﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
"<font color="#70ff93">ترجمة أنور آل خضر</font>"

2
00:00:10,024 --> 00:00:18,024
<font color="#ffff00">تــــــعـــــديــــل الـــتـــــوقــــيــــــت
مـــــحـــــمـــــد حــــســـنـــي</font>

3
00:00:41,050 --> 00:00:43,770
."جامـعة "ستارلينغ"

4
00:00:45,710 --> 00:00:48,230
مرحباً (شين)، أأنت بالمنزل؟

5
00:01:04,060 --> 00:01:07,300
.لقد فعلتها، لقد تم قبولي

6
00:01:14,330 --> 00:01:17,350
أهلاً عزيزي، كيف كانت المقابلة؟

7
00:01:17,430 --> 00:01:19,500
.المزيد من إضاعة الوقت

8
00:01:19,650 --> 00:01:22,350
لقد قرروا منح الوظيفة
.لشخصٍ لديه خبره أكثر

9
00:01:22,430 --> 00:01:24,190
ما الفائدة من ذهابنا للجامعة حتى؟

10
00:01:24,320 --> 00:01:25,760
إن كان كل ما علينا
.الظهور من أجل ذلك

11
00:01:25,840 --> 00:01:28,690
إن كان هناك قروض
.طلابية فلن ندفعها أبداً

12
00:01:28,770 --> 00:01:31,600
.أتعلم ماذا؟، فقط إنسَ الأمر

13
00:01:31,680 --> 00:01:33,420
سنجد حلاً، إتفقنا؟

14
00:01:33,500 --> 00:01:34,600
.ڪما نفعل دوماً

15
00:01:34,680 --> 00:01:36,530
.أنا مستعدٌ لتقبُّل الأراء

16
00:01:46,440 --> 00:01:47,750
ما هذا؟

17
00:01:49,940 --> 00:01:52,290
ألم نتفق على أنه ليس
بوسعنا تحمل هذا؟

18
00:01:52,370 --> 00:01:53,700
.وأن علينا أن ندخر كل قرش

19
00:01:53,850 --> 00:01:55,290
بينما نبقى في المنزل مع الطفل؟

20
00:01:55,370 --> 00:01:56,780
لكن هذا إستثمارٌ لمستقبلنا، أتعلم؟

21
00:01:56,860 --> 00:01:57,960
لربما بوسعنا إيجاد روضة
...أطفال و

22
00:01:58,040 --> 00:02:01,780
!روضة أطفال"؟"
بأي مال يا (إيفا)؟

23
00:02:01,860 --> 00:02:04,470
أتعلمين كم هي تكاليف الدراسة
في كلية الدراسات العليا؟

24
00:02:04,550 --> 00:02:07,810
كيف سنأكل؟ وكيف سندفع الإيجار؟

25
00:02:10,550 --> 00:02:13,810
نحن لا نملك المال من
...(أجل ذلك يا (إيفا

26
00:02:13,890 --> 00:02:17,650
...أنا لا أملك المال

27
00:02:17,730 --> 00:02:19,070
.لكي أعطيكِ ما تريدين

28
00:02:19,150 --> 00:02:21,320
.لا عليك يا عزيزي ستكون الأمور بخير

29
00:02:21,400 --> 00:02:23,400
...سترى ذلك، علينا فقط -
.إبتعدي عني -

30
00:02:29,910 --> 00:02:33,000
هل كانت هذه خطتكِ؟

31
00:02:34,410 --> 00:02:37,170
أهذه طريقتكِ في التفكير بالأمور؟

32
00:02:38,820 --> 00:02:41,580
أنكِ تعودين للدراسة، ثم ماذا؟

33
00:02:41,730 --> 00:02:44,340
،وتجنين مالاً أكثر مني
ثم تهجريني، صحيح؟

34
00:02:44,420 --> 00:02:45,750
.(كلا، عزيزي (شين

35
00:02:45,910 --> 00:02:47,920
...إسمع، أرجوك
.لا تفعل هذا ثانيةً

36
00:02:48,000 --> 00:02:50,510
.أنتِ لن تذهبي لأي مكان

37
00:02:50,590 --> 00:02:53,440
هل تسمعيني؟

38
00:02:53,520 --> 00:02:56,610
.أنتِ لن تفارقيني أبداً

39
00:02:56,690 --> 00:02:59,190
."لن تفارقيني أبداً"

40
00:03:51,440 --> 00:03:57,540
"<font color="#fff479">لستِ بأمانٍ هنا</font>"

41
00:03:57,810 --> 00:04:01,090
.إيفا)، لقد فعلتيها)

42
00:04:01,240 --> 00:04:03,070
لم أكن متأكداً أكثر من أي وقتٍ
.مضى أن الأمر سيسير هكذا

43
00:04:03,150 --> 00:04:05,250
.وأنا كذلك

44
00:04:05,330 --> 00:04:06,910
كايل)، ماذا لو أرتكبت خطأًً؟)

45
00:04:06,990 --> 00:04:10,430
.لقد فعلتِ الصواب لأجلكِ والطفل

46
00:04:10,510 --> 00:04:11,930
.شكراً لك

47
00:04:12,010 --> 00:04:13,190
.جدياً، أعجز عن شكرك بشكلٍ كافِ

48
00:04:13,270 --> 00:04:15,840
.البرد قارسٌ، هاكِ، إرتدي هذا

49
00:04:16,000 --> 00:04:18,600
.فقط تمسكي بالخطة وستكونين بخير

50
00:04:22,000 --> 00:04:23,270
.عليكِ الرحيل

51
00:04:23,350 --> 00:04:24,770
.لقد ملأت خزان الوقود

52
00:04:24,850 --> 00:04:27,410
يمكنكِ الإحتفاظ بها طالما
.أنتِ تحتاجينها بشدة

53
00:04:29,930 --> 00:04:31,280
.أتمنى المجيء معكِ

54
00:04:31,360 --> 00:04:33,430
أعلم ذلك، لكن عليك التركيز
.على الإمتحانات النهائية

55
00:04:33,510 --> 00:04:37,030
وأنتِ عليكِ التركيز على
.نفسكِ وعلى الطفل

56
00:04:37,180 --> 00:04:40,020
.إتصلي بي حين تصلين هناك

57
00:05:19,500 --> 00:05:20,790
."مرحباً، هذه (ليلى)، أتركوا رسالة"

58
00:05:21,890 --> 00:05:23,740
.(مرحباً (ليلى

59
00:05:23,900 --> 00:05:26,670
.إنها...أنا أختكِ

60
00:05:26,750 --> 00:05:29,340
...إسمعي

61
00:05:29,420 --> 00:05:32,180
.أعلم أننا لم نتحدث منذ فترة

62
00:05:32,330 --> 00:05:34,510
.وأردت أن أخبركِ بعض الأخبار الجيدة

63
00:05:36,670 --> 00:05:39,180
.لقد تم قبولي في الجامعة

64
00:05:39,340 --> 00:05:43,020
.وأيضاً أنا حامل

65
00:05:43,100 --> 00:05:45,020
...أعرف

66
00:05:45,100 --> 00:05:47,600
آسفة لأنكِ مضطرة لسماع
.ذلك بهذه الطريقة

67
00:05:47,750 --> 00:05:50,030
...على أي حال، كنت أتساءل

68
00:05:50,180 --> 00:05:52,360
.إن كان بوسعي البقاء معكِ لفترة وجيزة

69
00:05:54,520 --> 00:05:57,200
.أنا خارج "غليسبي" بسبعة أميال الأن

70
00:05:57,280 --> 00:06:01,200
سأكون هناك في غضون
.يوم أو يومين إن أردتِ

71
00:06:01,280 --> 00:06:05,540
...أجل، أنا...أحبكِ، و

72
00:06:10,050 --> 00:06:12,780
!يا إلهي

73
00:06:51,910 --> 00:06:53,500
.عزيزتي، لقد إستيقظت

74
00:06:54,840 --> 00:06:56,080
.أمل أنكِ لم تتخلصي منها

75
00:06:56,160 --> 00:06:57,500
.لأنكِ قد تؤذين نفسكِ

76
00:06:57,660 --> 00:06:59,520
من تكون أنت؟
وماذا أفعل هنا؟

77
00:06:59,600 --> 00:07:01,510
.أنتِ بخير، لقد أصبتِ في حادث

78
00:07:01,660 --> 00:07:03,020
.فقط إستلقي

79
00:07:03,100 --> 00:07:06,440
...مـاذا؟، حادث -
.أنظري إلي، أنا طبيبٌ -

80
00:07:06,520 --> 00:07:08,110
.أنت بخير

81
00:07:10,110 --> 00:07:12,370
طبيب"؟"

82
00:07:12,450 --> 00:07:15,610
!طفلي -
.طفلكِ بخير -

83
00:07:15,690 --> 00:07:17,360
.ڪليكما بأمان

84
00:07:17,510 --> 00:07:20,280
أيتها المسكينة!، لابد أنكِ
.كنتِ خائفة من الموت

85
00:07:20,360 --> 00:07:23,380
من أنتِ؟ -
.(أنا (فاليري -

86
00:07:23,460 --> 00:07:25,380
.(وهذا زوجي (ويليام

87
00:07:25,460 --> 00:07:28,030
وأنتِ ما اسمكِ؟ -
.(إيفا) -

88
00:07:28,190 --> 00:07:30,460
لقد كنتِ محظوظة للغاية
.(إذ عثرنا عليكِ يا (إيفا

89
00:07:30,540 --> 00:07:32,220
كنا نحاول الوصول إلى
.المنزل بوسط العاصفة

90
00:07:32,300 --> 00:07:34,130
...وبالكاد رأينا سيارتكِ

91
00:07:34,210 --> 00:07:35,720
.محطمةً بجانب الطريق

92
00:07:35,800 --> 00:07:37,800
.أجل، تذكرت الأن

93
00:07:37,880 --> 00:07:41,140
.كان المطر غزيراً جداً

94
00:07:41,290 --> 00:07:43,380
كنت قد فقدت السيطرة
.وانحرفت عن الطريق

95
00:07:43,460 --> 00:07:45,400
جيد، لحسن الحظ حدث
.ذلك قريباً جدا من منزلنا

96
00:07:45,480 --> 00:07:47,140
من يعلم قد يعثر
...عليكِ شخص آخر

97
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
على طول هذه الطريق؟

98
00:07:48,300 --> 00:07:49,650
...لقد نجوتِ

99
00:07:49,800 --> 00:07:52,780
.عن المطبات والحفر، لكن لاشيء مهم

100
00:07:55,160 --> 00:07:56,320
أمتأكدٌ أن طفلي...؟

101
00:07:56,400 --> 00:07:59,490
.وضعه إيجابي، إن طفلكِ بخير

102
00:07:59,640 --> 00:08:01,400
لكن ماذا تقولين إن ألقينا
...نظرة عن كثب

103
00:08:01,550 --> 00:08:02,710
حين تشعرين بذلك؟

104
00:08:04,830 --> 00:08:06,670
.شڪراً

105
00:08:06,820 --> 00:08:10,080
لكنني سأشعر براحة أكبر إن
.تحققت من ذلك في المستشفى

106
00:08:10,230 --> 00:08:13,170
أخشى أن ذلك غير ممكناً
.على الأقل للوقت الحالي

107
00:08:13,250 --> 00:08:15,150
الطرق لا تزال مغمورةً
.بالسيول جراء العاصفة

108
00:08:15,230 --> 00:08:17,670
.لكنني متأكدة أن هناك خدمات طوارئ

109
00:08:17,750 --> 00:08:19,580
إن إتصلنا، ألا يرسلون أحداً؟

110
00:08:19,660 --> 00:08:21,510
.أخشى ذلك

111
00:08:21,590 --> 00:08:23,160
.يبـدو أن الريح كانت قويةٌ جداً

112
00:08:23,240 --> 00:08:24,680
.ما اقتلعت أبراج الهواتف

113
00:08:24,830 --> 00:08:27,090
أعني أنه لن يكون لدينا
.إشارة طيلة اليوم

114
00:08:27,170 --> 00:08:29,440
أين هاتفي؟

115
00:08:29,520 --> 00:08:31,190
أين ملابسي؟

116
00:08:31,270 --> 00:08:32,760
.لقد كنتِ مبللة بعد الإصتطدام

117
00:08:32,840 --> 00:08:34,010
.لذا قمت بغسل ملابسكِ

118
00:08:34,090 --> 00:08:35,860
.ووضعت عليك هذه الملابس الجافة

119
00:08:35,940 --> 00:08:38,530
.أمل أنكِ مرتاحة، يجب علي الإرتجال

120
00:08:38,610 --> 00:08:41,460
(ذلك القميص لـ (ويليام
.وذاك بنطال التمرين خاصتي

121
00:08:41,540 --> 00:08:43,290
.وأعتذر بشدة بشأن هاتفكِ

122
00:08:43,370 --> 00:08:44,680
...لقد كنا في عجلة لكي نصل إلى هنا

123
00:08:44,760 --> 00:08:46,540
.قبل أن تُغلق الطرق

124
00:08:46,620 --> 00:08:50,040
لم يخطر ببالي حتى أن أعود
.لسيارتكِ كي أجلب أشيائكِ

125
00:08:50,120 --> 00:08:52,540
...بمجرد عودة خطوط الهاتف للخدمة

126
00:08:52,620 --> 00:08:54,640
سنأخذكِ مباشرةً إلى المستشفى، إتفقنا؟

127
00:08:54,720 --> 00:08:57,460
.في هذه الأثناء أنتِ ضيفتنا

128
00:08:57,610 --> 00:09:00,170
.(أنتِ بأيدٍ أمينة مع (ويليام

129
00:09:02,210 --> 00:09:04,480
.شڪراً، أعني شڪراً لكما

130
00:09:04,560 --> 00:09:06,150
.لا أعلم كيف سأرد لكما الجميل

131
00:09:06,230 --> 00:09:10,300
.لا بأس -
.حسناً، أنت بحاجة إلى الراحة -

132
00:09:10,460 --> 00:09:12,320
سأكون أسفل تلك السلالم، إتفقنا؟

133
00:09:12,400 --> 00:09:15,400
.إن إحتجتِ أي شيءٍ البتة، فقط أصرخي

134
00:09:15,480 --> 00:09:17,290
.سنهب فوراً للإطمئنان عليكِ

135
00:09:58,520 --> 00:10:00,200
.(إيفا)

136
00:10:03,120 --> 00:10:05,280
.(إيفا)

137
00:10:05,360 --> 00:10:07,620
.(إيفا)

138
00:10:07,700 --> 00:10:09,620
حبيبتي!، أين أنتِ؟

139
00:10:17,020 --> 00:10:19,040
.هي لن تفعل ذلك

140
00:10:19,190 --> 00:10:21,050
.(إيفا)

141
00:10:22,710 --> 00:10:24,220
.(إيفا)

142
00:13:01,040 --> 00:13:03,130
يمكنكِ الدخول، أتعلمين؟

143
00:13:06,210 --> 00:13:07,630
.تفضلي بالجلوس

144
00:13:07,710 --> 00:13:10,270
ليس عليكِ أن تقفي
.على قدميكِ عموماً

145
00:13:10,710 --> 00:13:12,630
...إذاً

146
00:13:12,710 --> 00:13:14,390
ڪيف تشعرين؟

147
00:13:14,470 --> 00:13:15,640
.أنا بخير

148
00:13:15,720 --> 00:13:19,470
...أفضل بكثير، كما تعلمين، بإعتبار

149
00:13:19,550 --> 00:13:21,480
متى ستلدين؟

150
00:13:21,560 --> 00:13:23,810
أشعر وكأنه قد يكون
.بأي يومٍ بدءاً من الأن

151
00:13:23,890 --> 00:13:26,110
.جيد، بالتأكيد يبدو كذلك

152
00:13:27,560 --> 00:13:29,480
،(إذاً، أخبريني يا (إيفا
...ماذا تفعل إمرأة شابة

