:41,158 --> 01:56:43,199
.مرحباً بالجميع
كيف تجري الأمور؟

1550
01:56:43,658 --> 01:56:45,240
لقد أتيت لوحدك؟

1551
01:56:45,783 --> 01:56:46,949
من لديه سيارتي؟

1552
01:56:47,116 --> 01:56:49,365
.(أنطوني)
.لقد ضاجع فتاة في بوردو

1553
01:56:49,533 --> 01:56:51,532
.لقد أحسن صنيعاً، حظي ببعض المتعة

1554
01:56:52,575 --> 01:56:54,824
!لقد مررنا بليلة مجنونة تماماً

1555
01:56:55,616 --> 01:56:57,699
ألم تسأم من كونك طرفاً لا داعي له؟

1556
01:56:57,866 --> 01:57:00,949
.لقد أشعلت ساحة الرقص
.أنت تعلم بأني أحب الرقص

1557
01:57:01,533 --> 01:57:02,865
.لقد رأيت (لودو) هذا الصباح

1558
01:57:03,866 --> 01:57:06,449
،لقد عرفني
.لكنه ما زال في حالة سيئة

1559
01:57:06,616 --> 01:57:08,657
،لا يمكنه التكلم
.بالكاد يصدر أزيزاً

1560
01:57:08,825 --> 01:57:10,574
!رأيت (لودو) في بوردو؟

1561
01:57:26,241 --> 01:57:28,282
.كلا، لأنني كنت في باريس

1562
01:57:30,700 --> 01:57:31,824
.لقد هجرتني

1563
01:57:33,658 --> 01:57:36,407
لقد هجرتني
!لأنني حقير أناني

1564
01:57:37,408 --> 01:57:40,115
...الفتاة الوحيدة التي أحبتني لما أنا عليه

1565
01:57:40,658 --> 01:57:43,074
!وأنا أفسدت هذا لأنني أحمق غبي

1566
01:57:43,700 --> 01:57:44,907
...بالتأكيد لكن

1567
01:57:45,575 --> 01:57:47,949
.إنها محقة
.أنا لا أستحقها

1568
01:57:48,908 --> 01:57:52,913
في الستين من العمر، سينتهي بي المطاف
.بمطاردة فتاة في العشرينات

1569
01:57:55,366 --> 01:57:57,657
،الآن لا أريد سماع كلمة أخرى البتة

1570
01:57:57,825 --> 01:58:00,365
ولا كلمة عن هذا، أفهمتم؟

1571
01:58:00,575 --> 01:58:01,907
أفهمتم؟

1572
01:58:04,033 --> 01:58:05,740
أيمكنكم رجاءً أن تقولوا أجل؟

1573
01:58:06,241 --> 01:58:07,953
...أجل، أجل، أجل

1574
01:58:07,988 --> 01:58:09,074
!رجاءً

1575
01:58:09,075 --> 01:58:11,808
!...أجل، أجل، أجل، أجل

1576
01:58:24,825 --> 01:58:26,824
هل سنخرج بالقارب لاحقاً؟

1577
01:58:28,950 --> 01:58:31,199
.قدح من النبيذ سيجعلك في أحسن حال

1578
01:58:37,616 --> 01:58:38,324
كيف أنت؟

1579
01:59:05,750 --> 01:59:09,040
.إنه مجرد خدش
.حسبتك قلت إنها تحطمت

1580
01:59:09,500 --> 01:59:12,165
.آسف
.لقد وجدتها على هذه الحال في محطة الاستراحة

1581
01:59:12,333 --> 01:59:14,374
.ستبرز أكثر على ضوء النهار

1582
01:59:14,541 --> 01:59:15,499
حقاً؟

1583
01:59:17,083 --> 01:59:20,290
.سنرى في الغد
.كما تقول (فيروني)، هذا كله غير ذي بال

1584
01:59:20,708 --> 01:59:22,624
أهلاً، كيف حالكِ؟

1585
01:59:25,333 --> 01:59:27,582
.لم أتوقع أن تتفاعل بهذا الحسن

1586
01:59:27,750 --> 01:59:31,415
.الإجازة فعلت لي الكثير من الخير
.المكان باعث للاسترخاء هنا

1587
01:59:32,041 --> 01:59:34,332
.ـ من الرائع رؤيتك
.ـ وأنت كذلك

1588
01:59:41,666 --> 01:59:43,749
ـ كيف حالكِ، عزيزتي؟
.ـ أجل، بخير

1589
01:59:44,791 --> 01:59:46,082
!أهلاً، أيها الجميل

1590
02:00:18,333 --> 02:00:22,582
،أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم
.لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي

