﻿1
00:00:59,476 --> 00:01:03,104
.ننوى أن نعرض هذا كفيلم بصالات العرض

2
00:01:03,188 --> 00:01:07,859
.لكن لاافهم حقآ سبب حاجتنا لملخص كهذا

3
00:01:07,942 --> 00:01:11,571
.لقد وافقنا على أن نصور فيلمآ لاننا لانريد فعل شئ كهذا

4
00:01:11,654 --> 00:01:12,822
…بصراحة

5
00:01:12,906 --> 00:01:14,908
هل سيرغب الشباب بمثل اعمارنا بمشاهدته؟

6
00:01:14,991 --> 00:01:17,494
.كلا،لن يفعلوا -
.اذآ لايمكننا فعل هذا -

7
00:01:17,577 --> 00:01:22,832
.الامر لايتعلق بجعل أنفسنا نجوم افلام عالمية

8
00:01:22,916 --> 00:01:29,047
.ليس هذا السبب وراء انتاجنا لهذا الفيلم

9
00:01:32,175 --> 00:01:35,345
على سبيل المثال، الاوقات التى كنا نفكر بها
.بعقودنا او شيئآ من هذا

10
00:01:35,428 --> 00:01:37,138
.أشياء نمر بها حين نكون معآ

11
00:01:37,222 --> 00:01:39,766
.نعرض جانبآ جديدآ مع مرور الوقت

12
00:01:39,849 --> 00:01:42,143
بدءآ من الآن، لنتصرف كما لو أنه لاتوجد كاميرات

13
00:01:42,227 --> 00:01:43,436
.سنكون صرحاء ومنفتحين

14
00:01:43,520 --> 00:01:45,647
.نتصرف على سجيتنا كما نفعل دومآ

15
00:01:45,730 --> 00:01:49,067
لكن ماذا سيكون الاسم؟
؟'MADE'

16
00:04:08,706 --> 00:04:09,999
BIGBANG!مرحبآ ،جميعآ نحن

17
00:04:10,083 --> 00:04:12,543
ربما سمعوا بالخبر بالفعل؟

18
00:04:13,127 --> 00:04:14,462
.لنفعلها مجددآ -
.هاى -

19
00:04:14,545 --> 00:04:17,507
يجب ان تكون اصواتكم أعلى حتى لانبدو غريبين

20
00:04:17,590 --> 00:04:18,883
…لقد سمعت

21
00:04:20,051 --> 00:04:24,847
قد قام بعمل شكل قلب (أوه بى دى) GDلقد سمعت أن

22
00:04:24,931 --> 00:04:27,892
.أنت -
.لنفعلها بشكل صحيح -

23
00:04:28,518 --> 00:04:30,395
BIGBANG!مرحبآ ،جميعآ نحن

24
00:05:39,881 --> 00:05:40,715
…كوريا،هل انت مستعدة؟

25
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
!أعلى

26
00:08:18,539 --> 00:08:21,209
بعد توقف طويل"BIGBANG"لقد عادت

27
00:08:21,292 --> 00:08:23,544
بدءآ من حفل سيؤول بالخامس و العشرون

28
00:08:23,628 --> 00:08:26,631
سيعقدون جولة عالمية حتى العام القادم

29
00:08:31,135 --> 00:08:34,096
لقد اعلنت وكالة "واي جي"أن الجولة ستشمل 70حفلآ بـ 50 دولة

30
00:08:38,809 --> 00:08:40,061
!احبكم

31
00:08:54,033 --> 00:08:56,953
اسبوع قبل موعد الجولة العالمية

32
00:09:02,458 --> 00:09:06,754
"…هذا الجزء الذي نحاول به التحليق لأعلى"

33
00:09:11,008 --> 00:09:15,096
يبدو ان ألات النفخ ذات صوت منخفض قليلآ

34
00:09:19,433 --> 00:09:23,104
كان لدينا الكثير من الذكريات الرائعة خلال هذه الجولة

35
00:09:23,187 --> 00:09:25,231
.لقد تعلما الكثير أيضآ

36
00:09:25,314 --> 00:09:27,733
حين اخبرونا اننا سنذهب بجولة عالمية أخرى

37
00:09:27,817 --> 00:09:30,695
شعرنا بحماس شديد

38
00:09:30,778 --> 00:09:34,574
قبل بدء الحفل وقبل ان نلتقي بالمعجبين

39
00:09:34,657 --> 00:09:40,204
أفكر بكيفية تقديم شيء مختلف يروق لهم

40
00:09:40,288 --> 00:09:42,081
إنه امر نفكر به دومآ

41
00:09:42,164 --> 00:09:46,836
لذا اصبحت أكثر دقة حيال هذا الامر

42
00:09:46,919 --> 00:09:49,964
.أحاول الا اغفل ايآ من التفاصيل

43
00:09:50,047 --> 00:09:51,799
.هذا الشعور قوى للغاية

44
00:09:51,882 --> 00:09:54,051
…بعد هذا،نجلس -
سيخرجون فحسب؟ -

45
00:09:54,135 --> 00:09:55,052
.نعم

46
00:09:55,136 --> 00:09:56,929
.سيظهرون كظلال

47
00:09:57,013 --> 00:09:59,599
.سنظهر كالظل من الجانب

48
00:09:59,682 --> 00:10:04,228
ألا يمكننا فعلها هكذا؟
حيث يخرج شعاع ليزر من الجيتار؟

49
00:10:08,316 --> 00:10:09,275
.لاتفعل هذا -
…إلى النهاية -

50
00:10:13,237 --> 00:10:16,490
.أنا أخبرك -
…ثم ستأتون -

51
00:10:16,574 --> 00:10:22,455
نحصل على رد فعل حين ندعى التقبيل

52
00:10:22,538 --> 00:10:25,291
يجب أن يكون هناك شيئآ كهذا بالمنتصف

53
00:10:25,374 --> 00:10:27,376
.يعجبه هذا

54
00:10:27,460 --> 00:10:29,337
.ماذا عن صفع الوجه هكذا؟

55
00:10:30,421 --> 00:10:31,714
.أعتقد ان هذا سيكون محرجآ قليلآ

56
00:10:31,797 --> 00:10:33,257
…لقد فعلتم ذلك هكذا باليابان

57
00:10:34,383 --> 00:10:36,052
.هكذا -
…لقد كان -

58
00:10:36,135 --> 00:10:37,595
أليس هذا ما تجادلتما بشأنه؟

59
00:10:37,678 --> 00:10:39,472
.لقد كان رد فعل المعجبين جنونيآ لانه لم يكن مخطط له مسبقآ

60
00:10:39,555 --> 00:10:41,515
.لم يناقش هذا معي من قبل بكل تأكيد

61
00:10:41,599 --> 00:10:43,643
.مازال لدي مشاعر تجاه هذا

62
00:10:43,726 --> 00:10:45,144
…بالنسبة لي

63
00:10:45,227 --> 00:10:47,313
.كان ...نوعآ ما...مثل

64
00:10:47,897 --> 00:10:50,775
.أريد ان اجرب فعل هذا بهذه الطريقة

65
00:10:50,858 --> 00:10:53,903
.يمكن ان نغيره لشيء أخر

66
00:10:53,986 --> 00:10:55,529
.لايمكننا ان نغير اي شيء

67
00:10:55,613 --> 00:10:58,115
،كلا
إن لم يكن هناك رد فعل،فساغيره على الفور

68
00:10:58,199 --> 00:11:00,451
!لااريد ان أحصل على رد فعل...لماذا قد نرغب بهذا

69
00:11:00,534 --> 00:11:03,245
.هيا،لنجرب اولآ -
.حسنآ،هاهي -

70
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
.أجل -
.لنجرب أولآ -

71
00:11:12,755 --> 00:11:16,008
"Garagara Go"لو أننا بكوريا فلا يتعين علينا أداء أغنية

72
00:11:16,092 --> 00:11:17,718
.لكن يجب ان نؤديها بالجولة العالمية

73
00:11:17,802 --> 00:11:20,096
.قد يطلبون منا تغيير موسيقى الفيديو

74
00:11:20,179 --> 00:11:22,014
.اغنية راقصة لثلاثتنا

75
00:11:25,184 --> 00:11:27,978
.يجب ان تكون بمنتصف قائمة الاغاني"Haru Haru"لاأعتقد أن

76
00:12:27,204 --> 00:12:31,542
.الحقيقة، لقد عملت بكد كي أجمع ثمن البطاقة و أتمكن من مشاهدتهم

77
00:12:31,625 --> 00:12:34,545
.بالنسبة للحفل، لقد عملنا بجد هذا العام -
.أجل، هذا صحيح -

78
00:12:34,628 --> 00:12:37,590
.لقد تحديت الامطار و أتيت من مكان بعيد

79
00:12:41,594 --> 00:12:43,721
يوم واحد متبقي على بداية الجولة العالمية

80
00:12:43,804 --> 00:12:46,974
.بشكل عام،يكون الحفل الاول مرهقآ للأعصاب

81
00:12:47,057 --> 00:12:48,976
لااعلم إن كنت متوترآ أم متحمسآ

82
00:12:49,059 --> 00:12:53,814
.لكنني أتذكر كيف كانت دقات قلبي تتسارع بشدة

83
00:12:53,898 --> 00:12:58,903
كان شعورآ مشابهآ بلقاء

84
00:12:58,986 --> 00:13:00,321
شخص تحبه بعد غياب طويل

85
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
.ابدأ التحرك من الجزء الثاني

