1
00:00:50,337 --> 00:00:51,448
لوك) هل أنت بالداخل؟)

2
00:00:52,291 --> 00:00:53,882
حان وقت العرض

3
00:02:21,888 --> 00:02:26,438
أيها السادة، لقد حان وقت الإثارة

4
00:02:26,956 --> 00:02:29,543
و الجنون

5
00:02:29,916 --> 00:02:36,231
و قد جاء (لوك) في دراجته المجنونة

6
00:02:38,353 --> 00:02:43,936
شاهدوه يتحدى الجاذبية
و العلوم المعروفة

7
00:02:44,603 --> 00:02:50,321
شاهدوهم يقودون دراجاتهم البخارية لأعلى و أسفل ضد بعضهم البعض

8
00:02:50,561 --> 00:02:55,261
بسرعة كبيرة للغاية

9
00:02:55,261 --> 00:02:56,526
هيا لنحييهم

10
00:02:57,498 --> 00:02:59,527
(انطلق (لوك

11
00:03:03,718 --> 00:03:06,057
!هيا

12
00:03:11,970 --> 00:03:13,956
هيا تقدم

13
00:03:22,682 --> 00:03:25,793
هيا لتنطلقوا، هيا

14
00:03:28,666 --> 00:03:33,353
سيبدأ (لوك) الآن

15
00:03:33,753 --> 00:03:36,043
!هيا

16
00:03:39,308 --> 00:03:43,102
لنفعل هذا
(هيا (لوك

17
00:04:20,842 --> 00:04:22,705
هل يمكن أن نرى هذا؟

18
00:04:22,917 --> 00:04:25,620
هل يمكن أن اتأحرك هكذا مثلك؟

19
00:04:26,293 --> 00:04:27,916
!نعم

20
00:04:51,071 --> 00:04:52,937
خذوا هذا
يجب أن أذهب

21
00:05:04,787 --> 00:05:06,521
!مرحباً

22
00:05:08,503 --> 00:05:10,753
هل تتذكر إسمي؟

23
00:05:12,271 --> 00:05:16,660
رومينا) كنت أطلق)
(عليكي (روم

24
00:05:19,253 --> 00:05:21,631
ماذا تفعلين هنا؟

25
00:05:23,147 --> 00:05:26,220
أريد العودة لمنزلي -
هل يمكن أن أقلك إلى هناك؟ -

26
00:06:03,894 --> 00:06:05,554
شكراً لك

27
00:06:13,470 --> 00:06:16,221
هل تريدين التحدث أو شيء ما؟

28
00:06:16,912 --> 00:06:21,427
سأرحل غداً، و لن أعود
إلا بعد عام آخر

29
00:06:22,272 --> 00:06:24,347
عام آخر؟

30
00:06:27,130 --> 00:06:31,601
هل ترغبين في جعة أو شيء ما؟

31
00:06:34,803 --> 00:06:39,621
لقد تناولت القليل، لذا لا

32
00:06:42,772 --> 00:06:45,677
سعيدة برؤيتك ثانية

33
00:06:46,143 --> 00:06:47,427
شكراً لك

34
00:07:21,581 --> 00:07:26,782
أقدم لكم (لوك) الوحيد
الذي يستطيع فعل هذا

35
00:07:27,783 --> 00:07:30,251
"في دراجته البخارية"

36
00:07:44,424 --> 00:07:46,536
!مرحباً

37
00:07:47,049 --> 00:07:49,363
هل (رومينا) هنا؟ -
لا -

38
00:07:49,909 --> 00:07:51,113
انتظر لحظة

39
00:07:55,876 --> 00:07:58,174
إنها في العمل -
!حسناً -

40
00:07:59,691 --> 00:08:02,566
هل تتذكريني؟

41
00:08:02,925 --> 00:08:05,235
نعم، أتذكرك

42
00:08:07,085 --> 00:08:09,766
من هذا الطفل؟

43
00:08:14,751 --> 00:08:17,332
إنه إبنك

44
00:08:19,692 --> 00:08:23,299
هل تريد أن تحمله؟

45
00:08:33,941 --> 00:08:35,896
تفضل

46
00:08:50,159 --> 00:08:53,098
(إسمه (جيسون

47
00:09:18,770 --> 00:09:21,799
مرحباً، تفضلي هذا

48
00:09:23,021 --> 00:09:24,174
هل هذا جيد؟ -
رائع -

49
00:09:28,136 --> 00:09:30,208
مرحباً، ماذا تفعل هنا؟

50
00:09:30,735 --> 00:09:33,237
هل هناك شيء تريدين أن تخبريني به؟

51
00:09:35,549 --> 00:09:39,407
أي شيء ربما يجب أن
أعرفه قبل أن أغادر

52
00:09:40,736 --> 00:09:43,751
سأغادر للأبد و لن أعود ثانية

53
00:09:43,751 --> 00:09:45,941
لنتحدث بالخارج

54
00:09:46,219 --> 00:09:47,766
!هيا

55
00:10:00,192 --> 00:10:03,331
متى كنتي ستخبريني؟

56
00:10:03,331 --> 00:10:06,835
لقد كان الأمر عابراً، أليس كذلك؟

57
00:10:09,958 --> 00:10:12,146
هل هذا يعطيكِ الحق ألا تخبريني؟

58
00:10:14,736 --> 00:10:19,049
هل هذا فعل طبيعي؟

59
00:10:20,958 --> 00:10:25,251
يمكن أن تحاكمي لأنكِ لم تخبريني

60
00:10:25,251 --> 00:10:27,192
لم تتصل منذ عام

61
00:10:28,469 --> 00:10:31,516
لقد رحلت و لم تتصل بي

62
00:10:37,175 --> 00:10:40,286
سأرحل خلال ساعات و لا
أعرف ما سأفعله

63
00:10:42,891 --> 00:10:46,146
لتفعل ما عليك فعله

64
00:10:46,146 --> 00:10:48,135
ماذا ستفعلين؟

65
00:10:50,350 --> 00:10:54,335
سأفعل ما يجب علي فعله
...سأذهب للدراسة

66
00:10:57,204 --> 00:11:02,571
(سأرعى (جيسون
أعمل هنا، و لدي زوج

67
00:11:03,174 --> 00:11:05,799
هذا ما أفعله، هذه حياتي

68
00:11:06,675 --> 00:11:09,708
أنتي مشغولة؟ -
نعم -

69
00:11:09,969 --> 00:11:11,735
نعم، مشغولة للغاية

70
00:11:15,751 --> 00:11:16,657
!حسناً

71
00:11:19,571 --> 00:11:23,085
لا أريد أن أؤخرك -
!حسناً -

72
00:11:24,174 --> 00:11:25,863
!حسناً

73
00:11:45,798 --> 00:11:48,660
متى ستدفع لي؟
يوم الجمعة؟

74
00:11:48,660 --> 00:11:49,863
لماذا؟

75
00:11:50,113 --> 00:11:53,350
أحتاج للنقود عن نصف الإسبوع، إتفقنا؟

76
00:11:53,799 --> 00:11:55,659
لا أعطي نقود مقدماً

77
00:11:56,219 --> 00:11:58,613
لا أطلب نقود مقدماً

78
00:11:59,892 --> 00:12:02,719
أنا أستقيل -
لا يمكنك فعل هذا -

79
00:12:02,719 --> 00:12:04,287
لقد فعلت هذا الآن

80
00:12:13,692 --> 00:12:16,535
لحظة واحدة

81
00:12:21,893 --> 00:12:22,958
!مرحباً -
مرحباً -

82
00:12:24,549 --> 00:12:28,363
تبدين كالأميرة

83
00:12:30,584 --> 00:12:33,142
لماذا مازلت هنا؟

84
00:12:34,252 --> 00:12:36,364
سأبقى هنا

85
00:12:36,364 --> 00:12:37,923
الآن ليس وقتاً مناسباً -
حقاً؟ -

86
00:12:37,923 --> 00:12:43,985
!نعم -
كنت سآخذه للحديقة، لنجلس سوياً -

87
00:12:43,985 --> 00:12:45,799
سأذهب للكنيسة

88
00:12:45,799 --> 00:12:46,885
ستذهبين للكنيسة؟

89
00:12:50,313 --> 00:12:52,571
(هذا (كوفي -
يجب أن نرحل -

90
00:12:52,571 --> 00:12:53,969
!نعم

91
00:12:54,613 --> 00:12:56,924
يجب أن تتصل، لا يمكن
أن تحضر فجأه

92
00:12:56,924 --> 00:12:58,251
هل أنتي مستعدة؟ -
!نعم -

93
00:12:59,350 --> 00:13:01,770
لنذهب -
!حسناً -

94
00:13:02,349 --> 00:13:03,835
!حسناً

95
00:13:07,549 --> 00:13:09,719
هل تعيش هنا؟ -
!نعم -

96
00:13:09,719 --> 00:13:11,192
هذا منزلي

97
00:13:12,100 --> 00:13:14,219
إلى متى ستبقى هنا؟

98
00:13:18,002 --> 00:13:20,502
سأبقى لفترة

99
00:13:23,864 --> 00:13:25,821
أراك لاحقاً

100
00:13:26,350 --> 00:13:29,159
ماذا ستفعل اليوم؟

101
00:13:30,143 --> 00:13:32,220
ماذا أفعل؟

102
00:13:45,549 --> 00:13:47,799
"...سيتم تعميدك في الكنيسة"

103
00:13:47,799 --> 00:13:49,924
"لقد جئت لهذا السبب"

104
00:13:51,349 --> 00:13:54,751
"...سيتم هذا بالماء المقدس"

105
00:13:55,192 --> 00:13:58,193
سيتم هذا في هذه الحياة

106
00:13:58,193 --> 00:14:01,896
...لتستمر البركة و الخير به

107
00:14:01,896 --> 00:14:04,257
لآخر حياته

108
00:14:04,520 --> 00:14:08,585
ليكون عضواً مؤمناً في مجتمعنا

109
00:14:13,299 --> 00:14:19,536
جيسون) أقوم بتعميدك)

110
00:14:21,111 --> 00:14:24,571
طفلك تم تطهيره

111
00:14:24,897 --> 00:14:27,969
ليتحرك كطفل للحياة

112
00:14:28,598 --> 00:14:36,208
لتتخلص من ذنوبك

113
00:14:36,208 --> 00:14:40,691
و تصبح جالباً للخير و الرخاء
و تعيش كجزء منه دائماً

114
00:14:40,691 --> 00:14:43,236
لتشارك في الحياة، آمين

115
00:14:47,719 --> 00:14:55,363
بإسم هذا الطفل، لنصلي سوياً

116
00:14:55,864 --> 00:15:01,985
...مالك المملكة، ندعوا لك

117
00:15:01,985 --> 00:15:08,071
...أن تعطينى القوة

118
00:15:08,315 --> 00:15:14,174
و تغفر لنا خطايانا، كما نغفر
لمن يخطىء في حقنا

119
00:15:14,174 --> 00:15:19,159
و تخلصنا من ذنوبنا

120
00:15:19,501 --> 00:15:27,113
لتباركك السماء، آمين

121
00:15:27,646 --> 00:15:34,813
الآن و نحن نستقبل عضو
جديد في إبراشيتنا، لنرحب به

122
00:17:13,733 --> 00:17:17,657
أنت تقود بشكل جيد

123
00:17:29,906 --> 00:17:35,769
قيادتك جيدة، هل تريدني
أن أقلك؟ سأوفر لك بعض الوقود

124
00:17:47,592 --> 00:17:50,391
هل تقود هكذا دائماً؟ -
!نعم -

125
00:17:51,169 --> 00:17:53,581
أين تعيش؟ -
في فندق ما -

126
00:17:53,581 --> 00:17:55,983
نعم، إنها ليست جيدة هنا

127
00:17:55,983 --> 00:17:57,906
هذه المدينة سيئة يا رجل

128
00:17:58,485 --> 00:18:00,904
هل لديك وظيفة؟

129
00:18:01,685 --> 00:18:02,705
!لا

130
00:18:03,266 --> 00:18:06,127
هل ستبقى هنا لفترة؟ -
!نعم -

131
00:18:06,891 --> 00:18:09,955
لدي مكان لتصليح السيارات

132
00:18:09,955 --> 00:18:12,048
على الطريق

133
00:18:12,048 --> 00:18:15,270
هل تريد أن تتفقد المكان؟
أحتاج لعامل جيد

134
00:18:16,233 --> 00:18:17,734
!حسناً

135
00:18:18,593 --> 00:18:20,955
إنه ليس كبيراً

136
00:18:21,687 --> 00:18:24,075
إنه هكذا، إنه ملكي

137
00:18:24,548 --> 00:18:26,344
لا يمكن لأحد أن يخرجني منه

138
00:18:28,517 --> 00:18:31,970
حسناً، التصليح هنا

139
00:18:32,269 --> 00:18:40,955
و الأدوات، لا أحصل على عمل
كثير، يمكن أن تحصل على وظيفة أخرى

140
00:18:40,955 --> 00:18:42,609
إذا لم يكن هذا يكفي

141
00:18:45,331 --> 00:18:49,109
أعلم كيف أصلح السيارات

142
00:18:49,830 --> 00:18:52,670
و أي شيء لا تعرفه
يمكن أن أعلمك أياه

143
00:18:53,548 --> 00:18:57,592
و لدي مقطورة هنا
يمكنك أن تبقى بها، إن أردت

144
00:19:03,343 --> 00:19:05,357
إنها خجولة

145
00:19:06,971 --> 00:19:09,499
لا يمكن أن تراها

146
00:19:09,893 --> 00:19:11,581
أين الكرة؟

147
00:19:11,831 --> 00:19:13,749
ها هي المقطورة

148
00:19:14,734 --> 00:19:16,892
هل حصلت عليها؟ -
!لا، لن تحصل عليها -

149
00:19:17,570 --> 00:19:20,070
هل أنت هنا بمفردك؟ -
نعم، أنا بمفردي -

150
00:19:21,594 --> 00:19:24,297
أحياناً يأتي البعض ليبقى لفترة

151
00:19:25,770 --> 00:19:28,827
هذا كل شيء، ليس كثيراً
...لكن كما تعلم

152
00:19:29,142 --> 00:19:31,094
بها كل ما تحتاج إليه

153
00:19:40,498 --> 00:19:42,627
سيكون هذا جيداً

154
00:20:07,239 --> 00:20:10,408
لا أريد أن أكون ناكراً لجميلك
أقدر ما فعلته لي

155
00:20:10,976 --> 00:20:12,542
لكن يجب أن أحصل على نقود أكثر

156
00:20:13,849 --> 00:20:18,226
إن كان يمكنني أن أدفع
أكثر لكنت فعلت هذا، أنت جيد بعملك

157
00:20:18,226 --> 00:20:19,494
جيد للغاية

158
00:20:20,859 --> 00:20:25,241
يمكن أن أصلح تلك الشاحنة و أبقى بها -
لتقم بإصلاحها -

159
00:20:25,241 --> 00:20:27,082
لكن ليس معي نقود لأدفع لك

160
00:20:28,567 --> 00:20:31,474
هناك أشياء يمكن أن نقوم بها

161
00:20:33,262 --> 00:20:34,694
ماذا؟

162
00:20:35,632 --> 00:20:37,661
يمكن أن نسرق مصرفاً

163
00:20:40,050 --> 00:20:41,990
أنت تمزح -
لا أمزح -

164
00:20:43,582 --> 00:20:46,976
فعلت هذا أربعة مرات بنفسي
منذ 12 عام

165
00:20:46,976 --> 00:20:48,859
لكن المخاطرة أصبحت كبيرة

166
00:20:49,943 --> 00:20:52,427
إن لم تفعلها كثيراً

167
00:20:52,427 --> 00:20:54,099
سيكون الأمر جيداً

168
00:20:54,849 --> 00:21:01,098
هل لديك طفل؟ تريد أن تؤمن
له مستقبله، تريد أن تنافس الآخر؟

169
00:21:03,611 --> 00:21:06,177
يجب أن تفعل هذا، بإستخدام
مهارتك في القيادة؟

170
00:21:06,411 --> 00:21:09,632
...و مهارتك هذه

171
00:21:10,332 --> 00:21:12,408
فريدة من نوعها

172
00:21:14,633 --> 00:21:16,316
ما رأيك؟

173
00:21:17,226 --> 00:21:19,361
عليك اللعنة -
!حسناً -

174
00:21:19,677 --> 00:21:24,300
لتعيل عائلتك بهذه النقود القليلة

175
00:21:29,142 --> 00:21:34,019
أنا و إبني يجب أن نكون معاً
لا أريد ألا يرى والده كما حدث معي

