﻿1
00:01:37,544 --> 00:01:42,710
‫"جرائم المستقبل"

2
00:02:39,544 --> 00:02:40,169
‫(بريكين)

3
00:02:41,877 --> 00:02:44,669
‫لا أريدك أن تأكل أي شيء
‫تجده هناك، أتفهمني؟

4
00:02:45,335 --> 00:02:46,460
‫لا يهمّني ما هو

5
00:02:54,252 --> 00:02:55,419
‫لا يهمّني ما هو

6
00:04:54,752 --> 00:04:56,169
‫أمي! أمي!

7
00:04:56,419 --> 00:04:57,794
‫لا! لا!

8
00:04:58,127 --> 00:04:59,002
‫لا!

9
00:04:59,544 --> 00:05:01,002
‫لا، لا!

10
00:05:42,752 --> 00:05:43,419
‫نعم؟

11
00:05:44,877 --> 00:05:47,710
‫أجل، لا أزال (جونا)
‫الآن أكدت رقم الهاتف

12
00:05:48,835 --> 00:05:50,794
‫أريدك أن تخبر (لانغ) أنه إن كان مهتماً

13
00:05:50,877 --> 00:05:53,752
‫بأخذ جثة هذا المخلوق
‫فليتصل بابنه...

14
00:05:55,835 --> 00:05:57,710
‫أجل، أجل، أقصد المدعوّ (بريكين)

15
00:05:58,544 --> 00:06:00,960
‫أخبره أن يأتي إلى العنوان
‫الذي أعطيتك إياه

16
00:06:02,169 --> 00:06:04,085
‫ستكون هنا، ولن أكون أنا هنا

17
00:07:43,585 --> 00:07:48,085
‫ابني، ابني، ابني

18
00:08:38,252 --> 00:08:38,960
‫(سول)

19
00:08:39,710 --> 00:08:42,127
‫(سول)، عزيزي، أيمكنك الاستيقاظ؟

20
00:08:44,002 --> 00:08:44,960
‫من هنا؟

21
00:08:45,419 --> 00:08:46,252
‫هذه أنا فقط

22
00:08:47,419 --> 00:08:48,377
‫أنا (كابريس)

23
00:08:49,960 --> 00:08:50,877
‫هل نمت؟

24
00:08:53,169 --> 00:08:56,002
‫أظن أن هذا... السرير

25
00:08:56,669 --> 00:08:58,669
‫يحتاج إلى برنامج جديد

26
00:09:03,085 --> 00:09:06,210
‫ما عاد يتوقع ألمي

27
00:09:12,085 --> 00:09:14,044
‫إنه لا يقلبني بشكل مناسب

28
00:09:15,377 --> 00:09:16,419
‫نعم، سمعتك

29
00:09:17,210 --> 00:09:18,377
‫ليلة من دون نوم

30
00:09:19,502 --> 00:09:23,002
‫سأتصل بشركة (لايف فورم وير) حالاً
‫عادة يستجيبون بسرعة

31
00:09:25,585 --> 00:09:27,502
‫ماذا أيضاً؟ ماذا أيضاً؟

32
00:09:28,544 --> 00:09:31,252
‫تحضّرت الاختبارات طوال الليل
‫وكانت جاهزة هذا الصباح

33
00:09:33,460 --> 00:09:35,585
‫هناك هرمون جديد في مجرى دمك

34
00:09:40,252 --> 00:09:41,044
‫رائع

35
00:09:42,294 --> 00:09:43,960
‫آن الأوان لذلك

36
00:09:45,419 --> 00:09:47,419
‫اعتقدت أنني استُنزفت

37
00:09:49,085 --> 00:09:49,919
‫أصبحت جافاً

38
00:09:50,335 --> 00:09:51,669
‫أنت تعتقد ذلك دائماً

39
00:09:51,960 --> 00:09:53,127
‫وتكون مخطئاً على الدوام

40
00:09:55,002 --> 00:09:56,835
‫يوماً ما، سأكون على حق

41
00:09:57,210 --> 00:09:58,085
‫ليس اليوم

42
00:10:04,252 --> 00:10:05,585
‫ليس اليوم

43
00:10:08,919 --> 00:10:10,669
‫ما زال الوقت قبل الفطور

44
00:10:15,210 --> 00:10:16,252
‫ماذا ترين؟

45
00:10:17,419 --> 00:10:19,794
‫أستطيع الشعور أنك
‫تسحبين الأشياء في الداخل

46
00:10:20,585 --> 00:10:24,419
‫يبدو أنه نوع صغير من غدّة صمّاء

47
00:10:25,419 --> 00:10:27,210
‫بحجم غدة أدريينالينية

48
00:10:27,919 --> 00:10:28,585
‫صغيرة

49
00:10:30,919 --> 00:10:33,127
‫هذا مخيّب للأمل، ليس درامياً جداً

50
00:10:34,210 --> 00:10:35,544
‫إنه عضو جديد تماماً

51
00:10:36,502 --> 00:10:37,752
‫لم يُشاهَد من قبل

52
00:10:37,877 --> 00:10:38,669
‫أجل

53
00:10:39,335 --> 00:10:40,460
‫وهو يعمل

54
00:10:42,169 --> 00:10:43,252
‫هل تستطيع الشعور به؟

55
00:10:44,627 --> 00:10:45,919
‫ذلك الهرمون الجديد؟

56
00:10:46,627 --> 00:10:47,460
‫أجل

57
00:10:49,960 --> 00:10:51,294
‫(لايف فورم وير)

58
00:10:53,335 --> 00:10:54,252
‫(لايف فورم وير)؟

59
00:10:55,919 --> 00:10:56,752
‫أجل

60
00:10:56,835 --> 00:10:58,710
‫الألم مختلف

61
00:10:59,085 --> 00:11:01,460
‫هذا على الأرجح هو السبب
‫بأن حاسوباً سريرياً يعاني مشكلة

62
00:11:03,294 --> 00:11:04,335
‫هذا العضو الجديد

63
00:11:04,669 --> 00:11:07,419
‫يحرّك مراكز ألمي

64
00:11:08,460 --> 00:11:10,210
‫للأفضل أم الأسوأ؟

65
00:11:10,919 --> 00:11:12,502
‫حتى الآن، إلى مكان مختلف فحسب

66
00:11:17,377 --> 00:11:19,044
‫كيف حال سير العمل الفني؟

67
00:11:21,002 --> 00:11:22,377
‫إنه سطح زلق

68
00:11:24,252 --> 00:11:26,085
‫يصعب أن تكون دقيقاً بالحبر

69
00:11:29,210 --> 00:11:31,794
‫لم لا تفعلين شيئاً
‫يبدو مثل وشم حقاً؟

70
00:11:32,877 --> 00:11:35,169
‫قلب، مرساة

71
00:11:36,919 --> 00:11:37,794
‫أم؟

72
00:11:42,460 --> 00:11:43,544
‫سيكون هذا تصرّفاً لعوباً

73
00:11:44,335 --> 00:11:47,877
‫لكن مكتب التسجيل يلحّ على:
‫"مرجعية ذاتية بشكل فريد"

74
00:11:48,919 --> 00:11:49,960
‫مكتب التسجيل

75
00:11:52,210 --> 00:11:53,002
‫بالطبع

76
00:14:18,127 --> 00:14:20,044
‫"مكتب تسجيل الأعضاء الوطني"

77
00:14:28,377 --> 00:14:29,335
‫(سول تنسر)

78
00:14:29,835 --> 00:14:30,669
‫(كابريس)

79
00:14:31,252 --> 00:14:32,002
‫ربّاه!

80
00:14:33,044 --> 00:14:34,377
‫هذان أنتما حقاً

81
00:14:35,585 --> 00:14:36,169
‫أهلاً

82
00:14:36,919 --> 00:14:39,252
‫بالمناسبة، أنا (ويبيت)

83
00:14:40,085 --> 00:14:40,960
‫مذهل

84
00:14:42,169 --> 00:14:46,252
‫هذا أمر رائع وامتياز بالنسبة إلينا

85
00:14:46,294 --> 00:14:48,002
‫أليس كذلك يا (تيملين)؟
‫هذه (تيملين)

86
00:14:49,419 --> 00:14:51,294
‫هذا ليس بالمكتب الفاخر، أليس كذلك؟

87
00:14:51,377 --> 00:14:54,919
‫لكنه مكتب
‫تسجيل الأعضاء الوطني رغم ذلك

88
00:14:55,002 --> 00:14:58,460
‫ونحن مجهّزون بالكامل
‫أليس كذلك يا (تيملين)؟

89
00:15:00,252 --> 00:15:04,335
‫كل شيء سريّ الآن
‫لأننا جزء من (إن في يو) للعدل

90
00:15:04,419 --> 00:15:07,377
‫لكننا سنصبح مستعدين للانفتاح
‫والإعلان عن أنفسنا

91
00:15:07,502 --> 00:15:09,335
‫عندما يحين الوقت في النهاية

92
00:15:10,044 --> 00:15:10,919
‫(إن في يو)؟

93
00:15:11,544 --> 00:15:12,835
‫وحدة مكافحة الرذيلة الجديدة

94
00:15:13,335 --> 00:15:15,877
‫لا جريمة مثل الحاضر

95
00:15:18,252 --> 00:15:20,585
‫آسفة، نحن مشوّشان قليلاً بشأن الإجراء

96
00:15:21,169 --> 00:15:22,377
‫هذه المرة الأولى لنا

97
00:15:26,044 --> 00:15:28,877
‫لكنكما تفهمان ضرورة تسجيل العضو

98
00:15:29,585 --> 00:15:30,669
‫من وجهة النظر الأمنية؟

99
00:15:31,085 --> 00:15:32,252
‫نحن نفهم

100
00:15:32,710 --> 00:15:34,627
‫الأجساد البشرية تتغيّر

101
00:15:39,044 --> 00:15:40,335
‫أعرف هذا جيداً

102
00:15:41,960 --> 00:15:42,710
‫وأيضاً...

103
00:15:43,710 --> 00:15:47,794
‫ويبدو أن هذا يقلق حكومات العالم

104
00:15:48,002 --> 00:15:49,460
‫الأجساد البشرية، أجل

105
00:15:49,835 --> 00:15:51,919
‫"البشرية" هي الكلمة الهامّة

106
00:15:52,127 --> 00:15:54,919
‫التطور البشري هو مصدر القلق

107
00:15:55,210 --> 00:15:56,794
‫إنه يحدث بشكل خاطئ

108
00:15:58,127 --> 00:16:00,752
‫إنه لا يمكن السيطرة عليه

109
00:16:01,460 --> 00:16:02,794
‫إنه متمرّد

110
00:16:03,002 --> 00:16:06,085
‫ربما يؤدّي بنا إلى مكان سيئ

111
00:16:06,585 --> 00:16:09,544
‫انظرا إلى ما حدث إلى عتبات الألم مثلاً

112
00:16:09,835 --> 00:16:13,002
‫أصبح العالم مكاناً أكثر خطورة بكثير

113
00:16:13,085 --> 00:16:15,669
‫بعد أن كاد الألم يختفي

114
00:16:16,210 --> 00:16:18,585
‫ما الجيد في أن فقط قلّة محظوظة منا

115
00:16:18,794 --> 00:16:20,502
‫يشعرون بالألم في نومهم؟

116
00:16:20,710 --> 00:16:22,252
‫الألم له وظيفة

117
00:16:22,669 --> 00:16:25,919
‫إنه نظام إنذار لم يعد لدينا

118
00:16:26,002 --> 00:16:28,919
‫وكيف حدث هذا؟ وماذا يعني؟

119
00:16:29,002 --> 00:16:31,294
‫أو ماذا عن الإنتانات؟

120
00:16:31,794 --> 00:16:33,710
‫إنتانات؟ ما الذي حدث لها؟

121
00:16:34,127 --> 00:16:39,085
‫لم يعد أحد يغسل يديه
‫ما هذه الصيحة الجديدة، ماذا تسمّونها؟

122
00:16:39,127 --> 00:16:40,669
‫جراحة "سطح المكتب"؟

123
00:16:41,002 --> 00:16:41,835
‫بالعلن!

124
00:16:42,335 --> 00:16:43,502
‫هذا منفّر

125
00:16:47,502 --> 00:16:52,335
‫تشير سجلاتنا أنك كنت تنتج أعضاء
‫جسدية عشوائية وجديدة منذ سنوات

126
00:16:52,419 --> 00:16:53,835
‫لكنك كنت تطلب...

127
00:16:55,044 --> 00:16:56,502
‫استئصالها باستمرار

128
00:16:59,002 --> 00:16:59,918
‫من لن يفعل هذا؟

129
00:17:02,793 --> 00:17:03,793
‫سيفاجئك الأمر

130
00:17:04,043 --> 00:17:05,168
‫سيفاجئنا الأمر

131
00:17:05,668 --> 00:17:07,002
‫إنها أورام من ناحية الأساس، صحيح؟

132
00:17:07,710 --> 00:17:08,877
‫من سيرغب بالاحتفاظ بها؟

133
00:17:09,585 --> 00:17:10,668
‫يمكنها قتلك

134
00:17:12,377 --> 00:17:14,043
‫ما العلاقة بينكما أنتما الاثنين؟

135
00:17:16,002 --> 00:17:18,960
‫أنا أزيل هذه الأورام
‫كجزء من أدائنا

136
00:17:19,668 --> 00:17:21,210
‫نحن فنانان مؤدّيان

137
00:17:21,960 --> 00:17:23,002
‫نؤدي معاً

138
00:17:26,002 --> 00:17:27,835
‫وأنت مؤهّلة لإجراء جراحة؟

139
00:17:28,085 --> 00:17:30,002
‫كما كان السيد (ويبيت) يقول:

140
00:17:30,460 --> 00:17:33,169
‫الجميع مؤهّلون لإجراء جراحة هذه الأيام

141
00:17:34,919 --> 00:17:36,835
‫إن أعطيت الموافقة القانونية

142
00:17:37,544 --> 00:17:39,544
‫لا مشكلة في ذلك

143
00:17:41,710 --> 00:17:43,794
‫كنت أتحدث عن علاقتكما المهنيّة

144
00:17:44,460 --> 00:17:46,585
‫لن ترغبي بقتل شريكك بالأداء، صحيح؟

145
00:17:47,044 --> 00:17:48,169
‫لا يمكنك أن تعرفي

146
00:17:48,627 --> 00:17:50,877
‫هناك الكثير من الارتجال في عروضنا

147
00:17:51,544 --> 00:17:52,377
‫توقف

148
00:17:54,585 --> 00:17:57,210
‫التقينا عندما كان (سول)
‫مشغولاً في تقديم عرضه

149
00:17:58,169 --> 00:18:00,794
‫كنت جرّاحة رضوض
‫في مستشفى (فيرست جنرال)

150
00:18:01,669 --> 00:18:03,710
‫أطلقنا أشياء في داخل كل واحد منا

151
00:18:04,877 --> 00:18:06,002
‫كلانا تغيرنا

152
00:18:06,585 --> 00:18:07,752
‫تركنا مهنتينا

153
00:18:08,960 --> 00:18:10,502
‫والآن نحن ما نحن عليه

154
00:18:11,960 --> 00:18:12,419
‫حسن

155
00:18:12,919 --> 00:18:14,585
‫أنتما نجمان، هذا ما أنتما عليه

156
00:18:15,002 --> 00:18:18,002
‫ربّاه! الجميع يريد أن يكون
‫فنان أداء هذه الأيام

157
00:18:18,169 --> 00:18:19,752
‫هذا رائج جداً، لكن...