86
00:13:25,471 --> 00:13:27,723
.الكلمات لاتتماشى مع كلمات الاغنية

87
00:13:27,806 --> 00:13:28,807
.الخط كبير جدآ

88
00:13:28,891 --> 00:13:33,938
مثل الترجمة الكورية بالافلام

89
00:13:34,021 --> 00:13:37,024
حتى إن بدأت فعل هذا اليوم فلن تنتهي حتى الغد

90
00:13:37,107 --> 00:13:39,527
...بشأن الحفل

91
00:13:39,610 --> 00:13:42,154
يمكننا اختصارها بالرغبة بالاداء

92
00:13:42,238 --> 00:13:44,490
.حفل للطبقة العليا

93
00:13:53,624 --> 00:13:55,501
.بينما لم يختبروا حتى الآن سماعات الراس

94
00:13:55,584 --> 00:13:59,630
.جربوا الغناء اثناء وضع السماعات

95
00:14:05,636 --> 00:14:08,597
.لقد اختفى صوت السرد

96
00:14:09,974 --> 00:14:12,601
قصدآ؟ARهل يتم تشغيل

97
00:14:14,645 --> 00:14:18,816
عادة ما يكون الاداء المسبق للحفلات رائعآ

98
00:14:18,899 --> 00:14:22,778
.حين تكون الاعدادات جيدة

99
00:14:22,862 --> 00:14:25,990
.لكن هذه المرة،لم يكن الامر هكذا

100
00:14:26,866 --> 00:14:27,950
.لايجب ان يشتغل الضوء الان

101
00:14:30,411 --> 00:14:32,413
.لقد اعددنا لهذا بشكل دقيق

102
00:14:32,496 --> 00:14:35,457
لكن لم يصبح الامر جاهزآ بعد

103
00:14:35,541 --> 00:14:39,545
لذا هناك الكثير من خيبة الامل

104
00:14:39,628 --> 00:14:42,423
كما لو أننا بحاجة لجمع شتات انفسنا معآ

105
00:14:42,506 --> 00:14:43,507
"Bae Bae"قبل اغنية

106
00:14:43,591 --> 00:14:46,176
مثل الاداء الاول

107
00:14:46,260 --> 00:14:48,929
.أجل ،لكن يبدو انهم لايعلمون

108
00:14:49,013 --> 00:14:52,266
سون هو قام بترتيبها جميعآ و ارسال نسخة بالانجليزية

109
00:14:52,349 --> 00:14:53,642
.جي دي هيونج هنا

110
00:14:54,143 --> 00:14:55,561
.إنه هنآ

111
00:14:57,771 --> 00:14:59,940
.سنخبر الجمع بالترتيب الجديد

112
00:15:00,024 --> 00:15:01,692
.لم يتم الاستقرار على الاوضاع النهائية

113
00:15:01,775 --> 00:15:03,527
لقد اصلحناه بالفعل،لم يبدو هكذا؟

114
00:15:03,611 --> 00:15:05,779
لم مازال هناك الكثير من الفوضى؟

115
00:15:05,863 --> 00:15:10,242
اشياء مثل مواقعنا على المسرح وترتيبات الرفع

116
00:15:10,326 --> 00:15:14,496
.كان يجب ان يتم مناقشتها مسبقآ

117
00:15:14,580 --> 00:15:18,250
كان يمكننا تفهم هذا الامر إن كان لدينا شهر او اسبوع قبل العرض

118
00:15:18,334 --> 00:15:20,169
.لكن باليوم السابق للحفل،هكذا

119
00:15:20,252 --> 00:15:24,924
حين يكون هناك المئات من العمال
إن لم يتم التواصل بين الفرق بشكل صحيح

120
00:15:25,841 --> 00:15:30,137
أو تنفيذ المخطط فستقع الكثير من الحوادث

121
00:15:35,684 --> 00:15:38,896
فريق الاضاءة،فريق التصوير
…هذا الفريق و ذاك

122
00:15:40,397 --> 00:15:42,399
.لايوجد اي تواصل سلس بينهم

123
00:15:46,654 --> 00:15:48,238
.يجب أن نجرب اولآ

124
00:15:50,741 --> 00:15:53,327
.يجب ان تتحرك الكاميرات بفريق مكون من اثنين

125
00:15:53,410 --> 00:15:56,288
لذا احدهم سيمسك بالاسلاك بينما يسجل الآخر

126
00:15:56,372 --> 00:16:00,501
وإلا قد يتعثر المصور
وقد يتأذى

127
00:16:06,423 --> 00:16:09,134
المصور الذي سيسجل التدريبات هو من يجب ان يصور الحفل الحي

128
00:16:09,218 --> 00:16:10,177
.ربما هذا افضل

129
00:16:10,260 --> 00:16:12,513
حتى الآن
"Love Song"لايعلمون من الذي يغني هذا الجزء في

130
00:16:12,596 --> 00:16:14,556
.العرض غدآ
كيف يمكن يحدث هذا؟

131
00:16:14,640 --> 00:16:17,059
لقد اعددنا التوقيت لهذا

132
00:16:17,142 --> 00:16:20,604
لماذا يجب علينا فعلها مرارآ وتكرارآ؟
لايمكنني فهم هذا الامر حقآ

133
00:16:21,563 --> 00:16:24,858
!سلط كل الاضواء على الممر"mass media"بعد

134
00:16:24,942 --> 00:16:26,610
!تقدم وسر

135
00:16:27,987 --> 00:16:29,697
.نحن بحاجة للتنسيق أيضآ

136
00:16:29,780 --> 00:16:34,243
يجب ان نجلس او نقف معآ
يجب ان تتوافق خطواتنا

137
00:16:34,326 --> 00:16:38,706
يجب ان نختفي ونظهر باللحظة ذاتها
يجب ان ننتبه لهذا

138
00:16:38,789 --> 00:16:41,834
كما قال هيونج،لكي تسجل بشكل متسلسل

139
00:16:41,917 --> 00:16:44,378
يجب ان تركز عليهم حين يسيرون

140
00:16:45,004 --> 00:16:46,088
.انه ساطع للغاية الان

141
00:16:46,171 --> 00:16:47,798
…يجب ان يقترن بشكل صحيح

142
00:16:55,472 --> 00:16:59,226
.ليس هذا عامنا الاول أو الثاني بفعل هذا

143
00:16:59,727 --> 00:17:03,230
نتلقى دومآ الشكاوى
بشـأن الاضواء الساطعة

144
00:17:03,731 --> 00:17:06,984
ننتقد دومآ لظهورنا بشكل ساطع للغاية

145
00:17:08,068 --> 00:17:10,654
لكن لم مازال ساطعآ؟

146
00:17:11,405 --> 00:17:16,035
...لديهم بعض التوقعات'BIGBANG'
إن لم تعجبهم النتيجة

147
00:17:16,118 --> 00:17:20,664
.فأعتقد ان المشكلة تكمن بالتواصل

148
00:17:20,748 --> 00:17:25,169
'BIGBANG'لقد انتظر معجبونا كثيرآ لرؤية

149
00:17:25,252 --> 00:17:30,299
إن لم يجدوا ماتوقعوا
إن عادوا لمنازلهم خائبي الامل

150
00:17:30,382 --> 00:17:33,552
.فسنشعر بالخزي

151
00:17:33,635 --> 00:17:39,224
بدءآ من مستوى الصوت،السطوح و الاضاءة

152
00:17:39,308 --> 00:17:42,853
يهتمون بكل التفاصيل الصغيرة حتى وإن كانت لحظة قصيرة

153
00:17:42,936 --> 00:17:47,524
الاعضاء مهووسون بالتدقيق

154
00:17:48,692 --> 00:17:51,445
اشعر انهم يرغبون بتقديم حفل مثالي

155
00:17:51,528 --> 00:17:55,407
بالذكرى العاشرة

156
00:17:55,491 --> 00:18:00,496
اشعر أن سلاسة التدريب باليوم السابق للحفل

157
00:18:00,579 --> 00:18:02,539
.لهذا السبب نواجه هذا بحساسية مفرطة

158
00:18:02,623 --> 00:18:04,917
بما انه لايوجد عرض كامل

159
00:18:05,000 --> 00:18:10,380
إن حاولنا جعل كل تفصيل صغير مثالي بقدر الامكان

160
00:18:10,464 --> 00:18:11,673
كنت غاضبا جدا

161
00:18:11,757 --> 00:18:15,594
تكبر الحفلات أكثر

162
00:18:16,720 --> 00:18:25,729
وهناك الكثير من المعجبين ممن يحاولون الحصول على بطاقة حضور

163
00:18:25,813 --> 00:18:27,981
.أو من يواجهون صعوبة كبيرة بالحصول عليها

164
00:18:28,065 --> 00:18:30,400
…سنشعر بالذنب

165
00:18:30,943 --> 00:18:32,528
.سنشعر بالذنب تجاههم

166
00:18:34,238 --> 00:18:35,781
.إنه ليس هكذا على التلفزيون

167
00:18:35,864 --> 00:18:39,034
.تم تمويل حفلتنا من أموالنا الخاصة

168
00:18:39,118 --> 00:18:42,121
.و المعجبين الذين أنفقوا المال لمشاهدة الحفلة يتوقعون الأفضل