176
00:21:35,798 --> 00:21:38,019
أريد أن أهتم بكِ

177
00:21:40,316 --> 00:21:42,550
و أريد أن أهتم بإبني
هذه وظيفتي

178
00:21:43,955 --> 00:21:46,535
اتركيني أقوم بواجبي -
حسناً، كيف ستفعل هذا -

179
00:21:48,205 --> 00:21:50,361
لا تقوليها هكذا

180
00:21:50,744 --> 00:21:52,269
كيف ستهتم بي؟ -
لا تفعلي هذا -

181
00:22:00,705 --> 00:22:06,360
لا تحبطيني هكذا -
إنه سؤال، لا أقلل من شأنك -

182
00:22:07,454 --> 00:22:09,955
إنه مجرد سؤال -
سأجد طريقه لأقوم بهذا -

183
00:22:12,082 --> 00:22:14,345
هل تريدين منزل؟
سأحضر لكِ منزلاً

184
00:22:15,849 --> 00:22:18,758
هل تريدين الرحيل من هنا؟
سنرحل من هنا

185
00:22:18,758 --> 00:22:23,761
لدي تلك المقطورة، سأحصل على شاحنة
و نتحرك على الطريق

186
00:22:25,892 --> 00:22:29,548
تختاري المكان الذي يناسبك لنتوقف
إذا أردتي الرحيل سنرحل

187
00:22:32,346 --> 00:22:34,349
ماذا عن والدتي؟ -
يمكنها أن تأتي معنا -

188
00:22:35,082 --> 00:22:37,111
ماذا عن (كوفي)؟ -
سيبقى هنا -

189
00:22:38,582 --> 00:22:41,745
يحصل على زوجته و طفله
هذا حق لكل رجل

190
00:22:46,519 --> 00:22:47,908
!حسناً

191
00:22:49,360 --> 00:22:51,976
يبدو كحلم جيد -
روم)؟) -

192
00:23:30,013 --> 00:23:35,714
يمكن أن تستخدم هذا إن أردت
لكن تذكر أنني سرقت أربعة مصارف بدونه

193
00:23:36,119 --> 00:23:37,478
أنت لا تحتاج للسلاح

194
00:23:37,869 --> 00:23:40,386
لا أحب الأسلحة، إنها سيئة

195
00:23:41,242 --> 00:23:44,013
لكنك ربما ترغب بها
إفعل ما تريد

196
00:23:44,013 --> 00:23:45,429
كيف أفعل هذا؟

197
00:23:45,429 --> 00:23:50,571
حسناً، سنذهب مبكراً بهدوء
عندما تفتح الأبواب، إتفقنا؟

198
00:23:50,571 --> 00:23:52,637
ستنظر إلى جميع العاملين

199
00:23:52,637 --> 00:23:55,587
و تختار أفضل لحظة، حسناً؟

200
00:23:56,013 --> 00:23:58,179
و تذهب إلى أضعف موظف

201
00:23:58,179 --> 00:24:00,945
أخبرهم أن يضعوا النقود
على المائدة، لماذا؟

202
00:24:02,214 --> 00:24:07,429
لترى إن كان هناك علامات بها
و تضعها في حقيبتك، لا تعطيهم شيء

203
00:24:07,429 --> 00:24:08,897
لا تظهر لهم السلاح

204
00:24:09,179 --> 00:24:10,492
و تذهب

205
00:24:12,477 --> 00:24:18,382
تركب دراجتك و سأكون على
بعد أربعة منطاق بالشاحنة و نعود للمنزل أغنياء

206
00:24:24,230 --> 00:24:28,386
ماذا إذا تم إيقافك لأنك متوقف
على جانب الطريق بشاحنة مفتوحة؟

207
00:24:29,014 --> 00:24:31,103
ماذا تقصد؟ -
...أنا ضابط شرطة -

208
00:24:31,103 --> 00:24:32,980
بعد إذنك سيدي، ماذا تفعل
بشاحنة مفتوحة؟

209
00:24:33,275 --> 00:24:34,715
لماذا تجلس هنا هكذا؟

210
00:24:35,079 --> 00:24:38,087
الشاحنة معطلة، انتظر الإصلاحات

211
00:24:39,980 --> 00:24:42,136
شكراً لسؤالك، أيها الشرطي

212
00:24:42,647 --> 00:24:49,715
هذا جيد -
إن أمسكوا بك و أنت تقود بسرعة 90 ميل بالساعة؟ -

213
00:24:50,429 --> 00:24:52,798
نحن نفعل ما يجب علينا فعله

214
00:24:53,679 --> 00:24:55,308
لكن عندما نفعل هذا معاً

215
00:24:55,308 --> 00:24:57,965
سيكون رائعاً

216
00:24:59,545 --> 00:25:01,179
أقول هذا فقط

217
00:25:01,587 --> 00:25:04,532
إننا فريق رائع

218
00:25:05,588 --> 00:25:10,307
سأكون الأسود القبيح و أنت الجميل

219
00:25:10,965 --> 00:25:12,465
أعتقد أن هذا جيد

220
00:25:13,119 --> 00:25:15,281
سيكون الأمر جيداً يا رجل
سيعجبك هذا الأمر

221
00:25:15,532 --> 00:25:17,307
ستشعر بالإثارة

222
00:26:43,263 --> 00:26:48,137
حسناً، من يريد أن يعيش
ليرفع يده في الهواء؟

223
00:26:48,680 --> 00:26:51,838
تعالوا إلى هنا الآن

224
00:26:52,555 --> 00:26:54,477
تعالوا إلى هنا

225
00:26:54,698 --> 00:26:56,249
على الأرض

226
00:26:56,249 --> 00:26:58,541
حسناً، ما إسمك؟ -
(ماك) -

227
00:26:58,541 --> 00:27:00,570
ماك) هو كلبي الصغير)

228
00:27:01,137 --> 00:27:03,782
ستعطوه نقودكم

229
00:27:03,782 --> 00:27:06,870
لتضعوها على المائدة الآن

230
00:27:07,085 --> 00:27:08,602
!هيا

231
00:27:08,602 --> 00:27:12,353
بسرعة، لأسمع صلاتك

232
00:27:12,698 --> 00:27:16,103
هل وضعت النقود؟
هيا بسرعة

233
00:27:20,386 --> 00:27:23,852
!هيا، ضعها في الحقيبة

234
00:28:50,746 --> 00:28:53,668
إنهم لا يسعون خلفنا

235
00:28:55,684 --> 00:28:57,463
كم معك من نقود؟

236
00:29:05,453 --> 00:29:08,264
عزيزي، رائع

237
00:29:08,264 --> 00:29:11,057
هذا رائع

238
00:29:12,652 --> 00:29:15,702
هل أنت بخير؟

239
00:29:16,953 --> 00:29:19,701
لقد فعلتها يا رجل
لقد فعلتها

240
00:29:24,011 --> 00:29:25,437
!نعم

241
00:29:26,030 --> 00:29:29,794
لقد فعلناها، لقد فعلناها

242
00:30:24,371 --> 00:30:25,544
حدثيني عن طفلي

243
00:30:28,279 --> 00:30:31,198
ماذا يحب أن يأكل؟

244
00:30:31,839 --> 00:30:37,187
إنه يحب التفاح
لكنه لا يأكله جيداً

245
00:30:37,187 --> 00:30:38,490
يتساقط منه التفاح -
!نعم -

246
00:30:40,448 --> 00:30:43,759
يبدو سيئاً، لكنك ستحب هذا

247
00:30:53,916 --> 00:30:57,278
هل يحب المثلجات؟

248
00:30:57,939 --> 00:31:01,045
لا -
هل تمزحين؟ -

249
00:31:02,088 --> 00:31:04,263
مازال طفلاً -
هراء -

250
00:31:05,000 --> 00:31:06,489
ما نوع المنزل الذي تعيشين به؟

251
00:31:07,222 --> 00:31:08,719
لا مثلجات

252
00:31:11,730 --> 00:31:15,251
يمكن أن يحصل على هذا -
يمكنه الحصول عليه -

253
00:31:15,251 --> 00:31:16,700
لكنه لم يحصل عليه

254
00:31:16,700 --> 00:31:18,655
هل يمكن أن أعطيها له؟

255
00:31:19,651 --> 00:31:21,323
تريد أن تعطيه المثلجات؟ -
!نعم -

256
00:31:22,561 --> 00:31:26,155
أريد أن أفعل معه شيئاً لأول مرة

257
00:31:27,155 --> 00:31:32,985
أريد رؤيه وجهه و هو يجربه
و عندما يتناوله كل مره يشاهد وجهي

258
00:31:48,200 --> 00:31:50,948
!هيا -
!حسناً -

259
00:31:52,251 --> 00:31:53,472
!هيا

260
00:32:09,573 --> 00:32:11,972
هل تريد أن تسمعها؟

261
00:32:26,622 --> 00:32:28,990
إنها يحبها كثيراً

262
00:32:28,990 --> 00:32:31,449
هل تريد الدراجة البخارية في الصورة؟ -
!نعم -

263
00:32:31,449 --> 00:32:34,754
نعم، صوريني جميعاً

264
00:32:35,610 --> 00:32:38,317
هذه دراجة بخارية جميلة -
إنها جزء من العائلة -

265
00:32:44,371 --> 00:32:48,294
هل تريد صورة أخرى؟
صورة و هي لا تبكي

266
00:32:50,545 --> 00:32:51,185
!حسناً

267
00:32:54,088 --> 00:32:55,824
إنها صورة جيدة

268
00:33:04,448 --> 00:33:08,905
لتضع النقود على المائدة
أريد الأموال الحقيقية، أعرفها جيداً

269
00:33:13,573 --> 00:33:15,808
تعالى إلى هنا

270
00:33:33,699 --> 00:33:35,311
!مرحباً -
مرحباً -

271
00:33:45,839 --> 00:33:47,450
ما هذا؟

272
00:33:48,489 --> 00:33:49,794
ما هذا؟

273
00:33:52,254 --> 00:33:54,294
ما هذا؟ -
إنها هدايا -

274
00:33:59,730 --> 00:34:02,004
!يا إلهي
ما هذا؟

275
00:34:02,004 --> 00:34:03,469
إنه سياج

276
00:34:07,588 --> 00:34:10,622
ستسقط من هذا الفراش

277
00:34:29,589 --> 00:34:31,573
لقد جاءت والدتك

278
00:34:33,279 --> 00:34:35,186
مرحباً والدتي -
هل تعتقد أنها ستغضب؟ -

279
00:34:46,989 --> 00:34:48,698
!مرحباً -
!مرحباً -

280
00:34:48,698 --> 00:34:50,042
ماذا تفعل؟

281
00:34:51,610 --> 00:34:53,990
أحضرت له سياج الفراش و بعض الألعاب

282
00:34:56,671 --> 00:34:59,763
هذا لطيف، لكن يجب
أن تخرج من هنا

283
00:35:01,044 --> 00:35:02,870
لا يمكن أن تأتي هكذا  -
لماذا؟ -

284
00:35:03,448 --> 00:35:06,263
(لأنه منزل (كوفي

285
00:35:06,263 --> 00:35:07,763
ماذا؟ -
اخرج من فضلك -

286
00:35:07,763 --> 00:35:09,323
إنه ينام في فراشكم

287
00:35:09,323 --> 00:35:12,111
سيسقط و يجرح رأسه
يحتاج لهذه حتى لا يسقط

288
00:35:12,111 --> 00:35:13,198
ماذا يحدث؟

289
00:35:16,731 --> 00:35:18,795
هل توافقين على هذا؟

290
00:35:21,486 --> 00:35:23,823
أنا أتحدث معكِ، هل توافقين على هذا؟ -
إنه والده -

291
00:35:24,109 --> 00:35:26,323
في منزلي، موافقة على
تواجدة في منزلي؟

292
00:35:29,239 --> 00:35:30,754
ماذا تفعل هنا يا رجل؟ -
!صه -

293
00:35:30,754 --> 00:35:32,505
لا تطلب مني الصمت
أنت في منزلي

294
00:35:33,061 --> 00:35:35,028
يجب أن تأخذ أشيائك
و تخرج من المنزل

295
00:35:35,762 --> 00:35:39,136
لا أعلم من تعتقد نفسك
لتأتي إلى حياتنا و تغير الأمور

296
00:35:39,136 --> 00:35:40,121
لكن هذا الأمر لن يفلح

297
00:35:40,360 --> 00:35:41,754
يجب أن تخفض صوتك

298
00:35:41,754 --> 00:35:42,731
ماذا؟

299
00:35:42,731 --> 00:35:44,948
لتخفض صوتك -
هل يمكن أن تخرجي؟ -

300
00:35:46,621 --> 00:35:48,526
خذ أشيائك و أرحل

301
00:35:50,654 --> 00:35:52,838
تجعل الطفل يبكي -
أنت من يجعله يبكي -

302
00:35:55,155 --> 00:35:58,074
خذ أشيائك و اخرج الآن
أنا لا أمزح معك

303
00:36:03,544 --> 00:36:06,109
خذ أشيائك يا رجل
عليك اللعنة

304
00:36:15,973 --> 00:36:19,637
كوفي)؟)
عزيزي؟

305
00:36:20,045 --> 00:36:21,418
كوفي)؟)

306
00:36:28,716 --> 00:36:30,588
كوفي)؟)

307
00:36:31,027 --> 00:36:32,490
ابتعدي عنه

308
00:36:33,417 --> 00:36:36,812
أيها المجنون
أنت مجنون

309
00:36:37,198 --> 00:36:39,778
اخرج من هنا

310
00:36:40,294 --> 00:36:41,666
اخرج من هنا

311
00:36:46,005 --> 00:36:47,755
من فضلك، لا

312
00:36:47,755 --> 00:36:49,235
سآخذه للخارج، اتصلي بالإسعاف -
حسناً -

313
00:37:22,361 --> 00:37:23,838
الأمر سيكون بخير

314
00:37:36,886 --> 00:37:38,418
الأمر سيكون بخير

315
00:37:43,013 --> 00:37:44,971
الأمر سيكون بخير

316
00:37:57,075 --> 00:37:59,386
إسمك (لوك جلاند)؟

317
00:37:59,386 --> 00:38:03,230
!نعم -
"...لقد تم تحديد القضية" -

318
00:38:03,501 --> 00:38:07,294
إعتداء من الدرجة الثانية"
" "و هي جريمة في "نيويورك

319
00:38:08,153 --> 00:38:12,028
يحق لك المحاكمة و الحصول على محامي

320
00:38:13,136 --> 00:38:16,172
نحتاج لقراءه القضية

321
00:38:16,573 --> 00:38:19,421
نيابة عن موكلي، أقول
إنه غير مذنب

322
00:38:20,636 --> 00:38:24,574
لمعرفتي بتاريخ المتهم

323
00:38:24,574 --> 00:38:29,012
و لحجته، سأطلب كفالة
ألفين و خمسمائة دولار

324
00:38:29,276 --> 00:38:32,230
يمكن أن تضع الكفالة نقداً
أو عبر وسيط

325
00:38:32,230 --> 00:38:38,027
خلال هذا الوقت، سأتأكد من"
"...إجراءات الحماية للضحايا

326
00:38:38,027 --> 00:38:42,989
"...من التعدي و التحرش، وأن تبقى بعيداً عنهم"

327
00:38:53,355 --> 00:38:56,279
هذه نقودك، شكراً لأنك دفعت كفالتي

328
00:39:02,001 --> 00:39:04,528
أريد أن نقوم بسرقة أخرى

329
00:39:05,387 --> 00:39:08,621
أريد مصرف كبير

330
00:39:08,823 --> 00:39:15,611
كل هذه المصاريف خلفي
أريد أن أتخلص منها، و أريد أن أفعل هذا الآن

