﻿1
00:01:08,830 --> 00:01:13,040
"<font color="#ddbc6c">‘إلى ’كيارا</font>"

2
00:01:13,040 --> 00:01:18,040
:ترجمة
"<font color="#ddbc6c">محمد سلوان</font>"

3
00:01:18,040 --> 00:01:23,040
<font color="#ddbc6c">Facebook</font> - <font color="#ddbc6c">Instagram</font> - <font color="#ddbc6c">Twitter</font>
@mu7ammadsalwan

4
00:02:22,040 --> 00:02:23,660
!أجل

5
00:02:24,250 --> 00:02:26,290
.إنه ثوب جميل 

6
00:02:26,330 --> 00:02:27,580
.افتحي قفل السيارة

7
00:02:27,620 --> 00:02:30,080
.إنه يبدو جميلاً عليها

8
00:02:32,290 --> 00:02:34,620
هل سترسلين لنا صوراً؟ -
.أجل -

9
00:02:36,950 --> 00:02:38,910
.ستبلغ الـ 18

10
00:02:39,950 --> 00:02:43,160
.تفضلي، لا يمكننا الذهاب لحفل عيد الميلاد

11
00:02:43,200 --> 00:02:45,790
.شكراً، كان ذلك لطفاً منك

12
00:02:47,120 --> 00:02:49,410
أمي، أيمكنني فتح الهدية؟

13
00:02:49,450 --> 00:02:52,040
."كلا، إنها هدية "جوليا

14
00:02:52,450 --> 00:02:54,000
.أريد أن أعرف ما هي

15
00:02:54,040 --> 00:02:57,790
،في عيد ميلادك
.يمكنك فتح الهدايا الخاصة بك

16
00:03:00,120 --> 00:03:03,080
.سأطلب من أبي أن يجلب لي هدية

17
00:03:36,080 --> 00:03:38,410
.لنضرب "جوليا" بوسادة

18
00:03:39,040 --> 00:03:40,040
.هيا افعليها

19
00:03:49,830 --> 00:03:52,080
أبي، أيمكنك إخبارها أن تغرب عن وجهي؟

20
00:03:52,120 --> 00:03:54,410
.فأنت تجلس ولا تفعل شيئاً

21
00:03:55,950 --> 00:03:57,200
.معذرة

22
00:03:58,910 --> 00:04:01,080
!حقاً، يا أبي! نظاراتي

23
00:04:01,120 --> 00:04:02,500
.كن حذراً

24
00:04:09,500 --> 00:04:11,410
.أبي، دافع عني

25
00:04:17,450 --> 00:04:19,450
.أنت تزعجيني

26
00:04:19,500 --> 00:04:20,950
.جورجيا"، توقفي"

27
00:04:21,000 --> 00:04:22,120
.توقفي

28
00:04:24,790 --> 00:04:28,330
.كارميلا"، أخلديها للنوم" -
.لنقم ببعض التلوين -

29
00:04:28,370 --> 00:04:29,750
.لنذهب

30
00:04:29,790 --> 00:04:31,410
...هيا

31
00:04:31,450 --> 00:04:33,080
.تعالي ولوّني قليلاً

32
00:04:33,120 --> 00:04:34,500
.أنت تجعلني أتصبب عرقاً

33
00:04:34,870 --> 00:04:37,160
.لقد كسرت نظاراتي

34
00:04:37,410 --> 00:04:39,200
.نظاراتك من تستمر بالوقوع

35
00:04:40,080 --> 00:04:42,910
.إنها المرة الـ 10 التي أصلحناها فيها

36
00:04:42,950 --> 00:04:44,540
.لست أنت من يدفع لقاء ذلك

37
00:04:45,160 --> 00:04:46,790
أمستعدة لاختبار القيادة؟

38
00:04:46,830 --> 00:04:48,450
أمستعد لإلقاء خطابك؟

39
00:05:02,120 --> 00:05:03,580
.انظري

40
00:05:11,120 --> 00:05:12,660
هل تريدين شعرك مربوطاً؟

41
00:05:17,870 --> 00:05:19,790
!شعري مربوطاً

42
00:05:33,580 --> 00:05:35,120
.إنها تصرخ كالمخبولة

43
00:05:37,700 --> 00:05:40,580
.لم أقصد فعل ذلك -
.لقد آذيناها حقاً -

44
00:05:43,830 --> 00:05:45,120
هل آذيتك؟

45
00:05:45,160 --> 00:05:47,120
.أجل

46
00:05:48,620 --> 00:05:50,200
.إنها بخير

47
00:05:52,120 --> 00:05:53,450
.جورجيا"، توقفي"

48
00:05:55,830 --> 00:05:58,250
.لقد طفح الكيل، سأخرج من هنا

49
00:05:58,290 --> 00:06:00,790
!كيارا"، لا تتركيني مع هذه المجنونة"

50
00:06:52,870 --> 00:06:54,160
.مرحباً

51
00:07:01,000 --> 00:07:02,290
.اذهبي من هنا

52
00:07:04,000 --> 00:07:05,290
.اذهبي من هنا

53
00:07:05,700 --> 00:07:07,290
ما الذي تفعليه هنا؟

54
00:07:07,330 --> 00:07:09,250
.تعلمين أن هذا المكان لنا

55
00:07:10,870 --> 00:07:12,160
.هيا، اذهبي

56
00:07:19,080 --> 00:07:21,910
.في المرة القادمة، اصبغي شعرك بلون أكثر صفرة

57
00:07:22,870 --> 00:07:24,660
.انظري لطريقة مشيها

58
00:07:25,200 --> 00:07:28,200
."ابحثني عنها في برنامج "إنستغرام -
ما اسمها؟ -

59
00:07:28,790 --> 00:07:29,790
."باتاتينا"

60
00:07:29,830 --> 00:07:31,000
هل هذا لقبها؟

61
00:07:32,450 --> 00:07:34,040
!اسم غريب

62
00:07:36,870 --> 00:07:38,200
.دعيني أرَ

63
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
كم عمرها؟

64
00:07:41,080 --> 00:07:42,450
هل لديها خليل؟

65
00:07:43,620 --> 00:07:45,080
!انظري إلى أسنانها

66
00:07:47,370 --> 00:07:49,370
!انظري إلى خليلها

67
00:07:49,750 --> 00:07:52,500
.إنه أجمل منها -
!أجل، صحيح -

68
00:07:54,750 --> 00:07:57,580
هل هذه أختها أم أحد أقاربها؟

69
00:07:57,950 --> 00:08:00,410
.قد تكون أيّ أحد منهما. فهما متشابهتان

70
00:08:00,910 --> 00:08:02,870
.هذه صورة جميلة

71
00:08:02,910 --> 00:08:04,870
...ذاك الشي حول عنقها

72
00:08:06,910 --> 00:08:08,410
.لم يُعجبني

73
00:08:10,080 --> 00:08:11,000
...إنها

74
00:08:11,040 --> 00:08:12,330
.كعاهرة -
.أجل -

75
00:08:15,660 --> 00:08:17,040
.خذي

76
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
.جربي هذا

77
00:08:18,500 --> 00:08:20,540
.شغلي أغنية

78
00:08:21,290 --> 00:08:24,830
هل حفلة "جوليا" الليلة؟ -
.أجل -

79
00:09:24,910 --> 00:09:28,660
ردّ "بيبي" على قصتي
."‘بـ "عيد ميلاد سعيداً، ’جوليا

80
00:09:29,080 --> 00:09:30,500
ما الذي عليّ إجابته به؟

81
00:09:30,540 --> 00:09:33,370
.أخبريه أنك لا تحبين أحداً سواه

82
00:09:35,200 --> 00:09:37,410
.تعالي لالتقاط الصورة

83
00:09:48,870 --> 00:09:50,000
!أبي

84
00:09:50,040 --> 00:09:51,330
.تعال

85
00:09:51,370 --> 00:09:52,450
!"كلاوديو"

86
00:09:52,870 --> 00:09:54,660
.سأذهب لالتقاط الصورة

87
00:09:54,700 --> 00:09:56,120
.أسرع

88
00:09:58,290 --> 00:09:59,830
هل أستطيع أن أكون في الصورة؟

89
00:10:03,700 --> 00:10:05,250
.انظروا إلي

90
00:10:06,330 --> 00:10:07,540
.جيد

91
00:10:33,910 --> 00:10:35,160
كيارا"؟"

92
00:10:35,200 --> 00:10:38,330
."في الأمس جلبت هدية "جوليا

93
00:10:39,040 --> 00:10:40,790
!إنها جميلة

94
00:10:41,290 --> 00:10:42,750
.مساء الخير -
."مرحباً، "باسكوالي -

95
00:10:44,870 --> 00:10:46,040
.مساء الخير

96
00:10:47,080 --> 00:10:48,700
أيمكننا أن نتحدث؟

97
00:10:51,200 --> 00:10:53,250
.كيارا"، سنذهب لتناول مشروب"