158
00:18:20,460 --> 00:18:21,960
‫لا يستطيع الجميع القيام بهذا

159
00:18:24,127 --> 00:18:25,585
‫حسن إذاً...

160
00:18:27,960 --> 00:18:28,877
‫التسجيل؟

161
00:18:43,794 --> 00:18:44,669
‫يا للهول!

162
00:18:46,419 --> 00:18:49,419
‫إنه جميل جداً

163
00:18:50,960 --> 00:18:52,835
‫لا أستطيع رؤيته من زاويتي

164
00:18:52,877 --> 00:18:54,335
‫هل يمكنك رؤيته من حيث أنت؟

165
00:18:54,419 --> 00:18:56,210
‫أجل، إنه واضح جداً

166
00:18:58,002 --> 00:18:58,627
‫ربّاه!

167
00:18:59,127 --> 00:19:00,585
‫إنه رائع

168
00:19:00,794 --> 00:19:05,877
‫ربما أقول حتى، إنه مثال حسّي
‫على فن وشم التسجيل

169
00:19:06,085 --> 00:19:08,544
‫لم لا تخبرنا ما هو وشم التسجيل؟

170
00:19:08,835 --> 00:19:13,169
‫حسن، نحن هنا في مكتب
‫تسجيل الأعضاء الوطني

171
00:19:13,544 --> 00:19:18,877
‫وضعنا تواً سياسة جديدة
‫لوشم الأعضاء الجديدة

172
00:19:19,585 --> 00:19:21,169
‫أو الأعضاء مجهولة السبب

173
00:19:21,377 --> 00:19:24,419
‫أي الأعضاء الجديدة
‫التي لا تعرف وظيفتها

174
00:19:25,085 --> 00:19:29,544
‫بحيث يمكن تسجيلها وتعقّبها

175
00:19:31,002 --> 00:19:31,919
‫ما نخشاه هو...

176
00:19:32,294 --> 00:19:34,502
‫أن بعضاً من هذه الأعضاء الجديدة

177
00:19:34,669 --> 00:19:37,085
‫ربما تؤسّس نفسها وراثياً

178
00:19:37,502 --> 00:19:41,377
‫بحيث يمكن نقلها
‫من الأهل إلى الأولاد

179
00:19:42,294 --> 00:19:47,335
‫الذين لن يعودوا حينها
‫بشراً بشكل دقيق

180
00:19:47,960 --> 00:19:49,835
‫على الأقل، بالمعنى التقليدي

181
00:19:51,044 --> 00:19:54,377
‫مفهومنا عن وشم التسجيل

182
00:19:54,460 --> 00:19:59,460
‫تم إلهامه بشكل كبير
‫من قبل فن أداء (سول تنسر)

183
00:20:00,544 --> 00:20:02,835
‫أنا آسفة جداً، لكن يُمنع التسجيل هنا

184
00:20:04,044 --> 00:20:04,919
‫صحيح، صحيح

185
00:20:05,169 --> 00:20:05,627
‫إنها على حق

186
00:20:05,794 --> 00:20:08,460
‫كنت أفكر أننا نستطيع استخدامه
‫من أجل أدائنا

187
00:20:09,502 --> 00:20:11,169
‫نحن نصوّر أكثر الأشياء حميميّة

188
00:20:11,460 --> 00:20:12,585
‫أنا آسفة، لكن هذا غير قانوني

189
00:20:13,127 --> 00:20:14,919
‫هذا القسم لا وجود له بعد

190
00:20:17,710 --> 00:20:19,502
‫صحيح، إن لم يكن موجوداً عندها

191
00:20:19,585 --> 00:20:22,835
‫أظن أنه من المستحيل
‫صنع تسجيل، آسف

192
00:20:24,294 --> 00:20:25,002
‫هذا مؤسف

193
00:20:36,252 --> 00:20:40,127
‫لا أظن أنه كان عليك دعوة هذين الغريبين
‫من مكتب التسجيل إلى عرضنا

194
00:20:41,794 --> 00:20:42,419
‫لم لا؟

195
00:20:43,669 --> 00:20:44,960
‫لم لا نجعلهما إلى جانبنا؟

196
00:20:46,169 --> 00:20:47,127
‫لا أثق بهما

197
00:20:48,002 --> 00:20:52,919
‫المرأة (تيملين)، إنها...
‫غريبة على خاص

198
00:20:55,085 --> 00:20:56,669
‫اعتقدت أنها جذّابة

199
00:20:57,210 --> 00:20:59,627
‫بطريقة بيروقراطيّة

200
00:21:05,252 --> 00:21:07,169
‫وصلت فنيّتا شركة (لايف فورم وير)

201
00:21:07,877 --> 00:21:09,377
‫يجب أن ترياك في سريرك

202
00:21:12,710 --> 00:21:14,669
‫أنا مستاء قليلاً بشأن الوشم

203
00:21:19,752 --> 00:21:20,710
‫إنه هائج

204
00:21:22,085 --> 00:21:23,002
‫هذا ما أسميه

205
00:21:23,419 --> 00:21:25,252
‫هذا تعبير تقنيّ؟

206
00:21:28,877 --> 00:21:31,502
‫إنه يسيطر على شكل...

207
00:21:32,794 --> 00:21:34,419
‫وهيئة العضو نفسه

208
00:21:35,710 --> 00:21:38,085
‫بمعنى ما، إنه يهيمن عليه

209
00:21:38,585 --> 00:21:39,585
‫يعيد تشكيله

210
00:21:39,919 --> 00:21:41,919
‫إنه ليس طفيليّاً فحسب

211
00:21:42,085 --> 00:21:44,127
‫رغم أنني أفترض أنه كذلك بمعنى ما

212
00:21:44,419 --> 00:21:48,794
‫يبدو أنه يأخذ المعنى من العضو

213
00:21:49,752 --> 00:21:53,877
‫يأخذ عملية المعنى... لنفسه

214
00:21:54,710 --> 00:21:55,544
‫إن صحّ التعبير

215
00:22:06,294 --> 00:22:07,960
‫من الأفضل أن تستلقي في سريرك

216
00:22:09,502 --> 00:22:10,960
‫اهدأ، اهدأ

217
00:22:12,127 --> 00:22:14,002
‫ستكون مرتاحاً ثانية قريباً

218
00:22:15,752 --> 00:22:18,877
‫(أوركيد بيد) هو أفضل خط
‫لتصنع الأسرّة لدينا

219
00:22:20,669 --> 00:22:24,544
‫بعد أن نصحّح سوء التراصف
‫الذي يسببه...

220
00:22:25,585 --> 00:22:27,169
‫عدم توازنك الهرموني

221
00:22:28,919 --> 00:22:29,835
‫ستطفو

222
00:22:32,002 --> 00:22:33,377
‫أليس هذا صحيحاً يا (بيرست)؟

223
00:22:36,294 --> 00:22:38,252
‫بلى، هذه الأشياء مضمونة تماماً

224
00:22:38,752 --> 00:22:40,627
‫يحب السرير جسدك يا سيّد (تنسر)

225
00:22:41,335 --> 00:22:44,835
‫إنه مرن جداً، منسجم جداً
‫مع كل حركة لمراكز ألمك

226
00:22:44,919 --> 00:22:46,585
‫إنه منظر جميل

227
00:22:48,752 --> 00:22:52,210
‫أرى أن لديك العديد من وحداتنا هنا
‫أليس كذلك؟

228
00:22:53,835 --> 00:22:56,419
‫سرير (أوركيد بيد)، كرسيّ (بريكفاستر)

229
00:22:56,460 --> 00:22:59,002
‫الذي سيحتاج إلى تعديل أيضاً غالباً

230
00:22:59,085 --> 00:23:00,210
‫نستطيع...

231
00:23:00,627 --> 00:23:03,002
‫تنزيل إحداثيّاتك على (أوركيد بيد)
‫إلى (بريكفاستر)

232
00:23:03,127 --> 00:23:04,877
‫وتعدّل قليلاً معايير (إيتوير)

233
00:23:04,919 --> 00:23:06,669
‫وسنكون قريبين جداً

234
00:23:14,127 --> 00:23:15,127
‫ربّاه!

235
00:23:17,919 --> 00:23:18,460
‫(راوتر)

236
00:23:19,460 --> 00:23:20,252
‫ما الأمر؟

237
00:23:23,127 --> 00:23:25,127
‫لدى السيد (تنسر) وحدة (سارك) هنا

238
00:23:32,710 --> 00:23:33,294
‫أجل

239
00:23:34,710 --> 00:23:35,669
‫هذا صحيح

240
00:23:51,002 --> 00:23:53,002
‫وحدة تشريح جثث (سارك)

241
00:23:53,210 --> 00:23:55,794
‫كانت واحدة من أفضل الوحدات
‫التي صنعناها، إنها رائعة

242
00:23:56,044 --> 00:23:56,960
‫إنها أسطورية

243
00:23:57,210 --> 00:23:59,294
‫- معقّدة جداً
‫- دقيقة جداً

244
00:24:01,252 --> 00:24:02,502
‫هل تعملان على واحدة من هذه؟

245
00:24:03,335 --> 00:24:05,085
‫توقفوا عن صنعها قبل زمننا

246
00:24:05,794 --> 00:24:07,627
‫لم أرَ واحدة حقيقية من قبل

247
00:24:08,960 --> 00:24:10,002
‫إنها أسطورية

248
00:24:10,752 --> 00:24:11,960
‫لماذا تستخدمها؟

249
00:24:12,752 --> 00:24:14,710
‫أنت لا تعمل في مجال الخزعات، صحيح؟

250
00:24:15,919 --> 00:24:17,169
‫إنها فرشاة رسومي

251
00:24:18,794 --> 00:24:21,294
‫"(سارك)"

252
00:25:06,294 --> 00:25:09,294
‫"الجسم هو الواقع"

253
00:25:09,669 --> 00:25:12,794
‫"الجسم هو الواقع"

254
00:27:28,919 --> 00:27:30,335
‫ربّاه! انظري إلى هذا الشيء

255
00:27:37,877 --> 00:27:39,544
‫لا، لا يمكنك ذلك

256
00:27:43,127 --> 00:27:44,419
‫ربّاه!

257
00:27:46,169 --> 00:27:47,919
‫ربّاه!

258
00:27:51,585 --> 00:27:53,210
‫إنه ليس صغيراً جداً

259
00:27:54,669 --> 00:27:55,960
‫بل هو كبير جداً في الواقع

260
00:27:57,627 --> 00:27:59,252
‫هل تمانع إن سألتك شيئاً خاصاً؟

261
00:28:01,419 --> 00:28:02,169
‫مرحباً

262
00:28:03,002 --> 00:28:04,044
‫لا، تفضّلي

263
00:28:09,210 --> 00:28:10,835
‫تلك الجراحة هي الجنس، أليس كذلك؟

264
00:28:12,169 --> 00:28:12,835
‫حقاً؟

265
00:28:14,585 --> 00:28:15,377
‫تعرف أنها كذلك

266
00:28:17,877 --> 00:28:19,127
‫الجراحة هي الجنس الجديد

267
00:28:22,377 --> 00:28:24,419
‫- هل يجب أن يكون هناك جنس جديد؟
‫- أجل

268
00:28:26,002 --> 00:28:27,085
‫أجل، آن الأوان لهذا

269
00:28:28,252 --> 00:28:29,877
‫عندما كنت أراقب (كابريس)
‫تفتح جسدك

270
00:28:31,752 --> 00:28:32,710
‫أردت...

271
00:28:36,294 --> 00:28:37,002
‫نعم؟

272
00:28:39,960 --> 00:28:41,210
‫أردتك أن تفتح جسدي

273
00:28:43,502 --> 00:28:44,419
‫حينها عرفت

274
00:28:55,085 --> 00:28:56,502
‫ما كان كل هذا؟

275
00:28:58,877 --> 00:29:00,627
‫مجرد وحي جديد

276
00:29:02,044 --> 00:29:04,210
‫الفنّ ينتصر مرة أخرى

277
00:29:09,169 --> 00:29:12,210
‫حاجاته الجسدية دقيقة
‫وهي تتغير باستمرار

278
00:29:12,919 --> 00:29:15,794
‫نشعر، (داني راوتر) وأنا

279
00:29:16,085 --> 00:29:19,085
‫أن حساب (تنسر) سيجبر كامل منظمتنا

280
00:29:19,169 --> 00:29:22,460
‫على الدخول إلى منطقة جديدة مبهجة

281
00:29:22,752 --> 00:29:26,877
‫(سول تنسر) هو فنان
‫من المشهد الداخلي

282
00:29:27,669 --> 00:29:30,835
‫إبداع الفن غالباً يترافق مع الألم

283
00:29:31,002 --> 00:29:33,627
‫والألم كما نعرف، يترافق دوماً مع النوم

284
00:29:34,210 --> 00:29:36,419
‫نحن في (لايف فورم وير) متخصّصون

285
00:29:37,002 --> 00:29:41,002
‫في التلاعب وتعديل ألم الفنانين

286
00:29:41,127 --> 00:29:42,085
‫وبالنسبة إلينا

287
00:29:42,627 --> 00:29:45,544
‫(سول تنسر) هو أعظم تحدّ

288
00:29:46,210 --> 00:29:51,085
‫حميم ومتعلق جداً بفنه وطبيعة ألمه

289
00:29:52,419 --> 00:29:55,460
‫نوم ليلة هانئة أمر يصعب تحديده

290
00:29:55,544 --> 00:29:57,919
‫عندما تكون فناناً وتسعى إلى الألم

291
00:31:01,294 --> 00:31:02,002
‫اجلسا

292
00:31:07,919 --> 00:31:08,960
‫أنا المحقق (كوب)

293
00:31:09,544 --> 00:31:11,002
‫أنا من وحدة الرذيلة الجديدة

294
00:31:12,335 --> 00:31:13,044
‫وأنتما؟

295
00:31:13,752 --> 00:31:14,252
‫(ويبيت)

296
00:31:14,627 --> 00:31:15,169
‫(تيملين)

