﻿1
00:00:52,416 --> 00:00:56,540
- رأس التنين الصغير -

2
00:01:46,540 --> 00:02:00,540
:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0

3
00:02:03,208 --> 00:02:03,790
.. أخي

4
00:02:06,000 --> 00:02:08,665
لا ترمي حقيبة الكتب الخاصة بك

5
00:02:08,791 --> 00:02:10,207
!نظف مكتبك

6
00:02:10,333 --> 00:02:12,249
!أنا لا أحب تلك الفوضى

7
00:02:42,625 --> 00:02:43,665
.. ايها الأطفال

8
00:02:43,791 --> 00:02:45,457
ليس هناك الكثير من
الواجبات المنزلية هذا الأسبوع

9
00:02:45,583 --> 00:02:48,082
احفظوا الفصل الخامس في الكتاب

10
00:02:48,208 --> 00:02:50,165
وانسخوا الفصل السادس

11
00:02:50,291 --> 00:02:52,332
وابحثوا عن الكلمات
الجديدة في الفصل السابع

12
00:02:52,458 --> 00:02:54,540
هل لديكم أي واجبات منزلية أخرى؟

13
00:02:54,666 --> 00:02:56,165
.. لا يزال لدينا واجب منزلي للرياضيات

14
00:02:56,291 --> 00:02:58,249
علم الاجتماع وعلوم البيئة

15
00:02:58,375 --> 00:03:00,499
جيد ، سأراكم يوم الاثنين القادم

16
00:03:01,458 --> 00:03:02,707
وداعًا يا معلم

17
00:03:02,833 --> 00:03:04,582
وداعًا يا أطفال

18
00:03:56,625 --> 00:03:58,290
.. انظروا ، ديناصور ميت

19
00:03:58,625 --> 00:03:59,457
هيا بنا

20
00:05:01,541 --> 00:05:02,374
شكرًا لك

21
00:05:02,500 --> 00:05:03,249
.. اسف لازعاجك والطلب منك

22
00:05:03,375 --> 00:05:04,790
!لمساعدتي في نقل ذلك

23
00:05:12,250 --> 00:05:13,207
.. "تشيو يين"

24
00:05:18,083 --> 00:05:20,374
"انظري للراديو الذي قدمه لنا الأخ "وانغ

25
00:05:21,500 --> 00:05:23,582
إنه لاشيء بعد كل شيء ، نحن جيران

26
00:05:24,208 --> 00:05:26,124
نادرًا ما أستخدمه على أي حال

27
00:05:26,250 --> 00:05:28,707
!وهي تشغل مساحة كبيرة

28
00:05:28,833 --> 00:05:30,624
يمكننا استخدام جهاز راديو في منزلنا

29
00:05:30,750 --> 00:05:33,290
الآن يمكننا الاستماع إلى البرامج في الليل

30
00:05:33,416 --> 00:05:35,207
.. "شكرًا يا الأخ "وانغ

31
00:05:35,333 --> 00:05:38,665
يستغرق الإحماء دقيقة

32
00:05:39,458 --> 00:05:40,707
حسناً ، إلى اللقاء

33
00:05:42,583 --> 00:05:43,790
أنتم يا رفاق يمكنكم أن تأتون

34
00:05:43,916 --> 00:05:45,332
وشاهدوا التلفاز في منزلي وقتاً ما

35
00:05:45,458 --> 00:05:46,540
أخشى أن "ماو" قد يكون مشغولاً للغاية

36
00:05:46,666 --> 00:05:47,540
مع عمله المدرسي

37
00:05:48,458 --> 00:05:49,457
وداعًا

38
00:06:12,500 --> 00:06:14,540
"كوني حذره مع "هسياو ماو

39
00:06:14,666 --> 00:06:16,415
حطمها و سأضربك

40
00:06:16,541 --> 00:06:17,540
!توقف عن ذلك

41
00:06:17,666 --> 00:06:19,915
لقد جعلت نفسك متسخًا
من اللعب بالخارج طوال فترة الظهيرة

42
00:06:20,041 --> 00:06:21,207
.. وأنت لم تفعل أي واجب منزلي

43
00:06:21,333 --> 00:06:23,707
لماذا يجب أن آخذك إلى
عمتك في وقت لاحق على أي حال؟

44
00:06:23,833 --> 00:06:25,165
قم بواجبك المنزلى

45
00:06:25,291 --> 00:06:26,915
وضع لعبتك بعيدًا

46
00:06:27,041 --> 00:06:28,374
.. إذا كنت لا تنفذ لك

47
00:06:28,500 --> 00:06:29,790
سأرميها بعيدًا يومًا ما

48
00:06:34,708 --> 00:06:36,499
اسمع الكلام وانتهي من عشائك

49
00:06:36,625 --> 00:06:37,457
وبعد ذلك سوف أعطيك حمامًا

50
00:06:37,583 --> 00:06:39,332
مهلاً ، نحن ذاهبون إلى منزل العمة؟

51
00:06:39,458 --> 00:06:40,790
أي عمة؟

52
00:06:41,541 --> 00:06:42,415
.. "العمة "تشين

53
00:06:42,541 --> 00:06:46,415
الأشخاص الذين أتوا إلى
هنا جميعهم متأنقين في ذلك اليوم

54
00:06:46,541 --> 00:06:47,957
تلك الساحرة الكبيرة

55
00:06:48,791 --> 00:06:50,665
ساحرة؟

56
00:06:50,791 --> 00:06:51,915
.. استمع لي

57
00:06:52,041 --> 00:06:53,832
انتبه لما تقوله عندما تزورها في منزلها

58
00:08:26,000 --> 00:08:27,957
اجلس على كرسيك

59
00:08:32,041 --> 00:08:34,999
.. "لا تتنمر عليه ، "ماو

60
00:08:35,125 --> 00:08:37,124
خلاف ذلك
في المرة القادمة سأتركك في المنزل

61
00:08:37,250 --> 00:08:39,624
ليس لديه أي شيء ليلعب به

62
00:08:42,375 --> 00:08:44,374
.. تعالوا هنا ، أنتما الاثنان

63
00:08:44,500 --> 00:08:46,374
هيساو" ، حافظي على صحبة زوارنا"

64
00:08:58,708 --> 00:09:01,874
!ارسم ما تريد

65
00:11:06,041 --> 00:11:07,165
أنتي رسمتي هذا؟

66
00:11:07,291 --> 00:11:08,124
إنه لطيف

67
00:11:08,250 --> 00:11:10,040
"تشيو يين" ، انظري إلى صورة "فين"

68
00:11:10,166 --> 00:11:12,082
!رائع! انها رائعة

69
00:11:15,375 --> 00:11:17,124
ما هذا؟

70
00:11:18,750 --> 00:11:20,499
!يبدو وكأنه حجر أخضر

71
00:11:24,875 --> 00:11:27,332
فين" ، خذي تلك الصورة بعيدًا"

72
00:11:27,458 --> 00:11:29,832
عمك يستمع إلى الموسيقى

73
00:12:47,875 --> 00:12:51,957
ضعه هنا ، رأس التنين الصغير

74
00:12:59,666 --> 00:13:04,874
رأس التنين الصغير

75
00:13:05,958 --> 00:13:07,332
من الذي يتكلم؟

76
00:13:19,791 --> 00:13:23,707
لماذا لا أجد إذاعة الصين؟

77
00:13:24,458 --> 00:13:25,540
هذا جنون

78
00:13:27,291 --> 00:13:29,457
لا تتعجل ، دعني أحاول

79
00:13:35,166 --> 00:13:37,040
بدأت لعبة الكرة منذ 5 دقائق

80
00:13:38,208 --> 00:13:40,624
وقد استخدمنا هذا الشيء بضعة أيام فقط

81
00:13:42,750 --> 00:13:44,332
هذا سخيف

82
00:14:00,541 --> 00:14:04,165
ماو" ، تريد الضرب؟"