153
00:13:29,560 --> 00:13:31,390
وعلى وشك أن تلد تقود
...السيارة بمفردها

154
00:13:31,470 --> 00:13:33,160
بوسط مكانٍ مجهول؟

155
00:13:41,000 --> 00:13:42,740
منذ متى وهو يضربكِ؟

156
00:13:42,820 --> 00:13:44,250
.ليس الأمر حقاً كما يبدو

157
00:13:46,160 --> 00:13:48,500
.منذ بضعة أشهر

158
00:13:48,580 --> 00:13:51,340
.لكن الأمر لم يكن دوماً هكذا

159
00:13:51,420 --> 00:13:54,340
...حين التقينا أول مرة، كان

160
00:13:54,420 --> 00:13:57,020
.لطيفاً جداً ومهتماً للغاية

161
00:13:59,020 --> 00:14:01,090
وما الذي تغير؟ -
...بعد التخرج من الجامعة -

162
00:14:01,250 --> 00:14:03,600
.لم يستطع العثور على وظيفة لائقة

163
00:14:03,750 --> 00:14:05,350
.حينما بدأ أول الأمر

164
00:14:05,430 --> 00:14:07,690
.كانت أموراً صغيرة في البداية

165
00:14:07,840 --> 00:14:09,920
لكن بعد ذلك إسبوعاً بعد إسبوع
...ظلّ الأمر يزداد سوءاً حتى

166
00:14:10,010 --> 00:14:12,570
أدركتِ أنتِ وطفلكِ
.أنكما تستحقان الأفضل

167
00:14:14,370 --> 00:14:16,280
.كان لدي خياراً لأتخذه

168
00:14:16,430 --> 00:14:19,450
لم يكن بوسعي حماية
.شين) من نفسه)

169
00:14:19,600 --> 00:14:21,160
.لكن بوسعي حماية طفلنا

170
00:14:26,100 --> 00:14:30,050
إذاً، علام تعملين؟

171
00:14:30,130 --> 00:14:31,620
...هذه فقط بعض التصاميم الأولية

172
00:14:31,700 --> 00:14:33,200
."لمكتبٍ في "أوستن

173
00:14:33,280 --> 00:14:35,880
أنتِ مهندسةْ معمارية؟ -
.أجل، أنا كذلك -

174
00:14:35,960 --> 00:14:37,720
!يا للروعة

175
00:14:37,870 --> 00:14:40,230
!هذا جميلْ للغاية

176
00:14:40,380 --> 00:14:42,060
لطالما اعتقدت أن هذه
...الأمور، كما تعلمين

177
00:14:42,140 --> 00:14:44,560
.تصميم المباني والأشياء كانت رائعة جداً

178
00:14:44,710 --> 00:14:47,900
لقد تعودت على قراءة كتباً لنساء
."أمثال "زاها حديد" و"كازويو سيجيما

179
00:14:48,050 --> 00:14:51,900
أعني، أنني أحب الأمور
.التي توصلن إليها وحسب

180
00:14:51,980 --> 00:14:54,070
هل تعلمتِ هذا في المدرسة؟ -
.ڪلا -

181
00:14:54,150 --> 00:14:56,330
.لقد كُنْتُ طفلةً مسرحِ في الكليَّةِ

182
00:14:56,410 --> 00:14:58,000
.طالما بإمكاني التذكر

183
00:14:58,080 --> 00:15:00,490
.أردت دوماً أن أكون مُخرجةٌ مسرحية

184
00:15:00,640 --> 00:15:04,080
حتى أنني حصلت على قبول في
.برنامج مسرح الدراسات العليا

185
00:15:04,160 --> 00:15:06,490
أعني أن (شين) لم يتقبّل
.هذا الخبر بصدرٍ رحب

186
00:15:06,650 --> 00:15:08,340
.حينئذٍ قررتُ أن أهجره

187
00:15:08,420 --> 00:15:10,240
.إستمعي إليّ الأن

188
00:15:10,320 --> 00:15:14,510
إيفا)، أعلم أنكِ قد لا ترين)
.مثل ذلك حالياً

189
00:15:14,590 --> 00:15:18,430
.لكنكِ في الطريق إلى مكانٍ أفضل

190
00:15:18,580 --> 00:15:20,430
أعني أنكِ بالفعل قد
.خطوتِ خطوتكِ الأولى

191
00:15:20,510 --> 00:15:21,930
.وهذه الخطوة هي الأصعب دائماً

192
00:15:23,850 --> 00:15:26,600
.شكراً لكِ على قول هذا

193
00:15:26,760 --> 00:15:29,270
.إنكِ يافعة وشجاعة

194
00:15:29,350 --> 00:15:32,110
.وتستحقين شريك حياة أفضل

195
00:15:32,190 --> 00:15:35,110
.من اللطيف سماع هذا

196
00:15:35,190 --> 00:15:37,450
لقد كنت محظوظة للغاية
.(حين وجدت (ويليام

197
00:15:37,530 --> 00:15:39,840
أقصد لا تفهميني خطأ
.لقد كان لدينا مشاكلنا

198
00:15:41,680 --> 00:15:44,240
لكننا وقفنا دائماً إلى جانب
.بعضنا البعض، مهما حدث

199
00:15:46,280 --> 00:15:48,960
.إلى أن عثر (ويليام) عليكِ

200
00:15:49,040 --> 00:15:51,050
...عليكِ الإعتناء بنفسكِ

201
00:15:51,130 --> 00:15:53,090
...لأجلكِ ولأجل

202
00:15:54,970 --> 00:15:57,560
ألديكِ أي أطفال؟

203
00:15:57,640 --> 00:15:59,300
.كلا

204
00:16:17,820 --> 00:16:20,490
.مهلاً، فلتهدأ

205
00:16:20,570 --> 00:16:22,990
من هناك؟ -
.(أنت تعلم من هنا يا (كايل -

206
00:16:23,150 --> 00:16:24,490
.دعني أدخل

207
00:16:24,570 --> 00:16:26,310
.إنها ليست هنا يا (شين)، إرحل

208
00:16:26,390 --> 00:16:28,090
!أخبرني إلى أين ذهبت، اللعنة

209
00:16:28,170 --> 00:16:30,070
،إن لم تكف عن هذا
.سأستدعي أمن الجامعة

210
00:16:30,150 --> 00:16:34,340
...أرجوك، أنا...آسف، أريد فقط أن أعرف

211
00:16:34,490 --> 00:16:37,760
.ما إن كانت بخير وأن طفلنا بأمان

212
00:16:37,840 --> 00:16:40,180
.إنها بخير -
وأين ذهبت؟ -

213
00:16:42,670 --> 00:16:46,680
لقد إستعارت سيارتي وجعلتني
.أقطع وعداً بإن لا أخبرك

214
00:16:46,760 --> 00:16:49,440
.أعلم أنني كنت أتلفظ بحماقة
هل بإمكاننا أن نتحدث؟

215
00:16:54,770 --> 00:16:56,270
ما خطبك يارجل؟ -
أين هي؟ -

216
00:16:56,350 --> 00:16:59,360
.بمكانٍ آمن بعيداً عنك

217
00:16:59,440 --> 00:17:02,610
...(إسمع، أعلم أنك خليل (إيفا

218
00:17:02,760 --> 00:17:04,700
.أو أياً كان ما تسمونه يا رفاق

219
00:17:04,780 --> 00:17:08,040
.لكنني سئمت منك وتدخلك في حياتنا

220
00:17:08,190 --> 00:17:09,210
أخبرني، أين هي؟

221
00:17:09,360 --> 00:17:10,640
...إبتعد

222
00:17:12,380 --> 00:17:14,210
.أخبرني

223
00:17:14,360 --> 00:17:16,920
.لطالما أخبرتها أنها أفضل منك

224
00:17:23,620 --> 00:17:24,870
!أيها الأحمق

225
00:17:24,950 --> 00:17:27,510
ما خطبك بحق الجحيم؟

226
00:17:30,140 --> 00:17:31,730
.لقد رحلت

227
00:17:31,810 --> 00:17:33,990
لقد أعطيتها سيارتي، لذا
...ربما قد إبتعدت كثيراً

228
00:17:34,070 --> 00:17:35,990
.من تصرفاتك الغبية قدر استطاعتها

229
00:17:36,070 --> 00:17:38,570
أين؟ -
.لا أعرف -

230
00:17:39,910 --> 00:17:42,240
،توقف، توقف، توقف
.توقف، توقف، توقف

231
00:17:42,320 --> 00:17:43,910
إنها عند أختها، إتفقنا؟

232
00:17:48,080 --> 00:17:51,170
.(لقد أذيتها بما فيه الكفاية يا (شين

233
00:17:51,250 --> 00:17:53,670
.لن تسمح لك برؤية الطفل وأنت هكذا

234
00:17:53,750 --> 00:17:56,310
أَنا فقط مسرورُ بأنها
.إستمعتْ إليّ أخيراً

235
00:18:01,910 --> 00:18:04,760
هل قلت لها أن تتركني؟

236
00:18:18,260 --> 00:18:20,440
.إبتعد عني

237
00:18:20,520 --> 00:18:21,780
.إبتعد عني

238
00:18:37,280 --> 00:18:40,300
!أنت

239
00:18:42,210 --> 00:18:44,030
!يا هذا

240
00:19:01,400 --> 00:19:03,160
هل هذا يؤلم؟ -
.كلا -

241
00:19:04,050 --> 00:19:05,910
.حسناً، إعتدلي في جلستكِ من أجلي

242
00:19:08,160 --> 00:19:11,250
...وأخيراً

243
00:19:11,330 --> 00:19:13,830
هنا؟ -
.كلا -

244
00:19:13,910 --> 00:19:16,000
.هذا يَبْدو مريحٌَ جداً، في الحقيقة

245
00:19:18,000 --> 00:19:20,410
...جيد، حسناً

246
00:19:20,570 --> 00:19:22,820
...يبـدو أنكِ نجوتِ من هذا الحادث

247
00:19:22,900 --> 00:19:25,010
.وبدون أضرار تماماً

248
00:19:25,160 --> 00:19:26,920
.هذا يبعت على الإرتياح

249
00:19:27,070 --> 00:19:28,830
...إذاً خلال اليومين القادمين

250
00:19:28,910 --> 00:19:31,610
أريدكِ أن تكوني
واعية بجسدكِ، إتفقنا؟

251
00:19:31,690 --> 00:19:33,420
...لأن أعراض الوخز، كما تعرفين

252
00:19:33,500 --> 00:19:34,850
يتطلب الأمر بعض الوقت
.حتى تأخذ مفعولها

253
00:19:34,930 --> 00:19:36,330
...لذا أعلميني إن كنتِ تشعرين

254
00:19:36,410 --> 00:19:38,970
.بأي تأثير في عنقكِ أو أسفل ظهركِ

255
00:19:39,080 --> 00:19:40,110
.بكل تأڪيد

256
00:19:40,190 --> 00:19:43,450
وطفلي...؟

257
00:19:43,530 --> 00:19:46,530
حسناً، دعينا نستمع، هلا فعلنا ذلك؟

258
00:19:48,540 --> 00:19:50,520
إعتدلي في جلستكِ من
.أجلي، ها أنتِ ذا

259
00:19:50,600 --> 00:19:52,200
.ساضع يدي هاهنا وحسب

260
00:19:52,280 --> 00:19:54,040
.قد تكون باردة قليلاً

261
00:19:59,940 --> 00:20:01,550
.حسناً

262
00:20:07,460 --> 00:20:11,300
...إذاً، ما أسمعه هو

263
00:20:11,450 --> 00:20:15,800
...نبض قلبٍ صحي تماماً

264
00:20:15,950 --> 00:20:17,650
.لصبيٍ صغير أو صبية

265
00:20:17,730 --> 00:20:21,550
.شكراً لك، لقد كنت قلقة جداً

266
00:20:21,630 --> 00:20:23,990
أتريدين الإستماع؟

267
00:20:24,070 --> 00:20:25,740
هل يمكنني ذلك؟ -
.أجل -

268
00:20:29,630 --> 00:20:31,670
.حسناً

269
00:20:31,750 --> 00:20:34,330
هل تسمعينه؟

270
00:20:34,410 --> 00:20:37,080
.يا للروعة!، أجل

271
00:20:37,160 --> 00:20:38,980
.أجل، يمكنني سماعه

272
00:20:45,670 --> 00:20:47,350
.سأنزع هذه عنكِ

273
00:20:47,430 --> 00:20:50,220
.أجل، صحيح

274
00:20:51,990 --> 00:20:55,430
.بالمناسبة، إنها فتاة

275
00:20:55,510 --> 00:20:58,010
عفواً؟ -
.طفلي، إنه فتاة -

276
00:20:58,160 --> 00:20:59,930
أعرف أن بعض الناس
.يحبون المفاجأت

277
00:21:00,010 --> 00:21:02,770
ولكنني لا أطيق الإنتظار
.حتى تلد وأكتشف ذلك

278
00:21:05,340 --> 00:21:06,760
.هذا رائع

279
00:21:06,840 --> 00:21:08,370
...أنا

280
00:21:08,450 --> 00:21:10,610
.أنا أيضاً لا أعتقد أن بوسعي المقاومة

281
00:21:10,690 --> 00:21:13,950
.أنا متحمسة بشدة

282
00:21:14,030 --> 00:21:16,790
حسناً، أنا متحمسٌ الأن ولكن
.في البداية لست كذلك

283
00:21:18,530 --> 00:21:20,290
لِـمَ لا؟

284
00:21:20,370 --> 00:21:22,790
...أعني أنني

285
00:21:22,870 --> 00:21:25,890
.كنت غاضبة من نفسي

286
00:21:25,970 --> 00:21:28,800
كيف سمحت لهذا أن يحدث؟
.وأنا بالكاد خارج الكلية

287
00:21:28,950 --> 00:21:30,970
.كان لدي تلك الخطط من أجل حياتي

288
00:21:31,050 --> 00:21:32,630
.فجأة...تبخرت

289
00:21:32,710 --> 00:21:36,060
وكل تلك الإحتمالات
.تم تبديدها عن الوجود

290
00:21:39,130 --> 00:21:42,810
.لكن الأن، ثمة شيءٌ أخر هنا أيضاً

291
00:21:42,970 --> 00:21:45,480
.إنها إبنتي

292
00:21:45,560 --> 00:21:46,890
.وأنا أحبها

293
00:21:47,050 --> 00:21:48,910
.أعرف أنني لم أقابلها بعد

294
00:21:48,990 --> 00:21:50,910
.ولكنني أعلم أنني أحبها

295
00:21:54,400 --> 00:21:57,160
.آسفة، كنت أثرثر

296
00:21:57,240 --> 00:21:58,830
.أصبحت عاطفية للغاية مؤخراً

297
00:21:58,980 --> 00:22:00,920
.كلا، لا بأس تماماً بهذا

298
00:22:05,080 --> 00:22:07,510
...(بالمناسبة، إنك و(فاليري

299
00:22:07,660 --> 00:22:09,730
تبدوان بوضعٍ
.رائع للغاية وأنتما معاً

300
00:22:11,570 --> 00:22:13,340
.ماذا تفعلان بالعيش في الغابة؟

301
00:22:13,420 --> 00:22:15,830
حسناً، كلانا على حدٍ سواء
.نقدر السلام والهدوء

302
00:22:15,910 --> 00:22:17,000
تعرفين إلام ألمح؟

303
00:22:17,080 --> 00:22:18,610
.لا ضجيج طرقات

304
00:22:18,690 --> 00:22:21,850
ولا جيران بغضاء كي
.تضطر للتعامل معهم

305
00:22:21,930 --> 00:22:24,850
والكثير الكثير من المساحة
.للقيام بكل ما نريد

306
00:22:24,930 --> 00:22:27,280
.إنه لرائع

307
00:22:27,360 --> 00:22:29,190
.يبدو كذلك

308
00:22:29,270 --> 00:22:31,530
لكن ألا تشعران بالوحدة؟

309
00:22:31,610 --> 00:22:35,960
أعني أنه سيُجن جنوني كونه
.لا يوجد أي أحد أخر لتتحدث إليه

