﻿1
00:00:01,640 --> 00:00:03,940
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:00:59,800 --> 00:01:02,530
!كوكو ريكو، سيد دجاج

3
00:03:01,390 --> 00:03:04,120
حسابك 1000 فرنك -
ألف؟ -

4
00:03:46,070 --> 00:03:49,040
الطريق مزدحم
ولا توجد فرامل

5
00:03:49,200 --> 00:03:50,930
قطعت الإشارة الحمراء

6
00:03:51,110 --> 00:03:52,900
قطعتها لهذا السبب؟ -
نعم -

7
00:03:53,570 --> 00:03:56,430
.(داموري)
(انظر، جاء (لام

8
00:03:56,610 --> 00:03:58,940
صديقي (لام)؟ -
نعم، صديقك -

9
00:03:59,280 --> 00:04:00,980
ممتاز

10
00:04:08,590 --> 00:04:09,850
تجاوزناها

11
00:04:10,020 --> 00:04:11,580
كيف الحال؟

12
00:04:12,560 --> 00:04:14,790
أخبارك، (إدريسا)؟ -
كيف حالك؟ -

13
00:04:18,000 --> 00:04:19,690
كيف حالك، (لام)؟

14
00:04:20,500 --> 00:04:23,990
ماذا تفعل؟ -
!أصطاد السمك... انظر -

15
00:04:25,470 --> 00:04:29,380
.انظر ماذا ربحتَ
هل أعجبتك؟

16
00:04:29,540 --> 00:04:31,440
السعر معقول. ممتازة

17
00:04:31,610 --> 00:04:33,710
إلى أين أنت ذاهب بهذه الخردة؟

18
00:04:33,880 --> 00:04:36,040
أنا حالياً بائع دجاج

19
00:04:36,220 --> 00:04:38,380
حقاً؟ جميل

20
00:04:38,750 --> 00:04:41,850
"كوكو ريكو، سيد دجاج"

21
00:04:42,020 --> 00:04:43,320
بالضبط

22
00:04:43,860 --> 00:04:45,880
،توقف في الجهة الأخرى

23
00:04:46,060 --> 00:04:48,090
وسآتي ونتحدث قليلاً

24
00:04:48,260 --> 00:04:51,060
.وإلا جاءت الشرطة
وهم بغيضون

25
00:04:51,400 --> 00:04:52,660
...حتى نحن الصيادين

26
00:05:02,480 --> 00:05:03,940
كلوا السمك

27
00:05:05,580 --> 00:05:07,810
.سأذهب معه
سأعود الآن

28
00:05:07,980 --> 00:05:09,250
سأنتظر

29
00:05:12,790 --> 00:05:16,380
تحتاج أن تتكبر لكي تخدعه

30
00:05:16,560 --> 00:05:19,720
لأن الفولاني ليس غبياً

31
00:05:22,800 --> 00:05:26,630
فإذا جاء، حاول تنتبه

32
00:05:27,340 --> 00:05:29,360
انتبه منه، لأني أعرفه

33
00:05:29,540 --> 00:05:31,400
!يسرق -
أنا أعرفه -

34
00:05:31,570 --> 00:05:34,840
.يسرق دجاج
ويسرق زوجات الناس

35
00:05:35,010 --> 00:05:36,480
أنا أعرفه

36
00:05:36,640 --> 00:05:39,310
هو هذا؟ صاحب الكرشة؟

37
00:05:39,950 --> 00:05:41,210
صاحب الكرشة هذا؟

38
00:05:41,950 --> 00:05:42,940
اسمعني

39
00:05:43,120 --> 00:05:44,680
ماذا ستفعل الآن؟

40
00:05:45,650 --> 00:05:47,380
هذا المكرش؟

41
00:05:47,560 --> 00:05:48,940
من يكون هذا؟

42
00:05:49,690 --> 00:05:51,520
لا يمكنك أن تأتي معنا

43
00:05:51,690 --> 00:05:52,890
اغرب

44
00:05:53,460 --> 00:05:54,690
!نعم؟

45
00:05:55,160 --> 00:05:56,390
...إذن

46
00:05:56,560 --> 00:05:58,560
إنه مجنون. لا عليك منه

47
00:05:59,270 --> 00:06:01,360
متدرب عندك؟ -
نعم -

48
00:06:01,540 --> 00:06:03,060
عديم المخ

49
00:06:06,610 --> 00:06:09,100
...إذن
أنت حالياً بائع دجاج

50
00:06:09,440 --> 00:06:10,910
أنا بائع دجاج صحيح

51
00:06:11,080 --> 00:06:12,310
الشغلة تستاهل؟

52
00:06:12,480 --> 00:06:14,850
نعم، تستاهل بالنسبة لي

53
00:06:15,020 --> 00:06:17,450
.أبيع في البراري
وهذا مفيد لي

54
00:06:17,620 --> 00:06:20,020
إذن سآتي معك

55
00:06:20,190 --> 00:06:22,350
وأرى إن كانت الشغلة ماشية

56
00:06:22,520 --> 00:06:25,220
سنؤسس شركة جديدة

57
00:06:25,390 --> 00:06:28,490
نعم، علينا التأكد أنها تعمل أولاً

58
00:06:28,660 --> 00:06:30,490
أنت ثقيل -
نعم -

59
00:06:30,670 --> 00:06:33,070
...عموماً إذن
أضع قدمي هكذا؟

60
00:06:33,230 --> 00:06:37,000
.لا. ضعها في الداخل
وضع هذه هنا

61
00:06:37,170 --> 00:06:40,440
،وإذا أردت أن تفرمل
تفرمل من هنا

62
00:06:40,610 --> 00:06:42,440
أفعل هكذا

63
00:06:42,610 --> 00:06:43,510
بالضبط

64
00:06:44,580 --> 00:06:45,810
سيارة مضحكة

65
00:06:46,310 --> 00:06:47,780
!ليست مصنوعة في فرنسا

66
00:06:47,950 --> 00:06:49,680
اركب في الخلف

67
00:06:49,850 --> 00:06:51,140
أخذت مكاني

68
00:06:51,390 --> 00:06:52,940
اركب وراء

69
00:07:11,370 --> 00:07:13,840
كيف الحال؟ -
بخير -

70
00:07:14,010 --> 00:07:15,370
ليس أنا، هو -
إلى أين ذاهب؟ -

71
00:07:15,540 --> 00:07:19,100
.أنا السائق
أنا ذاهب لشراء دجاج

72
00:07:19,280 --> 00:07:22,040
يجب أن أرى الإثباتات أولاً

73
00:07:22,220 --> 00:07:23,440
لا توجد إثباتات

74
00:07:23,620 --> 00:07:27,350
.صنعت هذه السيارة بتجميع القطع
من أي لي إثباتات؟

75
00:07:29,220 --> 00:07:32,990
،اركن السيارة هناك
...اذهب وأحضر الإثباتات

76
00:07:33,330 --> 00:07:36,890
.لتتمكن من استكمال طريقك
وينتهي الموضوع

77
00:07:37,060 --> 00:07:37,890
ينتهي

78
00:07:38,070 --> 00:07:39,660
سنجد إثباتات

79
00:07:39,830 --> 00:07:41,730
سنجدها بالتأكيد

80
00:07:41,900 --> 00:07:43,770
شكراً أيها الضابط

81
00:07:43,940 --> 00:07:45,060
التأمين وكل شيء

82
00:07:45,470 --> 00:07:47,000
سنركن السيارة

83
00:07:52,850 --> 00:07:54,680
القانون هو القانون

84
00:07:54,850 --> 00:07:56,820
القانون يطلب إثباتات دائماً

85
00:07:56,980 --> 00:07:59,080
هذه السيارة لا تنطبق على القانون

86
00:08:00,920 --> 00:08:03,980
لاستخراج إثباتات
تحتاج المال

87
00:08:05,360 --> 00:08:07,850
القانون هو الذي يطلب المال

88
00:08:08,030 --> 00:08:10,220
لملء خزائنهم

89
00:08:47,870 --> 00:08:49,700
توقف في مكان هنا

90
00:08:52,940 --> 00:08:55,410
توقف. توجد مشكلة

91
00:09:00,110 --> 00:09:01,710
ما هذا الشيء؟

92
00:09:01,880 --> 00:09:03,750
هي هكذا دائماً

93
00:09:04,090 --> 00:09:06,280
...تكون ماشية
ثم تتوقف هكذا؟

94
00:09:06,450 --> 00:09:10,550
.عندما تصدر هذا الصوت، هي الإشارة
مثل قبل قليل

95
00:09:10,730 --> 00:09:14,990
.لذا أتوقف لحوالي ساعة
الحرارة مرتفعة

96
00:09:15,160 --> 00:09:16,750
لا يوجد ماء هنا

97
00:09:16,930 --> 00:09:18,490
سننام هنا

98
00:09:18,970 --> 00:09:21,990
.سننام هنا
يوجد ماء بالقرب من هنا

99
00:09:22,170 --> 00:09:25,160
.سأذهب لإحضار الماء
أنا المتدرب

100
00:09:25,910 --> 00:09:27,310
هذا عملي -
تمام -

101
00:09:27,480 --> 00:09:29,000
صديقك غير سعيد

102
00:09:29,180 --> 00:09:31,970
أكيد غير سعيد

103
00:09:32,150 --> 00:09:33,580
لا يوجد شيء في البراري

104
00:09:33,750 --> 00:09:36,150
ستنام هكذا
دون أن تأكل الدجاج

105
00:09:36,320 --> 00:09:38,220
سترى لماذا جئت معنا

106
00:09:38,920 --> 00:09:40,010
سأحضر الماء

107
00:09:40,190 --> 00:09:42,310
سنكمل طريقنا بعد قليل

108
00:09:42,490 --> 00:09:45,790
سننتظر ربع ساعة ثم نذهب

109
00:09:45,960 --> 00:09:47,760
!يا إلهي

110
00:09:49,930 --> 00:09:51,730
في هذه الخردة الجميلة

111
00:09:52,200 --> 00:09:56,100
صديقك هذا جالس
بدلاً من المساعدة

112
00:09:56,270 --> 00:09:58,170
لست ميكانيكي

113
00:09:59,470 --> 00:10:01,240
لست ميكانيكي

114
00:10:01,410 --> 00:10:03,840
سنرى شغلنا ثم سنبدأ

115
00:10:07,550 --> 00:10:08,910
...ممتلئة بـ

116
00:10:13,990 --> 00:10:15,020
(لام)

117
00:10:17,630 --> 00:10:19,790
قد تشتعل بالنار

118
00:10:19,960 --> 00:10:21,890
في داخلها خِرَق

119
00:10:23,730 --> 00:10:24,790
(تالو)

