[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hades Project Zeorymer EP4 END ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.33333 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: 冥王計画ゼオライマー Original Translation: AL-amri GT! Original Editing: sxales Original Timing: sxales Synch Point: sxales Script Updated By: https://alamrifansubs.blogspot.com/ Update Details: 20/6/2022 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1000:550:0:25:91: Video AR Value: 1.818182 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 179 Active Line: 200 Video Position: 24792 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: song2,BinnerD,53,&H00C9D4C6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,23,23,23,1 Style: style1,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: main,Arial,70,&H00EEE4E5,&H000000FF,&H14000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,23,23,80,1 Style: song,Gastada,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,45,1 Style: CAST,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.83,0:00:24.90,main,,0,0,0,, !وألأن بعد أن هزم زيرورايما معظم روبوتات الهاكيشو Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.33,main,,0,0,0,,!تخلت يوراتي عن خطتها لاستعادتها ... زيرورايما Dialogue: 0,0:00:28.33,0:00:30.47,main,,0,0,0,,!وبعدما أرسلت ما تبقى من روبوتات هاكوشو Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:32.84,main,,0,0,0,,!لـ تسبب في دمار شامل للمدينة Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.91,main,,0,0,0,,!ومع ذلك ، على عكس لقاءاتهم السابقة Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:41.27,main,,0,0,0,,!ولي سبب ما لم يظهر زيرورايما لكي يوقفهم Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:46.27,main,,0,0,0,,{\pos(720,370)\b1}المشروع الرابع Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:46.27,style1,,0,0,0,,{\fs97.5\bord0\shad0\b1\c&HE0E2E2&\fnForgottenUncial\fscx300\pos(714.501,814.999)}-{\fscx100} انقراض {\fscx300}- Dialogue: 0,0:00:58.86,0:01:02.99,main,,0,0,0,,...برستون ، بصواريخها الـ500 Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:07.77,main,,0,0,0,,...دينوديلوس، مع قدرتها على Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:11.38,main,,0,0,0,,...تنشيط أي طبقة من الصهارة بجهاز إرسال الحركة الموجية Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:15.48,main,,0,0,0,,...وأوميزاك، والذي يملك النووي المفكك Dialogue: 0,0:01:15.48,0:01:18.28,main,,0,0,0,,.يمكن أن يقف في وجه زيرورايما Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:20.81,main,,0,0,0,,.ستكون اليابان حيث نبني عالمنا السفلي Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:23.89,main,,0,0,0,,...وحتى لو ظهر زيرورايما Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:27.03,main,,0,0,0,,.يجب أن يتمكن الثلاثة منهم من التعامل معه Dialogue: 0,0:01:27.03,0:01:28.10,main,,0,0,0,,!يالك من أحمق Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:32.82,main,,0,0,0,,!علينا تحويل العالم بأسره إلى مجالنا Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:37.32,main,,0,0,0,,.سيتم تدمير كل من يختار عدم الانضمام إلينا Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:40.74,main,,0,0,0,,...تحقيقا لهذه الغاية ، يمكننا أن نتسبب في ضرر لشبكة (أي إي بي) Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:40.74,main,,0,0,0,,{\pos(709,96)}(IEB) Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:44.29,main,,0,0,0,,!في جميع أنحاء العالم للتدمير الذاتي Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:47.20,main,,0,0,0,,!نعم ، يمكنك فعل ما تقولية بالضبط Dialogue: 0,0:01:48.15,0:01:52.58,main,,0,0,0,,...تتحكم شبكة (أي إي بي) في مواقع الأسلحة النووية Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:55.98,main,,0,0,0,,.وكذلك محطات الطاقة الذرية Dialogue: 0,0:01:56.45,0:02:00.46,main,,0,0,0,,...يمكنك تحويل العالم إلى أرض قاحلة هامدة Dialogue: 0,0:02:00.46,0:02:03.76,main,,0,0,0,,!