310
00:22:36,040 --> 00:22:37,770
...حين تكون مع الشخص المناسب

311
00:22:37,850 --> 00:22:39,870
.فإنك لا تحتاج لأي شخصٍ أخر

312
00:22:39,950 --> 00:22:42,200
.هذا عاطفيٌ جداً

313
00:22:42,280 --> 00:22:43,540
وماذا عن عملك؟

314
00:22:43,620 --> 00:22:46,130
هل هناك صعوبة في
إستقبال مرضاك ها هنا؟

315
00:22:46,210 --> 00:22:50,550
.لم يعد لديّ مرضى

316
00:22:50,630 --> 00:22:52,210
.لديّ الأن عملاء

317
00:22:52,290 --> 00:22:55,220
وأقوم بصفة رئيسية بإجراء البحوث
.الأكاديمية ونشرها واستعراضها

318
00:22:55,300 --> 00:22:56,880
.وشيء من هذا القبيل

319
00:22:56,960 --> 00:23:01,220
.يبدو مثيراً للإعجاب -
.أؤكد لكِ، أنه ليس كذلك -

320
00:23:01,300 --> 00:23:05,380
ولكن، هل إنتهينا لليوم؟

321
00:23:05,460 --> 00:23:06,690
.أجل

322
00:23:10,070 --> 00:23:12,830
.أمل أن تعود الهواتف للعمل مجدداً

323
00:23:12,910 --> 00:23:14,740
.لابد أن أختي قلقة

324
00:23:14,890 --> 00:23:16,660
.متأكدٌ أنها كذلك

325
00:23:16,740 --> 00:23:18,720
...لكن حالما تعود الخدمات للعمل

326
00:23:18,800 --> 00:23:20,910
.سيكون بوسعكِ الإتصال بها

327
00:23:20,990 --> 00:23:23,580
!إن أرضكم جميلةٌ

328
00:23:23,660 --> 00:23:25,250
...هل تمانع إن ذهبت للنزهة

329
00:23:25,330 --> 00:23:26,910
وألقي نظرة حول المكان؟

330
00:23:26,990 --> 00:23:30,000
.أعني أنني أفضل أن ترتاحي قليلاً

331
00:23:30,150 --> 00:23:32,160
.لكن إن أردتِ القيام بتزهة، فلا تترددي

332
00:23:32,240 --> 00:23:34,410
.ولا تشرعي بعيداً في الغابة أيضاً

333
00:23:34,490 --> 00:23:35,920
.قد تكون أكثر أو أقل أماناً

334
00:23:36,000 --> 00:23:37,930
ولكن بين الحين والآخر
.تأتي الحيوانات البرية

335
00:23:38,010 --> 00:23:40,930
.واللبلاب السام، وكل ذلك الهراء

336
00:23:41,010 --> 00:23:43,360
.بالتأڪيد، سأكون حذرة

337
00:23:43,440 --> 00:23:46,600
.(شكرا دكتور (ماغلين

338
00:23:46,680 --> 00:23:48,530
.أرجوكِ

339
00:23:48,610 --> 00:23:50,940
.(ناديني بـ (ويليام

340
00:23:51,020 --> 00:23:52,230
.(شكراً (ويليام

341
00:25:31,030 --> 00:25:33,790
كانت العاصفة قد عطلت خطوط"
."الهاتف والإنترنت يوم أمس

342
00:25:35,940 --> 00:25:38,380
!الهاتف

343
00:26:09,250 --> 00:26:11,340
.ها أنتِ ذا

344
00:26:11,420 --> 00:26:13,340
هل استمتعتِ بالتنزه؟

345
00:26:13,420 --> 00:26:16,010
.أجل، كانت حقاً مريحة

346
00:26:16,090 --> 00:26:18,610
،لقد أعددنا بعض العشاء للتو
أتودين الإنضمام إلينا؟

347
00:26:25,600 --> 00:26:28,260
إذاً، من أين أنتِ أصلاً يا (إيفا)؟

348
00:26:28,340 --> 00:26:31,270
.إلينوي" خارج "شيكاغو" بالظبط"

349
00:26:31,350 --> 00:26:32,580
بالمناسبة، هل ما تزال
أسرتكِ على قيد الحياة؟

350
00:26:32,660 --> 00:26:35,420
.أجل، أبواي وأختي

351
00:26:35,500 --> 00:26:38,360
...أبواكِ يعلمان بـ

352
00:26:38,440 --> 00:26:40,440
.(كفّ عن هذا يا (ويليام

353
00:26:40,520 --> 00:26:42,520
.إنك تضايقها

354
00:26:42,670 --> 00:26:44,700
.إنه مجرد سؤال

355
00:26:44,780 --> 00:26:47,360
.كلا...لا بأس

356
00:26:47,510 --> 00:26:50,620
.أنا وأبواي لم نتحدث منذ فترة

357
00:26:50,700 --> 00:26:52,950
.لقد كنت طفلةً متمردة

358
00:26:53,030 --> 00:26:56,880
كنت في الكلية، واتخذت بعض
.الخيارات التي تتعارض معهم

359
00:26:56,960 --> 00:27:00,610
كنت أعاملهم بشكلٍ سيء
.لذلك نبذوني

360
00:27:00,690 --> 00:27:02,300
...قالوا أنهم سيرحبون بعودتي

361
00:27:02,380 --> 00:27:05,730
.متى كنت جادة بشأن تغيير موقفي

362
00:27:05,810 --> 00:27:08,900
.هذا فضيع!، أنا آسف

363
00:27:08,980 --> 00:27:11,980
.حسناً، لقد كانوا على حق

364
00:27:12,130 --> 00:27:14,640
في الواقع كنت في طريقي أحاول
.الإنضمام إليهم من جديد

365
00:27:14,720 --> 00:27:16,960
أنا متحمسةٌ جداً لأن
.الهواتف عادت للعمل مجدداً

366
00:27:17,040 --> 00:27:19,310
أعني ربما بوسعي الوصول
.إلى منزل أختي بحلول الغد

367
00:27:19,390 --> 00:27:23,730
(آسفة جداً يا (إيفا
.لأن الهواتف لا تزال معطلة

368
00:27:23,880 --> 00:27:25,320
ماذا تقصدين؟

369
00:27:25,400 --> 00:27:28,080
لقد سمعت (ويليام) يتحدث
.من هاتفه بوقتٍ سابق

370
00:27:28,160 --> 00:27:31,160
هذا غير ممكن، ليس
.لدينا إشارة طوال اليوم

371
00:27:31,240 --> 00:27:33,330
هل أنا مجنونة؟

372
00:27:33,480 --> 00:27:34,480
.أنا أميز صوتك، لقد سمعته

373
00:27:34,560 --> 00:27:36,000
...كنت بالخارج وكنت تتحدث

374
00:27:36,150 --> 00:27:37,500
.إلى أحدهم بشأن تأجيل عملك

375
00:27:37,580 --> 00:27:38,820
!ذلك

376
00:27:38,900 --> 00:27:40,410
.كلا

377
00:27:40,490 --> 00:27:42,500
كان ذلك صوتٌ مسجلٌ لي

378
00:27:42,580 --> 00:27:44,660
أحب أن أدوِّن ملاحظات
.العمل عن طريق الإملاء

379
00:27:44,740 --> 00:27:47,010
.خاصةً عندما يكون الأنترنت مقطوعاً

380
00:27:47,090 --> 00:27:48,850
.هذا كل شيء

381
00:27:52,410 --> 00:27:54,680
إيفا)، ما إن تعود خطوط)
...الهاتف للعمل

382
00:27:54,760 --> 00:27:57,180
.أختكِ ستصبحُ مسرورةَ بسماع صوتكِ

383
00:27:57,260 --> 00:27:59,950
.وسنساعدكِ بإصلاح سيارتكِ

384
00:28:00,030 --> 00:28:02,120
.وسيكون بوسعكِ التواصل بأسرتكِ

385
00:28:02,200 --> 00:28:03,940
.أعلم حقاً إنه لأمر مهم بالنسبة لكِ

386
00:28:05,760 --> 00:28:07,190
.رائع

387
00:28:07,270 --> 00:28:09,620
أنتما الإثنان تبدوان
.منعزلان بنفسيڪما

388
00:28:09,700 --> 00:28:11,440
ألا يوجد هنا عائلات في المنطقة؟

389
00:28:11,600 --> 00:28:14,200
.حسناً، كلانا فقدنا والدينا

390
00:28:14,280 --> 00:28:16,020
.وليس لدينا أي إخوة أو إخوات

391
00:28:16,100 --> 00:28:18,040
.سَوا نحن فقط

392
00:28:18,190 --> 00:28:21,290
.وهذا كل ما نحتاجه

393
00:28:21,440 --> 00:28:22,800
...لكن كونك وحيداً هكذا

394
00:28:22,880 --> 00:28:24,360
.أَعني، لابد أن الأمر قاسٍ أحياناً

395
00:28:24,440 --> 00:28:25,810
...هل سبق أن كان أحد عملائك

396
00:28:25,890 --> 00:28:28,220
مستاءً من عدم قدرته للوصول إليك؟

397
00:28:28,370 --> 00:28:29,800
.كلا، ليس تماماً

398
00:28:29,950 --> 00:28:32,390
خاصةً وإن الهواتف مقطوعة؟

399
00:28:32,470 --> 00:28:34,050
...أَعني، لابد أنه محبطَ جداً

400
00:28:34,130 --> 00:28:38,230
وهو ليس قادراً على التواصل
.بك، أو حتى على هاتفك الخلوي

401
00:28:38,310 --> 00:28:40,390
.(أقصد أننا ذوي مهنة حرفية يا (إيفا

402
00:28:40,470 --> 00:28:41,990
.والناس يفهمون ذلك

403
00:28:42,070 --> 00:28:46,490
.والأكثر أهمية أنهم يثقون بنا

404
00:28:46,570 --> 00:28:49,220
.حسناً، أعتقد أن هذا رائع

405
00:28:49,300 --> 00:28:51,420
يتطلب الأمر كثيراً لتكسب
.ذلك النوع من الثقة

406
00:28:53,490 --> 00:28:57,000
إذاً يا (إيفا)، هل فكرتِ
بأي إسمٍ للمولود؟

407
00:28:57,080 --> 00:28:58,580
.كلا، ليس بعد

408
00:28:58,660 --> 00:29:00,920
.حسناً، أعني أنني قد فكرت ببعضٍ منها

409
00:29:01,000 --> 00:29:03,500
لكنني لا أعلم، أعتقد أنه
...سيكون غريباً نوعاً ما

410
00:29:03,650 --> 00:29:05,160
أن أقوم بتسميتها دون
.أن أقابلها في الواقع

411
00:29:05,240 --> 00:29:07,740
أريد إسماً لائقاً، أوا تعلمين؟

412
00:29:11,320 --> 00:29:13,520
آسف، لم يسبق أن
.سمعت مثل هذا أبداً

413
00:29:13,600 --> 00:29:16,100
!هذا لبق، لبقٌ للغاية

414
00:29:16,180 --> 00:29:18,600
!إنه لبقٌ للغاية

415
00:29:21,000 --> 00:29:22,940
.كان يجب أن أقوم بهذا حينما جلسنا

416
00:29:23,020 --> 00:29:24,590
.دعونا نشرب نخباً

417
00:29:24,670 --> 00:29:27,350
...من أجل (إيفا) وطفلها الجديد

418
00:29:27,510 --> 00:29:30,260
.والقدر الذي جلبها إلينا

419
00:29:30,340 --> 00:29:32,570
!تقبل الله دعاءنا

420
00:29:44,210 --> 00:29:46,560
"إن إتصلنا، ألا يرسلون أحداً؟"

421
00:29:46,640 --> 00:29:48,550
..."يبدو أن الريح كانت جداً قوية"

422
00:29:48,630 --> 00:29:50,400
."لقد إقتلعت أبراج الهاتف"

423
00:29:50,480 --> 00:29:53,040
."لم يكن لدينا إشارة طوال اليوم"

424
00:29:53,130 --> 00:29:55,370
(لقد سمعت (ويليام"
."يتحدث من هاتفه

425
00:29:55,470 --> 00:29:57,980
يعجبني تدوين ملاحظات"
."العمل عن طريق الإملاء

426
00:29:58,060 --> 00:29:59,970
."هذا كل شيء"

427
00:30:54,880 --> 00:30:58,030
من قد يفعل هذا بأسلاك الهاتف؟

428
00:31:13,970 --> 00:31:15,400
.حسناً

429
00:31:15,550 --> 00:31:17,740
،الهاتف، الهاتف، الهاتف
.الهاتف، الهاتف، الهاتف

430
00:31:19,400 --> 00:31:20,990
.أجل

431
00:31:21,070 --> 00:31:23,400
.الشاحن...بسرعة

432
00:31:27,500 --> 00:31:28,920
.حسناً

433
00:31:29,000 --> 00:31:30,890
.الشاحن، الشاحن، الشاحن

434
00:31:45,930 --> 00:31:47,240
!...(ويليام)

435
00:31:50,670 --> 00:31:52,080
.هاهو الشاحن

436
00:32:11,450 --> 00:32:13,940
.(ويليام)

437
00:32:38,060 --> 00:32:40,240
على أية حال، كنت أتساءل"
..."إن كان بوسعي البقاء معكِ

438
00:32:40,320 --> 00:32:41,910
."لفترة وجيزة"

439
00:32:42,060 --> 00:32:44,300
أنا خارج "غليسبي" بسبعة"
."أميال في هذه الأثناء

440
00:32:44,390 --> 00:32:47,740
بوسعي الوصول إلى هناك في"
."غضون يوم أو يومين إن أردتِ

441
00:32:47,820 --> 00:32:50,970
."أجل...أحبكِ"

442
00:32:56,570 --> 00:32:58,820
."مرحباً، هذه (إيفا)، أتركوا رسالة"

443
00:33:00,170 --> 00:33:02,090
.(مرحباً (إيفا)، أنا (ليلى

444
00:33:02,170 --> 00:33:03,930
.آسفة لأنني فوت مكالمتكِ

445
00:33:04,080 --> 00:33:05,930
...كان الأمر

446
00:33:06,010 --> 00:33:08,260
...بمثابة مفاجأة أن أسمع صوتكِ

447
00:33:08,340 --> 00:33:10,770
.من العدم وبهذا الشكل

448
00:33:10,850 --> 00:33:12,680
.لكنها كانت مفاجأة سارة

449
00:33:12,760 --> 00:33:15,350
.بالطبع يمكنكِ البقاء هنا قدر ما تشائين

450
00:33:15,500 --> 00:33:16,770
.لن أتمكن من الوصول إليكِ

451
00:33:16,850 --> 00:33:20,240
.لذا إن تلقيتِ هذا، إتصلي بي

452
00:33:21,840 --> 00:33:23,620
.أمل أن كل شيءٍ على ما يُرام

453
00:33:34,870 --> 00:33:36,830
.ينبغي أن تكون هنا الأن

454
00:33:40,120 --> 00:33:41,710
.(مرحباً (كوني

455
00:33:41,860 --> 00:33:43,540
أتمانعين أن تنتبهين على
كلبي لليومين القادمين؟

456
00:33:43,620 --> 00:33:44,970
.أجل، كل شيءٍ بخير

457
00:33:45,120 --> 00:33:48,470
.يجب عليّ مغادرة البلدة لفترة

458
00:33:48,550 --> 00:33:50,810
.حسناً، هذا رائع، شكراً جزيلاً

459
00:34:35,410 --> 00:34:37,280
أنتما الإثنان تبدوان"
."منعزلان بنفسيڪما

460
00:34:37,360 --> 00:34:39,190
أليس هناك عائلات هنا في المنطقة"؟"