169
00:18:45,165 --> 00:18:47,000
.لذلك,ألا يجب أن يكون هناك بعض التحسينات

170
00:18:54,758 --> 00:18:57,094
ماذا يجب أن نفعل؟
.لقد تخطى الوقت منتصف الليل

171
00:18:59,680 --> 00:19:03,559
.أولا اصعدوا إلى المسرح أولا

172
00:19:06,770 --> 00:19:08,772
.كنتم تعملون جاهدين

173
00:19:09,314 --> 00:19:11,441
…بين جميع الاداءات التي قمنا بها

174
00:19:12,442 --> 00:19:14,611
.كان يبدو أن هذا أسوأ تدريب

175
00:19:16,780 --> 00:19:19,700
.أرجو حقا أن يسير كل شيء بشكل سلس غدا

176
00:19:22,119 --> 00:19:25,205
يجب حقا أن نبلي حسنأ في هذه الحفلة

177
00:19:25,289 --> 00:19:27,457
.بما أن هذه أول حفل لنا منذ وقت طويل

178
00:19:27,541 --> 00:19:33,005
…يوجد شعور حفيف بالذنب
مختلط بالحزن

179
00:19:30,085 --> 00:19:33,005
.جميع المشاعر المختلطة

180
00:19:33,088 --> 00:19:38,302
.لكنني حاولت تخطي ذلك

181
00:19:38,385 --> 00:19:40,470
.معجبينا ليسوا أغبياء

182
00:19:40,554 --> 00:19:42,014
.يريدون مشاهدة حفل مثير للإهتمام

183
00:19:42,097 --> 00:19:44,558
.لاأحد يريد أن يري حفل سيئأ

184
00:19:44,641 --> 00:19:47,978
من أجل هذا الأداء
في الحقيقة,خمستنا

185
00:19:48,061 --> 00:19:52,608
.عبر الإنتقاد ومشاركة الأفكار

186
00:19:52,691 --> 00:19:53,859
.مهما كانت التحضيرات ملبئة بالحيوية

187
00:19:53,942 --> 00:19:55,819
…كان يوجد شيء ناقص

188
00:20:01,074 --> 00:20:04,703
.أعتقد أن الجميع كان يفكر هكذا

189
00:20:04,786 --> 00:20:09,541
يمكن الإحساس بأن هذا أداء يحرك مشاعر مختلطة

190
00:20:09,625 --> 00:20:11,752
لكن الناس المشتركين فيه

191
00:20:11,835 --> 00:20:15,923
.ارادو القيام بأفضل مالديهم من أجل هذه الحفلة

192
00:20:16,006 --> 00:20:20,719
إرادة وحماس الأعضاء

193
00:20:20,802 --> 00:20:26,975
.مازلت أشعر بتلك الحدة الان

194
00:20:27,059 --> 00:20:30,854
إذا لم نقول كلمات قاسية في خوف من تدمير الأجواء

195
00:20:30,938 --> 00:20:32,940
.فستندم فقط على ذلك

196
00:20:35,025 --> 00:20:38,570
لذا أعتقد التصرف البارد ضروري بعض الأحيان
من أجل الحصول على نتائج جيدة

197
00:20:38,654 --> 00:20:41,156
.ويظهر ذلك في الحفلة

198
00:21:08,684 --> 00:21:12,729
أجل ,إنه حقا يبدو صعبا

199
00:21:12,813 --> 00:21:17,818
فى كل مدينة ,عندما تنتهي الحفلة

200
00:21:17,901 --> 00:21:23,115
عند رؤية الابتسامات و البهجة
التي تطفوا على وجوه الجميع

201
00:21:23,198 --> 00:21:25,325
.ننسى كل شيء وتعيد الحلقة نفسها

202
00:21:55,981 --> 00:21:56,898
!أعلى

203
00:23:43,463 --> 00:23:44,297
.شكرا لكم

204
00:23:56,351 --> 00:23:59,104
قبل شهر من الجولة العالمية

205
00:24:02,399 --> 00:24:03,608
في وقت التحضيرات لحفلة

206
00:24:03,692 --> 00:24:07,487
قمنا أيضا  ب تصوير فيديو الحفلة و الشريط الموسيقي

207
00:24:07,571 --> 00:24:12,242
.لأن المخرجين كانوا في الولايات المتحدة

208
00:24:12,325 --> 00:24:14,119
.كان علينا تصوير ذلك في الولايات المتحدة

209
00:24:18,498 --> 00:24:20,333
.إنه الثالث فى العالم

210
00:24:20,417 --> 00:24:21,501
.إنه الثالث فى العالم

211
00:24:31,845 --> 00:24:33,638
.ظننت أنه جسر نهر الهان

212
00:24:36,683 --> 00:24:40,020
.إذا رأيتم فيديو الحفلة
تم ملاحقتي بكلاب

213
00:24:40,103 --> 00:24:41,062
.وأيضا في الماء

214
00:24:41,146 --> 00:24:43,607
.لكن أنا أخاف من الكلاب و الماء أكثر شيء

215
00:24:43,690 --> 00:24:46,276
.ايغو,لن أموت

216
00:24:46,359 --> 00:24:47,736
.دي سانج مستعد

217
00:24:57,829 --> 00:24:58,914
.ياإلهي

218
00:24:58,997 --> 00:25:01,458
.في ذلك الوقت لم أعلم

219
00:25:18,433 --> 00:25:22,145
.أرادوا مني أن أبدو مرتاحا في الماء

220
00:25:23,021 --> 00:25:24,773
لكن كيف سأشعر بالارتياح؟

221
00:25:25,357 --> 00:25:26,900
.لااستطيع السباحة وجسمي لايمكنه أن يطفو

222
00:25:26,983 --> 00:25:29,444
.استخدموا العديد من الوسائل من أجل ذلك

223
00:25:29,527 --> 00:25:35,033
.في الاصل,غواص نزل تحت الماء
حتى يمسك قدمي

224
00:25:35,116 --> 00:25:38,912
بينما واصلت المقاومة و الركل
أمسك بقدماي هكذا

225
00:25:38,995 --> 00:25:42,040
.وأنا كنت أحاول أن أبدو متاحا وماسكا نفسي

226
00:26:32,590 --> 00:26:35,969
.كدت أن أموت في وسط التصوير

227
00:26:38,388 --> 00:26:40,682
.لماذا يبدو أن الوقت في الولايات المتحدة يمر ببطء؟

228
00:26:40,765 --> 00:26:43,852
.أجل,صحيح ؟أليس كذلك-
.كان مثل أن الأسبوع قد مر هنا-

229
00:26:43,935 --> 00:26:45,020
.بالاضافة, الغروب متأخر جدا

230
00:26:45,103 --> 00:26:47,355
.بالظبط,كيف يمر الوقت ببطء شديد

231
00:26:47,439 --> 00:26:49,107
.أوافقك,إنه دائما نهار

232
00:26:49,190 --> 00:26:51,735
.انها دائما فترة النهار-
.تشعر وكأنه لايوجد ليل-

233
00:26:52,277 --> 00:26:54,404
إنه فقط اليوم التالي
من الصعب تصديق ذلك

234
00:26:54,487 --> 00:26:55,613
مر فقط يوما

235
00:26:55,697 --> 00:26:58,491
اليومين أو ثلاثة أيام الماضية
بدت وكأنها أسبوع

236
00:26:58,575 --> 00:27:01,328
.يبدو أن لوس أنجلس لاتناسبني-
.لوس أنجلوس و أنا لسنا متناسبان-

237
00:27:01,411 --> 00:27:03,371
…لماذا هذا-
.لماذا مازلنا في و قت النهار-

238
00:27:03,455 --> 00:27:04,539
مثل يوم واحد

239
00:27:08,293 --> 00:27:12,672
المطر في لوس أنجلوس تأتي ببركاتها

240
00:27:13,256 --> 00:27:15,133
…تمطر في شهر أفريل

241
00:27:15,216 --> 00:27:17,677
المطر أثناء التصوير علامة جيدة؟

242
00:27:17,761 --> 00:27:18,762
.أجل

243
00:27:19,429 --> 00:27:21,431
عند القفز من أعلى

244
00:27:22,349 --> 00:27:23,892
إتضح أنه أعلى بكثير مما توقعت

245
00:27:23,975 --> 00:27:28,188
الوسادات الأرضية لايجب أن تكون بينها ثغرات
لكن في ذلك الوقت كان يوجد القليل

246
00:27:28,271 --> 00:27:33,026
.لذا حين قفزت,جاءت قدمي في الثغرة

247
00:27:33,109 --> 00:27:35,320
.لويت قدمي عندما سقطت

248
00:27:35,945 --> 00:27:37,072
.لويتها إلى الخارج

249
00:27:37,155 --> 00:27:40,492
…بعد ذلك,كان علي القفز مرتين وثلاثة مرات أخرى

250
00:27:40,575 --> 00:27:42,160
لإنهاء التصوير

251
00:27:44,537 --> 00:27:46,289
أنا؟لماذا سارغب بموزة مشوية؟

252
00:27:46,373 --> 00:27:48,500
لقد أسأت السمع
قصد إجلب عوضا عن يحترق

253
00:27:48,583 --> 00:27:50,543
…إنه أكثر مدير أعمال أفضله و أحبه

254
00:27:50,627 --> 00:27:54,422
.لكنه ليس جيدا في الإنكليزية

255
00:27:54,506 --> 00:27:59,260
أساء سمع إجلب بالشوي

256
00:28:00,637 --> 00:28:02,514
.ومن العدم وجد موزة حقيقية مشوية

257
00:28:02,597 --> 00:28:03,598
.طلبت منه أن يجلب الموز وليس شوي الموز

258
00:28:03,681 --> 00:28:05,517
.يبدو أنه مهما قلت سيتم تنفيذه دون شك

259
00:28:05,600 --> 00:28:07,477
أريد أن أجربها,من يعلم ربما تكون لذيذة

260
00:28:07,560 --> 00:28:09,229
.واو,رائع

261
00:28:09,312 --> 00:28:11,689
…قلت مشوية-
لماذا سأطلب موزة مشوية؟-

262
00:28:11,773 --> 00:28:14,234
كنت جائعا بينما أصور لذا كنت متوترا قليلا

263
00:28:14,317 --> 00:28:18,905
لأنني طلبت منه أن يجلب
لكنه في الحقيقة قام بالشوي,كنت غاضبا قليلا