83
00:14:04,291 --> 00:14:05,999
لقد اشترينا للتو لعبة جديدة لأخيك

84
00:14:06,125 --> 00:14:07,582
!وتريد فقط تدميرها

85
00:14:07,708 --> 00:14:09,415
هل تعتقد أنني غني؟

86
00:14:09,541 --> 00:14:11,290
كل ما تفعله هو اللعب بهذه الأشياء

87
00:14:11,416 --> 00:14:13,582
لم ارى قط أنك تنفق
أي جهد في واجبك المنزلي

88
00:14:15,041 --> 00:14:17,665
.. "ضعيه بعيدًا ، "تشيو يين

89
00:20:31,333 --> 00:20:32,957
!انظر الى مافعلت

90
00:20:33,083 --> 00:20:35,415
لقد غسلت ملابسك للتو بالأمس

91
00:20:35,541 --> 00:20:36,999
"لا يمكنك الذهاب إلى منزل العمة "تشين

92
00:20:37,125 --> 00:20:38,999
تبدو مثل هذا

93
00:20:39,125 --> 00:20:41,082
اذهب واستحم وغير ملابسك

94
00:20:58,791 --> 00:21:00,957
!لم أره قط يقوم بواجبه بهدوء

95
00:21:01,083 --> 00:21:02,915
لقد حصل ذلك الطفل على شيء جيد

96
00:21:03,041 --> 00:21:04,790
لا تدعه يخرج بعد الآن

97
00:21:05,583 --> 00:21:08,082
مرة واحدة في الأسبوع تكفي لزيارة جده

98
00:21:08,666 --> 00:21:13,332
لقد حصل على الكثير من الألعاب من جده

99
00:21:14,166 --> 00:21:15,040
ماذا عن "تشين"؟

100
00:21:15,500 --> 00:21:17,124
.. قلنا بالفعل أننا ذاهبون الليلة

101
00:21:18,125 --> 00:21:19,124
و ستلتزم بالخطة

102
00:21:23,375 --> 00:21:24,999
أنا سأرمي هذه القمامة بعيدًا

103
00:21:25,125 --> 00:21:26,915
حتى تتمكن من التركيز على دراستك

104
00:22:05,000 --> 00:22:09,540
ارسم ما تريد

105
00:23:04,291 --> 00:23:05,915
أين ديناصورك؟

106
00:23:06,750 --> 00:23:09,540
رماه والدي بعيدًا بعد ظهر اليوم

107
00:23:13,958 --> 00:23:16,249
يمكنك شراء واحدة أخرى

108
00:23:22,791 --> 00:23:25,040
!دعنا نذهب ونجده

109
00:24:59,291 --> 00:25:01,249
!اللعنة عليك أيها الشقي الصغير

110
00:25:01,375 --> 00:25:02,874
سأقوم بركل مؤخرتك

111
00:28:01,583 --> 00:28:03,665
هل الرحلة الساعة 2 بعد ظهر الغد؟

112
00:28:03,791 --> 00:28:04,624
الساعة 2:30

113
00:28:04,750 --> 00:28:06,707
يجب أن نكون هناك بحلول الظهيرة

114
00:28:06,833 --> 00:28:08,415
سأعمل ، لا يمكنني الذهاب

115
00:28:08,541 --> 00:28:09,665
لا داعي لذلك

116
00:28:10,083 --> 00:28:13,624
كان من اللطيف أن تأتين الليلة

117
00:28:13,750 --> 00:28:16,915
أتساءل متى سنلتقي مرة أخرى

118
00:28:18,250 --> 00:28:21,374
"سنبقى على اتصال ، "تشيو يين

119
00:28:21,500 --> 00:28:22,707
بالطبع بالطبع

120
00:28:23,416 --> 00:28:26,249
لا يمكنني أخذ هذا الفونوغراف معي

121
00:28:26,375 --> 00:28:29,665
لماذا لا تتمسك به من أجلي؟

122
00:28:29,791 --> 00:28:30,624
هذا كثير جدًا

123
00:28:30,750 --> 00:28:31,415
.. لا ، الامور بخير

124
00:28:31,541 --> 00:28:32,707
أنت فقط تساعدنا

125
00:28:32,833 --> 00:28:35,457
سآخذها لتوصيلها إلى مكانك غدًا

126
00:28:35,583 --> 00:28:37,957
شكرًا لك

127
00:29:31,208 --> 00:29:34,499
 - التوقعات -

128
00:30:31,000 --> 00:30:33,332
.. أكره حفظ تلك التلاوات

129
00:30:34,375 --> 00:30:36,082
وذلك الشعر القديم أيضًا

130
00:30:38,333 --> 00:30:42,249
ما الجزء الذي حفظته الأسبوع الماضي؟

131
00:30:43,250 --> 00:30:46,165
إنه موضوع مختلف ، لا داعي لإخبارك

132
00:30:59,833 --> 00:31:02,290
.. سألعب كرة السلة

133
00:31:02,416 --> 00:31:04,790
عندما أصل إلى المدرسة الثانوية

134
00:31:04,916 --> 00:31:08,040
أتمنى أن يكون
طولي 180 بحلول ذلك الوقت

135
00:31:08,166 --> 00:31:10,749
ثم يمكنني الانضمام إلى فريق المدرسة

136
00:31:11,291 --> 00:31:15,832
لا داعي لحضور الاجتماعات كل صباح

137
00:31:15,958 --> 00:31:18,124
تحصلين على أيام
إجازة لممارسة الرياضة أيضًا

138
00:31:30,875 --> 00:31:33,665
أليس من الجيد أن أتمكن من ركوب الدراجة؟

139
00:31:33,791 --> 00:31:36,665
يستغرق بضع دقائق للوصول إلى المدرسة

140
00:31:36,791 --> 00:31:39,707
ويمكنني الذهاب إلى
أي مكان أريد أن أذهب إليه

141
00:31:39,833 --> 00:31:41,374
.. فقط انطلق وتعلم

142
00:31:41,500 --> 00:31:43,290
الكلام سهل

143
00:31:43,416 --> 00:31:46,415
لكن عليّ الحصول على دراجة أولاً

144
00:31:46,541 --> 00:31:48,249
!لا تعطي لنفسك عذرًا

145
00:31:48,375 --> 00:31:51,915
يمكنك استخدام دراجة أختي القديمة

146
00:31:52,041 --> 00:31:54,749
!دعنا نتعلمها يوم الأحد

147
00:31:59,041 --> 00:32:00,040
حسناً

148
00:32:36,000 --> 00:32:39,707
ابحثي عن وظيفة إذا لم تتمكني
 من الالتحاق بالجامعة العام المقبل

149
00:32:40,500 --> 00:32:42,957
أنتي تعيشين فقط من يوم لآخر

150
00:32:43,083 --> 00:32:44,915
أتساءل عما إذا كانت مدرسة كرام تعمل

151
00:32:56,166 --> 00:32:57,040
.. تعالي واحصلي على فطورك

152
00:32:57,166 --> 00:32:58,540
لا أريد أن أتأخر مرة أخرى

153
00:33:01,916 --> 00:33:03,582
!أنا لست جائعة اليوم

154
00:33:05,208 --> 00:33:06,582
كل ما تأكلينه هو الوجبات الخفيفة

155
00:33:08,500 --> 00:33:11,499
كيف لا تقلقين؟

156
00:33:11,625 --> 00:33:13,457
.. منذ وفاة والدك

157
00:33:13,583 --> 00:33:15,915
أنا أعمل طوال اليوم لدعم الأسرة

158
00:33:16,541 --> 00:33:18,832
هل فكرتي يومًا في والدتك؟

159
00:33:18,958 --> 00:33:20,290
.. إذا دخلتي الكلية

160
00:33:20,416 --> 00:33:22,499
!انها لمصلحتك

161
00:33:22,625 --> 00:33:24,582
لهذا السبب أردت
أن تذهبين إلى مدرسة كرام

162
00:33:24,708 --> 00:33:27,082
أنتي تعلمين أنني يجب أن
أدفع الكثير من أجل مدرسة كرام