461
00:34:39,270 --> 00:34:41,920
."عدا سوانا نحن" -
."وهذا كل ما نحتاجه" -

462
00:34:48,930 --> 00:34:50,200
"...من يعلم؟، متى فد"

463
00:34:50,280 --> 00:34:51,870
"يجدونكِ على طول الطريق هنا؟"

464
00:34:51,950 --> 00:34:54,090
لا تزال الطرق مغمورةً"
."بالسيول جراء العاصفة

465
00:35:21,890 --> 00:35:23,880
ماذا تفعلين بالخارج هنا؟

466
00:35:23,960 --> 00:35:26,740
.أردت فقط التنزه على قدماي قليلاً

467
00:35:26,820 --> 00:35:30,240
تغيير المنظر؟ بعد أن
تم حبسكِ بالداخل؟

468
00:35:30,390 --> 00:35:32,080
.أجل، الهواء النقي يبعث بالارتياح

469
00:35:32,230 --> 00:35:35,990
.أجل، إقفزي، سأمنحكِ توصيلة العودة

470
00:35:36,140 --> 00:35:39,250
كما تعلمين، في الواقع
.أردت التنزه أبعد قليلاً

471
00:35:41,240 --> 00:35:42,580
حسناً، لا جدوى من ذلك
.لقد ذهبت من ذلك الطريق

472
00:35:42,660 --> 00:35:44,250
.وكل تلك التي هناك أغلقتها السيول

473
00:35:44,330 --> 00:35:46,240
.لقد تحققت منها للتو

474
00:35:46,320 --> 00:35:48,260
حقـاً؟، إنني مندهشة كون
.ذلك لا يزال سيئاً

475
00:35:48,340 --> 00:35:51,340
أعني، أن ذلك الطريق
.هنالك يبدو سليماً تماماً

476
00:35:51,490 --> 00:35:53,160
أتعتقدين أنني أكذب عليكِ يا (إيفا)؟

477
00:35:57,420 --> 00:36:00,440
.كلا، كلا، بالطبع لا

478
00:36:00,520 --> 00:36:02,180
.لا ينبغي أن تكوني بالخارج هنا لوحدكِ

479
00:36:02,260 --> 00:36:04,770
.إن حدث لكِ مكروهاً، فما من أحدٍ بالجوار

480
00:36:04,850 --> 00:36:06,850
.هيا، دعيني أوصلك للعودة

481
00:36:06,930 --> 00:36:08,610
.بكل تأڪيد، شكراً

482
00:36:29,880 --> 00:36:31,470
.أعتقد أنني سأتناول الغداء

483
00:36:31,550 --> 00:36:33,810
هلا أعد لكِ شيئاً؟ -
.كلا، شكراً -

484
00:36:33,960 --> 00:36:35,960
أعتقد أنكِ كنتِ محقة
.بشأن قدماي في الواقع

485
00:36:36,040 --> 00:36:38,120
إنني منهكة، سأذهب
.لكي أستلقي قليلاً

486
00:36:38,200 --> 00:36:41,220
.حسناً، أعلميني إن غيرتي رأيكِ

487
00:36:52,400 --> 00:36:54,830
ليس الأن، أيها الطفل
.إن أمك تحاول التفكير

488
00:37:45,450 --> 00:37:47,100
.مفاتيح السيارة، مفاتيح السيارة

489
00:37:54,800 --> 00:37:56,610
.أجل

490
00:38:05,640 --> 00:38:08,490
...إيفا)، ماذا تفعـ)

491
00:38:08,570 --> 00:38:10,980
...كنت فقط

492
00:38:17,490 --> 00:38:20,580
...لايمكننا هذا، إنني -
.أنا...آسفة -

493
00:38:20,660 --> 00:38:24,420
بالأمس في مڪتبك، إعتقدتُ
.أنني شعرت بعلاقة قريبة

494
00:38:24,570 --> 00:38:27,480
...حسناً، هذا ليس -
...(ويليام) -

495
00:38:29,410 --> 00:38:31,590
...حسناً

496
00:38:31,740 --> 00:38:35,050
.إن (إيفا) كانت تبحث عنكِ

497
00:38:36,930 --> 00:38:38,600
حقـاً؟

498
00:38:38,750 --> 00:38:41,600
أجل، آسفة، إعتقدتُ أني
.سمعت صوتكِ من هنا

499
00:38:41,750 --> 00:38:43,580
كنت أتساءل إن كان
.لديكِ..بعض المناشف الجديدة

500
00:38:43,660 --> 00:38:46,100
.كنت على وشك الإستحمام بنفسي

501
00:38:46,180 --> 00:38:49,940
مناشف"، يمكنني جلب"
.البعض منها لكِ

502
00:38:50,020 --> 00:38:53,690
.ويليام)، أريد التحدث إليك على إنفراد)

503
00:38:53,840 --> 00:38:56,170
.أجل، صحيح، شكراً

504
00:39:12,450 --> 00:39:13,970
.أستطيع فعل ذلك

505
00:39:14,120 --> 00:39:15,970
.يجب أن أفعل ذلك

506
00:39:17,050 --> 00:39:20,210
.ليس الأن أيها الطفل

507
00:39:20,370 --> 00:39:22,870
.تماسك بمكانك أطول قليلاً

508
00:39:50,750 --> 00:39:53,060
.إنه مقفل

509
00:41:07,250 --> 00:41:09,410
.اللعنة على ذلك الباب

510
00:41:21,840 --> 00:41:24,580
إيفا)، ماذا تفعلين؟)

511
00:41:32,500 --> 00:41:33,920
.إنكِ بمرحلة المخاض

512
00:41:34,000 --> 00:41:35,510
.كلا، كلا، كلا -
.هيا للداخل، هيا للداخل -

513
00:41:35,590 --> 00:41:38,110
.ليس الأن، ليس الأن، لا لا -
.هيا -

514
00:41:38,190 --> 00:41:40,950
.لا لا أرجوكِ، خذيني إلى المستشفى

515
00:41:41,100 --> 00:41:42,950
.أريد الذهاب إلى المستشفى

516
00:41:43,100 --> 00:41:44,520
،تعلمين أن هذا غير ممكن
.وأن (ويليام) سيعتني بكِ

517
00:41:44,600 --> 00:41:46,540
ويليام)، حان الوقت)
.كل شيءٍ سيكون بخير

518
00:41:46,620 --> 00:41:48,210
كلا، كلا، كلا، كل شيءٍ
.(سيكون...ايا (ويليام

519
00:41:48,290 --> 00:41:50,530
.أنا هنا، أنا هنا

520
00:41:50,680 --> 00:41:52,100
.ضعيها على السرير -
.كلا، كلا، كلا -

521
00:41:52,180 --> 00:41:54,550
.هيا تماسكي، تماسكي -
.كلا، كلا، كلا -

522
00:41:54,630 --> 00:41:57,130
،سيمر الأمر على خير
.إستلقي، ضعي قدميكِ عالياً

523
00:41:57,210 --> 00:41:58,550
.هذا رائع، إستلقي، إستلقي على ظهركِ

524
00:41:58,630 --> 00:42:00,210
.كلا، كلا

525
00:42:00,360 --> 00:42:02,450
،كلا، أريد الذهاب إلى المستشفى
.أرجوڪما، أتوسل إليكما

526
00:42:02,530 --> 00:42:05,560
.حسناً، حسناً، حسناً

527
00:42:05,640 --> 00:42:07,470
.إسترخي فقط، إسترخي

528
00:42:07,550 --> 00:42:09,140
أرجوڪما، خذاني إلى
.المستشفى، أتوسل إليكما

529
00:42:09,220 --> 00:42:10,960
مـا هذا بحق الجحيم؟
.ما هذا بحق الجحيم؟، لا

530
00:42:11,040 --> 00:42:12,290
.مجرد شيءٍ من أجل الألم -
.كلا، أرجوك، كلا، توقف -

531
00:42:12,370 --> 00:42:13,810
إنه شيءٌ لمساعدتكِ على
.الإسترخاء وحسب

532
00:42:13,890 --> 00:42:16,980
.توقف، كلا، توقف -
.هذا صحيح، ستكونين بخير -

533
00:42:17,060 --> 00:42:18,410
.ستكونين بخير

534
00:42:18,490 --> 00:42:21,080
.توقف -
.لا بأس -

535
00:42:21,160 --> 00:42:23,140
.مجرد شيءٍ من أجل الألم

536
00:42:23,220 --> 00:42:25,950
.فقط تنفسي، هذا كل شيء

537
00:42:28,070 --> 00:42:29,950
.لقد فقدت وعيها

538
00:42:45,330 --> 00:42:47,420
.ها قد إستيقظتِ

539
00:42:47,570 --> 00:42:50,350
طفلتي، أين هي؟

540
00:42:50,430 --> 00:42:52,270
أخشى أن لدي بعض
...الأخبار السيئة للغاية

541
00:42:52,350 --> 00:42:55,350
.(يجب أن أخبركِ يا (إيفا

542
00:42:55,430 --> 00:42:57,440
...أن مدى الضرر الناجم عن الحادث

543
00:42:57,520 --> 00:42:59,520
.ڪان أسوأ مما قلت

544
00:42:59,600 --> 00:43:01,340
.كلا، لا تقل ذلك

545
00:43:01,420 --> 00:43:03,090
.هذا غير صحيح

546
00:43:06,270 --> 00:43:08,520
.(آسفٌ لذلك (إيفا

547
00:43:11,450 --> 00:43:13,870
.كلا -
.آسفٌ بشدة -

548
00:43:13,950 --> 00:43:16,300
.ڪلا -
.لم تنجو من الولادة -

549
00:43:16,380 --> 00:43:20,800
.كلا، هذا غير صحيح، أنت تكذب

550
00:43:20,880 --> 00:43:22,690
أنت تكذب، أين هي؟

551
00:43:22,770 --> 00:43:24,710
.(أنا بغاية الآسف يا (إيفا -
.كلا -

552
00:43:24,790 --> 00:43:27,290
ويليام)، أين هي؟)

553
00:43:27,450 --> 00:43:29,140
.أريد إبنتي

554
00:43:29,220 --> 00:43:30,310
.إيفا)، عليكِ البقاء في الفراش)

555
00:43:30,390 --> 00:43:31,800
.كلا، كلا

556
00:43:31,950 --> 00:43:33,300
...إيفا)، يجب عليكِ أن)
.إيفا)، أرجوكِ عودي)

557
00:43:33,380 --> 00:43:35,650
كلا، أين خبأتها؟

558
00:43:35,730 --> 00:43:37,230
.إبتعد عني

559
00:43:39,460 --> 00:43:42,490
أين هي؟

560
00:43:42,570 --> 00:43:45,400
.إيفا)، عودي هنا) -
.كلا -

561
00:43:45,480 --> 00:43:48,000
.ينبغي حقاً أن تكوني قي الفراش -
أين هي؟ -

562
00:43:48,080 --> 00:43:49,830
!إيفا)، بربكِ) -
.كلا -

563
00:43:49,910 --> 00:43:51,670
ويليام)، أرجوك أخبرني، أين هي؟)

564
00:43:51,750 --> 00:43:53,980
دعيني أعيدكِ للفراش، دعيني
...أخذ...، فلنعود للـ

565
00:43:54,060 --> 00:43:56,490
.(إيفا)، (إيفا)، (إيفا) -
.لا، لا، لا -

566
00:43:56,640 --> 00:43:58,250
.أنصتي إلي، إنصتي إلي -
أين هي؟، أين هي؟ -

567
00:43:58,330 --> 00:44:00,840
أين هي؟ -
حسناً، حسناً، لا بأس -

568
00:44:00,920 --> 00:44:03,260
أين هي؟ -
.حسناً، حسناً، حسناً -

569
00:44:03,410 --> 00:44:05,830
.أعتذر بشدة

570
00:44:05,980 --> 00:44:09,000
.ستكونين بخير، أعدكِ

571
00:44:09,150 --> 00:44:11,000
.حسناً، دعيني أعيدكِ للفراش

572
00:44:11,080 --> 00:44:12,850
.وسأعطيكِ بعضاً من الدواء

573
00:44:12,930 --> 00:44:15,260
سيجعلكِ بحالٍ أفضل، إتفقنا؟

574
00:44:15,340 --> 00:44:17,440
.(إيفا)، (إيفا)، (إيفا)

575
00:44:20,270 --> 00:44:22,770
.إيفا)، (إيفا) إفتحي الباب)

576
00:44:22,850 --> 00:44:24,920
.إيفا) سوف...سوف تؤذين نفسكِ)

577
00:44:25,000 --> 00:44:27,440
.دعيني أعطيكِ بعض الدواء -
.لا أريد أدويتك -

578
00:44:27,520 --> 00:44:30,610
.ولا أريدك أن تعتني بي

579
00:44:30,690 --> 00:44:32,280
.أريد إبنتي

580
00:44:32,360 --> 00:44:34,280
أين هي يا (ويليام)؟
ماذا فعلتم بها؟

581
00:44:34,360 --> 00:44:35,950
لستِ مضطرة لسماعي
.وأنا أقول ذلك مرةً أخرى

582
00:44:36,030 --> 00:44:37,530
.لكِ

583
00:44:37,680 --> 00:44:39,790
لا يمكنني تخيل ما أنتِ
.قادمة عليه الأن

584
00:44:39,870 --> 00:44:41,380
.أعلم أنك تكذب علي

585
00:44:41,460 --> 00:44:42,880
.أعلم أنك تكذب علي بشأن إبنتي

586
00:44:42,960 --> 00:44:46,540
،أنتِ لستِ على مايُرام
.(أنتِ لستِ بخير يا (إيفا

587
00:44:46,690 --> 00:44:49,720
إن كانت ميته، فكيف إذاً قد ماتت؟

588
00:44:49,800 --> 00:44:51,450
أين جثتها؟

589
00:44:51,530 --> 00:44:54,950
!حسناً، أنتِ محقة
.أصبحت الطرق الأن خالية

590
00:44:55,030 --> 00:44:58,470
،لقد تحدثت مع صديقي في المدينة
.(إنه طبيبٌ شرعي الدكتور (كوفمان

591
00:44:58,550 --> 00:45:01,720
جاء بوقتٍ سابق من هذا
...الصباح، وقام بنقل الـ

592
00:45:01,870 --> 00:45:04,150
...وقد قام بإسترجاعـ

593
00:45:04,230 --> 00:45:05,480
...ليتم نقلها

594
00:45:05,560 --> 00:45:06,970
.(لا تريدين رؤية ذلك يا (إيفا

595
00:45:07,050 --> 00:45:09,730
.إنني أحاول قول ذلك لكِ

596
00:45:09,880 --> 00:45:13,910
كيف يُعقل أن يحدث هذا؟
ولماذا حدث؟

597
00:45:13,990 --> 00:45:16,490
إيفا)، إنكِ بحاجة إلى)
.للراحة السريرية اليوم

598
00:45:16,650 --> 00:45:18,500
.وغداً سأقلكِ إلى المدينة

599
00:45:18,650 --> 00:45:20,500
.وسنجلب لكِ العلاج المناسب

600
00:45:20,650 --> 00:45:22,660
.لكن في هذه الأثناء
.فقط إفتحي الباب

601
00:45:22,740 --> 00:45:25,400
(كلا، دعني وشأني (ويليام
.أتركني لوحدي

602
00:45:31,420 --> 00:45:34,590
.حسناً

603
00:45:34,740 --> 00:45:36,340
.فاليري) ستعود للمنزل بعد قليل)