264
00:28:18,988 --> 00:28:21,825
لكن بعد أن فكرت بالأمر
أشعر حقا بالامتنان

265
00:28:21,908 --> 00:28:25,995
واو,شخص لايستطيع فهم الانكليزية جيدا
جاء إلى بلد أجنبي

266
00:28:26,079 --> 00:28:28,748
ووجد موزة مشوية من مكان ما

267
00:28:28,832 --> 00:28:31,751
فقط لأنه ظن انني طلبت منه شراءها

268
00:28:31,835 --> 00:28:35,797
بعد أن فكرت في الأمر
تأثرت حقا بذلك حتى انني أدمعت

269
00:28:35,880 --> 00:28:38,258
هل هو جيد,تي يانج؟

270
00:28:40,009 --> 00:28:42,095
.إذا رأيت هذه,انها ليست سيئة

271
00:29:06,161 --> 00:29:08,705
لاأظن هذا الجزء يبدو جيدا

272
00:29:08,788 --> 00:29:10,540
…لكن تستمر بالقيام بفمك هكذا

273
00:29:13,585 --> 00:29:16,671
حاول أن ترخي فمك قليلا

274
00:29:17,172 --> 00:29:19,215
الان لست راضيا على الجزء مجددا؟

275
00:29:19,716 --> 00:29:21,634
دائما مايوجد جزء أو إثنان لست راضيا عنهم

276
00:29:21,718 --> 00:29:23,052
…تعلم الأمر؟فمه إستمر بالقيام بهذا مسبقا

277
00:29:45,074 --> 00:29:48,203
.شعري تفرق إلى الجانبين بسبب الرياح

278
00:33:04,399 --> 00:33:06,693
…أه,مكياجها

279
00:33:08,111 --> 00:33:09,362
مكياجك لم ينتهي بعد,صحيح؟-
.مرحبا-

280
00:33:09,445 --> 00:33:11,364
مرحبا

281
00:33:11,447 --> 00:33:13,950
حاول أن تجعل صداه أكثر صرامة
صدى هذا قليلا

282
00:33:16,953 --> 00:33:19,872
ضع ترددا قليلا في سماعة أذن سونج ري

283
00:33:20,623 --> 00:33:21,791
.مرحبا

284
00:33:26,879 --> 00:33:30,675
.جيد جدا,أنا في حالة جيدة اليوم
لذا مزاجي أيضا جيد

285
00:33:30,758 --> 00:33:32,802
.يبدو أن الأداء سيكون أفضل

286
00:33:35,805 --> 00:33:36,639
.إلى الوراء

287
00:33:37,640 --> 00:33:38,725
.1+2+3+4

288
00:33:38,808 --> 00:33:41,728
.الناس يعرفون بالفعل قائد فريق تصميم الرقصات

289
00:33:41,811 --> 00:33:44,897
.عملت معه منذ أن كنت صغيرا

290
00:33:44,981 --> 00:33:49,569
هيونج حقا سخيف
حالما نذكر لي جي ووك

291
00:33:49,652 --> 00:33:54,157
.يوجد الكثير من الذكريات الجميلة

292
00:33:54,240 --> 00:33:57,994
.إنه أكثر هيونج مضحك أعرفه

293
00:34:02,206 --> 00:34:04,292
(WHO YOU.GD يغني في أغنية )

294
00:34:08,296 --> 00:34:11,424
امتلك بالطاقة حالما أراه
يجعل القلب ساكنا

295
00:34:11,507 --> 00:34:16,095
رغم أنه سيقول
"رائع,رائع,جيد جدا"

296
00:34:16,179 --> 00:34:20,224
لكن في نفس الوقت سيقول لنا أيضا
رأيه الصادق و أفكاره

297
00:34:20,308 --> 00:34:24,645
.أعتقد أنه أفضل هيونج

298
00:34:24,729 --> 00:34:28,608
.لقد كنا معا لخمسة عشر سنة

299
00:34:28,691 --> 00:34:31,360
وتي يانجGDمنذ البداية,دربت

300
00:34:31,444 --> 00:34:35,031
بدأت الرقص معهما
كنا دائما معا إلى الان

301
00:34:35,114 --> 00:34:37,909
تذكرة حفلت مايكل جاكسون 450دولار
سعر تذكرة حفلت بيغ بانغ450دولار

302
00:34:37,992 --> 00:34:39,827
.سأفضل أن اذهب لمشاهدة حفلت بيغ بانغ

303
00:34:41,746 --> 00:34:44,165
نونا,ماذا لو قطعنا هذه السترة؟

304
00:34:47,085 --> 00:34:48,836
.طبعا,اعطني المقص

305
00:34:48,920 --> 00:34:50,463
لاتندم على هذا
لايمكنك تغيير رأيك

306
00:34:50,546 --> 00:34:53,758
.لنرى إن كان سيندم

307
00:34:53,841 --> 00:34:55,301
في بداية الجولة

308
00:34:55,384 --> 00:34:58,304
التركيز الأهم هو إظهار ملابس جديدة

309
00:34:58,387 --> 00:35:01,808
بما أنهم لبسوا الملابس في الاغاني المصورة

310
00:35:01,891 --> 00:35:03,893
.جهزنا هذا الزي

311
00:35:03,976 --> 00:35:06,646
.لكن تي يانج شعر بعدم الراحة بلباسه

312
00:35:06,729 --> 00:35:08,648
.الزي كان قطعة واحدة

313
00:35:10,441 --> 00:35:12,068
.إنه قميص قصير

314
00:35:12,735 --> 00:35:15,404
.كلا,كلا,لابأس إذا فتحتت هذا

315
00:35:15,488 --> 00:35:17,073
.إذا فتحته,لايمكنك غلقه مجددا

316
00:35:18,783 --> 00:35:23,621
لو كان يوجد زي إحتياطي

317
00:35:23,704 --> 00:35:25,748
لكنت قصصته دون تردد

318
00:35:25,832 --> 00:35:31,879
.إذا في ذلك الوقت كنت أمل أن يكون مسؤلا عن قراراته

319
00:35:34,048 --> 00:35:36,717
.بالنسبة لي,جي أون  نونا هي الأقرب لي

320
00:35:36,801 --> 00:35:38,678
.في أوقات المشاكل و الاحزان,دائما تكون إلى جانبي

321
00:35:38,761 --> 00:35:43,891
تستمع إلي ما في قلبي بكل إخلاص

322
00:35:43,975 --> 00:35:46,060
…أن تستمع إلى شكواي

323
00:35:46,144 --> 00:35:47,687
.إنه ليس فقط أخي الصغير بالنسبة لي

324
00:35:47,770 --> 00:35:53,359
.لكن الوقت الذي امضيته معه هو أكثر مما امضيه مع عائلتي على الأغلب

325
00:35:53,442 --> 00:35:56,904
.لقد كنا معا15أو16سنة

326
00:35:57,488 --> 00:36:00,741
.نحن مقربان أكثر من العائلة

327
00:36:01,242 --> 00:36:03,161
.دون جي أون نونا,لن أكون هنا أبدا

328
00:36:03,244 --> 00:36:06,706
.لأنه في البداية,كان لدي ذوق سيء في الموضة

329
00:36:06,789 --> 00:36:10,751
.عندما كنت متدربا,الرئيس جي أون نونا

330
00:36:10,835 --> 00:36:13,921
"حاولي مساعدته على التأنق ,إن كان ممكنا"

331
00:36:14,005 --> 00:36:16,132
."نحن مجبرون على إعادة النظر"

332
00:36:16,215 --> 00:36:19,552
في ذلك الوقت,جي أون نونا لم تساعدني حقا

333
00:36:19,635 --> 00:36:21,220
.ربما لم أكن لأكون هنا في هذه الغرفة الان

334
00:36:21,304 --> 00:36:24,307
بالنسبة لي,جي أون نونا تكون مثل أجنحتي

335
00:36:24,390 --> 00:36:28,102
.انها تسمح لي أن أحلق عاليا

336
00:36:29,812 --> 00:36:31,063
.حسنا,أخطات

337
00:36:35,568 --> 00:36:36,819
.حجرة,ورقة,مقص

338
00:36:39,197 --> 00:36:41,365
أريد أن أرى-
-أريد أن أرى أيضا

339
00:36:41,449 --> 00:36:42,450
.يا,أسرع

340
00:36:46,662 --> 00:36:48,831
لابأس,لابأس
لابأس

341
00:36:49,916 --> 00:36:51,959
.أحضروا بعض المياه الباردة إلى هنا

342
00:36:52,043 --> 00:36:53,294
.حجرة,ورقة,مقص

343
00:36:55,213 --> 00:36:56,923
انزعي الحذاء أولا
انزعي الحذاء أولا

344
00:36:57,006 --> 00:36:58,549
.العبي حافية-
.ليمسكني أحد رجاءا-

345
00:36:58,633 --> 00:37:00,635
أمسك ماذا؟-
.دعوني-

346
00:37:05,514 --> 00:37:07,058
.ركلة متوسطة

347
00:37:07,642 --> 00:37:09,727
.نحن لانتخاصم حقا

348
00:37:09,810 --> 00:37:12,355
.نحن نلعب معا

349
00:37:12,438 --> 00:37:16,734
.لكن الامر أصعب أكثر و أكثر

350
00:37:17,443 --> 00:37:20,363
أصبح الأطفال مزعجين أكثر و أكثر

351
00:37:20,446 --> 00:37:23,199
.أكثر مما كانوا عليه في الماضي

352
00:37:25,034 --> 00:37:28,329
.إنها مثل الجدة التي يريد الجميع عناقها دائما

353
00:37:28,412 --> 00:37:33,084
كجدة,عندما يريد الاخرون
الذهاب إلى مكان ما

354
00:37:33,167 --> 00:37:37,546
.تقول"مهلا,اجلس وتناول الطعام"هكذا

355
00:37:37,630 --> 00:37:38,881
.شعور دافئ

356
00:37:38,965 --> 00:37:42,301
.أولا,إنها سخية جدا

357
00:37:42,385 --> 00:37:46,138
.تشتري دائما10حصص من السونجاي
وتوكبوكي للاخرين

358
00:37:47,765 --> 00:37:49,934
بالاضافة لكونها سخية
إنها تتناول الطعام بشراهة أيضا