331
00:39:20,155 --> 00:39:23,839
أتعلم (لوك) إذا كنت تتحرك كالبرق

332
00:39:25,169 --> 00:39:27,948
ستتحطم كالرعد

333
00:39:28,342 --> 00:39:30,513
لن أقبل أن تحطمنا معاً

334
00:39:30,513 --> 00:39:32,811
عليك اللعنة، لا تكن جباناً

335
00:39:32,811 --> 00:39:33,808
لا

336
00:39:34,182 --> 00:39:35,528
لقد إنتهى الأمر

337
00:39:35,528 --> 00:39:37,361
لا يمكننا فعل هذا
لن أفعل هذا

338
00:39:40,449 --> 00:39:42,622
كان لديك إختياراتك

339
00:39:42,886 --> 00:39:44,120
عليك اللعنة

340
00:39:44,823 --> 00:39:47,338
...أتعلم إذا خرجت الليلة

341
00:39:50,405 --> 00:39:53,324
خذا الشاحنة، حاول ألا تظهر كثيراً

342
00:39:53,324 --> 00:39:55,468
آخر جولة لك بها

343
00:39:55,468 --> 00:39:57,075
لقد إنتهى الأمر

344
00:39:57,860 --> 00:39:59,730
هل إنتهيت؟ -
!نعم -

345
00:40:00,198 --> 00:40:01,824
إنتهى الأمر؟

346
00:40:02,672 --> 00:40:04,838
لقد إنتهى الأمر

347
00:41:17,276 --> 00:41:19,062
خذي هذا

348
00:41:19,062 --> 00:41:23,089
(روم)
آسف، أنا مجنون

349
00:41:23,990 --> 00:41:26,527
روم) خذي هذا)

350
00:41:28,979 --> 00:41:30,841
هل يمكن أن أدخل السيارة من فضلك؟

351
00:41:31,073 --> 00:41:32,573
فقط خذي هذا

352
00:41:38,122 --> 00:41:41,279
لا تحبيني، أنا سيء

353
00:41:41,279 --> 00:41:43,764
إتفقنا؟ مازلت والده

354
00:41:44,028 --> 00:41:45,514
يمكن أن أحضر له أشياء كثيرة

355
00:41:45,514 --> 00:41:47,838
فقط لتعطيه هذا

356
00:41:47,838 --> 00:41:49,421
اخبريه إنها مني

357
00:42:08,529 --> 00:42:10,562
لا أريد رؤيتك ثانية

358
00:42:17,014 --> 00:42:19,361
فقط اعطيه هذا، من فضلك

359
00:43:27,472 --> 00:43:29,448
الأمر على ما يرام

360
00:43:29,448 --> 00:43:32,028
لا عليك، افتح فمك

361
00:43:32,740 --> 00:43:33,361
ماذا؟

362
00:43:43,949 --> 00:43:46,449
أنت مدين لي بدراجة بخارية

363
00:43:46,902 --> 00:43:48,544
أليس كذلك؟

364
00:43:50,045 --> 00:43:52,136
أين النقود؟
اعطها لي

365
00:43:54,323 --> 00:43:56,372
!صه

366
00:43:58,155 --> 00:44:00,338
آسف

367
00:44:22,137 --> 00:44:23,689
!اللعنة

368
00:44:27,823 --> 00:44:29,449
!اللعنة

369
00:44:30,068 --> 00:44:31,638
!اللعنة

370
00:44:32,949 --> 00:44:34,972
!اللعنة

371
00:44:35,562 --> 00:44:38,545
لينزل الجميع على الأرض

372
00:44:41,361 --> 00:44:47,449
أنت انهض، انهض
ضع النقود في الحقيبة

373
00:44:48,278 --> 00:44:50,838
لا تنظر إلي، ضع وجهك بالأرض
أو سأفجره

374
00:44:50,838 --> 00:44:53,156
أنت، انهض

375
00:44:53,156 --> 00:44:55,223
انهض، انهض

376
00:44:56,111 --> 00:44:57,527
انهض

377
00:44:57,906 --> 00:45:00,107
ضعي النقود في الحقيبة -
!حسناً، تفضل -

378
00:45:01,257 --> 00:45:02,457
ماذا تفعلين؟

379
00:45:02,458 --> 00:45:03,879
!قومي برميها

380
00:45:06,550 --> 00:45:08,179
!قومي برميها

381
00:45:09,855 --> 00:45:11,255
آسفة، آسفة

382
00:45:11,255 --> 00:45:13,585
أين ذلك الفتى، أين ذهب؟

383
00:45:13,585 --> 00:45:16,121
!أنت أيها الفتى، تعال هُنا

384
00:45:16,687 --> 00:45:19,475
.عليك رميها جيداً

385
00:45:21,019 --> 00:45:22,960
!يا للهول

386
00:45:24,256 --> 00:45:26,407
!تباً

387
00:45:26,407 --> 00:45:28,866
!إنزل للأسفل

388
00:45:43,828 --> 00:45:45,407
.. تباً، تباً

389
00:45:45,762 --> 00:45:47,525
!اللعنة عليكِ

390
00:45:49,428 --> 00:45:50,867
!اللعنة عليكِ

391
00:46:01,092 --> 00:46:04,784
هنا الوحدة "205"، لدي مشتبه
"يقود دراجة "جرانيو 1

392
00:46:05,142 --> 00:46:07,852
،ملابس سوداء وخوذة سوداء

393
00:46:56,603 --> 00:46:59,364
<i>... المشتبه به سقط ... المشتبه به</i>

394
00:46:59,597 --> 00:47:03,392
<i>قد هرب، لقد هرب إلى بعض المباني</i>

395
00:47:16,586 --> 00:47:19,348
،هنا الوحدة 22، لدي رؤية لدراجة بخارية

396
00:47:44,182 --> 00:47:46,666
.أنت، أنا مستعد للمطاردة

397
00:48:01,706 --> 00:48:03,104
ماذا يفعل؟

398
00:48:03,909 --> 00:48:05,856
اقتربوا، لا يوجد احد سواكم هنا؟ -
أجل -

399
00:48:06,149 --> 00:48:08,068
تعالوا -
.حسناً، لا تؤذنا فحسب -

400
00:48:08,674 --> 00:48:11,451
لن أؤذيكم ولكن إصعدوا للأعلى فحسب
!إصعدوا

401
00:48:11,746 --> 00:48:12,714
!حسناً

402
00:48:29,065 --> 00:48:33,074
أنا في 702، بحاجة إلى دعم
.كي يؤمنوا مداخل المنزل الشمالية والغربية

403
00:48:33,165 --> 00:48:35,729
!إذهبوا هناك

404
00:48:50,217 --> 00:48:50,717
!اللعنة

405
00:49:09,006 --> 00:49:10,279
!أخرجوا من هنا

406
00:49:34,838 --> 00:49:38,125
إنبطحوا، إنبطحوا على الأرض

407
00:49:38,335 --> 00:49:40,561
هل يوجد أحد غيركم بالمنزل؟ -
أجل، إنه بالطابق العلوي -

408
00:49:51,001 --> 00:49:52,850
الشرطة -
... أخي -

409
00:49:53,148 --> 00:49:54,887
.أخي، لا تغلق

410
00:50:01,310 --> 00:50:02,935
أنا في ورطة

411
00:50:06,618 --> 00:50:09,279
،أنا في منزل سيدة ما

412
00:50:18,623 --> 00:50:21,837
هل قمت بمعروف من أجلي، رجاءا؟

413
00:50:22,803 --> 00:50:26,438
.. أريد أن أتأكد فقط أنه لن يصيبهم ضرر -
!الشرطة -

414
00:50:35,739 --> 00:50:37,827
ولكن لا تخبرهم بأمري، اتفقنا؟

415
00:50:38,701 --> 00:50:40,885
<i>!الشرطة</i>

416
00:50:41,355 --> 00:50:43,352
<i>!ضع سلاحك أرضاً</i>

417
00:50:51,505 --> 00:50:54,083
اتفقنا؟ -
الشرطة، أخرج هنا -

418
00:50:54,083 --> 00:50:55,935
ودعني أرى يداك خلف
.ظهرك وإلا سأحطم الباب

419
00:50:56,358 --> 00:50:58,589
أخي، أرجوك -
الشرطة، لا تتحرك -

420
00:51:20,320 --> 00:51:23,362
،أنا في702 ، وتم تبادل إطلاق نار
،وسقط ضابط

421
00:51:23,658 --> 00:51:25,973
.أطلب المسعفين، المشتبه هرب من النافذة

422
00:51:33,613 --> 00:51:37,026
... لا تتحرك، دعني أرى يديك

423
00:51:37,760 --> 00:51:39,539
!دعني أرى يديك الآن

424
00:51:40,149 --> 00:51:43,018
هل أنت بخير؟ -
إذهب أنت هيّا، لا تتحرك -

425
00:51:43,346 --> 00:51:45,796
هل يوجد هناك شرطيون آخرين؟

426
00:52:14,530 --> 00:52:15,813
!مرحبا

427
00:52:17,857 --> 00:52:21,910
!مرحبا
ماذا يفعل أبي هنا؟

428
00:52:23,282 --> 00:52:25,216
،نحن جميعاً هنا

429
00:52:26,246 --> 00:52:29,226
هل تتذكر ما حدث؟ أي شيء؟

430
00:52:31,726 --> 00:52:34,766
.. لا تفعل يا عزيزي -
لا بأس، لا بأس -

431
00:52:35,637 --> 00:52:39,233
لا تفعل هذا، أتركها -
... (تريث يا (أفري -

432
00:52:39,448 --> 00:52:41,866
عزيزي؟ (أفري)؟ -
!(أفري) -

433
00:52:43,080 --> 00:52:45,926
لديك جراح سيئة، لعيك أن تترفق بنفسك

434
00:52:47,920 --> 00:52:50,256
هل أنت بخير؟ -
حسناً -

435
00:52:50,256 --> 00:52:52,352
هل تفهمني؟

436
00:52:55,667 --> 00:52:58,538
أنا آسف -
... لا بأس -

437
00:53:01,143 --> 00:53:04,953
!عزيزي، نحن هنا، لا بأس

438
00:53:08,618 --> 00:53:11,502
لا بأس -
ستمكث هنا بعضة أيام، حسناً؟ -

439
00:53:11,973 --> 00:53:14,159
!هذا فقط، بعضة أيام

440
00:53:17,653 --> 00:53:22,688
صباح الخير يا سيد (كروس)، هل أنت بحالة جيدة
لبعض الزوار؟ هناك بعض الرجال يريدون مقابلتك

441
00:53:23,351 --> 00:53:25,234
... (أفري) -
!مرحبا -

442
00:53:25,234 --> 00:53:27,303
كيف حال بطلنا؟

443
00:53:27,303 --> 00:53:30,754
كيف تشعر؟ هل أنت بخير؟ -
أنا بخر، أجل -

444
00:53:31,213 --> 00:53:34,314
لقد أحضرت لك بعض النقانق -
شكراً لك -

445
00:53:34,314 --> 00:53:36,669
(كيف حالك؟ (بيلي كوكيلين -
.أفري كروس) سعيد بلقائك) -

446
00:53:36,669 --> 00:53:39,910
.بالطبع أعرفك -
أعرف أنك بخير، لا شك بهذا -

447
00:53:40,206 --> 00:53:44,604
هل تمزح؟ -
... لا، على الإطلاق، لا أتوقع أي شيء آخر، فهذا -

448
00:53:45,140 --> 00:53:47,883
.يفوق كل قدراتي .. -
لا بأس، كان بإمكان أي أحد يفعل هذا -

449
00:53:48,117 --> 00:53:50,990
أجل، هذا صحيح -
قواتنا مشتاقة -

450
00:53:50,990 --> 00:53:54,314
يا رجل، لا تنسى هذا
إنهم جميعا بالخارج، (بانرز)، وكل شيء

451
00:53:54,314 --> 00:53:56,351
ماذا حدث لذلك الرجل؟ -
... رجلنا هذا -

452
00:53:56,351 --> 00:53:58,665
.قد مات، لقد إنتهى الأمر ..

453
00:53:59,129 --> 00:54:02,811
إنه ما حدث، حسناً؟ -
هل ترك أي أحد ورائه؟ -

454
00:54:03,111 --> 00:54:05,264
،ليس هذا ما تقلق عليه الآن

455
00:54:05,806 --> 00:54:09,476
لدينا أناس يتحدثون معك حيال هذا
،وهناكم أناس يتحدثون لعائلته

456
00:54:09,877 --> 00:54:12,078
لقد تخلصنا من شخص آخر سيء

457
00:54:12,442 --> 00:54:14,625
وأنت البطل، مستعد؟ -
أجل -

458
00:54:14,625 --> 00:54:17,943
نريد أن اسألك بعض الأسئلة، ألديك مانع؟ -
،إنه أول إنطباع، ذلك النوع من الأمور -

459
00:54:18,178 --> 00:54:21,409
... كما تعلم، نريد -
نريد القصة     - الأمر بسيط للغاية  -

460
00:54:21,409 --> 00:54:23,919
أجل، حسناً
.سأترككما أنتم الإثنان بمفردكم

461
00:54:25,886 --> 00:54:29,599
إذن ماذا حدث عندما كنت خارج الغرفة؟

462
00:54:30,955 --> 00:54:34,276
"لقد قلت "الشرطة، ألق سلاحك

463
00:54:34,276 --> 00:54:36,770
"وجهك للأرض، ويداك للأعلى"

464
00:54:38,051 --> 00:54:40,442
ثم .. لم يفعل شيء -
لا شيء؟ -

465
00:54:41,766 --> 00:54:45,570
هل كررت هذا مرة أخرى؟ -
،لا ، هذا ما كان عليه فعله -

466
00:54:45,570 --> 00:54:47,894
يتجاهل بنفسه ما قلت، صحيح؟

467
00:54:47,894 --> 00:54:52,871
أجل، ولكن بعض الحيان
يقولون أنهم لم يسمعوك

468
00:54:55,137 --> 00:54:58,457
أتفهم ما أقصد؟ على أي
حال كنت تصرخ، صحيح؟

469
00:54:58,457 --> 00:55:01,360
.لقد قمت بما تدربت عليه بشكل صحيح

470
00:55:04,025 --> 00:55:07,051
حسناً، ثم ماذا؟

471
00:55:07,535 --> 00:55:10,966
وفي تلك اللحظة قررت الدخول
،وقمت بركل الباب

472
00:55:11,686 --> 00:55:15,573
هل كان الباب مغلقاً؟ -
أجل     - وأنت تعرف هذا -

473
00:55:16,444 --> 00:55:19,522
ماذا تعني؟ كيف عرفت أنه مغلق؟ -
أنك تفترض أن الباب كان مغلقا؟ -

474
00:55:22,142 --> 00:55:25,695
هل سؤال خادع؟ -
لا، إنه إحدى تساؤلات المحامي فحسب -

475
00:55:25,695 --> 00:55:29,286
وكيف أعرف أنه كان مغلقا؟ -
هل تسألني بهذا؟ -

476
00:55:30,124 --> 00:55:32,950
لا -
.حسناً -

477
00:55:34,073 --> 00:55:36,911
لذا قمت بركله؟ -
حسناً، لماذا جئت هنا؟ -

478
00:55:38,366 --> 00:55:41,855
أنا آسف، لماذا جئت هنا؟ -
أجل، لماذا لم يكن شخصا آخر؟ ضابط أقل رتبة؟ -

479
00:55:45,678 --> 00:55:48,501
.لا

480
00:55:50,265 --> 00:55:53,527
ماذا حدث بعد هذا؟ -
ما الذي تريد سماعه مني؟ -

481
00:55:54,215 --> 00:55:56,785
أريدك أن تخبرني فقط بما حدث -
حقا؟ -

482
00:55:56,785 --> 00:56:01,037
لا اريدك أن تنسى شيء، لأنك
ستحاول مطابقة ما قلته غدا

483
00:56:01,248 --> 00:56:04,322
.أنا هنا كي تخبرني فقط بما رأيت

484
00:56:05,010 --> 00:56:08,410
.وبما تتذكر -
لقد أطلق النار وسقط من النافذة -

485
00:56:09,845 --> 00:56:12,774
أعرف هذا، متى صوب مسدسه حوك؟

486
00:56:14,357 --> 00:56:16,627
هل أطلقت أولاً؟ أم هو أطلق أولاً؟

487
00:56:20,452 --> 00:56:24,184
لا تعبث معي، قم بالصواب
.وأخبرني ماذا حدث

488
00:56:26,050 --> 00:56:28,690
كان كل شيء سريعا

489
00:56:29,826 --> 00:56:32,090
أنت أطلق أولاً؟

490
00:56:33,103 --> 00:56:37,960
دخلت أنت أولاَ فأطلقت
أم قام هو أولاً بالإطلاق

491
00:56:37,960 --> 00:56:40,309
ثم أطلقت بعدها، هكذا؟ -
أجل -

492
00:56:40,309 --> 00:56:42,618
.أجل

493
00:56:42,618 --> 00:56:45,588
!ثم سقط

494
00:56:46,566 --> 00:56:49,501
!ولكن يبدو أنه من أطلق أولاً -
أجل -

495
00:56:51,027 --> 00:56:58,780
<i>(إنها الحظة المظرفة للضابط (أفري كروس
.لقد ترك المشفى بحالة جيدة للذهاب للمنزل وسعيد لأنه حي</i>

496
00:56:58,780 --> 00:57:01,620
<i>بدعمه الكبير من عائلته على الشفاء</i>

497
00:57:01,840 --> 00:57:06,582
<i>قال والده القاضي السابق
.أل كروس) أنه سعيد جداً بأن ابنه حي اليوم)</i>

498
00:57:07,815 --> 00:57:12,013
<i>إنها حياة الشرطة، مثل التي
إختارها ابني</i>

499
00:57:12,226 --> 00:57:18,000
<i>أفري كروس) البالغ من العمر 29)
.كان في الشرطة لما يقرب من عام قبل أن يتواجه بالمجرم</i>

500
00:57:18,986 --> 00:57:26,142
<i>قام (كروس) بمطاردة المجرم
لوك غلينتن) فهرب بعدها إلى منزل)</i>

501
00:57:26,454 --> 00:57:29,137
<i>،قام (غلينتن) بإطلاق النار على (كروس) و إصابته في ركبته</i>

502
00:57:29,137 --> 00:57:33,537
<i>فقام (كروس) بإطلاق النار عليه
.متسببا بقتل (غلينتن) وأنقذ الرهائن</i>

503
00:57:39,215 --> 00:57:43,374
ذلك الرجل لديه سجل مسبق، إنه
.مجرم محترف

504
00:57:43,880 --> 00:57:49,066
لقد إنتقل هنا الربيع الماضي
.ولم يمكث أربعة شهور قبل أن يبدأ سرقة البنوك هنا

505
00:57:50,276 --> 00:57:54,323
.تاركاً ورائه ابناً برىء ..