98
00:10:54,450 --> 00:10:56,370
.سترين، إنها جميلة

99
00:10:59,250 --> 00:11:01,200
أيمكنك إعطائي سيجارة؟

100
00:11:01,250 --> 00:11:04,660
.والدك هنا -
.إنه لا ينظر إلى هنا -

101
00:11:23,290 --> 00:11:25,080
كيف حالك؟ -
بخير، وأنت؟ -

102
00:11:25,120 --> 00:11:27,200
.بخير. سأدخل

103
00:11:40,700 --> 00:11:42,700
لا تريدين مشاركة طبقك؟

104
00:11:45,000 --> 00:11:47,080
...إن أردت ذلك

105
00:11:47,660 --> 00:11:49,750
.لكنه يشعر بالجوع

106
00:12:02,500 --> 00:12:04,040
.هذا أفضل

107
00:12:04,080 --> 00:12:06,290
.أخبره -
هل لي بكأس؟ -

108
00:12:06,330 --> 00:12:09,000
.إنها تحبك أنت فقط

109
00:12:09,950 --> 00:12:11,750
{\an8}هل تحبي كثيراً هكذا؟

110
00:12:13,040 --> 00:12:14,750
{\an8}أم هكذا؟

111
00:12:16,120 --> 00:12:19,160
{\an8}أو أكثر استرخاءً؟
.لم ترني هكذا مطلقاً

112
00:12:21,040 --> 00:12:22,620
{\an8}.لن تراني هكذا مجدداً

113
00:12:25,370 --> 00:12:28,500
.انظري إليهم هناك

114
00:12:33,830 --> 00:12:36,700
.يبدون وكأنهم في جنازة

115
00:12:38,750 --> 00:12:40,790
.يُفترض به أن يقترح نخباً

116
00:12:40,830 --> 00:12:42,830
.أنجيلكا"، اقترحي نخباً

117
00:12:42,870 --> 00:12:44,290
.سأفكر بالأمر

118
00:12:45,750 --> 00:12:49,080
،إن استمررت بالتحدث إلي
.لن أكون قادرة على التفكير

119
00:12:51,290 --> 00:12:52,910
{\an8}.سأقترح نخباً

120
00:12:53,250 --> 00:12:55,450
{\an8}...يا يسوع، يا منقذنا

121
00:12:57,910 --> 00:12:59,620
{\an8}هل سيقوم أحد باقتراح نخب؟

122
00:13:00,080 --> 00:13:01,330
{\an8}أم أنكم في جنازة؟

123
00:13:03,080 --> 00:13:04,410
هل سيقوم أحدكم بذلك؟

124
00:13:08,540 --> 00:13:09,790
..."إنزو"

125
00:13:11,040 --> 00:13:12,790
.إنها ليست جنازة

126
00:13:12,830 --> 00:13:16,200
،السعادة تعمّ المكان
،وفي ذهني

127
00:13:16,250 --> 00:13:18,950
.سأشرب نخب الأسرة بأكملها

128
00:13:22,000 --> 00:13:23,870
!"عيد ميلاد سعيداً، يا "جوليا

129
00:13:33,500 --> 00:13:34,870
.دعوني أفكر

130
00:13:35,500 --> 00:13:36,580
...أبي

131
00:13:37,370 --> 00:13:38,660
.اقترح نخباً

132
00:13:40,200 --> 00:13:41,910
.كلاوديو"، اقترح نخباً"

133
00:13:43,000 --> 00:13:44,120
.هيا

134
00:13:50,620 --> 00:13:53,040
.لا أعرف كيف أقترح نخباً

135
00:13:54,830 --> 00:13:57,660
.لا يمكنني ذلك -
.إنها ابنتك -

136
00:13:57,700 --> 00:13:59,580
!"هيا، يا "كلاوديو

137
00:14:00,830 --> 00:14:02,620
."فليفعلها "باسكوالي

138
00:14:05,080 --> 00:14:06,660
،"جوليا"

139
00:14:06,700 --> 00:14:09,250
أتمنى لك حياة مِلؤها الحب والسلام

140
00:14:09,500 --> 00:14:12,040
.وأنا أشرب نخبك، يا ابنة أخي العزيزة

141
00:14:15,160 --> 00:14:17,290
!جيد، جيد جداً

142
00:14:20,160 --> 00:14:22,450
.لم يبقَ سوى والدها ليقترح نخباً لها

143
00:14:23,700 --> 00:14:24,790
.افعلها أنت

144
00:14:27,580 --> 00:14:29,950
.افعلها من أجل ابنتك

145
00:14:30,200 --> 00:14:31,500
.ومن أجلنا كلنا

146
00:14:36,370 --> 00:14:38,120
.هيا، يا أبي

147
00:14:38,660 --> 00:14:40,410
.افعلها

148
00:14:40,910 --> 00:14:43,330
.كارميلا"، لم نسمعك تقولين شيئاً"

149
00:14:45,620 --> 00:14:48,750
.لا فائدة من التحدث معه. إنه عنيد

150
00:14:54,540 --> 00:14:56,910
.حين يكون في مزاج متعكر، فلن يُخرجه منه أحد

151
00:14:57,620 --> 00:14:59,200
.إن رفض، فلن يغير رأيه

152
00:15:01,500 --> 00:15:03,790
ألا يمكنك بذل بعض المجهود؟

153
00:15:04,540 --> 00:15:08,500
.لا يمكنني إجبار نفسي على قول شيء ما. ليس الآن

154
00:15:09,120 --> 00:15:11,410
.لا حاجة للكلمات

155
00:15:11,450 --> 00:15:13,700
هيا. ما الذي سيكلفك الأمر؟

156
00:15:14,040 --> 00:15:17,370
.لا يمكنني فعلها فحسب

157
00:15:17,410 --> 00:15:19,370
.يمكنك ذلك -
.أطلبي ذلك من أمك -

158
00:15:19,410 --> 00:15:20,790
.كلا، افعلها أنت

159
00:15:21,200 --> 00:15:23,700
.لا يمكنني ذلك فحسب

160
00:15:26,700 --> 00:15:28,160
ألا تفهمين ذلك؟

161
00:15:28,790 --> 00:15:30,080
.أنت تعلمين هذا

162
00:15:30,330 --> 00:15:31,620
.أجل

163
00:15:32,790 --> 00:15:36,040
.لقد كان كل شيء على ما يرام، لحد الآن

164
00:15:36,080 --> 00:15:38,040
.لا تُجبريني

165
00:15:38,080 --> 00:15:41,040
،إنها حفلة جميلة
.ولا ينقصها شيء إلا اقتراحك لنخب

166
00:15:41,080 --> 00:15:43,830
.أعلم، ولكنه أمر صعب

167
00:15:45,330 --> 00:15:47,000
.إنه أمر صعب جداً

168
00:15:47,040 --> 00:15:50,500
.لا يمكنني التحدث أمام جمعٍ من الناس

169
00:15:50,540 --> 00:15:52,370
.ليس الآن

170
00:15:52,410 --> 00:15:55,540
.ليس عليّ قولها بصوت مرتفع

171
00:15:56,500 --> 00:15:57,660
.تعلمين ذلك

172
00:15:59,500 --> 00:16:01,290
.إذاً، أخبرني

173
00:16:02,160 --> 00:16:05,080
أخبرك بماذا؟ بأنني فخور بك؟

174
00:16:06,040 --> 00:16:07,500
أنكِ فلذة كبدي؟

175
00:16:42,370 --> 00:16:45,830
.لا يمكنني اقتراح نخب، لا أعرف كيف

176
00:16:46,080 --> 00:16:49,750
.إنه ليس تخصصي، فلست جيداً فيه

177
00:16:50,500 --> 00:16:53,370
.ولكنني جلبت لك هدية. ستحبينها

178
00:16:53,410 --> 00:16:55,700
.صوّرت لك مقطع فيديو جميلاً

179
00:16:58,250 --> 00:16:59,620
"<font color="#ddbc6c">عيد ميلاد ’جوليا‘ الـ 18</font>"

180
00:18:17,410 --> 00:18:18,660
!قوموا بإحداث بعض الضوضاء

181
00:18:19,200 --> 00:18:21,620
!رائع

182
00:18:21,660 --> 00:18:25,620
.ها نحن ذا، مستعدون لبدأ مسابقة الرقص

183
00:18:26,000 --> 00:18:29,330
.صفقوا للحكم الأول لدينا

184
00:18:29,370 --> 00:18:31,370
!"ها هو "أنتونيو

185
00:18:40,580 --> 00:18:41,910
."مرحباً، "أنتونيو

186
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
.شكراً

187
00:18:44,370 --> 00:18:45,620
.مساء الخير

188
00:18:45,660 --> 00:18:48,580
!"تصفيق حار لحكمنا الثاني، "إنزو

189
00:18:57,500 --> 00:18:59,290
."مرحباً، "إنزو

190
00:19:00,950 --> 00:19:03,120
.والآن، سيدة

191
00:19:03,160 --> 00:19:05,660
!"سيداتي وسادتي، "نينا

192
00:19:10,910 --> 00:19:12,750
."مرحباً، "نينا

193
00:19:13,950 --> 00:19:15,750
...سيداتي وسادتي، ها هو

194
00:19:15,790 --> 00:19:17,700
!"كلاوديو"

195
00:19:26,000 --> 00:19:28,620
سيُستبعد الثنائي

196
00:19:28,660 --> 00:19:30,500
.الذي لا يجيد الرقص

197
00:19:30,540 --> 00:19:32,700
.في مواقعكم، يا شباب

198
00:20:13,040 --> 00:20:16,250
توقفوا! رائع. ما رأي الحكام؟

199
00:20:17,160 --> 00:20:18,660
...الثائي في الخلف

200
00:20:18,700 --> 00:20:21,330
"!جميعكم: "اخرجا

201
00:20:26,790 --> 00:20:29,370
.أول ثنائي تم إقصاؤه

202
00:20:29,910 --> 00:20:33,580
.عودوا لمواقعكم

203
00:20:33,620 --> 00:20:36,700
.لنشغل الأغنية الثانية

204
00:21:08,540 --> 00:21:11,200
.لم يتبقَ لدينا سوى ثنائيين

205
00:21:11,250 --> 00:21:13,870
!مبارك لكم، يا فتيات

206
00:21:13,910 --> 00:21:16,000
لذا، تبقى لدينا

207
00:21:16,040 --> 00:21:18,950
"ثنائي "جوليا

208
00:21:19,000 --> 00:21:21,080
."وثاني "كيارا

209
00:21:21,120 --> 00:21:22,830
من سيفوز؟

210
00:21:22,870 --> 00:21:24,290
من سيفوز؟

211
00:21:24,750 --> 00:21:26,620
.لا نعلم بعد

212
00:21:27,040 --> 00:21:31,080
."لنبدأ مع حكمنا الأول، "أنتونيو

213
00:21:31,830 --> 00:21:36,950
.أخبرني من برأيك يستحق الفوز

214
00:21:37,000 --> 00:21:38,330
.لنرَ

215
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
."جوليا"