359
00:37:50,017 --> 00:37:51,852
كانت تحلق شعري دائما
لم يحلقه الاخرون أبدا

360
00:37:51,936 --> 00:37:54,272
لم يلمس أي أحد شعري أبدا

361
00:37:54,355 --> 00:37:58,276
نحن معامنذ 12سنة

362
00:37:58,359 --> 00:38:00,403
.الغيرة قوية جدا

363
00:38:01,570 --> 00:38:05,032
إذا سمعت أنني ذهبت إلى صالون أخر
كانت تتجاهلني لمدة شهر

364
00:38:05,116 --> 00:38:07,076
في الحقيقة,لم أكن شخصا غيورا من قبل

365
00:38:07,159 --> 00:38:10,079
.لكن لاأحب إذا ذهبوا إلى صالون أخر

366
00:38:11,747 --> 00:38:14,375
.تشعر أنها تواعد بيغ بانغ

367
00:38:14,458 --> 00:38:18,296
.حبيبتك سوف تنزعج بالتأكيد

368
00:38:18,379 --> 00:38:20,715
.إذا لمست سيدة أخرى شعرك ,صحيح؟

369
00:38:24,010 --> 00:38:30,975
…حسنا,الأمر هكذا تماما

370
00:38:31,058 --> 00:38:32,893
في الحقيقة,مجال التجميل و الحلاقة ضحم في كوريا
إنه في العالم بأكماله

371
00:38:32,977 --> 00:38:36,564
.في مجال حلاقتها للشعر
إنه بيغ بانغ

372
00:38:37,064 --> 00:38:41,193
عندما التقينا لاول مرة قبل تسع سنوات
لم يبدو  مثل فنانين على الاطلاق

373
00:38:41,277 --> 00:38:44,280
.في الحقيقة ليس أكثر من الأطفال الذين سنهم اثناعشر

374
00:38:44,363 --> 00:38:46,157
.لكنهم الان فنانين حقيقيين

375
00:38:46,240 --> 00:38:48,159
.لديهم شخصية رائعة

376
00:38:48,242 --> 00:38:51,620
.مراقبتهم من الجانب
أنا متفاجئة

377
00:38:51,704 --> 00:38:54,373
.لقد تغيروا كثيرا مع الوقت

378
00:38:54,457 --> 00:38:58,377
إنهم عائلتنا حقا
وأنا لاأقول هذا لأجل المظاهر

379
00:38:58,461 --> 00:39:01,380
لقد كانوا معنا منذ طفولتنا

380
00:39:01,464 --> 00:39:05,968
وأكثر من أي,شخص,لقد كانوا الأشخاص
الذي دعوا لأجل نجاحنا

381
00:39:06,052 --> 00:39:08,512
.إنهم مثل عائلتنا

382
00:39:08,596 --> 00:39:12,433
كما قلت,بدونهم
.لم أكن لأستطيع فعل شيء

383
00:39:13,142 --> 00:39:17,271
.العروض التي ترونها ليست عملي لوحدي

384
00:39:17,355 --> 00:39:19,857
هم من قاموا بجعلنا مانحن عليه

385
00:39:19,940 --> 00:39:21,609
.الراقصين أيضا

386
00:39:21,692 --> 00:39:25,863
نحن ممتنين لمديرين الأعمال
الذي هم بجانبنا دائما

387
00:39:25,946 --> 00:39:28,532
…لأنه بدونهم

388
00:39:29,283 --> 00:39:31,410
.لن نتمكن من أن نصل إلما نحن عليه

389
00:39:31,494 --> 00:39:32,536
!أنا أحبكم يارفاق

390
00:39:33,537 --> 00:39:34,538
!لنبقى معا

391
00:39:35,331 --> 00:39:36,791
!للأبد

392
00:39:36,874 --> 00:39:39,126
!تعالوا إلى هنا بسرعة-
.تعالوا إلى هنا بسرعة-

393
00:39:39,210 --> 00:39:40,544
.بسرعة-
.بسرعة-

394
00:39:40,628 --> 00:39:42,380
…حسنا,واحد,اثنان

395
00:39:42,463 --> 00:39:43,881
…حسنا,واحد,اثنان

396
00:39:48,219 --> 00:39:50,346
.رئيس يانج هيونج سوك

397
00:39:50,429 --> 00:39:51,680
.هيون سوك هيونج

398
00:39:55,184 --> 00:39:57,686
…هيونجنيم؟حسنا

399
00:39:59,230 --> 00:40:03,442
…بالنسبة لنا,إنه

400
00:40:04,026 --> 00:40:04,860
.مرحبا

401
00:40:07,279 --> 00:40:08,280
.مرحبا,هيونج

402
00:40:08,364 --> 00:40:10,908
!ستكون رائعة عند تشغيلها في النادي

403
00:40:10,991 --> 00:40:13,202
…أنا وسونج ري نفكر بنفس الطريقة

404
00:40:14,286 --> 00:40:15,746
.وهذا ليس جيد

405
00:40:15,830 --> 00:40:17,206
نفس طريقة التفكير؟

406
00:40:17,289 --> 00:40:19,291
جيونج اه,ارقص هكذا
!"Bang Bang Bang"لأجل

407
00:40:19,375 --> 00:40:21,502
Bang Bang Bang!

408
00:40:21,585 --> 00:40:23,379
أنا قمت بهذا,حسنا؟
استخدم هذا

409
00:40:23,462 --> 00:40:24,964
.هذا أفضل تقليد في العالم

410
00:40:25,047 --> 00:40:26,424
.إنه نفس الشيء-
.لاتقليد-

411
00:40:26,507 --> 00:40:29,468
مالذي كنت تفعله خلال
.تناول اللحم المشوي,كان الأمر مضحكا

412
00:40:29,552 --> 00:40:31,303
.أنا أعلم

413
00:40:31,387 --> 00:40:33,472
.سأناقش الأمر معهم

414
00:40:33,556 --> 00:40:37,351
.جيونج ,بدءا من اليمين
"Bang Bang Bang"

415
00:40:40,729 --> 00:40:42,773
اليوم أريد أن أشاهد أفضل حفل في العالم

416
00:40:42,857 --> 00:40:45,234
.الحفل العالمي الأفضل,بجدية

417
00:40:45,734 --> 00:40:47,695
سيكون مشهورا جدا

418
00:46:36,585 --> 00:46:39,755
اليوم48من الجولة العالمية
جزيرة جيجو

419
00:46:39,838 --> 00:46:43,550
في تصوير الفيديو الموسيقي
."We Like 2 Party"للأغنية

420
00:46:43,634 --> 00:46:48,472
الموضوع عن5شبان يستمتعون معا

421
00:46:48,555 --> 00:46:52,351
تصوير الفيديو مع شعور بالراحة

422
00:46:52,434 --> 00:46:54,853
.لأن هذا ماتريد الأغنية إيصاله

423
00:46:54,937 --> 00:46:57,564
…مع أننا نعد للعمل

424
00:46:58,106 --> 00:47:01,735
إنها عطلة لنا جميعا

425
00:47:01,818 --> 00:47:04,613
.كان الفريق متحمس جدا

426
00:47:16,625 --> 00:47:17,793
.تابع

427
00:47:21,421 --> 00:47:22,965
.داي سونج أظهر وجهك قليلا

428
00:47:52,119 --> 00:47:53,954
.هيا,لقد بدأت الركض أولا

429
00:47:54,037 --> 00:47:55,205
لنذهب

430
00:47:55,289 --> 00:47:58,083
.لاحقا,استخدم هذا فقط

431
00:47:58,166 --> 00:47:59,835
.لكن المشهد لن يكون جيدا,أيها المخرج

432
00:47:59,918 --> 00:48:00,836
.بلى

433
00:48:00,919 --> 00:48:02,045
!اركض

434
00:48:02,129 --> 00:48:03,338
!اركض

435
00:48:04,172 --> 00:48:05,090
!اركض بسرعة

436
00:48:06,216 --> 00:48:09,011
يجب أن تركض وتظهر الحماس
من الخروج من البحر

437
00:48:13,974 --> 00:48:15,309
…بجدية

438
00:48:15,392 --> 00:48:16,560
.إنه يعرف الشعور

439
00:48:16,643 --> 00:48:18,687
إنه لايعرف حقا
نعم,صحيح؟

440
00:48:18,770 --> 00:48:20,272
.كم مرت من سنة-
إنه لايعرف الشعور حقا-

441
00:48:20,355 --> 00:48:22,149
مرت 10سنوات-
"يتحدث إلى الكلب"-
.أنت أفضل منه

442
00:48:22,691 --> 00:48:24,860
أنت أفضل,أنت أحسن منه

443
00:48:49,801 --> 00:48:50,927
لماذا لم تلحق بي؟

444
00:49:01,772 --> 00:49:05,734
سربنا قليلا خلال التصوير

445
00:49:06,276 --> 00:49:08,695
كيف أمضينا تصوير الفيديو في جيجو؟

446
00:49:08,779 --> 00:49:12,574
.إلى الان مازلت لاأتذكر ماحدث

447
00:49:12,658 --> 00:49:17,954
.نسيت أننا هناك لتصوير فيديو
كان ممتع للغاية

448
00:49:18,038 --> 00:49:19,247
كنا خجلين قليلا

449
00:49:19,331 --> 00:49:25,087
لكننا الأسعد والأكثر متعة
عندما نكون نحن فقط

450
00:49:25,170 --> 00:49:26,588
.إننا مجانين
لقد تما رميه في الماء من قبل

451
00:49:50,737 --> 00:49:53,281
ماذا يقول؟-
.ماذا يقول؟."أحب الإحتفال-

452
00:49:53,365 --> 00:49:55,075
.مضحك للغاية

453
00:50:20,016 --> 00:50:21,893
من البداية إلى الان
إنها مرة الأولى التي نر بها هذا