604
00:45:36,420 --> 00:45:38,850
...و

605
00:45:39,000 --> 00:45:41,500
وسأجعلها تطمئن عليكِ، إتفقنا؟

606
00:45:41,580 --> 00:45:43,520
.كلا

607
00:45:43,600 --> 00:45:45,190
.سأكون هنالك تماماً في الغرفة الأخرى

608
00:45:45,270 --> 00:45:46,840
...إنكِ فقط

609
00:45:58,260 --> 00:46:00,870
.كلا، لا أثر لها إلى الأن

610
00:46:00,950 --> 00:46:02,950
.وقد بدأت أشعر بالقلق

611
00:46:03,100 --> 00:46:04,460
.ربما كل هذا من أجل لا شيء

612
00:46:04,540 --> 00:46:05,880
من يعلم؟

613
00:46:06,030 --> 00:46:08,880
.كانت دائماً متوحشة نوعاً ما

614
00:46:08,960 --> 00:46:10,880
."سبعة أميال إلى "غليسبي"

615
00:46:12,550 --> 00:46:14,530
آسفة يا (كوني)، إسمعي
.عليّ الإتصال بكِ لاحقاً

616
00:46:14,610 --> 00:46:16,870
شكراً مجدداً على كل
.شيء، سأتصل بكِ غداً

617
00:46:30,720 --> 00:46:32,720
مرحباً، هل من أحدٍ هنا؟

618
00:46:36,820 --> 00:46:38,570
!مرحباً، آسف

619
00:46:38,650 --> 00:46:40,580
...لم

620
00:46:40,660 --> 00:46:42,240
.لم أقصد أن أروعكِ

621
00:46:42,320 --> 00:46:44,580
من أنت بحق الجحيم؟

622
00:46:44,660 --> 00:46:46,420
.أنا أبحث عن صديقتي

623
00:46:46,570 --> 00:46:48,580
.لقد إختفت منذ اليومين السابقين

624
00:46:48,660 --> 00:46:52,760
مهلاً، أتبحث عن (إيفا)؟ -
أجل، كيف عرفتي هدا؟ -

625
00:46:52,910 --> 00:46:54,920
.(أنا (ليلى) شقيقة (إيفا

626
00:46:55,000 --> 00:46:57,600
...يا للصدفة، إنني

627
00:46:57,750 --> 00:47:00,850
.لقد أخبرتني الكثير عنكِ

628
00:47:00,930 --> 00:47:04,020
.إعتقدت أنكن لستن قريبات

629
00:47:04,100 --> 00:47:05,770
.لم نكن كذلك لفترة

630
00:47:05,850 --> 00:47:07,270
لقد اتصلت بي ذلك اليوم
.بالرغم من هذا

631
00:47:07,350 --> 00:47:09,100
.بدا الأمر وكأنها كانت في مأزق

632
00:47:09,180 --> 00:47:11,110
هل تعلم شيئاً عن ذلك؟

633
00:47:11,190 --> 00:47:14,440
...إنها

634
00:47:14,520 --> 00:47:16,950
.ليست على ما يُرام

635
00:47:17,100 --> 00:47:19,610
.لم تكن كذلك لفترة طويلة

636
00:47:19,690 --> 00:47:21,100
...أياً كان ما أخبرتكِ به

637
00:47:21,180 --> 00:47:24,600
.ربما لا يتزامن كثيراً مع الواقع

638
00:47:24,680 --> 00:47:26,290
.إنكِ تعرفين أسلوبها

639
00:47:27,610 --> 00:47:29,210
.أجل، ربما

640
00:47:31,630 --> 00:47:34,610
لا أعرف إن كان بسبب
هرمونات الحمل أم ماذا؟

641
00:47:34,690 --> 00:47:37,890
.لكنها إختفت عني بينما كنت في العمل

642
00:47:41,310 --> 00:47:43,310
.حاولت تعقبها قبل أن تؤذي نفسها

643
00:47:43,460 --> 00:47:46,130
.لكن يبدو أنني قد تأخرت

644
00:47:59,550 --> 00:48:01,450
.لقد كانت هنا بالتأكيد

645
00:48:04,410 --> 00:48:07,000
أين هي الأن؟

646
00:48:07,080 --> 00:48:08,630
.أعتقد أن أحداً قد أخذها

647
00:48:10,910 --> 00:48:13,000
كيف عرفت ذلك؟

648
00:48:13,080 --> 00:48:15,840
...أنظري هنا في الوحل

649
00:48:15,920 --> 00:48:18,270
...أثار إطارات جاءت إلى هنا ثم

650
00:48:18,350 --> 00:48:19,830
.غادرت

651
00:48:23,420 --> 00:48:25,680
.اللعنة، أنت محق

652
00:48:28,250 --> 00:48:31,760
...السؤال هو، هل توقفوا للمساعدة أو

653
00:48:33,600 --> 00:48:36,170
...أنها

654
00:48:36,250 --> 00:48:38,030
.لا أصدق هذا

655
00:48:38,110 --> 00:48:41,120
.لن أصدق هذا، لقد كانت عالمي

656
00:48:43,440 --> 00:48:46,630
...إن فكرة فقدانها وطفلنا

657
00:48:46,710 --> 00:48:48,800
.لا بأس

658
00:48:48,880 --> 00:48:50,870
.أنا متأكدة أنها بخير

659
00:48:50,950 --> 00:48:52,710
.علينا فقط العثور عليها

660
00:48:55,120 --> 00:48:57,550
.لقد رأيت مبنى البلدية أعلى الطريق

661
00:48:59,390 --> 00:49:01,720
.لربما شخصٌ ما هناك رأى شيئاً

662
00:49:01,800 --> 00:49:05,640
.لأيٍ كان، الأمر يستحق المحاولة

663
00:49:10,970 --> 00:49:12,990
هل تريد الركوب معي؟

664
00:49:13,070 --> 00:49:15,380
.أجل

665
00:49:15,460 --> 00:49:16,810
!هذا رائع

666
00:49:16,960 --> 00:49:18,720
.شڪراً

667
00:50:11,770 --> 00:50:13,360
هل أنتِ مستعدة للرحيل؟

668
00:50:15,260 --> 00:50:16,840
...إيفا)، أعلم أن ما تمرين به)

669
00:50:16,920 --> 00:50:18,450
.صعبٌ للغاية

670
00:50:18,530 --> 00:50:21,090
.لا أريد الحديث الأن

671
00:50:23,690 --> 00:50:27,200
.أريدكِ فقط أن تعرفي أنكِ لستِ وحدكِ

672
00:50:27,280 --> 00:50:29,450
...(أنني و (فال

673
00:50:29,600 --> 00:50:31,970
.متفهمان

674
00:50:32,050 --> 00:50:36,550
منذ وقتٍ طويل، كنا نحلم
.أن يكون لدينا طفل

675
00:50:36,630 --> 00:50:40,720
.بعد العديد من المحاولات لوقتٍ طويل

676
00:50:40,800 --> 00:50:42,640
.حصل ذلك في الحقيقة

677
00:50:42,720 --> 00:50:44,810
.لقد كانت حامل

678
00:50:44,890 --> 00:50:46,220
...كان عليكِ رؤية التصميم

679
00:50:46,300 --> 00:50:48,230
.الذي جاءت به من أجل الحضانة

680
00:50:51,970 --> 00:50:56,570
ولكن لم يكن من المفترض أن
.يكون الأمر هكذا، لقد أُجبِرت

681
00:50:56,650 --> 00:50:59,910
قال الطبيب من المحتمل أن يكون
...الأمر مستحيلاً بالنسبة لها

682
00:51:00,060 --> 00:51:03,080
.أن تحمل طفلاً لدورة كاملة

683
00:51:03,230 --> 00:51:05,160
.كنا مكسوري الخاطر

684
00:51:11,490 --> 00:51:13,490
...كيف ستملأن ذلك الفراغ، كما تعلم

685
00:51:13,650 --> 00:51:16,680
بتلك المساحة الإضافية التي
صنعتماها من أجل الطفل؟

686
00:51:16,760 --> 00:51:19,380
.لم نفعل، مازال الأمر كما هو

687
00:51:20,930 --> 00:51:22,740
بغض النظر عن مدى النجاح
...الذي حققناه في مهنتنا

688
00:51:22,820 --> 00:51:24,520
...أو مقدار الحب

689
00:51:24,600 --> 00:51:27,020
...إننا نكمل بعضنا وعلاقتنا

690
00:51:29,160 --> 00:51:30,730
ليس هنالك شيءٌ يمكنه
.ملىء ذلك الفراغ

691
00:51:34,260 --> 00:51:35,610
...إيفا)، حين إلتقينا)

692
00:51:35,690 --> 00:51:37,690
.كنتِ على الطريق لبدء حياةٍ جديدة

693
00:51:39,450 --> 00:51:41,610
والأن هذا التحول قد
.لا يكون مستحيلاً

694
00:51:41,690 --> 00:51:45,450
.وما من شيءٍ يوقفكِ

695
00:51:45,530 --> 00:51:48,620
من إستعادة الحياة التي
...كنتِ تطمحين إليها

696
00:51:48,770 --> 00:51:51,790
...مع كل الآمال والأحلام

697
00:51:51,870 --> 00:51:54,130
.التي إعتقدتِ أنكِ خسرتها

698
00:51:54,280 --> 00:51:55,960
.جزءٌ مني يتمنى أن أفعل الشيء ذاته

699
00:51:56,040 --> 00:51:57,300
...لكن

700
00:51:59,880 --> 00:52:02,300
.أظن أننا تجاوزنا ذلك

701
00:52:02,380 --> 00:52:04,560
...لكنكِ

702
00:52:04,640 --> 00:52:06,930
.ستسعدين مجدداً

703
00:52:09,200 --> 00:52:10,890
.هيا

704
00:52:11,040 --> 00:52:14,310
.سنقوم بقطر سيارتكِ إلى البلدة

705
00:52:14,390 --> 00:52:17,150
.وسأهتم بأمر صيانتها

706
00:52:17,230 --> 00:52:20,820
.لنضعكِ على المسار الجديد لحياتكِ

707
00:52:46,350 --> 00:52:47,770
ما كان ذلك؟

708
00:52:47,850 --> 00:52:50,090
ماذا كان ماذا؟

709
00:52:50,240 --> 00:52:52,180
.تلك...الجلبة -
.(إيفا)، (إيفا) -

710
00:52:52,260 --> 00:52:55,350
كنت أعلم أن طفلتي
لديكم، أين هي؟

711
00:52:55,430 --> 00:52:57,610
.(إيفا)، بربكِ يا (إيفا)

712
00:52:57,690 --> 00:53:00,510
.كلا -
.إيفا) عودي، تعالي هنا) -

713
00:53:08,590 --> 00:53:10,350
.(ليس الأمر كما يبدو عليه (إيفا

714
00:53:10,430 --> 00:53:11,960
.لا تتفوهي بكلمة

715
00:53:12,040 --> 00:53:14,540
.لقد وثقت بكما

716
00:53:14,620 --> 00:53:16,380
.ناوليني إياها الأن

717
00:53:18,770 --> 00:53:20,500
.ناوليني طفلتي

718
00:53:22,120 --> 00:53:24,110
.ناوليني طفلتي

719
00:53:46,910 --> 00:53:49,060
.آسفٌ بشأن هذا

720
00:53:49,140 --> 00:53:53,670
.أعلم إنه لأمرٌ مؤسفٌ، لكنه ضروري

721
00:53:53,750 --> 00:53:54,910
هل أنتِ عطشانة؟

722
00:53:55,070 --> 00:53:56,500
ما خطبكما بحق الجحيم؟

723
00:53:56,580 --> 00:53:58,420
كان يجب أن تركبي
.(تلك السيارة يا (إيفا

724
00:53:58,570 --> 00:54:00,250
لم تفعلان هذا؟

725
00:54:00,330 --> 00:54:02,370
لعلمكِ، حين وجدناكِ أنا
...و (ويليام) فاقدة للوعي

726
00:54:02,480 --> 00:54:04,090
.وحامل بجانب الطريق

727
00:54:04,170 --> 00:54:07,760
حرفياً، وڪأنه القدر
.الذي قدم إلينا هدية

728
00:54:07,840 --> 00:54:10,760
.أعني، في البداية أردنا حقاً مساعدتكِ

729
00:54:10,910 --> 00:54:12,520
...لكن عندما أدركنا حالتكِ

730
00:54:12,600 --> 00:54:14,260
...كان الأمر منطقيا تماماً

731
00:54:14,340 --> 00:54:16,270
...إذ اعتنينا بكِ لكي تستعيدي عافيتكِ

732
00:54:16,420 --> 00:54:17,860
.وجعلناكِ تصدقين بأنكِ فقدتِ الطفل

733
00:54:17,940 --> 00:54:21,600
ثم أرسلناكِ إلى حياتك
.الجديدة، غير مثقلة

734
00:54:21,680 --> 00:54:23,440
غير مثقلة"؟"
هل تسمعين ما أقول؟

735
00:54:23,520 --> 00:54:26,110
ما الذي يجعلكِ تظنين أنكِ أمٌ صالحة؟

736
00:54:26,190 --> 00:54:28,540
لا يمكنكِ حتى الإعتناء
.بنفسكِ، ناهيكِ عن طفلكِ

737
00:54:28,620 --> 00:54:30,020
.فلتذهبي للجحيم

738
00:54:30,180 --> 00:54:31,860
إيفا)، عليكِ أن تكوني)
.صادقة مع نفسكِ

739
00:54:32,010 --> 00:54:34,210
.إن طفلكِ أفضل حالاً بدونكِ

740
00:54:34,290 --> 00:54:37,050
!كلا، أيتها المخبولة

741
00:54:37,130 --> 00:54:38,960
.لا يمكنكِ أخذ طفل شخصٍ آخر

742
00:54:39,040 --> 00:54:42,120
ولا يمكنكِ أن تتركيني مربوطة
.في منزلكِ بهذه الطريقة

743
00:54:42,200 --> 00:54:44,370
.ربما أحدٌ سيلاحظ أو قد يلقي نظرة

744
00:54:44,450 --> 00:54:46,630
.إيفا)، لا أحد يعلم أين أنتِ)

745
00:54:46,710 --> 00:54:48,880
لا يدرون حتى من أين
.يبدأون البحث عنكِ

746
00:54:50,880 --> 00:54:53,450
إذاً، ماذا ستفعلان بي بعدئذٍ؟

747
00:54:53,530 --> 00:54:55,300
.حسناً، سنحاول التفكير في ذلك

748
00:54:55,380 --> 00:54:57,480
أعني، لا يمكننا الإبقاء عليكِ
.مربوطة إلى أجل غير مسمى

749
00:54:57,630 --> 00:54:59,640
وبالتأكيد لايمكننا السماح لكِ بالرحيل
.الأن بما أنكِ تعرفين الحقيقةَ

750
00:54:59,720 --> 00:55:03,480
...لذا، في هذه الأثناء

751
00:55:03,560 --> 00:55:07,650
.أريد منكِ أن تتناولي واحدة من هذه

752
00:55:07,810 --> 00:55:10,740
.لا تقلقي، إنها أمنة

753
00:55:12,230 --> 00:55:14,910
حسناً، إذاً، أتريدين اللعب بهذه الطريقة؟

754
00:55:18,890 --> 00:55:20,570
.إبلعي

755
00:55:20,730 --> 00:55:22,340
.إبلعي

756
00:55:24,670 --> 00:55:26,080
!فتاةٌ مطيعةٌ

757
00:55:26,230 --> 00:55:27,760
...والأن

758
00:55:27,840 --> 00:55:30,660
.سعود بعد قليل لنطمئن عليكِ

759
00:55:34,090 --> 00:55:35,940
.تمهلي

760
00:55:36,020 --> 00:55:39,690
إن لم تستطيعان السماح لي
...بالرحيل ولا يمكنكما تركي هنا

761
00:55:39,840 --> 00:55:41,670
إذاً، ما الخيار الأخر؟

762
00:58:07,870 --> 00:58:10,330
."مجلس البلدية"