216
00:21:42,450 --> 00:21:44,580
."النقطة الأولى لـ "جوليا

217
00:21:45,200 --> 00:21:47,950
."لننتقل لـ "إنزو

218
00:21:48,000 --> 00:21:50,700
أخبرني من برأيك

219
00:21:50,750 --> 00:21:53,080
.يستحق الفوز

220
00:21:54,080 --> 00:21:55,200
."جوليا"

221
00:21:56,500 --> 00:21:59,830
."لنسمع رأي "نينا

222
00:22:01,750 --> 00:22:02,750
."كيارا"

223
00:22:03,620 --> 00:22:06,870
!"أول نقطة لـ "كيارا

224
00:22:06,910 --> 00:22:08,950
،والآن، سيداتي وسادتي

225
00:22:09,500 --> 00:22:12,200
.لنستمع للحكم الأخير

226
00:22:12,250 --> 00:22:14,830
.سيقرر كل شيء

227
00:22:14,870 --> 00:22:17,370
،إنهم يمسكون ببعضهم البعض

228
00:22:17,410 --> 00:22:20,160
...يداً بيد

229
00:22:20,700 --> 00:22:23,540
لذا، من سيكون الفائز؟

230
00:22:24,450 --> 00:22:26,790
أم سيكون تعادلاً؟

231
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
."جوليا"

232
00:22:29,370 --> 00:22:31,160
،سيداتي وسادتي

233
00:22:31,200 --> 00:22:34,410
!"الفائزة هي، "جوليا

234
00:22:46,500 --> 00:22:48,250
أترقصين معي؟

235
00:22:56,700 --> 00:22:58,410
.كان فوزها مضموناً

236
00:22:58,660 --> 00:22:59,950
.لأنها حفلة عيد ميلادها

237
00:23:00,250 --> 00:23:03,370
.لا تشعر بالسوء. لا يهم

238
00:23:03,750 --> 00:23:06,580
.لا أشعر بالسوء، ولكني أريد أن أرقص معك

239
00:23:06,620 --> 00:23:08,200
أتسمي هذا رقصاً؟

240
00:23:08,790 --> 00:23:12,450
.إنه من المدرسة القديمة، ولكن هناك نوع آخر

241
00:23:12,500 --> 00:23:14,000
ما هو؟

242
00:23:36,040 --> 00:23:40,660
.لنستمع لتصفيق حار لفتاة حفلة عيد الميلاد

243
00:23:40,700 --> 00:23:43,540
،والآن، يا أصدقائي

244
00:23:43,580 --> 00:23:47,450
.الوقت المنتظر لليلتنا

245
00:23:47,500 --> 00:23:49,870
.أريد مساعدتكم

246
00:23:49,910 --> 00:23:52,500
.لنشكل حلقة جميلة

247
00:23:52,750 --> 00:23:55,500
.ستقف فتاة الحفلة في المنتصف

248
00:23:55,750 --> 00:23:58,870
.لدينا مفاجأة جميلة من أجلك

249
00:23:58,910 --> 00:24:01,910
.لنشكل حلقة

250
00:24:02,160 --> 00:24:03,660
.رائع

251
00:24:05,040 --> 00:24:07,830
.إنه وقت ذهابي

252
00:24:08,500 --> 00:24:11,910
!صفقوا لوالدها

253
00:24:50,410 --> 00:24:52,250
.هذا الحذاء يزعجني بشدة

254
00:24:56,330 --> 00:24:57,580
...رائع

255
00:24:58,160 --> 00:25:00,870
.هل تدخنين الآن؟ تهانينا

256
00:25:01,500 --> 00:25:03,000
منذ متى؟

257
00:25:04,500 --> 00:25:06,000
أراهن أنك لم تعلمي؟

258
00:25:06,500 --> 00:25:07,620
.ليس خطأي

259
00:25:07,660 --> 00:25:10,160
.أنت مثال سيء، يا عزيزتي

260
00:25:10,200 --> 00:25:12,410
لمَ هي؟ -
...أنت تشرب، وتدخن -

261
00:25:12,450 --> 00:25:14,200
.إن كنت تدخنين، فسأقتلك

262
00:25:15,200 --> 00:25:17,410
هل الأولاد بعمر الـ 12 يدخنون في عائلتنا؟

263
00:25:17,450 --> 00:25:19,410
.لا يزالون يشربون الحليب -
.عمري 15 -

264
00:25:19,450 --> 00:25:21,080
!تعليم رائع

265
00:25:21,120 --> 00:25:22,410
.شكراً

266
00:25:22,450 --> 00:25:24,410
!انظر كيف تجادل في الكلام

267
00:25:27,250 --> 00:25:28,830
.سأخبرك شيئاً

268
00:25:29,580 --> 00:25:32,450
.سأمنحك أسبوعاً واحداً لتخبري والدك

269
00:25:32,500 --> 00:25:35,330
.من الأفضل ألا يعلم

270
00:25:35,370 --> 00:25:37,910
.لا زالت فتاة صغيرة

271
00:25:37,950 --> 00:25:40,080
.لقد كنت تدخن في عمري

272
00:25:40,120 --> 00:25:41,830
.ولكني رجل

273
00:25:41,870 --> 00:25:43,500
وإن يكن؟ -
.لا شيء -

274
00:25:43,540 --> 00:25:45,870
.بالضبط -
.لا تدخني -

275
00:25:45,910 --> 00:25:48,290
.لديك أسبوع
.لن أقوم بتخريب أجواء الحفلة

276
00:25:48,830 --> 00:25:51,120
...أنت لا تفهم أبي

277
00:25:53,160 --> 00:25:54,450
{\an8}ما الذي يريدوه؟

278
00:25:55,540 --> 00:25:56,750
{\an8}لمَ كل هذا؟

279
00:25:56,790 --> 00:25:58,200
ما المشكلة؟

280
00:26:11,370 --> 00:26:13,000
ما الذي يحدث؟

281
00:26:13,620 --> 00:26:15,870
.لقد تفادينا ذلك

282
00:26:17,700 --> 00:26:19,580
أتعتقدين أنه سيخبره؟

283
00:26:19,620 --> 00:26:21,040
.كلا

284
00:26:22,500 --> 00:26:24,830
.لقد أزعجوني جداً. يا لهم من إزعاج

285
00:31:39,580 --> 00:31:41,790
.كيارا"، تعالي"

286
00:31:54,910 --> 00:31:56,700
لا تذهبي، أفهمتي؟

287
00:32:07,370 --> 00:32:08,620
.كنت في المنزل

288
00:32:11,910 --> 00:32:14,910
هل تلقيتِ أي تهديدات؟ -
.كلا -

289
00:32:15,620 --> 00:32:17,200
.لم أرَ شيئاً

290
00:33:02,830 --> 00:33:05,500
."اذهبي لفراشك، "جورجيا

291
00:33:08,290 --> 00:33:10,790
هل ستخبرينا بما يحصل؟

292
00:33:20,580 --> 00:33:22,450
.أعلم أنك خفتِ

293
00:33:24,200 --> 00:33:26,450
.كل شيء تحت السيطرة

294
00:33:27,250 --> 00:33:28,910
.لا تقلقي

295
00:33:29,410 --> 00:33:32,370
.تحدثت مع الشرطة للتو

296
00:33:35,000 --> 00:33:36,250
ماذا عن أبي؟

297
00:33:37,330 --> 00:33:38,620
،إنه عند الشرطة

298
00:33:38,660 --> 00:33:41,160
.يقوم بالاهتمام بكل شيء

299
00:33:41,950 --> 00:33:43,620
.أنت تعرفين طباع والدك

300
00:33:43,660 --> 00:33:45,700
.لا تقلقي

301
00:33:47,620 --> 00:33:49,620
.حسناً، اخلدي للنوم

302
00:33:50,200 --> 00:33:51,490
.عمتم مساءً

303
00:34:23,500 --> 00:34:24,580
."جوزي"

304
00:34:32,540 --> 00:34:34,250
.لدي شيء أخبرك به

305
00:34:52,950 --> 00:34:54,620
هل يعلم الناس؟

306
00:34:56,080 --> 00:34:57,370
بماذا؟

307
00:34:58,500 --> 00:34:59,660
.ما حصل للسيارة

308
00:34:59,700 --> 00:35:01,700
ما الذي تتحدثين عنه؟

309
00:35:02,660 --> 00:35:04,620
.لقد أحرقوا سيارتنا

310
00:35:05,080 --> 00:35:06,450
أي سيارة؟

311
00:35:07,080 --> 00:35:08,660
.سيارة أبي

312
00:35:11,790 --> 00:35:14,200
أمتأكدة من ألا أحد يعلم؟

313
00:35:14,620 --> 00:35:17,080
.لم أسمع أحداً يتحدث في الموضوع

314
00:36:06,790 --> 00:36:08,580
.لنذهب -
."مرحباً، "كيارا -

315
00:36:14,160 --> 00:36:16,160
كيف كان التدريب؟

316
00:36:19,290 --> 00:36:22,000
هل تعرفين القصة الحقيقية وراء الصالة الرياضية تلك؟