454
00:50:32,279 --> 00:50:34,197
.واحد,اثنان,ثلاثة

455
00:50:36,533 --> 00:50:39,619
كم المدة؟في الحقيقة
أكثر من نصف حياتي

456
00:50:39,703 --> 00:50:43,915
الأكل,العيش معا مع الأعضاء اخرين

457
00:50:43,999 --> 00:50:45,625
.لذا نحن مثل العائلة حقا

458
00:50:45,709 --> 00:50:48,837
إذا نظرنا إلى العشر سنوات التي مرت
نحن مثل الأخوات

459
00:50:48,920 --> 00:50:52,674
تمني أن أكون الأجمل,الأكثر حبا

460
00:50:53,300 --> 00:50:57,262
نحن حساسين أحيانا
نحن مثل خمس أخوات

461
00:50:57,345 --> 00:50:58,346
!أخوات,أخوات

462
00:50:58,430 --> 00:50:59,598
!أخوات,أخوات

463
00:51:41,389 --> 00:51:42,390
.تايانج

464
00:51:42,974 --> 00:51:43,934
.تايانج

465
00:51:44,017 --> 00:51:46,394
تهانينا على الفوز بالجائزة الكبرى
لنغني معا

466
00:51:52,567 --> 00:51:55,487
.صورت بحالة الثمالة حقا "We Like 2 Party"هذه المرة

467
00:51:55,570 --> 00:51:58,782
1329,مهلا 1329
أريد1329

468
00:51:58,865 --> 00:52:00,659
رائع"دولجوكوا"؟

469
00:52:02,118 --> 00:52:03,203
.رائع

470
00:52:03,286 --> 00:52:09,668
"هذا عالمي الخاص"

471
00:54:29,391 --> 00:54:33,478
اليوم109
من الجولة العالمية في سنغافورة

472
00:54:36,898 --> 00:54:39,734
ماذا؟-
أريد إلتقاط الصور خلال استحمام سونج ري-

473
00:54:44,572 --> 00:54:46,825
.أردت فعل ذلك فجأة

474
00:54:49,744 --> 00:54:50,787
!هيونج

475
00:54:51,371 --> 00:54:52,914
!يإلهي

476
00:54:52,998 --> 00:54:55,750
!ذلك الجزء في الإستحمام

477
00:54:56,501 --> 00:54:58,003
.أنا أرى

478
00:54:58,086 --> 00:55:00,171
52.29.النساء لايشاهدن هذا

479
00:55:01,631 --> 00:55:03,800
ياإلهي
لاتشاهدي

480
00:55:05,427 --> 00:55:08,722
لاتفعل هذا مجددا
هذا كثير جدا

481
00:55:11,933 --> 00:55:13,018
لقد ظهر تلقائيأ

482
00:55:13,101 --> 00:55:15,103
لا,ذلك الجزء لايظهر

483
00:55:17,105 --> 00:55:20,025
مهلا,مهلا
مالذي تفعله؟

484
00:55:20,108 --> 00:55:22,110
لماذا تنشر هذا على الانستغرام؟

485
00:55:23,278 --> 00:55:25,321
لماذا تشارك هذا على الأنستغرام؟

486
00:55:27,907 --> 00:55:30,035
لماذا تقوم بنشرها؟

487
00:55:36,458 --> 00:55:40,378
احذفها بسرعة
بسرعة

488
00:55:40,462 --> 00:55:42,005
!احذفه بسرعة

489
00:55:45,216 --> 00:55:46,051
.لقد فعلت

490
00:55:48,219 --> 00:55:51,973
إذا أغظته,يصبح منزعجأ
.إنه لطيف جدا

491
00:55:53,141 --> 00:55:55,310
انظر إلى هذه
صورتها الان

492
00:55:57,604 --> 00:55:59,731
.مازال يملكها

493
00:55:59,814 --> 00:56:01,066
.كنت منحرجأ جدا

494
00:56:01,149 --> 00:56:07,447
.لكن ساعدني 'تايانج' على الإنتقام

495
00:56:16,414 --> 00:56:18,541
أستمر في طرح السؤال .على نفسي
"هل يجب أن أفعلها أم لا؟"

496
00:56:18,625 --> 00:56:20,168
.لكن ظننت أنه سيكون ممتع

497
00:56:20,668 --> 00:56:21,544
!لاتفعل

498
00:56:24,756 --> 00:56:26,758
.احذف الفيديو بسرعة

499
00:56:29,552 --> 00:56:30,470
!أيها الوغد اللعين

500
00:56:30,553 --> 00:56:32,847
!وغد لعين

501
00:56:36,518 --> 00:56:38,436
.هيونج.لم أضغط على الزر

502
00:56:39,187 --> 00:56:40,396
!أيها الوغد اللعين

503
00:56:44,150 --> 00:56:46,111
تبأ
!احذف الفيديو

504
00:56:46,694 --> 00:56:47,946
!احذفه

505
00:56:48,738 --> 00:56:49,572
!تبأ

506
00:56:50,573 --> 00:56:52,200
.لماذا يحبك هؤلاء الأوغاد

507
00:56:52,283 --> 00:56:53,868
.مازال هناك-
.لا,ليس بعد الأن-

508
00:56:53,952 --> 00:56:56,454
!أحذفه الأن
احذفه فقط

509
00:56:56,538 --> 00:56:57,455
!قلت احذفه

510
00:56:57,539 --> 00:57:00,208
!احذفه الأن

511
00:57:00,291 --> 00:57:02,335
!تبأ,احذفه

512
00:57:02,418 --> 00:57:06,548
.تكرر ما رأيت

513
00:57:06,631 --> 00:57:08,007
.اشعر بالرضا

514
00:57:08,883 --> 00:57:09,884
!تبأ

515
00:57:10,760 --> 00:57:12,137
!احمق

516
00:57:12,220 --> 00:57:14,305
ألديك الفيديو؟-
.لا-

517
00:57:14,389 --> 00:57:16,558
.ليس لدي حقأ.هيونج

518
00:57:16,641 --> 00:57:19,394
!امسح الفيديو اللعين

519
00:57:21,855 --> 00:57:24,149
.فورأ

520
00:57:24,232 --> 00:57:25,775
.حقأ,لقد مسحته بالفعل

521
00:57:25,859 --> 00:57:27,944
كل يوم يسألني
"هل مسحت الفيديو؟"

522
00:57:28,027 --> 00:57:31,072
…يهاتفني أو يراسلني

523
00:57:32,157 --> 00:57:33,992
.لقد أزعجني حقا,لذا مسحته

524
00:57:34,075 --> 00:57:39,122
.لكنني,رفعته على مجموعة المحادثة الجماعية

525
00:57:41,416 --> 00:57:43,001
.لدي ذلك الفيديو أيضا

526
00:57:43,084 --> 00:57:45,003
.لن أموت وحدي

527
00:57:47,046 --> 00:57:48,673
.كلهم مجانين

528
00:59:26,521 --> 00:59:29,941
.لن أتوقف عن المزاح

529
00:59:30,024 --> 00:59:31,609
.الأمر ممتع

530
00:59:35,530 --> 00:59:38,283
.أريد الإنتهاء من وشمي بعد هذا الحفل

531
00:59:39,867 --> 00:59:41,578
.ساضطر لإلغاء عشاء الليلة

532
00:59:42,537 --> 00:59:44,539
.أريد جناحا على هذا الجانب

533
00:59:44,622 --> 00:59:46,958
هل ستزعجنا بوشمك بينما لايزال ضمن نموذج؟

534
00:59:47,041 --> 00:59:49,544
إذا,ماذا أفعل؟
لم ينته بعد

535
00:59:50,420 --> 00:59:52,630
…لدي أفضل رسام وشوم

536
00:59:53,298 --> 00:59:55,883
.لقد أردت أن أطلب منه رسم وشم لي

537
00:59:55,967 --> 00:59:59,929
مسبقا,لم أفكر في رسم وشم على رقبتي

538
01:00:00,555 --> 01:00:04,142
،في حفلتنا في نيويورك
عزمت على الإتصال به

539
01:00:04,225 --> 01:00:07,437
.زرته وأخبرته أنني أريد وشما

540
01:00:07,520 --> 01:00:10,523
.أرشانجل مايكل

541
01:00:10,607 --> 01:00:13,568
هذا ماأريده

542
01:00:13,651 --> 01:00:17,155
لقد حدث شيئا مضحكا

543
01:00:17,238 --> 01:00:20,950
كان من المفترض أن أكون هناك ليرى رقبتي

544
01:00:21,034 --> 01:00:24,829
.أمام الوشوم ليقدر حجم التصميم

545
01:00:24,912 --> 01:00:28,082
.كان على إستعداد لتصويري ليتأكد من منحنى جسدي

546
01:00:28,166 --> 01:00:30,793
.أحد وكلائي ,سون هو

547
01:00:30,877 --> 01:00:33,921
…تكلف بالأمر نيابة عني

548
01:00:34,547 --> 01:00:39,594
من المضحك أن أقول هذا
.لكن,سون هو من رسم لي الوشم