763
00:58:19,760 --> 00:58:21,760
.يبدو زيه رسمي

764
00:58:23,430 --> 00:58:25,830
.سيدي، من فضلك ياسيدي

765
00:58:25,910 --> 00:58:27,520
بم يمكنني مساعدتكِ أيتها الآنسة؟ -
...كنت أتساءل -

766
00:58:27,600 --> 00:58:29,350
.إن كان بمقدورك مساعدتي بأمرٍ ما

767
00:58:29,430 --> 00:58:32,360
إنني أبحث عن شقيقتي، إنها بطول
.٥'٣، لديها شعر أسود، في الـ٢٢ من العمر

768
00:58:32,510 --> 00:58:33,860
.وهي حامل وعلى وشك الولادة

769
00:58:33,940 --> 00:58:35,360
...آسف، لم أرْ أحداً

770
00:58:35,440 --> 00:58:36,690
.بتلك المواصفات -
أأنت متأكد؟ -

771
00:58:36,770 --> 00:58:39,030
.لقد مرت من هنا قبل بضعة أيام

772
00:58:39,110 --> 00:58:41,030
...لربما جاءت لتسأل عن الإتجاهات

773
00:58:41,110 --> 00:58:43,200
.أو إستخدمت حتى دورة المياة

774
00:58:43,280 --> 00:58:45,180
أنا آسف، هل تحدثتِ إلى العمدة؟

775
00:58:45,260 --> 00:58:46,610
.ربما أحد نواب العمدة قد رأها

776
00:58:46,690 --> 00:58:47,870
...لعلمكِ، لقد كانوا في الخارج

777
00:58:47,950 --> 00:58:49,610
.يتفقدون السكان عقب العاصفة

778
00:58:49,690 --> 00:58:51,300
.مؤڪد، هذا رأيٌ سديد -
أتعلمين أمراً؟ -

779
00:58:51,380 --> 00:58:54,050
،دعيني أوصل هذه
.وسأقودكما إلى هناك

780
00:58:58,370 --> 00:59:00,290
.لا يمكننا التحدث إلى العمدة

781
00:59:00,450 --> 00:59:02,030
.لم لا؟، قد نستفيد من مساعدته

782
00:59:02,110 --> 00:59:03,890
.لا أريد (إيفا) أن تقع بورطة

783
00:59:04,040 --> 00:59:05,800
عم تتحدث؟

784
00:59:05,950 --> 00:59:08,560
.تلك السيارة، لم أرها من قبل

785
00:59:08,640 --> 00:59:10,040
...فشلت في ذكر ذلك

786
00:59:10,120 --> 00:59:11,400
لي إلى الأن؟

787
00:59:11,550 --> 00:59:13,320
لم عساها قد تسرق سيارة؟

788
00:59:13,400 --> 00:59:15,060
ماذا؟

789
00:59:15,140 --> 00:59:17,340
.إن قسم إدارة العمدة هناك بالضبط

790
00:59:19,320 --> 00:59:20,900
...بعد التفكير للحظة

791
00:59:20,980 --> 00:59:22,720
.علها سلكت منعطفاً خاطىء أو ما شابه

792
00:59:22,800 --> 00:59:23,980
.متأكدة؟، لا مشكلة حقاً في هذا

793
00:59:24,060 --> 00:59:25,410
.كلا، شكراً لك سيدي

794
00:59:25,490 --> 00:59:27,240
.لقد أخذنا ما يكفي من وقتك

795
00:59:27,320 --> 00:59:28,740
.فلنغادر من هنا. هذه البلدة تُخيفني

796
00:59:28,820 --> 00:59:30,410
إنها صغيرة جداً تبدو
...كأحد تلك الأماكن

797
00:59:30,490 --> 00:59:32,060
حيث الجميع يتدخلون
.في شئون بعضهم البعض

798
00:59:32,140 --> 00:59:33,420
.صحيح، إنها كذلك

799
00:59:33,500 --> 00:59:35,420
.عذراً

800
00:59:35,570 --> 00:59:37,420
أتعرف ما إن كان هناك أي
...منازل خارج الطريق

801
00:59:37,500 --> 00:59:39,380
المؤدية إلى البلدة؟

802
01:00:04,270 --> 01:00:05,950
إيفا)؟)

803
01:00:09,440 --> 01:00:10,870
إيفا)، هل أنتِ مستيقظة؟)

804
01:00:14,200 --> 01:00:15,290
ويليام)؟)

805
01:00:15,370 --> 01:00:16,940
ما الأمـر؟

806
01:00:17,020 --> 01:00:19,050
...أردت

807
01:00:21,540 --> 01:00:23,890
أردت فقط أن أتأكد، كيف حالكِ؟

808
01:00:23,970 --> 01:00:24,970
.حسناً

809
01:00:25,050 --> 01:00:27,470
.كنت أفضل حالاً

810
01:00:27,620 --> 01:00:30,060
لم تفعلان بي هذا يا (ويليام)؟

811
01:00:30,140 --> 01:00:33,810
كل تلك الأمور التي قلتها لي
.وكل تلك الأشياء التي تشاركناها

812
01:00:33,890 --> 01:00:37,240
.شعرت حقاً وكأنك تهتم بي

813
01:00:37,320 --> 01:00:38,390
.أنا كذلك

814
01:00:38,540 --> 01:00:40,150
إنني حقاً أهتم لأمركِ، إتفقنا؟

815
01:00:40,230 --> 01:00:42,390
إنني أبذل قصارى جهدي لكي
.تكون نهايتكِ سعيدة هنا

816
01:00:42,470 --> 01:00:45,410
.إذن دعني أرحل وحسب -
.لا أستطيع فعل هذا -

817
01:00:45,490 --> 01:00:47,730
ليتني أستطيع، لكنكِ تعلمين
.أنني لا أستطيع فعل ذلك

818
01:00:47,890 --> 01:00:49,980
.أعدك، أنني لن أبلغ الشرطة

819
01:00:50,060 --> 01:00:51,330
.فقط دعني وطفلي نرحل

820
01:00:51,410 --> 01:00:52,890
.ولن تسمعا عنا مجدداً البتة

821
01:00:56,840 --> 01:00:58,670
.هذه مخاطرة كبيرة

822
01:00:58,750 --> 01:01:00,600
لو كان الأمر منوطٌ بي فقط، ربما سأفعل
.(لكنني لا أستطيع فعل ذلك بـ(فاليري

823
01:01:00,680 --> 01:01:03,010
.(إن (فاليري) لا تأبه لأمرك يا (ويليام

824
01:01:03,090 --> 01:01:05,170
كل مايهمها هو الإستحواذ
.على ذلك الطفل

825
01:01:05,250 --> 01:01:06,840
.إنها مقتنعة بأنك بعت روحك لها

826
01:01:06,920 --> 01:01:08,160
.لذلك هي تملكها

827
01:01:08,240 --> 01:01:09,680
.إنكِ محقة

828
01:01:09,760 --> 01:01:12,180
كل مايهم (فال)، هو أن
.يكون لديها طفلاً لنفسها

829
01:01:12,260 --> 01:01:15,100
ولكن السبب الوحيد
.وراء ذلك هو اليأس

830
01:01:15,250 --> 01:01:19,190
.بسببه نفذت مني الخيارات

831
01:01:19,340 --> 01:01:21,860
إلام تلمـح؟ -
.أنتِ لا تفهمين -

832
01:01:21,940 --> 01:01:24,530
.حان وقت العلاج -
.ويليام)، إنتظر) -

833
01:01:24,680 --> 01:01:26,530
.ساعدني لأفهم هذا

834
01:01:26,610 --> 01:01:27,760
.أرجوك

835
01:01:40,610 --> 01:01:44,220
...حين كنت ببرنامج إقامتي الطبية

836
01:01:44,370 --> 01:01:46,390
...ولساعاتٍ طويلة من الضغط

837
01:01:46,540 --> 01:01:50,220
...تفاقمت لدي مشكلة

838
01:01:50,300 --> 01:01:52,390
.مهدئات الألم

839
01:01:52,470 --> 01:01:54,150
.ربما لم أكن مضطراً لذلك

840
01:01:54,230 --> 01:01:58,990
.لكن أنذاك إلتقيت بـ (فال) وأنقذتني

841
01:01:59,070 --> 01:02:00,730
وأكثرت من إستخدامها
.عدة مراتٍ في اليوم

842
01:02:00,810 --> 01:02:02,900
..."فقط"

843
01:02:03,050 --> 01:02:05,900
في كل مرة حين أكون"
..."مسترخياً في المنزل

844
01:02:05,980 --> 01:02:08,070
."من أجل الترفية، كما تعلمين"

845
01:02:09,990 --> 01:02:13,580
...ثم ذات ليلة تلقيت إتصالاً

846
01:02:13,660 --> 01:02:18,080
...من أحد مرضاي، طفلٌ صغير

847
01:02:18,160 --> 01:02:22,010
...وكان يعاني من مضاعفات

848
01:02:22,090 --> 01:02:24,420
."ما بعد العملية الجراحية"

849
01:02:24,500 --> 01:02:26,920
."ولم أستطع مساعدته"

850
01:02:27,000 --> 01:02:29,150
.وتوفي

851
01:02:32,170 --> 01:02:35,760
عائلته قاضت المستشفى
.وخسروهم الملايين

852
01:02:35,840 --> 01:02:37,270
...ولهذا

853
01:02:37,420 --> 01:02:40,090
...ولهذا تماماً مهنتي ضاعت

854
01:02:40,170 --> 01:02:42,440
...وإلى جانب ذلك، ضاعت فرصتنا

855
01:02:42,520 --> 01:02:45,200
.أنا و (فال) كي نتبنى طفلاً لأنفسنا

856
01:02:45,280 --> 01:02:48,860
...حين يكون لديك سمعة

857
01:02:49,010 --> 01:02:52,450
...!قاتل الطفل

858
01:02:52,600 --> 01:02:55,950
وتنزلك إلى مستوى منخفض
.جداً في قائمة وكالة التبني

859
01:02:56,030 --> 01:02:58,120
...وبالرغم من كل ذلك

860
01:02:58,200 --> 01:03:00,200
.وقفت (فال) إلى جانبي

861
01:03:00,350 --> 01:03:03,380
.لذا يجب أن أقف إلى جانبها الأن

862
01:03:03,460 --> 01:03:07,130
.بيد انها تقرر هذا ولابد أن يُنفذ

863
01:03:07,210 --> 01:03:09,470
.(أنت لست بقاتل يا (ويليام

864
01:03:09,620 --> 01:03:12,640
.أعلم أنك لم تقصد إيذاء ذلك الصبي

865
01:03:12,790 --> 01:03:14,640
.لا ترتكب الخطأ ذاته

866
01:03:14,790 --> 01:03:16,730
.مازلت تملك الوقت للقيام بالأمر الصائب

867
01:03:16,810 --> 01:03:19,540
.ليس لدينا فرصة ثانية

868
01:03:23,890 --> 01:03:26,230
...والأن

869
01:03:26,380 --> 01:03:28,880
هل عليّ إجباركِ على هذا؟

870
01:03:42,000 --> 01:03:43,790
.شكراً لكِ

871
01:03:49,740 --> 01:03:52,010
.ويليام)، إنتظر)

872
01:03:52,090 --> 01:03:55,680
.هذا الشيء يجعلني أشعر بالظمأ

873
01:03:55,760 --> 01:03:57,660
...أيمكنك أن ترخي هذا قليلاً

874
01:03:57,740 --> 01:03:59,110
كي أشرب الماء بنفسي؟

875
01:03:59,190 --> 01:04:01,520
.بربك

876
01:04:01,600 --> 01:04:03,410
.أرجوك

877
01:04:06,940 --> 01:04:09,420
.حسناً

878
01:04:20,210 --> 01:04:23,210
عنكِ، كيف ذلك؟

879
01:04:23,290 --> 01:04:24,600
.شكراً لك

880
01:05:22,100 --> 01:05:23,440
!ياله من ظلامٍ دامس هنا

881
01:05:23,590 --> 01:05:24,930
.بالكاد أرى الطريق أمامي

882
01:05:25,010 --> 01:05:26,250
.يجب أن نستريح لليلة

883
01:05:26,330 --> 01:05:28,100
.ماذا؟، كلا، إن (إيفا) مازالت هناك

884
01:05:28,180 --> 01:05:30,110
...لكننا لن نساعدها بأي شيء

885
01:05:30,260 --> 01:05:32,610
إن إنتهى بنا المطاف
.ملفوفان حول جذع شجرة

886
01:05:32,690 --> 01:05:33,950
.رأيت نُزُلاً بالبلدة للمبيت والإفطار

887
01:05:34,100 --> 01:05:35,780
.سنذهب إلى هناك، ونحظى بليلةٍ سعيدة

888
01:05:35,860 --> 01:05:38,110
ومن ثم نباشر هذه القائمة
.أول شيء ليوم غد

889
01:05:38,190 --> 01:05:39,950
المبيت والإفطار؟

890
01:05:40,100 --> 01:05:42,360
.بالتأكيد، هنالك غرفٌ منفصلة

891
01:05:42,510 --> 01:05:45,050
لا أعلم، قد تكون (إيفا) بأمس
.الحاجة لمساعدتنا الأن

892
01:05:45,130 --> 01:05:46,790
.يا إلهي، إنكِ مثلها تماماً

893
01:05:46,940 --> 01:05:48,460
.إنكِ دائماً تردين بلا إحترام

894
01:05:48,610 --> 01:05:51,210
تعتقدين دوماً أنكِ الشخص
.الوحيد الأذكى هنا

895
01:06:03,640 --> 01:06:07,140
"أنظري، حانة "ستارجازر
.إنها تماماً على الطريق

896
01:06:07,220 --> 01:06:08,890
...سأوصلك إلى سيارتك

897
01:06:08,970 --> 01:06:10,400
.وأتبعك من هناك

898
01:06:14,140 --> 01:06:16,320
أأنت بخير"؟"

899
01:06:16,470 --> 01:06:19,070
ما نوع السؤال هذا؟

900
01:06:19,220 --> 01:06:21,660
.لقد أصبحت مفتوناً بها

901
01:06:21,740 --> 01:06:23,830
.حسناً، والأن لا تكوني سخيفة

902
01:06:23,910 --> 01:06:25,490
...كم يتطلب وقتاً لتقحم حبةً

903
01:06:25,570 --> 01:06:28,160
في حلق أحدهم؟

904
01:06:28,240 --> 01:06:31,500
...لأننا نفعل ما نفعل

905
01:06:31,580 --> 01:06:33,080
.لايعني أننا يجب أن نكون قاسين

906
01:06:33,160 --> 01:06:34,930
قاسين"؟"

907
01:06:35,010 --> 01:06:37,260
ماذا تعرف عن القساوة؟

908
01:06:37,340 --> 01:06:38,840
.(فال)

909
01:06:39,000 --> 01:06:40,920
.ويليام)، هذه حياتي)

910
01:06:41,070 --> 01:06:44,180
هذا الطفل هو كل ما أردت
.أكثر من ذي قبل

911
01:06:44,260 --> 01:06:46,520
...لا أنت ولا هي

912
01:06:46,600 --> 01:06:50,100
.ولا أحد سيبعده عني

913
01:06:50,250 --> 01:06:52,520
...(لذا، سأسألك يا (ويل

914
01:06:52,600 --> 01:06:54,530
هل أنت بخيـر؟

915
01:06:54,680 --> 01:06:57,100
أأنت معي حتى النهاية؟

916
01:06:57,260 --> 01:06:58,820
.حتى النهاية

917
01:07:01,020 --> 01:07:03,040
.أنا لا أصدقك

918
01:07:04,930 --> 01:07:06,540
.أرني ذلك

919
01:07:58,360 --> 01:07:59,860
هانحن نعود إليكم بنشرة"
..."الأخبار وحالة الطقس

920
01:07:59,940 --> 01:08:01,690
."أحدث الأخبار للساعة"

921
01:08:01,770 --> 01:08:03,120
يواصل الأهالي تنظيف ماخلفته"
..."العاصفة من الأسبوع الماضي

922
01:08:03,200 --> 01:08:04,870
.(هيا يا (شين

923
01:08:05,020 --> 01:08:06,610
وكذلك نتوقع جواً"
."مشمساً يستمر لأيام

924
01:08:06,690 --> 01:08:08,700
..."وفي الأخبار الأكثر عتمة، تحقق الشرطة"

925
01:08:08,780 --> 01:08:10,870
..."في مقتل الرجل المحلي"

926
01:08:10,950 --> 01:08:15,280
كايل بيتروز)، الذي طعن)"
."حتى الموت في شقته

927
01:08:15,440 --> 01:08:17,690
..."وتعتقد السلطات أنه قتل بوقتٍ ما"

928
01:08:17,770 --> 01:08:20,790
."في منتصف الليل"...