317
00:36:27,290 --> 00:36:28,450
عمتي؟

318
00:36:29,250 --> 00:36:30,700
.أخبريني

319
00:36:32,950 --> 00:36:34,540
ما الذي يجري هنا؟

320
00:36:35,750 --> 00:36:37,450
ما الذي تعنيه؟

321
00:36:39,200 --> 00:36:40,750
هل نحن في مشكلة؟

322
00:36:41,580 --> 00:36:43,620
.لست في مشكلة

323
00:36:43,660 --> 00:36:45,410
من في مشكلة؟

324
00:36:47,790 --> 00:36:49,080
.لا أحد

325
00:36:53,450 --> 00:36:54,910
أتقمسين بذلك؟

326
00:36:58,500 --> 00:36:59,750
.أقسم ألا أحد في مشكلة

327
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
.أنت تحتفظين بأغراضي

328
00:39:09,080 --> 00:39:12,500
<i>.كانت مداهمة الليلة الماضية غير ناجحة</i>

329
00:39:12,540 --> 00:39:17,410
<i>كانت الشرطة تبحث عن
"الهارب "كلاوديو غوراسيو</i>

330
00:39:17,450 --> 00:39:20,750
<i>الذي تهرّب من أمر التوقيف</i>

331
00:39:20,790 --> 00:39:23,790
<i>."الصادر عن القاضي "ريجيو كالابريا</i>

332
00:39:24,750 --> 00:39:27,620
<i>قام المدعي العام بتوجيه تهمة</i>

333
00:39:27,660 --> 00:39:31,330
<i>الارتباط الإجرامي
.بغرض الاتجار بالمخدرات</i>

334
00:39:32,080 --> 00:39:34,160
<i>،بالإضافة إلى</i>

335
00:39:34,200 --> 00:39:39,250
<i>أن "غوراسيو" متهم بالعمل
نيابة عن المافيا التي ينتمي لها</i>

336
00:39:39,290 --> 00:39:43,910
<i>.من أجل تعزيز قوتها الاقتصادية عبر البلد</i>

337
00:41:06,120 --> 00:41:07,160
أمي؟

338
00:41:07,580 --> 00:41:09,540
لمَ لست في المدرسة؟

339
00:41:09,580 --> 00:41:11,000
أين أبي؟

340
00:41:11,040 --> 00:41:12,250
.في العمل

341
00:41:12,620 --> 00:41:13,700
في العمل؟

342
00:41:13,750 --> 00:41:14,790
!تباً لك

343
00:41:14,830 --> 00:41:15,870
ماذا؟

344
00:41:18,290 --> 00:41:20,000
ما الذي قلتيه للتو؟

345
00:41:20,040 --> 00:41:21,330
!أعيديه على مسامعي

346
00:41:24,160 --> 00:41:25,580
ما خطبك؟

347
00:41:27,580 --> 00:41:29,160
أيمكنك التوضيح؟

348
00:41:29,750 --> 00:41:32,500
ما الخطب؟ -
.لا أحد يخبرني بأي شيء -

349
00:41:32,540 --> 00:41:34,620
يخبرك بأي شيء؟ -
.من هو أبي -

350
00:41:34,660 --> 00:41:36,660
.كفى أسئلة غريبة

351
00:41:37,080 --> 00:41:39,540
.أنت أصغر من أن تفهمي -
صغيرة؟ -

352
00:41:39,580 --> 00:41:41,870
وكل هذا منشور على الإنترنت؟

353
00:41:47,870 --> 00:41:49,370
هل رأى أصدقاءك هذا؟

354
00:41:49,410 --> 00:41:50,580
.لا أعلم

355
00:41:58,250 --> 00:41:59,290
هل هو حقيقي؟

356
00:42:00,870 --> 00:42:02,000
حقاً؟

357
00:42:02,830 --> 00:42:04,540
هل والدي هارب؟

358
00:42:07,620 --> 00:42:10,250
."لن تفهمي ذلك، "كيارا

359
00:42:12,250 --> 00:42:13,790
.لا يمكنك ذلك فحسب

360
00:42:15,450 --> 00:42:17,080
لمَ لا؟

361
00:42:17,120 --> 00:42:18,910
،لدى والدك مشاكل

362
00:42:18,950 --> 00:42:21,540
.ولكنها ليست كما تظنين

363
00:42:25,790 --> 00:42:27,620
ما الذي سيحدث؟

364
00:42:31,620 --> 00:42:34,540
.لا أعلم، ولكن عليك أن تكوني قوية

365
00:42:35,290 --> 00:42:37,290
.علينا أن نكون شجعاناً جميعنا

366
00:42:37,330 --> 00:42:38,950
.في الأمور جميعها

367
00:43:06,450 --> 00:43:08,410
.جورجيا"، ابقي هادئة"

368
00:43:38,330 --> 00:43:40,200
هل محفظتك هناك؟

369
00:43:40,250 --> 00:43:42,410
.كلا، ولكن ربما في حقيبتي

370
00:43:45,700 --> 00:43:47,160
!يا إلهي

371
00:44:03,500 --> 00:44:05,540
متى سيعود أبي؟

372
00:44:09,660 --> 00:44:11,660
.حين ينتهي عمله

373
00:50:59,330 --> 00:51:00,450
{\an8}<i>"كلاوديو؟"</i>

374
00:51:01,950 --> 00:51:03,910
{\an8}<i>هل حدث شيء ما؟</i>

375
00:51:54,120 --> 00:51:55,540
ما الذي حدث؟

376
00:51:57,370 --> 00:51:58,790
ما الخطب؟

377
00:52:00,330 --> 00:52:01,700
!لقد فعلتها

378
00:52:03,040 --> 00:52:04,160
.لنذهب

379
00:52:04,200 --> 00:52:06,450
.إذاً، سأموت -
.أجل، بالفعل -

380
00:52:06,500 --> 00:52:07,830
.لا يمكنك القيادة

381
00:52:17,330 --> 00:52:18,330
وماذا عن "جورجيا"؟

382
00:52:19,200 --> 00:52:23,870
قالت أمي بأني سآخذها
.حين أحصل على رخصة قيادتي بعد شهرين

383
00:52:23,910 --> 00:52:25,910
.هذا يعني أني سأموت قبل ذلك -
.أجل -

384
00:52:26,160 --> 00:52:27,290
.أنت مجنونة

385
00:52:53,080 --> 00:52:55,370
.وجدت مخبأً تحت المنزل

386
00:53:01,330 --> 00:53:02,950
هل تستمعين لي؟

387
00:53:10,000 --> 00:53:11,660
هل سمعت ما قلته؟

388
00:53:16,750 --> 00:53:17,870
ما الذي تفعليه؟

389
00:53:19,540 --> 00:53:22,120
.لا تتحدثي في السيارة

390
00:53:25,910 --> 00:53:27,830
.لنذهب للساحل

391
00:53:58,080 --> 00:54:00,290
هل كنت تعلمين بوجود المخبأ؟

392
00:54:02,500 --> 00:54:04,080
.لست بذلك الغباء

393
00:54:04,330 --> 00:54:06,450
.أريد أن أعرف ما تعرفيه

394
00:54:07,370 --> 00:54:09,870
.أعلم أن بعض الأمور لا يجب أن نتحدث عنها

395
00:54:10,200 --> 00:54:11,790
.وبالخصوص في هذه الوقت

396
00:54:12,450 --> 00:54:15,950
،من أجل عائلتنا
.ولحماية والدنا

397
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
.أريد أن أعرف ما تعرفيه

398
00:54:18,040 --> 00:54:19,950
.لقد أخبرتك -
.لم تفعلي -

399
00:54:20,200 --> 00:54:21,790
.أخبريني ما تعرفيه

400
00:54:21,830 --> 00:54:24,250
.لم تجيبي عن سؤالي قط

401
00:54:24,870 --> 00:54:26,750
.لا تكوني أنانية

402
00:54:26,790 --> 00:54:28,330
.لست أنانية

403
00:54:30,370 --> 00:54:32,250
ألست كذلك؟ -
.لا -

404
00:54:32,290 --> 00:54:34,370
.أنت تتصرفين كطفل

405
00:54:34,410 --> 00:54:35,790
.أنت من يفعل ذلك

406
00:54:35,830 --> 00:54:38,660
.كنتِ لتتحدثي معي إذاً

407
00:54:38,700 --> 00:54:40,790
،بعد كل ما حدث

408
00:54:40,830 --> 00:54:43,660
أليس من حقي أن أعرف ما تعرفيه؟

409
00:54:43,700 --> 00:54:46,950
،سأكتشف كل شيء
.من دون مساعدتك حتى

410
00:54:47,000 --> 00:54:49,620
.لذا أخبريني الآن

411
00:54:49,660 --> 00:54:52,250
.رأيتِ أشياء لم تودي رؤيتها

412
00:54:52,290 --> 00:54:54,200
.لكن لا تقوليها كأنها أمور عادية

413
00:54:54,250 --> 00:54:56,580
.أريد أن أعرف ما تعرفيه

414
00:54:56,620 --> 00:54:58,620
.توقفي عن قول الهراء

415
00:54:58,660 --> 00:55:01,250
.أخبريني كل شيء، أو اذهبي من هنا

416
00:55:01,290 --> 00:55:03,080
.سأغادر حين أريد أنا ذلك

417
00:55:03,120 --> 00:55:05,160
.خذي سيارتك وغادري

418
00:55:05,200 --> 00:55:07,580
."لا تختبريني، "كيارا

419
00:55:07,620 --> 00:55:08,830
هل تمزحين؟

420
00:55:08,870 --> 00:55:13,200
،أنت تعانين بسبب كل ما يحدث
.وأنا مثلك

421
00:55:13,250 --> 00:55:15,160
.اغربي عني -
مجدداً؟ -

422
00:55:15,200 --> 00:55:17,410
.توقفي وإلا سأضربك

423
00:55:17,450 --> 00:55:19,450
.اغربي عني

424
00:55:19,790 --> 00:55:22,620
.تعتقدين أنك تفهمين كل شيء، ولكنك لا تفهمين شيئاً