120
00:10:24,970 --> 00:10:27,460
سيارتك هذه؟ -
نعم -

121
00:10:32,270 --> 00:10:34,900
حسناً. سنجرب الآن

122
00:10:35,080 --> 00:10:36,670
(لام) -
نعم؟ -

123
00:10:37,680 --> 00:10:40,650
لا فائدة من إخراج هذا الشيء الآن

124
00:10:43,480 --> 00:10:46,350
.هذا لا يخصك
ليس عملك

125
00:10:46,520 --> 00:10:49,960
.لا يتعلق بالسمك
هذا عملي

126
00:10:50,120 --> 00:10:51,820
جئت معنا لهذا السبب

127
00:10:53,190 --> 00:10:54,960
الموضوع لا يستدعي الغضب

128
00:10:55,130 --> 00:10:57,150
المرة القادمة لن آتي

129
00:10:57,330 --> 00:10:59,730
لن آتي مرة أخرى

130
00:10:59,900 --> 00:11:03,230
،إذا كنت غير سعيد
سأذهب ولن آتي مجدداً

131
00:11:03,400 --> 00:11:07,270
.اجلس في الأمام إذا كنت تريد
ويقعد هو في الخلف

132
00:11:07,440 --> 00:11:09,670
.سأقعد في الخلف
كلها نفس الشيء

133
00:11:10,540 --> 00:11:11,670
هذا كل شيء

134
00:11:11,850 --> 00:11:14,310
سيقعد في الخلف
وأنت في الأمام

135
00:11:14,480 --> 00:11:15,910
حسناً إذن

136
00:11:16,080 --> 00:11:18,070
․ليس الآن. في الرجعة

137
00:11:18,800 --> 00:11:22,290
سأجلس في الأمام
لأن قدمي هي الفرامل

138
00:11:45,580 --> 00:11:46,840
كيف حالك؟

139
00:11:47,010 --> 00:11:48,740
أوه، لا داعي

140
00:11:54,460 --> 00:11:56,220
تالو) هو الذي يطبخ دائماً؟)

141
00:11:56,390 --> 00:11:58,420
كل الطبخ عليه

142
00:11:59,330 --> 00:12:01,730
تالو)، طبخك طيب؟)

143
00:12:01,900 --> 00:12:03,490
نعم، طيب

144
00:12:05,230 --> 00:12:06,560
...أحياناً

145
00:12:07,900 --> 00:12:11,600
نطبخ الوجبتين في وقت واحد

146
00:12:12,370 --> 00:12:13,810
...ولكن الليلة

147
00:12:14,580 --> 00:12:17,010
هل سنكسب شيئاً برأيك؟

148
00:12:17,240 --> 00:12:19,140
...سنكسب

149
00:12:19,310 --> 00:12:20,680
هذا طيب

150
00:12:21,220 --> 00:12:23,780
لو كسبنا دجاجة نأكلها، فهذا طيب

151
00:12:24,180 --> 00:12:27,810
.لو طبخنا، سآكل
وإذا لم نطبخ، لن آكل

152
00:12:28,890 --> 00:12:31,790
.هذا جيد جداً
...لو اخترنا الحليب مثلاً

153
00:12:31,960 --> 00:12:35,760
.لن نتنقل بحثاً عن الحليب
الدجاج يكسبنا المال

154
00:12:36,660 --> 00:12:39,220
لهذا السبب أحب البراري

155
00:12:39,470 --> 00:12:40,690
البراري أفضل

156
00:12:40,870 --> 00:12:44,270
المدن الكبرى صاخبة دائماً

157
00:12:44,440 --> 00:12:47,460
عندك لصوص، ومتاعب، وكل شيء

158
00:12:47,640 --> 00:12:50,580
.والناس تصرخ دائماً
أما هنا الوضع جيد

159
00:12:50,740 --> 00:12:51,710
هذا جيد

160
00:12:51,880 --> 00:12:53,780
تنام نوماً مريحاً، الهواء جيد

161
00:12:53,950 --> 00:12:54,940
صحيح

162
00:12:55,120 --> 00:12:56,550
تكون في هدوء

163
00:13:30,880 --> 00:13:32,820
تمام؟

164
00:13:32,990 --> 00:13:34,550
تمام لا عليك

165
00:13:34,790 --> 00:13:36,520
سنطلب المساعدة

166
00:13:36,690 --> 00:13:38,220
...ولكن قل لي

167
00:13:38,760 --> 00:13:40,390
...(يا (لام

168
00:13:41,030 --> 00:13:42,890
القرية غريبة

169
00:13:43,460 --> 00:13:44,660
أين القرية؟

170
00:13:44,830 --> 00:13:47,360
كان هناك أناس أمس

171
00:13:47,530 --> 00:13:48,800
لكنهم اختفوا

172
00:13:48,970 --> 00:13:51,900
هل ينتظرون حتى ننام
ليذهبوا في الليل؟

173
00:13:52,070 --> 00:13:53,700
هذا ليس بسببنا

174
00:13:53,870 --> 00:13:57,310
،أحدهم أعطاني ماء أمس
هنا في المكان الذي يبيعون فيه