163
00:33:27,625 --> 00:33:29,082
لذلك من الأفضل لكِ أن تشددين على نفسك

164
00:33:29,208 --> 00:33:31,874
سوف تسمحين لي ولوالدك بالهبوط

165
00:33:47,375 --> 00:33:50,332
المستأجرة الآنسة "شي" ستغادر الشهر المقبل

166
00:33:50,458 --> 00:33:51,749
.. علينا إيجاد مستأجر آخر

167
00:33:52,875 --> 00:33:56,249
ميزانية الأسرة ضيقة بدون الإيجار

168
00:33:58,666 --> 00:34:00,332
أنتي دائمًا تؤجرين للنساء العازبات

169
00:34:00,458 --> 00:34:02,332
!يخرجون بمجرد الزواج

170
00:34:02,458 --> 00:34:05,040
إنه أمر مزعج أن تجدين مُستأجرًا جديدًا

171
00:34:05,166 --> 00:34:06,624
.. إذا وجدنا بعض الطلاب

172
00:34:06,750 --> 00:34:08,165
على الأقل يعيشون هنا لفترة أطول

173
00:34:24,833 --> 00:34:26,832
حان دورك لغسل الأطباق الليلة

174
00:34:27,458 --> 00:34:29,749
ستبقين في المنزل وتدرسين بجد اليوم

175
00:40:35,083 --> 00:40:40,207
لا أشعر أنني بحالة جيدة يا أختي

176
00:40:41,208 --> 00:40:43,082
.. اذهبي إلى الفراش مبكرًا ، إذن

177
00:41:27,500 --> 00:41:28,207
.. أمي

178
00:42:12,625 --> 00:42:14,249
سمعت أن هناك غرفة للإيجار هنا

179
00:42:15,583 --> 00:42:17,165
!انتظر دقيقة

180
00:42:18,500 --> 00:42:22,749
.. أمي

181
00:42:22,875 --> 00:42:23,499
ماذا؟

182
00:42:23,625 --> 00:42:25,290
شخص ما يريد استئجار الغرفة

183
00:42:31,791 --> 00:42:32,832
هل تريد استئجار غرفة؟

184
00:42:32,958 --> 00:42:34,374
!أدخل

185
00:42:37,541 --> 00:42:38,999
.. الغرفة هنا

186
00:42:39,500 --> 00:42:40,540
أين تعمل؟

187
00:42:40,666 --> 00:42:42,124
ما زلت في الكلية

188
00:42:46,083 --> 00:42:47,457
.. لقد تم طلاؤها للتو

189
00:42:47,583 --> 00:42:49,457
شاهد إن أحببت

190
00:43:08,250 --> 00:43:10,165
!الغرفة مستأجرة! الضوء مضاء

191
00:43:10,750 --> 00:43:11,624
نعم ، لطالب جامعي

192
00:43:11,750 --> 00:43:12,665
رجل هذه المرة

193
00:43:12,791 --> 00:43:15,290
حقاً؟ كيف يبدو شكله؟

194
00:43:39,000 --> 00:43:40,332
كيف ترى العيش هنا؟

195
00:43:40,458 --> 00:43:41,374
جيد

196
00:43:43,541 --> 00:43:45,082
ها هو الإيجار لهذا الشهر

197
00:43:45,208 --> 00:43:46,207
شكرًا لك

198
00:43:47,458 --> 00:43:48,749
هل أنت مشغول بالدراسات؟

199
00:43:48,875 --> 00:43:49,707
نعم

200
00:43:50,625 --> 00:43:53,415
إذا كان لدى
 الفتيات أسئلة حول دراستهم

201
00:43:53,541 --> 00:43:54,874
سيكون من الرائع أن تتمكن من مساعدتهم

202
00:43:55,000 --> 00:43:56,374
حسناً لا مشكلة

203
00:44:04,166 --> 00:44:05,999
لماذا لا تذهبين للركوب بعد الآن؟

204
00:44:06,458 --> 00:44:09,207
متى ستذهبين وتعلميني؟

205
00:44:10,291 --> 00:44:11,374
!اذهب بنفسك

206
00:44:11,500 --> 00:44:14,165
الدراجة في الفناء الخلفي

207
00:44:25,041 --> 00:44:26,749
من هذا؟

208
00:44:28,125 --> 00:44:29,624
المستأجر الجديد؟

209
00:44:31,291 --> 00:44:34,124
ألا تقومون بتأجيره دائمًا للفتيات؟

210
00:47:19,833 --> 00:47:20,915
!المعذرة

211
00:47:21,041 --> 00:47:24,165
هل يمكنك أخذ هذه الطوب هناك

212
00:47:24,291 --> 00:47:25,290
حسناً ، لا مشكلة

213
00:47:25,416 --> 00:47:26,499
شكرًا لك

214
00:48:57,666 --> 00:49:01,582
أختي ، متى بدأتي تحبين الأولاد؟

215
00:49:28,000 --> 00:49:28,999
العمة

216
00:49:32,916 --> 00:49:36,040
هل عادت "فين"؟

217
00:49:36,166 --> 00:49:36,999
لا

218
00:49:37,125 --> 00:49:39,082
لكنها يجب أن تكون
في المنزل من المدرسة بالفعل

219
00:49:39,208 --> 00:49:41,582
أنا هنا لأستعير الدراجة

220
00:49:42,041 --> 00:49:43,874
إنها هناك ، خذها

221
00:49:44,000 --> 00:49:44,832
شكرًا لكِ

222
00:51:06,666 --> 00:51:08,165
سمعت أن لديكِ غرفة للإيجار؟

223
00:51:18,916 --> 00:51:21,374
إذا كان لدى
 الفتيات أسئلة حول دراستهم

224
00:51:21,500 --> 00:51:22,749
ستكون لطيفًا إذا كنت تستطيع مساعدتهم

225
00:51:22,875 --> 00:51:24,082
حسناً ، لا مشكلة

226
00:51:41,458 --> 00:51:42,249
من هذا؟

227
00:51:42,375 --> 00:51:43,207
هذا أنا

228
00:51:45,333 --> 00:51:47,624
ما الذي يحدث يا "فين"؟

229
00:51:49,916 --> 00:51:51,874
احتاج للمساعدة لاداء واجبي المنزلي

230
00:51:52,000 --> 00:51:53,790
هل تستطيع مساعدتي؟

231
00:51:54,458 --> 00:51:56,624
بالتأكيد ، تعالي

232
00:54:56,958 --> 00:55:00,249
!لقد تعلمت كل شيء بنفسي

233
00:55:02,333 --> 00:55:05,790
في المستقبل أريد
ركوب الدراجة كل يوم أحد

234
00:55:05,916 --> 00:55:07,999
يمكنني الركوب أينما أريد أن أذهب

235
00:55:14,416 --> 00:55:17,165
الفصل الدراسي
القادم يمكنني الركوب إلى المدرسة

236
00:55:18,875 --> 00:55:20,790
.. إذا تخطيت الدروس

237
00:55:20,916 --> 00:55:23,457
يمكنني الذهاب إلى السينما

238
00:55:26,208 --> 00:55:30,332
على أي حال ، هل نذهب إلى
الفصل معًا في الفصل الدراسي القادم؟

239
00:55:38,708 --> 00:55:41,457
ما بك؟ لماذا لستِ في المنزل بعد؟

240
00:55:46,416 --> 00:55:49,582
دعيني ، سوف أتعلم بنفسي

241
00:56:07,833 --> 00:56:09,082
هل أنت بخير؟

242
00:56:20,041 --> 00:56:22,457
.. أنتي تعلمين أنني كنت أرغب دائمًا

243
00:56:22,583 --> 00:56:26,082
لركوب دراجة

244
00:56:26,208 --> 00:56:31,082
اعتقدت أنه يمكنني الذهاب إلى أي مكان أريده

245
00:56:31,625 --> 00:56:36,540
لكنني الآن لا أعرف إلى أين أذهب

246
00:56:44,750 --> 00:56:45,332
!هيا

247
00:56:51,000 --> 00:56:52,249
لنذهب إلى المنزل

248
00:57:16,125 --> 00:57:20,457
غدًا يجب أن أتدرب على القفز بالحبال

249
00:57:20,583 --> 00:57:24,165
يقولون أنها ستجعلك أطول

250
00:57:29,166 --> 00:57:32,082
عندما أبلغ سن البلوغ

251
00:57:32,208 --> 00:57:36,665
سوف أقوم برمي
الكرة إلى المدرسة كل يوم

252
00:57:39,750 --> 00:57:40,832
حسناً

253
00:57:41,250 --> 00:57:43,749
.. عندما يصبح طولي 160

254
00:57:43,875 --> 00:57:46,124
سأتدرب على تسديدتي

255
00:57:50,666 --> 00:57:53,415
.. عندما يصل طولي إلى 180

256
00:57:53,541 --> 00:57:55,582
يمكنني الانضمام
إلى فريق المدرسة بالتأكيد

257
00:58:01,541 --> 00:58:06,374
 - قفزة الضفدع -

258
00:58:50,416 --> 00:58:52,957
كان يعمل منذ رن الجرس

259
00:58:53,083 --> 00:58:55,165
.. يمكن أن تفعل ذلك بأكثر حيوية

260
00:58:55,291 --> 00:58:57,040
لقد جربت جميع أنواع معجون الأسنان

261
00:58:57,166 --> 00:58:58,790
لكنني ما زلت غير راضٍ عن أسناني

262
00:58:58,916 --> 00:59:00,665
هذا لأنني دائمًا ما
أستخدم نفس فرشاة الأسنان

263
00:59:01,708 --> 00:59:04,457
أشعر وكأن حذائي ينبض على قدمي

264
00:59:04,791 --> 00:59:05,957
لا أستطيع أن أقف مكتوف الأيدي

265
00:59:07,541 --> 00:59:10,790
"أنا "تو شيه ليان" ، المعروف أيضًا باسم "فاتي

266
00:59:13,208 --> 00:59:15,540
.. أنا في الجانب الآخر

267
00:59:16,291 --> 00:59:18,165
!الذي يرتدي قميصًا أبيض

268
00:59:18,833 --> 00:59:19,874
اسمحوا لي أن أبحث عن نفسي

269
00:59:23,333 --> 00:59:25,624
أوه نعم ، الشخص الذي يرتدي النظارات

270
00:59:28,041 --> 00:59:30,165
قبل امتحانات القبول بالجامعة ، كنت وحيدًا

271
00:59:33,666 --> 00:59:34,915
لقد تخلى الآخرون عنها

272
00:59:35,041 --> 00:59:37,332
لماذا تريد أن تفعل هذا بمفردك؟

273
00:59:37,458 --> 00:59:39,290
ليس لديك أي شيء آخر لتفعله؟

274
00:59:39,416 --> 00:59:41,124
لقد أعددت لهذا منذ العام الماضي

275
00:59:41,250 --> 00:59:42,540
لا أستطيع التوقف الآن ، هل ترى؟

276
00:59:42,666 --> 00:59:45,082
إذا كنت تمشي على قدميك منذ ولادتك

277
00:59:45,208 --> 00:59:47,249
هل تمشي على يديك الآن؟

278
00:59:47,375 --> 00:59:50,124
لا أعلم ، لكني أعتقد أنك مقلوب رأسًا على عقب

279
00:59:52,833 --> 00:59:53,624
.. استمع

280
00:59:53,750 --> 00:59:56,415
إذا كنت قد ولدت مع قفازات الملاكمة

281
00:59:56,541 --> 00:59:58,749
هل تخلعهم بعد 20 عامًا؟

282
00:59:58,875 --> 01:00:00,040
لماذا كل هذا؟

283
01:00:00,166 --> 01:00:02,999
ساعدني ، أنت مع رئيس الترفيه

284
01:00:03,125 --> 01:00:04,582
القفازات في يدي

285
01:00:04,708 --> 01:00:06,999
هذا مهم ، يجب أن أفكر في الأمر

286
01:00:08,541 --> 01:00:11,082
لكن الرئيس له الكلمة الأخيرة

287
01:00:11,666 --> 01:00:12,790
التحية

288
01:00:31,958 --> 01:00:39,832
قال "منسيوس": استخدم الفضيلة لإخضاع الآخرين

289
01:00:39,958 --> 01:00:44,832
قال "لاوتزو": تاو تتحملها ، الفضيلة تغذيها

290
01:00:45,750 --> 01:00:48,915
"الأشياء تشكله ، النموذج يكمله"

291
01:00:49,291 --> 01:00:53,249
"فكل الأشياء تحترم وتمجد الفضيلة"

292
01:00:54,500 --> 01:00:59,749
"الطاو يشبه ما يشبه نفسه"

293
01:01:00,333 --> 01:01:04,124
"الفضيلة مثل ما هي مثل نفسها"

294
01:01:04,791 --> 01:01:08,040
من الكونفوشيوسية والطاوية ، يمكننا أن نرى

295
01:01:08,166 --> 01:01:12,790
الأساس المشترك للحياة الأخلاقية الصينية

296
01:01:18,208 --> 01:01:21,124
"تشونغ"

297
01:01:21,250 --> 01:01:24,582
إنه "فاتي" ، مع نشاطه مرة أخرى

298
01:01:27,666 --> 01:01:29,374
تشونغ" ، عليك مساعدتي"

299
01:01:30,041 --> 01:01:31,290
هل هذا مهم بالنسبة لك؟

300
01:01:32,125 --> 01:01:33,915
نعم ، إنه مهم لنا جميعًا

301
01:01:35,458 --> 01:01:36,624
.. منذ إلغاء نادي الوحدة الكبرى

302
01:01:36,750 --> 01:01:38,124
لم يعد هذا موجودًا

303
01:01:41,333 --> 01:01:43,540
لكن يجب علينا استعادة شرفنا

304
01:01:44,583 --> 01:01:46,290
هل أنت واثق من النجاح؟

305
01:01:46,583 --> 01:01:48,165
.. مع مساعدتك لي في الحفلة

306
01:01:48,291 --> 01:01:50,124
سأعتني بكل شيء آخر

307
01:01:50,500 --> 01:01:51,040
.. ولدت

308
01:01:51,166 --> 01:01:52,832
مع قفازات الملاكمة

309
01:01:54,333 --> 01:01:57,624
.. يمكننا دعمك ، لكن

310
01:01:57,750 --> 01:02:00,540
إنها ليست مباراة
ملاكمة ، إنها ليست مباراة فردية