297
00:31:15,960 --> 00:31:16,877
‫أجل، جيد

298
00:31:17,752 --> 00:31:21,502
‫هل تعاملتما مؤخراً
‫مع فنان الأداء (سول تنسر)؟

299
00:31:24,419 --> 00:31:25,335
‫أجل

300
00:31:27,710 --> 00:31:34,169
‫ولديكما ملفّ لكل الأعضاء الجديدة
‫التي ظهرت لديه وأزالها؟

301
00:31:38,419 --> 00:31:39,627
‫تبرّع بها لنا

302
00:31:41,502 --> 00:31:43,335
‫كان الأول في تولّي التسجيل

303
00:31:44,419 --> 00:31:47,169
‫والأرشفة لإبداعاته الداخلية

304
00:31:47,877 --> 00:31:50,752
‫نسميها "تصوير أعضاء (تنسر)"

305
00:31:51,544 --> 00:31:52,377
‫بالنسبة إليه، إنه أمر يتعلق بالفن

306
00:31:52,502 --> 00:31:55,044
‫فنان يريد سجلاً منظّماً لفنّه

307
00:31:58,085 --> 00:32:01,294
‫لكن بالنسبة إلينا، لقد حفّز وعياً للتدفق

308
00:32:01,502 --> 00:32:07,502
‫أهمية هذه الأورام العفوية
‫التي يختبرها العديد من الناس سراً

309
00:32:07,710 --> 00:32:12,585
‫لذا الآن، طلبنا تسجيلاً قانونياً لهذه الأورام

310
00:32:12,835 --> 00:32:14,627
‫تسجيل عضو جديد أصلي

311
00:32:15,085 --> 00:32:16,252
‫عضو (سول تنسر) الداخلي

312
00:32:16,377 --> 00:32:19,544
‫إنه مثل اكتشاف
‫فصيلة جديدة من الحيوانات

313
00:32:20,544 --> 00:32:23,085
‫حسن، بل مثل اكتشاف (بيكاسو) جديد

314
00:32:25,002 --> 00:32:28,002
‫كيف يمكن لنموّ ورميّ أن يُعتبر فناً؟

315
00:32:29,710 --> 00:32:33,544
‫أين التشكيل العاطفي، الفهم الفلسفي

316
00:32:34,044 --> 00:32:35,585
‫الذي هو أساسيّ للفنون كلها؟

317
00:32:40,794 --> 00:32:41,294
‫انظرا

318
00:32:44,127 --> 00:32:46,460
‫لدي كتلة على بطني

319
00:32:49,335 --> 00:32:50,044
‫أتريانها؟

320
00:32:52,294 --> 00:32:53,085
‫(بيكاسو)؟

321
00:32:54,002 --> 00:32:54,835
‫(دوشامب)؟

322
00:32:56,002 --> 00:32:57,377
‫ربما (فرانسيس بيكون)؟

323
00:32:59,127 --> 00:33:00,210
‫هل أنا فنّان؟

324
00:33:07,335 --> 00:33:10,085
‫إنه يأخذ التمرّد من جسده الخاص
‫ويحكم السيطرة عليه

325
00:33:11,627 --> 00:33:14,252
‫يشكّله، يصنع وشماً له، يعرضه

326
00:33:15,710 --> 00:33:16,669
‫يبدع مسرحاً منه

327
00:33:17,544 --> 00:33:20,044
‫له معنى، معنى قوي جداً

328
00:33:20,252 --> 00:33:22,960
‫و...كثير من الناس يتجاوبون معه

329
00:33:24,085 --> 00:33:24,835
‫أجل

330
00:33:26,127 --> 00:33:27,002
‫يرسم وشماً له؟

331
00:33:28,794 --> 00:33:29,627
‫هاك

332
00:33:34,169 --> 00:33:34,794
‫أترى؟

333
00:33:35,877 --> 00:33:39,127
‫منذ البداية، بعد أن التقى (كابريس)

334
00:33:40,377 --> 00:33:44,627
‫كل أعضائه الجديدة تم وشمها
‫بينما كانت لا تزال داخل جسده

335
00:33:45,585 --> 00:33:46,752
‫هل (كابريس) عشيقته؟

336
00:33:47,419 --> 00:33:49,044
‫(كابريس) شريكته في الأداء

337
00:33:50,335 --> 00:33:51,585
‫إنها من تجري الوشم

338
00:33:52,502 --> 00:33:53,294
‫والجراحة

339
00:34:05,919 --> 00:34:08,127
‫يبدو له كأن (كابريس) هي الفنانة

340
00:34:09,085 --> 00:34:11,294
‫(تنسر) مجرد متبرّع أعضاء مجيد

341
00:34:14,794 --> 00:34:17,669
‫حسن، هناك الأداءات

342
00:34:18,460 --> 00:34:21,002
‫وهناك مسألة الإرادة

343
00:34:25,502 --> 00:34:26,085
‫الإرادة؟

344
00:34:26,669 --> 00:34:27,252
‫أجل

345
00:34:28,752 --> 00:34:32,252
‫نحن نظن، أنه على مستوى معيّن
‫ربما مستوى تحت الوعي

346
00:34:32,335 --> 00:34:36,210
‫(سول تنسر) يدفع
‫هذه الأعضاء الجديدة لتنمو

347
00:34:37,752 --> 00:34:38,335
‫لذا...

348
00:34:43,419 --> 00:34:46,377
‫عليك حقاً أن تفحص
‫هذه الكتلة على بطنك

349
00:35:07,252 --> 00:35:07,877
‫(سول)؟

350
00:35:09,210 --> 00:35:11,585
‫عزيزي (سول)، هل يمكنك الاستيقاظ؟

351
00:35:15,252 --> 00:35:17,335
‫يقول سريرك إنك تعمل
‫على شيء جديد

352
00:35:18,335 --> 00:35:19,294
‫هل يمكن أن يكون هذا صحيحاً؟

353
00:35:20,627 --> 00:35:21,460
‫بهذه السرعة؟

354
00:35:22,794 --> 00:35:24,877
‫السرير هادئ جداً

355
00:35:27,085 --> 00:35:29,002
‫السرير لا يخطئ أبداً

356
00:35:32,877 --> 00:35:35,752
‫اسألي أصدقاءنا في (لايف فورم وير)

357
00:35:38,794 --> 00:35:40,752
‫هل هذا شيء يجب أن نقلق بشأنه؟

358
00:35:42,544 --> 00:35:45,044
‫يبدو أن الزمن بين ظهور الأورام يقصر

359
00:35:45,835 --> 00:35:48,002
‫أشعر بإبداع كبير

360
00:35:49,169 --> 00:35:50,127
‫على ما أظن ذلك

361
00:35:53,835 --> 00:35:56,544
‫علينا فقط أن نبدأ بالقطع أسرع

362
00:36:04,169 --> 00:36:07,210
‫حان الوقت للتوقف عن الرؤية

363
00:36:11,919 --> 00:36:15,210
‫حان الوقت للتوقف عن الكلام

364
00:36:19,627 --> 00:36:22,294
‫حان الوقت للاستماع

365
00:37:20,377 --> 00:37:21,752
‫لا تعجبني الآذان

366
00:37:26,127 --> 00:37:26,835
‫ماذا؟

367
00:37:27,544 --> 00:37:28,460
‫الآذان

368
00:37:29,669 --> 00:37:34,627
‫إنها ظريفة، إنها ملفتة للنظر
‫لكن ألف أذن ليس تصميماً جيداً

369
00:37:36,002 --> 00:37:37,085
‫صوت محيطي؟

370
00:37:38,585 --> 00:37:40,544
‫الآذان الإضافية لا تعمل حتى

371
00:37:40,752 --> 00:37:42,085
‫إنها للعرض فقط

372
00:37:43,585 --> 00:37:44,377
‫وما أدراك؟

373
00:37:44,794 --> 00:37:46,252
‫أنا (أدريين بيرسو)

374
00:37:47,169 --> 00:37:49,919
‫أنا منسّقة علم الأشكال الحيوية
‫لشركة (كلينيك)

375
00:37:52,710 --> 00:37:53,585
‫لا تخبره أنني قلت هذا

376
00:37:53,710 --> 00:37:57,210
‫لكنه يجيد الرقص
‫أكثر من الفن التصوري

377
00:38:00,919 --> 00:38:03,085
‫هل تعمل على أي شيء جديد
‫يا سيد (تنسر)؟

378
00:38:04,169 --> 00:38:06,710
‫لا أعرف حقاً
‫متى أعمل على شيء جديد

379
00:38:08,419 --> 00:38:10,127
‫لا يبدو أنه قراري

380
00:38:11,377 --> 00:38:12,377
‫ماذا لو كان كذلك؟

381
00:38:15,210 --> 00:38:16,002
‫إن كان كذلك؟

382
00:38:16,960 --> 00:38:19,627
‫إبداع الجمال الداخلي
‫لا يمكن أن يكون حادثاً

383
00:38:20,460 --> 00:38:22,794
‫سامحني على الاقتباس منك
‫ومن عرضك

384
00:38:26,294 --> 00:38:28,002
‫هل سمعت بالدكتور (ناساتير)؟

385
00:38:29,502 --> 00:38:30,210
‫لا

386
00:38:34,044 --> 00:38:35,210
‫يجب أن تزوره

387
00:38:37,252 --> 00:38:40,335
‫الجمال الداخلي هو اختصاصه
‫كما هو اختصاصك

388
00:38:45,960 --> 00:38:47,419
‫لقد حجزت لك موعداً

389
00:38:48,002 --> 00:38:49,585
‫اذهب إلى العنوان المكتوب هنا

390
00:38:52,877 --> 00:38:54,919
‫استشارة بشأن مشكلة طبية؟

391
00:38:55,335 --> 00:38:58,210
‫استشارة بشأن مشكلة سياسية

392
00:39:30,710 --> 00:39:31,960
‫لدي فكرة من أجلك

393
00:39:33,460 --> 00:39:35,002
‫- حقاً؟
‫- أجل، أجل

394
00:39:36,252 --> 00:39:39,044
‫أتى إلي عندما رأيتك تستخدم
‫وحدة (سارك) كجزء من عرضك

395
00:39:39,919 --> 00:39:42,960
‫كانت (سارك) أصلاً وحدة خزع
‫هل كنت تعرف هذا؟

396
00:39:43,544 --> 00:39:44,419
‫كنت أعرف هذا

397
00:39:46,044 --> 00:39:48,252
‫هل فكرت مرة بشأن استخدامها
‫من أجل تشريح جثة حقيقية؟

398
00:39:49,085 --> 00:39:50,002
‫كجزء من عرضك؟

399
00:39:51,919 --> 00:39:54,252
‫- أقوم بتشريح؟
‫- على جثة

400
00:39:55,335 --> 00:39:57,627
‫لدي جثّة من أجلك
‫إنها جثة خاصة جداً

401
00:39:59,544 --> 00:40:01,585
‫يمكنك القيام بتشريح جثة حية
‫على جسد ميت

402
00:40:02,294 --> 00:40:04,960
‫وستكون هناك مفاجآت
‫أستطيع ضمان عدة مفاجآت

403
00:40:05,335 --> 00:40:07,294
‫عن أي جثة تتكلم؟

404
00:40:08,002 --> 00:40:08,752
‫ابني

405
00:40:09,502 --> 00:40:10,502
‫عمره 8 سنوات

406
00:40:13,835 --> 00:40:14,835
‫لماذا هو جثة؟

407
00:40:15,127 --> 00:40:16,919
‫قتلته أمه، ألن يكون هذا...

408
00:40:17,460 --> 00:40:19,502
‫مادة خاماً جيدة من أجل أدائك؟

409
00:40:23,544 --> 00:40:25,460
‫لديك جثة ابنك؟

410
00:40:27,002 --> 00:40:28,919
‫أجل، بالطبع لدي جثة ابني
‫إنه ابني

411
00:40:31,502 --> 00:40:32,002
‫عجباً!

412
00:40:32,502 --> 00:40:33,294
‫أجل، أعلم

413
00:40:35,210 --> 00:40:36,544
‫أقصد، إلى أي حد أنت جذري؟

414
00:40:38,835 --> 00:40:40,210
‫هل تخشى القليل من العاطفة؟

415
00:40:42,752 --> 00:40:43,794
‫أخشى كل شيء

416
00:40:56,752 --> 00:41:01,585
‫مشكلة الحنجرة قوية جداً اليوم

417
00:41:02,877 --> 00:41:03,960
‫لا أستطيع فتحها

418
00:41:05,210 --> 00:41:06,127
‫ما الذي يحدث؟

419
00:41:10,127 --> 00:41:11,002
‫لست متأكداً

420
00:41:13,919 --> 00:41:15,585
‫خرجت لوقت طويل جداً البارحة

421
00:41:16,085 --> 00:41:16,835
‫أجل

422
00:41:18,335 --> 00:41:20,002
‫السبب ليس حساسيتي

423
00:41:20,794 --> 00:41:21,752
‫في الواقع...

424
00:41:23,502 --> 00:41:24,460
‫إنها لا تزعجني

425
00:41:26,044 --> 00:41:26,919
‫هذا غريب

426
00:41:27,502 --> 00:41:28,752
‫هل تشعر بالانزعاج؟

427
00:41:30,044 --> 00:41:32,460
‫لا، إنه امتلاء قهري

428
00:41:34,294 --> 00:41:35,919
‫ليس شعوراً سيئاً بالكامل

429
00:41:36,669 --> 00:41:38,002
‫على الأقل ليس...

430
00:41:39,127 --> 00:41:40,294
‫غير شائق

431
00:41:43,294 --> 00:41:44,919
‫ذهبت لأرى (كلينيك)

432
00:41:46,252 --> 00:41:47,127
‫كيف كان الأمر؟

433
00:41:49,044 --> 00:41:49,710
‫كالعادة

434
00:41:53,419 --> 00:41:54,335
‫كان المكان مكتظّاً

435
00:41:55,419 --> 00:41:56,085
‫شعرت بالغيرة؟

436
00:41:57,544 --> 00:41:58,419
‫بالطبع

437
00:41:59,585 --> 00:42:00,460
‫لكن ليس هذا هو السبب

438
00:42:01,669 --> 00:42:02,877
‫التقيت رجلاً...

439
00:42:05,794 --> 00:42:06,585
‫في الشارع

440
00:42:07,127 --> 00:42:08,335
‫كانت لديه فكرة...