175
00:13:57,480 --> 00:13:58,450
هناك

176
00:13:58,610 --> 00:14:01,100
واليوم لا يوجد شيء

177
00:14:01,280 --> 00:14:02,770
أعطوني مشروباً

178
00:14:02,950 --> 00:14:05,010
والآن انتقلوا إلى منزل آخر

179
00:14:05,190 --> 00:14:07,150
أعرف أين هم

180
00:14:07,320 --> 00:14:08,850
أعرف

181
00:14:09,020 --> 00:14:10,850
أين؟ -
ليس ببعيد من هنا -

182
00:14:11,030 --> 00:14:13,890
هؤلاء الناس سيرفعون ضغطي

183
00:14:15,430 --> 00:14:16,590
هكذا هم الفولانية

184
00:14:17,730 --> 00:14:19,220
ليسوا سيئين

185
00:14:20,370 --> 00:14:22,000
!يا لهذا العِرق

186
00:14:22,600 --> 00:14:24,040
!يا لهذا العِرق

187
00:14:24,970 --> 00:14:26,170
...هكذا إذن

188
00:14:26,510 --> 00:14:28,410
...أظن في النهاية

189
00:14:28,580 --> 00:14:31,410
نخرج ليوم واحد
...لتجارتك في الدجاج هذه

190
00:14:31,580 --> 00:14:33,480
ولكن قد نظل سنة كاملة

191
00:14:34,650 --> 00:14:36,670
ماذا تقصد؟
ليس بالضرورة

192
00:14:38,390 --> 00:14:40,410
...إذا أتينا إلى قرية في الليل

193
00:14:40,590 --> 00:14:43,680
،وقبل الصباح
لا تجد أي مخلوق

194
00:14:43,860 --> 00:14:46,380
،لا يوجد دجاج
ولا حمير حتى

195
00:14:46,560 --> 00:14:48,430
أنا أعرف أين هم

196
00:14:48,600 --> 00:14:50,930
،لم يجبرك أحد على المجيء
عليك الصبر

197
00:14:51,100 --> 00:14:52,400
...وماذا عن صديقنا

198
00:14:52,570 --> 00:14:55,690
إدريسا)، صياد السمك)
الذي تركناه عند الجسر

199
00:14:55,870 --> 00:14:56,860
ما زال شاباً

200
00:14:57,040 --> 00:14:59,630
قبل أن نعود
...من تجارة الدجاج تبعك

201
00:14:59,810 --> 00:15:01,970
سنجده بلحية بيضاء

202
00:15:02,140 --> 00:15:02,870
لماذا؟

203
00:15:03,040 --> 00:15:06,840
.لو كنت أعرف لما أتيت
جئت ليوم واحد فقط

204
00:15:07,010 --> 00:15:08,910
...ولو تحول هذا إلى سنة

205
00:15:09,880 --> 00:15:13,410
أنت تزعجني. وكذلك هو

206
00:15:21,060 --> 00:15:23,430
لا أريدك أن تنتقد السيارة

207
00:15:23,600 --> 00:15:24,960
إنها تخدمني كثيراً

208
00:15:25,130 --> 00:15:26,760
...السيارة يا صاحبي

209
00:15:26,930 --> 00:15:28,960
"السيارة اسمها "الصبر

210
00:15:29,140 --> 00:15:30,130
الصبر؟

211
00:15:31,140 --> 00:15:32,500
الصبر، نعم

212
00:15:32,710 --> 00:15:33,700
هاك

213
00:15:34,980 --> 00:15:37,270
ندفع؟
للأمام أم الخلف؟

214
00:15:37,440 --> 00:15:38,840
لا يهم

215
00:15:39,010 --> 00:15:40,880
.للأمام
للخلف، الخلف

216
00:15:59,200 --> 00:16:00,760
ما هذا؟

217
00:16:01,600 --> 00:16:02,860
ما هذا؟

218
00:16:09,180 --> 00:16:11,970
.أنا متفاجئ
أول مرة أرى هذا

219
00:16:12,150 --> 00:16:14,910
لا يوجد أحد في الغابة -
لا أحد -

220
00:16:20,450 --> 00:16:21,820
ما هذا؟ -
!(تالو) -

221
00:16:21,990 --> 00:16:24,220
ما هذا؟ -
!الخشبة -

222
00:16:24,390 --> 00:16:25,950
هذا مخيف

223
00:16:26,390 --> 00:16:29,330
!يا سائق
هل رأيت فيلي؟

224
00:16:29,500 --> 00:16:30,590
فيل؟

225
00:16:30,760 --> 00:16:33,100
.نحن نبحث عنه
إنه جريح

226
00:16:33,630 --> 00:16:36,930
.طوال اليوم ونحن نبحث
لا يمكنني أن أتركه

227
00:16:37,100 --> 00:16:39,730
.تعال وانظر إلى هذه
منذ الصباح

228
00:16:39,910 --> 00:16:41,310
أتأخذوني معكم؟

229
00:16:41,740 --> 00:16:43,970
...اسمع، فيل -
أسمع ماذا؟ -

230
00:16:44,140 --> 00:16:45,270
...نعم ولكن

231
00:16:46,710 --> 00:16:49,080
أنت رجل؟
...لأن الغابة السحرية

232
00:16:49,250 --> 00:16:51,880
.يجب أن تأخذوني
هذا ما أطلبه

233
00:16:52,050 --> 00:16:54,320
بدأت أخاف

234
00:16:54,490 --> 00:16:55,480
تخاف؟

235
00:16:56,060 --> 00:16:57,920
خذوني -
أين؟ -

236
00:16:58,090 --> 00:16:59,820
للبحث عن فيلي -
أين؟ -

237
00:16:59,990 --> 00:17:01,480
!منذ الصباح ونحن نبحث

238
00:17:03,000 --> 00:17:04,330
والآن ماذا؟

239
00:17:08,800 --> 00:17:10,030
تأخذوني معكم؟

240
00:17:11,740 --> 00:17:12,970
تأخذوني معكم؟

241
00:17:13,140 --> 00:17:14,700
نعم، اركب

242
00:17:14,880 --> 00:17:16,670
لا يوجد مكان

243
00:17:16,840 --> 00:17:18,370
علي التبول بسرعة أولاً

244
00:17:18,550 --> 00:17:22,710
لا يمكن أبداً أن نأخذه معنا

245
00:17:24,180 --> 00:17:25,620
ألست خائفاً؟

246
00:17:37,230 --> 00:17:38,530
هل تعرفه؟

247
00:17:38,700 --> 00:17:40,530
إنه شيطان رجيم

248
00:17:40,700 --> 00:17:42,690
.ليس رجلاً
لا يوجد أحد هنا

249
00:17:42,870 --> 00:17:44,670
.يريد أن يأتي معنا
كيف نتصرف؟

250
00:17:44,840 --> 00:17:46,970
كيف نتصرف؟ -
ولماذا نأخذه؟ -

251
00:17:47,140 --> 00:17:49,610
إذا لم نأخذه، لن تشتغل السيارة

252
00:17:51,040 --> 00:17:53,380
لن تشتغل -
لا يوجد مكان أصلاً -

253
00:17:53,550 --> 00:17:56,910
.ابتعد
أنت صغير، جاهل

254
00:17:58,290 --> 00:18:01,740
هل رأيت أحداً هكذا من قبل؟ -
لا يوجد أحد هنا -

255
00:18:01,920 --> 00:18:04,690
.أنا أعرف هذه الغابة
لا يوجد شيء هنا

256
00:18:09,500 --> 00:18:11,400
توجد شحنة كهربائية عليها

257
00:18:11,570 --> 00:18:12,620
المس

258
00:18:24,750 --> 00:18:28,270
هل انتهيت يا صياد؟ -
نعم، لنذهب -

259
00:18:28,450 --> 00:18:31,380
ولكن أولاً أريد شرب الماء

260
00:18:31,550 --> 00:18:32,880
مرة واحدة؟ -
نعم -

261
00:18:37,790 --> 00:18:39,920
ليس من القربة. انتظر

262
00:18:43,760 --> 00:18:45,560
زيادة -
زيادة؟ -

263
00:18:49,370 --> 00:18:50,630
زيادة، زيادة

264
00:18:51,410 --> 00:18:52,500
منذ الصباح

265
00:18:54,440 --> 00:18:56,640
اسمع، أنت وحدك؟

266
00:18:59,410 --> 00:19:00,640
خذوني معكم

267
00:19:01,280 --> 00:19:03,610
في الأمام أم الخلف؟ -
اركب في الأمام -

268
00:19:03,780 --> 00:19:05,250
هل يكفي المكان؟

269
00:19:05,620 --> 00:19:07,210
نعم، يكفي

270
00:19:07,620 --> 00:19:08,450
اركب

271
00:19:12,760 --> 00:19:15,420
،بصراحة يا صاحبي
هذا يخيفنا

272
00:19:15,600 --> 00:19:16,890
يخيفكم؟

273
00:19:17,230 --> 00:19:19,430
أول مرة أرى امرأة صيادة

274
00:19:19,600 --> 00:19:21,260
حقاً؟ -
نعم -

275
00:19:21,440 --> 00:19:23,730
توجد كثيرات الآن

276
00:19:23,900 --> 00:19:25,500
في دياري مثلاً

277
00:19:25,670 --> 00:19:28,270
إلى أي مسافة ستتبعين الفيل؟

278
00:19:28,440 --> 00:19:30,000
حتى أجده

279
00:19:30,980 --> 00:19:34,070
وإلا فلن يرضى أبي إذا رجعت

280
00:19:34,250 --> 00:19:36,480
يجب أن أعيد الفيل

281
00:19:36,720 --> 00:19:38,880
لا يوجد مكان عندنا -
يوجد -

282
00:19:39,520 --> 00:19:42,010
لا يوجد مكان -
يوجد قلت لك -

283
00:19:43,890 --> 00:19:45,010
العجلة ثُقبت

284
00:19:45,330 --> 00:19:48,260
.لا لا، مستحيل
استمر لكي نبحث عن فيلي

285
00:19:49,460 --> 00:19:52,020
ستبحثون عن فيلي، صحيح؟

286
00:19:54,870 --> 00:19:57,360
اخرج مع الخشبات

287
00:19:57,600 --> 00:19:58,630
انزل

288
00:20:01,310 --> 00:20:04,000
علي إيجاد فيلي -
حسناً -

289
00:20:07,950 --> 00:20:09,420
هيا

290
00:20:10,320 --> 00:20:13,750
لام)، انظر إلى العجلة)

291
00:20:20,460 --> 00:20:22,590
غير معقول -
تالفة -

292
00:20:23,500 --> 00:20:25,800
إذن، ما المشكلة؟

293
00:20:26,000 --> 00:20:30,770
المشكلة أنه لا توجد عجلة احتياطية

294
00:20:30,940 --> 00:20:32,670
...وعلينا أن

295
00:20:32,840 --> 00:20:36,430
سيرجع مساعدي لإصلاح العجلة

296
00:20:36,610 --> 00:20:39,040
ويعود ويقابلنا هنا

297
00:20:39,380 --> 00:20:43,010
.هذا الحل الوحيد
ليس لدينا رقعة ولا شيء

298
00:20:43,350 --> 00:20:44,370
وفيلي؟

299
00:20:44,550 --> 00:20:45,780
...اسمعي

300
00:20:46,650 --> 00:20:49,880
يمكنك البحث عن فيلك الآن
بينما ننتظره

301
00:20:50,320 --> 00:20:53,380
عندما ترين فيلك، تعالي وأخبرينا

302
00:20:54,660 --> 00:20:59,890
علينا انتظاره
حتى يأخذ العجلة إلى أقرب ورشة

303
00:21:01,470 --> 00:21:02,660
لإصلاحها

304
00:21:21,690 --> 00:21:22,710
انتظر

305
00:21:22,920 --> 00:21:23,860
مع السلامة

306
00:21:24,020 --> 00:21:26,550
.لا تتأخر
أنا أنتظرك

307
00:21:26,730 --> 00:21:29,660
أحضر مياه شرب معك -
حسناً -

308
00:21:36,240 --> 00:21:38,830
هذه أغنية من ديارنا -
ما هي؟ -

309
00:21:39,670 --> 00:21:42,160
قلت لك، أغنية من ديارنا

310
00:21:42,340 --> 00:21:44,310
...عندما نذهب للصيد

311
00:21:44,480 --> 00:21:48,410
نغنيها ليحالفنا الحظ
في إيجاد الفيلة

312
00:21:48,580 --> 00:21:51,810
.كان الفيل معك لكنه رحل
لم يحالفك الحظ

313
00:21:51,990 --> 00:21:55,390
إذا لم نجده، لن تعودوا أنتم أيضاً

314
00:21:55,560 --> 00:21:57,720
ولماذا؟ -
الوضع هكذا -

315
00:21:57,890 --> 00:21:59,860
طريقنا وطريقك مختلفان

316
00:22:00,030 --> 00:22:01,930
طريقكم الآن طريقي

317
00:23:49,070 --> 00:23:50,200
ماذا بك؟

318
00:23:52,940 --> 00:23:54,270
أأنت (داموري)؟

319
00:23:55,110 --> 00:23:56,510
ماذا دهاك؟

320
00:23:57,340 --> 00:23:58,870
رأيت الفيلة؟

321
00:23:59,050 --> 00:24:01,840
لا وقت لدي للتفرج على الفيلة

322
00:24:02,020 --> 00:24:04,070
الفيلة... ألم ترها؟

323
00:24:04,250 --> 00:24:05,510
!عجلتي

324
00:24:05,690 --> 00:24:07,550
!الفيلة -
أنا فاهمك -

325
00:24:07,720 --> 00:24:09,280
!الفيلة -
تعطلت سيارتنا -

326
00:24:09,460 --> 00:24:11,860
تركت رئيسي في البراري

327
00:24:12,030 --> 00:24:13,750
ابحث عن الفيلة

328
00:24:14,260 --> 00:24:16,460
لماذا؟ -
!الفيلة -

329
00:24:16,630 --> 00:24:17,600
اتركني في حالي

330
00:24:17,760 --> 00:24:19,990
الفيلة -
أنا أعمل -

331
00:24:41,150 --> 00:24:42,760
...(لام)

332
00:24:45,890 --> 00:24:48,090
رجعت؟ -
نعم، رجعت -

333
00:24:49,260 --> 00:24:50,190
ها هي العجلة

334
00:24:50,360 --> 00:24:52,230
نمت؟ -
نعم -

335
00:24:52,930 --> 00:24:54,730
أين البقية؟

336
00:24:54,900 --> 00:24:57,700
.في الطريق
(قابلت (داموري

337
00:24:57,870 --> 00:25:00,810
قابلته في الطريق؟ -
سألته إلى أين ذاهب -

338
00:25:00,970 --> 00:25:05,170
."!ظل يردد مع نفسه "الفيلة
أو لعله مجنون

339
00:25:05,350 --> 00:25:07,540
يرددها مع نفسه؟ -
مع نفسه -

340
00:25:07,850 --> 00:25:09,010
...وتقيأ

341
00:25:09,750 --> 00:25:12,220
ما هذا؟ -
كيف تقيأ؟ -

342
00:25:12,990 --> 00:25:13,880
ما هذا يا رجل؟

343
00:25:14,050 --> 00:25:16,220
هل رأيت الفتاة؟

344
00:25:16,390 --> 00:25:20,020
.لم أرها، كانت هنا عندما ذهبت
أين ذهبت؟

345
00:25:20,360 --> 00:25:23,630
يا ليل ما أطولك

346
00:25:24,600 --> 00:25:25,930
الفتاة اختفت

347
00:25:26,100 --> 00:25:29,630
.لا ندري أين ذهبت. و(داموري) أيضاً
هذا غير متوقع

348
00:25:29,800 --> 00:25:31,860
داموري) مجنون إذن)

349
00:25:32,270 --> 00:25:33,760
الجنون ينتظره

350
00:25:33,940 --> 00:25:36,240
ربما ذهب مع الشيطان

351
00:25:37,280 --> 00:25:39,750
سيأخذه الشيطان

352
00:25:41,480 --> 00:25:43,470
سيأخذه الشيطان معه

353
00:25:43,650 --> 00:25:47,480
.كنا في حال سبيلنا
ولم تتعطل السيارة ولا شيء

354
00:25:47,650 --> 00:25:50,420
...ومنذ أن جاء (داموري) معنا

355
00:25:50,790 --> 00:25:54,020
.ازدادت معاناتنا
ولم نكسب أي شيء

356
00:25:54,790 --> 00:25:56,760
هذا ليس جيداً

357
00:25:56,930 --> 00:26:01,170
أنت حذرتني -
قلت لك لا تحضر هذا المكرش -

358
00:26:01,330 --> 00:26:03,060
صحيح -
لن ننام هنا -

359
00:26:03,470 --> 00:26:06,670
.لا، لن ننام
لا ينفع هذا في البراري

360
00:26:07,670 --> 00:26:08,800
...أكثر

361
00:26:11,340 --> 00:26:12,570
لنعد

362
00:26:31,900 --> 00:26:35,360
سيهطل المطر، ماذا نفعل؟

363
00:26:35,540 --> 00:26:38,400
.لن يؤثر بشيء
هذه فائدة السيارات من هذا النوع

364
00:26:38,570 --> 00:26:40,870
إذا ركبنا في الداخل، لا يوجد مطر

365
00:26:41,040 --> 00:26:42,870
ماذا نفعل؟

366
00:27:03,160 --> 00:27:04,820
!الفيلة

367
00:27:07,030 --> 00:27:08,230
(لام)