549
01:00:44,766 --> 01:00:50,063
.بالصدفة,سون هو من رسم الوشوم

550
01:00:50,980 --> 01:00:53,024
.جي يونج,لاتفعل

551
01:00:56,944 --> 01:01:00,531
يقول أبي دائما
!إن أتيت الى المنزل راسما وشما
"ستتعرض عائلتك لكارثة

552
01:01:00,615 --> 01:01:01,993
. إنه سر لأجلي

553
01:01:02,784 --> 01:01:03,910
.سر كلي

554
01:01:03,993 --> 01:01:07,455
,أتساءل يوميا
أيمكن غسله؟

555
01:01:07,538 --> 01:01:08,706
حقا؟

556
01:01:08,790 --> 01:01:10,708
.لقد غطيته دائما في أستراليا

557
01:01:10,792 --> 01:01:12,502
.الأمر لايعمل حقا

558
01:01:15,004 --> 01:01:16,964
رسالة أريد إرسالها الى أبي و أمي؟

559
01:01:17,465 --> 01:01:20,301
…مؤخرا,بدأ شيء يزعجني

560
01:01:22,136 --> 01:01:23,805
.أريد محو كل شيء

561
01:01:24,555 --> 01:01:27,266
.لاأريد إزعاج عائلتي

562
01:01:27,350 --> 01:01:31,020
إن كان الأمر لايعجب أبي و أمي

563
01:01:31,104 --> 01:01:32,146
.سأمحيه

564
01:01:32,230 --> 01:01:34,899
.سأزيل كل شيء دون تردد

565
01:01:34,982 --> 01:01:38,361
بعدما رأت أمي وشمي السابق

566
01:01:38,444 --> 01:01:43,866
.قالت
"لاتحاول وضع المزيد"

567
01:01:43,950 --> 01:01:45,702
"إنه الأخير"

568
01:01:45,785 --> 01:01:47,328
.أستراليا

569
01:01:47,412 --> 01:01:51,624
.بالرغم من أن عائلتي ليست هنا
إلا أن عائلات الأعضاء الأخرين قد أتوا

570
01:01:52,125 --> 01:01:54,836
لقد أتت عائلتي فجأة

571
01:01:54,919 --> 01:01:58,423
.لترحب بنا

572
01:01:58,506 --> 01:02:02,301
.لكي أغطي الوشم
أبقيت شعري طويلا

573
01:02:02,385 --> 01:02:03,386
.لم يمسك بي

574
01:02:04,345 --> 01:02:06,347
لم يمسك بماذا؟-
.بوشمي-

575
01:02:06,431 --> 01:02:07,765
لم يرونه؟

576
01:02:07,849 --> 01:02:10,810
.أبقيت رأسي هكذا كي لايمسك بي

577
01:02:10,893 --> 01:02:12,145
.لم يمسك بي

578
01:02:13,479 --> 01:02:15,314
.ظننتهما لم يمسكا بي ذلك اليوم

579
01:02:16,107 --> 01:02:19,277
لم يقولا شيء
لكنهما يعلمان الأن

580
01:02:19,360 --> 01:02:21,112
.لقد أرسلت أمي رسالة

581
01:02:21,195 --> 01:02:26,951
لقد قمت برفع صورة لوشم على فخذي
على إس إن إس

582
01:02:27,034 --> 01:02:29,996
قالت إن إستمريت بوضع الوشوم
سأبدو قريبا كمتسول قذر

583
01:02:31,706 --> 01:02:35,209
كيف تقول هذا لابنها؟
أنا لا أفهمها

584
01:05:42,313 --> 01:05:44,315
لابد أنكم فضوليين حول ما سنتناوله بعد الحفل؟

585
01:05:44,398 --> 01:05:46,817
.سنترك كل هذا جانبا دون تناول شيء

586
01:05:46,901 --> 01:05:48,152
,لانريد تناول هذا
.ولانريد تناول اللحم

587
01:05:48,235 --> 01:05:49,445
.لاتأكلوا السالمون أو اللحم

588
01:05:49,528 --> 01:05:50,529
ماهذا؟

589
01:05:50,613 --> 01:05:52,323
!الأضلاع
لاتتناولوها

590
01:05:52,406 --> 01:05:54,241
لاتتناولوا الأضلاع
!إنه أرز مقلي

591
01:05:54,325 --> 01:05:56,327
أنا لاأتناول كل هذا
إذا,ماذا أكل؟

592
01:05:56,410 --> 01:05:57,703
...لنرى

593
01:05:57,787 --> 01:05:59,497
أرز أبيض؟لاأتناوله
إذا,ماذا أكل؟

594
01:06:00,665 --> 01:06:03,125
وأخيرا...بطيخ
سأتناول البطيخ

595
01:06:04,418 --> 01:06:07,588
إنه ليس محقا
عليه تناول الأرز

596
01:06:09,924 --> 01:06:12,176
"اليوم الـ74للجولة العالمية"
"هونج كونج"

597
01:06:18,057 --> 01:06:23,562
خلال جلسة تصوير عيد سيريس...

598
01:06:24,939 --> 01:06:28,192
إلتقاط الصور في الهواء الطلق كانت فكرتي

599
01:06:28,275 --> 01:06:31,445
لأنها تشعر المرء بالغرابة

600
01:06:31,529 --> 01:06:34,156
لذا,كنت أتضلع لهذا

601
01:06:34,240 --> 01:06:35,866
.لكننا نسينا أمور المعجبين

602
01:06:35,950 --> 01:06:39,954
.إفترضنا أن الشوارع ستكون فارغة في منتصف الليل

603
01:06:40,037 --> 01:06:42,373
كان من الممكن التحكم بالأمر

604
01:06:43,582 --> 01:06:45,543
بالنسبة للمعجبين,و بالنسبة لنا

605
01:06:45,626 --> 01:06:48,963
عادة,يفعل تاي يانج أشياء غير متوقعة

606
01:07:07,773 --> 01:07:10,735
,إن كان هناك يوما طبيعيا أخر
فلا بأس بالتقاط بعض الصور

607
01:07:10,818 --> 01:07:14,155
لكن بالنسبة لنا
المفهوم الجديد كملابسنا وشعرنا وماشابه

608
01:07:14,238 --> 01:07:18,617
هذه الأمور لايسمح بتسريبها قبل الأوان

609
01:07:18,701 --> 01:07:22,872
,لذا ظننت أنني لو طلبت هذا من المعجبين مباشرة
ربما يتفهمون الأمر

610
01:07:22,955 --> 01:07:25,791
لحسن الحظ بالرغم من  أن هناك العديد من الصور قد تم إلتقاطها

611
01:07:25,875 --> 01:07:28,127
لم يرفع شيئا على إس إن إس أو مواقع التواصل الاجتماعي

612
01:07:28,210 --> 01:07:32,089
بشأن مفهومنا الجديد أو مظهرنا

613
01:07:32,173 --> 01:07:34,175
.قبل صدور ألبومنا

614
01:07:34,258 --> 01:07:38,971
.لذا,أعتقد أن المعجبين قد لبوا طلبي

615
01:08:44,620 --> 01:08:48,999
هل تستمتعون يارفاق؟

616
01:08:49,083 --> 01:08:52,378
,كما توقعت رد فعل المعجبين

617
01:08:52,461 --> 01:08:56,173
لقد أعددت أغنية معروفة لأجل المعجبين

618
01:08:56,257 --> 01:08:58,717
أعتقد إن أغنيتنا لهم
ستزيد حبهم لنا

619
01:09:45,055 --> 01:09:47,141
…خاصة,معجبينا من الخارج

620
01:09:48,642 --> 01:09:51,228
لانملك فرص كثيرة لمقابلتهم

621
01:09:51,312 --> 01:09:54,982
بالرغم من أن هناك العديد من الدول نذهب اليها أحيانأ

622
01:09:55,065 --> 01:09:58,777
هناك بعض المعجبين ينتظروننا لسنوات

623
01:09:58,861 --> 01:10:02,072
.كما أنهم يتألمون لحضور حفلاتنا

624
01:10:02,156 --> 01:10:06,493
لهؤلاء المعجبين
حتى إن كنا لانؤدي

625
01:10:06,577 --> 01:10:10,247
,بعد العرض أو قبله
,نأمل إطالته لو سمح الأمر

626
01:10:10,331 --> 01:10:13,250
.نأمل أن نمنحكم أفضل مايمكننا

627
01:10:15,085 --> 01:10:18,422
.بالنسبة لنا ,إنهم ذكريات ثمينة

628
01:10:18,505 --> 01:10:21,133
.بصراحة,لاأستطيع فعل هذا عادة

629
01:10:27,097 --> 01:10:28,807
بالرغم من أن تاي بانج هيونج هو من فعلها بمفرده

630
01:10:28,891 --> 01:10:34,897
BIGBANGترك الأمر إنطباعا جيد عن

631
01:10:34,980 --> 01:10:37,858
نحن سعداء كوننا نرى تاي يانج هيونج يقدر
التواصل مع المعجبين

632
01:11:23,821 --> 01:11:24,989
اليوم الـ186لجولتنا العالمية'لوس أنجلوس

633
01:11:25,072 --> 01:11:27,491
".قلت,مركز هاندا...سمعت أنه كان مركز هاندا"