425
00:55:22,660 --> 00:55:26,830
.ولا تريدين أن تعترفي بالواقع

426
00:55:26,870 --> 00:55:28,660
.وإلا كنت لتخبريني

427
00:55:28,700 --> 00:55:30,040
.كفى. توقفي عن الكلام

428
00:55:30,830 --> 00:55:32,250
لا زلت على رأيك؟

429
00:55:32,910 --> 00:55:36,330
.تعلمين أن والدنا عضو في المافيا

430
00:55:37,790 --> 00:55:40,410
أتفهمين حين أقول

431
00:55:40,450 --> 00:55:42,330
أنك تتحدثين قبل أن تفكري؟

432
00:55:42,370 --> 00:55:43,700
.أنا أفكر

433
00:55:44,540 --> 00:55:47,200
.أنت تتحدثين كثيراً -
.أنا لا أبقي شيئاً في داخلي -

434
00:55:47,250 --> 00:55:49,580
وهل هذا شيء جيد؟ -
.أجل -

435
00:55:49,620 --> 00:55:51,410
...شيء جيد

436
00:55:56,040 --> 00:55:58,000
.عزيزتي -
.إلى اللقاء -

437
00:56:34,660 --> 00:56:35,790
لمَ أنت هنا؟

438
00:56:36,250 --> 00:56:37,750
هل أفقت للتو؟

439
00:56:39,750 --> 00:56:41,370
.أفقت في الـ 5، أو قبل ذلك أو بعده بقليل

440
00:56:41,410 --> 00:56:42,700
قبل ذلك أو بعده بقليل؟

441
00:56:42,750 --> 00:56:45,790
.لا يمكنني تذكر الوقت بالتحديد

442
00:56:47,790 --> 00:56:49,290
.ثم عدت للنوم

443
00:56:50,120 --> 00:56:51,790
.أمك ليست هنا

444
00:56:52,750 --> 00:56:53,750
.أعلم

445
00:56:54,660 --> 00:56:56,290
ما الذي تريديه؟

446
00:56:58,160 --> 00:57:00,160
.أريد التحدث مع والدي

447
00:57:05,500 --> 00:57:06,580
...حسناً

448
00:57:09,160 --> 00:57:10,500
.سآخذ كوب قهوة آخر

449
00:57:11,700 --> 00:57:13,700
ولك، الحليب والبسكويت؟

450
00:57:13,750 --> 00:57:15,080
.لا

451
00:57:15,120 --> 00:57:16,870
.سآخذ قهوة بالقشدة

452
00:57:17,790 --> 00:57:19,160
.ليس لديّ منها

453
00:57:19,660 --> 00:57:22,120
.إنها هناك تحت، في القارورة الزجاجية

454
00:57:33,620 --> 00:57:35,500
{\an8}ألن تذهبي للمدرسة اليوم؟

455
00:57:37,950 --> 00:57:39,370
.أنا في إجازة

456
00:57:43,370 --> 00:57:44,370
أين أبي؟

457
00:58:02,040 --> 00:58:03,040
أين أبي؟

458
00:58:06,830 --> 00:58:07,830
هل انتهيت؟

459
00:58:38,290 --> 00:58:39,290
...ثلاثة

460
00:58:40,500 --> 00:58:41,500
...اثنان

461
00:58:42,410 --> 00:58:43,410
...واحد

462
00:58:43,910 --> 00:58:45,200
.وها هو يتوقف

463
00:59:03,160 --> 00:59:04,540
..."أنتونيو"

464
00:59:55,620 --> 00:59:58,040
.لن أخبر أمك أنك كنت هنا

465
00:59:58,080 --> 00:59:59,870
،ولكن إن رآك أحدهم

466
00:59:59,910 --> 01:00:02,540
اختلقي عذراً. مفهوم؟

467
01:01:24,120 --> 01:01:26,790
.اذهب من هنا. لا تكن غبياً

468
01:01:54,330 --> 01:01:56,370
مرحباً "أنتونيو". كيف حالك؟

469
01:01:56,410 --> 01:01:58,410
أييفا"، كل شيء بخير؟"

470
01:02:00,580 --> 01:02:02,700
كيف حالك؟ -
.بخير -

471
01:02:02,750 --> 01:02:04,620
هل أنت متعب؟ -
.ليس اليوم -

472
01:02:04,660 --> 01:02:06,620
تعمل للـ 5؟

473
01:02:06,660 --> 01:02:09,000
.أراك لاحقاً

474
01:02:16,950 --> 01:02:18,750
أين قريبي؟

475
01:02:18,790 --> 01:02:20,370
إلى أين ذهب؟

476
01:02:20,410 --> 01:02:21,700
لم تقولي "مرحباً" حتى؟

477
01:02:22,160 --> 01:02:23,950
مرحباً، إلى أين ذهب؟

478
01:02:24,660 --> 01:02:25,870
.اتصلي به

479
01:02:26,410 --> 01:02:27,830
.لقد نفد رصيدي

480
01:02:30,500 --> 01:02:32,790
.أريد أن أخبره بشيء

481
01:02:32,830 --> 01:02:34,540
أيمكنك إخباري رجاءً؟

482
01:02:35,700 --> 01:02:36,910
.لا يمكنني

483
01:02:36,950 --> 01:02:38,830
.بربك، أنت تعلم

484
01:02:42,910 --> 01:02:46,000
،إن كنت أتذكر
."ذهب باتجاه "سامبريا

485
01:02:46,660 --> 01:02:48,200
وأين ذلك؟

486
01:02:48,250 --> 01:02:49,870
ألا تعلمين؟

487
01:02:49,910 --> 01:02:52,750
،أعلم أنها بالقرب من هنا
.ولكني لا أعلم أين

488
01:02:54,120 --> 01:02:56,450
.حيث يوجد الغجر. هناك

489
01:02:57,200 --> 01:02:58,620
هل ستأتي معي؟

490
01:03:00,500 --> 01:03:02,040
.أنا لا أذهب إلى هناك

491
01:03:02,080 --> 01:03:03,200
ولمَ لا؟

492
01:03:04,000 --> 01:03:05,290
.لأني لا أذهب

493
01:04:01,040 --> 01:04:02,370
{\an8}.لقد غادر

494
01:04:06,580 --> 01:04:08,660
من؟ -
.قريبك -

495
01:04:10,120 --> 01:04:11,750
أتعرفيه؟

496
01:04:12,250 --> 01:04:15,410
.بالطبع
."أنت ابنة "يو بيتشيو (الصبي)

497
01:06:16,910 --> 01:06:18,040
.انظري لهم

498
01:06:23,410 --> 01:06:25,120
."ذهبت إلى "سامبريا

499
01:06:25,540 --> 01:06:26,540
لماذا؟

500
01:06:27,950 --> 01:06:30,330
،إن كانوا لصوصاً
لم يعيشون بهذه الطريقة؟

501
01:06:30,370 --> 01:06:31,700
أين كل ذلك المال؟

502
01:06:31,950 --> 01:06:33,410
لمَ ذهبت؟

503
01:06:36,290 --> 01:06:37,580
.قصة طويلة

504
01:06:39,790 --> 01:06:41,660
،سواء كانت قصة طويلة أم لا

505
01:06:41,700 --> 01:06:43,750
.الجو بارد جداً. لنذهب

506
01:07:11,540 --> 01:07:12,750
!جوزي"، استديري"

507
01:07:13,450 --> 01:07:15,000
!استديري -
لماذا؟ -

508
01:07:15,040 --> 01:07:17,160
.بسرعة، إنه قريبي

509
01:07:53,200 --> 01:07:55,660
ألم ترانا، أيها الغبي؟

510
01:07:56,370 --> 01:07:58,330
.لم أفعل ذلك عن عمد

511
01:07:58,370 --> 01:08:01,330
.لا آبه لذلك. كن حذراً

512
01:08:01,370 --> 01:08:03,410
.لم نكن نحن. إنها الرياح

513
01:08:03,450 --> 01:08:05,000
الرياح؟

514
01:08:08,620 --> 01:08:10,200
علامَ تضحكين؟

515
01:08:14,870 --> 01:08:17,830
.آسف. لم نفعل ذلك متعمدين

516
01:08:19,750 --> 01:08:21,410
.أنا آسف جداً

517
01:09:17,950 --> 01:09:20,910
أتريدين البابونج أم الشاي؟

518
01:09:25,200 --> 01:09:27,500
كيارا"، أتريدين البابونج أم الشاي؟" -
.شاي -

519
01:09:28,750 --> 01:09:31,040
.البابونج يجعلني أنعس

520
01:09:40,200 --> 01:09:43,200
.جورجيا"، اشربي حليبك"

521
01:09:43,950 --> 01:09:46,540
.الوقت تأخر، هيا

522
01:09:46,580 --> 01:09:47,580
.كلا

523
01:09:48,370 --> 01:09:49,950
ولمَ لا؟

524
01:09:50,000 --> 01:09:51,500
.أريد أبي

525
01:11:05,700 --> 01:11:07,000
.اجلسوا

526
01:11:07,750 --> 01:11:09,870
.اهدءوا رجاءً

527
01:11:11,040 --> 01:11:13,450
.سأقول شيئاً واحداً فقط -
هل حدث شيء ما؟ -

528
01:11:13,500 --> 01:11:15,290
.كيارا"، عليكِ القدوم معي"