368
00:27:09,700 --> 00:27:11,570
!لام)، الفيلة)

369
00:27:18,980 --> 00:27:22,380
لام)، الفيلة هنا)

370
00:27:23,050 --> 00:27:24,040
ها هي

371
00:27:24,520 --> 00:27:25,810
يوجد فيلان هنا

372
00:27:25,990 --> 00:27:28,480
انظر إلى الفيلة

373
00:27:44,570 --> 00:27:47,440
ذراعه بهذا الشكل، هكذا

374
00:27:47,610 --> 00:27:48,830
هذا فمه

375
00:27:49,440 --> 00:27:51,600
أين هو؟ أهو هنا؟

376
00:27:51,780 --> 00:27:53,180
لا يوجد أحد

377
00:27:53,480 --> 00:27:55,450
الفيلة -
صار مجنوناً -

378
00:27:57,480 --> 00:28:00,010
لا يوجد فيلة؟ -
لا، لا يوجد أي أحد -

379
00:28:00,190 --> 00:28:01,080
حسناً

380
00:28:03,620 --> 00:28:04,560
لن أذهب

381
00:28:04,720 --> 00:28:08,850
هذا مكان جيد -
لا. الفيلة الآن في كل مكان -

382
00:28:09,030 --> 00:28:10,550
ستنام هنا؟

383
00:28:40,990 --> 00:28:42,790
اشرب، أنت عطشان

384
00:28:43,130 --> 00:28:45,190
اشرب قليلاً -
!الفيلة -

385
00:28:45,370 --> 00:28:46,990
اشرب قليلاً

386
00:28:47,300 --> 00:28:49,930
لا توجد فيلة فيها؟ -
كلا -

387
00:28:56,380 --> 00:28:58,640
هكذا

388
00:29:02,420 --> 00:29:04,350
لام)، كيف حالك؟)

389
00:29:05,390 --> 00:29:06,550
(تالو)

390
00:29:08,290 --> 00:29:09,350
...قل لي

391
00:29:12,390 --> 00:29:15,050
لم أرك منذ عشرة أيام

392
00:29:15,230 --> 00:29:16,750
...تلك المرأة

393
00:29:16,930 --> 00:29:19,300
لا أدري أين أخذتني

394
00:29:19,700 --> 00:29:21,330
كنت مع المرأة؟

395
00:29:22,240 --> 00:29:23,670
أهي شيطانة إذن؟

396
00:29:23,840 --> 00:29:25,390
أسوأ من شيطانة

397
00:29:27,110 --> 00:29:28,770
هيا لنذهب

398
00:29:41,650 --> 00:29:43,350
...(تلك المرأة يا (لام

399
00:29:43,520 --> 00:29:46,650
ما حدث يا صاحبي... أنني تبعتها

400
00:29:47,330 --> 00:29:48,490
لا أدري

401
00:29:48,660 --> 00:29:49,960
هكذا؟ -
هكذا -

402
00:29:50,130 --> 00:29:52,320
.بعدها لم أكن واعياً بمكاني
نمت

403
00:29:52,500 --> 00:29:54,660
مشينا معاً ونمت

404
00:30:15,250 --> 00:30:17,980
هل سمعت ما قاله هذا السيد؟

405
00:30:18,320 --> 00:30:18,950
لا

406
00:30:19,290 --> 00:30:23,030
.يقول لا يوجد دجاج هنا
علينا الانتقال للجهة الأخرى

407
00:30:23,200 --> 00:30:25,460
المرة السابقة لعلمك، ذهبنا من هناك

408
00:30:25,630 --> 00:30:28,030
كان الشرطي يطلب من الجميع إثباتات

409
00:30:28,370 --> 00:30:32,770
لو ذهبنا من هناك، لن يسمح بمرورنا

410
00:30:32,940 --> 00:30:34,740
العبور أفضل حل لنا

411
00:30:34,970 --> 00:30:39,000
تالو)، هل أنت موافق على)
أن نضع السيارة في الماء؟

412
00:30:40,150 --> 00:30:41,700
لم يسبق لي رؤية هذا

413
00:30:41,880 --> 00:30:45,320
السيارة لا تسبح، ليست سمكة

414
00:30:45,490 --> 00:30:47,650
لنحاول إذن -
نعم، سنحاول -

415
00:30:47,820 --> 00:30:48,790
سنحاول

416
00:30:48,960 --> 00:30:50,580
هل جربتها من قبل؟ -
لا -

417
00:31:39,850 --> 00:31:42,220
!(يتسرب زيت يا (لام

418
00:32:00,670 --> 00:32:02,300
والأغنية؟

419
00:32:14,720 --> 00:32:16,020
نحن متعبون

420
00:32:22,760 --> 00:32:25,930
.نحن متعبون
لابد أن نقفز في الماء

421
00:32:33,970 --> 00:32:35,500
اقتربنا من الوصول

422
00:33:08,170 --> 00:33:11,580
تالو)، لف المفتاح)
لنرى إن كان هناك تيار

423
00:33:11,740 --> 00:33:13,610
البطارية استحمت

424
00:33:13,780 --> 00:33:15,180
لفيته؟ -
نعم -

425
00:33:16,120 --> 00:33:17,780
يوجد تيار

426
00:33:17,950 --> 00:33:20,780
هل من السهل تشغيل المحرك؟

427
00:33:27,530 --> 00:33:29,790
(مفك بواجي يا (تالو

428
00:33:30,130 --> 00:33:31,720
لا،  لا تخرجها

429
00:33:33,630 --> 00:33:35,030
ما هذا؟

430
00:33:37,240 --> 00:33:39,530
مفكات يا صاحبي

431
00:33:41,110 --> 00:33:43,600
هذه صواميل المحرك

432
00:33:43,780 --> 00:33:47,370
للزيت -
لماذا تسألني؟ أنت تعرف هذه -

433
00:33:48,680 --> 00:33:51,480
إنه غبي -
هل رأيت أفراس النهر خاصتي؟ -

434
00:33:52,720 --> 00:33:54,080
أفراس النهر؟

435
00:33:54,250 --> 00:33:56,740
اصطدت فرسيّ نهر بالرمح

436
00:33:57,320 --> 00:34:00,090
أليست الفتاة التي قابلناها ذاك اليوم؟

437
00:34:00,260 --> 00:34:02,280
أعتقد أنها هي -
ماذا؟ -

438
00:34:02,460 --> 00:34:04,260
ابحثوا معي عنها

439
00:34:04,430 --> 00:34:06,830
!أفراس النهر

440
00:34:09,800 --> 00:34:11,500
جن من جديد

441
00:34:13,370 --> 00:34:14,740
نعم، إنه مجنون

442
00:34:15,070 --> 00:34:16,560
أفراس النهر

443
00:34:16,880 --> 00:34:18,810
مجنون من جديد؟ -
نعم -

444
00:34:19,150 --> 00:34:22,380
أصيب بالجنون في النهر
وسقط

445
00:34:22,850 --> 00:34:24,440
إنه ثقيل، ساعدني

446
00:34:25,280 --> 00:34:26,510
...أنت يا

447
00:34:26,690 --> 00:34:30,490
هذه ثاني مرة ترفض مساعدتي

448
00:34:30,660 --> 00:34:33,280
.نحن نخدم المحتاجين
ماذا تريدين؟

449
00:34:33,460 --> 00:34:36,330
دائماً تلحقيننا

450
00:34:36,500 --> 00:34:39,560
.كما ترى، صديقك مجنون
هل تريد أن يشفى؟

451
00:34:39,730 --> 00:34:43,170
،طبعاً أريد. المرة السابقة
لم أكن أعرف ماذا أفعل

452
00:34:43,340 --> 00:34:47,130
والآن صار مجنوناً مجدداً -
ساعدني في البحث عن أفراسي -

453
00:34:47,310 --> 00:34:50,140
وسأعطيك شيئاً يشفيه

454
00:34:50,310 --> 00:34:53,270
حسناً، لا مشكلة -
طيب، هاك -

455
00:34:55,150 --> 00:34:58,520
،إذا أصدرت منها الموسيقى
نادني وسيشفى

456
00:34:58,680 --> 00:35:00,310
وكيف أفعل ذلك؟

457
00:35:00,490 --> 00:35:01,580
تصرف

458
00:35:01,750 --> 00:35:04,620
كيف تعزفين بهذه؟ -
تصرف -

459
00:35:04,790 --> 00:35:06,660
!أفراس النهر

460
00:35:27,150 --> 00:35:29,710
!أفراس النهر

461
00:35:30,280 --> 00:35:32,510
فرس النهر الكبير

462
00:35:34,820 --> 00:35:37,050
لا تنس ما قلت لك

463
00:35:37,460 --> 00:35:38,450
ماذا؟

464
00:35:38,620 --> 00:35:40,650
لا تنس ما قلت لك

465
00:35:42,300 --> 00:35:45,090
!أفراس النهر

466
00:36:00,080 --> 00:36:02,270
عاد إليه الجنون -
!أفراس النهر -

467
00:36:03,180 --> 00:36:04,650
اتركه، تعال

468
00:36:15,880 --> 00:36:17,130
تعال هنا

469
00:36:18,160 --> 00:36:19,600
هزها

470
00:36:24,500 --> 00:36:26,060
هزها بجانبه

471
00:36:29,480 --> 00:36:30,460
تمام

472
00:36:32,380 --> 00:36:34,940
تمام -
أحسنت، برافو -

473
00:36:35,110 --> 00:36:37,480
هكذا -
أكثر، أكثر -

474
00:36:37,650 --> 00:36:40,740
برافو عليك يا صاحبي

475
00:36:44,460 --> 00:36:47,720
من أين جلبها الغبي هذا؟

476
00:36:51,860 --> 00:36:53,630
لماذا أنا في الماء؟

477
00:37:09,520 --> 00:37:11,570
رائع

478
00:37:17,390 --> 00:37:18,790
جميل

479
00:37:22,500 --> 00:37:24,830
هذه الموسيقى وإلا فلا

480
00:37:25,360 --> 00:37:28,660
كفاية، سنعمل لإصلاح السيارة

481
00:37:28,830 --> 00:37:30,360
أبدعت

482
00:37:34,310 --> 00:37:36,070
إذن هل ستعمل؟ -
أجل -

483
00:37:36,240 --> 00:37:37,270
خبر سعيد

484
00:37:37,440 --> 00:37:40,840
عزفت موسيقى لشفاء المجنون

485
00:37:41,180 --> 00:37:42,650
لشفاء المجنون؟

486
00:37:42,820 --> 00:37:44,180
لا يوجد مجانين هنا

487
00:37:44,350 --> 00:37:46,650
.انظر إلى هذا الحذاء
أحضره

488
00:37:46,820 --> 00:37:48,550
ما هذا؟ -
أسرع -

489
00:37:50,520 --> 00:37:52,460
هيا... المحرك

490
00:37:52,630 --> 00:37:55,790
هل تتذكر عندما انطلقت؟ -
انتهى المزاح -

491
00:37:56,430 --> 00:37:58,260
انطلقت أين؟ أنا هنا

492
00:37:58,430 --> 00:38:00,060
سندفع السيارة -
سندفعها -

493
00:38:00,230 --> 00:38:01,430
جاهز؟ -
نعم -

494
00:38:03,240 --> 00:38:04,200
...صب

495
00:39:00,930 --> 00:39:04,120
،الشيطان الذي رأيناه في ذلك اليوم
رأيناه هناك

496
00:39:04,300 --> 00:39:05,890
رأيناه اليوم أيضاً

497
00:39:06,070 --> 00:39:07,290
الشيطان؟

498
00:39:07,970 --> 00:39:10,300
ألم تره؟ -
رأيته -

499
00:39:10,470 --> 00:39:15,530
.خفت عندما رأيت الشيطان
لم أرى الشيطان هكذا من قبل