311
01:02:01,291 --> 01:02:03,874
إذا لم تفز فلن يسامحك أحد

312
01:02:04,000 --> 01:02:05,040
أعلم

313
01:02:06,625 --> 01:02:08,374
تعالوا الي العشاء

314
01:02:27,250 --> 01:02:28,415
أنتم جميعًا تأكلون أولاً

315
01:02:28,541 --> 01:02:30,915
لقد وضعت طعام
السيدة "تشانغ" في المطبخ

316
01:02:31,041 --> 01:02:33,915
لم تعد السيدة "تشانغ" بعد؟

317
01:02:34,041 --> 01:02:36,082
إنها في الطابق
العلوي ربما لا تشعر أنها بخير

318
01:02:36,208 --> 01:02:37,790
لم تذهب إلى العمل اليوم

319
01:02:56,750 --> 01:02:57,749
من هذا؟

320
01:02:59,500 --> 01:03:01,915
إنه "فاتي" من البيت المجاور لمساعدتك

321
01:03:02,041 --> 01:03:02,957
أدخل

322
01:03:07,458 --> 01:03:08,415
.. "السيدة "تشانغ

323
01:03:09,625 --> 01:03:12,999
"آسفة على إزعاجك يا "فاتي

324
01:03:13,791 --> 01:03:18,124
عشاءك بارد

325
01:03:18,875 --> 01:03:20,082
فقط اتركه هناك

326
01:03:24,375 --> 01:03:25,374
اجلس لفترة

327
01:03:28,833 --> 01:03:29,999
شكرًا لك

328
01:03:30,625 --> 01:03:36,457
قالت المالكة أنكِ مريضة

329
01:03:36,958 --> 01:03:38,624
.. ليس صحيحًا

330
01:03:39,541 --> 01:03:43,082
.. أنا فقط لا أشعر أنني على ما يرام

331
01:03:45,000 --> 01:03:45,707
انسى ذلك

332
01:03:46,500 --> 01:03:47,665
شيء يزعجك؟

333
01:03:48,083 --> 01:03:48,957
.. لا

334
01:03:50,375 --> 01:03:51,999
.. حسناً ، قليلاً

335
01:03:56,583 --> 01:03:58,040
تشربين لتنسين؟

336
01:03:58,916 --> 01:04:01,082
أنا فقط أريد أن أشرب

337
01:04:02,250 --> 01:04:03,499
هل تريد قليلاً؟

338
01:04:05,875 --> 01:04:07,457
.. ليس لديك مشاكل

339
01:04:08,083 --> 01:04:09,207
أنت لست أنا

340
01:04:10,375 --> 01:04:12,040
لماذا؟

341
01:04:12,166 --> 01:04:13,457
انت لا تفهم

342
01:04:14,041 --> 01:04:15,624
ماهو حلمك؟

343
01:04:18,458 --> 01:04:25,082
لطالما حلمت أن أفعل ما أريد

344
01:04:26,541 --> 01:04:29,082
.. شعرت بالشيء نفسه أيضًا

345
01:04:29,208 --> 01:04:31,082
لكني فشلت

346
01:04:34,916 --> 01:04:36,707
هذا هو الوقت المناسب لكِ

347
01:04:36,833 --> 01:04:37,499
حقاً؟

348
01:04:38,708 --> 01:04:40,124
هل تعتقد ذلك؟

349
01:04:41,875 --> 01:04:44,665
هل تعتقد أنني يجب أن أكون راضية الآن؟

350
01:05:08,541 --> 01:05:12,124
إذن .. ما رأيك يجب أن أفعل؟

351
01:05:12,250 --> 01:05:13,749
استمتعي بحياتك

352
01:05:16,083 --> 01:05:17,290
جرب بعضها

353
01:05:17,416 --> 01:05:18,665
انا لست جائع

354
01:05:22,625 --> 01:05:24,207
.. إلى جانب الذهاب إلى الفصل

355
01:05:24,333 --> 01:05:26,082
ماذا تفعل عادة؟

356
01:05:27,333 --> 01:05:28,790
أنا سائق عطلة نهاية الأسبوع

357
01:05:28,916 --> 01:05:30,290
سائق عطلة نهاية الأسبوع؟

358
01:05:30,875 --> 01:05:34,332
سمح السيد "كوان" للسيدة "كوان" باستخدام سيارته

359
01:05:34,458 --> 01:05:36,457
هذه ليست مهمة سهلة

360
01:05:43,750 --> 01:05:45,499
.. حسنًا ، لا تقل شيئًا آخر

361
01:05:45,791 --> 01:05:46,540
فقط اذهب

362
01:06:02,291 --> 01:06:04,082
لنذهب ، هل تتذكر العنوان؟

363
01:06:04,208 --> 01:06:05,290
نعم

364
01:06:09,083 --> 01:06:12,957
تذكر أن تبقي عينيك على الطريق

365
01:06:13,583 --> 01:06:15,749
أسرع ، الفتاة في البرنامج الأول

366
01:06:15,875 --> 01:06:17,457
لا يمكنهم البدء بدونها

367
01:06:18,333 --> 01:06:20,040
سيارة الأجرة التي 
على اليمين تريد أن تأتي امامنا

368
01:06:20,166 --> 01:06:21,290
.. بسرعة

369
01:06:21,416 --> 01:06:22,957
لا تدعه يقطع

370
01:06:24,000 --> 01:06:25,457
أنت تتحرك ببطء شديد ، وبطيء جدًا

371
01:06:25,583 --> 01:06:28,665
!لا تضغط على الفرامل بشكل قوي

372
01:06:31,458 --> 01:06:33,874
أتساءل من يقود هذه السيارة

373
01:06:34,000 --> 01:06:35,165
.. إذا كان لديها ترخيص

374
01:06:35,291 --> 01:06:37,332
كنت سأتركها تقود

375
01:06:38,750 --> 01:06:40,915
ماذا تفعل؟ اذهب إلى الخط الداخلي

376
01:06:41,500 --> 01:06:43,124
!إشارة الاتجاه! اسرع قليلاً

377
01:06:43,875 --> 01:06:45,749
يمكنك أن تفعل ذلك قبل الضوء الأحمر

378
01:06:47,958 --> 01:06:48,999
فات الأوان

379
01:06:57,000 --> 01:06:58,582
!الم اقل لك ان تضعها

380
01:07:29,958 --> 01:07:32,540
.. "توقفي هنا ، "تشي

381
01:07:32,666 --> 01:07:34,165
سيأخذ الأب صورتك

382
01:07:36,666 --> 01:07:38,790
التقط صورة لـ "بينغ" أيضًا

383
01:07:47,375 --> 01:07:49,040
توقفوا بشكل مستقيم

384
01:07:49,166 --> 01:07:50,124
ابتسموا

385
01:08:32,458 --> 01:08:34,957
تجعد شعرها على رأسها

386
01:08:35,083 --> 01:08:37,582
وقليل من البودرة على وجهها

387
01:08:38,458 --> 01:08:44,415
ينفخ كاتكينز من الصفصاف في الربيع

388
01:08:45,916 --> 01:08:48,082
الاجتماع أفضل من عدم الاجتماع

389
01:08:48,750 --> 01:08:51,457
لكن المشاعر تختلف عن عدم وجود مشاعر

390
01:08:53,333 --> 01:08:55,124
يجب أن أدرس الأدب

391
01:08:55,250 --> 01:08:57,249
لدي الكثير من العاطفة في الداخل

392
01:08:58,000 --> 01:09:00,082
عيناي تكشف عن قريتي

393
01:09:00,458 --> 01:09:01,874
شفتاي ستخبرك

394
01:09:02,333 --> 01:09:03,207
أحبك

395
01:09:16,791 --> 01:09:18,540
.. اعثر على ما تريد

396
01:09:18,666 --> 01:09:20,124
!واتخذ القرار

397
01:09:21,125 --> 01:09:25,999
فكر في الأمر ، وقرر

398
01:09:26,458 --> 01:09:28,207
.. أنا أضمن لك

399
01:09:29,291 --> 01:09:32,290
يمكنني أن أقدم لك الخدمة التي تحتاجها

400
01:09:32,666 --> 01:09:36,040
.. لدينا متنزه ، حديقة حيوانات

401
01:09:36,333 --> 01:09:41,165
روضة ونادي وحمام سباحة وملعب

402
01:09:41,791 --> 01:09:43,999
هل هناك مواصلات عامة للمجتمع؟

403
01:09:44,458 --> 01:09:46,749
سأحاول إيجاد طريق لك

404
01:09:50,041 --> 01:09:53,624
خدمة العملاء هي أهم شيء

405
01:09:54,041 --> 01:09:55,457
.. إذا اشتريت منزلي

406
01:09:55,791 --> 01:09:58,665
يمكنك أن تأتي إلي مع أي مشكلة

407
01:10:01,625 --> 01:10:03,207
.. انتهى وقتي

408
01:10:03,333 --> 01:10:04,624
اصنع اختيارك

409
01:10:05,083 --> 01:10:05,624
شكرًا

410
01:10:11,833 --> 01:10:12,207
"شيه لين"