506
00:57:58,284 --> 00:58:02,303
هل كان مخيفاً يا عزيزي؟ -
لقد حدث سريعاً -

507
00:58:03,520 --> 00:58:06,686
.لم يكن هناك وقت كي أخاف ..

508
00:58:07,107 --> 00:58:10,703
إنه مرعب بالنسبة لي

509
00:58:10,932 --> 00:58:15,240
أنا لا أفهم سبب قيامك بهذا
!الآن، تفعل هذا

510
00:58:15,472 --> 00:58:19,636
أفعل ما.... ما الذي أفعله؟

511
00:58:22,021 --> 00:58:24,942
... كنت أتحدث مع والدك و

512
00:58:27,590 --> 00:58:30,350
كلانا وافق -
.. بالطبع، سيفعل -

513
00:58:31,021 --> 00:58:35,388
...  أنا آسفة، لقد رأيت فقط وأنه بعد كل هذا ربما -
... أنا شرطي يا (جين)، شرطي -

514
00:58:35,753 --> 00:58:38,857
ربما إكتفيت، هذا كل ما في الأمر
أعتقدت أنك فعلت ما يكفي

515
00:58:38,857 --> 00:58:41,650
انتهي، اتفقنا؟

516
00:58:44,143 --> 00:58:47,669
لا يمكنك أن تتوقع أن لا أفكر بهذا -
... أنتم لم تفهمون -

517
00:58:47,669 --> 00:58:49,786
.لن تفهمون قط ..

518
00:58:51,753 --> 00:58:55,044
أنا آسفة، كنت قلقة عليكِ -
توقفي عن قول هذا -

519
00:58:55,547 --> 00:58:58,296
.توقفي عن قول هذا ..

520
00:59:08,710 --> 00:59:12,063
هل تتذكر الحاذثة في رأسك؟

521
00:59:12,865 --> 00:59:15,050
!في الواقع لا

522
00:59:15,407 --> 00:59:18,868
.أنا أحاول فقط .. إخراجها من عقلي كما أعتقد

523
00:59:19,419 --> 00:59:21,075
وهل هذا ينجح؟

524
00:59:21,275 --> 00:59:22,865
أجل

525
00:59:24,769 --> 00:59:27,330
.. هل تعتقد أن مستعد لتعود

526
00:59:27,330 --> 00:59:30,053
لعملك؟ ... -
أجل -

527
00:59:30,947 --> 00:59:33,173
ألا تريد رفيق لك؟

528
00:59:33,547 --> 00:59:36,937
.بالتأكيد

529
00:59:37,200 --> 00:59:39,950
ما الذي كنت تفكر به
من بعد الضرب؟

530
00:59:40,075 --> 00:59:45,139
... ليس كثيراً، لقد كان كل شيء

531
00:59:45,934 --> 00:59:49,803
... جنونيا مع إعادة التأهيل و

532
00:59:52,487 --> 00:59:55,215
والعمل وكل شيء بالمنزل؟

533
00:59:55,215 --> 00:59:57,664
كل شيء بالمنزل؟
ماذا يحدث بالمنزل؟

534
00:59:59,307 --> 01:00:03,750
حسناً، أنا متزوج الآن
لهذا يبدو مختلفاً

535
01:00:03,750 --> 01:00:06,948
هل معك أحد بالمنزل؟ -
،زوجة والدتي -

536
01:00:08,056 --> 01:00:12,625
وزوجتي وابني ...
... لذا

537
01:00:12,877 --> 01:00:15,449
لقد كان صعبا على زوجتي، كانت صدمة

538
01:00:17,009 --> 01:00:21,097
وثم .ز لم يكن يساعدها هذا بوجود الطفل

539
01:00:21,097 --> 01:00:23,007
.ولكن لا بأس، لا بأس بهذا

540
01:00:24,780 --> 01:00:27,181
ماذا تقصد أن هذا لا يساعد
بوجود الطفل معنا؟

541
01:00:29,256 --> 01:00:32,255
... كل ما أعنيه بحدوث كل هذا

542
01:00:33,685 --> 01:00:39,335
أحاول تنظيم كل هذا سوياً
،قبل أن أتولى أمر هذا

543
01:00:40,288 --> 01:00:43,250
... لقد كان

544
01:00:44,309 --> 01:00:49,645
... كنت مشغولا جداً كي وأصبح صعباً

545
01:00:58,396 --> 01:01:02,016
،لقد واجهت أوقات عصيبة

546
01:01:06,790 --> 01:01:10,367
وأنا أنظر لابني

547
01:01:10,572 --> 01:01:13,047
وهل هذا شيء جديد بعد ضرب النار؟

548
01:01:16,572 --> 01:01:21,740
كم اتعلم، لقد رأيت في سجلات
.الشرطة أن هذا المجرم كان لديه ابن صغير

549
01:01:23,591 --> 01:01:25,573
(اسمه هو (جايسون

550
01:01:25,573 --> 01:01:28,301
أكنت تفكر بهذا؟

551
01:01:33,840 --> 01:01:38,536
... هذا يعني .. أن حقيقة

552
01:01:39,068 --> 01:01:42,768
أن لديه ابن؟ -
... أجل، هل تعتقد -

553
01:01:42,768 --> 01:01:47,418
أنكتواجه أوقات عصيبة تنظر إلى ابنك
لأنك تفكر بابن ذلك الشخص أيضاً؟

554
01:01:47,418 --> 01:01:49,255
.وأنه حُرم من أبيه ..

555
01:02:25,744 --> 01:02:28,192
هل تتوقعين قدوم أحد؟ -
كلا، أنت؟ -

556
01:02:28,456 --> 01:02:30,422
!مرحبا

557
01:02:31,575 --> 01:02:34,338
مرحبا -
كيف حالك؟ كيف حال بطلنا؟ -

558
01:02:34,338 --> 01:02:38,086
تفضلوا بالدخول يا رفاق -
.. لقد جئنا فقط كي نراك -

559
01:02:38,322 --> 01:02:40,767
ونرى كيف حالك، مرحبا، كيف حالك يا (جين)؟
(أنا بخر وأنت يا (سكوتي -

560
01:02:41,113 --> 01:02:43,012
أنا بخير، أفضل من هذا الرفيق -
أنه بخير -

561
01:02:43,482 --> 01:02:45,399
تفضلوا بالدخول، كيف حالكم؟

562
01:02:45,887 --> 01:02:47,269
كيف حالك يا (بيت)؟

563
01:02:47,529 --> 01:02:50,320
سعيد برؤيتك، هل قابلت زوجتي (جينيفر)؟ -
لا، مرحبا -

564
01:02:50,320 --> 01:02:52,281
مرحبا -
إنه لشرف لي كي اقابلك -

565
01:02:52,559 --> 01:02:56,161
(كيف حالك؟ لم نتقابل قط أنا (أفري كروس
.(وهذه زوجتي (جينيفر

566
01:02:56,417 --> 01:02:58,167
مرحبا، كيف حالك؟
سعيد بمقابلتك

567
01:02:59,384 --> 01:03:01,575
هل أنتم جائعون يا رفاق؟

568
01:03:01,575 --> 01:03:04,107
لا، كنا سنرحل للتو

569
01:03:04,107 --> 01:03:06,745
أدخلوا وتناولوا معنا الغداء -
لا، لن نأتي هنا للطعام -

570
01:03:06,745 --> 01:03:08,509
لدينا طعام وفير، تفضلوا -
.. حسناً، أنا -

571
01:03:09,266 --> 01:03:11,346
شكراً لكِ -
هل أعجبكم؟ -

572
01:03:13,904 --> 01:03:18,984
متى ستقرر القيام بهذا؟ -
هل أنتم مرتاحون يا رفاق؟ -

573
01:03:19,717 --> 01:03:23,430
ما هو شعورك وأنت بطل بمنزلك؟ -
.لا نطيق عودتك للعمل -

574
01:03:24,560 --> 01:03:29,289
لا، إننا سعيدون بوجوده في المنزل
.إنه .. شكرا للرب أنه بخير كما تعلمون

575
01:03:29,734 --> 01:03:33,482
ليبارك الرب هذا، أعتقد أنه
!عينا أخذ صحتك على هذا، فأنت البطل

576
01:03:33,746 --> 01:03:36,647
!نخب البطل -
!نخب البطل -

577
01:03:36,928 --> 01:03:40,348
.سعيد لأنك بخير
لقد كنت في الشرطة لما يقرب من 22

578
01:03:40,607 --> 01:03:42,649
وسحبت النزناد ربما ثلاث
،أو أربع مرات

579
01:03:42,649 --> 01:03:45,665
أنت هنا منذ 6 أشهر فقط
!وقمت بقتل واحد فعلاً

580
01:03:45,959 --> 01:03:48,588
.وكان أبيض الوجه

581
01:03:49,008 --> 01:03:51,670
!هذا مضاعف لكَ

582
01:03:52,105 --> 01:03:55,977
هل هو يختلف عن الزنوج؟ -
أجل، أنت محق، هل لديكم أي خطط الليلة؟ -

583
01:03:57,627 --> 01:04:02,937
لا، كنا فقط.... هذا هو
هذه خطة كبيرة

584
01:04:02,937 --> 01:04:05,287
بوجوكم هنا يا رفاق على الغداء ...

585
01:04:05,650 --> 01:04:08,984
... هل تمانعين لو سرقنا البطل لبعض عمل الشرطة؟

586
01:04:09,405 --> 01:04:12,071
بعد هذا؟ ...

587
01:04:13,353 --> 01:04:15,816
الليلة؟ -
سنعيده لك سريعاً -

588
01:04:18,920 --> 01:04:23,398
لا أعرف يا عزيزي، يفترض أن يرتاح الليلة
ربما مساء الغد؟

589
01:04:23,686 --> 01:04:26,705
أجل، ولكننا بحاجة إليه الليلة
هل هناك مشكلة؟

590
01:04:27,048 --> 01:04:29,780
ماذا عن قدمك؟

591
01:04:29,780 --> 01:04:32,478
.لن نقوم بالركض، سنحمله حينها

592
01:04:32,711 --> 01:04:36,258
ماذا ستفعلون؟ -
،نريد تقديمه لبعض الناس الذين -

593
01:04:36,258 --> 01:04:38,487
.معجبين بما فعل ...

594
01:04:38,700 --> 01:04:41,434
.ويريدون تهنئته بنفسهم ...

595
01:04:41,434 --> 01:04:44,649
جيد، يبدو جيداً لي -
سنرحل بعد 20 دقيقة -

596
01:04:45,784 --> 01:04:48,840
.لذا لا نريد الأكل سريعاً ولكننا نقوم بواجبنا

597
01:04:49,625 --> 01:04:52,898
لا، يفترض أن تذهبوا أعتقد
أنها فكرة جيدة، واثقة أنا الجميع يريدون مقابلتك

598
01:04:53,693 --> 01:04:59,480
.فأنت بطل .. -
!أشعر وأن هناك سخرية من صوتك -

599
01:04:59,684 --> 01:05:03,633
أنا؟ إنه البطل هنا -
أجل -

600
01:05:03,633 --> 01:05:07,516
أنتِ لا تمانعين أن نأخذه، أليس كذلك؟ -
على الإطلاق، أجدها فكرة جيدة -

601
01:05:08,530 --> 01:05:11,461
لقد حصلت على هذا، لقد تم تحريرك
.أطلقوا البطل

602
01:05:20,687 --> 01:05:24,849
ألا يمكنها أن تترك تلك الخصيّ على الأقل الليلة؟

603
01:05:28,886 --> 01:05:32,093
(مهلاً يا (بيت -
.ماذا؟   - قم برفع غطاء السيارة --

604
01:05:32,381 --> 01:05:35,550
هل أنت متأكد أنها ستكون بخير؟

605
01:05:38,827 --> 01:05:42,152
سكوت) أنت تعرف أنني لست مستعداً للقيام بواجبي، صحيح؟)
أجل، جميعاً يعرف -

606
01:05:42,745 --> 01:05:45,256
.إنها هديتنا لك

607
01:05:46,766 --> 01:05:49,339
.لنذهب

608
01:05:52,555 --> 01:05:54,894
!الشرطة

609
01:05:54,894 --> 01:05:58,058
مرحبا، هل (رومينا جوتريز) هنا؟ -
!(رومينا) -

610
01:06:02,598 --> 01:06:05,968
(مرحبا، أنا الضابط (دلوكا
هل أنت (رومينا جورتريز)؟

611
01:06:06,234 --> 01:06:08,624
حسناً، نحن هنا كي نفتش منزلك

612
01:06:08,828 --> 01:06:11,204
من أجل ماذا؟ -
أدلة     - أدلة على ماذا؟ -

613
01:06:11,205 --> 01:06:13,605
نحن نبحث عن المال الذي
،قام (لوك غليتين) بسرقته

614
01:06:13,704 --> 01:06:16,816
قد يكون أعطاه لكِ؟ -
... لا يوجد لدينا اي شيء -

615
01:06:18,449 --> 01:06:21,896
لا يمكنك الدخول هنا هكذا؟ -
بلى أستطيع     - لا، لا تستطيع -

616
01:06:21,896 --> 01:06:25,223
ولما هذا؟ -
لأن هذا منزلي -

617
01:06:26,269 --> 01:06:30,794
أنظري، ستفترضين أن لدي مذكرة تفتيش
وأنا أفترض أن والدتك لديها أوراق شرعية، اتفقنا؟

618
01:06:32,302 --> 01:06:34,785
.هذا لن يطول

619
01:06:34,785 --> 01:06:38,494
هيّا بنا، سنبدأ بالأعلى، حسنا؟ -
لا، لا -

620
01:06:38,494 --> 01:06:41,010
لا، ابني في الأعلى

621
01:06:41,384 --> 01:06:44,938
ابني في الأعلى
وساوقفكم من هذا، لا يمكنكم

622
01:06:45,859 --> 01:06:48,794
لا، لا تذهبوا هناك -
(اهدئي يا (رومينا -

623
01:06:49,016 --> 01:06:51,816
لا يمكنهم الصعود هناك -
،بلى يستطيع، إن ذهب هناك -

624
01:06:51,816 --> 01:06:55,077
وأردتي هذا ووجد أي أدلة
.وأنتِ هناك ستكونين رهن الإعتقال