لعشرة آلاف سنة قادمة Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:07.73,main,,0,0,0,,!إذا رغبت في ذلك ، سأقوم بهذا المستوى من الدمار Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:11.30,main,,0,0,0,,هل هذه الكلمات تأتي منك حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:22.24,main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:28.52,main,,0,0,0,,...اريد تدمير العالم Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:32.42,main,,0,0,0,,.ومع ذلك عندما أقولها أشعر بألم في قلبي Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:36.96,main,,0,0,0,,.كما لو أن هذه الرغبة لم تكن حقًا ملكي Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:39.47,main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:43.93,main,,0,0,0,,...تايا\N!كنت ستفهم Dialogue: 0,0:02:48.97,0:02:50.48,main,,0,0,0,,.اللعنة عليك ، أوكي Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:53.56,main,,0,0,0,,.فقط عندما احتاج إليه لا يمكنني الاتصال به Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:55.23,main,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:01.16,main,,0,0,0,,.حان الوقت لـ يكون هناك ساحة معركة أخرى Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:09.08,main,,0,0,0,,!ما هذا الشيطان؟ Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:16.00,main,,0,0,0,,!يمكنك أن تأخذ أسلحتك النووية وتذهب إلى الجحيم Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:35.09,main,,0,0,0,,...مع عدم قدرة اليابان على المقاومة ، ولا حتى الورقة الرابحة الأمريكية Dialogue: 0,0:03:35.09,0:03:38.15,main,,0,0,0,,.أسلحتها النووية التكتيكية ، لأتقارن بما تملكة هاكيشو Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:52.44,main,,0,0,0,,!أرجوك! عليك أن تخرج في زيرورايما Dialogue: 0,0:03:52.44,0:03:55.17,main,,0,0,0,,كيف تقترحي أن تجعلني أرحل؟ Dialogue: 0,0:03:56.81,0:03:58.54,main,,0,0,0,,.إنها معركة ميؤوس منها Dialogue: 0,0:03:58.54,0:03:59.63,main,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:02.95,main,,0,0,0,,...من المؤكد أنك سرقت زيرورايما لأنك عرفت Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:05.62,main,,0,0,0,,...كان هاو دراجون سيفعل هذا Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:08.18,main,,0,0,0,,وأردت منعهم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:17.44,main,,0,0,0,,هل أبدو لك حقًا فاعل خير؟ Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:21.90,main,,0,0,0,,!أنا فقط سرقت زيرورايما للتأمين Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:23.86,main,,0,0,0,,تأمين؟ Dialogue: 0,0:04:24.94,0:04:29.41,main,,0,0,0,,!التأمين ... لكونك سيد العالم السفلي Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:40.34,main,,0,0,0,,!هل أنت متجه إلى جبل فوجي؟\N سايغا! ما الذي تخطط لة؟ Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:48.97,main,,0,0,0,,ما المشكلة؟ هل أنت خائف من زيرورايما ، أيها الأحمق العنيد؟ Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:51.00,main,,0,0,0,,!ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.43,main,,0,0,0,,...يجب أن يكون هناك سبب ل زيرورايما Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:56.56,main,,0,0,0,,.لـ يحاول زيرورايما وقف هذا الدمار الذي يحدث الأن Dialogue: 0,0:04:58.14,0:05:00.87,main,,0,0,0,,.ربما يقومون بتطويرة ونحن نتحدث Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:05.57,main,,0,0,0,,إذا كان الأمر كذلك ، أليس الآن أفضل وقت لنا نحن الثلاثة للهجوم؟ Dialogue: 0,0:05:05.78,0:05:07.28,main,,0,0,0,,.يمكننا تدمير اليابان في أي وقت نريد Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:12.78,main,,0,0,0,,.لكن يوراتي أمرتنا بالابتعاد عن الوصي الأخير Dialogue: 0,0:05:12.78,0:05:13.25,main,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:15.92,main,,0,0,0,,.لدى سايغا وجهة نظر Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:19.91,main,,0,0,0,,.ما لم ندمر زيرورايما ، فليس لدينا فرصة للفوز Dialogue: 0,0:05:20.53,0:05:22.29,main,,0,0,0,,!تغيير المسار لـ جبل فوجي, قيسوة Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:28.13,main,,0,0,0,,.