1591
02:00:24,000 --> 02:00:25,332
.دعونا نتصرّف على سجيتنا

1592
02:00:27,958 --> 02:00:29,415
،أنا في سعادة غامرة بوجودي هنا

1593
02:00:29,583 --> 02:00:31,207
.وبرؤيتكم جميعاً مرة أخرى

1594
02:00:31,916 --> 02:00:33,582
.نحن سعداء برؤيتك كذلك

1595
02:00:34,875 --> 02:00:36,832
.سيتوقف عن مضايقتنا بالرسائل

1596
02:00:37,541 --> 02:00:38,957
ما الذي يقوله؟

1597
02:00:40,000 --> 02:00:41,957
!أية رسائل؟ هذا هراء

1598
02:00:42,125 --> 02:00:43,749
.توخّ الحذر، ستصدقك

1599
02:00:44,125 --> 02:00:45,957
وهل قمت بذلك فعلاً؟

1600
02:00:46,125 --> 02:00:47,957
هل كنت لأفعل؟
.بالتأكيد كلا

1601
02:00:48,125 --> 02:00:51,540
.هذا يستدعي شامبانيا
.وأنتما، اتركا ذلك خلفكما

1602
02:00:51,708 --> 02:00:52,832
ما الذي قاله؟

1603
02:00:53,000 --> 02:00:54,624
.أن نترك ذلك خلفنا

1604
02:00:57,250 --> 02:00:59,165
.سأنتقم منك على ما فعلته، يا سافل

1605
02:01:03,333 --> 02:01:04,290
أأنت على ما يرام؟

1606
02:01:04,458 --> 02:01:05,332
.بالتأكيد

1607
02:01:06,208 --> 02:01:08,499
.دعنا نحتفل ونبعد تفكيرك عن ذلك

1608
02:01:11,250 --> 02:01:13,332
ـ أيكم يريد الاحتفال؟
.ـ دعونا نرقص

1609
02:01:13,625 --> 02:01:15,290
.لم نذهب لنادٍ ليلي بعد

1610
02:01:15,458 --> 02:01:16,874
.ـ أنا معكم
ـ ألم تذهبي؟

1611
02:01:17,041 --> 02:01:19,624
.أنا أنسحب
.يمكنكم الذهاب، إن أردتم

1612
02:01:19,833 --> 02:01:21,249
ماذا عنك؟

1613
02:01:21,875 --> 02:01:23,124
.سأبقى هنا

1614
02:01:24,708 --> 02:01:26,415
.لنغير ملابسنا

1615
02:01:30,000 --> 02:01:31,249
إريك)، أتلعب البوكر؟)

1616
02:01:31,416 --> 02:01:32,999
.كلا، إنه ذاهب معنا

1617
02:01:34,083 --> 02:01:36,374
.أنا على ما يرام
.لا أشعر برغبة في الذهاب

1618
02:01:38,250 --> 02:01:39,749
.أريد أن أربح وأستعيد مالي

1619
02:01:41,083 --> 02:01:42,540
.أنت تحلم، يا صاحبي

1620
02:01:49,875 --> 02:01:52,915
.سآخذ حماماً
.لن أطيل

1621
02:01:53,291 --> 02:01:54,332
.لا تطيلي

1622
02:02:05,666 --> 02:02:06,874
.أنا مسرورة لأجلك

1623
02:02:07,041 --> 02:02:08,624
.وأنا مسرور كذلك

1624
02:02:11,541 --> 02:02:13,165
.هكذا تجري الأمور

1625
02:02:14,125 --> 02:02:17,290
.تتحدثين إلى كل واحدة يومياً
.الجميع يفعل ذلك

1626
02:02:17,875 --> 02:02:19,207
.إنه ليس ما اعتقدته

1627
02:02:19,375 --> 02:02:23,124
.إنه باعث على الاسترخاء
من كان يعلم أني سأصرح بحب سرمدي لحفنة رز؟

1628
02:02:23,541 --> 02:02:24,832
أما تزال (ماري) نائمةً؟

1629
02:02:25,000 --> 02:02:28,124
.أعتقد ذلك، لقد رحلنا بدونها
.كانت الساعة الرابعة وثلاثين دقيقة

1630
02:02:28,583 --> 02:02:33,040
.ليس لدي أدنى فكرة أنك رجعت متأخرة للغاية
ماذا كنتِ تفعلين حينها؟