625
01:06:55,379 --> 01:06:59,292
لماذا؟ -
لقد قمنا بهذا عدة مرات، حسناً؟ -

626
01:07:00,105 --> 01:07:03,121
.(كون هادئاً يا (سكوتي

627
01:07:06,153 --> 01:07:08,666
ما رأيكِ بكوب من القهوة؟ -
سيكون رائعاً   - أجل

628
01:07:10,353 --> 01:07:13,938
لا بأس بهذا، أتمانع إن نظرنا هنا؟ -
لا، تفضل      - شكراً -

629
01:07:20,997 --> 01:07:22,576
.آسف على خسارتك

630
01:07:29,577 --> 01:07:32,062
(حسنا، لنذهب يا (رومينا
!هيّا

631
01:07:49,644 --> 01:07:51,225
ماذا نفعل هنا؟

632
01:07:51,662 --> 01:07:54,534
!أنت، هذا جنوني

633
01:07:54,534 --> 01:07:57,438
إنتظر بالخارج -
لا أريد، علينا الذهاب، هذا خطأ -

634
01:07:58,047 --> 01:08:01,045
لماذا نحن هنا؟ ماذا نفعل هنا؟ -
دعني يا رجل -

635
01:08:01,583 --> 01:08:04,095
دع ذراعي -
ماذا نفعل هنا يا (سكوت)؟ -

636
01:08:04,315 --> 01:08:06,341
.أصمت

637
01:08:10,757 --> 01:08:13,423
منذ متى وأنتِ تعرفين (لوك)؟ -
منذ بضعة سنوات -

638
01:08:13,914 --> 01:08:17,403
هل كنتِ تعرفين أنه يسرق البنوك؟ -
لا    - لم تكوني تعرفي هذا قط؟  -

639
01:08:17,403 --> 01:08:20,366
لا -
،دعيني أسألك مرة أخيرة -

640
01:08:20,668 --> 01:08:26,138
لأن هذا ما نفعله، لا يوجد
لديكِ أي فكرة بهذا المال؟

641
01:08:26,576 --> 01:08:29,664
لا، أقسم لك أيها الضابط -
وليس هنا؟   - لا -

642
01:08:30,086 --> 01:08:32,090
ولا بالخارج؟

643
01:08:32,894 --> 01:08:37,231
حسنا، إن كنت سأخفي
.شيء فسأخفيه مباشرة إلى قلبي

644
01:08:43,890 --> 01:08:46,995
سكوت)؟)

645
01:08:51,581 --> 01:08:54,550
إحمله، إحمل الطفل

646
01:08:54,938 --> 01:08:57,886
أعتقد ينبغي أن لا نفعل هذا
لا اريد أن أيقظه

647
01:09:39,040 --> 01:09:41,259
.لقد إنتهيت

648
01:09:42,252 --> 01:09:44,452
.أعده وهيّا بنا

649
01:10:12,391 --> 01:10:14,798
!هذا عمله

650
01:10:16,416 --> 01:10:18,912
ما الأمر؟ -
كل شيء نظيف -

651
01:10:20,601 --> 01:10:23,454
.حسناً، سنخرج من هنا

652
01:10:26,092 --> 01:10:29,004
هيّا يا (سكوتي)، أخرجهم

653
01:10:29,566 --> 01:10:32,313
سكوتي)، هيا) -
لا استطيع عدهم -

654
01:10:32,313 --> 01:10:35,931
... هل ستقوم بعدهم هكذا؟ أم ستقوم بـ -
كيف ستقوم بعدهم؟ هل ستحضر آلة لعد المال أيها الأحمق؟؟ -

655
01:10:36,136 --> 01:10:39,940
أربعون ألفاً -
أربعون ألف دولار؟ -

656
01:10:40,268 --> 01:10:44,606
لن تكون قسمة مناصفة
.لأن النصيب الأكبر سيذهب لبطلنا

657
01:10:45,526 --> 01:10:48,519
.إعتبره حافز غير رسمي ..

658
01:10:50,755 --> 01:10:54,110
!إنه لك

659
01:10:54,406 --> 01:10:57,724
إستمتع، لأنك لم تحصل
على هذا من القِسم

660
01:10:58,852 --> 01:11:01,548
ستنفق كل هذا لنفسك

661
01:11:01,920 --> 01:11:05,510
.لقد إستحققت هذا، لا تنسى هذا -
ليس سيئا، أليس كذلك؟ -

662
01:11:06,288 --> 01:11:09,348
ليس سيئاً لعملِ جيد؟

663
01:11:31,725 --> 01:11:35,744
<i>نحن مجتمعون هنا كي نحتفل
،بشرطي جعل بقية الشرطيون فخورين</i>

664
01:11:36,055 --> 01:11:40,220
<i>لنطمئن جميعاً اليوم لأنه تعافى تماماً</i>

665
01:11:40,486 --> 01:11:44,947
<i>.(سيداتي سادتي، الضابط (أفري كروس</i>

666
01:11:49,427 --> 01:11:52,424
.شكراً لكم على دعمكم

667
01:11:52,965 --> 01:11:56,645
عندما كنت بكلية الحقوق، كنا
... نتحدث دائماً عن

668
01:11:57,286 --> 01:12:00,691
.العدالة ونتناقش عن العدالة ..

669
01:12:02,218 --> 01:12:06,131
!ولكن كانت جميعها مجرد نقاشات

670
01:12:06,559 --> 01:12:10,301
وأنا إنضممت للشرطة لأنني أردت العمل بجوار
كل الرجال والنساء الشجعان

671
01:12:10,302 --> 01:12:13,202
الذين يعرفون أن بعض المشاكل لا يمكن حلها بالتحدث

672
01:12:14,650 --> 01:12:18,100
وقد يكون أي أحد منهم في
نفس الموقف الذي كنت به منذ بضعة أسابيع

673
01:12:18,988 --> 01:12:23,978
كنت أتمنى أن ينتهي الأمر بشكل مختلف
،لن أكذب لأنه بعض الأحيان

674
01:12:25,349 --> 01:12:30,193
قد أكون ميتاً، ربما لم
يكن أنا من سيذهب لذلك المنزل ذاك اليوم

675
01:12:31,329 --> 01:12:36,264
ولكن هذه هي المهمة، ولا يمكنني
.أن افكر في عمل أفضل من هذا

676
01:12:36,853 --> 01:12:39,365
.شكراً لكم

677
01:12:56,804 --> 01:12:59,218
كيف هو شعورك؟

678
01:13:00,529 --> 01:13:03,704
لست واثقاً أنه جيد لهذه الدرجة

679
01:13:03,993 --> 01:13:07,307
حياة البطل؟ -
لست مستعد لها يا ابي -

680
01:13:08,609 --> 01:13:11,371
.لا تقلق ستكون مستعد

681
01:13:12,140 --> 01:13:18,367
الشرطة دوماً ما تخوض عروض كبيرة عندما
.يحدث شيء كهذا لأن الأبطال هما المطلوبين

682
01:13:19,301 --> 01:13:22,267
لا افكر بأي من هذا يا أبي، أحاول
.العودة للعمل فحسب يا أبي

683
01:13:22,712 --> 01:13:26,034
أتعلم إن خططت لهذا
قد لا تنتهي لأفضل من هذا

684
01:13:26,726 --> 01:13:31,420
لن تنجح عدا هذا
.في قسم الشرطة، أعدك بهذا

685
01:13:32,183 --> 01:13:34,974
هذا كما تريد يا أبي، لقد خدعتني

686
01:13:35,240 --> 01:13:37,862
.هذا الحمام ليس جيداً لقدمي ...

687
01:13:38,187 --> 01:13:41,295
.آسف -
أنت تعلم أن أمي لا تفكر مثلك -

688
01:13:41,808 --> 01:13:46,034
وحياتي ليست حملة بالنسبة لك -
إنها اسهل بكثير     - أجل

689
01:13:46,470 --> 01:13:50,301
متأكد أنها لو كانت حملة، فستحصل
على كثير من الخطابات

690
01:13:50,656 --> 01:13:53,774
.وبالتأكيد ستحصل على صوتي

691
01:13:54,242 --> 01:13:57,502
(أنظر لما فعله (روزفلت

692
01:13:58,638 --> 01:14:02,772
،أعني، الأعرج شق طريقه طويلاً في السياسة

693
01:14:05,081 --> 01:14:08,251
.كان ذلك منذ أعوام

694
01:14:26,534 --> 01:14:30,260
كيف حدث هذا؟

695
01:14:36,759 --> 01:14:39,746
!شكراً لكم يا رفاق

696
01:14:40,766 --> 01:14:42,587
علي رؤية الرئيس -
لماذا يريدك؟ -

697
01:14:42,945 --> 01:14:45,220
لا أعلم، هل هي أنباء سارة؟

698
01:14:45,518 --> 01:14:47,747
أنباء سيئة؟ -
من يعرف؟ -

699
01:14:48,527 --> 01:14:51,139
!بالتأكيد قد تكون ترقية

700
01:14:52,802 --> 01:14:55,501
!يا للهول

701
01:14:57,219 --> 01:15:00,090
!أنت البطل

702
01:15:06,613 --> 01:15:10,056
.(جائني مكالمة من المفتش (بيل كيلكولين

703
01:15:10,056 --> 01:15:14,069
!أغلق الباب

704
01:15:15,041 --> 01:15:19,961
لقد إنتهي التحقيق بأم إطلاق
النار على (لوك غليتين) بشكل مريع

705
01:15:20,389 --> 01:15:24,911
تهانينا ايها الضابط، أترك هذا الأن في الماضي
.وعد إلى عمل الشرطة

706
01:15:25,486 --> 01:15:30,682
السؤال المطلوب الآن، هل بإمكانك  العودة إلى دورية
الشرطة قريبا؟ وإن كنت جيداً هل ستكون فعالاً؟

707
01:15:31,840 --> 01:15:37,094
... لا أعتقد أنني أستطيع -
.لا بأس بهذا، هناك الكثير من الأعمال كي تتم هنا -

708
01:15:37,903 --> 01:15:42,036
بهذا الأمر وأنت تعرف هذا، وطرق
أهم مما يحدث هناك في الشارع

709
01:15:42,036 --> 01:15:45,208
أنا سعيد لقولك هذا، لأنني يا رئيس
لقد فكرت كثيرا بهذا الأمر

710
01:15:45,437 --> 01:15:52,320
وأعتقد أنني سأكون أفضل عندما
،أترقى لملازم وأكون مسئول عن التحقيقات

711
01:15:52,913 --> 01:15:56,235
هناك الكثير من الأمور والأقسام الموجودة

712
01:15:56,235 --> 01:15:59,775
لا يمكنني فعل هذا -
بالطبع يمكنك هذا -

713
01:16:00,538 --> 01:16:03,929
... أعني -
... كروس) بحقك) -

714
01:16:03,929 --> 01:16:08,683
لقد دفعت الكثير على تعليمك كي تكون غبياً هكذا -
في الواقع قمت بدراسة كبيرة على هذا -

715
01:16:08,889 --> 01:16:13,922
وربما قام والدي بإعادة بناء هذه الوحدة والتواصل مع القسم

716
01:16:13,922 --> 01:16:17,143
... أنا وأنت ... -
كروس) أقدر لك طموحك فعلاً) -

717
01:16:18,213 --> 01:16:24,677
وأعتقد أنك ستكون ضابطا جيداً
أنت ضابط جيد وبطل ولكن بهذا الأمر الآن

718
01:16:24,906 --> 01:16:28,653
عليك العودة إلى حياتك الواقعية
،وبحياتك تلك لديك خياران

719
01:16:28,976 --> 01:16:32,080
أن تستقيل ووتقاعد جراء عدم القدرة -
لا أريد فعل هذا -

720
01:16:32,080 --> 01:16:35,138
حسناً، جيد. لا أريدك
... أن تفعل هذا أيضاً أو

721
01:16:35,466 --> 01:16:38,575
.يتم إعادة تعينك بشكل صحيح ...

722
01:16:39,944 --> 01:16:43,313
.هذا هو، ستشق طريقك للأعلى

723
01:16:49,095 --> 01:16:52,207
مرحبا يا صاح، لقد سمعت أنك نزلت هنا -
... مرحبا -

724
01:16:52,627 --> 01:16:55,046
ماذا تفعل؟

725
01:16:56,090 --> 01:17:00,006
ماذا تفعل بملابس اللعب تلك؟ -
ألم تسمع؟ لقد أصبحت نائبا -

726
01:17:01,085 --> 01:17:04,045
أخرج من هنا -
(في الواقع أصبحت فرفيق (دلوكا -

727
01:17:05,029 --> 01:17:10,036
ماذا لديك من أجلي؟ -
،أجل، بعض المخدرات وجدت في المقاعد الخلفية بالسيارة -

728
01:17:10,286 --> 01:17:14,091
بعض المواد القوية
.. .إذن متى سنخرج

729
01:17:14,091 --> 01:17:18,117
سوياً ونتحدث عن بعض الأمور؟ .. -
كان هذا رائعاً -

730
01:17:18,694 --> 01:17:21,052
شكراً لك -
.حسناً -

731
01:17:22,837 --> 01:17:27,401
ما أطلبه منك الأن حساس للغاية؟
السبب لفعلي هذا لأنك صديقي

732
01:17:27,828 --> 01:17:30,613
حسنا، أي شيء كي أساعدك، ماذا تريد؟ -
أجل، أعرف -

733
01:17:31,212 --> 01:17:35,033
أنا و(دلوكا) نقوم بقضية ما، حسناً

734
01:17:35,714 --> 01:17:40,832
،وأريدك أن تجعل هذا سري، كما تعلم

735
01:17:41,065 --> 01:17:44,217
لا أريد أن يعرف أحد بخصوها، اتفقنا؟ -
حسنا -

736
01:17:45,370 --> 01:17:50,239
أنا و(لوكا) نعمل مع ذلك اللعين
وعرفنا أن رئيسه يمتلك بعض الكوكايين

737
01:17:50,630 --> 01:17:55,905
لذا فكرنا أنا و(ولوكا) أننا
.. بحاجة لبعض الأدلة

738
01:17:55,905 --> 01:17:58,683
نريدك أن تأتي لنا ببعض الأمور
.نريد أن نوقع بهذا الوغد، هذا كل ما في الأمر

739
01:17:59,910 --> 01:18:03,107
أحاول في الواقع أن أحصل على 7 آلاف لك

740
01:18:03,107 --> 01:18:05,840
.الآن أريدك أن تعتني بي ...