529
01:11:20,000 --> 01:11:21,120
.أُسعدتم يوماً

530
01:11:28,910 --> 01:11:30,080
.مرحباً

531
01:11:30,540 --> 01:11:31,910
."مرحباً، "كيارا

532
01:11:33,080 --> 01:11:35,330
.مرحباً -
.أهلاً، سيدتي -

533
01:11:35,370 --> 01:11:38,330
أنا "سيليستي تريبودي"، أخصائية اجتماعية

534
01:11:38,370 --> 01:11:41,410
."من محكمة "ريجيو كالابريا

535
01:11:41,450 --> 01:11:43,000
ما الأمر؟

536
01:11:43,040 --> 01:11:45,620
.ربما من الأفضل أن نجلس -
.لنذهب -

537
01:11:48,330 --> 01:11:52,910
."أنا أتفهم أن هذا وقت عصيب، يا "كيارا

538
01:11:52,950 --> 01:11:55,540
.بكون والدك هارباً

539
01:11:55,580 --> 01:11:58,040
.يجب ألا يختبر أي طفل شيئاً مماثلاً

540
01:11:58,080 --> 01:11:59,870
.وأنا آسفة

541
01:12:00,620 --> 01:12:02,200
،وبعد قول ذلك

542
01:12:02,250 --> 01:12:05,660
سلوكك في الأسابيع الماضية

543
01:12:05,700 --> 01:12:10,250
أظهر بوضوح أنك غير قادرة على مواجهة

544
01:12:10,290 --> 01:12:13,540
.المشاكل التي ينطوي عليها هذا الموقف

545
01:12:13,790 --> 01:12:16,950
وفوق كل هذا، عائلتك غير قادرة على مساعدتك

546
01:12:17,500 --> 01:12:21,250
.في هذه الأوقات الصعبة والمرهقة

547
01:12:21,830 --> 01:12:23,950
اعتداءك الأخير

548
01:12:24,000 --> 01:12:27,870
...على فتاة من الغجر أظهر أنك

549
01:12:27,910 --> 01:12:30,120
عذراً، أي اعتداء؟

550
01:12:34,580 --> 01:12:36,080
.انظري، سيدتي

551
01:12:43,330 --> 01:12:44,580
.تفضلي

552
01:13:01,330 --> 01:13:03,500
ابنتك خطرة

553
01:13:04,250 --> 01:13:08,080
.على المجتمع، والمدرسة، والأطفال

554
01:13:10,830 --> 01:13:14,370
،أتعلمين أنها منذ اختفاء زوجك

555
01:13:14,410 --> 01:13:20,500
تغيبت عن 40% من دروسها؟

556
01:13:21,040 --> 01:13:24,830
.هذا يعني أنها واضبت في الأيام الأخرى

557
01:13:25,830 --> 01:13:29,040
كيف تصفين تصرفاً كهذا؟

558
01:13:29,750 --> 01:13:33,200
هذا يبرهن أنها غير قادرة
.على التعامل مع هذا الوضع

559
01:13:35,870 --> 01:13:39,540
.سنُدخلها في مجموعة للقاصرين

560
01:13:39,910 --> 01:13:41,410
.والقاضي من سيقرر

561
01:13:43,160 --> 01:13:44,540
هل تفعلين هذا

562
01:13:45,080 --> 01:13:46,790
لمصلحة ابنتي

563
01:13:46,830 --> 01:13:49,370
أم لإرسال تهديد لزوجي؟

564
01:13:50,330 --> 01:13:54,830
أنا فقط أقوم بتطبيق قانون
."حماية القاصرين في "كالابريا

565
01:13:55,910 --> 01:13:57,250
متى؟

566
01:13:57,290 --> 01:14:00,080
.الآن. أتينا لأخذها الآن

567
01:14:00,120 --> 01:14:02,160
الآن؟ -
.أجل -

568
01:14:02,200 --> 01:14:06,120
.من مصلحة الجميع ألا نقوم بجذب الانتباه

569
01:14:06,160 --> 01:14:07,580
،إن رافقتها

570
01:14:07,620 --> 01:14:10,660
.لن يكون من الضروري مرافقتها للخارج

571
01:14:11,660 --> 01:14:13,540
."أنا آسفة جداً، "كيارا

572
01:14:15,750 --> 01:14:18,160
.علينا اتباع القوانين

573
01:14:18,200 --> 01:14:20,750
.من الصواب اتباعها

574
01:14:21,330 --> 01:14:23,500
وإلا أين سينتهي بنا الأمر؟

575
01:16:08,120 --> 01:16:11,000
الآن البالغون، بعضهم مسجون

576
01:16:11,040 --> 01:16:14,660
.والبعض الآخر ميت بسبب العداوات المحلية

577
01:16:14,700 --> 01:16:18,330
.وصل آخرون إلى مناصب قيادية في عائلاتهم

578
01:16:18,370 --> 01:16:21,040
،شهد القاصرون عمليات اختطاف

579
01:16:21,080 --> 01:16:24,200
،ساعدوا بفرار الهاربين

580
01:16:24,250 --> 01:16:28,660
.وكذلك في تجارة المخدرات والابتزاز

581
01:16:28,700 --> 01:16:32,540
.بعضهم تم استغلاله كقتلة مستأجرين في الاغتيالات

582
01:16:32,580 --> 01:16:35,040
.رأينا قاصرين يموتون

583
01:16:35,080 --> 01:16:37,910
أحداث مروعة، معظمها غير معروفة

584
01:16:37,950 --> 01:16:41,250
.لأنها لم تحظَ بالاهتمام الكافي

585
01:16:41,870 --> 01:16:44,330
،بعملي في محكمة الأحداث

586
01:16:44,370 --> 01:16:47,580
عليّ الحكم على أولئك الذين
.ينتمون إلى عائلات مافيا

587
01:16:48,250 --> 01:16:51,410
،المافيا نظام وراثي

588
01:16:51,450 --> 01:16:55,410
.تحافظ على قوتها من خلال العائلات

589
01:16:55,450 --> 01:16:58,580
.إنها مرض مستوطن، وظاهرة لا تحظى بالاهتمام الكافي

590
01:16:58,830 --> 01:17:01,870
الطريقة الوحيدة لكسر تلك العجلة

591
01:17:01,910 --> 01:17:06,700
هي بفصل الأطفال عن عائلاتهم

592
01:17:06,750 --> 01:17:08,540
قبل أن يكبروا

593
01:17:08,580 --> 01:17:12,410
.ويتشبعوا بتفاهات العنف والإجرام

594
01:17:12,450 --> 01:17:14,750
البرنامج الذي طورناه

595
01:17:15,000 --> 01:17:17,290
.يعطيهم الاختيار

596
01:17:17,330 --> 01:17:20,870
يتيح لهم عيش حياة سوية

597
01:17:20,910 --> 01:17:23,040
.ليصبحوا مواطنين جيدين

598
01:17:23,410 --> 01:17:25,410
،للوصول إلى هذا الهدف

599
01:17:25,450 --> 01:17:28,000
."عليك ترك "جويا تاورو

600
01:17:28,330 --> 01:17:30,660
ستؤتمنين عند عائلة تتبناك

601
01:17:30,700 --> 01:17:33,330
.حتى تبلغي الـ 18

602
01:17:33,580 --> 01:17:37,120
لن يكون لديك أي اتصال بعائلتك الأم

603
01:17:37,160 --> 01:17:40,290
.ما لم يكن تحت إشراف المحكمة

604
01:17:42,910 --> 01:17:45,330
"ستسكنين في "أوربينو

605
01:17:45,370 --> 01:17:47,830
."مع "غراتزيلا تشيروني

606
01:17:47,870 --> 01:17:50,750
.إنها طبيبة ولديها طفلان

607
01:17:50,790 --> 01:17:53,830
،لديهم منزل جميل في الريف

608
01:17:54,120 --> 01:17:57,330
.قريب جداً من مدرستك الجديدة

609
01:17:57,370 --> 01:18:01,040
،ولكن الأهم من ذلك
.ستكونين بالقرب من البحر

610
01:18:01,080 --> 01:18:02,700
ونحن متأكدون

611
01:18:02,750 --> 01:18:06,200
.أن ذلك سيُشعرك أنك في منزلك

612
01:18:07,250 --> 01:18:09,790
البقاء في المنزل هو ما سيجعلني
.أشعر أنني في المنزل

613
01:18:13,750 --> 01:18:16,580
،لست مستوعبة لذلك بعد

614
01:18:16,620 --> 01:18:19,660
فأنت لا تفهمين ذلك
،ولكن صدقيني

615
01:18:19,700 --> 01:18:23,000
.أنت فتاة محظوظة جداً

616
01:18:23,910 --> 01:18:28,290
"أسمعت بـ "جوزيبينا بيشي
و"ماريا كونشيتا كاتشولا"؟

617
01:18:28,330 --> 01:18:30,330
.إنهما فتاتان مثلك

618
01:18:30,370 --> 01:18:34,750
"ماريا كونشيتا كاتشولا"
.خاطرت باختيار زوجها

619
01:18:35,450 --> 01:18:37,700
أوتعلمين ما حدث لها؟

620
01:18:38,830 --> 01:18:43,450
حاولت هي وخليلها

621
01:18:44,080 --> 01:18:46,660
،أن يفرّا

622
01:18:46,700 --> 01:18:49,660
.أن يهربا معاً ويعيشا حياة سعيدة

623
01:18:50,910 --> 01:18:54,580
بدل ذلك تلقى الفتى مكالمة من والدها

624
01:18:54,620 --> 01:18:57,910
"قال فيها أنه وجد "ماريا كونشيتا

625
01:18:58,160 --> 01:19:00,040
،في قبو

626
01:19:00,080 --> 01:19:04,370
.مع زجاجة من حمض الهايدروكلوريك

627
01:19:04,410 --> 01:19:05,950
،الأمر الغريب في ذلك كان

628
01:19:06,000 --> 01:19:08,040
،خلال عملية التشريح

629
01:19:08,410 --> 01:19:11,370
.وجدوا الحمض في معدتها فقط

630
01:19:12,750 --> 01:19:16,410
.بلا أثر في الفم أو الحلق

631
01:19:16,450 --> 01:19:18,450
أتفهمين؟

632
01:19:19,790 --> 01:19:23,870
.نحن نقدم لك فرصة لا تعوّض

633
01:19:24,410 --> 01:19:27,200
،فرصة أن تكوني حرة

634
01:19:27,660 --> 01:19:31,500
.أن تعيشي في عالم مختلف، مليء بالقيم

635
01:19:31,910 --> 01:19:37,160
.ستكونين قادرة على تبني القيم الحقيقية في الحياة