1631
02:02:33,208 --> 02:02:36,915
رقصت، وثم ضاجعتُ ثلاثة من
.راكبي الأمواج على منصة بهلوانية

1632
02:02:37,833 --> 02:02:39,707
!راكبو الموج امتطوا تلك الموجة

1633
02:02:39,875 --> 02:02:40,832
.لقد فاتك ذلك

1634
02:02:41,208 --> 02:02:43,332
.لا أحبك على تلك الشاكلة

1635
02:03:09,125 --> 02:03:10,540
!اللعنة

1636
02:03:20,458 --> 02:03:22,874
ـ كيف هي؟
.ـ إنها في دورة المياه

1637
02:03:23,041 --> 02:03:24,124
.سأذهب

1638
02:03:35,083 --> 02:03:36,165
.إنها أنا

1639
02:03:36,833 --> 02:03:37,790
هل أنت على ما يرام؟

1640
02:03:49,041 --> 02:03:52,040
،قطعت كل الطريق من شاطئ فالارس

1641
02:03:53,083 --> 02:03:54,082
،حافية القدمين

1642
02:03:54,250 --> 02:03:57,415
.لا تحتاج إلى تقديم
...إنها مقدسة، إنها

1643
02:03:57,583 --> 02:03:58,582
!(لودوفين)

1644
02:06:20,500 --> 02:06:23,790
.حذارِ! ستؤذيه
!أبعد يديك يا ابن إله البحر

1645
02:06:33,791 --> 02:06:35,999
!ابتعدي بحق الرب

1646
02:06:36,833 --> 02:06:38,332
!أنت باردة للغاية

1647
02:06:39,375 --> 02:06:41,499
!أنت تحثين تراباً على وجهي

1648
02:06:41,666 --> 02:06:43,957
!هوّن عليك، نحن في إجازة

1649
02:06:44,375 --> 02:06:47,165
،أشعر بالبرد
!لكن لدي بعض الرمل على وجهي

1650
02:06:48,958 --> 02:06:51,249
.لدي واحدة لك أيها الوضيع

1651
02:06:51,416 --> 02:06:52,457
.وضعية حرف الزاي

1652
02:06:53,666 --> 02:06:55,665
.ـ إنها ليست حرف الزاي
.ـ إنها وضعيتي لحرف الزاي

1653
02:06:55,833 --> 02:06:57,624
.لودو)، اشرح له)

1654
02:07:04,866 --> 02:07:06,407
.كما لو أن أحداً لا يشاهدكم

1655
02:07:06,575 --> 02:07:07,699
.دعونا نبدأ

1656
02:07:15,616 --> 02:07:18,074
.ليس من اللطيف قتل الحيوانات الحية

1657
02:07:18,241 --> 02:07:21,365
.أنت الأفضل، يا صاحبي
!أنت الأفضل

1658
02:07:23,783 --> 02:07:25,074
!تفقّـد هذا

1659
02:07:27,325 --> 02:07:28,240
.إنها تنزف

1660
02:07:30,033 --> 02:07:32,490
.سأدعكم لتستمتعوا بالأمسية

1661
02:07:33,200 --> 02:07:36,199
.سأستيقض في الغد عند الشروق
.هذا شاعري

1662
02:07:36,366 --> 02:07:38,990
.ليس لديك ذلك
...لن تعرف أبداً

1663
02:07:39,158 --> 02:07:41,115
.بأن الاستيقاظ مبكراً كثير عليك

1664
02:07:41,283 --> 02:07:43,532
.أرغب بالتواجد هناك معك

1665
02:07:43,950 --> 02:07:46,657
.لو لم أكن ممثلاً، لاصطدت المحار

1666
02:07:46,825 --> 02:07:47,574
.لست أمزح

1667
02:07:51,908 --> 02:07:52,699
أتذكر؟

1668
02:07:52,908 --> 02:07:56,199
أقسم بأني سأكون حاضرأً
.عند (جان لوي) لصيد المحار عند 5:45 صباحاً