741
01:18:06,199 --> 01:18:09,464
أنا جاد بهذا يا أخي
.هكذا تسير الأمور

742
01:19:59,456 --> 01:20:00,721
!مرحبا

743
01:20:01,160 --> 01:20:03,824
. لا تقلقي، لا بأس

744
01:20:05,962 --> 01:20:09,005
.لا أقصد إخافتك، لا بأس

745
01:20:09,328 --> 01:20:11,875
أريد أن أعطيكِ شيء فحسب

746
01:20:12,205 --> 01:20:16,176
أنصتي، هذا هو المال الذي أخرجناه
.من منزلك، حسناً، أريدك أن تأخذيه

747
01:20:16,472 --> 01:20:18,891
.لا أعرف ما هذا

748
01:20:19,676 --> 01:20:24,077
.لا يجب أن تريني مجدداً، خذي المال فحسب
،لست هنا كشرطي

749
01:20:24,077 --> 01:20:27,002
.أنا كشخص عادي ...
.. أنصتي لي

750
01:20:27,268 --> 01:20:28,828
إبتعد عن هنا -
أنصتي -

751
01:20:28,829 --> 01:20:30,829
...  لقد أفسدت حياة ابني

752
01:20:31,341 --> 01:20:34,242
.وكذلك افسدت حياتي، ابتعد عني

753
01:20:49,204 --> 01:20:52,275
كان علي إحضار هذا لك يا سيدي
.. وأنا أعتذر

754
01:20:52,557 --> 01:20:55,739
لقد تم إخراج هذا من المنزل
،أثناء التفتيش

755
01:20:55,996 --> 01:21:00,153
مهلاً، إنتظر -
.إنه فقط تلميح صغير لما يحدث هنا -

756
01:21:01,479 --> 01:21:03,695
(إنتظر يا (كروس

757
01:21:04,819 --> 01:21:08,920
... لا، لا تنطق كلمة أخرى -
ماذا تعني؟ -

758
01:21:17,174 --> 01:21:21,137
ماذا تتوقع مني أن أفعل بهذا؟ -
أنت تمزح، صحيح؟ -

759
01:21:21,137 --> 01:21:24,229
هذا هراء، إنها ليست مشكلتي؟ -
يا رئيس -

760
01:21:24,460 --> 01:21:27,065
صحيح؟ إنها مشكلتك

761
01:21:27,300 --> 01:21:31,091
إنها مشكلتنا في قسم الشرطة
وأنا ألفت لك إنتباهك

762
01:21:31,091 --> 01:21:33,849
.لأن هذا ما يفترض أن أفعله ... -
حقا؟ هل هذا صحيح؟ -

763
01:21:33,849 --> 01:21:36,564
أجل -
أهذا ما يفترض أن تفعله؟ -

764
01:21:36,865 --> 01:21:40,215
ألست أنا شرطي نظيف؟
،هذا غير معقول البتة

765
01:21:40,874 --> 01:21:43,054
.حسناً، أخرج هذه القذارة من هنا

766
01:23:08,683 --> 01:23:10,665
ماذا؟

767
01:23:22,178 --> 01:23:23,868
!اللعنة

768
01:23:28,964 --> 01:23:31,131
!مرحبا

769
01:23:36,998 --> 01:23:39,684
أين تذهب؟

770
01:23:42,896 --> 01:23:45,920
!للمنزل

771
01:23:47,699 --> 01:23:51,973
أتعرف ذلك الأمر الذي
كنت تتحدث عنه أنت و(سكوتي)؟

772
01:23:56,263 --> 01:23:58,573
أجل

773
01:23:59,195 --> 01:24:02,566
بالتأكيد -
. علي أن أتحدث أنا وأنت بخصوصه -

774
01:24:04,836 --> 01:24:06,980
.اتبعني

775
01:25:14,955 --> 01:25:16,393
!تباً

776
01:25:41,267 --> 01:25:42,159
!اللعنة

777
01:26:27,854 --> 01:26:30,445
!مرحبا يا أبي

778
01:26:32,715 --> 01:26:35,166
أفري)؟)

779
01:26:40,314 --> 01:26:43,108
... هناك طريقة للخروج من هذا

780
01:26:44,936 --> 01:26:47,927
.ولكنها لن تروق لك ...

781
01:26:49,241 --> 01:26:52,156
أتريد سماعها؟

782
01:26:56,928 --> 01:26:59,492
.أريد سماعها

783
01:27:00,426 --> 01:27:05,165
إنها تبدأ بقسم الشرطة
هل هناك أحد مازال يثق بك؟

784
01:27:05,683 --> 01:27:09,549
(أجل، (سكوت -
.إذن سنبدأ به -

785
01:27:18,822 --> 01:27:23,019
إنهم يلعبون لعبة قصيرة -
!تبدو جيدة، يا للهول -

786
01:27:25,809 --> 01:27:30,334
... لقد أخفت (لوكا) فعلاً
.إنه مستعد للتخلى عنك وعن كل شيء

787
01:27:30,624 --> 01:27:34,445
ليكفي بذلك الإختبار اللعين، حسناً
أخبرني بما تريد أو أتركني وشأني

788
01:27:38,387 --> 01:27:42,782
أريدك أن تذهب للخزانة وتخرج
قضية (ماكين)، هناك كيلو، إنها قضية كبيرة

789
01:27:42,782 --> 01:27:45,666
(وقال سيفلت منها (ماكين
... أريدك أن تحضره

790
01:27:45,666 --> 01:27:48,984
وتضعه في حقيبة وسأتي كي
.أخذه منه غداً صباحاً

791
01:27:48,984 --> 01:27:53,375
وإن سألك أحد ماذا تفعل، أخبره
،أنني غير ثابت وقمت بخطأ

792
01:27:54,024 --> 01:27:57,944
أنت لديك محامي جيد
ومعك ميدالية الشرف، لن يشكك أحد بك

793
01:28:00,125 --> 01:28:03,103
علينا فعل هذا، أنا على وشك
الوقوع مع هؤلا القوم

794
01:28:05,136 --> 01:28:08,365
.لا يوجد مشكلة

795
01:28:08,595 --> 01:28:12,073
أجل، أعلم أنني أستطيع
الإعتماد عليك

796
01:28:13,716 --> 01:28:16,349
أخبر (مايك) أنني أحبه
.علي الذهاب

797
01:28:20,654 --> 01:28:24,701
<i>عليك أن تذهب للخزانة
... وتخرج قضية (ماكين)، هناك كيلو</i>

798
01:28:24,904 --> 01:28:28,612
<i>وقال أن (ماكين) سيفلت من القضية
أريدك أن تحضره وتضعه في حقيبة</i>

799
01:28:28,612 --> 01:28:31,059
<i>.وسأتي لك وأخذه غداً صباحاً ..</i>

800
01:28:31,340 --> 01:28:35,677
<i>وإن سألك أحد لما تفعل هذا؟
فأخبره، بأنك غير ثابت</i>

801
01:28:35,677 --> 01:28:40,263
<i>.لقد اقترفت خطأ ..
أنت حاصل على ميدالية الشرف</i>

802
01:28:40,263 --> 01:28:43,061
<i>لن يشكك أحد بك، اتفقنا؟</i>

803
01:28:43,353 --> 01:28:46,195
<i>عليك فعل هذا، أنا على وشك
.الإمساك بهؤلاء</i>

804
01:28:47,658 --> 01:28:50,173
.لا يوجد مشكلة

805
01:28:54,340 --> 01:28:56,633
هل أريت هذا إلى (أي أه)؟

806
01:28:56,864 --> 01:29:00,074
.بالطبع لا، كان عليك أن أريك أولاً

807
01:29:04,212 --> 01:29:08,845
.لا يوجد لدي أدنى فكرة عن معنى هذا
ولكن عل أنت مستعد لفعلها؟

808
01:29:09,253 --> 01:29:13,293
هل أنت مستعد فعلاً يا بني؟
لأنني أخبرك بأنني غير مستعد

809
01:29:15,286 --> 01:29:19,014
سأكون بحاجة لقرارك، وعليك أن تعطيني هذا

810
01:29:20,074 --> 01:29:22,540
حقا؟

811
01:29:22,917 --> 01:29:28,787
وأريدك أن تعاوني عندما أفعل -
،لا يمكنك أن تأتي هنا كي تأمرني بما أفعل -

812
01:29:29,002 --> 01:29:31,352
هل تفهم؟ -
،وعندما تفعل هذا -

813
01:29:31,852 --> 01:29:35,252
أريد أن أكون مساعد النائب العام
.كي يكون لدي صلاحية أن أتخطى الحبس

814
01:29:37,314 --> 01:29:40,215
لن أقوم بإختيارك الآن -
قم به الآن -

815
01:29:40,494 --> 01:29:44,678
لن أفعل هذا، لا يمكن أن أفرقع إصبعي وأجعلك مساعد  -
النائب العام      - بإمكانك الرفض

816
01:29:44,678 --> 01:29:48,887
بإمكانك الرفض أو الخروج من هذا الباب
وأنا أخرج من هنا وأخبرهم بكل ما أعرفه

817
01:29:48,887 --> 01:29:52,421
بما يتضمن هذه المحادثة .. -
أنصت، لن تذهب لأي مكان، لا تفعل -

818
01:29:52,771 --> 01:29:57,110
عد إلى الطاولة في الحال

819
01:29:58,170 --> 01:30:00,837
الثلاثة أمور؟ -
.حسناً -

820
01:30:02,068 --> 01:30:03,861
لن أعدك لكم من الوقت ستبقى هناك

821
01:30:04,747 --> 01:30:06,476
لن تقوم بمصافحتي

822
01:30:08,735 --> 01:30:10,449
سوف أجعلك مساعد المدعي العام

823
01:30:10,484 --> 01:30:12,027
لن أصافح يدك أبداً

824
01:30:14,406 --> 01:30:15,813
كن ذكياً لصالحك

825
01:30:22,509 --> 01:30:24,321
أيها المحقق, كيف تستجيب لتلك الإداعات

826
01:30:28,878 --> 01:30:33,921
المخدرات, الفساد, و العصابات
هذا ليس تحقيقاً من قبل مفوض قسم الشرطة

827
01:30:33,956 --> 01:30:37,418
إنه تحقيق بشأن مفوض قسم الشرطة ذلك

828
01:31:01,052 --> 01:31:07,017
المسؤولين يقولون بأنه قام بإزالة بعض الأدلة
لمساعدة منافسيهم

829
01:31:07,052 --> 01:31:09,836
و هذا قاد للأمور هنا

830
01:31:24,995 --> 01:31:25,936
ستكون بخير

831
01:31:38,829 --> 01:31:43,610
"بعد 15 سنة"

832
01:32:19,259 --> 01:32:20,776
عندما كنت طفلاً

833
01:32:20,811 --> 01:32:22,558
كنت أنظر إلى أبي

834
01:32:22,593 --> 01:32:25,214
و هو ذلك الزي و كنت أعتقد

835
01:32:25,249 --> 01:32:27,676
بأن والدي بطل خارق

836
01:32:28,757 --> 01:32:30,726
لا أعتقد بأنني فهمت هذا

837
01:32:32,113 --> 01:32:35,214
هو يملك تلك النوعية التي يملكها القضاة

838
01:32:35,249 --> 01:32:37,006
ذلك الشغف

839
01:32:37,041 --> 01:32:39,618
لكنه قوي أيضاً في نفس الوقت

840
01:32:40,918 --> 01:32:42,476
لم يكن خائفاً من الحصول على أعداء

841
01:32:42,511 --> 01:32:44,826
و ربما لهذا السبب يملك
الكثير من الأصدقاء

842
01:32:45,895 --> 01:32:51,117
لقد حصلت على فرصة لأخبره بأنني
سأكرس نفسي لهذا

843
01:32:55,834 --> 01:32:58,866
و لم يصافح يدي, الآن أنا أعرف السبب

844
01:33:01,022 --> 01:33:02,372
لذا إقتربت منه

845
01:33:02,407 --> 01:33:04,300
لقد خاطر بالأمر و قال لي

846
01:33:05,200 --> 01:33:07,023
سوف أقبل بالربح و ليس العمل

847
01:33:10,854 --> 01:33:12,511
لقد كان هذا أبي

848
01:33:18,973 --> 01:33:21,066
آسف لخسارتك

849
01:33:31,156 --> 01:33:32,780
(إيفري) -
أجل -

850
01:33:32,815 --> 01:33:33,779
هل أستطيع أن أتحدث معك
للحظة؟

851
01:33:33,814 --> 01:33:34,878
بالتأكيد

852
01:33:36,608 --> 01:33:39,569
أغلق الباب

853
01:33:41,905 --> 01:33:42,452
ما الخطب؟

854
01:33:43,691 --> 01:33:45,951
(يجب أن نتحدث بشأن (إيه.جي

855
01:33:46,725 --> 01:33:48,416
لقد أغرم بك

856
01:33:48,451 --> 01:33:50,531
لا يتوقف عن سؤالك عن هذا

857
01:33:52,262 --> 01:33:53,087
حقاً؟

858
01:33:55,276 --> 01:33:57,038
أعتقد بأن هذا

859
01:33:58,381 --> 01:33:59,731
هذه فكرة جيدة بمرحلة ما

860
01:34:00,949 --> 01:34:03,855
أعتقد بأن الأمر سيكون أسهل
إن لم يحدث

861
01:34:03,890 --> 01:34:05,615
أنت تملك شيئاً آخر

862
01:34:06,639 --> 01:34:09,969
الامر الآن لا يستطيعون القيام بهذا

863
01:34:10,004 --> 01:34:11,261
لدي وقت مناسب

864
01:34:11,296 --> 01:34:14,218
ماذا سأفعل به؟
لا أعرف ماذا سأفعل

865
01:34:16,186 --> 01:34:18,497
لا أعتقد بأن هذا سيكون جيداً

866
01:34:19,385 --> 01:34:20,560
هيا

867
01:34:20,985 --> 01:34:23,355
ماذا تستطيع أن تفعل؟ تستطيع أن تخبره بهذا؟

868
01:34:24,552 --> 01:34:25,546
(جينيفر)

869
01:34:25,581 --> 01:34:26,598
ماذا يفترض أن أقول له؟

870
01:34:26,633 --> 01:34:29,090
لم تقومين بهذا الآن؟

871
01:34:30,721 --> 01:34:32,310
تستطيع أن تخبره الآن

872
01:34:34,032 --> 01:34:36,431
غداً سوف نذهب إلى بافلوا في الصباح

873
01:34:36,466 --> 01:34:38,306
الأربعاء ساتبيرغ, مدينة نيويورك

874
01:34:38,341 --> 01:34:39,690
وسوف نتناول الغداء في الليل

875
01:34:39,725 --> 01:34:43,766
سوف نحصل على آخر حدث في كوين

876
01:34:43,801 --> 01:34:45,668
في تلك الجهة

877
01:34:45,703 --> 01:34:46,772
لم سنحصل على هذا؟

878
01:34:46,807 --> 01:34:48,051
لم أخبرتني بهذا؟

879
01:34:49,501 --> 01:34:52,514
و سيقوم بالحدث الذي يختاره

880
01:34:53,374 --> 01:34:56,142
بالحديث عن بعض من تلك الأمور

881
01:34:58,801 --> 01:35:00,359
يوم الخميس سوف يكون لدينا الغداء ذلك

882
01:35:07,892 --> 01:35:10,270
يوم الأحد صباحاً سنذهب إلى الكنيسة

883
01:35:20,884 --> 01:35:21,587
أجل

884
01:35:21,622 --> 01:35:22,527
(إيه.جي)

885
01:35:22,562 --> 01:35:24,077
(إيه.جي)

886
01:35:25,140 --> 01:35:27,190
من اين ثانوية تأتي؟

887
01:35:27,225 --> 01:35:29,167
حسناً, هذا جيد

888
01:35:29,202 --> 01:35:31,842
بما أنك بعيد, ما الذي أحضرك إلى هنا؟

889
01:35:31,877 --> 01:35:33,962
أبي, ارادني أن أكون هنا

890
01:35:33,997 --> 01:35:35,129
والدك أراد هذا؟

891
01:35:35,164 --> 01:35:37,381
أجل, للسنة الأخيرة, أراد

892
01:35:37,416 --> 01:35:39,062
ماذا عنك؟

893
01:35:39,097 --> 01:35:40,626
ألم ترد أن تأتي إلى هنا من أجل
سنة التخرج؟

894
01:35:40,661 --> 01:35:41,467
لا اعرف

895
01:35:43,645 --> 01:35:44,940
أعتقد هذا

896
01:35:46,403 --> 01:35:47,311
هل تعرف أي أحد هنا؟

897
01:35:48,119 --> 01:35:49,202
من الثانوية؟

898
01:35:49,237 --> 01:35:50,603
لا أعرف

899
01:36:17,192 --> 01:36:20,556
هناك شيء عن كتفك

900
01:36:20,591 --> 01:36:22,192
هناك

901
01:36:22,227 --> 01:36:22,876
حسناً

902
01:36:29,075 --> 01:36:30,388
ألا تحب الفتيات؟

903
01:36:33,074 --> 01:36:36,521
لقد كنت أواعد فتيات مثلهن عندما كنت
هناك

904
01:36:37,584 --> 01:36:38,734
من اين أنت؟

905
01:36:38,769 --> 01:36:40,052
تروي

906
01:36:41,010 --> 01:36:42,790
حقاً؟

907
01:36:42,825 --> 01:36:44,280
هل سمعت بهذا؟

908
01:36:44,315 --> 01:36:45,484
لم اسمع بها

909
01:36:45,519 --> 01:36:46,347
أين هي؟

910
01:36:46,382 --> 01:36:48,390
هي قريبة من هنا

911
01:36:48,425 --> 01:36:49,507
تعتقد هذا؟

912
01:36:49,542 --> 01:36:51,666
كنت سأعتقد بأنك من لونغ آيلاند

913
01:36:51,701 --> 01:36:53,473
أين هذا؟

914
01:36:56,809 --> 01:36:59,589
الأشخاص الذين يأتون من هناك
يتحدثون هكذا

915
01:37:02,137 --> 01:37:06,389
أنا هنا منذ ثلاثة أيام

916
01:37:08,167 --> 01:37:09,396
سوف أقوم بهذا

917
01:37:09,431 --> 01:37:11,493
ماذا تفعل لتستمتع؟

918
01:37:11,528 --> 01:37:13,859
هذا هو, هذا ما أملكه

919
01:37:13,894 --> 01:37:15,079
تلك السنوات

920
01:37:15,114 --> 01:37:16,613
لدي بعض الأمور -
ماذا؟ -

921
01:37:17,830 --> 01:37:20,926
لا تقل هذا لي, إن قلت

922
01:37:26,645 --> 01:37:27,982
ماذا تفعل؟

923
01:37:28,017 --> 01:37:29,912
أنا أنتشي

924
01:37:32,661 --> 01:37:33,996
هل هذا شيء أود سماعه؟

925
01:37:34,031 --> 01:37:35,730
استطيع أن أقول لك هذا

926
01:37:35,765 --> 01:37:40,754
أنت أحد هؤلاء الأشخاص

927
01:37:40,789 --> 01:37:43,398
يحبون القيام بهذا

928
01:37:43,433 --> 01:37:44,879
يقومون بتلك الأمور

929
01:37:48,025 --> 01:37:51,088
إذاً, ما الذي تحاول القيام به؟
هل تحاول الدخول بشجار؟