636
01:19:37,450 --> 01:19:41,750
.ستنقذين نفسك ولن ينتهي بك الأمر كإحدى هذه الفتيات

637
01:20:14,040 --> 01:20:16,200
.اتركي حقيبتك هنا

638
01:20:24,830 --> 01:20:26,580
.تعالي اجلسي هنا

639
01:20:30,410 --> 01:20:31,620
!تعالي

640
01:23:21,450 --> 01:23:22,910
أتريدين قهوة؟

641
01:24:19,410 --> 01:24:20,750
.إنها أمامك مباشرة

642
01:25:45,750 --> 01:25:47,250
.مرحباً، حبيبتي

643
01:26:22,540 --> 01:26:23,910
ماذا عن "أوربينو"؟

644
01:26:29,000 --> 01:26:30,450
{\an8}هل هربت؟

645
01:26:31,410 --> 01:26:32,540
.أجل

646
01:26:34,790 --> 01:26:36,080
{\an8}كيف؟

647
01:26:36,620 --> 01:26:38,910
هربت حين أبعدت نظرها عني

648
01:26:41,540 --> 01:26:43,000
{\an8}.اجلسي

649
01:26:56,790 --> 01:26:58,080
كيف حالك؟

650
01:26:58,790 --> 01:27:00,000
هل كل شيء على ما يرام؟

651
01:27:03,580 --> 01:27:05,500
لكم ستمكث هنا؟

652
01:27:06,750 --> 01:27:09,290
.لا أعلم. الأمر مرهون

653
01:27:11,830 --> 01:27:13,200
مرهون بماذا؟

654
01:27:14,080 --> 01:27:15,370
.مرهون بكل شيء

655
01:27:17,330 --> 01:27:19,290
أتحب العيش هكذا؟

656
01:27:20,040 --> 01:27:21,620
{\an8}.لا يوجد بديل

657
01:27:22,080 --> 01:27:23,540
{\an8}.ما حدث لا رجعة فيه

658
01:27:24,000 --> 01:27:25,950
{\an8}.لا مجال للعودة الآن

659
01:27:28,950 --> 01:27:31,950
{\an8}هل هذا ما أردت معرفته؟
هل أتيتِ من أجل هذا؟

660
01:27:34,700 --> 01:27:36,370
هل قتلت أحداً؟

661
01:27:37,500 --> 01:27:39,250
.لم أقتل أحداً

662
01:27:45,080 --> 01:27:46,790
.لم أقتل أحداً

663
01:27:47,700 --> 01:27:48,950
أتفهمين؟

664
01:27:51,000 --> 01:27:53,500
أتعتقدين أن والدك قتل أحداً؟

665
01:28:00,620 --> 01:28:03,160
"أتعرف "جوزيبينا بيشي
و"ماريا كونشيتا كاتشولا"؟

666
01:28:03,830 --> 01:28:05,700
وما دخل ذلك بي؟

667
01:28:06,330 --> 01:28:09,700
."إنهما من "روزارنو
.لا دخل لهما بنا

668
01:28:09,750 --> 01:28:12,250
أتعتقد أن ما حدث لهما هو الصواب؟

669
01:28:12,540 --> 01:28:14,540
.هذا ليس من شأنك

670
01:28:14,910 --> 01:28:18,870
،أنا مسؤول عما أفعله
.ليس ما يفعله الآخرون

671
01:28:20,200 --> 01:28:23,120
،يعتقدون بأن جميعنا متشابهون
.ولكننا لسنا كذلك

672
01:28:26,790 --> 01:28:28,290
أتبيع المخدرات؟

673
01:28:51,250 --> 01:28:52,830
.أنا لا أبيع المخدرات

674
01:28:56,660 --> 01:28:58,330
من أخبرك بهذا؟

675
01:29:01,410 --> 01:29:03,700
.أعتقد أنك تبيع المخدرات

676
01:29:04,080 --> 01:29:07,500
.أنت في الـ 15، هذا ليس من شأنك

677
01:29:08,450 --> 01:29:10,370
إذاً أنت تعترف أنك تبيع المخدرات؟

678
01:29:11,080 --> 01:29:12,700
.كلما قلّ ما تعرفيه، كان ذلك أفضل

679
01:29:13,290 --> 01:29:14,950
.أعتقد أنك كاذب

680
01:29:15,000 --> 01:29:16,870
."عليك الذهاب لـ "أوربينو

681
01:29:16,910 --> 01:29:19,830
.من الآن فصاعداً، أنا من سيقرر ما أفعله

682
01:29:19,870 --> 01:29:21,950
.والدك من يقرر ذلك

683
01:29:22,450 --> 01:29:23,450
.ليس بعد الآن

684
01:30:02,000 --> 01:30:03,580
.ليس كما تعتقدين

685
01:30:04,660 --> 01:30:06,160
إذاً ما هو؟

686
01:30:35,290 --> 01:30:38,370
{\an8}.اتصل بالشباب
.سنقوم بالعمل الليلة

687
01:30:40,370 --> 01:30:42,580
.لا أعتقد أنها فكرة سديدة

688
01:30:43,000 --> 01:30:44,290
.أعلم

689
01:32:52,540 --> 01:32:54,000
{\an8}.سننتظر دورنا

690
01:32:54,040 --> 01:32:55,700
{\an8}.القصة ذاتها دائماً

691
01:32:55,950 --> 01:32:58,330
{\an8}.هذا ما قلته

692
01:33:13,160 --> 01:33:14,700
{\an8}.ابنتي

693
01:33:26,620 --> 01:33:27,790
.ابقي هنا

694
01:33:50,620 --> 01:33:52,120
{\an8}.تيقّضوا

695
01:33:53,250 --> 01:33:54,870
.احذروا عند الجسر

696
01:34:10,870 --> 01:34:12,250
.عمت مساءً

697
01:34:12,620 --> 01:34:14,290
هل كل شيء بخير؟

698
01:34:14,790 --> 01:34:16,370
.إنهم ينتظروك

699
01:34:16,790 --> 01:34:17,870
.إلى اللقاء

700
01:34:30,950 --> 01:34:33,450
مساء الخير، يا "تيشتشيو"، هل كل شيء على ما يرام؟

701
01:35:19,410 --> 01:35:20,700
.%97

702
01:35:28,120 --> 01:35:29,620
هل من مزيد؟ -
.لا -

703
01:35:29,660 --> 01:35:30,790
.حسناً

704
01:36:50,620 --> 01:36:52,370
.ضع 5 في كل واحدة

705
01:37:08,370 --> 01:37:09,580
ما الوقت الآن؟

706
01:37:10,080 --> 01:37:11,750
.لقد أخذوا هاتفي

707
01:37:15,120 --> 01:37:16,950
.خذي هذا -
لماذا؟ -

708
01:37:17,000 --> 01:37:18,410
ما الوقت الآن؟

709
01:37:18,450 --> 01:37:19,910
.1:28

710
01:37:19,950 --> 01:37:21,950
{\an8}.لقد فعلنا كل ذلك خلال ساعة

711
01:37:22,500 --> 01:37:24,700
{\an8}هل هذا العمل بهذا السوء؟

712
01:37:25,450 --> 01:37:26,830
.حسناً، هذا كل شيء

713
01:37:27,250 --> 01:37:28,790
.أنت، خذ هذا

714
01:37:29,750 --> 01:37:30,870
.لنذهب

715
01:37:41,500 --> 01:37:43,080
{\an8}.سأجلب السيارة

716
01:38:02,540 --> 01:38:03,700
.افتحيها

717
01:38:05,080 --> 01:38:06,080
.هيا

718
01:38:12,830 --> 01:38:14,700
.225ـ ألف يورو

719
01:38:15,830 --> 01:38:17,080
.من الأرباح الصافية

720
01:38:19,450 --> 01:38:20,580
كيف؟

721
01:38:21,410 --> 01:38:23,080
.لدينا 10 رزم

722
01:38:24,660 --> 01:38:26,700
."أخذناها لبيت "موسكا

723
01:38:26,750 --> 01:38:28,330
.قسمناها إلى 15 رزمة

724
01:38:28,370 --> 01:38:30,410
.اشتريناها بـ 30 وبعناها بـ 35

725
01:38:30,450 --> 01:38:34,160
.أخذ "أنتونيو" 5 لـ "روما" لبيعها

726
01:38:34,200 --> 01:38:35,950
.ونحن نحتفظ بـ 10 هنا

727
01:38:36,660 --> 01:38:38,160
لم أُحرقت السيارة؟

728
01:38:39,080 --> 01:38:41,250
{\an8}.لأنني أعمل أفضل من البقية

729
01:38:41,290 --> 01:38:43,120
{\an8}.وهم يريدون ما لدي

730
01:38:44,540 --> 01:38:45,950
هل أنت الرئيس؟

731
01:38:46,000 --> 01:38:47,450
أنا، الرئيس؟

732
01:38:47,500 --> 01:38:50,120
{\an8}.الرئيس لا يقوم بالعمل بنفسه

733
01:38:50,160 --> 01:38:53,330
{\an8}.والشرطة لا تعبث مع أطفاله

734
01:38:54,040 --> 01:38:56,200
{\an8}.الرؤساء يقومون بتبييض الأموال

735
01:38:56,250 --> 01:38:58,000
{\an8}.نحن نقوم بالعمل

736
01:38:59,870 --> 01:39:01,660
."يسمونها "مافيا

737
01:39:02,870 --> 01:39:05,160
.نحن ندعوها بالتشبث بالحياة

738
01:39:12,290 --> 01:39:13,660
.هذا ما نحن عليه

739
01:39:17,540 --> 01:39:18,910
."وصل "أنتونيو

740
01:39:27,580 --> 01:39:29,750
{\an8}.كلا، اركبي في المقدمة

741
01:39:29,790 --> 01:39:31,500
{\an8}.هناك شرطة بالقرب من هنا

742
01:40:15,790 --> 01:40:17,620
هل يبحثون عنا؟

743
01:40:21,750 --> 01:40:22,750
.أطفئي ذلك

744
01:40:34,250 --> 01:40:35,620
{\an8}.كلاوديو"، لا تتحرك"