441
00:42:09,544 --> 00:42:10,419
‫من أجل العرض

442
00:42:20,252 --> 00:42:22,752
‫إذا، أنا جثّة الصبي

443
00:42:24,419 --> 00:42:26,044
‫علينا أن نعدّل وحدة الـ(سارك)

444
00:42:27,752 --> 00:42:30,044
‫ونعيدها إلى وحدة تشريح جثث

445
00:42:33,044 --> 00:42:34,419
‫لا أعرف ماذا يقول القانون

446
00:42:35,210 --> 00:42:38,210
‫بالنسبة إلى العروض المهينة
‫للرفات البشرية

447
00:42:40,960 --> 00:42:43,669
‫يجب أن نكون فظيعين
‫كي نجعل الأمر يستحق العناء

448
00:42:46,002 --> 00:42:47,044
‫يجب أن ندخل عميقاً في الجسم

449
00:42:59,627 --> 00:43:01,794
‫لست متأكداً كيف سنلعب
‫زاوية الجمال الداخلي

450
00:43:02,585 --> 00:43:05,252
‫هذا الرجل المدعوّ (دوتريس)
‫قال إنه ستكون هناك مفاجآت

451
00:43:08,294 --> 00:43:08,877
‫آسف

452
00:43:09,460 --> 00:43:11,002
‫كانت تلك الآلة تتحدث

453
00:43:11,877 --> 00:43:13,377
‫كنت أنت تتحدث

454
00:43:15,627 --> 00:43:16,335
‫تابع

455
00:43:19,669 --> 00:43:20,252
‫حقاً؟

456
00:43:21,710 --> 00:43:24,419
‫الأمور بخير حتى الآن

457
00:43:46,835 --> 00:43:49,044
‫يمكنك أن تكوني في الداخل
‫من أجل العرض التالي

458
00:43:50,460 --> 00:43:51,002
‫ربما

459
00:43:53,960 --> 00:43:57,210
‫لكن ربما... هذا من أجلنا فقط

460
00:45:16,002 --> 00:45:16,960
‫بم تشعر؟

461
00:45:18,502 --> 00:45:19,294
‫ماذا تقصد؟

462
00:45:21,335 --> 00:45:23,210
‫هل لديك أي شيء
‫يتحضّر في الداخل؟

463
00:45:25,669 --> 00:45:27,794
‫مخيّلتك تعمل أكثر من اللازم

464
00:45:29,919 --> 00:45:31,419
‫يجب أن أرى ملفك

465
00:45:31,794 --> 00:45:33,044
‫أنت غزير الإنتاج بشدة

466
00:45:33,794 --> 00:45:34,960
‫لم أكن أعلم هذا

467
00:45:35,669 --> 00:45:37,210
‫لا بد أن هذا منهك

468
00:45:37,960 --> 00:45:39,210
‫أستطيع العيش من دونه

469
00:45:39,794 --> 00:45:41,419
‫اسمع، اشرح لي

470
00:45:42,044 --> 00:45:44,460
‫لماذا يعمل (سول تنسر) خفية؟

471
00:45:44,752 --> 00:45:48,085
‫أقصد، يبدو أنك متعمّق جداً
‫في موضوع فن الجسم

472
00:45:52,044 --> 00:45:54,960
‫ما أقوله بفن الجسم

473
00:45:55,877 --> 00:45:58,127
‫هو أنني لا أحب
‫ما يحدث بهذا الجسم

474
00:45:59,294 --> 00:46:01,502
‫بشكل خاص، ما يحدث في جسمي

475
00:46:02,085 --> 00:46:03,502
‫ولهذا أستمر بتقطيعه

476
00:46:03,877 --> 00:46:05,127
‫شريكتك (كابريس)

477
00:46:06,460 --> 00:46:09,085
‫لا تعلم بهذا؟
‫بخصوص ما يحدث في الخفاء؟

478
00:46:11,210 --> 00:46:11,877
‫بلى

479
00:46:12,335 --> 00:46:14,002
‫- بالكامل؟
‫- أجل

480
00:46:17,294 --> 00:46:19,127
‫لا تستطيع قراءة داخلك؟

481
00:46:19,877 --> 00:46:23,002
‫ليست هناك أي آثار
‫تقول إنك مخبر سري؟

482
00:46:24,044 --> 00:46:26,002
‫مخيّلتك واسعة حقاً

483
00:46:28,585 --> 00:46:29,877
‫ماذا لديك من أجلي؟

484
00:46:42,335 --> 00:46:43,710
‫الدكتور (ناساتير)

485
00:46:44,210 --> 00:46:45,502
‫جراحة تجميلية

486
00:46:47,044 --> 00:46:49,710
‫تواصل معي أحدهم في عرض (كلينيك)

487
00:46:51,002 --> 00:46:52,502
‫سمعت أنه كان عرضاً جيداً

488
00:46:53,544 --> 00:46:55,419
‫مزعج جداً، عدة آذان

489
00:46:56,127 --> 00:46:56,752
‫عجباً!

490
00:46:57,335 --> 00:46:58,169
‫لا بد أنه جيد

491
00:46:59,460 --> 00:47:00,335
‫كان لا بأس به

492
00:47:00,919 --> 00:47:02,794
‫إن كنت تحب دعاية الهروب

493
00:47:03,585 --> 00:47:09,002
‫هذا الشخص تحدث إلي
‫بشأن رؤيتي عن الجمال الداخلي

494
00:47:09,377 --> 00:47:11,419
‫قال إن علي أن أستشير طبيباً

495
00:47:12,919 --> 00:47:14,002
‫الدكتور (ناساتير)

496
00:47:16,044 --> 00:47:17,002
‫الجمال الداخلي إذاً؟

497
00:47:17,585 --> 00:47:18,752
‫هذا هو مجال اختصاصك

498
00:47:19,585 --> 00:47:21,419
‫أظن أن هذا هو السبب
‫في أنها كانت تتحدث إلي

499
00:47:23,460 --> 00:47:24,877
‫حسن، جيد

500
00:47:26,585 --> 00:47:27,419
‫تابعها

501
00:47:28,502 --> 00:47:29,835
‫اعرف ماذا تعني

502
00:47:31,835 --> 00:47:32,585
‫ماذا أيضاً؟

503
00:47:35,335 --> 00:47:38,085
‫لماذا تسمى وحدة جريمة الجسد
‫خاصتكم بوحدة الرذيلة الجديدة؟

504
00:47:38,544 --> 00:47:39,794
‫لا أفهم سبب استخدام تسمية "الرذيلة"

505
00:47:40,085 --> 00:47:42,919
‫شخص في المكتب
‫اعتقد أنها أكثر إثارة من...

506
00:47:43,419 --> 00:47:45,127
‫الاختلال التطويري

507
00:47:46,169 --> 00:47:48,002
‫أكثر إثارة تعني تمويلاً أسهل

508
00:47:49,502 --> 00:47:50,294
‫هل هناك شيء آخر؟

509
00:47:50,835 --> 00:47:51,419
‫أجل

510
00:47:52,044 --> 00:47:55,002
‫لديكم امرأة تسمى (جونا دوتريس)
‫في (ميترو بن)

511
00:47:58,585 --> 00:47:59,252
‫حقاً؟

512
00:48:01,502 --> 00:48:02,627
‫إنها في قسم الرذيلة الجديدة؟

513
00:48:04,085 --> 00:48:07,002
‫غالباً في جرائم القتل القديمة
‫إنها سجينة بتهمة القتل

514
00:48:07,877 --> 00:48:09,002
‫قتلت ابنها

515
00:48:12,419 --> 00:48:13,002
‫أجل

516
00:48:15,460 --> 00:48:16,002
‫إذاً؟

517
00:48:17,794 --> 00:48:19,044
‫أحتاج إلى التحدث إليها

518
00:48:21,585 --> 00:48:24,252
‫"ورشة تصليح أجسام
‫(راوتر) و(بيرست)"

519
00:48:24,669 --> 00:48:28,127
‫"شركة (لايف فورم وير)"

520
00:48:28,960 --> 00:48:32,377
‫كانت وحدة (سارك) أصلاً
‫تابوتاً حجرياً للأطباء الشرعيين

521
00:48:32,960 --> 00:48:35,169
‫عندما لم تعد رائجة في الطب

522
00:48:35,252 --> 00:48:38,502
‫اتخذت حياة جديدة كمعدّات للفنانين

523
00:48:39,252 --> 00:48:42,877
‫سمعت أن بعضاً من أجهزة (سارك)
‫التي عُدّلت من أجل جراحة الأداء

524
00:48:42,960 --> 00:48:45,335
‫تعرضت لتفكيك وحشي حقاً

525
00:48:45,419 --> 00:48:48,960
‫لكن هذه تم تحويلها من قبل شخص
‫لديه لمسة رقيقة جداً

526
00:48:49,460 --> 00:48:50,835
‫إنها في حالة جميلة

527
00:48:59,919 --> 00:49:00,960
‫أين شريكك؟

528
00:49:01,877 --> 00:49:03,835
‫يحب (سول) أن أقوم بعمل التقني

529
00:49:04,627 --> 00:49:06,169
‫فهذا يبقيني على صلة مع جذوري

530
00:49:08,669 --> 00:49:09,752
‫ما الذي حدث له؟

531
00:49:10,960 --> 00:49:12,210
‫موضوع نموّ الجسم

532
00:49:13,294 --> 00:49:14,252
‫هل هناك اسم له؟

533
00:49:16,002 --> 00:49:18,335
‫متلازمة التطوّر المتسارع

534
00:49:20,002 --> 00:49:23,710
‫يصبح جسمك مبدعاً جداً
‫ويعطيك الكثير من الأشياء

535
00:49:25,210 --> 00:49:27,835
‫أظن أنه يريد أن يعرف
‫ما سيبقى للجيل التالي

536
00:49:28,210 --> 00:49:29,419
‫أجل، لكن...

537
00:49:29,919 --> 00:49:33,002
‫(تنسر) لا يترك أي شيء يبقى
‫أليس كذلك؟ أقصد...

538
00:49:34,169 --> 00:49:36,502
‫ليس إن كان يتخلص
‫من كل شيء

539
00:49:36,877 --> 00:49:38,710
‫قطع الجسم المطوّرة الجديدة؟

540
00:49:39,919 --> 00:49:41,002
‫هذا مرضي

541
00:49:41,460 --> 00:49:44,460
‫إنه ليس صحيّاً، إنه انهيار للجسم

542
00:49:45,752 --> 00:49:47,794
‫المتعضية تحتاج إلى تنظيم

543
00:49:48,169 --> 00:49:50,085
‫وإلا فهو مجرد سرطان مصمّم

544
00:49:52,044 --> 00:49:53,002
‫(كابريس)

545
00:49:54,710 --> 00:49:55,544
‫انظري إلينا

546
00:49:59,460 --> 00:50:00,585
‫ما رأيك؟

547
00:50:01,127 --> 00:50:03,710
‫هل لدينا مستقبل في الأداء؟

548
00:50:05,460 --> 00:50:06,419
‫بالتأكيد

549
00:50:49,502 --> 00:50:50,835
‫(سول تنسر)

550
00:50:52,835 --> 00:50:53,585
‫ادخل

551
00:51:01,835 --> 00:51:04,585
‫هذا شائق جداً

552
00:51:05,502 --> 00:51:06,169
‫حقاً؟

553
00:51:06,627 --> 00:51:10,085
‫رؤيتك هنا تشبه صاعقة مفاجئة

554
00:51:10,169 --> 00:51:13,127
‫إنها تضربك بقوة كبيرة
‫وبشكل مقنع جداً

555
00:51:14,002 --> 00:51:15,169
‫دعني آخذ معطفك

556
00:51:16,294 --> 00:51:18,419
‫أفضل ألا أنزعه

557
00:51:19,877 --> 00:51:20,835
‫أشعر بالبرد

558
00:51:22,127 --> 00:51:23,502
‫إن لم تمانع التلوث

559
00:51:24,294 --> 00:51:26,919
‫أرجوك، اقفز إلى هناك واكشف بطنك

560
00:51:38,502 --> 00:51:40,335
‫أخبرني عن الصاعقة

561
00:51:41,002 --> 00:51:43,877
‫(سول تنسر) والجمال الداخلي

562
00:51:45,127 --> 00:51:47,502
‫إنه تزاوج مقدّر من السماء

563
00:51:48,669 --> 00:51:50,044
‫الجمال الداخلي

564
00:51:56,085 --> 00:52:00,752
‫أعرض أن أركّب الجهاز هنا

565
00:52:01,294 --> 00:52:03,502
‫هذا سيعطيك المدخل الأقصى

566
00:52:09,377 --> 00:52:10,419
‫مدخل إلى ماذا؟

567
00:52:11,669 --> 00:52:14,335
‫أعتقد أنني هنا
‫لأناقش مشكلتي السياسية

568
00:52:16,044 --> 00:52:17,419
‫لم أكن أعلم أن لديك واحدة

569
00:52:18,044 --> 00:52:19,252
‫لم أكن أعلم أيضاً

570
00:52:19,877 --> 00:52:22,377
‫لكن (أدريين بيرسو) تظن أن لدي

571
00:52:23,294 --> 00:52:24,044
‫(أدريين)

572
00:52:24,377 --> 00:52:26,002
‫إنها درامية جداً

573
00:52:26,669 --> 00:52:27,294
‫اسمع

574
00:52:27,960 --> 00:52:30,169
‫أنا مجرّد ميكانيكي

575
00:52:30,752 --> 00:52:33,002
‫أنا أركّب الأبواب والنوافذ إلى المستقبل

576
00:52:33,794 --> 00:52:36,752
‫السياسة ستأتي قريباً
‫عندما تصبح مسجّلاً

577
00:52:37,877 --> 00:52:38,710
‫مسجّلاً؟

578
00:52:40,752 --> 00:52:41,335
‫لماذا؟

579
00:52:42,752 --> 00:52:44,127
‫إنه لا يعرف حتى

580
00:52:45,544 --> 00:52:47,210
‫من أجل مسابقة الجمال الداخلي

581
00:52:48,002 --> 00:52:49,794
‫أنا واثق أنك ستكون منافساً

582
00:53:02,544 --> 00:53:03,085
‫مرحباً

583
00:53:03,669 --> 00:53:04,294
‫مرحباً

584
00:53:05,002 --> 00:53:06,335
‫كيف تسير أمور وحدة (سارك)؟

585
00:53:06,794 --> 00:53:09,169
‫صديقتانا في (لايف فورم وير) في غاية...

586
00:53:11,544 --> 00:53:12,585
‫كيف أقولها؟

587
00:53:14,210 --> 00:53:15,294
‫عابثتان جداً

588
00:53:20,544 --> 00:53:21,835
‫هل هذا أمر جيد؟

589
00:53:23,835 --> 00:53:26,419
‫تحبانها حتى الموت، تلك الآلة

590
00:53:27,210 --> 00:53:29,252
‫لعابهما يسيل عليها حرفياً

591
00:53:31,419 --> 00:53:32,419
‫لن تؤذياها

592
00:53:44,752 --> 00:53:45,252
‫مذهل

593
00:53:47,002 --> 00:53:47,835
‫وما هذا؟

594
00:53:48,752 --> 00:53:49,877
‫جرحت نفسك أثناء الحلاقة؟

595
00:53:53,419 --> 00:53:57,294
‫يبدو أنني مشارك
‫في مسابقة الجمال الداخلي

596
00:53:57,835 --> 00:53:58,960
‫الأمر سري جداً

597
00:53:59,460 --> 00:54:00,877
‫ربما لا يكون قانونياً تماماً

598
00:54:01,544 --> 00:54:03,294
‫يا للأشياء التي تأتي بها!