روكفلر. إذا كنتي ستذهبين ، سوفا أذهب كذلك Dialogue: 0,0:05:28.13,0:05:28.68,main,,0,0,0,,.قضى الامر Dialogue: 0,0:05:42.08,0:05:44.69,main,,0,0,0,,.عمل سيليكون ذاكرة تنمو بشكل أفضل مما كنت أتوقع Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:49.49,main,,0,0,0,,.وبغض النظر عن ادعاءاتك ، فإن نظام (أي أ) الواعي يعمل بشكل جيد Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:49.49,main,,0,0,0,,{\pos(698,88)}(الذكاء الاصطناعي) Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:51.49,main,,0,0,0,,!لكن في النهاية ، أنتي مجرد دمية Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:53.49,main,,0,0,0,,.لقد صنعتني أنت أليس كذلك Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:58.16,main,,0,0,0,,...بالضبط كنت أعرف جيدًا أن هاو دراجون تحاول قتلي Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:01.46,main,,0,0,0,,.بعد أن هربت منهم Dialogue: 0,0:06:02.07,0:06:05.13,main,,0,0,0,,.لقد أرادوا أن يأخذوا زيرورايما مني Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:10.34,main,,0,0,0,,! لهذا خططت لـ إحياء نفسي مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:14.05,main,,0,0,0,,!أنتي مجرد قطعة قمامة مع القدرة على النمو Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:14.85,main,,0,0,0,,!أرجوك توقف Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:24.19,main,,0,0,0,,...حسبت أن إما الحكومة اليابانية Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:26.76,main,,0,0,0,,...أو ربما حتى هاو دراجون نفسها Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:28.74,main,,0,0,0,,.يسيطرون على العالم بعد موتي Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:33.70,main,,0,0,0,,.ثم حسبت في أي جانب ستبقى بذرتي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:49.68,main,,0,0,0,,...إذن ، لدينا الروبوت والبيضة التجريبية. أما كهارا Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.75,main,,0,0,0,,!لكنه صانع المشروع Dialogue: 0,0:06:52.75,0:06:55.79,main,,0,0,0,,...هذا الروبوت سيكون تأمين لــ أمتنا Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:59.35,main,,0,0,0,,.في حالة تدهور العلاقات مع الاتحاد السوفيتي Dialogue: 0,0:07:01.03,0:07:02.02,main,,0,0,0,,تأمين؟ Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:08.37,main,,0,0,0,,.طالما أن كيهارا على قيد الحياة ، فقد يحاول العودة Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:11.61,main,,0,0,0,,.وأنا أفضل ألا أضطر إلى إبقائه سجينًا Dialogue: 0,0:07:22.95,0:07:26.95,main,,0,0,0,,...الحكومة اليابانية أو هاو دراجون أي جانب فاز Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:30.30,main,,0,0,0,,!سيتم التحكم فيه من قبل أحد مستنسخاتي Dialogue: 0,0:07:31.26,0:07:34.03,main,,0,0,0,,.هل تفهمي؟ لهذا السبب لن أذهب لهم أبدا Dialogue: 0,0:07:34.03,0:07:35.99,main,,0,0,0,,...ما دمت أحكم في النهاية Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:38.50,main,,0,0,0,,.يمكن أن يحول منظمة الهاكيشو العالم إلى رماد Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:41.53,main,,0,0,0,,...في الواقع حتى لو هُزمت Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:47.27,main,,0,0,0,,!سيصبح "شخصيتي الأخرى" في لـ هاو دراجون الحاكم على الفور Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:50.03,main,,0,0,0,,!في الواقع ، أنا أقامر مع نفسي للعالم بأسره Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:52.99,main,,0,0,0,,.هذا ما كانت عليه اللعبة حتى الآن Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:58.35,main,,0,0,0,,ومن هو المستنسخ الآخر في هاو دراجون؟ Dialogue: 0,0:07:58.35,0:08:00.75,main,,0,0,0,,!الدمية لا تحتاج إلى معرفة ذلك Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:04.08,main,,0,0,0,,ماساتو؟ Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:07.54,main,,0,0,0,,!لا تلمسني Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:10.92,main,,0,0,0,,.عليك اللعنة Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.97,main,,0,0,0,,ما معنى هذا يا (لورين)؟ Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:22.77,main,,0,0,0,,.لقد قطعوا أنظمة المراقبة الخاصة بهم. لا يمكنني الاتصال بهم Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:26.73,main,,0,0,0,,.أعتقد أنهم يخططون لإعادة تجميع صفوفهم في جبل فوجي Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:30.41,main,,0,0,0,,!أنت مسؤول عن عصيانهم Dialogue: 0,0:08:30.41,0:08:33.38,main,,0,0,0,,...إذا هزموا من قبل زيرورايما Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:35.66,main,,0,0,0,,!سأقوم بتنفيذ المشروع النهائي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:08:36.39,0:08:38.29,main,,0,0,0,,!هل هذا واضح يا لورين ؟ Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:44.54,main,,0,0,0,,!ماساتو\N!آسف , أقصد كيهارا ماساكي Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:49.00,main,,0,0,0,,.باسم الحكومة اليابانية ، يجب أن أسألك مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:51.47,main,,0,0,0,,!اخرج في زيرورايما Dialogue: 0,0:08:52.67,0:08:53.97,main,,0,0,0,,وإذا قلت لا؟ Dialogue: 0,0:08:53.97,0:08:56.80,main,,0,0,0,,.هناك خيارات يمكنك تجربتها بخلاف غسيل الدماغ Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:01.14,main,,0,0,0,,سوف تقتلني مرة أخرى ، أوكي؟ Dialogue: 0,0:09:07.05,0:09:08.28,main,,0,0,0,,ماساكي كيهارا؟ Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:11.86,main,,0,0,0,,.هذه هي البيضة الملقحة المشفرة Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:14.83,main,,0,0,0,,.سوف يستغرق الأمر 15 عامًا حتى ينمو إلى مرحلة النضج الكامل Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:44.22,main,,0,0,0,,...لقد اكتشفت ميكو Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:47.52,main,,0,0,0,,.وقد تمت تربية البيضة الملقحة من قبل هؤلاء الآباء المعينين Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:51.30,main,,0,0,0,,...لكنك لم تدرك أبدًا أن العنصر الأساسي في زيرورايما Dialogue: 0,0:09:51.30,0:09:54.36,main,,0,0,0,,!نظام اقتران الأبعاد ، كان ميكو نفسها Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:09.63,main,,0,0,0,,.هذا هو تطبيق آخر لنظام المقرنة الأبعاد Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:22.51,main,,0,0,0,,.هاو دراجون Dialogue: 0,0:10:32.87,0:10:36.36,main,,0,0,0,,!هذا جيد ، روكفلر! دمري قاعدتهم السرية Dialogue: 0,0:10:39.81,0:10:42.07,main,,0,0,0,,!لقد تأخرت يا جيسو Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:47.62,main,,0,0,0,,سايغا! ألا يجب أن نبلغ يوراتي على الأقل؟ Dialogue: 0,0:10:48.22,0:10:50.62,main,,0,0,0,,هل ما زلت تتحدث عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:50.62,0:10:55.25,main,,0,0,0,,.صاحبة السمو لن تغضب عندما نهزم زيرورايما أخيرًا Dialogue: 0,0:10:56.86,0:10:58.30,main,,0,0,0,,.روكفلر Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.26,main,,0,0,0,,!فقط مرة آخر هذا جيد ، روكفيل Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:05.89,main,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:24.15,main,,0,0,0,,أنظمة الدفاع؟ Dialogue: 0,0:11:24.15,0:11:26.62,main,,0,0,0,,حسنًا ، ما المقدار الذي يمكن أن تتحمله غابة جبلية في اعتقادهم؟ Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:29.39,main,,0,0,0,,!جيسو ، انتظر Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:32.04,main,,0,0,0,,!يمكننا أخيرًا أن نكون على يقين من الانتهاء من زيرورايما Dialogue: 0,0:11:33.30,0:11:37.96,main,,0,0,0,,!ضربها قبل إطلاقها كان فكرتك ، سايغا! أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:39.96,main,,0,0,0,,!أطلأق النار Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:51.60,main,,0,0,0,,.لقد أنتهى الأمر Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:58.28,main,,0,0,0,,!سايغا ، لا أعرف ما الذي كنت تنوي فعله ، لكن الأمرانتهى Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:16.67,main,,0,0,0,,أين؟\N!أين هي؟ Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:20.78,main,,0,0,0,,.كل ما تبحث عنه الأن لقد أصبح في حالة خراب الآن Dialogue: 0,0:12:20.78,0:12:21.67,main,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:23.68,main,,0,0,0,,!