930
01:37:52,582 --> 01:37:54,281
تريد أن تذهب للشرب؟

931
01:37:58,730 --> 01:37:59,573
لنذهب

932
01:37:59,608 --> 01:38:00,581
حسناً

933
01:38:08,977 --> 01:38:14,240
هذه الأشياء تظهر بالأفلام, تعرف كيف

934
01:38:16,101 --> 01:38:17,995
أنت تقوم بهذا

935
01:38:18,030 --> 01:38:20,390
سوف آخذ هذه منك

936
01:38:21,084 --> 01:38:24,943
لقد قمت بتدخين هذا مرة

937
01:38:24,978 --> 01:38:26,479
هل فعلت هذا مرة أخرى؟

938
01:38:29,675 --> 01:38:31,027
هل تقوم بتدخين هذا؟

939
01:38:31,062 --> 01:38:37,944
هي تملك هذا النفس السيء لكنك
لا تهتم فأنت تملك هذا

940
01:38:37,979 --> 01:38:40,197
أنا اقسم

941
01:38:49,161 --> 01:38:50,283
متى كتبت هذا؟

942
01:38:50,318 --> 01:38:53,088
أنا لا أحاول أن أكذب حيال هذا

943
01:38:55,388 --> 01:38:57,183
هذا الأمر مطلوب

944
01:38:57,218 --> 01:38:59,326
لقد فعلت هذا دائماً منذ كنت طفلاً

945
01:38:59,327 --> 01:39:01,270
لقد كنت دائماً ألعب

946
01:39:01,305 --> 01:39:03,487
هل تلاحظ بأنك بخير؟

947
01:39:03,522 --> 01:39:06,372
أجل, أستطيع أن أقوم بهذا أحياناً

948
01:39:08,088 --> 01:39:09,333
والداك لا يزالان معاً؟

949
01:39:10,185 --> 01:39:10,725
أجل

950
01:39:11,881 --> 01:39:12,963
هذا لئيم

951
01:39:13,701 --> 01:39:15,422
أنت تفعل هذا؟

952
01:39:15,457 --> 01:39:16,684
لا بأس يا رجل

953
01:39:18,152 --> 01:39:19,516
لكنه ليس والدي الحقيقي

954
01:39:19,551 --> 01:39:22,174
أين والدك الحقيقي؟

955
01:39:23,334 --> 01:39:24,879
لا أعرف

956
01:39:24,914 --> 01:39:27,665
لقد مات بالواقع بحادث سيارة
أو شيء ما

957
01:39:28,835 --> 01:39:29,947
للأسف

958
01:39:33,321 --> 01:39:34,902
هذا الأمر الذي تقوم به

959
01:39:36,691 --> 01:39:38,876
تعرف يفترض أن تقوم بهذا

960
01:39:45,790 --> 01:39:46,696
أجل

961
01:39:47,720 --> 01:39:48,659
لكن الليلة

962
01:39:48,694 --> 01:39:51,143
علينا أن ننهض

963
01:39:59,721 --> 01:40:01,078
عليك أن تقوم بهذا

964
01:40:11,527 --> 01:40:12,202
لنذهب

965
01:40:16,268 --> 01:40:17,385
دعني ارى

966
01:40:18,698 --> 01:40:19,952
دعني أرى

967
01:40:20,237 --> 01:40:21,541
دعني أفعل هذا

968
01:40:21,576 --> 01:40:24,691
دعني ارى مخدراتي

969
01:40:31,804 --> 01:40:32,480
ما هذا؟

970
01:40:32,515 --> 01:40:34,476
أنا أريد هذا

971
01:40:34,511 --> 01:40:37,798
تستطيع أن تتحدث عن هذا

972
01:40:42,116 --> 01:40:43,779
ما هذا؟

973
01:40:48,270 --> 01:40:49,200
تباً

974
01:40:53,106 --> 01:40:54,399
تعال

975
01:41:04,104 --> 01:41:05,966
لدينا هؤلاء الأطفال

976
01:41:06,984 --> 01:41:07,963
سوف تعتقلني؟

977
01:41:08,582 --> 01:41:10,738
سوف تكون جريمة للشرطة بهذا

978
01:41:10,773 --> 01:41:12,108
تعرف هؤلاء الأشخاص

979
01:41:13,184 --> 01:41:14,777
إبنك

980
01:41:14,812 --> 01:41:18,558
لم أرى هذا

981
01:41:18,593 --> 01:41:20,348
تأكد من هذا

982
01:41:26,327 --> 01:41:29,267
هل تعرف هذا الفتى؟

983
01:41:29,302 --> 01:41:30,510
أصدقاء؟

984
01:41:30,545 --> 01:41:31,729
فقط الإثنان

985
01:41:31,764 --> 01:41:32,498
أجل

986
01:41:32,533 --> 01:41:33,678
حسناً

987
01:41:34,582 --> 01:41:35,697
ما هو إسم الفتى الآخر؟

988
01:41:35,732 --> 01:41:37,421
(جيسون كينكيان)

989
01:41:38,496 --> 01:41:40,604
لقد قبض عليه قبل -
ما هو إسمه؟ -

990
01:41:40,639 --> 01:41:42,663
(جيسون كامبكان)

991
01:41:43,999 --> 01:41:45,727
لقد إستخدم إسمه

992
01:41:52,526 --> 01:41:54,513
هل نستطيع فعل هذا؟

993
01:41:54,548 --> 01:41:55,043
أجل

994
01:42:06,156 --> 01:42:06,659
أبي

995
01:42:06,694 --> 01:42:08,714
لقد أخفقت

996
01:42:08,749 --> 01:42:11,646
أعرف بأنك غير مطر للتعامل مع هذه
الأمور الآن

997
01:42:11,681 --> 01:42:12,683
أتركه, حسناً؟

998
01:42:13,742 --> 01:42:14,849
ماذا؟

999
01:42:14,884 --> 01:42:16,283
أريدك أن تتركه لوحده

1000
01:42:18,094 --> 01:42:18,488
حسناً؟

1001
01:42:20,642 --> 01:42:21,126
حسناً؟

1002
01:42:21,161 --> 01:42:22,125
حسناً

1003
01:42:22,160 --> 01:42:25,383
لا تفعل هذا بوجهك

1004
01:42:25,418 --> 01:42:26,231
هل تسمعني؟

1005
01:42:28,220 --> 01:42:29,860
أريدك أن تترك ذلك الفتى لوحده, حسناً؟

1006
01:42:29,895 --> 01:42:30,786
هل تسمعني؟

1007
01:42:30,821 --> 01:42:32,028
أنظر لي

1008
01:42:32,930 --> 01:42:34,492
تريد أن تأتي معي, أليس كذلك؟

1009
01:42:38,482 --> 01:42:39,488
تعتقد بأن هذا سهل علي؟

1010
01:42:39,523 --> 01:42:41,210
هل أفتقد هذا؟

1011
01:42:42,825 --> 01:42:44,848
أنا أحاول أن أدع هذا الأمر ينجح

1012
01:42:45,089 --> 01:42:47,683
أنا أقوم بهذا لأجلك

1013
01:42:48,075 --> 01:42:49,793
تستطيع أن تحصل على أي شيء تريده

1014
01:42:49,828 --> 01:42:51,825
لكنني لا أريدك أن تلمس هذا الفتى

1015
01:42:52,660 --> 01:42:53,985
أتركه و شأنه

1016
01:42:54,020 --> 01:42:55,690
هل تفهمني؟

1017
01:42:55,725 --> 01:42:57,054
قل نعم

1018
01:42:57,089 --> 01:42:57,910
أجل

1019
01:42:59,926 --> 01:43:01,291
أنظر لي و قل نعم

1020
01:43:01,326 --> 01:43:02,317
أجل

1021
01:43:21,617 --> 01:43:22,955
رجاءً أذكر إسمك للسجلات

1022
01:43:22,990 --> 01:43:24,567
(جيسون كانكون)

1023
01:43:24,602 --> 01:43:26,105
كم عمرك (جيسون)؟

1024
01:43:27,555 --> 01:43:29,297
هل والداك هنا اليوم؟

1025
01:43:30,594 --> 01:43:31,959
أجل, أجل

1026
01:43:31,994 --> 01:43:33,049
هلا أتيتم رجاءً؟

1027
01:43:39,990 --> 01:43:41,401
أنتما والدا (جيسون)؟ -
أجل -

1028
01:43:41,436 --> 01:43:45,165
أنت متهم بحيازة مواد خطرة
من الدرجة الثالثة

1029
01:43:45,200 --> 01:43:47,508
هلا قرأت الإتهامات أيها المستشارة؟

1030
01:43:47,543 --> 01:43:51,483
أجل,حضرة القاضي, سوف يتم إيقاع التهم
عن موكلي

1031
01:43:51,518 --> 01:43:54,428
ربما علينا النظر إلى نتائج هذا اليوم

1032
01:43:54,463 --> 01:43:56,232
ونبحث في قرار آخر

1033
01:43:57,419 --> 01:44:01,373
هذه جنحة من الدرجة الثانية
لذا سيحصل (جيسون) على عقوبة من 15 إلى 20 سنة

1034
01:44:01,408 --> 01:44:07,026
لكنني أعتقد بأنهم سيقومون بتقليص العقوبة

1035
01:44:07,061 --> 01:44:09,616
العرض على قضيته بالتحديد

1036
01:44:09,651 --> 01:44:12,881
سيكون خدمة يومية لوقت السجن
و غرامة

1037
01:44:12,916 --> 01:44:15,227
هذا سيكون كل شيء -
هل يستطيع القدوم للمنزل؟ -

1038
01:44:15,262 --> 01:44:16,223
أجل

1039
01:44:16,258 --> 01:44:18,211
هذا يوم حظك,هناك من يهتم بك

1040
01:44:48,660 --> 01:44:50,683
لقد تم الإيقاع بك تلك الليلة

1041
01:44:54,208 --> 01:44:55,103
أنا آسف

1042
01:44:56,380 --> 01:44:58,495
أجل, لقد كانت ليلة سيئة جداً

1043
01:44:59,396 --> 01:45:01,253
لكن لا تقلق حيال هذا

1044
01:45:02,147 --> 01:45:05,314
يوم السبت سوف نقوم بهذا أيضاً

1045
01:45:06,332 --> 01:45:09,979
تعتقد بأنني سأجلس و هذا يحدث لك؟

1046
01:45:13,661 --> 01:45:14,921
من ساعدني بهذا؟

1047
01:45:18,491 --> 01:45:20,142
ذهبت للاعلى

1048
01:45:21,393 --> 01:45:24,942
حاولت النوم, لكنني كنت لا أزال أرتجف

1049
01:45:26,023 --> 01:45:28,546
لما حدث لك

1050
01:45:31,195 --> 01:45:32,114
لا بأس يا رجل

1051
01:45:32,149 --> 01:45:34,820
أجل, لقد كانت أمك قلقة جداً

1052
01:45:34,855 --> 01:45:38,369
لا بأس يا رجل

1053
01:45:39,413 --> 01:45:41,175
لا بأس يا رجل

1054
01:45:41,210 --> 01:45:42,867
حقاً؟

1055
01:45:45,083 --> 01:45:47,114
إعتقدت بأنني خرجت اليوم

1056
01:45:48,551 --> 01:45:49,527
حسناً

1057
01:45:50,433 --> 01:45:52,133
والدك

1058
01:45:53,227 --> 01:45:55,730
أنا أرى والدك

1059
01:45:57,488 --> 01:45:58,810
متى سينتقل؟

1060
01:46:03,812 --> 01:46:05,324
عن ماذا تتحدث؟

1061
01:46:06,626 --> 01:46:08,945
فقط أريد أن أعرف -
ما هي مشكلتك؟ -

1062
01:46:14,233 --> 01:46:15,384
ما هي مشكلتك؟

1063
01:46:15,419 --> 01:46:17,709
إهدأ يا رجل -
ما هي مشكلتك؟ -

1064
01:46:19,990 --> 01:46:21,413
فقط إهدأ

1065
01:46:22,580 --> 01:46:24,402
كن جاداً جداً

1066
01:46:29,009 --> 01:46:30,851
لديك مزاج سيء

1067
01:46:30,886 --> 01:46:32,924
عليك أن تنتبه لهذا

1068
01:46:32,959 --> 01:46:35,352
سيوقعك بالكثير من المشاكل

1069
01:46:38,698 --> 01:46:41,061
كيف كانت المدرسة؟ -
لا بأس -

1070
01:46:41,096 --> 01:46:42,877
لا يوجد مشاكل

1071
01:46:43,606 --> 01:46:45,730
ما خطب والدي؟

1072
01:46:51,675 --> 01:46:52,229
ماذا؟

1073
01:46:57,131 --> 01:46:58,855
هل كنت تكرهينه حقاً؟ أو شيء ما؟

1074
01:47:02,312 --> 01:47:03,485
ماذا كان إسمه؟

1075
01:47:04,878 --> 01:47:06,528
ما هو إسمه الأول؟

1076
01:47:06,563 --> 01:47:07,645
لا تتحدث عن هذا

1077
01:47:15,630 --> 01:47:17,978
لم لا تحدثني أمي عن أبي أبداً؟

1078
01:47:20,535 --> 01:47:22,259
والدك الحقيقي

1079
01:47:22,294 --> 01:47:25,690
إبحث عن مشاعرك تعرف بأن هذا حقيقي

1080
01:47:32,071 --> 01:47:34,328
هكذا يكون العمل بالحديث عن الأمر

1081
01:47:36,596 --> 01:47:38,402
جدتي كانت تخبرني أشياءً

1082
01:47:39,498 --> 01:47:40,730
ماذا كانت تقول؟

1083
01:47:41,708 --> 01:47:47,103
لقد كانت تقول بأنه يقوم بتلك الأمور

1084
01:47:50,430 --> 01:47:51,497
إذاً ماذا؟

1085
01:47:56,305 --> 01:47:57,863
هو والدك

1086
01:47:57,898 --> 01:47:59,870
الآن أليس كذلك؟

1087
01:47:59,905 --> 01:48:02,026
لقد كان رجلاً مع طفل

1088
01:48:04,175 --> 01:48:05,023
لكنني والدك

1089
01:48:08,979 --> 01:48:10,346
كنت هناك منذ أن ولدت

1090
01:48:10,381 --> 01:48:11,967
و سأحبك دائماً

1091
01:48:13,003 --> 01:48:14,220
هل تستطيع أن تخبرني بإسمه على الأقل؟

1092
01:49:48,546 --> 01:49:49,502
مرحباً

1093
01:49:59,387 --> 01:50:00,069
أجل

1094
01:50:02,786 --> 01:50:03,836
(أنا أبحث عن (روبن

1095
01:50:04,748 --> 01:50:06,279
(أجل, أنا (روبن

1096
01:50:06,314 --> 01:50:07,531
بماذا أستطيع مساعدتك؟

1097
01:50:09,503 --> 01:50:12,830
لقد كنت أتمنى أن أستطيع التحدث
(معك بشأن (لوك كلويتن