599
00:54:04,960 --> 00:54:08,085
‫أنا أدخل في فئة أفضل عضو أصلي

600
00:54:08,585 --> 00:54:10,335
‫من دون وظيفة معروفة

601
00:54:12,669 --> 00:54:16,835
‫هذا أشبه بمعطف مطري
‫لكاشفي الأعضاء الداخلية

602
00:54:18,419 --> 00:54:21,419
‫عجباً! عالم جديد ينفتح

603
00:54:23,919 --> 00:54:24,710
‫انتظر دقيقة

604
00:54:25,419 --> 00:54:28,252
‫هل تم عدّنا قديمي الطراز؟

605
00:54:28,710 --> 00:54:30,252
‫لا، بالطبع لا

606
00:54:30,919 --> 00:54:32,335
‫إنه مجرد أمر وظيفي

607
00:54:34,252 --> 00:54:35,252
‫إنه زمام محكم

608
00:54:35,585 --> 00:54:37,335
‫إنه ليس فناً، إنه ليس حسياً

609
00:54:40,127 --> 00:54:43,752
‫وأيضاً، تذكري ما قالته
‫صديقتنا من مكتب التسجيل:

610
00:54:44,960 --> 00:54:47,085
‫الجنس هو جراحة

611
00:54:48,210 --> 00:54:50,252
‫لا يمكن للزمام أن يحلّ مكان (سارك)

612
00:54:51,710 --> 00:54:55,794
‫أظن أنها قالت
‫"الجراحة هي الجنس الجديد"

613
00:55:03,294 --> 00:55:04,044
‫وأيضاً...

614
00:55:10,044 --> 00:55:11,127
‫للزمامات...

615
00:55:12,419 --> 00:55:15,419
‫جاذبيّتها الجنسية الخاصة

616
00:55:31,210 --> 00:55:34,335
‫انتبهي، لا تريقي الدم

617
00:55:45,169 --> 00:55:46,002
‫أجل

618
00:55:47,419 --> 00:55:48,210
‫أجل

619
00:55:54,877 --> 00:55:57,919
‫أكل سلّة قمامة بلاستيكية
‫ماذا كنت ستفعل؟

620
00:55:59,919 --> 00:56:01,002
‫ما كنت سأقتله

621
00:56:02,127 --> 00:56:03,669
‫طفل صغير، ابني أنا

622
00:56:04,002 --> 00:56:05,460
‫لكنه لم يكن ابنك أنت

623
00:56:05,835 --> 00:56:07,419
‫لم يكن حتى طفلاً صغيراً

624
00:56:08,585 --> 00:56:09,460
‫ماذا كان؟

625
00:56:10,252 --> 00:56:11,335
‫مخلوقاً

626
00:56:12,335 --> 00:56:13,294
‫شيئاً

627
00:56:14,252 --> 00:56:16,252
‫شيئاً اخترعه زوجي ليعذّبني

628
00:56:16,502 --> 00:56:19,794
‫شيئاً يمكنه أن يأكل
‫سلة قمامة بلاستيكية

629
00:56:19,960 --> 00:56:21,044
‫يأكلها ويستمتع بها

630
00:56:21,210 --> 00:56:24,169
‫ولا يأكل شيئاً سوى البلاستيك
‫والأشياء الصنعية الغريبة

631
00:56:29,044 --> 00:56:31,294
‫كان يأخذ تلك الساعة
‫ويأكلها على الغداء

632
00:56:33,210 --> 00:56:34,585
‫كان يستطيع هضم البلاستيك؟

633
00:56:35,127 --> 00:56:39,335
‫كان لديه لعاب أبيض سميك غريب

634
00:56:39,835 --> 00:56:41,960
‫يريقه أحياناً على كل شيء

635
00:56:42,544 --> 00:56:44,669
‫كان أشبه بالحمض

636
00:56:45,127 --> 00:56:49,002
‫إنه يحل أي شيء بلاستيكي
‫ويلسعك إن وصل إلى بشرتك

637
00:56:49,877 --> 00:56:52,544
‫لكن الأمر لم يزعجه...
‫ذلك السحلية

638
00:56:55,127 --> 00:56:57,960
‫زوجك هو (لانغ دوتريس)

639
00:56:58,377 --> 00:57:00,919
‫كان، كان زوجي
‫لقد تبرّأت منه، تباً له!

640
00:57:02,002 --> 00:57:03,377
‫اخترع ابنك؟

641
00:57:05,002 --> 00:57:05,627
‫أجل

642
00:57:06,252 --> 00:57:07,460
‫هكذا أفكر بالأمر

643
00:57:08,085 --> 00:57:09,752
‫وهناك أمر آخر أفكر به

644
00:57:10,169 --> 00:57:13,085
‫فكرة أن هذه الدودة اللزجة
‫تنمو في داخلي

645
00:57:13,419 --> 00:57:14,752
‫لا تزال تجعلني أشعر بالغثيان

646
00:57:16,585 --> 00:57:19,044
‫أخبرتني الشرطة
‫أنهم لم يجدوا ابنك (بريكين)

647
00:57:19,502 --> 00:57:21,752
‫لدي شعور أنهم لا يظنون
‫أنك قتلته حقاً

648
00:57:23,919 --> 00:57:26,752
‫أنا أعترف وهم لا يصدقونني

649
00:57:28,169 --> 00:57:29,335
‫الجريمة المثالية

650
00:57:32,002 --> 00:57:32,877
‫اعترفت؟

651
00:57:34,002 --> 00:57:34,544
‫أجل

652
00:57:35,085 --> 00:57:35,919
‫لماذا؟

653
00:57:37,835 --> 00:57:38,919
‫أنا مذنبة

654
00:57:46,002 --> 00:57:46,835
‫أين الجثة؟

655
00:57:47,585 --> 00:57:49,502
‫إنها مع (لانغ)
‫ما لم يكن قد تخلص منها

656
00:57:50,002 --> 00:57:50,835
‫كيف حصل عليها؟

657
00:57:54,252 --> 00:57:55,710
‫أنا تركته يأخذها

658
00:57:56,627 --> 00:57:58,252
‫هدية طلاقي الصغيرة

659
00:58:02,419 --> 00:58:04,044
‫ماذا سيفعل (لانغ) بالجثة؟

660
00:58:04,502 --> 00:58:06,710
‫ربما هو وأصدقاؤه
‫آكلو لحوم البشر سيأكلونها

661
00:58:06,794 --> 00:58:08,210
‫من يعلم؟ من يهتم؟

662
00:58:08,710 --> 00:58:10,085
‫أصدقاؤه آكلو لحوم بشر؟

663
00:58:13,669 --> 00:58:14,919
‫إن كنت دمية (باربي)

664
00:58:15,669 --> 00:58:17,002
‫فهم آكلو لحوم بشر

665
00:58:18,294 --> 00:58:21,669
‫إن وجدت الشرطة جثة (بريكين)
‫وأجرت تشريحاً

666
00:58:22,960 --> 00:58:24,502
‫ماذا تظنين أنهم سيجدون داخلها؟

667
00:58:28,169 --> 00:58:29,210
‫الفضاء الخارجي

668
00:58:51,627 --> 00:58:52,544
‫- (تار)
‫- (لانغ)

669
00:58:53,127 --> 00:58:54,002
‫الجميع هنا

670
00:58:55,252 --> 00:58:55,919
‫جيد

671
00:59:03,419 --> 00:59:05,294
‫خطوط مؤننا تعمل ثانية

672
00:59:06,335 --> 00:59:07,460
‫لذا نحن في وضع جيد جداً

673
00:59:07,835 --> 00:59:10,085
‫سيعود الإنتاج قريباً إلى الحد الأقصى

674
00:59:21,085 --> 00:59:22,669
‫(تار)، إن اضطررنا إلى نقل التجمّع

675
00:59:22,752 --> 00:59:25,502
‫أقصد العملية كلها
‫خط التجميع، كل شيء...

676
00:59:26,002 --> 00:59:26,752
‫اجلس

677
00:59:27,335 --> 00:59:28,502
‫ما هي السرعة التي يمكن تحقيقها؟

678
00:59:28,835 --> 00:59:29,835
‫أنت تتوقع مشاكل؟

679
00:59:32,252 --> 00:59:34,252
‫سأقوم بتشريح جثة (بريكين)

680
00:59:38,002 --> 00:59:40,335
‫أخيراً، ما نفعله سيكون علنياً جداً

681
00:59:40,752 --> 00:59:41,877
‫وسيتردّد صداه

682
01:01:00,210 --> 01:01:01,669
‫أين السيد (تنسر)؟

683
01:01:03,377 --> 01:01:04,627
‫إنه يجري بعض الأبحاث

684
01:01:05,919 --> 01:01:07,835
‫أين صديقتك (تيملين)؟

685
01:01:08,127 --> 01:01:10,210
‫شعرت بالرهبة

686
01:01:11,002 --> 01:01:11,627
‫من قبل من؟

687
01:01:12,127 --> 01:01:15,044
‫حسن، تمّ منعنا من الاختلاط

688
01:01:15,502 --> 01:01:17,627
‫إنه الآن جزء من التوصيف الوظيفي

689
01:01:18,627 --> 01:01:23,002
‫أنا أخاطر بمهنتي
‫بمجرد كوني هنا لكن...

690
01:01:24,210 --> 01:01:25,544
‫لا أستطيع الابتعاد

691
01:01:26,627 --> 01:01:27,960
‫لدي هذه الحمى

692
01:01:29,544 --> 01:01:30,169
‫اعذرني

693
01:01:31,002 --> 01:01:32,669
‫يجب أن أتحدث إليها قبل أن تذهب

694
01:01:40,294 --> 01:01:40,960
‫(أوديل)

695
01:01:43,960 --> 01:01:44,877
‫(كابريس)

696
01:01:46,794 --> 01:01:51,960
‫لا تعرفين كم صعب علي
‫أن أجد جرّاحي تجميل يفهمون

697
01:01:52,335 --> 01:01:54,585
‫أنني لا أريد أن أصبح أكثر جمالاً

698
01:01:55,627 --> 01:01:59,085
‫يميل الجرّاحون إلى أن يركّزوا بشدة
‫ومخيلتهم غير واسعة

699
01:01:59,960 --> 01:02:01,252
‫تُعتبر هذه نقطة قوة

700
01:02:03,210 --> 01:02:04,669
‫كنت جرّاحة أنا نفسي

701
01:02:05,544 --> 01:02:06,960
‫لكن ليس جرّاحة تجميل

702
01:02:08,460 --> 01:02:09,210
‫بل رضوض

703
01:02:11,502 --> 01:02:12,294
‫رضوض

704
01:02:13,794 --> 01:02:16,169
‫لكن هذا مهيّج جداً

705
01:02:17,585 --> 01:02:18,877
‫أنا أستمتع بالرضوض

706
01:02:20,252 --> 01:02:22,377
‫ما أفعله بنفسي راض جداً

707
01:02:23,419 --> 01:02:24,044
‫حقاً؟

708
01:02:25,585 --> 01:02:27,419
‫تبدين في غاية السلام...

709
01:02:28,294 --> 01:02:30,794
‫في غاية الابتهاج
‫بينما تتم جراحتك

710
01:02:32,544 --> 01:02:37,752
‫مراقبتك ملأتني فجأة بالرغبة
‫بأن أفتح وجهي

711
01:02:40,002 --> 01:02:41,669
‫إنه شعور صدمني

712
01:02:44,752 --> 01:02:46,210
‫الرغبة بالفتح

713
01:02:47,002 --> 01:02:49,585
‫غالباً ما تكون بداية شيء شائق

714
01:02:50,877 --> 01:02:51,669
‫شيء جديد

715
01:02:56,419 --> 01:02:59,377
‫ربما ترغبين بالانضمام إلي
‫وإلى المجموعة لاحقاً هذا المساء؟

716
01:03:00,960 --> 01:03:01,710
‫في الفندق؟

717
01:03:07,044 --> 01:03:09,127
‫رغبة بالفتح؟

718
01:03:11,210 --> 01:03:12,169
‫مجازيّاً

719
01:03:12,960 --> 01:03:13,835
‫عاطفياً

720
01:03:14,377 --> 01:03:15,377
‫فنياً

721
01:03:30,002 --> 01:03:31,710
‫تريدين تولّي عرض (بريكين)

722
01:03:32,544 --> 01:03:34,127
‫أريد أن أؤدي التشريح

723
01:03:34,960 --> 01:03:36,085
‫أريد أن أؤدي

724
01:03:43,669 --> 01:03:45,002
‫حسن، هذا جديد

725
01:03:46,752 --> 01:03:47,794
‫أجل، إنه كذلك

726
01:03:54,044 --> 01:03:55,085
‫ربما...

727
01:03:56,502 --> 01:03:58,002
‫كنت خجولة جداً من قبل

728
01:04:00,377 --> 01:04:01,502
‫أنا لست خجولة جداً الآن

729
01:04:06,710 --> 01:04:08,419
‫هل سيكون لديك شيء جديد للعرض؟

730
01:04:09,169 --> 01:04:11,585
‫نستطيع حتماً القيام بالعمل
‫في استخراج (تنسر)

731
01:04:13,002 --> 01:04:14,044
‫تشريح مضاعف

732
01:04:16,294 --> 01:04:17,919
‫أنا أحضر شيئاً ما

733
01:04:20,710 --> 01:04:22,002
‫ربما عدة أشياء

734
01:04:23,919 --> 01:04:26,085
‫لكنني سعيد لتركها
‫تبقى في الداخل الآن

735
01:04:26,710 --> 01:04:28,044
‫ربما لا يكون هذا صحياً

736
01:04:31,002 --> 01:04:32,752
‫نستطيع الاستخراج سرّاً

737
01:04:33,252 --> 01:04:35,169
‫إن كانت هذه مشكلة

738
01:04:36,085 --> 01:04:37,710
‫ليس من الضروري أن يكون أداء

739
01:04:38,294 --> 01:04:39,627
‫لا تدع الأمر يستمر طويلاً

740
01:04:52,835 --> 01:04:54,127
‫كيف كان عرض (أوديل)؟

741
01:04:56,544 --> 01:04:57,502
‫كان...