سايغا Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:35.35,main,,0,0,0,,!زيرورايما Dialogue: 0,0:12:40.63,0:12:43.07,main,,0,0,0,,...لا يهم كم منكم اجتمعوا هنا ليتأخذوني Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:45.78,main,,0,0,0,,!لن تهزموا زيرورايما أبدا Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:48.37,main,,0,0,0,,!بحق الجحيم ، أكتسي ماساتو Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:56.04,main,,0,0,0,,!لماذا! لماذا\N!سايغا Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:12.10,main,,0,0,0,,!أكتسو ماساتو\N!أود تقديم اقتراح Dialogue: 0,0:13:14.10,0:13:16.67,main,,0,0,0,,...أومزاك بروتون الرعد Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:19.31,main,,0,0,0,,.الشيء الوحيد الذي يساوي قوة زيرورايما Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:21.27,main,,0,0,0,,لذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:23.27,main,,0,0,0,,...لذلك إذا كنت ستنضم إلي Dialogue: 0,0:13:23.27,0:13:26.03,main,,0,0,0,,.لا توجد قوة على الأرض يمكن أن تقف في طريقنا Dialogue: 0,0:13:26.71,0:13:29.74,main,,0,0,0,,!سايغا! هل هذا ما كانت خطتك طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,0:13:30.18,0:13:31.88,main,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:35.71,main,,0,0,0,,!بعد استخدام كل صواريخك ، فأنت فريسة سهلة لأومزاك Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:40.92,main,,0,0,0,,!ممتاز. انظر إلى صدق كلامي ، ماساتو أكيتسو Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:47.55,main,,0,0,0,,...ما هى Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:51.14,main,,0,0,0,,.ورقة بورستون الرابحة Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:55.04,main,,0,0,0,,.صواريخ نووية يمكنها تدمير المنطقة بأكملها Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:56.57,main,,0,0,0,,!ماذا ستفعل يا سايجا Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:59.48,main,,0,0,0,,!أجد أن مكائدك وطبيعتك الشريرة مثيرة للاشمئزاز Dialogue: 0,0:13:59.74,0:14:03.77,main,,0,0,0,,!تبا لك يا جيسو! بروتون ثندر ، نار Dialogue: 0,0:14:05.48,0:14:06.95,main,,0,0,0,,!إطلاق النار Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:12.28,main,,0,0,0,,!توقف ، جيسو! سوف تضطر إلى إطلاق النار علي من أجل الوصول إليه Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:17.87,main,,0,0,0,,!أنت تحب هذا الوغد؟! إنه يستخدمكي فقط Dialogue: 0,0:14:18.53,0:14:20.79,main,,0,0,0,,!لا أهتم Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:23.13,main,,0,0,0,,...روكفيل ، أنا Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:26.76,main,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقول ذلك ، جيسو؟ Dialogue: 0,0:14:27.07,0:14:28.61,main,,0,0,0,,"أحبك يا روكفيل" Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:32.26,main,,0,0,0,,!أستطيع أن أقولها بقدر ما أريد (أحبك) Dialogue: 0,0:14:32.84,0:14:34.81,main,,0,0,0,,!!!توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:14:36.11,0:14:38.18,main,,0,0,0,,!توقف عن ذلك. توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:43.77,main,,0,0,0,,الحب؟! ماذا يعرف أي منكم عنها؟ Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:47.66,main,,0,0,0,,!أنتم جميعًا مجرد حيوانات مستنسخة ، مهندسة وراثيًا بواسطتي Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:49.70,main,,0,0,0,,!كلها مشتقة من نفس البيضة الملقحة Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:54.10,main,,0,0,0,,!أنتم جميعًا مجرد جوانب مختلفة من نفس الشخص Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:57.79,main,,0,0,0,,!أنا صانعكم السيد الشرعي للعالم السفلي القادم Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:05.80,main,,0,0,0,,وما الفرق في ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:08.21,0:15:13.88,main,,0,0,0,,!حتى لو صنعتي، فأنا شخص حي Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:16.55,main,,0,0,0,,.وفي فراغ حياتي اكتشفت سايغا Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:19.56,main,,0,0,0,,!