[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hades Project Zeorymer EP3 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.33333 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: 冥王計画ゼオライマー Original Translation: AL-amri GT! Original Editing: sxales Original Timing: sxales Synch Point: sxales Script Updated By: https://alamrifansubs.blogspot.com/ Update Details: 16/6/2022 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Hades Project Zeorymer - 03 (BDRip 1440x1080p x265 HEVC Hi10P TrueHD)[sxales].mkv Video File: Hades Project Zeorymer - 03 (BDRip 1440x1080p x265 HEVC Hi10P TrueHD)[sxales].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 171 Active Line: 181 Video Position: 24941 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: song2,BinnerD,53,&H00C9D4C6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,23,23,23,1 Style: style1,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: main,Arial,88,&H00EEE4E5,&H000000FF,&H14000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,23,23,90,1 Style: song,Gastada,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,45,1 Style: CAST,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:57.76,main,,0,0,0,,!A لدينا أختراق كبير في المضيف Dialogue: 0,0:00:57.76,0:00:59.33,main,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:00:59.79,0:01:02.75,main,,0,0,0,,غير ممكن إنه مجرد مرحل ميكروويف Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:05.00,main,,0,0,0,,يجب أن تكون البيانات كاملة Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:09.53,main,,0,0,0,,!لقد تم تفعيل شبكة (أي إي بي) Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:09.53,main,,0,0,0,,{\pos(693,122)}IEB Dialogue: 0,0:01:10.41,0:01:12.87,main,,0,0,0,,لقد بدأ هاو دراجون بالتحرك! أخبر أوكي Dialogue: 0,0:01:17.15,0:01:18.11,main,,0,0,0,,ميكو Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:20.50,main,,0,0,0,,ماساتو! ماذا فعلت Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.81,main,,0,0,0,,لقد أخبرتك يا أوكي لا تأمرني Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:35.36,main,,0,0,0,,أنا لست دميتك اللعينة! اسمح لي أن أفعل ما أريد Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:37.32,main,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:45.23,main,,0,0,0,,كيف يمكنك فعل ذلك ياماساتو؟ لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:37.63,main,,0,0,0,,لقد حان الوقت لا لقنهم درسا Dialogue: 0,0:02:38.29,0:02:38.88,main,,0,0,0,,ماساتو Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:41.55,main,,0,0,0,,!سوفا أخذ زيرورايما للخارج Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:46.97,main,,0,0,0,,تلك العيون ، والطريقة التي يتحدث بها Dialogue: 0,0:02:47.67,0:02:51.07,main,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون هو هذا الشخص Dialogue: 1,0:02:53.02,0:02:58.95,CAST,,0,0,0,,Translation: AL-amri GT\NPrepared and proofread: AL-amri \Nhttps://alamrifansubs.blogspot.com/ Dialogue: 1,0:02:53.02,0:02:58.95,style1,,0,0,0,,{\shad0\be2\b0\bord4.5\3c&H000000&\fs108\pos(735,910.5)\fnDemonized\c&HE0D7BD&}مشروع هادس زيرورايما Dialogue: 0,0:02:53.02,0:02:58.95,style1,,0,0,0,,{\3a&H50&\shad0\be2\b0\bord11.25\fs108\pos(735,910.5)\fnDemonized\c&HC2FBFF&\3c&HBEADA9&}مشروع هادس زيرورايما Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:05.52,main,,0,0,0,,تيكوريو شركة ضخمة معروفة لدى معظم الناس بـ "هاو دراجون" Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:07.49,main,,0,0,0,,عازمة على الهيمنة على العالم Dialogue: 0,0:03:08.19,0:03:11.16,main,,0,0,0,,صُنّاع هاكيشو ، بقوة ثمانية روبوتات عملاقة Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:16.17,main,,0,0,0,,من بين هؤلاء ، سرق خائن واحد منهم Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:18.73,main,,0,0,0,,ومخبأة في مكان ما في اليابان Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:22.01,main,,0,0,0,,اسمها: زيرورايما من