742
01:04:58,794 --> 01:04:59,460
‫مذهلاً

743
01:05:01,169 --> 01:05:02,544
‫إنها مبهجة

744
01:05:03,252 --> 01:05:04,002
‫أجل

745
01:05:05,002 --> 01:05:06,210
‫تبلغك سلامها

746
01:05:08,794 --> 01:05:09,710
‫سلامها قد وصل

747
01:05:11,794 --> 01:05:13,960
‫أريد أن أقوم بأكثر من الأداء

748
01:05:15,544 --> 01:05:16,794
‫أريد أن أبني

749
01:05:18,252 --> 01:05:19,960
‫أريد أن أبني عرض (بريكين)

750
01:05:20,377 --> 01:05:22,127
‫فيه بنية أصلية بالفعل

751
01:05:23,919 --> 01:05:25,002
‫صبي مقتول

752
01:05:25,585 --> 01:05:26,794
‫صبي غريب جداً

753
01:05:27,752 --> 01:05:30,752
‫تشريح جثة علنيّ، بعض المفاجآت

754
01:05:31,002 --> 01:05:32,210
‫أريد أن أعمل معه

755
01:05:33,502 --> 01:05:35,127
‫إنه مفعم وله معنى

756
01:05:36,377 --> 01:05:38,627
‫"مكتب تسجيل الأعضاء الوطني"

757
01:05:43,252 --> 01:05:44,794
‫(سول تنسر)

758
01:05:47,544 --> 01:05:49,877
‫حسن، إذاً، ادخل

759
01:05:53,544 --> 01:05:55,002
‫"مكتب تسجيل الأعضاء الوطني"

760
01:05:58,002 --> 01:05:59,044
‫لحظة...

761
01:06:11,835 --> 01:06:12,585
‫ما الأمر؟

762
01:06:14,919 --> 01:06:20,460
‫حسن، أريد نصيحتك كمولّد أعضاء جديدة

763
01:06:21,210 --> 01:06:21,794
‫أنا...

764
01:06:22,794 --> 01:06:23,419
‫فقط...

765
01:06:23,752 --> 01:06:25,419
‫أنا فقط...

766
01:06:26,877 --> 01:06:30,835
‫في الواقع أردت أن أريك غرفتنا الآمنة
‫هل أستطيع ذلك؟

767
01:06:35,460 --> 01:06:36,002
‫أجل

768
01:06:37,002 --> 01:06:43,835
‫إذاً هنا نضع أرشيف
‫موادنا الأكثر استفزازية

769
01:06:45,002 --> 01:06:46,460
‫اعتقدت أنها كلها استفزازية

770
01:06:48,585 --> 01:06:51,252
‫أنت، أنت تستفزّنا

771
01:06:53,919 --> 01:06:56,044
‫أنت، أنت تستفزّني

772
01:06:57,294 --> 01:06:57,960
‫و...

773
01:06:59,127 --> 01:07:03,544
‫أنا سعيد جداً لأنك معنا
‫هذا منطقي عاطفياً

774
01:07:05,044 --> 01:07:06,502
‫من نحن؟

775
01:07:08,169 --> 01:07:10,960
‫هذا أنا، أنا... أنا هو

776
01:07:11,460 --> 01:07:14,710
‫أنا رئيس سجلات مسابقة الجمال الداخلي

777
01:07:15,794 --> 01:07:16,544
‫لا تخبر أحداً

778
01:07:17,127 --> 01:07:20,210
‫التسجيل، يبدو أنه هو نقطة قوّتك

779
01:07:21,710 --> 01:07:25,544
‫أظن أن لديك فرصة كبيرة جداً
‫في الفوز بفئتك

780
01:07:25,794 --> 01:07:28,752
‫في الواقع، لو كنت مكانك
‫لشاركت في فئة الأفضل في العرض

781
01:07:29,752 --> 01:07:31,835
‫لست متأكداً من أن لدي ما أعرضه

782
01:07:36,460 --> 01:07:37,627
‫ربما عليك تزييفه

783
01:07:41,294 --> 01:07:42,794
‫بمناسبة الحديث عن التزييف

784
01:07:43,585 --> 01:07:45,794
‫قلت إنه من المنطقي عاطفياً

785
01:07:45,877 --> 01:07:48,794
‫أن تكون في الجمال الداخلي
‫وهذا صحيح لكن...

786
01:07:49,627 --> 01:07:52,710
‫تعرف... هذا ليس منطقياً فكرياً

787
01:07:54,335 --> 01:07:55,127
‫- لا؟
‫- لا

788
01:07:55,460 --> 01:07:58,460
‫لأن مسابقة الجمال الداخلي
‫تتعلق بالقبول

789
01:07:58,919 --> 01:08:02,127
‫تتعلق بالاعتراف، بالتقوية الجمالية

790
01:08:02,252 --> 01:08:07,002
‫وأنت (سول تنسر) تهتم بالغضب والتمرد

791
01:08:07,919 --> 01:08:09,502
‫والرفض بالمشرط

792
01:08:14,669 --> 01:08:15,627
‫أجل

793
01:08:16,044 --> 01:08:18,459
‫كان هذا خطأ، أليس كذلك؟

794
01:08:18,834 --> 01:08:19,502
‫لا

795
01:08:20,002 --> 01:08:20,669
‫لا، أنت على حق

796
01:08:20,919 --> 01:08:23,877
‫سأكون مثل سمكة خارج المياه
‫حالي كحال مناسبتك السرية الصغيرة

797
01:08:24,419 --> 01:08:25,002
‫لكن...

798
01:08:25,127 --> 01:08:26,377
‫لا، لا، لا

799
01:08:26,709 --> 01:08:29,169
‫نحن نريدك، نحن نحتاج إليك، نحن...

800
01:08:29,752 --> 01:08:31,419
‫سيتداعى كل شيء من دونك

801
01:08:33,919 --> 01:08:39,459
‫ماذا لو فزت بجائزة أفضل عضو أصلي
‫ثم استأصلته علناً في عرضي التالي؟

802
01:08:40,584 --> 01:08:42,127
‫ألن يهين هذا مجموعتك؟

803
01:08:43,377 --> 01:08:47,002
‫إنها قوة النجم، سنغطي على الأمر

804
01:08:47,459 --> 01:08:49,377
‫سنسوّي الأمر
‫سنعطيك أي شيء تريده

805
01:08:49,919 --> 01:08:53,084
‫وربما، ربما فقط
‫ستبدأ برؤية الأمر كما نراه نحن

806
01:08:58,002 --> 01:08:58,502
‫إذاً...

807
01:08:59,209 --> 01:09:00,752
‫إذاً... حسن

808
01:09:01,709 --> 01:09:03,627
‫لنعد إلى الوراء

809
01:09:07,002 --> 01:09:08,002
‫أنا...

810
01:09:09,252 --> 01:09:12,877
‫أنا هنا لأسجل
‫في مسابقة الجمال الداخلي

811
01:09:18,794 --> 01:09:19,794
‫سيد (تنسر)؟

812
01:09:20,877 --> 01:09:22,127
‫- (سول)
‫- هذه أنت

813
01:09:24,127 --> 01:09:25,294
‫هل يمكنك المجيء إلى مكتبي؟

814
01:09:34,084 --> 01:09:35,419
‫كنت تواً مع السيد (ويبيت)

815
01:09:37,252 --> 01:09:38,002
‫صحيح

816
01:09:39,419 --> 01:09:41,002
‫أنا قلقة جداً عليه

817
01:09:45,169 --> 01:09:47,877
‫بدا في حالة جيدة جداً

818
01:09:50,585 --> 01:09:53,002
‫لا، إنها حالة خطيرة جداً

819
01:09:55,335 --> 01:09:56,044
‫أنا...

820
01:09:58,252 --> 01:09:59,460
‫أنا لا أفهم

821
01:10:02,169 --> 01:10:07,585
‫الأمر...في مجال عملنا من السهل
‫أن يبهرك بريق عالم الأداء

822
01:10:09,877 --> 01:10:11,335
‫الأشخاص الجذّابين الذين نلتقيهم

823
01:10:13,752 --> 01:10:14,335
‫مثلك

824
01:10:19,252 --> 01:10:19,919
‫فهمت؟

825
01:10:21,710 --> 01:10:22,544
‫حقاً؟

826
01:10:26,794 --> 01:10:28,294
‫ربما لا، أخبريني

827
01:10:30,669 --> 01:10:32,210
‫هذا هو عالمنا

828
01:10:33,335 --> 01:10:35,002
‫هذا المكتب، هذا المبنى

829
01:10:36,544 --> 01:10:40,669
‫من مركزه، عميقاً في داخله

830
01:10:41,752 --> 01:10:44,002
‫ينبثق نور أبيض جميل إلى الخارج

831
01:10:45,419 --> 01:10:46,544
‫هذا النور هو أنت

832
01:10:47,960 --> 01:10:49,002
‫ما تخلقه

833
01:10:50,460 --> 01:10:52,044
‫ومن مثلك

834
01:10:57,085 --> 01:10:58,627
‫هذا صعب علينا

835
01:10:59,085 --> 01:11:03,835
‫نحن الحشرات البيروقراطية الصغيرة الباهتة
‫ألا ننجذب إلى مجال جاذبيتك القوي

836
01:11:04,627 --> 01:11:06,127
‫ألا نسرع نحوك

837
01:11:06,877 --> 01:11:10,377
‫ألا ننغمس في ثقبك الأسود
‫الذي يجذب كل النور إليه

838
01:11:12,627 --> 01:11:13,877
‫نريد أن نتبع هذا النور

839
01:11:14,960 --> 01:11:16,502
‫ونلتحم بهذا النور

840
01:11:17,752 --> 01:11:18,419
‫الأمر...

841
01:11:20,377 --> 01:11:22,919
‫هل يقوم (ويبيت) بالالتحام...

842
01:11:23,627 --> 01:11:24,502
‫حسب اعتقادك؟

843
01:11:28,002 --> 01:11:30,919
‫إنه منجذب إلى الجمال الداخلي

844
01:11:33,710 --> 01:11:38,169
‫هل يلعب ألعاباً مع مجموعات تخريبية؟
‫هل هذا ما تقصدينه؟

845
01:11:44,794 --> 01:11:47,335
‫أنا أحبه كثيراً لكن...

846
01:11:48,585 --> 01:11:50,169
‫أظن أنني ربما أضطر إلى الإبلاغ عنه

847
01:11:50,585 --> 01:11:52,752
‫لا، لا تفعلي هذا

848
01:11:59,919 --> 01:12:01,919
‫ما مدى أمان هذه الغرفة؟

849
01:12:03,252 --> 01:12:04,044
‫إنها...

850
01:12:06,085 --> 01:12:07,252
‫آمنة تماماً

851
01:12:08,085 --> 01:12:09,544
‫يمكنك أن تكون منفتحاً معي

852
01:12:09,752 --> 01:12:10,960
‫أجل، منفتحاً

853
01:12:14,794 --> 01:12:16,960
‫هل صادفت عضواً جديداً

854
01:12:17,502 --> 01:12:21,002
‫أو بالأحرى نظام أعضاء جديدة

855
01:12:21,585 --> 01:12:23,169
‫لديها وظيفة هضمية؟

856
01:12:23,877 --> 01:12:27,085
‫نظام يمكنه أن يهضم
‫المواد الصنعية والبلاستيك

857
01:12:28,210 --> 01:12:29,210
‫هذا النوع من الأشياء؟

858
01:12:29,960 --> 01:12:30,752
‫لا

859
01:12:32,627 --> 01:12:34,002
‫لا، لكن هذا يبدو شائقاً

860
01:12:35,002 --> 01:12:39,002
‫صادفنا شخصاً واحداً
‫لديه نمو أعضاء مثلك

861
01:12:42,002 --> 01:12:44,835
‫بالطبع لا أحد يعرف ماذا سيحدث
‫إن سمح لهذه الأعضاء بالتراكم

862
01:12:46,835 --> 01:12:48,002
‫هل تظن أنها تستطيع...

863
01:12:50,544 --> 01:12:51,419
‫كدت أقول تتطور

864
01:12:52,877 --> 01:12:53,794
‫لكنني لم أفعل

865
01:12:56,335 --> 01:13:00,044
‫هل تظن أنها يمكن أن تصبح
‫نظاماً من الأعضاء؟

866
01:13:01,419 --> 01:13:02,044
‫مثل...

867
01:13:03,669 --> 01:13:05,210
‫جهاز دوران

868
01:13:07,710 --> 01:13:09,085
‫أو جهاز عصبي

869
01:13:10,377 --> 01:13:11,127
‫أو لمفاوي؟

870
01:13:12,460 --> 01:13:14,752
‫أنت تعرفين الكثير عن الفيزيولوجيا البشرية

871
01:13:15,169 --> 01:13:15,919
‫أجل

872
01:13:22,044 --> 01:13:24,127
‫هل تظن أنك ستسمح لي
‫أن أشارك في عرضك؟

873
01:13:27,877 --> 01:13:30,002
‫لأنني أرغب...