500
00:39:15,710 --> 00:39:19,940
.كف عن الكلام عن الشيطان
أنا لم أرى شيئاً

501
00:39:20,110 --> 00:39:22,270
الذي أعرفه أننا عبرنا النهر

502
00:39:23,250 --> 00:39:27,020
لم يسبق لأحد أن وضع سيارته
في الماء، ونحن فعلناها

503
00:39:27,190 --> 00:39:30,090
.حققنا هدفنا
لماذا تتكلم عن الشيطان؟

504
00:39:30,390 --> 00:39:32,190
ألم ترى الشيطان؟

505
00:39:32,360 --> 00:39:33,480
والأفراس؟

506
00:39:33,660 --> 00:39:35,060
أفراس النهر؟

507
00:39:35,230 --> 00:39:37,630
ليس هناك أفراس نهر -
...لا يمكن -

508
00:39:37,800 --> 00:39:40,200
ألم تسقط في الماء؟ -
أسقط في الماء؟ -

509
00:39:40,370 --> 00:39:42,490
كلنا كنا في الماء مع السيارة

510
00:39:42,670 --> 00:39:44,000
هذا هراء

511
00:39:44,170 --> 00:39:46,470
هراء؟
ماذا تقصد بالهراء؟

512
00:39:48,410 --> 00:39:49,500
أهو طبيعي؟

513
00:39:49,680 --> 00:39:51,940
نعم، أنا طبيعي

514
00:39:52,110 --> 00:39:53,540
أختلف معك

515
00:40:29,480 --> 00:40:30,680
هيا، اغرب

516
00:40:36,320 --> 00:40:39,310
يقولون لا يوجد دجاج

517
00:40:39,690 --> 00:40:42,020
علينا مواصلة التقدم

518
00:40:42,190 --> 00:40:45,250
...ولكن لابد
سننام هنا حالياً

519
00:41:22,970 --> 00:41:24,090
(تالو)

520
00:42:17,460 --> 00:42:19,220
ماذا يقول يا (لام)؟

521
00:42:21,690 --> 00:42:24,420
(يقول أنه وجد (تالو
...في غرفة مع امرأة

522
00:42:25,360 --> 00:42:27,760
.امرأة متزوجة
والزوج كان غائب

523
00:42:30,740 --> 00:42:33,640
قل له أن يهدأ

524
00:42:33,810 --> 00:42:36,970
.أنا أتفهم ما قاله
سيكون عليه المغادرة

525
00:42:37,140 --> 00:42:40,110
وأنا سأحل الموضوع

526
00:42:46,520 --> 00:42:48,210
هذا ما قلته له

527
00:42:51,360 --> 00:42:53,290
لا مانع من أن تشكرهم

528
00:42:59,000 --> 00:43:01,760
تالو)، اجلس)

529
00:43:02,670 --> 00:43:04,360
لام)، اقعد)

530
00:43:05,400 --> 00:43:07,530
(يا (تالو

531
00:43:09,070 --> 00:43:12,370
أولاً دخلت الكوخ

532
00:43:12,540 --> 00:43:13,570
نعم

533
00:43:13,750 --> 00:43:15,010
صحيح؟

534
00:43:15,180 --> 00:43:16,670
صحيح، دخلت

535
00:43:16,850 --> 00:43:18,410
مع امرأة؟ -
نعم -

536
00:43:18,580 --> 00:43:20,780
لماذا؟ -
لأشتري وأبيع -

537
00:43:21,120 --> 00:43:22,490
تشتري وتبيع؟ -
نعم -

538
00:43:22,660 --> 00:43:25,220
بصراحة التجارة ليست بعيب

539
00:43:26,260 --> 00:43:28,560
هذا الأمر سيزيد متاعبنا

540
00:43:28,730 --> 00:43:31,390
.معك حق
لأن هذا الموضوع جدي

541
00:43:31,560 --> 00:43:34,500
.علينا أن ندفع شيئاً
...ولكن ماذا سنفعل

542
00:43:34,670 --> 00:43:36,660
ماذا ندفع؟ -
نغرب من هنا -

543
00:43:37,570 --> 00:43:38,660
مرحباً

544
00:43:39,570 --> 00:43:41,130
مرحباً، كيف الحال؟

545
00:43:41,770 --> 00:43:42,670
أهلاً سيدي

546
00:43:42,840 --> 00:43:44,570
كيف حالك؟ -
بأحسن حال -

547
00:43:46,210 --> 00:43:47,300
(داموري زيكا)

548
00:43:47,480 --> 00:43:50,210
.جميل
(أنا (جورج بونتومب

549
00:43:50,480 --> 00:43:51,840
خبير في التنمية

550
00:43:52,480 --> 00:43:54,320
خبير في التنمية

551
00:43:55,520 --> 00:43:57,790
التنمية الريفية

552
00:43:57,960 --> 00:43:59,480
نعم، صحيح

553
00:44:02,360 --> 00:44:05,390
مبروك، تم اختيار قريتكم لإجراء تحقيق

554
00:44:06,770 --> 00:44:08,360
تحقيق؟ -
نعم -

555
00:44:08,530 --> 00:44:09,900
لسنا لصوص

556
00:44:10,200 --> 00:44:12,690
علينا أن ندفع شيئاً
ولكن ليس لدينا شيء

557
00:44:12,870 --> 00:44:14,360
...بشكل أدق

558
00:44:17,340 --> 00:44:20,740
...ما طموحات وأهداف الفلاحين

559
00:44:20,910 --> 00:44:24,680
فيما يتعلق بالتأكد من أن
...سياسة التنمية المتكاملة

560
00:44:24,850 --> 00:44:26,410
...تحتوي على تعزيز سليم

561
00:44:26,590 --> 00:44:28,990
لقيم وأهداف التنمية؟

562
00:44:29,150 --> 00:44:34,680
لام)، جاء هذا السيد ليسأل)
عن وجود طاولة هنا

563
00:44:34,860 --> 00:44:36,730
...سيجلس ثم

564
00:44:37,900 --> 00:44:41,420
،لا أدري ماذا قال
لهجته صعبة عليّ

565
00:44:45,870 --> 00:44:47,100
سنأخذك معنا

566
00:44:47,410 --> 00:44:49,670
لو سمحت، أريد البوت
للسير في حقول الأرز

567
00:44:49,840 --> 00:44:51,100
حسناً يا رئيس

568
00:44:53,550 --> 00:44:58,480
يُفترض على المديرية العمل بشكل وثيق
مع الوزارات الأخرى

569
00:44:59,120 --> 00:45:00,420
إلى حقول الأرز

570
00:45:00,590 --> 00:45:02,080
هي من هناك؟ -
نعم -

571
00:45:02,250 --> 00:45:04,050
هيا بنا

572
00:45:09,090 --> 00:45:11,150
متى زرعتم بذور الأرز؟

573
00:45:13,200 --> 00:45:15,960
سأعطيك كمية من البنزين

574
00:45:17,040 --> 00:45:18,660
أو شراع مشمّع

575
00:45:18,840 --> 00:45:21,200
شراع أو بنزين؟
نريد بنزين

576
00:45:21,370 --> 00:45:23,400
بنزين؟ كم لتر؟

577
00:45:23,580 --> 00:45:26,240
.خمسة، هذا يكفي
صحيح يا رئيس؟

578
00:45:26,410 --> 00:45:28,070
...لو تريد 20 لتراً

579
00:45:28,580 --> 00:45:33,180
،هذا الأرز كما ترى
كان ينبغي زراعته متباعداً أكثر

580
00:45:33,350 --> 00:45:35,320
لم تتركوا سوى 25 سم

581
00:45:36,860 --> 00:45:38,380
(داموري) -
ماذا؟ -

582
00:45:38,560 --> 00:45:40,580
حصلنا على البنزين

583
00:45:40,760 --> 00:45:42,730
الشغل؟ -
نعم -

584
00:45:43,560 --> 00:45:45,000
...حسناً إذن يا

585
00:45:46,170 --> 00:45:48,500
هذا الأرز جديد تماماً

586
00:45:51,240 --> 00:45:55,100
!يا للحر -
أجل، هذا وقته -

587
00:45:55,270 --> 00:45:57,330
...أحضر لي ماء، لأني

588
00:45:58,380 --> 00:45:59,940
...كل شيء تمام، ولكن

589
00:46:02,480 --> 00:46:03,570
الجو حار

590
00:46:04,550 --> 00:46:05,950
...إذن الآن

591
00:46:06,220 --> 00:46:10,520
يا (داموري)، ناد هؤلاء الناس
ويساعدونا بدفع السيارة

592
00:46:12,120 --> 00:46:16,390
(هل تريد العودة إلى (نيامي
مع السائق أم لا؟

593
00:46:19,030 --> 00:46:21,400
لا، أريد الذهاب معك

594
00:46:36,180 --> 00:46:37,580
إلى أين ذاهب هو؟

595
00:46:37,750 --> 00:46:39,340
إنهم بياعين

596
00:46:40,420 --> 00:46:42,790
أليس هو رئيس القرية؟ -
لا أبداً -

597
00:46:44,460 --> 00:46:45,790
أين رئيس القرية؟

598
00:46:45,960 --> 00:46:47,760
في القرية

599
00:46:47,930 --> 00:46:49,330
من هم إذن؟

600
00:46:49,490 --> 00:46:51,360
بياعين دجاج

601
00:46:56,800 --> 00:46:58,060
كل شيء تمام

602
00:47:39,750 --> 00:47:41,910
التقينا مرة أخرى

603
00:47:42,080 --> 00:47:43,780
كيف حالك؟ -
بخير -

604
00:47:49,760 --> 00:47:51,660
سنعبر النهر مرة ثانية

605
00:47:54,390 --> 00:47:55,790
مثل المرة السابقة

606
00:47:59,130 --> 00:47:59,890
...يقول

607
00:48:00,570 --> 00:48:04,160
ارتفعت المياه كثيراً
وعلينا إيجاد طريقة أخرى

608
00:48:04,740 --> 00:48:06,640
سنفكك المحرك

609
00:48:07,940 --> 00:48:09,910
ونضعه في القارب

610
00:48:10,210 --> 00:48:12,070
مع الجيربوكس

611
00:48:13,010 --> 00:48:16,910
وبعدها سنرى كيف نعبر بالسيارة

612
00:48:28,190 --> 00:48:30,680
تأكد إن كانت تطفو -
نعم، هاتها -

613
00:48:40,910 --> 00:48:41,940
تطفو

614
00:48:53,820 --> 00:48:56,310
ثقيل هذا الشيء

615
00:50:30,550 --> 00:50:31,570
...(لام)