السماء Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:27.91,main,,0,0,0,,سوف تتعرف زيرورايما على زوج واحد فقط كطيارين Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:30.67,main,,0,0,0,,ماساتو-أكتسو ميكو هيمورو Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:37.68,main,,0,0,0,,لكن زيرورايما تمت برمجته لمشروع رهيب Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:40.62,main,,0,0,0,,"مشروع الجحيم" Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:45.03,main,,0,0,0,,الذي سيحدد فيه سيد العالم السفلي Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:53.00,style1,,0,0,0,,{\pos(706,354)}3 المشروع Dialogue: 0,0:03:48.87,0:03:53.00,style1,,0,0,0,,{\fs90\bord0\shad0\b1\c&HCCD2CC&\fnForgottenUncial\fscx300\pos(712.5,774.999)}-{\fscx100} خيبة الأمل {\fscx300}- Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:01.38,main,,0,0,0,,!نظام الطاقة غير مستقرة\Nهل السبب ميكو؟ Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:08.35,main,,0,0,0,,!لقد انتظرت طويلا Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:11.05,main,,0,0,0,,!لقد انتظرت هذه اللحظة بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:15.19,main,,0,0,0,,زيرورايما من السماء! أنا موجود هنا لأدمرك Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:17.94,main,,0,0,0,,!اطلاق شعار الليزر الخماسي Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:23.90,main,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:41.58,main,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:44.55,main,,0,0,0,,!أنا في زيرورايما\Nكيف وصلت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.82,main,,0,0,0,,ميكو! ميكو ، هل أنتي هنا؟ Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:50.69,main,,0,0,0,,ماساتو ، ماساتو ، أجيب Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:51.52,main,,0,0,0,,السيد أوكي Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:53.80,main,,0,0,0,,السيد أوكي ، ما هو الوضع؟ Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:55.96,main,,0,0,0,,إستمع جيدا!لقد تم اختطاف ميكو Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:56.93,main,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:04:57.37,0:05:00.52,main,,0,0,0,,سيكون عليك محاربة هذا الروبوت بإعتماد على نفسك Dialogue: 0,0:05:00.97,0:05:05.47,main,,0,0,0,,ميكو فقط الطيار الفرعي ؛ سأدعمك أنا من هنا Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:07.84,main,,0,0,0,,يجب أن نكون قادرين على فعلها معا Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:10.78,main,,0,0,0,,مستحيل أنا لا أعرف حتى مدى قوة هذا الشيء Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:17.21,main,,0,0,0,,ثق بنفسك! في قدرات زيرورايما وفي قدراتك Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.92,main,,0,0,0,,إما أن أفعل ذلك ، أو غير Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:43.32,main,,0,0,0,,هل هذه كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:47.78,main,,0,0,0,,غير ممكن! قوة تعادل (النصف 1/3) مما كان عليه من قبل Dialogue: 0,0:05:48.52,0:05:51.14,main,,0,0,0,,!يجب أن يكون بسبب ميكو\Nكيهارا لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:53.76,main,,0,0,0,,ماساتو! لا تقترب! لا نعرف ما هي الأسلحة\N!التي يتسلح بها Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:54.75,main,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:58.92,main,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا لا يستخدم قوته الكاملة؟ Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:04.53,main,,0,0,0,,لماذا كنت أتصرف هكذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.88,main,,0,0,0,,!بالطبع\N!شخصيتي الأخرى Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:11.67,main,,0,0,0,,!شخصيتي الأخرى المليئة بالشر Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:17.17,main,,0,0,0,,لا! هذا ليس أنا! إنه ليس Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:18.94,main,,0,0,0,,تبدو متعبا Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:25.52,main,,0,0,0,,قلت إنك تبدو متعبًا هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:31.39,main,,0,0,0,,ما خطبك .. أنك تتصرف بغرابة .. ماساتو - كن؟ Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:33.16,main,,0,0,0,,كفي عن التمثيل؟ Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:35.58,main,,0,0,0,,لا يوجد شيء يمكنك إخفاءه عني Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:40.69,main,,0,0,0,,أنت دمية تفعل ما أقول فقط Dialogue: 0,0:06:41.84,0:06:45.71,main,,0,0,0,,أليس من الخطأ أن تتصرف الدمية كإنسان حقيقي؟ Dialogue: 0,0:06:47.98,0:06:48.97,main,,0,0,0,,ماساتو Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:55.25,main,,0,0,0,,من ... من كان هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:56.72,main,,0,0,0,,ها هو قادم Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:00.79,main,,0,0,0,,الآن ، شاهد قوة سيف شعاع القمر Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:01.65,main,,0,0,0,,هذا الصوت Dialogue: 0,0:07:05.53,0:07:07.15,main,,0,0,0,,صوت العدو Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:33.25,main,,0,0,0,,روكفلر Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:55.12,main,,0,0,0,,من الأفضل أن تتحدثي ، ميكو هيمورو Dialogue: 0,0:07:56.21,0:08:00.21,main,,0,0,0,,ماساكي كيهارا سرق زيرورايما من السماء منذ 15 عامًا Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:03.08,main,,0,0,0,,والطيار الوحيد المخطط له Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:08.42,main,,0,0,0,,لكننا نعلم الآن أنه يعمل فقط مع أكتسو ماساتو وأنتي Dialogue: 0,0:08:09.56,0:08:13.88,main,,0,0,0,,لا يحتاج أي من روبوتات هاكيشو الأخرى إلى طيارين Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:17.60,main,,0,0,0,,لماذا؟! لماذا يختلف زيرورايما ؟ Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:22.29,main,,0,0,0,,يجب أن تعرفي الجواب Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:28.18,main,,0,0,0,,أنا أكره تلك العيون إنهم مثل ماساكي Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:30.69,main,,0,0,0,,تلك العيون المليئة بالشر Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:40.54,main,,0,0,0,,إذا سمعتني ، فاعلم أنك تواصل جرائم ماساكي كيهارا Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:42.87,main,,0,0,0,,الآن هو يتحدث عن كيهارا Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:04.52,main,,0,0,0,,إنه ... إنه يستخدم الأشعة مثل السيف Dialogue: 0,0:09:12.22,0:09:15.32,main,,0,0,0,,الآن تذوق هذا ... لونا... فلاش Dialogue: 0,0:09:21.87,0:09:24.41,main,,0,0,0,,تمهل! دعه يفعل ما يريد Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:28.42,main,,0,0,0,,ما مقدار الطاقة التي يخزنها هذا الروبوت؟ Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:32.88,main,,0,0,0,,!سوفا تنفذ طاقة عما قريب\N!فقط أنتظر Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:38.37,main,,0,0,0,,وبعد ذلك سيكون لدينا روبوت هاكيشو جديد لاستخدامنا Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:52.15,main,,0,0,0,,هل نفذت منها الطاقة؟ Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:57.11,main,,0,0,0,,لا تفترض أن روزكيسالافين مثل روبوتات هاكيشوالأخرى Dialogue: 0,0:09:57.93,0:09:59.57,main,,0,0,0,,!أنطلقي أيها الأقمار الصناعية Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:08.96,main,,0,0,0,,ما هذه Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:19.89,main,,0,0,0,,!فقط أنظر إلى تكنولوجيا التكوريو المتقدمة في التلاعب بالطقص Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:28.06,main,,0,0,0,,!شحن الطاقة Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:48.32,main,,0,0,0,,ماذا الآن ، \ زيرورايما من السماء؟ Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:51.11,main,,0,0,0,,لا يزال لدي قمرين صناعيين متبقيين Dialogue: 0,0:11:00.93,0:11:04.13,main,,0,0,0,,يجب أن يكون لأن لدينا تلك الفتاة ميكو Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:09.13,main,,0,0,0,,ماساكي ، كيف يمكنك ارتكاب مثل هذا الخطأ الواضح؟ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:10.69,main,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:11:10.97,0:11:14.65,main,,0,0,0,,صاحبة السمو ترغب في رؤيتك Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:24.41,main,,0,0,0,,ليس لدينا وقت لهذه الألعاب ، ريتسو في خضم المعركة Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:25.85,main,,0,0,0,,هذه ليست لعبة Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:28.86,main,,0,0,0,,قوة زيرورايما نصف ما كانت عليه ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:28.86,0:11:29.87,main,,0,0,0,,!نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:32.83,main,,0,0,0,,كل ما نقوم به هو حتى نتمكن من إنشاء عالمنا السفلي Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:36.49,main,,0,0,0,,كان مشروع هادس للسماح لنا بالسيطرة على العالم Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:40.66,main,,0,0,0,,...هادس Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:55.55,main,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:11:55.55,0:11:59.15,main,,0,0,0,,لكن تفاخرك بقوتها قد لا يثبت في المعركة Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:02.57,main,,0,0,0,,لا يمكن لضوء القمر أن يحرك السماء أبدًا Dialogue: 0,0:12:03.89,0:12:07.85,main,,0,0,0,,على أي حال ، لن يكون زيرورايما مناسبًا لي Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:10.54,main,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:11.30,0:12:14.03,main,,0,0,0,,ألست متعبًا من الألعاب الصغيرة لصاحبة الجلالة؟ Dialogue: 0,0:12:15.17,0:12:19.54,main,,0,0,0,,!لن تعلم أي شيء من تلك الفتاة رغم تعذيبها لها Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:21.81,main,,0,0,0,,!فقط هيا نفسها يوراتي تعرف ما تخطط له Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:23.12,main,,0,0,0,,هل انت ضد ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:24.58,0:12:26.09,main,,0,0,0,,هل انا Dialogue: 0,0:12:26.58,0:12:30.59,main,,0,0,0,,إنها تعذب شريكة أكيتسو ماساتو من أجل المعلومات Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:34.16,main,,0,0,0,,ولكن فقط للانتقام من حبها غير المتبادل Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:38.26,main,,0,0,0,,تقود نفسها إلى الانتحار ، وكأنها تريد أن تفشل Dialogue: 0,0:12:38.26,0:12:40.03,main,,0,0,0,,!ايها الجاحد Dialogue: 0,0:12:40.03,0:12:42.03,main,,0,0,0,,قد يكون الوقت قد حان لتقليص خسائرنا والانسحاب Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:45.99,main,,0,0,0,,حسنا هل انتي معي؟ Dialogue: 0,0:12:47.03,0:12:48.45,main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:55.58,main,,0,0,0,,!إذا كنت معي ، يمكننا أن نجعل يوراتي يرى السبب Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:58.58,main,,0,0,0,,!سايغا Dialogue: 0,0:13:00.21,0:13:04.02,main,,0,0,0,,!لذا ، أنت الآن تحاول التحريض على التمرد Dialogue: 0,0:13:04.02,0:13:06.93,main,,0,0,0,,!تمرد؟ لا تكن سخيفا Dialogue: 0,0:13:10.19,0:13:14.73,main,,0,0,0,,!لن تفعلي ما كان يقوله لكي Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:19.65,main,,0,0,0,,!بالطبع لا حياتنا بهاكيشيو مرتبطة بـ يوراتي Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:22.00,main,,0,0,0,,وهذا ما ينبغي أن يكون Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.61,main,,0,0,0,,لماذا أنت دائما ضده يا جيسو ؟ Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:28.20,main,,0,0,0,,!أنا ... أنا فقط قلق عليكي Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:30.51,main,,0,0,0,,من ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:32.62,main,,0,0,0,,لا ، فقط انسى ما قلت لكي Dialogue: 0,0:13:44.96,0:13:48.06,main,,0,0,0,,سيد أوكي ، زيرورايما لا يتحرك بالطريقة التي أريدها Dialogue: 0,0:13:48.06,0:13:49.55,main,,0,0,0,,هل هذا بسبب ميكو؟ Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:52.53,main,,0,0,0,,انها مجرد طيار فرعي Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:55.52,main,,0,0,0,,كيف يمكن أن يؤثر غيابها على إنتاجها من الطاقة؟ Dialogue: 0,0:13:56.34,0:14:00.51,main,,0,0,0,,!إنها هناك لإدارة البيانات فقط Dialogue: 0,0:14:00.51,0:14:02.98,main,,0,0,0,,اللعنة ، ماساكي ، لقد أخبرتني بذلك Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:05.94,main,,0,0,0,,لكني سأراهن ... ميكو ، أين أنتي؟ Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:14.15,main,,0,0,0,,هل .. هذا هو زيرورايما الذي أكن له الكراهية Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:19.71,main,,0,0,0,,هذا الخصم المثير للشفقة! لا يمكنك مجارات\N!سرعة روزكيسالافين Dialogue: 0,0:14:20.76,0:14:21.67,main,,0,0,0,,!شحن الطاقة Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:27.92,main,,0,0,0,,إنه يشحن الطاقة مرة أخرى! ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:44.90,main,,0,0,0,,!سوف أقضي عليك بضربة واحدة ، زيرورايما ماساتو أكيتسو Dialogue: 0,0:14:49.26,0:14:51.35,main,,0,0,0,,مع (هجوم جي-كايزر) Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:09.13,main,,0,0,0,,هل تستطيع الهروب منها ؟ Dialogue: 0,0:15:14.25,0:15:14.76,main,,0,0,0,,!أحذر Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.00,main,,0,0,0,,!اخرج من هناك! تحرك Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:35.66,main,,0,0,0,,!لا أستطيع! أنظمة النصف السفلي الخاصة بي Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.84,main,,0,0,0,,!لقد دمروا تماما Dialogue: 0,0:15:37.84,0:15:39.12,main,,0,0,0,,!غير ممكن Dialogue: 0,0:15:48.02,0:15:52.35,main,,0,0,0,,!لقد دمرت زيرورايما\N !الألة التي أنشئها كيهارا ماساكي Dialogue: 0,0:15:52.35,0:15:53.39,main,,0,0,0,,ماساكي كيهارا نفسه Dialogue: 0,0:16:07.30,0:16:10.74,main,,0,0,0,,ما ... ماساكي! أنت فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:15.14,main,,0,0,0,,هل ما زالت فاقدة للوعي؟ Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:18.44,main,,0,0,0,,نعم لا تزال من فضلك انتظري في الغرفة المجاورة Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:20.78,main,,0,0,0,,!سأنتظر هنا واصل علاجها Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:23.28,main,,0,0,0,,بــا... بالطبع Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:29.59,main,,0,0,0,,هذه المرة لن تهرب Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.02,main,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:35.68,main,,0,0,0,,لماذا تكره ماساكي كيهارا؟ لأنه خائن؟ Dialogue: 0,0:16:36.40,0:16:39.17,main,,0,0,0,,لا بسبب ما فعله بي Dialogue: 0,0:16:39.17,0:16:42.64,main,,0,0,0,,!لا استطيع ان اغفر له لأنة جعلني أضحوكة Dialogue: 0,0:16:56.35,0:16:59.15,main,,0,0,0,,ماساتو أكيتسو ، لا يمكنك رؤيته Dialogue: 0,0:16:59.15,0:17:00.69,main,,0,0,0,,هذا وجهي Dialogue: 0,0:17:00.69,0:17:03.26,main,,0,0,0,,هذا ... وجه المرأة الذي يجب أن أعيش معه Dialogue: 0,0:17:03.26,0:17:06.43,main,,0,0,0,,على الرغم من أنني ولدت لأكون جنديًا Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:08.63,main,,0,0,0,,أعطاني وجه امرأة Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:13.10,main,,0,0,0,,يضطر الناس أحيانًا إلى العيش مع من يحتقرونه Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:15.09,main,,0,0,0,,وعندما يعرفون كيف يؤذونك بأقسى طريقة Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:17.30,main,,0,0,0,,!إمراة Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:21.88,main,,0,0,0,,!ثم علمت Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:25.51,main,,0,0,0,,!علمت أن كيهارا ماساكي هو من صنعني Dialogue: 0,0:17:27.72,0:17:27.73,main,,0,0,0,,!وأنه صنعني ... وأعطاني هذه الوجة Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:31.34,main,,0,0,0,,!وأنه صنعني ... وأعطاني هذه الوجة Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:33.79,main,,0,0,0,,صنعك؟ Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:36.62,main,,0,0,0,,نعم كل طياري هاكوشو Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:39.37,main,,0,0,0,,هو الذي قام بـإنشاؤنا بشكل مصطنع Dialogue: 0,0:17:40.23,0:17:41.33,main,,0,0,0,,!