745
01:41:23,500 --> 01:41:27,450
هل كنت تعلمين أن "رافاييل" ولد في "أوربينو"؟

746
01:41:32,250 --> 01:41:34,250
والعديد من

747
01:41:34,660 --> 01:41:37,370
لوحاته التي رسمها

748
01:41:38,040 --> 01:41:40,830
موجودة في قصر دوق "أوربينو"؟

749
01:41:42,160 --> 01:41:43,830
وأتعلمين

750
01:41:44,660 --> 01:41:47,950
أن إحدى أشهر لوحاته

751
01:41:48,950 --> 01:41:51,620
كانت مُهداة لدوق "أوربينو"؟

752
01:41:56,250 --> 01:41:58,290
.اسأليني لم هذه اللوحة مشهورة

753
01:42:16,870 --> 01:42:17,870
."كيارا"

754
01:42:19,620 --> 01:42:22,700
.اسأليني لم هي معروفة جداً

755
01:42:28,790 --> 01:42:30,450
لمَ هي مشهورة؟

756
01:42:34,200 --> 01:42:37,040
.لأنه رسم الأشياء على طبيعتها

757
01:42:37,450 --> 01:42:40,450
.كان للدوق أنق طويل ملتوٍ

758
01:42:40,500 --> 01:42:43,660
،في ذلك الوقت، كانت اللوحات للأغنياء

759
01:42:43,700 --> 01:42:46,450
.أشخاص ذوي مكانة مميزة

760
01:42:46,910 --> 01:42:49,950
.لكنه رسمهم كما كانوا

761
01:42:50,000 --> 01:42:51,830
.لم ينمّق رسمه لهم

762
01:42:52,540 --> 01:42:54,200
.رافاييل" كان كذلك"

763
01:42:54,250 --> 01:42:57,370
.رسم ما كان أمامه

764
01:43:01,910 --> 01:43:03,500
.مساء الخير

765
01:43:03,540 --> 01:43:05,120
.الأوراق، من فضلك

766
01:43:11,330 --> 01:43:13,120
.تفضل -
.شكراً -

767
01:43:29,620 --> 01:43:30,700
.تفضل

768
01:43:30,950 --> 01:43:33,660
شكراً. كم الوقت من فضلك؟

769
01:43:33,700 --> 01:43:36,330
.1:50 -
.شكراً. طاب يومك -

770
01:44:12,120 --> 01:44:13,830
.أريد العودة للمنزل

771
01:44:14,450 --> 01:44:15,790
{\an8}.انسَي ذلك

772
01:44:19,330 --> 01:44:20,950
.خذني للمنزل

773
01:46:44,750 --> 01:46:46,120
.مرحباً

774
01:46:51,620 --> 01:46:53,370
كيف حالك؟ -
.بخير -

775
01:46:54,330 --> 01:46:56,120
ما الذي تفعليه هنا؟

776
01:46:57,290 --> 01:46:59,330
.لم أستطع النوم

777
01:47:00,950 --> 01:47:02,700
هل عدتِ؟

778
01:47:03,370 --> 01:47:05,540
.لم أغادر قط

779
01:47:11,500 --> 01:47:12,620
.لنذهب للنوم

780
01:47:14,330 --> 01:47:15,450
.حسناً

781
01:50:05,910 --> 01:50:06,910
أيمكنني الدخول؟

782
01:50:06,950 --> 01:50:08,950
!لا تنتظري جواباً

783
01:50:09,000 --> 01:50:10,950
.أعلم أنك بحاجة إليّ

784
01:50:13,160 --> 01:50:17,040
.يمكنني تصفيف شعري بنفسي -
.أنت لا تقولين شيئاً لطيفاً بحقي أبداً -

785
01:50:19,700 --> 01:50:21,290
..."كيارا"، "كاميلا"

786
01:50:21,330 --> 01:50:23,580
.أسرعا -
.أجل، سيدتي -

787
01:50:24,450 --> 01:50:25,750
!هيا

788
01:50:27,040 --> 01:50:28,120
ما رأيك؟

789
01:50:29,120 --> 01:50:31,160
.ليس سيئاً، ولكنه أفضل عليّ

790
01:50:32,200 --> 01:50:33,410
ما الذي تفعلانه؟

791
01:50:34,000 --> 01:50:36,830
.أنت تلتقطين الصور الشخصية كامرأة مسنة -
!هراء -

792
01:50:36,870 --> 01:50:39,950
.لا يمكننا أن نكون آخر من يذهب هناك

793
01:50:42,290 --> 01:50:43,700
.نحن قادمتان

794
01:50:48,950 --> 01:50:50,120
.ها نحن أولاء

795
01:50:51,580 --> 01:50:54,000
.الجميع بانتظارنا

796
01:51:28,830 --> 01:51:30,700
!عيد ميلاد سعيداً

797
01:52:19,790 --> 01:52:21,870
أيمكنني استعارة هاتفها؟ -
.افعلي ما شئت -

798
01:52:21,910 --> 01:52:23,620
.صورة مع جدتي

799
01:52:27,620 --> 01:52:29,250
.لنلتقط صورة

800
01:52:32,540 --> 01:52:34,040
!إنها جميلة

801
01:52:49,200 --> 01:52:50,620
.أعدك

802
01:52:51,040 --> 01:52:52,330
...18ـ عاماً

803
01:52:56,950 --> 01:52:59,500
ستكونين في الـ 18 حين لن تكوني خائفة

804
01:52:59,540 --> 01:53:03,160
.من أن تغامري وتتخذي قرارات شجاعة

805
01:53:03,200 --> 01:53:06,080
.تعلمين أن في الأمر خطورة، لكنك تفعليها مع ذلك

806
01:53:06,120 --> 01:53:08,370
.كشربك للقهوة بعد الـ 6 مساءً

807
01:53:09,500 --> 01:53:11,790
،إن قال الناس أنك أكبر

808
01:53:11,830 --> 01:53:14,830
"تجيبيهم: "ألا يمكنكم أن تقولوا أنني أصغر بكثير؟

809
01:53:14,870 --> 01:53:19,290
:وإن قالوا أنك صغيرة أجيبيهم
".لست فتاة صغيرة"

810
01:53:19,330 --> 01:53:23,500
:وإن قالوا أنك في الـ 18
"كيف تجرؤ على قول الحقيقة؟"

811
01:53:24,410 --> 01:53:28,200
تكونين في الـ 18 حين يكون كل ما تريديه
،أن تبقي بعيدة عن المنزل

812
01:53:28,250 --> 01:53:32,200
.وتذهبي حيث لا أحد يقول لك ما عليك فعله

813
01:53:32,250 --> 01:53:34,120
.ولكن في نهاية الأسبوع فقط

814
01:53:34,160 --> 01:53:36,790
:ويوم الإثنين تقولين
"أمي، هل غسلتِ بنطالي؟"

815
01:53:37,540 --> 01:53:42,290
،تكونين في الـ 18 حين يقول الناس نصف الوقت
.أنك أصغر من أن تفهمي

816
01:53:42,330 --> 01:53:46,330
.وفي النصف الآخر يقولون، أنك أكبر من ألا تفهمي

817
01:53:46,370 --> 01:53:47,580
!اتخذي قراراتك

818
01:53:50,120 --> 01:53:53,330
،أنت في الـ 18 حين يقولون أنه العمر الأمثل

819
01:53:53,370 --> 01:53:55,500
.حتى إن لم تشعري بذلك

820
01:53:55,540 --> 01:53:59,660
،لكن لا تقلقي، من الآن فصاعداً
.سيكررون ذلك كل يوم

821
01:54:00,580 --> 01:54:04,450
،في الـ 18، بدل أن تلومي الآخرين
.ستتقبلين مسؤولية أفعالك

822
01:54:04,500 --> 01:54:06,370
حياتك أمامك بأكملها

823
01:54:06,410 --> 01:54:09,370
.وأخطاء الماضي لا تهم

824
01:54:09,950 --> 01:54:13,250
أنت في الـ 18 حين تخفين إحراجك

825
01:54:13,290 --> 01:54:17,410
،إن حدّق في عينيك شخص في غرفة مكتظة

826
01:54:17,450 --> 01:54:20,830
".ويقول لك: "أنا فخور بك، وأحبك جداً

827
01:56:34,750 --> 01:56:37,040
.استمتعي

828
01:57:02,200 --> 01:57:03,540
.آسفة، أيها المدرب

829
01:57:04,410 --> 01:57:05,750
.مرحباً

830
01:57:31,000 --> 02:01:26,160
:ترجمة
"<font color="#ddbc6c">محمد سلوان</font>"