1669
02:07:56,741 --> 02:07:58,949
...أتريد تذوق قطعة من

1670
02:07:59,116 --> 02:08:00,949
ربما بعض الراتاتولي؟

1671
02:08:02,741 --> 02:08:04,407
.انظر لحالك

1672
02:08:05,283 --> 02:08:07,699
.ها نحن ذا، لقد وفى بوعده

1673
02:08:08,158 --> 02:08:10,990
.بطلنا على ظهر السفينة
.لا شيء يقف في طريقه

1674
02:08:16,033 --> 02:08:17,324
!توقف عن تصويري

1675
02:08:17,491 --> 02:08:18,699
!مزيج من القيء

1676
02:08:18,908 --> 02:08:22,699
!مزيج من القيء
،طبق شهي يحتوي معظمه على الذرة

1677
02:08:23,366 --> 02:08:26,490
،)مصنوع بواسطة صديقنا (ريكو
...يبدو كما لو أنه

1678
02:08:34,533 --> 02:08:36,199
.أعطني رشفة من البيرة

1679
02:08:36,491 --> 02:08:37,324
.كلا

1680
02:08:37,491 --> 02:08:38,782
!هيا، أيها اللوطي الكبير

1681
02:08:38,950 --> 02:08:40,865
!(اللعنة، (إريك
.يوجد هنا أطفال

1682
02:08:41,158 --> 02:08:41,949
.آسف

1683
02:08:42,116 --> 02:08:43,532
مَـن هو اللوطي؟

1684
02:08:43,908 --> 02:08:45,157
.اسأل أباك، فهو يعرف

1685
02:08:53,450 --> 02:08:55,115
.إليوت)، تعال هنا يا بنيّ)

1686
02:09:10,825 --> 02:09:12,949
.لوطي كلمة سيئة للغاية

1687
02:09:13,950 --> 02:09:16,949
،إنها تعني مثليّ الجنس
...ومثليّ الجنس

1688
02:09:17,700 --> 02:09:21,324
،هو الرجل الذي يحب رجلاً آخر
.ولا شيء معيب في ذلك

1689
02:09:21,908 --> 02:09:23,740
.عليك أن تحترم ذلك فحسب

1690
02:09:24,366 --> 02:09:26,115
.لأنه يظل حباً

1691
02:09:27,325 --> 02:09:28,407
أفهمت؟

1692
02:09:36,366 --> 02:09:37,615
.تعال معي

1693
02:09:38,033 --> 02:09:39,074
...يا أطفال

1694
02:09:39,700 --> 02:09:41,699
.جين)، (آرثر)، تعالا معي)

1695
02:09:59,366 --> 02:10:01,074
.يا أطفال، انتظروني هنا

1696
02:10:01,325 --> 02:10:03,115
.لا تتحركوا، سأعود إليكم في الحال

1697
02:10:14,825 --> 02:10:16,240
ألديك شيء لتقوله؟

1698
02:10:17,750 --> 02:10:18,999
!قل ما عندك

1699
02:10:20,083 --> 02:10:21,582
!ـ أخبرهم
!ـ توقف

1700
02:10:21,750 --> 02:10:23,082
!رويدك

1701
02:10:23,875 --> 02:10:24,874
!إليك عني

1702
02:10:25,041 --> 02:10:26,624
أتفضل التحدّث مع ابني؟

1703
02:10:49,000 --> 02:10:51,165
ما كل هذا بحق الجحيم؟

1704
02:10:53,750 --> 02:10:56,290
.ـ لم أفهم الأمر
ـ ألم تفهمه؟

1705
02:10:57,000 --> 02:10:58,374
لقد شاهدت، ألم تفعل؟

1706
02:11:12,666 --> 02:11:14,665
.أعطني دميتك، رجاءً

1707
02:12:02,458 --> 02:12:03,665
.ارفع ذراعك

1708
02:13:18,522 --> 02:13:24,418
* الزمن يواصل المسير *

1709
02:13:26,441 --> 02:13:31,884
* الأصدقاء يبتعدون *

1710
02:13:34,624 --> 02:13:37,123
* أنا أواصل المسير *

1711
02:13:37,124 --> 02:13:41,220
* غير أني لا أكتشف أبداً لماذا *

1712
02:13:41,221 --> 02:13:43,169
* أواصل دفـع حلمي بشق الأنفس *

1713
02:13:43,170 --> 02:13:45,223
* أواصل محاولة تصحيح الأمر *

1714
02:13:45,224 --> 02:13:48,928
* إلى يوم وحيدٍ جديد *

1715
02:13:58,199 --> 02:14:04,801
* بزغ الفجر أخيراً *

1716
02:14:07,134 --> 02:14:13,106
* خمس وعشرون سنة مرّت في لمح البصر *

1717
02:14:14,942 --> 02:14:17,590
* أنا بعمر الخامسة والعشرين الآن *

1718
02:14:17,950 --> 02:14:21,562
* إذاً، لا يمكن أن نكون على جادة الصواب *

1719
02:14:21,597 --> 02:14:25,175
،ولست بأفضل حالاً حبيبتي *
* ...ولا يسعني مساعدتك أكثر