1098
01:50:15,272 --> 01:50:16,145
أنا إبنه

1099
01:50:20,894 --> 01:50:22,566
أنت إبنه؟

1100
01:50:23,822 --> 01:50:24,748
أجل

1101
01:50:30,289 --> 01:50:31,619
تعال للخلف, لنتناول بيرة

1102
01:50:33,676 --> 01:50:36,335
هناك في الأسفل

1103
01:50:37,903 --> 01:50:39,331
أتذكر هذا

1104
01:50:55,747 --> 01:50:57,137
هذا الرجل هو والدك

1105
01:50:57,172 --> 01:50:58,258
هذا هو

1106
01:50:58,293 --> 01:51:00,532
و ذلك الخنزير هناك

1107
01:51:00,567 --> 01:51:02,572
الذي فعل هذا

1108
01:51:02,607 --> 01:51:04,464
ماذا حدث له؟

1109
01:51:05,548 --> 01:51:08,761
لقد نسيوا أمره

1110
01:51:08,796 --> 01:51:10,291
لكن لا تبدأ هناك

1111
01:51:11,194 --> 01:51:12,450
سوف أريك أموراً جيدة

1112
01:51:12,485 --> 01:51:14,157
سوف أريك أموراً جيدة

1113
01:51:14,192 --> 01:51:15,155
تعال

1114
01:51:18,072 --> 01:51:21,859
أنت تقف حيث كان والدك يقف
لقد كنا نتحدث

1115
01:51:23,610 --> 01:51:24,393
لقد كان رجلاً جيداً

1116
01:51:24,428 --> 01:51:25,832
والدك

1117
01:51:28,622 --> 01:51:33,455
أجل,تلك النظارات لم أرها منذ وقت بعيد
هناك تلك النظارات الغبية

1118
01:51:33,490 --> 01:51:34,857
هذه؟

1119
01:51:34,892 --> 01:51:36,134
أجل, إحتفظ بهذه

1120
01:51:36,169 --> 01:51:38,035
سوف ترغب بالحصول عليها

1121
01:51:39,191 --> 01:51:40,260
هل كان جيداً بأي شيء؟

1122
01:51:40,295 --> 01:51:44,085
أجل, لقد كان جيداً بالإستماع عن حياتي

1123
01:51:44,120 --> 01:51:45,516
الأفضل

1124
01:51:45,551 --> 01:51:45,972
حقاً؟

1125
01:51:46,007 --> 01:51:46,869
أجل

1126
01:51:46,904 --> 01:51:48,608
لم أرى أي أحد مثله

1127
01:51:50,222 --> 01:51:51,355
لقد كان ضعيفاً

1128
01:51:55,139 --> 01:51:56,454
هل أنتم أصدقاء مقربون؟

1129
01:51:59,681 --> 01:52:00,905
أجل, أعتقد بأننا كنا كذلك

1130
01:52:00,940 --> 01:52:04,089
هل تملك دراجته؟

1131
01:52:08,245 --> 01:52:11,153
لم أعد أملكها

1132
01:52:13,248 --> 01:52:14,029
لقد أخذتها الشرطة

1133
01:52:15,453 --> 01:52:17,590
لقد حصلوا عليها

1134
01:52:17,625 --> 01:52:20,250
أنت غاضب منهم

1135
01:52:20,285 --> 01:52:22,744
أعرف هذا, انت غاضب جداً

1136
01:52:24,415 --> 01:52:26,822
أستطيع أن أريك أشياءً اخرى
أيضاً, إن أردت أن ترى

1137
01:52:26,857 --> 01:52:27,797
هناك المزيد

1138
01:52:27,832 --> 01:52:28,946
أجل

1139
01:52:34,549 --> 01:52:36,170
رجاءً, ضع النظارات

1140
01:52:37,414 --> 01:52:40,082
بالتأكيد تركها هناك لأجلك

1141
01:52:41,734 --> 01:52:42,184
بلا شك

1142
01:52:45,693 --> 01:52:47,584
إرتدها, إن أردت, هيا

1143
01:52:47,619 --> 01:52:48,923
إرتدها

1144
01:52:48,958 --> 01:52:50,612
هيا, أنا أقول لك

1145
01:52:52,120 --> 01:52:52,979
أجل

1146
01:52:53,014 --> 01:52:54,623
أجل

1147
01:52:55,513 --> 01:52:57,515
أجل, أنت جيد بهذا

1148
01:53:16,838 --> 01:53:18,638
(جيسون)

1149
01:53:25,881 --> 01:53:26,746
إسمع يا رجل

1150
01:53:26,781 --> 01:53:29,331
أريد أن أعتذر حيال ما حدث مؤخراً

1151
01:53:29,366 --> 01:53:31,159
لقد كنت وغداً

1152
01:53:32,676 --> 01:53:34,838
لقد فعلت هذا

1153
01:53:34,873 --> 01:53:38,553
حسناً, مثل الأمور التي لم أقصد أن أقولها
حسناً؟

1154
01:53:38,588 --> 01:53:41,482
لكنني مستعد لنسيان الأمر
حسناً؟

1155
01:53:41,517 --> 01:53:43,772
إن نسيت الأمر سأفعل هذا

1156
01:53:45,144 --> 01:53:46,537
لقد قلت بأنني آسف

1157
01:53:46,538 --> 01:53:47,522
أنا أعني هذا

1158
01:53:48,645 --> 01:53:49,773
ما رأيك؟

1159
01:53:50,809 --> 01:53:52,244
حسناً, هذا جيد

1160
01:53:52,279 --> 01:53:53,588
حسناً

1161
01:53:54,893 --> 01:53:55,370
نحن بخير؟

1162
01:53:55,405 --> 01:53:56,384
حسناً

1163
01:53:56,419 --> 01:53:58,432
يا رجل, إسمع

1164
01:53:58,467 --> 01:54:04,513
لدي حفلة في منزلي الليلة
ربما عليك القدوم

1165
01:54:04,548 --> 01:54:06,117
لا أستطيع أن أفعل هذا,آسف

1166
01:54:06,152 --> 01:54:06,667
لماذا؟

1167
01:54:06,702 --> 01:54:09,057
لا أستطيع -
لديك أمور عائلة لتقوم بها؟ -

1168
01:54:09,092 --> 01:54:10,778
لا, لدي أمور أحتاج أن أقوم بها

1169
01:54:14,463 --> 01:54:15,726
تريد هذا الشيء صحيح؟

1170
01:54:16,776 --> 01:54:17,972
أجل

1171
01:54:18,007 --> 01:54:18,668
لذا, تعال الليلة

1172
01:54:22,384 --> 01:54:24,081
تريدني أن آتي إلى حفلتك

1173
01:54:24,116 --> 01:54:25,307
أجل, أريد هذا

1174
01:54:25,342 --> 01:54:27,247
حسناً, مهلاً

1175
01:54:27,282 --> 01:54:28,516
مهلاً

1176
01:54:29,399 --> 01:54:30,377
أسدي لي خدمة

1177
01:54:30,412 --> 01:54:32,169
أترك هذه الأمور

1178
01:54:33,519 --> 01:54:33,878
لا يا رجل

1179
01:54:33,913 --> 01:54:34,902
ماذا تقصد؟

1180
01:54:34,937 --> 01:54:36,309
عليك القيام بهذا

1181
01:54:36,310 --> 01:54:37,885
لا, لا, لا

1182
01:54:37,920 --> 01:54:39,347
لن تفعل هذا

1183
01:54:39,382 --> 01:54:40,524
سوف تأتي الليلة

1184
01:54:40,559 --> 01:54:43,230
سوف تحصل على هذا
أجل

1185
01:54:43,265 --> 01:54:44,263
فهمت؟

1186
01:54:44,298 --> 01:54:45,126
حسناً, هذا جيد

1187
01:54:45,161 --> 01:54:46,670
حسناً, يبدو كخطة جيدة

1188
01:54:48,941 --> 01:54:53,154
لا تنسى هذا الأمر, تعرف

1189
01:54:53,189 --> 01:54:55,159
أبقي رأسك مرفوعاً

1190
01:55:43,535 --> 01:55:43,858
سأعود حالاً

1191
01:56:05,291 --> 01:56:06,756
كيف تصرفت مع الوضع؟

1192
01:56:08,118 --> 01:56:09,690
لا بأس

1193
01:56:11,371 --> 01:56:12,430
هذا جيد جداً

1194
01:56:35,367 --> 01:56:36,233
شكراً جزيلاً

1195
01:56:36,268 --> 01:56:38,005
شكراً جزيلاً

1196
01:56:49,113 --> 01:56:50,640
أيها الوغد, عد إلى هنا

1197
01:57:27,099 --> 01:57:28,186
مرحباً

1198
01:57:47,643 --> 01:57:50,362
من يريد هذا؟

1199
01:57:55,726 --> 01:57:58,455
تفضلوا

1200
01:58:04,297 --> 01:58:05,756
فقط لدي هذا

1201
01:58:12,818 --> 01:58:14,253
هيا

1202
01:59:54,446 --> 01:59:56,087
هل هذا والد (إنجن)؟

1203
02:00:11,035 --> 02:00:12,204
هل أنت بخير؟

1204
02:00:23,644 --> 02:00:24,787
أنت بخير؟

1205
02:00:46,379 --> 02:00:47,860
لديك شيء لم تخبرني به؟

1206
02:00:47,895 --> 02:00:49,294
ماذا تفعل؟

1207
02:00:49,329 --> 02:00:51,567
تحسبني غبياً

1208
02:00:53,153 --> 02:00:54,235
أخرج من هنا

1209
02:00:54,270 --> 02:00:56,072
أخرج

1210
02:00:56,107 --> 02:00:57,217
أيها الوغد

1211
02:00:57,252 --> 02:01:00,338
أخرج من هنا, هل فقدت عقلك

1212
02:01:00,373 --> 02:01:03,145
ما هي مشكلتك؟

1213
02:01:04,811 --> 02:01:06,298
تباً لك

1214
02:01:06,333 --> 02:01:09,252
تباً لك يا رجل

1215
02:01:09,287 --> 02:01:11,794
تباً لك

1216
02:01:50,223 --> 02:01:50,796
(جونسن)

1217
02:01:51,936 --> 02:01:53,005
هل تستطيع سماعي, عزيزي؟

1218
02:01:56,143 --> 02:01:57,577
هناك أمر ما هناك؟

1219
02:02:01,195 --> 02:02:02,291
عزيزي

1220
02:02:07,355 --> 02:02:09,265
أنت كاذبة

1221
02:02:22,196 --> 02:02:23,000
قولي شيئاً

1222
02:02:27,152 --> 02:02:28,650
(جيسون)

1223
02:02:34,418 --> 02:02:36,192
لم لا تجلس و تنتظر سأحضر السيارة

1224
02:02:36,227 --> 02:02:38,238
حسناً؟

1225
02:03:31,611 --> 02:03:32,908
ماذا حدث لك؟

1226
02:03:32,943 --> 02:03:34,171
أحتاج مساعدتك

1227
02:03:34,206 --> 02:03:35,838
أجل, يا رجل

1228
02:03:35,873 --> 02:03:37,402
بماذا تحتاج مساعدتي؟

1229
02:03:37,437 --> 02:03:38,220
أحتاج مسدساً

1230
02:03:38,899 --> 02:03:40,397
تريد مسدس؟

1231
02:03:40,432 --> 02:03:41,977
تعال

1232
02:04:38,985 --> 02:04:40,351
ما هذا؟

1233
02:04:40,386 --> 02:04:42,573
ماذا تفعل؟

1234
02:04:42,608 --> 02:04:45,539
ماذا؟

1235
02:04:45,574 --> 02:04:47,613
ماذا تفعل؟ يا إلهي

1236
02:04:54,819 --> 02:04:55,942
حسناً

1237
02:04:57,136 --> 02:04:58,648
أراك غداً -
حسناً -

1238
02:05:48,962 --> 02:05:49,998
أنت وحدك؟

1239
02:05:51,257 --> 02:05:52,050
ماذا يحدث؟

1240
02:05:52,723 --> 02:05:53,640
لا تنظر لي

1241
02:05:53,675 --> 02:05:55,044
إستدر

1242
02:05:58,201 --> 02:05:59,552
إذهب إلى سيارتك

1243
02:06:00,897 --> 02:06:02,869
و سوف تستمر بالقيادة

1244
02:06:04,494 --> 02:06:06,117
لا تتحدث معي

1245
02:06:06,152 --> 02:06:08,823
لا تفعل أي شيء

1246
02:06:08,858 --> 02:06:10,715
إذهب

1247
02:06:49,123 --> 02:06:50,231
إستدر

1248
02:06:55,620 --> 02:06:56,821
إستدر

1249
02:07:21,229 --> 02:07:22,350
كيف دخلت لمنزلي؟

1250
02:07:28,510 --> 02:07:29,676
إنجي) أدخلني)

1251
02:07:33,246 --> 02:07:34,278
هل هو بخير؟

1252
02:07:41,170 --> 02:07:42,969
هل هو بخير؟

1253
02:07:52,018 --> 02:07:52,865
أعطني محفظتك

1254
02:07:52,900 --> 02:07:54,533
أين محفظتك؟

1255
02:07:56,755 --> 02:07:58,466
في سترتي -
أعطني سترتك -

1256
02:07:58,501 --> 02:07:59,552
تريد محفظتي

1257
02:08:00,833 --> 02:08:01,826
خذ محفظتي

1258
02:08:01,861 --> 02:08:03,027
تريد سترتي؟

1259
02:08:04,463 --> 02:08:05,051
هذه السترة

1260
02:08:09,087 --> 02:08:10,114
إنزل على ركبتاك

1261
02:08:12,184 --> 02:08:13,117
ماذا فعلت بإبني؟

1262
02:08:13,152 --> 02:08:14,927
إنزل على ركبتاك

1263
02:08:27,195 --> 02:08:28,850
أغلق عيناك

1264
02:08:28,885 --> 02:08:30,458
أغلق عيناك

1265
02:08:30,493 --> 02:08:32,573
أرجوك,فقط أخبرني بأن إبني بخير

1266
02:08:35,618 --> 02:08:37,104
الأمر لا يتعلق بإبنك

1267
02:09:08,290 --> 02:09:09,940
(أنا آسف (جيسون

1268
02:09:13,755 --> 02:09:15,070
أنا آسف

1269
02:11:26,212 --> 02:11:30,154
لدي شرف معرفته منذ كان طفلاً

1270
02:11:40,193 --> 02:11:41,289
أنت متوتر

1271
02:11:45,888 --> 02:11:47,392
هيا

1272
02:11:48,473 --> 02:11:51,970
لدينا عمل, علينا الخروج إلى هناك

1273
02:11:52,005 --> 02:11:53,985
إذهب إلى هناك
هيا

1274
02:12:12,839 --> 02:12:14,103
شكراً

1275
02:12:14,859 --> 02:12:16,334
شكراً

1276
02:12:22,295 --> 02:12:23,476
شكراً

1277
02:13:53,624 --> 02:13:54,407
أجل

1278
02:13:55,176 --> 02:13:56,467
(سيد (رانثونس

1279
02:13:56,502 --> 02:13:57,760
أجل

1280
02:13:57,795 --> 02:14:00,587
لقد إتصلت بك

1281
02:14:00,622 --> 02:14:02,615
لقد قلت بأنني سأكون هنا اليوم

1282
02:14:02,650 --> 02:14:04,699
حسناً, بالتأكيد

1283
02:14:05,526 --> 02:14:06,972
أنت مبكر؟

1284
02:14:07,007 --> 02:14:08,520
أجل

1285
02:14:08,555 --> 02:14:10,831
هناك حافلة واحدة تأتي إلى هنا

1286
02:14:13,474 --> 02:14:15,255
لا تعرف المكان هنا

1287
02:14:16,185 --> 02:14:17,423
لا, أنا متجه للغرب

1288
02:14:18,612 --> 02:14:19,638
إذاً, أنت مستعد؟

1289
02:14:19,673 --> 02:14:21,570
تريد الذهاب لإلقاء نظرة؟ -
أجل -

1290
02:14:21,605 --> 02:14:22,682
سوف أحضر معطفي -
حسناً -

1291
02:14:33,308 --> 02:14:34,841
يسير جيداً

1292
02:14:36,093 --> 02:14:38,924
قطعت به عدة أميال قبل أن أتركه

1293
02:14:41,304 --> 02:14:42,312
كم تريد ثمنه؟

1294
02:14:44,056 --> 02:14:45,324
آخر شيء أحتاجه

1295
02:14:45,359 --> 02:14:47,314
خمسة

1296
02:15:03,610 --> 02:15:05,157
هل ركبت واحدة من هذه من قبل؟