616
00:50:32,520 --> 00:50:36,010
هذه الطريقة الوحيدة لتجنب شرطة الجسر

617
00:52:35,440 --> 00:52:37,970
...(ألا تظن... (داموري

618
00:52:39,010 --> 00:52:43,210
.قالوا له أن يعود مع الرجل الأبيض
ولا يريد

619
00:52:43,850 --> 00:52:46,180
أين هو؟ -
ما رأيك؟ -

620
00:52:46,350 --> 00:52:48,880
نائم هناك، في الحديقة

621
00:52:49,850 --> 00:52:53,520
.لا يفعل أي شيء
نقول له اذهب ولا يذهب

622
00:52:53,930 --> 00:52:56,330
ما رأيك؟ -
صحيح -

623
00:52:56,490 --> 00:53:00,020
.أنا محظوظ
(هو الذي أنقذني في (أباداغوغو

624
00:53:01,500 --> 00:53:05,730
هو أنقذك، لكن عليك تذكيره بالشيطان

625
00:53:05,900 --> 00:53:07,800
للتجارة مع الشيطان؟

626
00:53:08,670 --> 00:53:10,660
"قل هكذا: "أين الشيطان؟

627
00:53:10,840 --> 00:53:12,070
أين الشيطان؟

628
00:53:13,040 --> 00:53:14,200
!الشيطان

629
00:53:15,110 --> 00:53:16,880
سيأتي فوراً

630
00:53:20,820 --> 00:53:22,080
أعطني رقم 12

631
00:53:23,020 --> 00:53:26,420
.نعم، الموضوع خطير
،إذا تزوجت امرأة شيطانة

632
00:53:26,590 --> 00:53:29,290
لا تستطيع فعل شيء مع امرأة أخرى

633
00:53:30,100 --> 00:53:31,260
صحيح

634
00:53:31,430 --> 00:53:33,160
هل رأيت أنت؟

635
00:53:33,330 --> 00:53:34,420
صحيح، أعرف

636
00:53:34,600 --> 00:53:37,430
لا يستطيع فعل أي شيء
مع امرأة أخرى

637
00:53:37,600 --> 00:53:40,070
لهذا السبب ينام دائماً

638
00:53:40,240 --> 00:53:42,210
أو يصبح مجنوناً

639
00:53:51,450 --> 00:53:53,920
أنهكتني هذه

640
00:53:56,320 --> 00:53:58,760
سأستحم

641
00:53:59,090 --> 00:54:01,750
لكن الدراجة تريد الاستحمام معي

642
00:54:02,090 --> 00:54:04,030
هذه ما قد صارت

643
00:54:11,170 --> 00:54:12,400
ممتاز

644
00:54:12,570 --> 00:54:13,630
...وأنت الآن

645
00:54:16,640 --> 00:54:19,240
أنا أريد الاستحمام
وليس الدراجة

646
00:55:34,490 --> 00:55:35,880
جيد هنا

647
00:55:44,300 --> 00:55:48,530
،منذ أن بدأت أنا و(تالو) بالسفر

648
00:55:48,700 --> 00:55:52,900
...لم يدهشنا شيء، عدا

649
00:55:54,570 --> 00:55:57,270
هل تتذكر أي شيء؟

650
00:55:58,280 --> 00:55:59,300
هل تتذكر؟

651
00:55:59,480 --> 00:56:02,450
من كثر ما شاهدته
بالكاد أتذكر الآن

652
00:56:02,810 --> 00:56:05,250
ما الذي رأيته وأدهشك؟

653
00:56:05,420 --> 00:56:09,150
،أشياء لم أرها من قبل
رأيتها للمرة الأولى معك

654
00:56:09,320 --> 00:56:10,980
مثل ماذا؟

655
00:56:11,690 --> 00:56:15,680
.الشيطان الذي ظل يلحقنا بكل مكان
لم يسبق لنا رؤية هذا

656
00:56:16,030 --> 00:56:19,550
هل أنت مغرم به؟ لا أعلم

657
00:56:20,300 --> 00:56:23,500
هذا ما يزعجنا دائماً

658
00:56:23,670 --> 00:56:26,330
كلما جئت معنا، نرى الشيطان

659
00:56:26,500 --> 00:56:28,630
والشيطان دائماً يكون امرأة

660
00:56:30,810 --> 00:56:32,540
هل تريد المواصلة معنا؟

661
00:56:32,710 --> 00:56:34,640
بكل تأكيد

662
00:56:36,350 --> 00:56:37,750
"مع "صبرنا

663
00:56:38,080 --> 00:56:40,050
نعم، كل يوم

664
00:56:40,220 --> 00:56:41,380
...أتدري

665
00:57:51,760 --> 00:57:55,480
مع "الصبر"، وصلنا إلى نهاية كل شيء

666
00:57:55,660 --> 00:57:56,320
صحيح

667
00:57:56,490 --> 00:57:58,090
الوضع صعب في الشتاء

668
00:57:58,260 --> 00:58:02,290
،حتى لو ليس لدينا مسّاحات
هذه تؤدي المطلوب

669
00:58:02,470 --> 00:58:04,870
لهذا السبب أسميها الصبر

670
00:58:05,270 --> 00:58:07,360
نعم، ولكن انظر إلى حالتي

671
00:58:07,540 --> 00:58:10,130
صرت مثل التمثال

672
00:58:11,280 --> 00:58:12,440
مثل الخنزير

673
00:58:12,610 --> 00:58:14,910
خنزير؟ خنزير عالق في الطين

674
00:58:15,250 --> 00:58:17,650
هكذا هي البراري

675
00:58:17,820 --> 00:58:21,950
.أتمنى أن نجد الدجاج الذي جئنا له
انظر إليّ، أترى؟

676
00:58:44,040 --> 00:58:45,130
(تالو)

677
00:58:45,880 --> 00:58:48,280
إلى أين ذاهب؟ -
للتبرز -

678
00:58:48,450 --> 00:58:50,880
لا تبتعد، فأنت في البراري

679
00:59:00,020 --> 00:59:01,080
!(لام)

680
00:59:03,360 --> 00:59:06,490
انظر إلى الجاموس الذي منعني من التبرز

681
00:59:08,730 --> 00:59:10,500
حقاً؟ -
نعم -

682
00:59:10,870 --> 00:59:14,530
تعال وانظر، وأنت أيضاً

683
00:59:59,380 --> 01:00:00,750
مثل أمس

684
01:00:03,790 --> 01:00:06,020
مثل أمس

685
01:00:09,260 --> 01:00:11,290
نقاط التلامس هي المبللة

686
01:00:13,770 --> 01:00:16,560
أجل، البواجي تغلي

687
01:00:18,270 --> 01:00:19,270
تالو)، انظر)

688
01:01:07,690 --> 01:01:09,950
جميل المكان -
فعلاً -

689
01:01:11,260 --> 01:01:12,340
جميل جداً

690
01:01:22,930 --> 01:01:24,330
على مهلك

691
01:01:29,240 --> 01:01:31,140
(ضعها بالطول يا (لام

692
01:01:31,410 --> 01:01:32,870
...لكي في النهاية

693
01:02:17,690 --> 01:02:19,990
والآن نستلم نقودنا

694
01:02:25,630 --> 01:02:27,560
مضبوط

695
01:02:28,270 --> 01:02:30,000
قل له شكراً

696
01:02:32,670 --> 01:02:33,970
...(اسمع، (لام

697
01:02:35,270 --> 01:02:38,540
..."بخصوص "الصبر
...لو عملنا في نقل الدُخن

698
01:02:39,680 --> 01:02:41,040
أفضل من الدجاج

699
01:02:41,410 --> 01:02:44,470
نقل الدخن يستغرق وقتاً طويلاً

700
01:02:44,650 --> 01:02:46,010
أعتقد أنك مجنون

701
01:02:46,380 --> 01:02:50,320
أربعة مشاوير صغيرة
تكسّبنا مكسباً كبيراً

702
01:02:50,490 --> 01:02:53,320
ويمكننا شراء البنزين، ونأكل

703
01:02:53,490 --> 01:02:57,520
(ونعطي قليلاً لـ(تالو
لكي يذهب ويرى البنات

704
01:02:57,700 --> 01:03:00,430
بصراحة (داموري) محق

705
01:03:00,600 --> 01:03:03,400
...لنا سنة ونصف

706
01:03:03,570 --> 01:03:06,440
نبحث عن الدجاج 
ولم نجد شيئاً

707
01:03:06,600 --> 01:03:08,800
...والآن وجدنا بضعة أماكن

708
01:03:08,970 --> 01:03:12,270
...نرى فيه موضوع نقل الدخن

709
01:03:12,440 --> 01:03:16,070
لنكسب منها المال
وتساعدنا في تجارتنا

710
01:03:16,250 --> 01:03:20,450
أنت وعدتني أن أتزوج بهذا المال

711
01:03:20,920 --> 01:03:25,080
،إنه محق. لهذا السبب
لم يعد يهطل علينا المطر

712
01:03:25,260 --> 01:03:27,220
أترى، هو محق

713
01:03:28,490 --> 01:03:29,820
إنه رئيسي

714
01:03:30,360 --> 01:03:32,060
وأنا لست رئيسك؟

715
01:03:32,230 --> 01:03:34,600
كلا، لم تعد رئيسي الآن

716
01:03:34,770 --> 01:03:38,200
.داموري) رئيسي الآن)
أنت صرت محبط

717
01:03:38,370 --> 01:03:38,990
طيب

718
01:03:39,400 --> 01:03:41,740
لن نتجادل بمسألة الرئيس

719
01:03:41,910 --> 01:03:43,530
لام) هو رئيسك)

720
01:03:43,710 --> 01:03:47,240
.الآن لا يوجد رئيس ولا مرؤوس
نحن مستقلون

721
01:03:47,610 --> 01:03:49,940
لا يوجد تقييد الآن؟ -
لا -

722
01:03:50,110 --> 01:03:51,480
كل واحد رئيس

723
01:03:51,650 --> 01:03:52,710
طيب، طيب

724
01:03:52,880 --> 01:03:56,290
،حتى لو لم يكن هناك تقييد
ما زلت رئيسك، فأنا أدفع لك

725
01:03:56,450 --> 01:03:58,420
لست رئيسك المأمور

726
01:04:03,930 --> 01:04:05,950
لا أفهم، ماذا قال؟

727
01:04:06,130 --> 01:04:07,930
يقول أننا نتكلم كثيراً

728
01:04:08,100 --> 01:04:10,730
قل له هذه شؤون الشباب

729
01:04:10,900 --> 01:04:12,560
سيعطينا دجاجة

730
01:04:12,740 --> 01:04:15,230
دجاجة؟ هذا جميل

731
01:04:15,410 --> 01:04:17,030
أين؟ -
بداية خير -

732
01:04:41,970 --> 01:04:43,330
(ها هي، (تالو

733
01:04:48,840 --> 01:04:51,430
هذه الدجاجة التي يقصدها -
شكراً جزيلاً لك -

734
01:05:05,690 --> 01:05:07,620
!(المكان جميل هنا، (تالو

735
01:05:07,790 --> 01:05:10,190
انزل، سنقضي الليل هنا

736
01:05:12,430 --> 01:05:15,560
،سنقضي الليل هنا
لأن السيارة بلا أنوار أمامية

737
01:05:15,730 --> 01:05:17,500
لا توجد أنوار

738
01:05:20,740 --> 01:05:24,500
تالو)، أخرج الحطب، ضعه هناك)