874
01:13:31,377 --> 01:13:33,502
‫أن أجد نفسي في وحدة (سارك)

875
01:13:35,044 --> 01:13:36,419
‫وأنت على أجهزة التحكم

876
01:13:37,794 --> 01:13:42,877
‫هذا سيقع حتماً
‫ضمن فئة الرذيلة الجديدة

877
01:13:45,544 --> 01:13:47,877
‫حسن، إنه المكان حيث أعيش

878
01:15:04,044 --> 01:15:05,377
‫- أنا آسف
‫- لا

879
01:15:07,210 --> 01:15:09,252
‫أنا لست ماهراً جداً في الجنس القديم

880
01:15:11,877 --> 01:15:12,960
‫"فندق"

881
01:15:27,169 --> 01:15:28,960
‫رجاء، تفضّلا بالدخول

882
01:15:31,002 --> 01:15:32,710
‫اجلسا في أي مكان تريدانه

883
01:15:39,002 --> 01:15:40,127
‫هذه (كابريس)

884
01:15:40,835 --> 01:15:41,835
‫إنها شريكتي

885
01:15:42,377 --> 01:15:43,752
‫أجل، رأيت عملك

886
01:15:44,960 --> 01:15:47,002
‫جميل، أشياء مذهلة

887
01:15:47,460 --> 01:15:48,127
‫شكراً لك

888
01:15:48,460 --> 01:15:49,710
‫تحدثت إلى زوجتك

889
01:15:50,544 --> 01:15:52,002
‫زوجتك السابقة

890
01:15:54,085 --> 01:15:55,127
‫لماذا فعلت هذا؟

891
01:15:56,460 --> 01:15:58,502
‫أردت أن أعرف
‫ما الذي نقحم أنفسنا فيه

892
01:16:00,002 --> 01:16:01,002
‫هل تعرف الآن؟

893
01:16:07,044 --> 01:16:08,127
‫ليس تماماً

894
01:16:10,002 --> 01:16:10,710
‫حسن

895
01:16:12,335 --> 01:16:14,794
‫لم لا نبدأ بهذه

896
01:16:21,044 --> 01:16:23,252
‫ألا تريد إلقاء نظرة إلى موادك الخام؟

897
01:16:25,710 --> 01:16:26,460
‫أرجوك

898
01:16:39,169 --> 01:16:40,710
‫لا أعتقد أن علينا القيام بهذا

899
01:16:41,044 --> 01:16:41,960
‫ربما يجب ألا تفعلي

900
01:16:46,419 --> 01:16:48,544
‫لكن من الواضح أنك تريدنا أن نفعل

901
01:16:51,710 --> 01:16:52,544
‫لماذا؟

902
01:16:56,544 --> 01:16:57,669
‫أحتاج إلى أن أعلن عن تصريح

903
01:16:58,877 --> 01:17:00,085
‫تصريح علني جداً

904
01:17:02,919 --> 01:17:07,169
‫ألن يقدم تشريح جثة رسمي
‫من الشرطة بهذا التصريح؟

905
01:17:09,002 --> 01:17:12,377
‫لا، لا، ستتم تغطيته
‫لن تسمع شيئاً

906
01:17:24,127 --> 01:17:26,835
‫فن الأداء كله بالتراضي

907
01:17:28,460 --> 01:17:30,044
‫هذا سيكون مختلفاً

908
01:17:31,794 --> 01:17:33,002
‫هذا سيكون مختلفاً

909
01:17:33,335 --> 01:17:35,252
‫أجل، حسن، ستحظيان بموافقتي

910
01:17:36,460 --> 01:17:37,752
‫(بريكين) لا يتكلم

911
01:17:39,085 --> 01:17:42,252
‫أنا واثق أنكما تدركان أن (جونا)
‫لا تهتم بما يحدث بجثة ابنها

912
01:17:42,835 --> 01:17:45,085
‫لدي شعور أنها كانت مهوّسة بجسده

913
01:17:47,002 --> 01:17:48,960
‫خاصة بجهازه الهضمي

914
01:17:50,669 --> 01:17:51,377
‫حسن

915
01:17:58,502 --> 01:17:59,752
‫هل أكلت واحدة من هذه من قبل؟

916
01:18:03,169 --> 01:18:04,794
‫لم أرَ واحدة منها من قبل

917
01:18:05,377 --> 01:18:06,877
‫تناولها من فضلك

918
01:18:07,752 --> 01:18:09,044
‫أظن أنه سيكون كشفاً

919
01:18:21,919 --> 01:18:23,835
‫أنا نيّق جداً بشأن طعامي

920
01:18:25,044 --> 01:18:26,794
‫أجل، وأنا كذلك

921
01:18:27,335 --> 01:18:28,544
‫وكذلك كان (بريكين)

922
01:18:29,585 --> 01:18:32,460
‫دعني أسألك عن أمر
‫هل يعمل تطبيق (إيتوير) من أجلك؟

923
01:18:33,752 --> 01:18:37,669
‫عاينت إحدى كراسي (بريكفاستر) تلك
‫من (لايف فورم وير) من نافذة عرض مرة

924
01:18:38,294 --> 01:18:39,835
‫الطريقة التي تعدّل بها
‫كل جزء من جسمك

925
01:18:39,919 --> 01:18:42,377
‫لجعل المضغ والابتلاع والهضم سهلاً

926
01:18:44,085 --> 01:18:46,502
‫في مرحلة من حياتي
‫اعتقدت أن هذا ربما سيكون الجواب

927
01:18:49,669 --> 01:18:50,585
‫لأي سؤال؟

928
01:18:51,835 --> 01:18:53,669
‫مشكلة الأكل التي أعاني منها

929
01:18:54,335 --> 01:18:55,710
‫والتي كان يعاني منها (بريكين)...

930
01:18:56,710 --> 01:18:57,919
‫والتي تعاني منها أنت

931
01:19:01,002 --> 01:19:02,294
‫أتظن أنهما مرتبطان؟

932
01:19:02,710 --> 01:19:05,085
‫أنت رجل يقاتل من هو عليه حقاً

933
01:19:05,585 --> 01:19:06,460
‫ألا ترى هذا؟

934
01:19:07,252 --> 01:19:10,210
‫يجب أن تترك جسمك يقودك
‫إلى حيث يريد أن يذهب بدلاً من...

935
01:19:11,044 --> 01:19:15,835
‫تقطيعه إلى قطع وعرضها في متحف
‫مخبأ مثل عظام حيوان منقرض

936
01:19:16,544 --> 01:19:19,127
‫كان (سول) سيكون ميتاً الآن
‫لو استمع إلى هذه النصيحة

937
01:19:19,835 --> 01:19:21,044
‫جسمه يريد قتله

938
01:19:21,960 --> 01:19:25,877
‫ما نفعله هو أننا نصنع فناً
‫من الفوضى

939
01:19:26,752 --> 01:19:29,044
‫نحن نبدع معنى من الفراغ

940
01:19:29,919 --> 01:19:30,752
‫حقاً؟

941
01:19:33,002 --> 01:19:37,210
‫هل خطر لكما أنكما ربما تتدخلان
‫في عملية طبيعية مذهلة

942
01:19:37,294 --> 01:19:38,794
‫يجب أن تستسلما إليها؟

943
01:19:41,294 --> 01:19:42,419
‫لم يحدث هذا

944
01:19:46,335 --> 01:19:49,669
‫هل ستقدمان عرض (بريكين)؟

945
01:19:52,919 --> 01:19:54,669
‫هل يجب أن أقدم عرض (بريكين)؟

946
01:19:56,419 --> 01:19:58,544
‫ماذا يريد قسم الرذيلة الجديدة
‫الحصول عليه من هذا؟

947
01:20:00,919 --> 01:20:02,335
‫لك صديق مقرّب جديد

948
01:20:04,669 --> 01:20:05,627
‫من هو؟

949
01:20:06,252 --> 01:20:07,335
‫(لانغ دوتريس)

950
01:20:08,377 --> 01:20:09,210
‫نحن نريده

951
01:20:10,502 --> 01:20:12,460
‫لكننا لا نريده هو فقط

952
01:20:13,960 --> 01:20:15,627
‫نريد مجموعته من غريبي الأطوار

953
01:20:16,377 --> 01:20:17,377
‫كلّهم

954
01:20:17,669 --> 01:20:19,460
‫لا أعرف شيئاً عن مجموعة

955
01:20:20,919 --> 01:20:22,627
‫ستعرف بشأن المجموعة

956
01:20:23,794 --> 01:20:24,419
‫إنه معجب بك

957
01:20:25,460 --> 01:20:26,419
‫إنه يثق بك

958
01:20:27,794 --> 01:20:30,294
‫إنه يثق بي كي أفتح جثة ابنه علناً

959
01:20:31,710 --> 01:20:32,752
‫ماذا سيعطينا هذا؟

960
01:20:33,044 --> 01:20:34,752
‫ربما يوصلكم إلى المرحلة التالية

961
01:20:35,335 --> 01:20:36,877
‫وهي الاختراق

962
01:20:37,960 --> 01:20:40,294
‫نريد أن نعرف كل شيء
‫ينبغي معرفته عن (دوتريس)

963
01:20:40,419 --> 01:20:42,210
‫ورفاقه آكلي البلاستيك

964
01:20:43,544 --> 01:20:44,877
‫آكلي البلاستيك؟

965
01:20:46,877 --> 01:20:47,960
‫أنت لا تفهم الأمر بعد؟

966
01:20:51,002 --> 01:20:53,710
‫هل تتحدث عن ألواح الحلوى القرمزية؟

967
01:20:56,794 --> 01:20:58,335
‫هل جربت تناول واحدة من هذه؟

968
01:20:59,960 --> 01:21:01,210
‫أحد عملائنا فعل

969
01:21:01,835 --> 01:21:03,669
‫إنه ميت مثل (بريكين) الآن

970
01:21:04,960 --> 01:21:05,710
‫سمّمته؟

971
01:21:06,460 --> 01:21:07,877
‫إنها ألواح صنعية

972
01:21:08,294 --> 01:21:10,710
‫صنعية، مواد صنعها إنسان

973
01:21:11,294 --> 01:21:12,002
‫سامّة

974
01:21:12,669 --> 01:21:14,585
‫الإنسان الطبيعي
‫لا يستطيع أكل هذه الأشياء

975
01:21:15,835 --> 01:21:18,460
‫لكن هؤلاء الناس...

976
01:21:20,960 --> 01:21:23,127
‫يأكلونها من دون مشكلة

977
01:21:29,294 --> 01:21:31,794
‫إنهم يتطوّرون بعيداً
‫عن طريق البشر يا (سول)

978
01:21:33,752 --> 01:21:35,710
‫لا يمكن السماح لهذا بالاستمرار

979
01:22:17,127 --> 01:22:18,169
‫دكتور (ناساتير)؟

980
01:22:19,085 --> 01:22:19,627
‫نعم؟

981
01:22:20,002 --> 01:22:22,002
‫نحن (راوتر) و(بيرست)
‫من شركة (لايف فورم وير)

982
01:22:22,377 --> 01:22:23,627
‫فنيّتان مرخّصتان

983
01:22:25,960 --> 01:22:28,085
‫اتصلت بنا ونحن هنا

984
01:22:30,002 --> 01:22:30,960
‫هل اتصلت بكما؟

985
01:22:31,419 --> 01:22:33,877
‫انتقال نموذج مع كرسيّك (بريكفاستر)

986
01:22:35,127 --> 01:22:37,544
‫أجل، هذا صحيح، لكنني آكل الآن

987
01:22:40,085 --> 01:22:41,169
‫إنه توقيت مثالي

988
01:23:22,085 --> 01:23:23,419
‫نحن ننقل كل شيء إلى الخارج

989
01:23:23,752 --> 01:23:26,127
‫السيد (تار) هذا سيهتم بكل شيء

990
01:23:27,210 --> 01:23:29,169
‫أظن أن عرض (بريكين) سيجعلنا
‫مثيرين أكثر مما يجب

991
01:23:29,335 --> 01:23:30,835
‫لكن هذا...

992
01:23:33,627 --> 01:23:34,919
‫هذا ما نأكله جميعنا

993
01:23:38,044 --> 01:23:40,419
‫جميعنا، كم العدد؟

994
01:23:40,585 --> 01:23:42,877
‫خليّتنا الصغيرة الخاصة
‫نحو 60 إلى 70 شخصاً

995
01:23:42,960 --> 01:23:44,502
‫لكن حول العالم شبكتنا واسعة جداً

996
01:23:45,085 --> 01:23:46,627
‫والرقم غير معروف حقاً

997
01:23:47,585 --> 01:23:50,460
‫والجميع أجروا الجراحة المسهبة ذاتها؟

998
01:23:51,544 --> 01:23:52,085
‫(تار)

999
01:23:53,669 --> 01:23:55,169
‫كل شخص حول العالم، أجل

1000
01:23:55,835 --> 01:23:58,627
‫طورت الإجراءات على مر سنوات
‫من التعاون

1001
01:23:59,335 --> 01:24:02,085
‫هناك تنويعات بالطبع
‫نسخ فريدة ثقافياً

1002
01:24:02,335 --> 01:24:04,502
‫ولماذا فعلتم هذا؟

1003
01:24:04,960 --> 01:24:08,210
‫لأن أجسادنا تخبرنا
‫أن الوقت للتغيير قد حان، صحيح؟

1004
01:24:08,752 --> 01:24:11,710
‫حان وقت تطور البشر
‫ليتناغموا مع التكنولوجيا البشرية

1005
01:24:13,127 --> 01:24:15,544
‫يجب أن نبدأ بأكل
‫نفاياتنا الصناعية الخاصة

1006
01:24:16,419 --> 01:24:17,252
‫هذا هو قدرنا

1007
01:24:17,794 --> 01:24:19,669
‫النتيجة النهائية
‫هي أنك لا تستطيع أكل الطعام

1008
01:24:19,877 --> 01:24:21,294
‫حسن، نأكل طعاماً حديثاً

1009
01:24:21,960 --> 01:24:22,960
‫نأكل البلاستيك

1010
01:24:23,627 --> 01:24:24,877
‫وهذا ما نحب تسميته

1011
01:24:25,294 --> 01:24:26,335
‫و(بريكين)؟

1012
01:24:28,210 --> 01:24:29,169
‫(بريكين)

1013
01:24:31,710 --> 01:24:33,085
‫كان (بريكين) المولود الأول

1014
01:24:37,127 --> 01:24:41,710
‫أول من ولد مع جهاز هضم
‫يهضم البلاستيك

1015
01:24:43,294 --> 01:24:44,044
‫ليكون...

1016
01:24:45,210 --> 01:24:46,919
‫غير طبيعي بشكل طبيعي

1017
01:24:47,794 --> 01:24:50,002
‫لقد كرهتنا (جونا)، كرهتنا

1018
01:24:50,960 --> 01:24:52,502
‫سرقت (بريكين) منا

1019
01:24:53,877 --> 01:24:58,835
‫لم تفهم قط أي جوهرة كان ابنها
‫لم... لم تستطع تحمل هذا

1020
01:24:59,169 --> 01:25:02,669
‫لا بد أنه كان جوهرة
‫لأن ما تقوله يبدو جنونياً بالنسبة إلي

1021
01:25:03,169 --> 01:25:03,960
‫لماذا؟

1022
01:25:05,710 --> 01:25:07,835
‫حسن، أنت تقول إن جراحتك

1023
01:25:08,210 --> 01:25:10,877
‫العملية التي جعلتكم تأكلون البلاستيك

1024
01:25:13,919 --> 01:25:16,294
‫انتقلت وراثياً لابنك بطريقة ما؟

1025
01:25:16,752 --> 01:25:22,835
‫تلك الخصائص المكتسبة جراحياً...
‫أصبحت وراثية؟

1026
01:25:27,460 --> 01:25:29,002
‫تقطع إصبعك الصغير

1027
01:25:30,627 --> 01:25:32,419
‫ويولد أولادك من دون أصابع صغيرة؟

1028
01:25:35,002 --> 01:25:36,627
‫كان (بريكين) طفلنا الأعجوبة

1029
01:25:37,419 --> 01:25:38,960
‫كان كل شيء أردنا أن نكون عليه

1030
01:25:39,585 --> 01:25:40,544
‫هذا كل ما أستطيع قوله

1031
01:25:41,002 --> 01:25:42,669
‫لا يمكنني القول إنني أفهم العملية

1032
01:25:43,127 --> 01:25:43,877
‫لكن...