411
01:10:12,333 --> 01:10:12,874
أبي

412
01:10:16,166 --> 01:10:18,499
انا أمثل يي يوان للإسكان

413
01:10:18,625 --> 01:10:19,707
انت تريد ان تراني؟

414
01:10:20,416 --> 01:10:23,540
.. أبي ، أنا .. كنت أفكر

415
01:10:26,916 --> 01:10:28,040
!تكلم

416
01:10:30,833 --> 01:10:32,582
إنه ليس شيئًا ، حقًا

417
01:10:32,708 --> 01:10:34,540
أفعل ذلك لتشجيع الموظفين المتميزين

418
01:10:39,041 --> 01:10:42,124
افضل من الزهرة هل مازلت تعمل؟

419
01:10:45,333 --> 01:10:46,540
لست بحاجة للمال

420
01:10:46,666 --> 01:10:48,790
أعلم أنك تريد الخبرة

421
01:10:50,458 --> 01:10:53,790
أو لتثبت أنك يمكن أن تكون مستقلاً

422
01:10:56,000 --> 01:10:57,457
قالت والدتك أنك تريد تغيير التخصص

423
01:10:58,625 --> 01:10:59,915
لقد ذكرتها لها

424
01:11:00,041 --> 01:11:01,124
ماذا تريد أن تدرس؟

425
01:11:01,708 --> 01:11:04,582
الفلسفة أو علوم الكمبيوتر

426
01:11:04,708 --> 01:11:07,707
.. اتخذ قرارك ، أنا معك

427
01:11:09,666 --> 01:11:11,290
لماذا لا تدرس العمارة؟

428
01:11:11,583 --> 01:11:15,332
.. أبي ، أريد أن

429
01:11:15,458 --> 01:11:17,582
ثم يمكنك مساعدتي في الهندسة المعمارية

430
01:11:18,166 --> 01:11:20,707
!شركتي هي شركتك

431
01:11:21,333 --> 01:11:23,290
لديك أفضل قدوة لدعمك

432
01:11:25,375 --> 01:11:28,165
يجب أن يكون أسهل
 مما كان عليه بالنسبة لي

433
01:11:30,333 --> 01:11:33,665
!كما ذكرت لك مُسبقًا لديك قدوة

434
01:11:34,000 --> 01:11:36,915
لم أقرر التحويل بعد

435
01:11:38,083 --> 01:11:39,332
.. فقط أفكر

436
01:11:39,791 --> 01:11:43,665
توقف عن التردد اتبع
نصيحتي ولا يمكن أن يحدث شيء خطأ

437
01:11:55,125 --> 01:11:57,040
اسمع ، أنا فقط أريد المساعدة

438
01:11:59,291 --> 01:12:02,499
ماذا كنت تريد أن تقول؟

439
01:12:02,916 --> 01:12:04,624
لا شيء .. لا شيء

440
01:12:04,750 --> 01:12:07,832
جيد ، ضع في اعتبارك نصيحتي

441
01:12:08,083 --> 01:12:12,040
ستذهب شركتي إلى
مهندس معماري في هذه العائلة

442
01:12:12,625 --> 01:12:13,915
يمكنك أن تكون الأول في الصف

443
01:12:15,958 --> 01:12:18,249
.. ليس موقعًا سيئًا ، اجلسوا

444
01:12:30,875 --> 01:12:33,624
إذا أخطأنا
 فقد تذهب جائزة الخنزير الذهبي

445
01:12:35,250 --> 01:12:38,040
كلما اقتربت نهاية
الفصل الدراسي ، زادت الأنشطة

446
01:12:41,666 --> 01:12:45,040
تشي" ، أي أخبار عما سألت؟"

447
01:12:45,166 --> 01:12:46,499
ما هذا يا "فاتي"؟

448
01:12:46,625 --> 01:12:47,832
حول طلبي لاستضافة نشاط

449
01:12:48,458 --> 01:12:50,499
حسنًا ، هناك بالفعل العديد
من الأنشطة في الوقت الحالي

450
01:12:50,625 --> 01:12:51,999
الجميع مشغولون

451
01:12:52,791 --> 01:12:54,999
إذا لم تكن متأكدًا من أنه
يمكنك القيام بذلك بشكل جيد

452
01:12:55,125 --> 01:12:56,082
من الأفضل عدم القيام بذلك على الإطلاق

453
01:12:56,208 --> 01:12:57,582
ألا يمكنك أن تدعني أحاول؟

454
01:12:57,708 --> 01:12:59,624
أنا فقط أريد أن أفعل
شيئًا واحدًا بشكل صحيح

455
01:13:00,416 --> 01:13:03,457
لكنها كبيرة جدًا ومعقدة جدًا

456
01:13:03,583 --> 01:13:04,874
.. إذا حدث خطأ ما

457
01:13:05,000 --> 01:13:06,082
من سيكون مسؤولاً عنها؟

458
01:13:06,208 --> 01:13:08,540
أنا لا أحاول صنع اسم لنفسي

459
01:13:08,666 --> 01:13:11,249
أريد فقط أن أثبت أنني أستطيع فعل ذلك

460
01:13:11,375 --> 01:13:12,790
!مجرد اتفاق

461
01:13:19,125 --> 01:13:21,332
تشانغ ماو" ، من الأفضل أن تفعل مثلي"

462
01:13:21,458 --> 01:13:23,790
إذن لا داعي للاختباء

463
01:13:24,875 --> 01:13:25,749
.. عليكم جميعًا أن تتبعوا قدوتي

464
01:13:25,875 --> 01:13:27,207
هذه هي أفضل طريقة للذهاب

465
01:13:27,958 --> 01:13:29,624
سوف تساعد أم لا ، "تشي"؟

466
01:13:30,291 --> 01:13:31,624
لنتحدث عن ذلك لاحقًا ، حسنًا؟

467
01:13:31,750 --> 01:13:33,415
نريد ممارسة ألعاب الورق

468
01:13:33,541 --> 01:13:35,749
إن التعامل مع الرئيس أمر مزعج أكثر

469
01:13:36,333 --> 01:13:37,790
ما الذي يجب مراعاته؟

470
01:13:39,416 --> 01:13:40,749
هل تتذكر عندما فاز الأجانب العام الماضي؟

471
01:13:40,875 --> 01:13:42,999
تذكر كم كانوا متعجرفين؟

472
01:13:43,750 --> 01:13:45,832
وهل تعتقد أن نشاطك
سيساعدك على التغلب عليهم؟

473
01:14:35,791 --> 01:14:36,374
"فاتي"

474
01:14:36,750 --> 01:14:37,582
.. "السيدة "تشانغ

475
01:14:37,875 --> 01:14:40,165
لا تتحرك ، سأحضر لك بعض الماء الساخن

476
01:14:42,500 --> 01:14:44,290
شكرًا ، آسف لإزعاجك

477
01:14:45,666 --> 01:14:48,707
جئت لأرد لك

478
01:14:51,333 --> 01:14:54,457
أنت مثل الدجاجة الرطبة في يوم بارد

479
01:14:59,875 --> 01:15:01,249
أنت ترتجف

480
01:15:04,250 --> 01:15:05,707
هيا ، استلقِ

481
01:15:10,833 --> 01:15:11,790
ماذا بك؟

482
01:15:13,208 --> 01:15:14,624
أنا فقط أحاول إحماءك

483
01:15:20,083 --> 01:15:21,749
ليس لديك خبرة على الإطلاق

484
01:15:22,625 --> 01:15:24,707
أنا أعرف الكثير من الناحية النظرية

485
01:15:26,416 --> 01:15:27,874
أنا لست مستعدًا بعد

486
01:15:29,125 --> 01:15:30,249
!هذا مبتدئ

487
01:15:31,416 --> 01:15:33,374
أنتي تذكريني بشخص ما

488
01:15:35,208 --> 01:15:36,165
من؟

489
01:15:39,041 --> 01:15:41,665
ممرضتي الرطبة

490
01:15:48,083 --> 01:15:52,374
أخبر الممرضة الرطبة بما يزعجك

491
01:15:54,375 --> 01:15:55,415
الحفلة

492
01:15:56,333 --> 01:15:57,457
أي حفلة؟

493
01:15:58,750 --> 01:16:01,415
ستكون المسابقة النهائية هي الأهم

494
01:16:03,958 --> 01:16:06,540
جميع الأنشطة الأخرى تعمل بشكل جيد

495
01:16:07,750 --> 01:16:09,374
لماذا أواجه تلك العوائق؟

496
01:16:10,333 --> 01:16:11,749
.. "اهدأ يا "فاتي

497
01:16:11,875 --> 01:16:14,749
لقد تحدثت إلى رئيس النشاط

498
01:16:14,875 --> 01:16:15,582
!يجب أن يوافق

499
01:16:15,708 --> 01:16:16,832
أنت تعلم أنني سأبذل قصارى جهدي

500
01:16:16,958 --> 01:16:18,665
دعني أتحدث معه

501
01:16:18,791 --> 01:16:20,290
أنت لست عدوانيًا بما يكفي

502
01:16:20,416 --> 01:16:21,582
يجب أن أبذل قصارى جهدي من أجل ذلك

503
01:16:21,708 --> 01:16:23,165
لم تكن هكذا من قبل

504
01:16:31,458 --> 01:16:32,374
رئيس القسم

505
01:16:34,083 --> 01:16:34,874
"تو شيه لين"

506
01:16:37,208 --> 01:16:39,874
هل أنت هنا بخصوص الحفلة الدولية؟

507
01:16:40,000 --> 01:16:40,957
نعم

508
01:16:41,416 --> 01:16:44,040
على الرغم من اختفاء نادي الوحدة الكبرى

509
01:16:45,083 --> 01:16:46,874
نحن بحاجة إلى فرصة لاستعادة شرفنا

510
01:16:48,583 --> 01:16:50,957
المجموعات الأخرى تمارس أنشطتها

511
01:16:51,416 --> 01:16:53,332
لكن لا شيء يأتي بعد طلبي

512
01:16:55,458 --> 01:16:58,040
نحن نتوافق جيدًا مع هؤلاء الطلاب الأجانب

513
01:16:58,500 --> 01:17:00,332
لقد وضعوا القواعد في المرة الأخيرة

514
01:17:00,791 --> 01:17:03,249
الآن حان دورنا لوضع القواعد

515
01:17:07,875 --> 01:17:08,499
تمت الموافقة؟

516
01:17:13,750 --> 01:17:15,249
فقط استرد شرفنا

517
01:17:16,166 --> 01:17:17,290
شكرًا ، شكرًا لك

518
01:17:18,166 --> 01:17:20,082
ليس من المفترض
أن يكون الفوز أو الخسارة مهمًا

519
01:17:20,583 --> 01:17:23,040
لكن في بعض الأحيان ، لا يمكننا أن نخسر

520
01:17:25,708 --> 01:17:26,124
شكرًا لك

521
01:17:27,291 --> 01:17:30,165
انها حقيقة ، لا يمكن أن يكون هناك أي خطأ

522
01:17:30,291 --> 01:17:31,332
دعني أرى

523
01:17:33,250 --> 01:17:35,040
كنت أعرف أن رئيس القسم سيوافق

524
01:17:35,166 --> 01:17:37,874
سأجعل الجميع يدعمونك

525
01:17:38,000 --> 01:17:39,749
يجب أن ننضم إلى مسابقة تمشيط الخنازير

526
01:17:39,875 --> 01:17:41,040
في مثل هذا الوقت؟

527
01:17:43,208 --> 01:17:45,582
تشوانغ" ، أبلغ جميع الطلاب الأجانب"