1720
02:14:25,234 --> 02:14:29,089
* مما فعلت حين كنت مجرّد فتاة *

1721
02:14:30,986 --> 02:14:35,127
* لكنه لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1722
02:14:35,471 --> 02:14:39,140
* وأعلم أن في ميسوري المحاولة دومـاً *

1723
02:14:39,641 --> 02:14:42,967
* ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1724
02:14:43,368 --> 02:14:45,542
* يحسن بي أن أقبض عليه الآن *

1725
02:14:45,543 --> 02:14:47,445
* يحسن بي أن أحتاجه *

1726
02:14:47,446 --> 02:14:52,799
* يحسن بي أن أستخدمه حتى أوارى الثرى *

1727
02:14:59,840 --> 02:15:05,679
* لا تتوقع أية أجوبة، عزيزي *

1728
02:15:07,913 --> 02:15:13,979
،لأني أعلم أنها لا تأتي مع العمر *
* هيهات، هيهات

1729
02:15:15,351 --> 02:15:18,459
* لن أحبك أبداً بشكل أفضل، حبيبتي *

1730
02:15:18,460 --> 02:15:22,240
* ولن أحبك أبداً كما ينبغي *

1731
02:15:22,241 --> 02:15:26,302
* لذا يجدر بك أخذه الآن، حــالاً *

1732
02:15:27,821 --> 02:15:30,790
* لكن ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1733
02:15:30,791 --> 02:15:32,124
أأنت بخير؟

1734
02:15:36,076 --> 02:15:38,832
* ثمة نار تندلع فينا جميعاً *

1735
02:15:38,833 --> 02:15:39,874
.حسناً

1736
02:15:39,999 --> 02:15:42,071
* يحسن بي أن أحتاجه *

1737
02:15:42,125 --> 02:15:43,332
.اهدأ

1738
02:15:45,833 --> 02:15:47,040
.مع كل حبي

1739
02:15:47,855 --> 02:15:51,137
* ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1740
02:15:51,138 --> 02:15:53,982
* ولن يحدث فارقاً أبداً *

1741
02:15:54,783 --> 02:15:58,241
* أريد الحديث عن مقدار ضئيل من الحب *

1742
02:15:59,448 --> 02:16:01,280
* بدأت بالقبض عليه، حبيبي *

1743
02:16:01,281 --> 02:16:03,051
* سوف أحتاجه *

1744
02:16:03,452 --> 02:16:04,777
* سوف أستخدمه *

1745
02:16:07,784 --> 02:16:11,339
* ذلك لا يحدث فارقاً، حبيبتي *

1746
02:16:11,340 --> 02:16:13,942
* أكره أن أكون المختار *

1747
02:16:14,443 --> 02:16:16,379
* قلت إنك ستعيشين حياتك *

1748
02:16:16,380 --> 02:16:18,595
* وستعشقين حياتك *

1749
02:16:18,796 --> 02:16:22,422
* حبيبتي، يوماً ما سيتحتّـم عليك البكاء *

1750
02:16:43,760 --> 02:16:45,592
.يمكننا فعل هذا في وقت لاحق

1751
02:16:47,635 --> 02:16:50,425
،)جان لوي)
...أعتقد أن الحظر على بيع المحار

1752
02:16:50,593 --> 02:16:53,467
...والموسم الكبير على الأبواب

1753
02:16:54,260 --> 02:16:56,550
،إن احتجت مساعدةً مادية

1754
02:16:56,718 --> 02:16:59,217
.اسأل فحسب
.يمكنني مساعدتك، إن أردت

1755
02:16:59,385 --> 02:17:00,717
.سأكون على ما يرام

1756
02:17:00,885 --> 02:17:02,675
هل أنت متأكد؟ لماذا؟

1757
02:17:03,843 --> 02:17:07,717
أفضل أن تقدّم عرضك بخصوصية
.بدون أشخاص لتثير إعجابهم