739
01:05:24,680 --> 01:05:26,940
ضعه هنا

740
01:05:48,000 --> 01:05:49,990
بسرعة

741
01:05:50,170 --> 01:05:52,570
لأننا جائعون

742
01:05:52,740 --> 01:05:55,170
علينا ألا نتبعه، صحيح يا رئيس؟

743
01:05:56,470 --> 01:05:57,840
يجب أن نأكل

744
01:05:58,810 --> 01:06:00,400
...لو لم يكن لدينا طعام

745
01:06:13,220 --> 01:06:14,520
...(داموري)

746
01:06:15,090 --> 01:06:17,250
...قانونك يعتمد

747
01:06:17,700 --> 01:06:19,600
على الشيء الذي تريده

748
01:06:19,760 --> 01:06:21,630
ليس لديك قانون ثابت

749
01:06:21,800 --> 01:06:24,290
وليس المال هو ما تبحث عنه

750
01:06:24,470 --> 01:06:26,700
لا تريد سوى شيئاً تأكله

751
01:06:26,900 --> 01:06:28,840
ليس لديك مكان ثابت

752
01:06:29,370 --> 01:06:32,900
وهكذا، ترى دجاجة وتذبحها

753
01:06:33,210 --> 01:06:37,580
لماذا تتكلم بهذا الصوت؟
ماذا بك؟

754
01:06:37,880 --> 01:06:40,850
البرد أصاب صوتي

755
01:06:42,020 --> 01:06:44,210
لأننا ننام في العراء دائماً

756
01:06:45,160 --> 01:06:47,420
تالو)، أعطني قطعة ساق)

757
01:06:47,660 --> 01:06:48,960
هاك، كل

758
01:06:51,300 --> 01:06:53,090
أنت من يتكلم عن الفائدة

759
01:06:53,260 --> 01:06:56,130
وتتكلم عن البيت

760
01:06:56,300 --> 01:06:58,390
بيتك هو بطنك

761
01:06:58,570 --> 01:07:02,200
تسأل (تالو) لماذا يأكل

762
01:07:02,370 --> 01:07:04,310
أمسك دجاجتك وكلها

763
01:07:04,480 --> 01:07:05,440
(سامع يا (لام

764
01:07:05,610 --> 01:07:09,670
أنت لست مثل البخيل الذي
يبحث عن المال ولا يأكل شيئاً

765
01:07:10,010 --> 01:07:11,380
نحن لا نأكل دائماً

766
01:07:12,520 --> 01:07:14,540
هذا أكثر من اللازم -
ماذا نفعل إذن؟ -

767
01:07:14,720 --> 01:07:16,310
علينا إيجاد المال

768
01:07:16,490 --> 01:07:18,080
ونذهب إلى أين؟

769
01:07:18,260 --> 01:07:19,750
ما المال أصلاً؟

770
01:07:21,260 --> 01:07:23,490
معك حق، الأكل أحسن من كل شيء

771
01:07:23,660 --> 01:07:26,490
إن كنت تريد رؤية المال
اذهب للبنك

772
01:07:26,660 --> 01:07:28,150
ترى الأوراق النقدية

773
01:07:28,330 --> 01:07:30,030
ما الفائدة؟ -
لا فائدة -

774
01:07:30,200 --> 01:07:34,300
،حتى لو الحارس نشل قليلاً منها
يرمونه في السجن

775
01:07:34,470 --> 01:07:37,440
أما إذا أكلت طعامك
فلن تدخل السجن

776
01:07:37,610 --> 01:07:39,630
لا توجد سيقان دجاج في البنك

777
01:07:40,040 --> 01:07:41,880
الآن لابد أن نرجع

778
01:07:43,980 --> 01:07:46,210
نرجع وأيدينا خاوية؟

779
01:07:46,380 --> 01:07:47,580
نعم

780
01:07:47,750 --> 01:07:50,050
ترضى ترجع ويديك خاوية؟

781
01:07:50,220 --> 01:07:51,520
وإذا كنت مرهق؟

782
01:07:51,990 --> 01:07:55,190
انظر، كل الملابس قديمة

783
01:07:55,990 --> 01:07:58,720
انظر إلى حالة طاقيتي

784
01:07:59,060 --> 01:08:01,290
كيف نرجع بهذا الوضع؟

785
01:08:04,300 --> 01:08:06,360
(ملابسك قديمة يا (لام

786
01:08:07,140 --> 01:08:10,160
،لست من عفى عليه الزمن
بل ملابسك

787
01:08:11,210 --> 01:08:12,730
وأنا أعرفك

788
01:08:13,980 --> 01:08:15,280
أعرفك جيداً

789
01:08:15,450 --> 01:08:19,010
أنت متعب لأنك
لم تجد زوجة في البراري

790
01:08:20,320 --> 01:08:23,550
حالياً، النساء هن الاقتصاد

791
01:08:24,420 --> 01:08:27,320
حالياً، الضرائب هي الاقتصاد

792
01:08:29,690 --> 01:08:32,390
كيف يمكن للشخص أن يدّخر؟

793
01:08:32,560 --> 01:08:36,500
يجب أن تعمل لكي تحصل على المال. وتدخره

794
01:08:36,670 --> 01:08:41,040
،وإذا عملت
زوجتك تطلب أكثر مما تجنيه

795
01:08:41,770 --> 01:08:44,670
أنا متزوج
وعندي ولدان في المدرسة

796
01:08:45,010 --> 01:08:48,570
في أكتوبر، يأتيني ولدي الأول
...بورقة مستلزمات

797
01:08:48,750 --> 01:08:50,370
ويطلب 2000 فرنك

798
01:08:50,550 --> 01:08:54,640
.والثاني يأتي بورقة أخرى
مستلزمات، كتب، دفاتر

799
01:08:54,820 --> 01:08:57,080
‫2500.  المجموع 4500

800
01:08:57,250 --> 01:08:58,550
وزوجتي تريد دخن

801
01:08:58,720 --> 01:09:03,520
والبنت التي أقابلها في المدينة
تريد مترين قماش ترجال

802
01:09:03,790 --> 01:09:05,230
ما الفائدة من العمل؟

803
01:09:05,560 --> 01:09:08,160
هذه ورطة

804
01:09:09,030 --> 01:09:10,900
طبعاً ورطة

805
01:09:11,300 --> 01:09:13,200
إذن أنت سعيد في البراري

806
01:09:13,370 --> 01:09:15,770
أنت حر -
أنا حر الآن -

807
01:09:17,910 --> 01:09:20,900
والآن نشد حيلنا ونواصل

808
01:09:21,080 --> 01:09:22,440
نواصل

809
01:09:22,610 --> 01:09:24,980
سنبحث عن الدجاج وسنجده

810
01:09:25,150 --> 01:09:27,480
.سنحاول
الوضع مثل لعبة يانصيب

811
01:09:27,650 --> 01:09:29,640
حسناً يا رئيس أنت وإياه

812
01:09:29,820 --> 01:09:33,480
سآخذ نصيبي من الطعام
وأنصرف فقد زهقت

813
01:09:33,660 --> 01:09:34,620
أنتما مزعجان

814
01:09:37,030 --> 01:09:38,390
إلى أين ذاهب (تالو)؟

815
01:10:05,420 --> 01:10:09,090
،لدينا الآن بعض المال
ماذا نفعل؟

816
01:10:09,260 --> 01:10:13,390
سمعت من شخص يتكلم عن شيطان

817
01:10:13,560 --> 01:10:15,960
شيطان الجبل الأحمر

818
01:10:16,130 --> 01:10:17,430
شياطين من جديد؟

819
01:10:17,600 --> 01:10:21,860
دائماً شياطين -
...فدعونا نسأل هؤلاء الشياطين -

820
01:10:22,340 --> 01:10:25,430
ما إذا كان الطريق جيداً أم لا

821
01:10:25,610 --> 01:10:26,670
...هو سوف

822
01:10:27,510 --> 01:10:30,480
يخبط الأرض
...لكي يظهر لنا الدرب

823
01:10:31,280 --> 01:10:35,550
لكي نرى أي درب نسلكه
وتعم علينا سعادة كبيرة

824
01:14:55,850 --> 01:14:56,740
!(داموري)