أنشأكم Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:45.40,main,,0,0,0,,اكتشفت البيانات Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:47.97,main,,0,0,0,,بيانات البرنامج التي استخدمها كاهارا عندما أنشأنا Dialogue: 0,0:17:47.97,0:17:51.24,main,,0,0,0,,أصيب كل منا بعصاب أثناء وجوده في المختبر Dialogue: 0,0:17:51.24,0:17:54.63,main,,0,0,0,,بذور تدميرنا ، مثبتة في تركيبتنا الجيني Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:57.54,main,,0,0,0,,في تايا ، حب بلا مقابل Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:08.10,main,,0,0,0,,في آين وتاو ، كراهية شديدة وحب أخوي Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:12.66,main,,0,0,0,,وبالنسبة لي ، هذا الوجه الشبيه بالمرأة Dialogue: 0,0:18:12.66,0:18:14.93,main,,0,0,0,,قد يبدو الأمر سخيفًا بالنسبة لك يا ماساتو Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:17.49,main,,0,0,0,,لكن لا أحد يستطيع أن يفهم حقًا مدى الألم Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:19.33,main,,0,0,0,,ولذا أقسمت على نفسي Dialogue: 0,0:18:19.33,0:18:22.45,main,,0,0,0,,أقسم ألا تتحكم فيه رغبات كيهارا Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:26.94,main,,0,0,0,,وهكذا فقد كل ما عندي من كره لخالقي ، ماساكي كيهارا Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:28.78,main,,0,0,0,,وقريبا سأنتصر Dialogue: 0,0:18:28.78,0:18:30.58,main,,0,0,0,,لا مزيد من الحديث Dialogue: 0,0:18:30.58,0:18:34.65,main,,0,0,0,,والآن ، دع دم كاهارا في داخلك يدمر إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:38.12,main,,0,0,0,,!دم ماساكي لا تجعلني اضحك Dialogue: 0,0:18:38.12,0:18:38.55,main,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:42.55,main,,0,0,0,,من تعتقد أنا ريتسو؟ Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:45.52,main,,0,0,0,,!هل تعتقد أنني سأسمح لك بأنتصارعلي Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:51.98,main,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم! جي كايزر ، القوة الكاملة Dialogue: 0,0:19:02.48,0:19:05.66,main,,0,0,0,,زيرورايما ! استرجع الجزء المفقود Dialogue: 0,0:19:06.21,0:19:08.62,main,,0,0,0,,نظام المقرنة الأبعاد Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.68,main,,0,0,0,,- ما هذا !- ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:41.99,0:19:42.53,main,,0,0,0,,نار Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.02,main,,0,0,0,,لقد فعلتها Dialogue: 0,0:20:28.96,0:20:29.74,main,,0,0,0,,غير ممكن Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:35.21,main,,0,0,0,,هل تعتقد أنني سأدعك تشحن طاقتك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:07.00,main,,0,0,0,,سأستمتع بقتلك يا ريتسو Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:08.53,main,,0,0,0,,- دعنا نذهب ، ميكو! - حاضر Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:24.42,main,,0,0,0,,أنت لست ماساتو Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:31.06,main,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:21:33.46,0:21:34.76,main,,0,0,0,,أنت هو Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:45.15,main,,0,0,0,,...والدي Dialogue: 0,0:21:53.08,0:21:57.54,main,,0,0,0,,أنا ماساكي كيهارا ولست والدك Dialogue: 0,0:22:15.40,0:22:19.90,main,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني أنها لم تكن ميكو بشرًا عندما عرفت ؟ Dialogue: 0,0:22:20.74,0:22:22.36,main,,0,0,0,,اغفر لي Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:25.32,main,,0,0,0,,.هذه يكفي لأ أريد رؤية وجهك Dialogue: 0,0:22:26.01,0:22:29.28,main,,0,0,0,,لا نحتاج إلى الاهتمام زيرورايما بعد الآن Dialogue: 0,0:22:32.05,0:22:36.00,main,,0,0,0,,أنا أضع المشروع النهائي موضع التنفيذ Dialogue: 0,0:22:51.64,0:22:54.11,main,,0,0,0,,!كيهارا ماساكي Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:58.06,main,,0,0,0,,فقط ما قلته آخر مرة التقينا ... أوكي Dialogue: 0,0:22:59.05,0:23:01.02,main,,0,0,0,,ماذا فعلت لماساتو ؟ Dialogue: 0,0:23:01.62,0:23:04.05,main,,0,0,0,,لا يمكنك شرح أي شيء لدمية Dialogue: 0,0:23:04.05,0:23:06.00,main,,0,0,0,,أنا ماساكي كيهارا ، موجود داخل ماساتو Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:09.45,main,,0,0,0,,في الواقع ، لم يعد ماسانو أكيتسو موجودًا Dialogue: 0,0:23:10.06,0:23:13.41,main,,0,0,0,,لقد أنشأت زيرورايما\N لكي أصبح سيد العالم السفلي Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:19.07,main,,0,0,0,,ومع ذلك ، أدركت أنني ربما أتعرض للقتل أثناء المحاولة Dialogue: 0,0:23:19.07,0:23:22.07,main,,0,0,0,,!ولهذا لقد خلقت مستنسخ لنفسي Dialogue: 0,0:23:22.07,0:23:24.74,main,,0,0,0,,وترميزها في وحدة زيرورايما Dialogue: 0,0:23:24.74,0:23:27.74,main,,0,0,0,,عندما تطور الاستنساخ ودخل في زيرورايما Dialogue: 0,0:23:27.74,0:23:30.74,main,,0,0,0,,قمرة القيادة زيرورايما ، سيتم برمجتها مع Dialogue: 0,0:23:30.74,0:23:34.01,main,,0,0,0,,شخصية ماساكي كيهارا الكاملة Dialogue: 0,0:23:41.99,0:23:43.55,main,,0,0,0,,انا Dialogue: 0,0:23:45.83,0:23:47.89,main,,0,0,0,,ماساكي كيهارا Dialogue: 0,0:23:50.93,0:23:54.94,main,,0,0,0,,وهكذا فإن الشخصية مختومة داخل ماساتو أكيتسو Dialogue: 0,0:23:54.94,0:23:59.44,main,,0,0,0,,ماساكي كيهارا ، مبتكر زيرورايما Dialogue: 0,0:23:59.44,0:24:03.58,main,,0,0,0,,ولكن الآن يدعي أنه السيد الحقيقي للعالم السفلي Dialogue: 0,0:24:03.58,0:24:08.12,main,,0,0,0,,مع اندلاع المواجهة بين "المشروع النهائي" ليوراتي Dialogue: 0,0:24:08.12,0:24:12.62,main,,0,0,0,,وماساكي كيهارا ، يتجهان نحو مصير مرعب Dialogue: 0,0:24:12.62,0:24:16.75,main,,0,0,0,,وهل سينتهي أي منهما بالسيطرة على العالم ؟ Dialogue: 0,0:24:38.76,0:24:44.29,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}غروب الشمس ، تلوين العالم من حولك Dialogue: 0,0:24:45.17,0:24:50.13,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}غروب الشمس ، ضوء الشمس يتلاشى بسرعة Dialogue: 0,0:24:52.34,0:24:56.54,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لحظة الخفقان اشتعلت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:24:57.63,0:25:02.74,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}طمس كل ذكرياتي Dialogue: 0,0:25:04.79,0:25:10.52,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}أسكت قلبي بألم ، Dialogue: 0,0:25:11.12,0:25:15.66,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}الوحدة القرمزية Dialogue: 0,0:25:17.03,0:25:22.16,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}اسمحوا لي أن أعرف! اسمحوا لي أن أعرف من أنا! Dialogue: 0,0:25:23.37,0:25:28.33,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}قل لي كيف! قل لي كيف أفعل؟ Dialogue: 0,0:25:29.94,0:25:36.38,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}دم من يجب علي سفك؟ لماذا يجب علي الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:25:36.38,0:25:42.34,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لقد تركت مع وحدتي غير القابلة للكسر Dialogue: 0,0:25:59.91,0:26:05.21,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}غروب الشمس ، تلوين العالم من حولك Dialogue: 0,0:26:06.41,0:26:11.72,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}غروب الشمس ، ضوء الشمس يتلاشى بسرعة Dialogue: 0,0:26:13.59,0:26:23.72,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}الظلام يحل حولي ويتركني وحيدًا هنا Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:31.73,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}الذكريات التي هي مجرد قطعة ، مجرد قطعة من رجل Dialogue: 0,0:26:32.27,0:26:37.73,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}وحدة قرمزية مؤلمة Dialogue: 0,0:26:38.11,0:26:43.41,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}اسمحوا لي أن أعرف! اسمحوا لي أن أعرف من أنا! Dialogue: 0,0:26:44.79,0:26:50.25,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}قل لي كيف! قل لي كيف أفعل؟ Dialogue: 0,0:26:51.13,0:26:57.75,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}بغض النظر عن المصير الذي أحاول متابعته Dialogue: 0,0:26:57.75,0:27:05.38,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لقد تركت دائمًا مع وحدتي غير القابلة للكسر