1758
02:17:08,801 --> 02:17:10,467
...لم يكن لإثارة الإعجاب

1759
02:17:12,635 --> 02:17:14,425
.لا أبالي بالمال

1760
02:17:14,676 --> 02:17:16,134
.لا أبالي، خذه

1761
02:17:16,301 --> 02:17:17,925
.توقف عن هذا في الحال

1762
02:17:20,393 --> 02:17:22,392
.آسف، لكن لا يمكنني التصنّع

1763
02:17:23,143 --> 02:17:24,767
.لا أحد يطلب منك التصنّع

1764
02:17:27,601 --> 02:17:29,606
.كلا، ولكن الجميع يفعل ذلك

1765
02:17:29,935 --> 02:17:31,434
ما الذي يزعجك؟

1766
02:17:31,601 --> 02:17:34,059
.قضيتم أسبوعين تكذبون على بعضكم البعض

1767
02:17:34,726 --> 02:17:35,475
!ماذا؟

1768
02:17:35,643 --> 02:17:38,434
.تقتاتون به
.جعلتموه فناً

1769
02:17:38,601 --> 02:17:40,809
!على رسلك
ما الذي ألـمّ بك؟

1770
02:17:41,018 --> 02:17:43,225
.لقد ضقت بكم ذرعاً

1771
02:17:43,393 --> 02:17:46,809
،أنت تتباهى أمام الجميع
،وعلى وجه الخصوص أصدقاءك

1772
02:17:47,185 --> 02:17:49,059
.تزدهي بنجاحك

1773
02:17:49,268 --> 02:17:51,850
ما الذي دهاك؟
.أنت لا تستمتع به

1774
02:17:52,476 --> 02:17:54,892
،ًأكبر مركب، أكثر منزل أناقة

1775
02:17:55,060 --> 02:17:56,350
،البطاقة الذهبية الأنصع

1776
02:17:56,601 --> 02:17:58,934
.لكن قلبك مثل أي شخص آخر

1777
02:17:59,101 --> 02:18:00,809
.لا يمكنك شراء امتياز

1778
02:18:03,935 --> 02:18:06,142
،وأسوأ من هذا كله
.أنكم تكذبون على أنفسكم

1779
02:18:11,018 --> 02:18:12,975
.كل فرد منكم

1780
02:18:14,518 --> 02:18:16,392
.وتصدقون كذب بعضكم البعض

1781
02:18:17,268 --> 02:18:18,767
أتسمّون أنفسكم أصدقاءً؟

1782
02:18:19,476 --> 02:18:20,767
!أية صداقة هذه؟

1783
02:18:20,935 --> 02:18:25,142
تتركون صديقاً في المستشفى
!لأن إجازتكم تعني لكم أكثر

1784
02:18:25,310 --> 02:18:26,434
.توقف عن هذا حالاً

1785
02:18:26,601 --> 02:18:27,934
ما هي مشكلتك؟

1786
02:18:28,518 --> 02:18:31,309
،لقد قضضت مضاجعنا برسائلك الغبية

1787
02:18:32,143 --> 02:18:34,975
.لكنك لم تتصل بالمستشفى لتطمئن عليه

1788
02:18:41,060 --> 02:18:42,392
.لقد توفي

1789
02:18:43,226 --> 02:18:46,017
أتسمعني؟
.لقد وافته المنية هذا الصباح وحيداً

1790
02:18:46,601 --> 02:18:48,059
...آسف، إنه

1791
02:18:48,310 --> 02:18:49,850
.فنسينت) اتصل بي للتو)