929
01:08:20,940 --> 01:08:22,550
.ها أنت ذا، أتيت في الوقت المناسب

930
01:08:22,700 --> 01:08:23,960
.لقد غفوت رغم أن المنبه يعمل

931
01:08:24,040 --> 01:08:27,130
.رائع، دعنا لا نهدر المزيد من الوقت

932
01:08:27,280 --> 01:08:29,810
هل أرافقكِ؟

933
01:08:29,890 --> 01:08:31,560
.بالتأكيد، إصعد

934
01:08:31,640 --> 01:08:33,730
.الأمر أمركِ أيتها القائدة

935
01:08:38,550 --> 01:08:40,230
هل لديكِ العنوان الأول؟

936
01:08:40,310 --> 01:08:42,380
.أجل

937
01:08:42,460 --> 01:08:45,810
.حسناً، لننطلق ونكتشف ماذا يعرفون

938
01:09:02,650 --> 01:09:04,590
...عجباً، لن تصدق ذلك، في الحقيقة أنك

939
01:09:04,670 --> 01:09:07,840
.أول رجل يجلب لي الإفطار في السرير

940
01:09:07,990 --> 01:09:10,590
.أعلم أن الظروف ليست مثالية

941
01:09:10,670 --> 01:09:13,840
.لكن آمل أن تستمتعي به

942
01:09:14,000 --> 01:09:15,940
هل ستطعمني مجدداً؟

943
01:09:18,520 --> 01:09:19,940
.هيا

944
01:09:21,610 --> 01:09:23,690
.حسناً

945
01:09:23,840 --> 01:09:25,110
...هذه المرة فقط

946
01:09:27,340 --> 01:09:31,530
...وفقط لأنه تخصصي

947
01:09:31,680 --> 01:09:35,290
...وأنا مهتمٌ جداً بمعرفة

948
01:09:35,440 --> 01:09:36,790
.رأيكِ

949
01:09:36,940 --> 01:09:38,700
.شكراً

950
01:09:43,970 --> 01:09:46,890
.هذا طيب المذاق، أعني أنه حقاً زكي

951
01:09:46,970 --> 01:09:48,380
حقـاً؟

952
01:09:48,530 --> 01:09:50,060
لم يخطر ببالي قط
.أن بإمكانك الطبخ

953
01:09:50,140 --> 01:09:54,310
لـعلمكِ، لا يزال لدي
.بعض الصفات الجيدة

954
01:09:54,390 --> 01:09:56,100
.ليس الكثير، بل القليل

955
01:09:57,800 --> 01:09:59,810
...ويليام)، أنا)

956
01:09:59,890 --> 01:10:01,630
.أعلم أنك تريد مساعدتي

957
01:10:01,710 --> 01:10:03,300
.ولكن بعد ما قلته بالأمس

958
01:10:03,380 --> 01:10:05,300
.أفهم ماذا يقف بطريقك

959
01:10:05,380 --> 01:10:07,490
...ويمكنني فقط أن أفترض

960
01:10:07,570 --> 01:10:10,470
حسناً، أعلم أنه لن يكون
...لدي الكثير من الطعام

961
01:10:10,550 --> 01:10:12,550
مثل هذه ليترك لي في
المستقبل، أليس كذلك؟

962
01:10:16,060 --> 01:10:18,330
.هذا ما اعتقدته

963
01:10:18,410 --> 01:10:21,820
.لذا أقدّر صنيعك هذا من أجلي

964
01:10:21,900 --> 01:10:23,630
.لدي طلبٌ واحد، على الرغم من ذلك

965
01:10:25,580 --> 01:10:26,600
.أن تشاركني مشروباً

966
01:10:26,680 --> 01:10:28,080
...أنا لا أَستطيعُ التَفكير بوقت

967
01:10:28,240 --> 01:10:29,830
.يلزمني واحداً أكثر من الأن

968
01:10:33,910 --> 01:10:35,350
لدي البعض من شراب
.البوربون" في مڪتبي"

969
01:10:35,500 --> 01:10:37,680
.ذلك سيفي بالغرض

970
01:10:37,760 --> 01:10:39,190
.حسناً، سأعود في الحال

971
01:10:54,280 --> 01:10:56,450
أتريدين ثلج؟

972
01:10:56,600 --> 01:10:58,290
.كلا، دائماً أحب شربه مباشرةً

973
01:10:58,370 --> 01:11:01,280
.أجل، وأنا أيضاً

974
01:11:01,440 --> 01:11:05,290
...هذا سري

975
01:11:05,440 --> 01:11:07,550
.بالمخبأ الخاص

976
01:11:10,790 --> 01:11:13,390
.لعلمك، إن هذا طيبٌ للغاية

977
01:11:13,540 --> 01:11:16,220
.لا أريده أن يبرد

978
01:11:16,300 --> 01:11:19,890
.بالتأكيد

979
01:11:19,970 --> 01:11:21,880
.يا إلهي!، لقد كان ساخناً جداً

980
01:11:21,960 --> 01:11:24,140
...يا للهول، أنا آسـ -
.لم أتوقع ذلك -

981
01:11:24,220 --> 01:11:25,800
.آسفةٌ -
...حسناً، سوف -

982
01:11:25,880 --> 01:11:27,720
...سوف أذهب و

983
01:11:30,220 --> 01:11:32,070
أتعلمين ماذا؟

984
01:11:32,220 --> 01:11:33,720
.سأذهب وأحضر لكِ واحداً جديداً

985
01:11:33,800 --> 01:11:35,150
.كلا

986
01:11:35,300 --> 01:11:38,750
.كلا، لا بأس، أعتقد أنني إنتهيت منه

987
01:11:38,900 --> 01:11:40,490
حقـاً؟

988
01:11:40,570 --> 01:11:44,580
.آسف بشأن ذلك، كان عليّ أنْ أبرّده

989
01:11:44,660 --> 01:11:47,330
.آسفٌ جداً

990
01:11:52,760 --> 01:11:55,320
أتعلم أمراً؟، نشرب نخباً؟

991
01:11:57,340 --> 01:11:59,260
.بالتأكيد

992
01:11:59,340 --> 01:12:01,340
.إلى ما يمكن أن يكون

993
01:12:01,500 --> 01:12:02,940
.إلى ما يمكن أن يكون

994
01:12:13,010 --> 01:12:15,690
ليس سيئاً، صحيح؟

995
01:12:15,840 --> 01:12:18,690
.أجل، ليس سيئاً البتة

996
01:12:18,850 --> 01:12:21,290
كأسٌ أخر؟ -
.تباً، أجل -

997
01:12:25,610 --> 01:12:28,370
ماذا كنت ستفعل لو لم تصبح طبيباً؟

998
01:12:28,520 --> 01:12:30,210
.عجباً!، ثمة سؤالٌ هنا

999
01:12:33,380 --> 01:12:34,800
.لا أعلم

1000
01:12:34,880 --> 01:12:36,550
.لم أفكر بالأمر منذ وقت طويل

1001
01:12:36,700 --> 01:12:38,290
.هيا، لابد أن هنالك شيءٌ

1002
01:12:38,370 --> 01:12:40,970
.حسناً

1003
01:12:41,050 --> 01:12:43,900
!هذا...هذا غباء

1004
01:12:43,980 --> 01:12:46,790
.هيا، إنها هناك على طرف لسانك

1005
01:12:46,870 --> 01:12:50,890
.لطالما أردت أن أكون نجم روك

1006
01:12:53,060 --> 01:12:54,970
مـاذا؟

1007
01:12:55,050 --> 01:12:57,400
.كنت...كنت أحب ذلك الغيتار، يارجل

1008
01:12:57,550 --> 01:12:59,310
.ولا يمكنكِ نزعه من يدي

1009
01:13:00,890 --> 01:13:04,240
..."ويليام) نجم الروك)"

1010
01:13:04,390 --> 01:13:05,980
.بلى، يمكنني رؤية ذلك الأن -
حقاً؟ -

1011
01:13:06,060 --> 01:13:07,330
.أجل

1012
01:13:07,410 --> 01:13:09,670
.الجنس والمخدرات والروك أند رول

1013
01:13:12,010 --> 01:13:13,750
...آسف، إنني

1014
01:13:13,900 --> 01:13:16,590
.أشعر قليلاً بـ...هذا غريب

1015
01:13:16,740 --> 01:13:18,180
ما الأمـر؟

1016
01:13:19,680 --> 01:13:21,920
...إيفا)، أنتِ لم)

1017
01:13:22,080 --> 01:13:24,850
...كلا، (إيفا) أنتِ لم

1018
01:13:31,920 --> 01:13:33,940
...إيفا) لا)

1019
01:13:34,090 --> 01:13:36,530
...كلا، لا تفعـ

1020
01:13:36,610 --> 01:13:37,510
!بربكِ

1021
01:13:37,590 --> 01:13:39,530
.(إيفا)

1022
01:13:39,680 --> 01:13:41,700
!ياللهول

1023
01:13:41,850 --> 01:13:43,370
.إيفا)، مهلاً)

1024
01:13:43,520 --> 01:13:46,080
.إيفا)، لا تفعلي هذا)

1025
01:14:08,310 --> 01:14:09,970
.لا تتحركي

1026
01:14:14,810 --> 01:14:17,490
هل كنتِ حقاً تعتقدين أن
الأمر سيسير بهذه البساطة؟

1027
01:14:17,570 --> 01:14:20,070
هل مات (ويليام)؟ -
.كلا -

1028
01:14:22,300 --> 01:14:23,390
.تحركي

1029
01:14:23,470 --> 01:14:24,710
.إستمري

1030
01:14:34,740 --> 01:14:37,090
.إستديري

1031
01:14:37,240 --> 01:14:39,760
.هيا بنا، إستديري

1032
01:14:39,840 --> 01:14:41,260
.تحركي

1033
01:14:43,160 --> 01:14:45,270
.إجلسي

1034
01:14:54,260 --> 01:14:56,940
،كما تعلمين، أخر مرة جلسنا هنا

1035
01:14:57,020 --> 01:14:59,870
.وناقشنا أمر مستقبلكِ الجديد المشرق

1036
01:14:59,950 --> 01:15:01,620
.لكنكِ أضعتيه ودمرتِ ذلك

1037
01:15:01,770 --> 01:15:03,540
تماماً مثلما كنتِ تفعلين
.في حياتكِ أخر مرة

1038
01:15:03,620 --> 01:15:05,280
!أنتِ حقاً مهملة

1039
01:15:05,360 --> 01:15:07,120
...أخر مرة جلسنا هنا، لم يتضح لي

1040
01:15:07,200 --> 01:15:08,790
.أي نوعٍ من العاهرات كنتِ

1041
01:15:08,870 --> 01:15:10,290
...تفهمين أنه كان بإستطاعتنا أن نسلبكِ

1042
01:15:10,370 --> 01:15:12,130
.حياتكِ بعد الولادة

1043
01:15:12,280 --> 01:15:14,960
لكننا لم نفعل، لأننا حاولنا
.أن نجعل الأمر ناجحاً

1044
01:15:15,040 --> 01:15:16,630
.أجل، أنتِ قديسةٌ حقيقيةٌ

1045
01:15:18,470 --> 01:15:20,960
.أخبرتني أنكِ تحبين الهندسة المعمارية

1046
01:15:21,040 --> 01:15:24,380
لكنني لم أخبركِ ما الذي جذبني إليها، أليس كذلك؟

1047
01:15:24,530 --> 01:15:27,900
.إنه التجانس، وكمال إتقانه

1048
01:15:27,980 --> 01:15:31,810
مفهوم أن شيئاً يمكن
...صياغته وتخيله

1049
01:15:31,890 --> 01:15:33,740
.وجعله ملموساً

1050
01:15:33,820 --> 01:15:36,740
تماماً كما كنتِ تتصورين
.ذلك في البداية

1051
01:15:36,820 --> 01:15:40,820
وبمجرد أن ينتقل هذا
.التصميم من جدول الصياغة

1052
01:15:40,970 --> 01:15:42,400
...إلى العالم الحقيقي

1053
01:15:42,550 --> 01:15:45,900
.ذلك عندما تصبح الأمور خطيرة

1054
01:15:46,050 --> 01:15:48,920
إن الأساس القوي هو
.المطلب الأول للنجاح

1055
01:15:49,000 --> 01:15:50,660
.كزواجٍ قوي مثلاً

1056
01:15:50,820 --> 01:15:54,580
وبمجرد الإنتهاء من ذلك، لا
...يزال هناك عنصر واحد

1057
01:15:54,730 --> 01:15:56,820
للتأكد من أن هذا
.المشروع مكتمل النجاح

1058
01:15:56,900 --> 01:15:58,090
هل تعرفين ما هو؟

1059
01:15:58,170 --> 01:16:00,670
.كلا -
.إنه الجهد -

1060
01:16:00,750 --> 01:16:02,580
كيف سيُشغل المبنى؟

1061
01:16:02,660 --> 01:16:04,660
من الذي سيسكنه؟

1062
01:16:04,740 --> 01:16:06,750
كيف سيجلب الفرح
...لأولئك الذين يأتون

1063
01:16:06,830 --> 01:16:08,510
ويعبرون من خلاله؟

1064
01:16:08,590 --> 01:16:12,020
...إن تلك الطفلة، طفلتي

1065
01:16:12,100 --> 01:16:14,350
.نتيجة الجهد

1066
01:16:14,430 --> 01:16:18,360
...وأنا لن أسمح لبعض الضعفاء أو عارضاً

1067
01:16:18,440 --> 01:16:20,520
.بأن يدمر أساسي

1068
01:16:20,600 --> 01:16:22,280
.عزيزتي -
.(أجل، (ويليام -

1069
01:16:22,360 --> 01:16:24,360
.إنتبهي، إنها طليقة

1070
01:16:24,440 --> 01:16:26,120
.(نعم يا (ويليام

1071
01:16:26,200 --> 01:16:29,290
.ما زلت فضولية لأعرف حرّرتْ نفسها

1072
01:16:29,370 --> 01:16:31,540
.حسناً

1073
01:16:33,280 --> 01:16:36,450
.فلـ...فلنفكر بطريقةٍ أخرى

1074
01:16:36,600 --> 01:16:37,950
.(إنضج يا (ويليام

1075
01:16:41,610 --> 01:16:44,170
إجلب الأربطة، إجلب
.الأربطة والأشياء

1076
01:16:44,280 --> 01:16:46,220
.إجلب هذه الأربطة، هيا

1077
01:16:46,370 --> 01:16:48,870
.ضعها بالطابق السفلي هناك

1078
01:17:01,720 --> 01:17:03,240
بم يمكنني مساعدتكما؟

1079
01:17:03,390 --> 01:17:06,070
.آسفةٌ جداً على الإزعاج، لكنه أمرٌ طارىء

1080
01:17:06,150 --> 01:17:08,580
.(إسمي (ليلى)، وهذا (شين

1081
01:17:08,730 --> 01:17:10,560
.ونحن نبحث عن أختي

1082
01:17:10,640 --> 01:17:12,730
لقد فُقِدت في هذه المنطقة
.بوقتٍ سابق من هذا الأسبوع