528
01:18:14,125 --> 01:18:15,540
.. أستاذ ، انتظر لحظة

529
01:18:18,958 --> 01:18:21,874
الربيع والخريف حوليات الممالك الست عشرة

530
01:18:23,583 --> 01:18:27,249
لم يتم تسجيلها من قبل سلالة سونغ

531
01:18:27,375 --> 01:18:31,332
.. لكن "تونغ شين كاو" يقتبس منهم

532
01:18:31,458 --> 01:18:35,749
اختفوا مع سونغ الشمالية

533
01:18:42,833 --> 01:18:46,999
إذا تم اعتبار تريبيتاكا على أنه كائن بريء

534
01:18:49,333 --> 01:18:53,415
مثل .. مثل طفل حديث الولادة

535
01:18:56,375 --> 01:19:00,790
جاءت شخصيته مع تلاميذه الثلاثة

536
01:19:01,500 --> 01:19:03,749
ثم أصبح شخصًا كاملًا

537
01:19:05,291 --> 01:19:09,290
ماذا تقول قرد يمثل؟

538
01:19:12,000 --> 01:19:13,832
شغف الإنسان يا أستاذ

539
01:19:13,958 --> 01:19:17,374
يمكن أن تمتد 18000 ميل في لحظة

540
01:19:18,250 --> 01:19:20,207
لقد شعر أنها ذاتية خالصة

541
01:19:20,333 --> 01:19:22,874
هذا وصف لتفكيرنا

542
01:19:23,583 --> 01:19:24,124
اجلس

543
01:19:25,166 --> 01:19:29,040
ماذا عن بيجسي إذن؟

544
01:19:32,875 --> 01:19:44,790
.. بيجسي ، هو .. هو

545
01:19:48,541 --> 01:19:51,332
لقد دخلت هنا! أخبرنا

546
01:19:53,208 --> 01:19:53,957
انا؟

547
01:19:54,333 --> 01:19:58,207
قال إن الطبيعة البشرية هي القلب

548
01:19:58,333 --> 01:20:02,082
إلى جانب الشغف ، ماذا بقي؟

549
01:20:04,000 --> 01:20:12,707
الطبيعة البشرية التي لا
يمكن السيطرة عليها! تفشي الرغبة

550
01:20:12,833 --> 01:20:17,915
جيد اجلس

551
01:20:21,208 --> 01:20:24,290
ثم يمثل راهب الرمل الإصرار

552
01:20:25,458 --> 01:20:30,124
تفتقر إلى الحسم أو الرأي

553
01:20:30,250 --> 01:20:33,749
القلب والشعور والأفكار جعلته بارعًا

554
01:20:33,875 --> 01:20:36,165
ثم يمكنه المضي قدمًا بمحض إرادته

555
01:21:24,750 --> 01:21:26,582
يجسي يكافح

556
01:21:26,708 --> 01:21:28,124
لكن القرد يضغط عليه

557
01:21:30,208 --> 01:21:31,665
راهب الرمال غير متوازن

558
01:21:32,625 --> 01:21:34,832
أمام عيني الكتب المقدسة

559
01:21:34,958 --> 01:21:37,457
الكتاب المقدس الذي يمنع كل فلسفة

560
01:21:47,458 --> 01:21:49,624
ذهبت محفظتي ، من أخذها؟

561
01:21:49,750 --> 01:21:52,749
ساعدني في العثور على محفظتي

562
01:21:52,875 --> 01:21:55,374
!توقف

563
01:21:55,791 --> 01:21:57,165
!إذن أنت حقًا لص

564
01:22:42,625 --> 01:22:43,832
الترحيب بالضيوف الأجانب مرة أخرى؟

565
01:22:43,958 --> 01:22:44,749
!ألا تراها

566
01:22:44,875 --> 01:22:46,582
هذا هو حفل الطلاب الدوليين

567
01:22:47,958 --> 01:22:50,165
!لاوتشي" ، أسرع وتعال"

568
01:22:50,291 --> 01:22:51,540
نحن نختار الممثلين

569
01:22:53,916 --> 01:22:55,915
قم بتمرير تصويتك المكتوب

570
01:22:56,041 --> 01:22:57,374
نحن نعد الآن

571
01:22:58,041 --> 01:23:00,790
.. "قلنا يجب أن ندعم "فاتي

572
01:23:01,958 --> 01:23:03,624
اختار مسابقة السباحة

573
01:23:03,750 --> 01:23:04,790
أنا أفضل منه

574
01:23:05,041 --> 01:23:06,540
أنا واثق من ضرب هؤلاء الأجانب

575
01:23:08,666 --> 01:23:11,374
اعلان النتائج

576
01:23:18,208 --> 01:23:20,207
.. "استرخِ يا "فاتي

577
01:23:22,541 --> 01:23:23,665
لا تأخذ الأمر على محمل الجد

578
01:23:24,625 --> 01:23:28,290
لين بانج بي" ، 15 صوتًا"

579
01:23:30,333 --> 01:23:34,290
تشين شو هسين" ، 22 صوتًا"

580
01:23:34,875 --> 01:23:37,124
حصلت على 22 صوتاً ، انظر كم لديك

581
01:23:38,333 --> 01:23:42,040
تو شيش لين" 21 صوتاً"

582
01:23:50,375 --> 01:23:51,665
.. لا تثبط عزيمتك

583
01:23:51,791 --> 01:23:53,290
حصل "بالدي" على فرصة

584
01:23:55,958 --> 01:23:56,999
لا تجعل "بالدي" يشعر بالسوء الآن

585
01:23:57,125 --> 01:23:58,374
أو قد يؤثر عليه في المسابقة

586
01:24:32,708 --> 01:24:35,457
!أسرع ، إنه على وشك البدء

587
01:24:35,583 --> 01:24:36,499
لماذا يجب عليك قص شعرك؟

588
01:24:36,625 --> 01:24:37,874
كل هذا لأن السيدة كانت بطيئة للغاية

589
01:24:38,916 --> 01:24:41,499
كلما كان الرأس أكثر
رشاقة ، كانت المقاومة أصغر

590
01:24:41,625 --> 01:24:42,457
لم تفهم؟

591
01:24:54,000 --> 01:24:55,957
ما الذي يحدث؟ "فاتي" تأخر

592
01:24:57,291 --> 01:24:58,540
!والمسابقة على وشك أن تبدأ

593
01:25:05,125 --> 01:25:06,540
إلى أين أخذ "بالدي"؟

594
01:25:08,166 --> 01:25:08,999
!ها هو

595
01:25:11,083 --> 01:25:13,249
أسرع ، أين كنت؟

596
01:25:13,375 --> 01:25:14,165
لقد لويت رجلي

597
01:25:14,291 --> 01:25:14,999
ماذا حدث؟

598
01:25:15,125 --> 01:25:16,332
لقد إنزلقت للتو

599
01:25:16,458 --> 01:25:18,082
هل يمكنك السباحة؟

600
01:25:18,208 --> 01:25:19,915
فاتي" تأخذ مكاني؟"

601
01:25:20,333 --> 01:25:21,249
أنت حقاَ لا تستطيع أن تفعل ذلك؟

602
01:25:21,375 --> 01:25:22,499
.. فاتي" ، لا تريد"

603
01:25:22,625 --> 01:25:24,415
تدخل هذه المسابقة؟

604
01:25:24,541 --> 01:25:26,582
لكنني لست مستعدًا ذهنيًا

605
01:25:26,708 --> 01:25:27,874
خذ سروالي للسباحة

606
01:25:29,541 --> 01:25:31,332
!إنها كبيرة جدًا! سَوف يسقط

607
01:25:33,000 --> 01:25:35,790
الفوز أو الخسارة ، علينا أن نتنافس

608
01:25:35,916 --> 01:25:37,999
ألم تولد وأنت ترتدي قفازات الملاكمة؟

609
01:25:38,458 --> 01:25:39,374
.. جربها

610
01:25:51,166 --> 01:25:53,040
يجب ألا نخسر

611
01:26:04,833 --> 01:26:05,665
جاهزين؟

612
01:28:20,625 --> 01:28:24,415
لا ، علم خاطئ

613
01:29:43,416 --> 01:29:46,082
 - قل اسمك -

614
01:32:30,041 --> 01:32:33,332
لا تثيري مثل هذه الضجة في وقت مبكر

615
01:33:22,625 --> 01:33:25,415
اين الجريدة؟ الجريدة؟

616
01:33:26,125 --> 01:33:28,374
أين جريدتنا؟

617
01:33:29,291 --> 01:33:31,957
أتيت إلي من أجل ماذا؟

618
01:33:32,333 --> 01:33:33,249
إلى من آتي إليه أيضًا؟

619
01:33:33,375 --> 01:33:35,749
.. آخر مرة اتصلت بصبي الصحيفة

620
01:33:35,875 --> 01:33:37,040
.. بعد ذلك

621
01:33:37,166 --> 01:33:38,957
!اتصلت به بنفسك

622
01:33:39,083 --> 01:33:40,749
لم تكن راضيًا عن اتصالي فقط

623
01:33:48,833 --> 01:33:50,290
ماذا تفعل؟

624
01:33:50,416 --> 01:33:52,332
ماذا افعل؟ أنا أولاً

625
01:33:52,458 --> 01:33:56,249
انت دائمًا الاول! هذه المرة ، أنا أولاً

626
01:33:58,708 --> 01:33:59,999
.. أنتي أولا ، أنتي أولا

627
01:34:00,125 --> 01:34:01,499
أنتي أولاً ، لماذا لم تذهبين مبكرًا؟

628
01:34:01,625 --> 01:34:04,082
إنها بعد الساعة السابعة بالفعل

629
01:34:04,500 --> 01:34:06,165
لقد تجاوزت الساعة السابعة بالفعل

630
01:34:06,291 --> 01:34:07,790
!كيف تجرؤ على أن تقول ذلك

631
01:34:07,916 --> 01:34:09,124
من كان الشخص الغبي؟

632
01:34:09,250 --> 01:34:11,665
للحصول على ذلك السكن الغبي؟

633
01:34:11,791 --> 01:34:12,749
لا أستطيع أن أصدق أن
شخصًا ما سيحرك نصف الأشياء