1792
02:19:47,024 --> 02:19:52,192
* الذي ابتدأ كهمسة *

1793
02:19:53,200 --> 02:19:58,313
* استحال رويداً إلى صرخة *

1794
02:20:00,826 --> 02:20:06,112
* أبحث عن جواب *

1795
02:20:06,913 --> 02:20:12,239
* حيث السؤال متوارٍ *

1796
02:20:14,344 --> 02:20:19,449
* لست أدري من أين أقبلت *

1797
02:20:20,419 --> 02:20:25,514
* ولا أدري أين ارتحلت *

1798
02:20:27,600 --> 02:20:32,847
* الأصدقاء القدامى يصبحون غرباء قدامى *

1799
02:20:32,848 --> 02:20:39,237
* بين عشيةٍ وضحاها *

1800
02:20:41,461 --> 02:20:47,900
* آمين للنبوءة، تراني أبصر وجهك مجدداً؟ *

1801
02:20:48,199 --> 02:20:54,517
* ...آمين للنبوءة، أيسعني أن أجد مكاناً *

1802
02:20:54,518 --> 02:21:02,935
* لأحيا حياتي من دونك؟ *

1803
02:21:04,971 --> 02:21:09,554
* ...ما برحت أسمعك تقولين *

1804
02:21:11,057 --> 02:21:16,717
* الحياة بأسرها فرصة *

1805
02:21:18,526 --> 02:21:29,783
* وأحلى فأحلى حين تكون بلمحة *

1806
02:21:31,799 --> 02:21:33,229
* ...غير أني أحيا *

1807
02:21:34,817 --> 02:21:43,407
* أحيا مئة حياة في اليوم *

1808
02:21:45,390 --> 02:21:49,921
* لكني أفنى قليلاً *

1809
02:21:51,335 --> 02:21:58,559
* في كل نفسٍ ألتقطه *

1810
02:21:59,060 --> 02:22:05,573
* آمين للنبوءة، تراني أبصر وجهك مجدداً؟ *

1811
02:22:05,574 --> 02:22:12,597
* ...آمين للنبوءة، أيسعني أن أجد مكاناً *

1812
02:22:12,598 --> 02:22:20,203
* لأحيا حياتي من دونك؟ *

1813
02:22:49,274 --> 02:22:54,141
* أنا أصغي إلى همسة *

1814
02:22:55,898 --> 02:23:00,702
* رويداً تنجرف بعيداً *

1815
02:23:03,886 --> 02:23:06,219
...إن كان هنالك رجل أؤمن به

1816
02:23:07,428 --> 02:23:08,385
.(فهو (لودو

1817
02:23:11,886 --> 02:23:15,302
.أريد أن أتحدث عن كرمه
...لقد كان

1818
02:23:18,053 --> 02:23:20,719
،يمكنك أن تذهب لتراه في أي وقت

1819
02:23:20,886 --> 02:23:22,552
...لقد كان هناك لأجلك

1820
02:23:23,553 --> 02:23:24,885
.ليتحدث معك

1821
02:23:26,136 --> 02:23:29,302
،حتى وإن كان مكتئباً
،وهو دائماً ما يكون على تلك الحال

1822
02:23:30,678 --> 02:23:32,552
...لقد كان في غاية السخاء حيث

1823
02:23:33,511 --> 02:23:35,677
.ينسى أن يفكر بنفسه

1824
02:23:46,928 --> 02:23:48,260
،منذ أن التقينا

1825
02:23:48,595 --> 02:23:51,177
،وفي السنوات الأخيرة على وجه التحديد

1826
02:23:53,511 --> 02:23:55,552
،ما فتئت تخبرني

1827
02:23:57,136 --> 02:23:58,802
.أنّ غاية الحياة أن نعيشها

1828
02:24:00,886 --> 02:24:03,052
،وهبتني القوة

1829
02:24:03,303 --> 02:24:05,802
،لأعيش بعض التجارب الاستثنائية

1830
02:24:11,053 --> 02:24:15,510
وهبتي القوة
.لأتصورنا معاً في يوم من الأيام

1831
02:24:20,136 --> 02:24:22,469
كيف يمكنني فعل هذا من دونك؟

1832
02:24:23,428 --> 02:24:26,385
كيف يمكنني المضيّ بدونك؟

1833
02:24:32,053 --> 02:24:34,135
...كنت دائماً أخبرك بكل شيء

1834
02:24:36,761 --> 02:24:39,844
.وما زال لدي الكثير لأخبرك به

1835
02:24:46,053 --> 02:24:48,302
...لا أعرف ما الذي أترقب

1836
02:24:50,761 --> 02:24:52,510
.لكنني أنتظر طفلاً

1837
02:25:01,928 --> 02:25:03,927
.(فلتحظَ برحلة حافلة يا (لودو

1838
02:25:04,878 --> 02:25:06,794
.سأحبك ما حييت

1839
02:25:20,128 --> 02:25:21,210
...(لودو)