1083
01:17:12,810 --> 01:17:15,320
...وقد كنا نبحث من منزلٍ لأخر

1084
01:17:15,480 --> 01:17:16,750
.ونسأل علّ أحدٌ قد رآها

1085
01:17:16,830 --> 01:17:18,420
.كلا

1086
01:17:18,500 --> 01:17:22,090
.لم أر شيئاً خارقٌ للعادة

1087
01:17:22,170 --> 01:17:24,090
وأنتِ يا (فال)؟

1088
01:17:24,240 --> 01:17:27,520
.كلا، عادة حيّنا هادئٌ للغاية

1089
01:17:27,600 --> 01:17:29,590
متأكدان؟

1090
01:17:29,670 --> 01:17:30,930
ألم يكن هناك سيارة
...غريبة في المنطقة

1091
01:17:31,010 --> 01:17:32,840
أو أشخاص قد لا تعرفونهم؟

1092
01:17:32,920 --> 01:17:34,840
.كلا

1093
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
آسفٌ، أتمنى لو كان
.بإمكاننا المساعدة أكثر

1094
01:17:37,090 --> 01:17:38,770
.حسناً، لا بأس

1095
01:17:38,850 --> 01:17:41,110
.شكراً لوقتكما

1096
01:17:41,260 --> 01:17:43,260
،لو حدث أن سمعت شيئاً

1097
01:17:43,340 --> 01:17:45,110
.لو سمحت أشعرني بإتصال

1098
01:17:45,190 --> 01:17:46,360
.هذا رقم هاتفي

1099
01:17:49,010 --> 01:17:51,090
.آمل أن تعثري على أختكِ -
.شڪراً -

1100
01:17:53,850 --> 01:17:55,620
!طاب يومكما أنتما الإثنان

1101
01:17:57,110 --> 01:17:59,370
."النجدة، بالطابق السفلي"

1102
01:18:17,040 --> 01:18:19,310
.حسناً، على مهلك

1103
01:18:19,460 --> 01:18:21,130
ماذا فعلتما بها أنتما الإثنان، بحق الجحيم؟

1104
01:18:21,210 --> 01:18:22,490
.يمكنني أن أشرح لك

1105
01:18:25,060 --> 01:18:26,410
ليلى)؟، (ليلى)؟)

1106
01:18:26,490 --> 01:18:28,140
ما الذي يجري؟ -
ماذا فعلا بكِ؟ -

1107
01:18:28,220 --> 01:18:30,660
ليس هناك وقت، عليكِ
.أن تنزعي هذا عني

1108
01:18:32,550 --> 01:18:33,900
...إنني أحاول تقديم المساعدة

1109
01:18:38,890 --> 01:18:41,340
.مهلاً، مهلاً

1110
01:18:42,840 --> 01:18:44,910
.لقد جئتِ من أجلي

1111
01:18:45,070 --> 01:18:47,600
.طبعاً، لأنكِ شقيقتي

1112
01:18:47,680 --> 01:18:50,040
.يجب أن نرحل في الحال -
.إن طفلتي لدى تلك المرأة -

1113
01:18:50,160 --> 01:18:52,180
.علينا أن ننقذها

1114
01:18:52,260 --> 01:18:54,260
.من هنا الطريق الوحيد للخروج، هيا

1115
01:19:18,520 --> 01:19:19,930
.حسناً

1116
01:19:50,630 --> 01:19:52,130
!يا إلهي

1117
01:20:00,750 --> 01:20:03,170
.حمداً لله

1118
01:20:03,250 --> 01:20:05,660
.أمكِ ستخرجكِ من هنا

1119
01:20:05,810 --> 01:20:07,500
.حسناً، يجب أن ننطلق

1120
01:20:07,650 --> 01:20:09,240
إن السيارة مركونة في
.الخارج عند نهاية الممر

1121
01:20:09,320 --> 01:20:11,240
.سيتحتم علينا الركض من أجل ذلك

1122
01:20:11,320 --> 01:20:13,090
أأنتِ مستعدة؟ -
.أنا مستعدة -

1123
01:20:18,000 --> 01:20:20,590
.عزيزتي، عزيزتي

1124
01:20:20,670 --> 01:20:22,840
.إستدعي...إستدعي الإسعاف

1125
01:20:22,990 --> 01:20:24,630
.ويليام)، لا أستطيع...الشرطة)

1126
01:20:27,160 --> 01:20:29,600
.حسناً، حسناً، حسناً، حسناً

1127
01:20:29,680 --> 01:20:30,920
.حقيبتي، حقيبتي

1128
01:20:31,070 --> 01:20:32,490
،(لا أستطيع يا (ويليام
.يجب أن أرحل

1129
01:20:32,570 --> 01:20:33,940
.سأعود من أجلك، سأعود

1130
01:20:34,020 --> 01:20:35,580
.كلا، كلا

1131
01:20:38,910 --> 01:20:40,590
.بسرعة، نحو الأشجار -
.نوشك أن نصل إلى السيارة -

1132
01:20:40,670 --> 01:20:43,080
.لن نصل إليها أبداً

1133
01:20:58,540 --> 01:21:00,380
.إنها خلفنا مباشرةً

1134
01:21:02,380 --> 01:21:05,030
لن نتفوق عليها أبداً
.يجب أن نفعل شيئا

1135
01:21:14,120 --> 01:21:15,650
تعبتما من الجري؟

1136
01:21:15,730 --> 01:21:18,730
.رائع، لأنني تعبت وأنا أطاردكما

1137
01:21:20,400 --> 01:21:21,980
.والأن إجلبا الطفل إلي

1138
01:21:25,900 --> 01:21:27,820
.لن أطلب منكما هذا ثانيةً

1139
01:21:32,410 --> 01:21:34,980
.والأن سلمي الطفلة

1140
01:21:38,470 --> 01:21:41,810
إن كنتِ تريدين ذلك
.بشدة، هاكِ إذن، إلقفي

1141
01:22:04,940 --> 01:22:06,780
.لا تتحركي

1142
01:22:09,110 --> 01:22:11,610
ماذا نفعل بها؟

1143
01:22:11,690 --> 01:22:13,190
.سنعيديها إلى المنزل

1144
01:22:13,270 --> 01:22:14,930
يمكننا إحتجازها ومن
.ثم نستدعي الشرطة

1145
01:22:15,010 --> 01:22:16,690
.ثم نخرج من هذا الجحيم

1146
01:22:16,850 --> 01:22:18,200
.إنهضي

1147
01:22:23,190 --> 01:22:26,130
إنسحابكِ من هناك، كانت
.(خدعة جميلة يا (إيفا

1148
01:22:26,280 --> 01:22:28,030
.لم أعتقد أن لديكِ الجرأة، إنني منبهرة

1149
01:22:28,110 --> 01:22:30,050
.أصمتي -
أين خبأتي الطفلة؟ -

1150
01:22:33,140 --> 01:22:35,300
...تعلمين أنكِ لاتستطيعين

1151
01:22:35,460 --> 01:22:37,560
أبداً منحها الحياة التي
.كنت سأمنحها إياها

1152
01:22:37,640 --> 01:22:38,880
.إنكِ محقة تماماً

1153
01:22:39,030 --> 01:22:41,640
.لا أحد يستحقكِ كأم

1154
01:22:41,790 --> 01:22:45,150
لقد أقتربت جداً من الحصول
.على الحياة المثالية المصممة

1155
01:22:45,300 --> 01:22:48,890
وأنتِ أفسدتِ كل شيء
.وسوف تدفعين الثمن

1156
01:23:12,660 --> 01:23:15,840
.شكراً لكِ، شكراً لكِ

1157
01:23:16,000 --> 01:23:18,830
.لن أدع أحداً يؤذيكِ أبداً

1158
01:23:27,020 --> 01:23:29,770
ماذا سنفعل الأن؟

1159
01:23:29,920 --> 01:23:31,750
.فلنذهب للمنزل

1160
01:23:42,430 --> 01:23:45,540
ماذا يفعل هنا؟

1161
01:23:45,620 --> 01:23:48,300
.شين)؟، لقد كان قلقاً عليكِ)

1162
01:23:48,380 --> 01:23:50,690
.كان في الخارج هناك يبحث عنكِ أيضاً

1163
01:23:50,770 --> 01:23:52,880
.لقد ساعدني في العثور عليكِ

1164
01:23:52,960 --> 01:23:54,710
.ليلى)، إنكِ لا تعرفين ماهو قادرٌ عليه)

1165
01:23:54,790 --> 01:23:56,870
لم تقولين شيئاً مؤلماً كهذا؟

1166
01:23:56,950 --> 01:23:58,220
.أعلم أن الأمور لم تكن مثالية

1167
01:23:58,300 --> 01:24:00,890
.لكننا نحب بعضنا

1168
01:24:00,970 --> 01:24:04,390
لقد تركتيني، أتذكرين؟

1169
01:24:04,540 --> 01:24:06,640
أتعرفين كيف يبدو ذلك الشعور؟

1170
01:24:06,790 --> 01:24:08,230
...لكنني سأسامحكِ

1171
01:24:08,380 --> 01:24:11,150
.لأننا عائلة وننتمي لبعضنا

1172
01:24:12,720 --> 01:24:14,720
...وابنتنا الصغيرة

1173
01:24:14,800 --> 01:24:17,570
دعيني ألقي نظرة عليها
وحسب، هل هي تشبهني؟

1174
01:24:17,650 --> 01:24:19,240
.إجلبيها فقط إلى هنا -
.كلا -

1175
01:24:19,320 --> 01:24:21,160
.إجلبيها إلى هنا -
.كلا -

1176
01:24:23,730 --> 01:24:25,910
.إنكِ لا تفكرين بعقلانية

1177
01:24:26,070 --> 01:24:28,670
.ثقي بي، لايمكنكِ الإحتفاظ بها لنفسكِ

1178
01:24:28,750 --> 01:24:31,920
آسف لأن حياتنا لم تتغير
.بالطريقة التي أردتها

1179
01:24:32,070 --> 01:24:35,590
،لكنني مجبرة على تركك
.أرجوك دعنا نرحل وحسب

1180
01:24:35,740 --> 01:24:37,350
.أنت لست مستعداً لتكون أباً

1181
01:24:37,430 --> 01:24:39,760
.إنكِ مخطئة

1182
01:24:39,840 --> 01:24:42,410
.لقد خسرتكِ، لكنني سأحتفظ بإبنتي

1183
01:24:42,490 --> 01:24:43,580
.كلا

1184
01:24:43,660 --> 01:24:45,580
.إيفا)، أركضي)

1185
01:24:49,010 --> 01:24:52,010
.لايمكنكِ الإبتعاد، سوف أعثر عليكِ

1186
01:24:52,170 --> 01:24:54,170
.سأعثر عليكِ دائماً

1187
01:24:56,670 --> 01:24:59,170
.(إنها إبنتي أيضاً يا (إيفا

1188
01:25:19,210 --> 01:25:22,380
.كلا، لن تفعلي

1189
01:25:22,530 --> 01:25:25,050
لم تفعلين هذا يا (إيفا)؟ -
.إبقَ بعيداً عني -

1190
01:25:25,200 --> 01:25:27,810
ماذا ستفعلين بهذا؟

1191
01:25:27,960 --> 01:25:29,480
.أنتِ جداً غبية

1192
01:25:32,210 --> 01:25:33,480
.بغاية الغباء

1193
01:25:33,560 --> 01:25:35,150
...والأمر المضحك هو

1194
01:25:35,300 --> 01:25:36,970
أنكِ دائماً تعتقدين
.أنكِ أفضل مني بكثير

1195
01:25:37,050 --> 01:25:40,230
.أليس كذلك؟، أذكى بكثير

1196
01:25:40,380 --> 01:25:42,230
أنا ذكية كفاية لأعرف
...أن إبنتي تستحق

1197
01:25:42,310 --> 01:25:45,080
.أفضل منك، لذا فأنا أفعل ذلك

1198
01:25:45,160 --> 01:25:47,550
.حسناً، سنرى بهذا الشأن

1199
01:26:15,250 --> 01:26:16,840
...(إيفا)

1200
01:26:16,920 --> 01:26:19,090
!فرصةٌ ثانيةٌ

1201
01:26:42,790 --> 01:26:44,550
.مرحباً

1202
01:26:44,630 --> 01:26:46,720
.مرحباً

1203
01:26:48,210 --> 01:26:50,230
.مرحباً

1204
01:26:56,140 --> 01:26:58,160
.(إيفا)

1205
01:26:58,240 --> 01:27:00,740
.ظننت أنكِ متِ

1206
01:27:04,060 --> 01:27:06,070
أتريدين الذهاب للمستشفى؟

1207
01:27:06,150 --> 01:27:07,570
.كلا، إنه مجرد خدش في ساقي

1208
01:27:07,650 --> 01:27:09,080
.وقد وجدت هذه

1209
01:27:10,750 --> 01:27:12,080
.مرحباً

1210
01:27:12,230 --> 01:27:15,320
!مرحباً يا قرة عيني

1211
01:27:15,480 --> 01:27:17,570
.أخيراً، حيث يجب أن تكوني

1212
01:27:17,650 --> 01:27:19,160
.(هوب)

1213
01:27:19,310 --> 01:27:20,830
هل قررتِ التسمية؟

1214
01:27:20,980 --> 01:27:22,240
.أجل

1215
01:27:22,320 --> 01:27:24,090
.مرحباً يا (هوب) الصغيرة

1216
01:27:24,170 --> 01:27:26,670
.(أنا خالتكِ، الخالة (ليلى

1217
01:27:26,820 --> 01:27:28,760
.الخالة (ليلى) تحبكِ

1218
01:27:28,910 --> 01:27:32,340
.إنكِ موهوبة

1219
01:27:32,490 --> 01:27:34,140
.الأمر سهلٌ حين تكون لطيفة

1220
01:27:37,440 --> 01:27:39,180
.أجل

1221
01:28:11,810 --> 01:28:13,870
.مرحباً، لقد عدت للمنزل -
.أهلاً -

1222
01:28:17,890 --> 01:28:19,960
(أما زلتِ ستراقبين (هوب
بينما أتدرب على البروفات؟

1223
01:28:20,040 --> 01:28:21,720
...بالطبع سأفعل، لن أفوت مشاهدة

1224
01:28:21,800 --> 01:28:24,240
.هذا الوجه البريء في العالم بأسره

1225
01:28:24,320 --> 01:28:25,600
كيف سار العمل؟

1226
01:28:25,710 --> 01:28:27,160
.بشكلٍ مذهل

1227
01:28:27,310 --> 01:28:29,570
لا أطيق إنتظاركم لتروا
.ليلة إفتتاح الحفل

1228
01:28:29,720 --> 01:28:31,820
أبي وأمي قالا أنهما سيكونان
.هنا بحلول الساعة الـ ٧ تماماً

1229
01:28:31,900 --> 01:28:33,480
هلا تجلبين بعض الحلوى
في طريق عودتكِ للمنزل؟

1230
01:28:33,560 --> 01:28:35,990
.لكِ ذلك

1231
01:28:36,070 --> 01:28:37,910
.أڪره هذا الجزء

1232
01:28:38,060 --> 01:28:40,080
.إنها في أيدٍ أمينة

1233
01:28:45,920 --> 01:28:47,340
.قولي وداعاً يا ماما

1234
01:28:47,490 --> 01:28:49,180
.إننا نحبكِ

1235
01:28:49,330 --> 01:28:51,070
.وأنا أيضاً أحبكما

1236
01:28:51,800 --> 01:29:01,800
ترجمة أنور آل خضر

1237
01:29:01,824 --> 01:29:09,824
<font color="#ffff00">تــــــعـــــديــــل الـــتـــــوقــــيــــــت
مـــــحـــــمـــــد حــــســـنـــي</font>