كنت أحترمه كمحارب ، وأنا الآن أحبه Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:21.48,main,,0,0,0,,!لقد فعلت ذلك بمفردي Dialogue: 0,0:15:23.53,0:15:26.07,main,,0,0,0,,!لا يمكنك أن تأخذ ذلك مني Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:29.32,main,,0,0,0,,!كل ذلك كان مجرد جزء من برمجتك Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:40.75,main,,0,0,0,,...روكفلر Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:44.71,main,,0,0,0,,.توقفوا عن مقاومتي أو سينتهي أمركم مثلها Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:48.84,main,,0,0,0,,!ماساكي Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:52.63,main,,0,0,0,,!ستدفع مقابل هذا ، يا زيرورايما Dialogue: 0,0:15:57.93,0:16:02.31,main,,0,0,0,,!هل تجرؤ على الانقلاب على صانعك؟ Dialogue: 0,0:16:45.28,0:16:47.61,main,,0,0,0,,!ماساتو ماساتو-كن Dialogue: 0,0:16:50.31,0:16:54.15,main,,0,0,0,,... أنا ... أنا Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:08.13,main,,0,0,0,,!نظام مقارنة الأبعاد Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:11.40,main,,0,0,0,,...قادرة على الاستفادة من طاقة لا حدود لها من Dialogue: 0,0:17:11.40,0:17:14.00,main,,0,0,0,,.أبعاد متجاورة في حالة الأزمات Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:17.96,main,,0,0,0,,!ماساكي. لم أكن أعتقد أنه يمكنك أن تفعلها Dialogue: 0,0:17:19.48,0:17:21.51,main,,0,0,0,,ماساتو؟ هو أنت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:25.73,main,,0,0,0,,.أنا لست ماساتو ولا ماساكي Dialogue: 0,0:17:25.73,0:17:27.35,main,,0,0,0,,.ماساتو Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:30.85,main,,0,0,0,,.أنا أفهم ، لقد فهمت أخيرًا Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:33.36,main,,0,0,0,,.أنا لست منهم Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:35.70,main,,0,0,0,,.لم يعد أي من الجانبين يتحكم بي بعد الأن Dialogue: 0,0:17:36.39,0:17:38.86,main,,0,0,0,,.أنا نسخة من كيهارا ماساكي Dialogue: 0,0:17:38.86,0:17:41.43,main,,0,0,0,,...وذكريات وشخصية كيهارا Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:43.93,main,,0,0,0,,.تمت برمجتي لـ زيرورايما Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:48.63,main,,0,0,0,,.بمجرد أن أخذت هؤلاء ، اعتقدت أنني سأكون كيهارا Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:51.59,main,,0,0,0,,.هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:55.95,main,,0,0,0,,.ولكن بعد ذلك ... لن يختفي ماساتو أكيتسو Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:59.55,main,,0,0,0,,.كانت شخصية ذلك الفتى العادي البالغ من العمر 15 عامًا لا تزال موجودة Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:03.39,main,,0,0,0,,...ما تبقى منه من يقاوم إغواء Dialogue: 0,0:18:03.39,0:18:07.02,main,,0,0,0,,.طموحات كيهارا التي تصرخ في الداخل تقف أمامك الآن Dialogue: 0,0:18:07.62,0:18:09.02,main,,0,0,0,,.ماساتو Dialogue: 0,0:18:10.73,0:18:12.94,main,,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:18:27.31,0:18:29.04,main,,0,0,0,,.لا يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:18:30.81,0:18:33.82,main,,0,0,0,,...شخص ذو طبيعة لطيفة مثلك Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:37.22,main,,0,0,0,,!لا يمكن أن ترغب في تدمير العالم Dialogue: 0,0:18:37.75,0:18:40.93,main,,0,0,0,,!ماذا ... ماذا تعرف لورين ؟ Dialogue: 0,0:18:41.99,0:18:43.56,main,,0,0,0,,...أن كل خطوة تقومي بها Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:46.53,main,,0,0,0,,!من إخراج شبح ماساكي كيهارا Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:55.07,main,,0,0,0,,.ميكو ، اقتلني الآن Dialogue: 0,0:18:56.27,0:19:00.71,main,,0,0,0,,.طالما أن زيرورايما موجود ، يمكنني العودة إلى كيهارا Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:02.58,main,,0,0,0,,!اقتلني قبل أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:20.03,main,,0,0,0,,.ميكو ، أنتي فتاة لطيفة. ليس أنتي فقط Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:24.30,main,,0,0,0,,.