1840
02:25:22,253 --> 02:25:23,419
...يا صاحبي

1841
02:25:24,336 --> 02:25:25,627
...يا صديقي

1842
02:25:27,336 --> 02:25:29,252
!المتعة التي حظينا بها! اللعنة

1843
02:25:31,670 --> 02:25:34,210
.لقد حظينا بأوقات رائعة معاً

1844
02:25:46,086 --> 02:25:49,002
...لقد حاولت، أقسم، لقد حاولت ولكن

1845
02:26:02,503 --> 02:26:04,127
... وعدت بألا أفعل

1846
02:26:05,878 --> 02:26:08,252
.لقد أعطيتنا الكثير، جميعنا

1847
02:26:09,503 --> 02:26:11,752
.ولم أعطك مقداره

1848
02:26:13,545 --> 02:26:15,960
...أشك بأني أعطيتك الكثير

1849
02:26:18,628 --> 02:26:20,585
.كان جميلاً كوني معك

1850
02:26:22,795 --> 02:26:24,085
.كوني صديقك

1851
02:26:49,390 --> 02:26:53,730
* والآن، النهاية قد شارفت *

1852
02:26:54,559 --> 02:26:59,154
* إذاً، أنا ذا أواجه الستار الأخير *

1853
02:27:00,726 --> 02:27:04,996
* أصدقائي، سأقولها بوضوح *

1854
02:27:06,170 --> 02:27:07,377
.لا تبكِ

1855
02:27:12,878 --> 02:27:13,627
.انظر إلي

1856
02:27:13,628 --> 02:27:16,608
* لقد عشت حياةً ثريــة *

1857
02:27:16,609 --> 02:27:22,827
* سافرت في كل حدبٍ وصوب *

1858
02:27:22,828 --> 02:27:27,927
* والأكثر، الأكثر من ذلك بأشواط  *

1859
02:27:28,628 --> 02:27:31,103
* أني نفّـذتها بأسلوبي *

1860
02:27:36,514 --> 02:27:39,884
* لحظات الندم، مرّت بي لماماً *

1861
02:27:41,137 --> 02:27:45,876
* لكن مجددّاً، القليل تستحق الذكر *

1862
02:27:46,540 --> 02:27:50,945
* فعلت ما تحتّـم عليّ فعله *

1863
02:27:51,546 --> 02:27:57,321
* وواصلت إلى الرمق الأخير دون استثناءات *

1864
02:27:57,322 --> 02:28:02,769
* خطّـطت لكل طريق مرسوم *

1865
02:28:02,770 --> 02:28:09,281
* لكل خطوة حذرة عبر الطريق الفرعي *

1866
02:28:09,411 --> 02:28:14,121
* والأكثر، الأكثر من ذلك بأشواط  *

1867
02:28:14,122 --> 02:28:17,200
* أني نفّـذتها بأسلوبي *

1868
02:28:19,645 --> 02:28:24,721
،أجل، مرّت بي أوقات *
* أنا جازم أنك على دراية

1869
02:28:25,532 --> 02:28:31,463
* حين قضمتُ أكثر من قدرتي على المضغ *

1870
02:28:31,464 --> 02:28:36,976
* لكن خلال ذلك كله، حين واجهت شكاً *

1871
02:28:36,977 --> 02:28:42,573
* التهمتها عن بكرة أبيها، ثم بصقتها *

1872
02:28:42,574 --> 02:28:48,223
* واجهتها كافــةً، وانتصبت فارعــاً *

1873
02:28:48,329 --> 02:28:51,243
* ونفّـذتها بأسلوبي *

1874
02:28:57,075 --> 02:28:59,297
* لقد ضحكت، وأجهشت بالبكاء *

1875
02:29:00,442 --> 02:29:05,058
* تلقيت خيبتي، حصّـتي من الخسارة *

1876
02:29:06,812 --> 02:29:11,244
* والآن، ريثما تتلاشى العبرات *

1877
02:29:12,801 --> 02:29:16,810
* أجد كل ذلك بالغ المتعة *

1878
02:29:17,711 --> 02:29:21,922
* أن أفكر أني فعلت كل ذلك *

1879
02:29:22,740 --> 02:29:27,703
* واسمحوا لي أن أقولها من دون خجل *

1880
02:29:28,472 --> 02:29:32,805
* هيهات، هيهات، هيهات، ليس أنا *

1881
02:29:34,288 --> 02:29:37,265
* لقد نفّـذتها بأسلوبي *

1882
02:29:39,693 --> 02:29:45,318
* إذ ما هي قيمة المرء، وماذا في جعبته؟ *

1883
02:29:45,519 --> 02:29:50,696
* ...سيمسي عديم القيمة، إن لم يقم بنفسه *

1884
02:29:51,522 --> 02:29:57,343
* بقول الأشياء التي يحسّها صدقـاً *

1885
02:29:57,344 --> 02:30:03,361
* وليس الكلمات التي يخنع لها *

1886
02:30:03,362 --> 02:30:07,465
* السجّـل يكشف أني تلقّيت الصدمات *

1887
02:30:09,201 --> 02:30:14,741
* ونفّـذتها بأسلوبي *

1888
02:30:16,742 --> 02:30:26,742
تـرجمة: أنـدلـسي andalusi_love@yahoo.com
تعديل التوقيت: NAASSAAR