1033
01:25:44,377 --> 01:25:45,544
‫لماذا عرض (بريكين)؟

1034
01:25:45,752 --> 01:25:48,085
‫لأنني أردت ذات يوم
‫أن أقدّم ابني إلى العالم

1035
01:25:48,877 --> 01:25:52,627
‫أردت أن أري العالم
‫أن مستقبل البشرية الموجود كان جيداً

1036
01:25:53,752 --> 01:25:56,585
‫كان في سلام وانسجام
‫مع عالم التكنولوجيا الذي أبدعناه

1037
01:25:57,919 --> 01:26:00,669
‫الآن كل ما أستطيع فعله
‫هو تقديم واقع جسده الصغير الميت

1038
01:26:00,710 --> 01:26:02,169
‫كوعد لهذا المستقبل

1039
01:26:04,210 --> 01:26:05,544
‫لا أعرف ماذا سنرى

1040
01:26:06,919 --> 01:26:08,627
‫لكنني أعرف أنه سيكون جميلاً

1041
01:26:09,752 --> 01:26:11,752
‫حلواً وحقيقياً

1042
01:26:12,794 --> 01:26:13,544
‫وجميلاً

1043
01:26:20,919 --> 01:26:22,627
‫آسف، يجب أن...

1044
01:26:26,919 --> 01:26:28,960
‫لم أتوقع أن تكوني هنا

1045
01:26:30,127 --> 01:26:31,627
‫لم تستطيعي البقاء بعيداً، صحيح؟

1046
01:26:33,794 --> 01:26:34,627
‫أظن ذلك

1047
01:26:36,460 --> 01:26:37,377
‫مناسبة خاصة

1048
01:26:39,669 --> 01:26:41,002
‫تستحق المخاطرة

1049
01:27:03,085 --> 01:27:05,544
‫جميعنا أردنا أن نرى تشريح جثة، صحيح؟

1050
01:27:07,960 --> 01:27:10,002
‫جميعنا شعرنا أن الجسد فارغ

1051
01:27:11,377 --> 01:27:12,627
‫فارغ من المعنى

1052
01:27:14,085 --> 01:27:15,585
‫وأردنا تأكيد هذا

1053
01:27:17,169 --> 01:27:19,169
‫بحيث نستطيع ملأه بالمعنى

1054
01:27:22,752 --> 01:27:26,044
‫تشريح الجثة يعني أن ترى بنفسك

1055
01:27:27,085 --> 01:27:28,710
‫لماذا أول تشريح جثة؟

1056
01:27:29,794 --> 01:27:33,919
‫لأننا نعرف أنه سيكون هناك
‫تشريح جثة ثانٍ

1057
01:27:35,419 --> 01:27:37,127
‫إن أردت القيام بتشريح جثة

1058
01:27:38,460 --> 01:27:39,877
‫فأنت بحاجة إلى جثة

1059
01:27:40,960 --> 01:27:42,002
‫جسدي

1060
01:27:42,835 --> 01:27:44,085
‫مدمج

1061
01:27:45,294 --> 01:27:46,419
‫بدن

1062
01:27:47,544 --> 01:27:48,627
‫كلمات جسدية

1063
01:27:49,794 --> 01:27:50,835
‫كلمات لحمية

1064
01:27:54,627 --> 01:27:56,627
‫(بريكين) هو جثتنا

1065
01:27:59,377 --> 01:28:01,127
‫كان (بريكين) صبياً صغيراً

1066
01:28:01,710 --> 01:28:03,585
‫قُتل على يد أمه

1067
01:28:04,835 --> 01:28:07,294
‫بسبب ما كان مخبّأ في جسمه

1068
01:28:09,835 --> 01:28:12,294
‫بسبب المعنى الذي كان هناك

1069
01:28:15,002 --> 01:28:18,002
‫بالنسبة إليها، لم يكن الجسد
‫خالياً من المعنى

1070
01:28:30,585 --> 01:28:33,377
‫والآن دعونا نغُص عميقاً

1071
01:28:33,419 --> 01:28:35,294
‫في جثة (بريكين)

1072
01:28:36,585 --> 01:28:40,002
‫ومثل أساتذة الآداب...

1073
01:28:41,169 --> 01:28:42,960
‫نبحث عن المعنى

1074
01:28:43,877 --> 01:28:47,085
‫الذي يكمن محبوساً في القصيدة

1075
01:28:48,377 --> 01:28:50,002
‫التي كان عليها (بريكين)

1076
01:29:02,252 --> 01:29:03,252
‫ربّاه!

1077
01:29:39,669 --> 01:29:42,710
‫وهكذا نرى قسوة

1078
01:29:43,752 --> 01:29:47,294
‫ويأس وقبح العالم

1079
01:29:47,835 --> 01:29:51,835
‫قد انتشر إلى داخل
‫حتى الأصغر بيننا والأكثر جمالاً

1080
01:29:53,085 --> 01:29:56,002
‫ونرى أن العالم يقتل أولادنا

1081
01:29:56,377 --> 01:29:57,877
‫من الداخل إلى الخارج

1082
01:30:00,252 --> 01:30:03,377
‫هنا لدينا تشريح مرض اليوم

1083
01:30:04,460 --> 01:30:07,377
‫ونعرف الآن
‫لماذا سنحظى بتشريح جثة ثانٍ

1084
01:30:07,960 --> 01:30:08,919
‫وثالث

1085
01:30:10,710 --> 01:30:11,710
‫نعرف...

1086
01:30:12,627 --> 01:30:16,460
‫أننا سنضطر للاستمرار
‫في الغوص عميقاً في الداخل

1087
01:30:17,669 --> 01:30:20,044
‫على أمل العثور على إجابة مختلفة

1088
01:30:22,794 --> 01:30:24,085
‫لكن لهذه الليلة

1089
01:30:24,794 --> 01:30:28,085
‫يجب ألا نخشى رسم
‫خريطة الفوضى في الداخل

1090
01:30:31,544 --> 01:30:33,294
‫دعونا نرسم خريطة...

1091
01:30:34,294 --> 01:30:35,460
‫ستقودنا...

1092
01:30:36,502 --> 01:30:38,835
‫إلى قلب الظلام

1093
01:31:10,169 --> 01:31:11,294
‫لا، لا، لا

1094
01:31:15,335 --> 01:31:18,669
‫لا، لا، لا

1095
01:31:22,919 --> 01:31:23,919
‫كان هذا بشعاً

1096
01:31:24,169 --> 01:31:25,002
‫أشعر بسوء شديد

1097
01:31:25,044 --> 01:31:27,460
‫ليس هذا ما كان عليه في الداخل
‫ليس هذا ما كان عليه

1098
01:31:28,127 --> 01:31:29,002
‫هي فعلت هذا

1099
01:31:29,752 --> 01:31:31,877
‫- هي؟
‫- هي، هي، هي

1100
01:31:32,460 --> 01:31:34,252
‫الزوجة السابقة، أم الجثة

1101
01:31:38,335 --> 01:31:39,085
‫(جونا)؟

1102
01:31:40,502 --> 01:31:42,960
‫لا، لم تفعل
‫لم يكن لها علاقة بالأمر

1103
01:31:43,294 --> 01:31:44,377
‫بالطبع فعلت

1104
01:31:45,085 --> 01:31:48,002
‫ما رأيتماه في الداخل
‫كان رسالتها إلي، إلي

1105
01:31:49,544 --> 01:31:51,460
‫لا، لم يكن كذلك

1106
01:31:53,210 --> 01:31:55,627
‫لكن لدي شعور
‫أنها كانت ستوافق على هذا

1107
01:32:52,002 --> 01:32:53,335
‫آسف لأنني تأخرت

1108
01:32:54,252 --> 01:32:55,794
‫هناك الكثير من الاجتماعات هذه الأيام

1109
01:32:58,960 --> 01:33:01,627
‫قسم الرذيلة الجديدة
‫يصبح كبيراً جداً، صحيح؟

1110
01:33:01,960 --> 01:33:02,877
‫إنه كذلك الآن

1111
01:33:03,669 --> 01:33:05,169
‫كثير من الناس يركضون خائفين

1112
01:33:06,002 --> 01:33:08,960
‫كثير من آكلي البلاستيك
‫يتراكضون حاملين مشارط

1113
01:33:09,544 --> 01:33:10,794
‫هذا يجعل الناس غير آمنين

1114
01:33:11,669 --> 01:33:13,419
‫إنهم ماهرون جداً باستخدام المشارط

1115
01:33:13,919 --> 01:33:15,169
‫آكلو البلاستيك هؤلاء

1116
01:33:16,835 --> 01:33:20,335
‫أفضل من أي شخص قام بعمل
‫التقطيع هذا على أحشاء (بريكين)

1117
01:33:23,502 --> 01:33:25,002
‫أجل، إذاً...

1118
01:33:26,669 --> 01:33:27,335
‫حسن

1119
01:33:27,794 --> 01:33:29,335
‫لدينا رجل في الداخل

1120
01:33:30,294 --> 01:33:31,419
‫وصلنا إلى هناك أولاً

1121
01:33:32,085 --> 01:33:34,877
‫كان الولد غريباً جداً في الداخل
‫على أي حال

1122
01:33:35,627 --> 01:33:37,377
‫ما كنت ستميّز شيئاً

1123
01:33:38,585 --> 01:33:40,127
‫المشكلة في الأمر كانت...

1124
01:33:40,794 --> 01:33:43,835
‫أن كل شيء كان طبيعياً
‫لقد ولد على هذه الحال

1125
01:33:50,252 --> 01:33:52,127
‫لن ترغب أن يعرف الجميع بهذا

1126
01:33:53,877 --> 01:33:54,752
‫لم أستطع

1127
01:33:55,210 --> 01:33:56,502
‫لم أستطع فضح الموضوع

1128
01:33:56,877 --> 01:34:01,085
‫بعد أن ينتشر الأمر
‫لن تتمكن من لملمته

1129
01:34:03,252 --> 01:34:05,585
‫صديقك في مكتب التسجيل
‫قام بالعمل

1130
01:34:06,169 --> 01:34:07,419
‫بإلهام من (كابريس)

1131
01:34:07,502 --> 01:34:08,377
‫صديقي؟

1132
01:34:09,294 --> 01:34:10,085
‫تقصد (ويبت)؟

1133
01:34:10,377 --> 01:34:13,627
‫لا، تلك المرأة الغريبة الصغيرة
‫ما اسمها؟

1134
01:34:15,794 --> 01:34:16,585
‫(تميلين)

1135
01:34:19,627 --> 01:34:21,752
‫تساءلت ماذا كانت تفعل في العرض

1136
01:34:23,127 --> 01:34:25,002
‫أظن أنها لم تستطع مقاومة
‫تفقّد عملها

1137
01:34:26,377 --> 01:34:29,335
‫تريد أن تكون (كابريس) بالنسبة إليك
‫إن كنت تفهم ما أقصده

1138
01:34:30,335 --> 01:34:31,502
‫وأعرف أنك تفهم قصدي

1139
01:34:33,419 --> 01:34:34,960
‫واغتيال (دوتريس)؟

1140
01:34:35,127 --> 01:34:36,419
‫اغتيال؟

1141
01:34:38,794 --> 01:34:40,127
‫كلمة مفخّمة تعني جريمة قتل

1142
01:34:41,002 --> 01:34:43,419
‫كان قائداً، كانت لديه قضية

1143
01:34:46,377 --> 01:34:48,919
‫أياً كان، كانت مفاجأة بالنسبة إلي أيضاً

1144
01:34:49,169 --> 01:34:52,210
‫لديك عادة سيئة بعدم إخباري بالأمور

1145
01:34:53,002 --> 01:34:54,627
‫هذا يجعل العمل صعباً

1146
01:34:55,419 --> 01:34:57,585
‫أنا أقول لك، لم نكن نعرف بهذا

1147
01:35:01,002 --> 01:35:01,960
‫ربما...

1148
01:35:02,919 --> 01:35:07,002
‫ربما زوجته المجنونة وصلت إليه
‫بطريقة ما، لا أعلم

1149
01:35:08,419 --> 01:35:09,585
‫لا، لا، لا

1150
01:35:11,877 --> 01:35:13,377
‫لا يهم من قتله

1151
01:35:16,127 --> 01:35:17,502
‫سيجعله هذا شهيداً

1152
01:35:20,044 --> 01:35:21,835
‫هذا ما تحتاج إليه القضية تماماً

1153
01:35:25,169 --> 01:35:26,127
‫القضية؟

1154
01:35:28,294 --> 01:35:30,710
‫يبدو أنك تصبح مؤمناً

1155
01:35:33,169 --> 01:35:35,460
‫إن كنت تريد أن تكون ماهراً
‫في العيش متخفياً

1156
01:35:37,127 --> 01:35:38,960
‫يجب أن تؤمن جزئياً بالأمر

1157
01:35:46,252 --> 01:35:47,002
‫(سول)

1158
01:35:49,127 --> 01:35:50,085
‫(سول)

1159
01:36:33,169 --> 01:36:34,502
‫أنت تتألم

1160
01:36:48,585 --> 01:36:49,460
‫هل كنت كذلك؟

1161
01:36:51,335 --> 01:36:52,460
‫كيف هو الأمر؟

1162
01:36:56,127 --> 01:36:57,377
‫الألم الجسدي؟

1163
01:36:58,169 --> 01:36:59,002
‫أجل

1164
01:37:02,835 --> 01:37:04,794
‫من الصعب أن أكون واضحاً حياله

1165
01:37:05,502 --> 01:37:07,127
‫إنه يصبح...

1166
01:37:08,460 --> 01:37:10,210
‫جزءاً من الحلم

1167
01:37:11,044 --> 01:37:15,002
‫يمتزج مع الألم العاطفي للحلم

1168
01:37:15,669 --> 01:37:16,294
‫لذا إنه...

1169
01:37:19,502 --> 01:37:20,669
‫مشوّش

1170
01:37:22,335 --> 01:37:23,085
‫أنا...

1171
01:37:25,544 --> 01:37:26,752
‫كدت أظن...

1172
01:37:28,835 --> 01:37:30,294
‫كدت أظن أنني كنت...

1173
01:37:30,669 --> 01:37:32,460
‫كدت أظن أنني كنت أشعر

1174
01:37:40,044 --> 01:37:41,835
‫هل حلمت بـ(دوتريس)؟

1175
01:37:51,752 --> 01:37:53,127
‫(دوتريس)...

1176
01:37:54,377 --> 01:37:56,252
‫(جونا) و(بريكين)

1177
01:38:00,544 --> 01:38:03,335
‫كلهم كانوا في آلة الـ(سارك) معاً

1178
01:38:05,794 --> 01:38:07,502
‫تشريح عائلي

1179
01:38:13,335 --> 01:38:15,002
‫من كان يتحكم بالآلة؟

1180
01:38:15,960 --> 01:38:16,877
‫أنت...

1181
01:38:21,044 --> 01:38:21,919
‫وأنا

1182
01:38:23,794 --> 01:38:25,002
‫كلانا كنا نفعل

1183
01:39:42,002 --> 01:39:43,002
‫(سول)

1184
01:39:44,377 --> 01:39:45,294
‫ما رأيك؟

1185
01:39:48,377 --> 01:39:50,502
‫أجل، أظن أن الجواب أجل

1186
01:39:54,002 --> 01:39:55,294
‫حان الوقت لتجربته

‫