634
01:34:12,875 --> 01:34:13,499
.. وأقول أن هناك الكثير

635
01:34:13,625 --> 01:34:14,832
لن أقوم بتحريك أي شيء بعد الآن

636
01:34:14,958 --> 01:34:17,374
ثم قال أحدهم
أعطوهم 200 دولار تايواني

637
01:34:17,500 --> 01:34:19,165
فقط لنقل الأشياء إلى المنزل

638
01:34:19,291 --> 01:34:21,957
فقط بسبب هذا الرف

639
01:34:22,083 --> 01:34:24,707
تعبث حتى منتصف الليل من أجل لا شيء

640
01:34:24,833 --> 01:34:26,249
وكان علينا النوم في غرفة المعيشة

641
01:34:26,375 --> 01:34:29,165
مضحك ، هل تعتقدين أنني أستمتع بالإنتقال؟

642
01:34:29,291 --> 01:34:31,957
هل تعتقد أنني أحب أن أنتقل؟

643
01:34:32,083 --> 01:34:33,749
هناك غرف للإيجار في كل مكان

644
01:34:33,875 --> 01:34:35,249
يمكنني الانتقال إلى أي مكان

645
01:34:35,375 --> 01:34:37,332
هذا لا علاقة له بالتأجير

646
01:34:37,458 --> 01:34:40,332
نحن ننتقل حتى تكونين أقرب إلى العمل

647
01:34:40,458 --> 01:34:42,332
خلاف ذلك ، سأكون مجنونًا للإنتقال

648
01:34:42,458 --> 01:34:43,457
لذا فهو أقرب إلى المكتب

649
01:34:43,583 --> 01:34:45,707
ألم أدخر المال من أجلك؟

650
01:34:45,833 --> 01:34:48,249
يجب أن أعود إلى المنزل مبكراً لأطبخ لك

651
01:34:48,375 --> 01:34:49,790
فقط توقف عن إعطائي الأوقات الصعبة

652
01:34:49,916 --> 01:34:51,832
ماذا لو تأخرت في أول يوم لي في العمل

653
01:34:51,958 --> 01:34:52,874
.. إذا فقدت هذه الوظيفة

654
01:34:53,000 --> 01:34:54,707
لن أبحث عن شخص آخر

655
01:34:57,083 --> 01:34:59,290
من الذي يجبرك على العمل؟

656
01:34:59,416 --> 01:35:01,707
هل تعتقدين أننا
سنموت جوعًا بدون راتبك؟

657
01:35:17,125 --> 01:35:19,999
حسنًا ، لقد كنت من أراد العمل

658
01:35:20,125 --> 01:35:23,165
أنا فقط أريدنا أن نعيش بشكل أفضل قليلاً

659
01:35:23,291 --> 01:35:25,082
راضي؟

660
01:35:25,208 --> 01:35:26,707
.. انا تأخرت عن العمل

661
01:35:26,833 --> 01:35:28,374
ابحث عن بعض
الأشياء الأخرى لتفعلها بنفسك

662
01:35:33,708 --> 01:35:34,749
ابحث عن بعض
الأشياء الأخرى لتفعلها بنفسك

663
01:35:34,875 --> 01:35:37,457
لا جريدة ولا حمام

664
01:35:37,583 --> 01:35:38,957
ماذا تريدين مني أن أفعل؟

665
01:35:59,875 --> 01:36:00,790
.. كم مرة يجب أن أخبرك

666
01:36:00,916 --> 01:36:01,457
5 أغسطس

667
01:36:01,583 --> 01:36:02,665
من المفترض أن يسلموا الصحيفة

668
01:36:02,791 --> 01:36:04,040
في المبنى الثاني وفي الدور الثالث

669
01:36:04,166 --> 01:36:05,374
كم مرة قلنا لهم؟
في المبنى الثاني وفي الدور الثالث

670
01:36:05,500 --> 01:36:07,332
هل أخبرتهم أم لا؟

671
01:36:28,875 --> 01:36:29,790
ما هذا؟

672
01:36:29,916 --> 01:36:31,999
هل لديك كلب لتخويف الناس؟

673
01:36:34,625 --> 01:36:36,915
ما هذا؟ من هذا الكلب؟

674
01:36:41,458 --> 01:36:43,540
لا أخلاق ولا سبب على الإطلاق

675
01:36:43,666 --> 01:36:45,249
لا تسقط التفاحة بعيدًا عن الشجرة

676
01:36:45,375 --> 01:36:47,249
كلام فارغ في الصباح الباكر

677
01:36:47,375 --> 01:36:49,374
من تنبح من أجله؟

678
01:36:49,500 --> 01:36:52,040
تتجادل مع الناس بمجرد أننا إنتقلنا؟

679
01:36:52,166 --> 01:36:54,082
أي نوع من الجيران أنت؟ أدخل

680
01:36:54,208 --> 01:36:55,457
!يختبئ وراء كلب

681
01:36:56,625 --> 01:36:59,082
!كاد أن يعض يدي

682
01:36:59,208 --> 01:37:00,790
لماذا تغضب من كلب؟

683
01:37:00,916 --> 01:37:03,374
ألا تريد استخدام الحمام؟

684
01:37:03,833 --> 01:37:05,207
.. لقد حصلت علية الآن

685
01:37:06,166 --> 01:37:07,540
لا تنسى المفاتيح عندما تخرج

686
01:37:07,666 --> 01:37:09,457
.. يقول المالك أنه بدون مفتاح إحتياطي

687
01:37:09,583 --> 01:37:11,374
لا يمكنك حتى فتح هذا القفل

688
01:37:11,500 --> 01:37:13,290
!نسيتي تقبيلي

689
01:37:13,416 --> 01:37:14,749
!وداعًا

690
01:37:15,416 --> 01:37:18,499
تعالي على البيت مبكرًا

691
01:37:19,875 --> 01:37:23,040
تذكر أن تعود إلى المنزل مبكرًا

692
01:37:23,916 --> 01:37:24,290
ماذا قلتي؟

693
01:37:24,416 --> 01:37:25,457
تذكر أن تعود إلى المنزل مبكرًا

694
01:37:25,583 --> 01:37:28,332
توقف عن النباح ، لقد سمعتك

695
01:37:47,041 --> 01:37:47,749
!مرحبًا

696
01:37:47,875 --> 01:37:49,540
جريدتك في صندوق البريد

697
01:37:49,666 --> 01:37:53,207
.. حقاً؟ ارميها لي

698
01:38:01,958 --> 01:38:03,665
!ارميها لي ، صوبي نحوي

699
01:38:05,250 --> 01:38:06,749
ليس لدي وقت

700
01:38:06,875 --> 01:38:08,290
سأضعها في صندوق البريد لك

701
01:38:08,416 --> 01:38:09,749
!ارميها مرة أخرى

702
01:38:09,875 --> 01:38:10,832
.. مرة أخرى

703
01:38:10,958 --> 01:38:12,207
!ارميها مرة أخرى

704
01:39:14,916 --> 01:39:17,874
!هذه جريدتي يا سيدي

705
01:39:18,000 --> 01:39:20,165
جريدتك؟ من انت؟

706
01:39:20,291 --> 01:39:22,957
!أعني ، هذه جريدتي يا سيدي

707
01:39:23,083 --> 01:39:25,207
لك؟ هل اسمك عليها؟

708
01:39:25,333 --> 01:39:26,582
كلام فارغ

709
01:39:26,708 --> 01:39:27,874
.. كيف يمكنك التحدث معي هكذا

710
01:39:28,000 --> 01:39:30,165
بعد سرقة جريدتي من صندوق بريدي؟

711
01:39:30,291 --> 01:39:32,707
لقد سرقت جريدتك؟ أنت مجنون

712
01:39:32,833 --> 01:39:34,165
لقد عشت هنا منذ ما يقرب 5 سنوات

713
01:39:34,291 --> 01:39:37,499
أنا المشترك الوحيد في هذه الجريدة

714
01:39:37,625 --> 01:39:41,165
.. لقد انتقلت للتو إلى هنا

715
01:39:41,291 --> 01:39:42,957
لكنني اتصلت 8 مرات منذ أسبوعين

716
01:39:43,083 --> 01:39:45,040
لجعلهم يسلمون تلك الجريدة

717
01:39:45,166 --> 01:39:47,540
.. إذا لم يكن لدي جريدة أقرأها ، فسوف

718
01:39:50,000 --> 01:39:50,915
سوف ماذا؟

719
01:39:52,125 --> 01:39:54,082
سوف .. سأموت

720
01:39:56,916 --> 01:40:00,249
لا بأس ، لقد أغلقت الباب من أجلك

721
01:40:15,625 --> 01:40:18,332
مرحبًا؟ من هذا؟

722
01:40:19,125 --> 01:40:21,207
!لوكي" ، توقف"

723
01:40:26,833 --> 01:40:30,249
!لوكي" ، هيا"