كان جميع أعضاء هاكوشو طاهرين من الداخل Dialogue: 0,0:19:25.97,0:19:29.04,main,,0,0,0,,...لماذا صنعت مثل هؤلاء الناس الطيبين Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:31.77,main,,0,0,0,,!ومع ذلك فأنا قذر جدا من الداخل ؟ Dialogue: 0,0:19:32.14,0:19:36.98,main,,0,0,0,,!أنت لست كذلك! الجزء النقي منك هومن أنتجهم من البداية Dialogue: 0,0:19:36.98,0:19:39.72,main,,0,0,0,,.أبقى بعيداَ عن زيرورايما أرجوك Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:42.24,main,,0,0,0,,!أعلم أن ماساتو القديم سيعود Dialogue: 0,0:19:46.89,0:19:48.46,main,,0,0,0,,!لماذا يا لورين ؟ Dialogue: 0,0:19:48.46,0:19:52.33,main,,0,0,0,,...إذا كنت تعلم أنني خلقت من خلايا كيهارا Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.53,main,,0,0,0,,...أنني كنت أتصرف كـ أداة له Dialogue: 0,0:19:54.53,0:19:56.71,main,,0,0,0,,!لماذا تركتني أعيش حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:19:57.07,0:20:01.67,main,,0,0,0,,.أردت أن أرى محاولة ماساكي لإعادة إحياة تفشل Dialogue: 0,0:20:02.44,0:20:06.64,main,,0,0,0,,.لكنك كنت تساعدني طوال الوقت Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:15.61,main,,0,0,0,,.أنتي جميلة جدا Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:30.93,main,,0,0,0,,.كل ما فعلته كان وفقًا لإرادة كيهارا Dialogue: 0,0:20:30.93,0:20:34.67,main,,0,0,0,,.لقد زرع كل هذه الطموحات الباطلة في داخلي Dialogue: 0,0:20:37.47,0:20:43.22,main,,0,0,0,,تايا... لماذا عليك أن تموت؟ Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:53.19,main,,0,0,0,,.ماساتو أكيتسو. أنا متأكد من أنك تعرف كل شيء الآن Dialogue: 0,0:20:54.72,0:20:56.10,main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:56.10,0:21:00.06,main,,0,0,0,,.أي واحد منا سيفوز هو السيد الحقيقي لعالمنا السفلي Dialogue: 0,0:21:00.06,0:21:04.00,main,,0,0,0,,أنا على وشك تشغيل مفتاح\N.من شأنها أن يدمر العالم Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:06.37,main,,0,0,0,,إذا كنت تستطيع إيقافي\N.إذا تعال Dialogue: 0,0:21:09.07,0:21:10.20,main,,0,0,0,,!ماساتو Dialogue: 0,0:21:11.07,0:21:12.81,main,,0,0,0,,.لا أستطيع الهروب من هذا Dialogue: 0,0:21:12.81,0:21:15.58,main,,0,0,0,,...لا بد لي من تسوية هذا الأمر مع ذاتي الآخر Dialogue: 0,0:21:15.58,0:21:17.54,main,,0,0,0,,.لمحو كراهية رجل واحد Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:18.75,main,,0,0,0,,!انا ذاهبة معك Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:20.88,main,,0,0,0,,!لست بحاجة اليك Dialogue: 0,0:21:22.49,0:21:25.22,main,,0,0,0,,.يجب أن يكون أنا فقط Dialogue: 0,0:22:39.43,0:22:40.25,main,,0,0,0,,.ماساتو Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:47.47,main,,0,0,0,,السيد أوكي هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:49.57,0:22:51.93,main,,0,0,0,,ماساتو ، أليس هناك أي شيء يمكنني القيام به؟ Dialogue: 0,0:23:02.32,0:23:05.81,main,,0,0,0,,.في الواقع, إذا كنت قادرعلى محو أي دليل على وجودي Dialogue: 0,0:23:12.26,0:23:14.76,main,,0,0,0,,... لدي ذاكرة الموقع Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:16.97,main,,0,0,0,,من حصن تكوريو\N.بداخلي Dialogue: 0,0:23:16.97,0:23:19.41,main,,0,0,0,,.إذا اتبعناها ، يمكننا الطيران مباشرة إلى هناك Dialogue: 0,0:23:22.27,0:23:24.67,main,,0,0,0,,.أرجوك خذني معك Dialogue: 0,0:24:28.64,0:24:30.31,main,,0,0,0,,.دعنا نذهب ميكو Dialogue: 0,0:24:30.31,0:24:31.90,main,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 1,0:26:34.03,0:26:41.03,style1,,0,0,0,,{\shad0\be2\b0\bord4.5\3c&H000000&\fs108\fnDemonized\c&HE0D7BD&\pos(725,137)}"الجحيم" Dialogue: 1,0:26:34.03,0:26:41.03,CAST,,0,0,0,,Translation: AL-amri GT\NPrepared and proofread: AL-amri \Nhttps://alamrifansubs.blogspot.com/ Dialogue: 1,0:26:34.03,0:26:41.03,style1,,0,0,0,,{\shad0\be2\b0\bord4.5\3c&H000000&\fs108\pos(735,910.5)\fnDemonized\c&HE0D7BD&}مشروع هادس زيرورايما Dialogue: 0,0:26:34.03,0:26:41.03,style1,,0,0,0,,{\3a&H50&\shad0\be2\b0\bord11.25\fs108\pos(735,910.5)\fnDemonized\c&HC2FBFF&\3c&HBEADA9&}مشروع هادس زيرورايما Dialogue: 