825
01:15:08,130 --> 01:15:10,650
.خذ هذه النظارة
سترى قليلاً

826
01:15:14,300 --> 01:15:16,700
والآن أحضر لي ماء

827
01:15:33,150 --> 01:15:34,280
ما هذا؟

828
01:15:35,920 --> 01:15:37,680
انظر كيف شكله الآن

829
01:15:39,390 --> 01:15:40,580
ضعها بالداخل

830
01:15:42,030 --> 01:15:43,520
لم تعد تميز شكله

831
01:15:53,640 --> 01:15:55,800
.انظر في الماء
ماذا ترى؟

832
01:15:55,970 --> 01:15:56,630
...أرى

833
01:15:57,140 --> 01:16:00,040
...سيارة تشبه سيارتنا

834
01:16:00,580 --> 01:16:02,600
قادمة من الاتجاه الآخر

835
01:16:03,950 --> 01:16:05,640
أرى (داموري) داخلها

836
01:16:05,980 --> 01:16:09,480
أرى (لام) داخلها
وأرى (تالو) داخلها

837
01:16:10,320 --> 01:16:13,690
والآن السيارتان مواجهتين بعضهما

838
01:16:15,290 --> 01:16:17,360
ينزلون ويتبادلون التحية

839
01:16:18,060 --> 01:16:19,650
هذا ما أراه

840
01:16:21,160 --> 01:16:23,130
هل تريد البقاء معي؟

841
01:16:23,300 --> 01:16:24,490
نعم

842
01:16:26,400 --> 01:16:27,460
اقترب

843
01:16:33,080 --> 01:16:35,740
وداعاً يا شيطان الجبل الأحمر

844
01:16:36,080 --> 01:16:37,410
ألن تبقى؟

845
01:16:38,550 --> 01:16:39,640
إنه مجنون

846
01:16:40,720 --> 01:16:42,120
ألن تبقى؟

847
01:16:42,720 --> 01:16:46,550
.أنا متفاجئ
دائماً تواجهنا مصاعب

848
01:16:46,720 --> 01:16:49,350
ألم تعرفني؟ -
لا -

849
01:16:51,400 --> 01:16:55,260
رأيتكم ذات مرة عند النهر
عندما تعطلت سيارتكم

850
01:16:56,330 --> 01:16:58,820
وبإحدى المرات
عندما كنت أبحث عن فيلي

851
01:16:59,000 --> 01:17:00,260
أنت هو ذاك؟

852
01:17:00,440 --> 01:17:02,030
صحيح، إنه هو

853
01:17:02,210 --> 01:17:03,230
...أتدري

854
01:17:03,410 --> 01:17:07,140
.يقول أنه عرفنا
لكننا لم نقابله بهذا الشكل

855
01:17:07,310 --> 01:17:08,110
لا

856
01:17:08,280 --> 01:17:09,580
كل مرة نقابله

857
01:17:09,750 --> 01:17:11,740
لماذا يتبعنا؟

858
01:17:12,580 --> 01:17:14,980
لماذا تتبعنا دائماً؟

859
01:17:15,150 --> 01:17:18,990
كما ترى، صديقك لم يعد يعاني

860
01:17:19,420 --> 01:17:21,190
أصبح بخير

861
01:17:21,930 --> 01:17:24,720
ربما يكون بخير
أما نحن فلسنا بخير

862
01:17:25,700 --> 01:17:29,430
.أنت معنا في كل لحظة
دائماً

863
01:17:29,600 --> 01:17:32,590
،لكن بما أنك دفعت مقابل الدجاج الأسود
فلا بأس

864
01:17:32,770 --> 01:17:34,500
نحن أحرار؟ -
نعم -

865
01:17:34,670 --> 01:17:36,160
لن نقابلك؟ -
لا -

866
01:17:36,340 --> 01:17:39,430
عليك ألا تتبعنا -
انتهى الأمر الآن -

867
01:17:39,610 --> 01:17:41,910
طيب، هل يمكننا الذهاب؟

868
01:17:42,080 --> 01:17:42,640
نعم

869
01:17:42,810 --> 01:17:44,540
أيمكنني أن آخذ الدجاجة؟

870
01:17:44,720 --> 01:17:46,680
نعم، يمكنك أن تأخذها

871
01:17:52,320 --> 01:17:53,450
وداعاً

872
01:19:09,400 --> 01:19:12,460
لا تضيع وقتك، لن تنفع

873
01:19:12,640 --> 01:19:14,900
.الأمر مستحيل
لن يتمكن

874
01:19:16,440 --> 01:19:18,430
...على طريقة البِيض

875
01:19:20,680 --> 01:19:24,010
.سئمت من أكل هذا
إنه فاسد

876
01:19:24,180 --> 01:19:26,410
سيؤلمني بطني طوال الليل

877
01:19:26,950 --> 01:19:29,480
إسهال في الصباح -
وإسهال في الليل -

878
01:19:29,950 --> 01:19:31,480
إسهال في الليل

879
01:19:54,540 --> 01:19:56,030
تالو)، تعال هنا)

880
01:20:00,080 --> 01:20:01,120
أأنت بخير؟

881
01:20:08,120 --> 01:20:09,120
...الدجاج

882
01:20:15,570 --> 01:20:16,830
!(تالو)

883
01:20:30,250 --> 01:20:31,040
!(تالو)

884
01:21:12,960 --> 01:21:15,460
بسرعة، خذ سلتنا

885
01:21:35,250 --> 01:21:37,710
لم تر شيئاً
ولم تسمع شيئاً

886
01:21:47,420 --> 01:21:50,320
،ما حدث هو أننا تعطلنا
...وسيارتنا عانت بما يكفي

887
01:21:51,490 --> 01:21:56,330
،ثم جاء ثلاثة شياطين في سيارتهم
مثل حالتنا

888
01:21:57,400 --> 01:22:00,600
لماذا؟
للبحث عن الدجاج مثلنا؟

889
01:22:00,940 --> 01:22:04,130
.لا نعرف
لكن على فكرة، كنا أذكياء

890
01:22:04,310 --> 01:22:07,210
هم سيارتهم ممتازة -
نعم -

891
01:22:07,380 --> 01:22:09,470
دائماً هناك شياطين

892
01:22:09,650 --> 01:22:11,940
لماذا توجد شياطين؟
لماذا؟

893
01:22:12,120 --> 01:22:17,040
انتهى الأمر. كان الهدف فقط
أن تكون لدينا سيارة تسير جيداً

894
01:22:17,220 --> 01:22:19,420
سيارة تناسبنا

895
01:22:20,020 --> 01:22:20,990
نعم

896
01:22:21,660 --> 01:22:24,390
الشياطين مجانين الآن

897
01:22:24,560 --> 01:22:26,500
ونحن خدعناهم -
نعم -

898
01:22:42,180 --> 01:22:43,810
هذه السيارة تأخذك لأي مكان

899
01:22:44,150 --> 01:22:45,510
برافو

900
01:22:48,320 --> 01:22:50,310
الشياطين

901
01:22:50,490 --> 01:22:52,750
راحت عليهم

902
01:22:53,090 --> 01:22:55,020
الشياطين

903
01:23:04,370 --> 01:23:06,360
الشياطين

904
01:23:06,540 --> 01:23:08,660
راحت عليهم

905
01:23:09,140 --> 01:23:12,540
ونحن غلبناهم

906
01:23:16,680 --> 01:23:20,980
غلبناهم
كالعادة

907
01:23:34,260 --> 01:23:36,030
يوجد دجاج هنا

908
01:23:36,570 --> 01:23:38,120
ودجاج حبشي أيضاً

909
01:24:25,220 --> 01:24:26,310
خمسة

910
01:24:27,720 --> 01:24:29,120
ستة

911
01:24:33,160 --> 01:24:34,210
...سبعة

912
01:24:51,070 --> 01:24:52,770
إذن... مع السلامة

913
01:24:58,180 --> 01:25:01,050
وداعاً لكم جميعاً

914
01:25:02,190 --> 01:25:05,420
البيع تم
والدجاج معنا

915
01:25:13,800 --> 01:25:15,200
مع السلامة

916
01:25:39,890 --> 01:25:41,250
أطفئ السيارة

917
01:25:42,360 --> 01:25:43,380
:مكتوب

918
01:25:43,560 --> 01:25:46,040
.تحذير
،بعد انتشار وباء

919
01:25:46,210 --> 01:25:48,460
(دجاج (غورما) ممنوع في (نيامي

920
01:25:48,630 --> 01:25:50,330
ماذا نفعل الآن؟

921
01:25:50,500 --> 01:25:54,160
علينا أن نحاول أن نفعل
ما فعلناه في البداية

922
01:25:54,340 --> 01:25:55,240
نعم

923
01:25:55,410 --> 01:25:57,400
ننقل السيارة

924
01:25:57,570 --> 01:26:00,570
.إلى الجهة الأخرى
...ثم نعود للبيت. هيا

925
01:26:01,680 --> 01:26:03,540
أترى كل هذه؟ -
نعم -

926
01:26:08,120 --> 01:26:09,850
هذه فكرة جيدة

927
01:26:10,120 --> 01:26:13,580
سنستعير هذه
وننفخها ونعبر بالسيارة

928
01:26:13,760 --> 01:26:15,660
هذه مكانها هنا -
لا عليك -

929
01:26:15,990 --> 01:26:17,550
سنعطيك شيئاً

930
01:26:17,890 --> 01:26:20,590
.ليس هذا القصد
ماذا ستعطيني؟

931
01:26:21,700 --> 01:26:23,890
كما ترى الشرطة واقفة هناك

932
01:26:24,070 --> 01:26:28,500
(لن نتجاوزهم ومعنا دجاج (غورما

933
01:26:28,670 --> 01:26:30,660
ها هم هناك

934
01:26:32,310 --> 01:26:35,040
أترى؟ يوقفون السيارات

935
01:27:08,480 --> 01:27:10,040
أكثر، أكثر

936
01:27:22,960 --> 01:27:24,260
انتظروا قليلاَ

937
01:27:25,030 --> 01:27:26,990
لا نريدها أن تنثقب

938
01:28:09,040 --> 01:28:10,200
واحدة مريضة

939
01:28:10,370 --> 01:28:12,500
مريضة جداً؟ -
قليلاً -

940
01:28:12,680 --> 01:28:14,110
ليس لدرجة خطيرة

941
01:28:14,540 --> 01:28:16,310
هل نذبحها؟ -
لا -

942
01:28:18,250 --> 01:28:19,910
لا تقل هكذا

943
01:28:20,380 --> 01:28:22,540
لا تقل أن الدجاج مريض

944
01:28:24,720 --> 01:28:27,050
ردد أن الدجاج مريض
وسنكون في أكبر ورطة

945
01:28:40,070 --> 01:28:42,500
ننزل اللستك على تحت
وانتهى الموضوع

946
01:28:42,670 --> 01:28:43,800
حسناً إذن

947
01:28:52,320 --> 01:28:53,440
أكثر

948
01:29:10,600 --> 01:29:11,760
برافو، نجحنا

949
01:29:11,930 --> 01:29:14,370
مع السلامة يا شرطي

950
01:30:27,480 --> 01:30:30,240
هذه دجاج (غورما)، قيمتها عالية

951
01:30:30,410 --> 01:30:31,780
بـ 1000 فرنك

952
01:30:34,580 --> 01:30:36,610
(هذه دجاج (غورما -
بكم؟ -

953
01:30:36,790 --> 01:30:37,910
‫1000 فرنك

954
01:31:20,760 --> 01:31:25,000
نشتري الدجاج بـ 50 فرنك
...ونبيعها هنا بـ 500 أو 1000

955
01:31:25,870 --> 01:31:26,860
في السوق

956
01:31:27,040 --> 01:31:29,830
الناس هناك جاهلين بالمال

957
01:31:35,040 --> 01:31:36,440
إنهم أغبياء

958
01:31:36,850 --> 01:31:39,180
دجاجة بـ 500 فرنك

959
01:31:41,150 --> 01:31:43,520
‫1000 فرنك بدلاً من 50 فرنك

960
01:31:51,790 --> 01:31:53,260
هذا مذهل

961
01:31:53,430 --> 01:31:54,660
مذهل جداً

962
01:31:54,830 --> 01:31:57,260
‫450 مكسب على الدجاجة الواحدة

963
01:31:57,430 --> 01:32:01,600
الآن لا يوجد دجاج في المكان
الذي كنا نأخذها منه

964
01:32:02,570 --> 01:32:06,700
.سنبحث في مكان آخر
هل ستأتيان معي؟

965
01:32:06,880 --> 01:32:09,310
أين ستبحث عن دجاجك من جديد؟

966
01:32:10,510 --> 01:32:11,810
هل ستأتي؟

967
01:32:12,380 --> 01:32:13,750
إلى أين؟ -
إلى السماء -

968
01:32:14,550 --> 01:32:15,810
السماء؟ -
نعم -

969
01:32:16,090 --> 01:32:19,180
السماء؟
النهر أفضل لنا

970
01:32:19,890 --> 01:32:22,220
أعرف الطريق، ليس ببعيد

971
01:32:22,790 --> 01:32:26,320
كوكو ريكو، دجاج دجاج

972
01:32:27,000 --> 01:32:30,330
كوكو ريكو، سيد دجاج

973
01:32:49,190 --> 01:32:51,620
لنواصل الآن، هيا

974
01:32:51,790 --> 01:32:54,090
أضعنا الوقت بما فيه الكفاية

975
01:33:20,520 --> 01:33:24,820
ترجمة: أحمد البوقس