724
01:40:38,041 --> 01:40:39,457
.. آسف يا آنسة

725
01:40:46,625 --> 01:40:49,499
ماذا تفعل؟ أنت مجنون

726
01:41:10,333 --> 01:41:12,915
لقد حصلت على ذلك

727
01:41:13,833 --> 01:41:15,040
من هذا؟

728
01:41:15,375 --> 01:41:17,749
المعذرة ، هل والدتك في المنزل؟

729
01:41:19,208 --> 01:41:22,457
حسنًا ، لقد انتقلت للتو إلى الطابق الثالث

730
01:41:22,583 --> 01:41:25,499
.. لقد أغلقت الباب الحديدي بالصدفة ، و

731
01:41:25,625 --> 01:41:28,082
.. يجب أن يكون مغلق

732
01:41:28,208 --> 01:41:30,290
هناك الكثير من اللصوص هنا

733
01:41:30,416 --> 01:41:33,999
ما هذا البنطال الذي ترتديه؟

734
01:41:34,125 --> 01:41:37,207
.. أنه من أي ماركة؟ هيا أخبرني

735
01:41:37,333 --> 01:41:37,540
.. لا

736
01:41:37,666 --> 01:41:40,207
لقد نسيت مفتاحي ، لا يمكنني الدخول

737
01:41:40,333 --> 01:41:42,457
أحتاج أن استخدم شقتك وأقوم بالتسلق

738
01:41:42,583 --> 01:41:44,040
لمعرفة ما إذا كان بإمكاني التسلق

739
01:41:44,208 --> 01:41:47,457
نعم ، يجب علينا جميعًا توخي الحذر

740
01:41:47,583 --> 01:41:53,832
صعد اللص إلى المنزل المجاور من هنا

741
01:41:53,958 --> 01:41:57,624
لقد سرق الكثير من الأشياء

742
01:41:57,750 --> 01:42:00,790
هل ترتدي ما يرتدينه على التلفاز؟

743
01:42:00,916 --> 01:42:02,582
أمي تقول إنهم لا يرتدون ملابس

744
01:42:02,708 --> 01:42:05,457
كلهم مشعرون ، إنه مقرف

745
01:42:06,791 --> 01:42:07,915
الأمر ليس كذلك يا سيدتي

746
01:42:08,041 --> 01:42:08,915
.. أعني

747
01:42:09,041 --> 01:42:10,874
هل يمكنك السماح لي بالدخول لبعض الوقت؟

748
01:42:11,000 --> 01:42:12,540
أنا أعيش في الطابق الثالث

749
01:42:12,666 --> 01:42:14,915
!أنا لست لصًا ، لقد انتقلت هنا للتو

750
01:42:15,041 --> 01:42:17,082
.. قالت أمي ، ما لم يكن شخصًا أعرفه

751
01:42:17,208 --> 01:42:19,249
لا أستطيع فتح الباب لأي شخص

752
01:42:19,375 --> 01:42:21,249
هناك العديد من الأشرار بالخارج

753
01:42:21,375 --> 01:42:26,249
!نعم ، لا تفتح الباب للغرباء

754
01:42:26,375 --> 01:42:27,707
آسف لازعاجك

755
01:42:27,833 --> 01:42:30,540
شكرًا لنزولك لتخبرنا

756
01:42:30,666 --> 01:42:32,332
شكرًا لك

757
01:42:32,458 --> 01:42:34,499
لنذهب ، وداعًا

758
01:43:35,375 --> 01:43:36,832
.. حسنا ، فهمت

759
01:43:44,125 --> 01:43:45,832
سأعاود الاتصال بك بعد قليل

760
01:43:48,791 --> 01:43:49,957
!المعذرة

761
01:43:50,083 --> 01:43:51,915
هل لديك فائض من النقود؟

762
01:43:52,041 --> 01:43:52,790
شكرًا لكِ

763
01:43:55,041 --> 01:43:57,624
سألتقطها ، سألتقطها ، أنا آسف

764
01:44:00,958 --> 01:44:02,249
!سيدتي ، أنتظري

765
01:44:06,333 --> 01:44:09,165
!سيدتي ، أموالك ، أعذريني

766
01:44:18,708 --> 01:44:20,082
اسمح لي بالدخول ، هل ستفعل؟

767
01:44:20,208 --> 01:44:21,749
عذرًا ، قواعد الشركة

768
01:44:21,875 --> 01:44:25,499
أنا أعلم ، الموظفين المصرح لهم فقط

769
01:44:25,625 --> 01:44:28,540
أستطيع أن أقرأ ، وقد أخبرتني بذلك

770
01:44:28,666 --> 01:44:30,207
لكن هذا هو أول يوم لي في العمل

771
01:44:30,333 --> 01:44:32,457
لم أكن أعرف أن
 القواعد كانت صارمة للغاية

772
01:44:32,750 --> 01:44:34,540
وغادرت المنزل على عجل هذا الصباح

773
01:44:34,666 --> 01:44:37,374
لقد نسيت إحضار معرف الشركة الخاص بي

774
01:44:37,833 --> 01:44:40,332
ألن تتنازل قليلاً؟

775
01:44:40,750 --> 01:44:43,999
أو هل يمكنك الاتصال 
بالمدير "هوانغ" لشؤون الموظفين؟

776
01:44:44,125 --> 01:44:45,624
.. "أخبره أنني "تشانغ تشيه فين

777
01:44:45,750 --> 01:44:48,374
كان هو من أبلغني بالمجيء

778
01:44:48,500 --> 01:44:51,540
عذرًا ، الإدارة في اجتماع

779
01:44:52,458 --> 01:44:55,124
إذن اسمح لي بالدخول! سوف أتأخر

780
01:44:55,250 --> 01:44:58,165
!إنها جديدة ، إنه يومها الأول

781
01:44:58,541 --> 01:45:00,665
هل يمكنك التحقق من ذلك لي؟ شكرًا

782
01:45:01,375 --> 01:45:05,832
.. "إنها "تشانغ تشيه فين

783
01:45:05,958 --> 01:45:07,457
تشانغ تشيه فين" ، صحيح"

784
01:45:08,666 --> 01:45:10,915
ذهبت للعمل مبكرًا

785
01:45:12,458 --> 01:45:15,790
لا؟ هذا مستحيل

786
01:45:16,958 --> 01:45:18,249
ارجوك

787
01:45:18,541 --> 01:45:21,207
هل آتي كل هذا الطريق وأتوسل إليكم

788
01:45:21,333 --> 01:45:23,915
فقط للدخول للمرح ، أليس كذلك؟

789
01:45:25,166 --> 01:45:26,624
أنا أقف هنا أمامك

790
01:45:26,750 --> 01:45:29,499
لماذا نضع هذه
 الثقة في تلك العلامة الصغيرة؟

791
01:45:30,083 --> 01:45:30,915
انا اسف

792
01:45:31,625 --> 01:45:33,040
هل ستتوقف عن قول أنك آسف؟

793
01:45:33,166 --> 01:45:35,957
أعترف أنه خطأي ، لقد نسيت ذلك

794
01:45:36,083 --> 01:45:36,957
أنا أعتذر ، حسناً؟

795
01:45:37,083 --> 01:45:39,165
إذن ألا تسمح لي بالدخول؟

796
01:45:39,791 --> 01:45:40,915
.. قواعد الشركة

797
01:45:41,125 --> 01:45:42,165
من تظن نفسك؟

798
01:45:42,291 --> 01:45:43,457
وكيل وكالة المخابرات المركزية؟

799
01:45:43,583 --> 01:45:46,124
هل تصنع قنابل ذرية هناك؟

800
01:45:46,500 --> 01:45:48,040
آنسة ، لن يساعد الازعاج

801
01:45:48,166 --> 01:45:50,665
كلانا يعتمد على هذه الوظيفة للعيش

802
01:45:50,875 --> 01:45:52,040
.. إذا سمحت لك بالدخول

803
01:45:52,166 --> 01:45:53,457
قد أفقد وظيفتي

804
01:45:53,583 --> 01:45:55,582
أو يمكنكِ الجلوس هناك
 والانتظار إذا كنتِ ترغبين في ذلك

805
01:45:55,833 --> 01:45:58,624
لا أعرف إلى متى سيكون الاجتماع

806
01:45:59,958 --> 01:46:01,707
يمكنكِ الحصول على تصريح المرور الخاص بك

807
01:46:01,833 --> 01:46:03,040
.. "خلاف ذلك ، حتى لو اتصل بي بـ "الجستابو

808
01:46:03,166 --> 01:46:04,665
لن أسمح لك بالدخول

809
01:46:09,333 --> 01:46:11,165
.. لكن الآنسة ، هي زوجتي

810
01:46:11,291 --> 01:46:13,082
رأيتها تذهب للعمل بأم عيني

811
01:46:13,208 --> 01:46:15,624
ألن تتحقق من أجلي مرة أخرى؟

812
01:46:15,750 --> 01:46:18,457
!من فضلك يا آنسة! إنها حالة طارئة

813
01:46:18,583 --> 01:46:22,665
إنه مستحيل ، مستحيل يا آنسة .. مستحيل

814
01:46:44,083 --> 01:46:45,999
ما سبب ازدحام المرور في هذه الساعة؟

815
01:46:54,125 --> 01:46:55,874
إلى متى ستستمر هذه الحركة؟

816
01:46:56,500 --> 01:46:58,082
من فضلك ابقي هادئة يا آنسة

817
01:46:58,208 --> 01:46:59,124
.. هناك ازدحام مروري

818
01:46:59,250 --> 01:47:01,957
!في تايبيه طوال الوقت

819
01:47:02,958 --> 01:47:04,207
!أنت مجنون

820
01:47:56,958 --> 01:47:58,374
!لص ، أحدهم يساعد

821
01:47:58,500 --> 01:48:01,457
!المساعدة ، هناك لص

822
01:48:29,333 --> 01:48:31,582
تا وي" ، هل أنت بخير؟"

823
01:48:31,708 --> 01:48:32,790
انا اسف سيدي

824
01:48:32,916 --> 01:48:35,415
لقد وجدت للتو جريدتي

825
01:48:35,541 --> 01:48:37,540
كان مخطئاً هذا الصباح

826
01:48:37,666 --> 01:48:39,540
هل أخذت المفتاح؟

827
01:48:39,958 --> 01:48:41,499
نعم ، نعم

828
01:48:55,708 --> 01:48:58,499
لوكي ، لوكي ، ادخل

829
01:48:59,458 --> 01:49:00,415
.. "أنا آسف ، السيد "لي

830
01:49:00,541 --> 01:49:03,374
لا بأس ، السيد "هو" ، لا بأس