0,0:26:34.03,0:26:41.03,style1,,0,0,0,,{\3a&H50&\shad0\be2\b0\bord11.25\fs108\fnDemonized\c&HC2FBFF&\3c&HBEADA9&\pos(728,138)}"الجحيم" Dialogue: 0,0:26:41.03,0:26:44.04,song,,0,0,0,,{\pos(722,194)}النهاية Dialogue: 0,0:27:03.83,0:27:09.86,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}tsugi no kotoba sagashi-nagara Dialogue: 0,0:27:03.83,0:27:09.86,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}كنت أبحث عن كل ما هو قادم Dialogue: 0,0:27:10.57,0:27:15.67,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}kutsuoto dake wo kiite iru Dialogue: 0,0:27:10.57,0:27:15.67,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}مجرد الاستماع إلى خطى بلدي Dialogue: 0,0:27:17.16,0:27:23.18,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}kimi to deai kimi wo mitsumete Dialogue: 0,0:27:17.16,0:27:23.18,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}حافظت على رؤية الوقت الذي التقينا فيه ، واللعب في ذهني Dialogue: 0,0:27:23.93,0:27:29.11,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}nani ka ga kokoro mitashite mo Dialogue: 0,0:27:23.93,0:27:29.11,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}يبدو أن هناك شيئًا ما مفقودًا في الداخل Dialogue: 0,0:27:29.29,0:27:39.82,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}iidasenai omoi ga itsu ka mune no Dialogue: 0,0:27:29.29,0:27:39.82,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}أفكار لم أستطع تركها Dialogue: 0,0:27:40.58,0:27:50.31,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}oku ni fukaku kiete yuku Dialogue: 0,0:27:40.58,0:27:50.31,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}اختفى في قلبي Dialogue: 0,0:27:50.61,0:27:56.50,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}لكن انت حبي. نعم ، أنت الوحيد Dialogue: 0,0:27:56.48,0:27:58.56,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}فقط واحد لي Dialogue: 0,0:27:58.82,0:28:04.00,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}chikara no kagiri ni dakishimetai Dialogue: 0,0:27:58.82,0:28:04.00,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}أريد أن أمسك بك بكل قوتي Dialogue: 0,0:28:04.01,0:28:12.06,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}Goodbye, my love kotoba de ienakute mo Dialogue: 0,0:28:04.01,0:28:12.06,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}وداعا يا حبيبتي حتى لو لم أستطع قول ذلك Dialogue: 0,0:28:12.25,0:28:18.30,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}wasurenai kono omoi Dialogue: 0,0:28:12.25,0:28:18.30,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لن أنسى هذا الشعور Dialogue: 0,0:28:18.56,0:28:24.83,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}ai shite 'ru Dialogue: 0,0:28:18.56,0:28:24.83,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}أنني أحبك Dialogue: 0,0:28:27.41,0:28:33.36,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}لكن انت حبي. نعم ، أنت الوحيد Dialogue: 0,0:28:33.26,0:28:35.32,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}فقط واحد لي Dialogue: 0,0:28:35.62,0:28:40.88,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}chikara no kagiri ni dakishimetai Dialogue: 0,0:28:35.62,0:28:40.88,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}أريد أن أمسك بك بكل قوتي Dialogue: 0,0:28:40.81,0:28:48.89,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}I'll be so sad muri na tsukuri egao ja Dialogue: 0,0:28:40.81,0:28:48.89,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}سأكون حزينًا جدًا ، بينما أحاول فرض ابتسامة. Dialogue: 0,0:28:49.05,0:28:55.17,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}kakusenai kono omoi Dialogue: 0,0:28:49.05,0:28:55.17,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لا أستطيع إخفاء هذا الشعور Dialogue: 0,0:28:55.38,0:29:01.61,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}ai shite 'ru Dialogue: 0,0:28:55.38,0:29:01.61,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}أنني أحبك