634
01:11:27,574 --> 01:11:29,952
"قالوا"
".إنه هاندا حقا؟"

635
01:11:30,035 --> 01:11:31,078
".إنه هوندا"

636
01:11:32,246 --> 01:11:33,831
".أجل ,هوندا"

637
01:11:36,250 --> 01:11:39,253
"أعلينا قول لوس أنجلوس؟"
ألا بأس بذلك؟

638
01:11:39,336 --> 01:11:43,549
خلال حفلاتنا لانقل "إستاد الألعاب الأولمبية"صحيح؟

639
01:11:45,759 --> 01:11:47,261
.أظن المثل

640
01:11:53,183 --> 01:11:58,230
…كيف كانت كل مدينة على المسرح

641
01:11:58,772 --> 01:12:01,400
.مجالا حار للنقاش

642
01:12:01,483 --> 01:12:04,320
عندما كنا هنا أخر مرة
قلنا لوس أنجلوس

643
01:12:08,949 --> 01:12:10,868
وفقا للخريطة,لسنا في لوس أنجلوس

644
01:12:10,951 --> 01:12:14,079
.لكن فريق البيسبول هنا يدعى فريق لوس أنجلوس

645
01:12:14,872 --> 01:12:16,332
.إذا,لنسميها لوس أنجلوس

646
01:12:16,915 --> 01:12:18,125
ماذا نفعل؟

647
01:12:18,208 --> 01:12:20,294
إسم المدينة أناهيم؟

648
01:12:20,377 --> 01:12:23,047
!مرحبا,إيلسان كينتكس

649
01:12:24,340 --> 01:12:25,674
.لايمكننا الترحيب بهم هكذا

650
01:12:25,758 --> 01:12:27,384
.لكن إيلسان ليست سيؤول,صحيح؟

651
01:12:27,468 --> 01:12:30,012
!سنحتفل اليوم,إيلسان كينتكس

652
01:12:30,095 --> 01:12:32,389
هل سنستخدم إيلسان أم سيؤول؟

653
01:12:32,473 --> 01:12:33,474
لنفعلها هكذا

654
01:12:33,557 --> 01:12:36,268
,عندما يودون الأجانب في البلاد

655
01:12:36,352 --> 01:12:38,020
حتى إن كان يعقد في إيلسان
يستخدمون كوريا على الرغم من ذلك

656
01:12:38,604 --> 01:12:40,939
.صحيح-
لذا,سنستخدم يو إس إيه-

657
01:12:41,440 --> 01:12:42,900
.حاول السؤال

658
01:12:43,984 --> 01:12:45,110
أو سي؟-
أو سي-

659
01:12:46,487 --> 01:12:49,323
.مقاطعة أورانج-
أهذه مقاطعة أورانج؟-

660
01:12:56,830 --> 01:12:57,915
أوسي؟

661
01:12:57,998 --> 01:13:00,292
.إذا سأستخدم أو سي
أو سي

662
01:13:00,376 --> 01:13:03,962
كيف تستقررون؟
لقد كنت مستعدا للذهاب الى لوس أنجلوس

663
01:13:04,546 --> 01:13:06,715
.قال أنه يجدر بنا فعلها هكذا
.إن كنت تريد قول إل ايه,سنستخدم يو إس إيه

664
01:13:06,799 --> 01:13:09,051
ألن يكن غريبا؟
يتفق الجميع على أو سي,بينما تريد أنت إل ايه؟

665
01:13:09,134 --> 01:13:11,804
.لاأظنه غريبا-
.حسنا,إن كان هيونج يقول إل ايه-

666
01:13:12,429 --> 01:13:15,432
اللذان يحملان فصيلة دم بي يتشاجران  على شيء لايناقش

667
01:13:15,516 --> 01:13:18,811
.إنه ليس بي,بل إيه بي
لقد كذب

668
01:13:18,894 --> 01:13:21,105
لم أربح إن كنت قد كذبت بشأن فصيلة دمي؟

669
01:13:22,731 --> 01:13:24,817
.لم سأكذب بشأن هذا,هيونج؟

670
01:13:24,900 --> 01:13:26,610
ماذا يحدث؟

671
01:13:26,693 --> 01:13:29,571
…إن قلنا إل إيه-
!أيا كان-

672
01:13:30,364 --> 01:13:31,573
سأفقد عقلي
الإختلاف غريب حقا

673
01:13:31,657 --> 01:13:34,201
.لم أكن أريد هذا فقط

674
01:13:37,037 --> 01:13:41,125
لكنه كان مصرا للغاية
لذا لعبت معه

675
01:13:42,751 --> 01:13:44,253
.لم يكن يمزح على الإطلاق

676
01:13:44,336 --> 01:13:49,675
لوقام تاي يانج بالإصرار على شي
سيكون ذلك كل مايركز عليه

677
01:13:49,758 --> 01:13:51,760
إذا قلت إصرار

678
01:13:51,844 --> 01:13:55,055
هذا عنصر مهم جدا
لأجل برنامجنا

679
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
لذلك سيكون أسهل للفهم أكثر لمعجبينا

680
01:13:57,724 --> 01:14:00,310
.ويشعرون بالقرب أكثر لطريقة تحيتنا لهم

681
01:14:00,394 --> 01:14:01,937
.لهذا السبب قمت بها

682
01:14:02,521 --> 01:14:05,357
.قرر بسرعة-
.ocإذا لندعوها بـ -

683
01:14:05,441 --> 01:14:06,984
.OCفقط

684
01:14:07,484 --> 01:14:10,112
مقاطعة أورانج,مقاطعة أورانج-
.قم بدعوتها اناهيم-

685
01:14:10,195 --> 01:14:11,405
.اناهيم أكبر

686
01:14:11,488 --> 01:14:13,699
أناهيم هي القسم الأكبر
لذلك قم بمناداتها اناهيم

687
01:14:13,782 --> 01:14:15,617
فقط اناهيم؟

688
01:14:15,701 --> 01:14:16,869
ocماهذا؟لقد إتفقنا أن نناديها

689
01:14:16,952 --> 01:14:21,832
لوكنت في كوريا,مقاطعة أورانج
ستكون كولاية

690
01:14:21,915 --> 01:14:23,584
إذا مالذي يجب علينا فعله؟-
.فقط قوموا بدعوتها أناهيم-

691
01:14:23,667 --> 01:14:25,127
.فقط أناهيم

692
01:14:25,210 --> 01:14:27,421
في العادة هي تسمى أناهيم

693
01:14:39,391 --> 01:14:45,147
.كل شيء يجب أن يأخذ بعين الإعتبار

694
01:14:53,780 --> 01:14:55,449
.هذا مريح

695
01:14:58,827 --> 01:15:01,330
.نحن في سيدني الان

696
01:15:01,413 --> 01:15:03,624
هناك دار سيدني للأوبرا؟
قم ببعض الأوبرا لأجلى

697
01:15:19,932 --> 01:15:21,058
أليس الجو بارد؟-
!بارد-

698
01:15:21,141 --> 01:15:22,059
بارد؟

699
01:15:22,142 --> 01:15:23,185
!حجرة,ورقة ,مقص

700
01:15:27,564 --> 01:15:30,150
.أنا التالى

701
01:15:32,110 --> 01:15:33,403
.لاأرغب بالقيام بهذا

702
01:15:35,072 --> 01:15:37,658
!بسرعة,تعال,بسرعة

703
01:15:40,410 --> 01:15:41,537
!بارد

704
01:15:45,207 --> 01:15:46,875
للأعلى؟تعال إلى هنا؟

705
01:15:49,253 --> 01:15:51,338
أسرع لايزال  لم يأتي؟

706
01:18:26,493 --> 01:18:28,954
أعتقد بأن هذه الجولة العالمية
أكثر جولة ممتعة

707
01:18:29,538 --> 01:18:31,039
لم الأمر لطيف جدا؟

708
01:18:31,123 --> 01:18:33,208
.بسببك-
لم الأمر لطيف جدا؟-

709
01:18:40,632 --> 01:18:42,968
.هو بالتأكيد ليس مغني سيء

710
01:18:43,468 --> 01:18:45,303
"If You"جرب غناء

711
01:18:45,387 --> 01:18:47,305
…بعيدا جدا

712
01:18:48,265 --> 01:18:51,852
قم بغناء المزيد

713
01:18:51,935 --> 01:18:53,854
.يجب أن أقوم بتجهيز حلقي أولا

714
01:18:54,354 --> 01:18:57,899
.يمكنني الغناء جيدا-
.لو كنت لاتستطيع الغناء ,يمكننا إزالة جزئك-

715
01:18:57,983 --> 01:18:58,942
.أنا حزين

716
01:18:59,025 --> 01:19:01,653
لو كنت لاتستطيع غناء جزئك
يجب أن تستسلم إذا

717
01:19:01,737 --> 01:19:05,115
.لأن الهيونغز لايخطؤون أبدا

718
01:19:05,198 --> 01:19:09,911
على المسرح إذا شعر بأن هناك مشكلة صغيرة مع
سيونج ري

719
01:19:09,995 --> 01:19:11,621
.سوف يوبخ مرة خلف المسرح

720
01:19:11,705 --> 01:19:15,792
هاي,لم تقوم بالقليل من الاعادة
عندما تحصل على هذا النوع من الردود؟

721
01:19:15,876 --> 01:19:17,043
.كان يجب أن نقوم بالاعادة

722
01:19:17,127 --> 01:19:18,378
…أعتقد أن بعض الرقص

723
01:19:18,462 --> 01:19:19,921
.أجل,قوموا ببعض الإعادة

724
01:19:20,547 --> 01:19:22,549
.هيا,إعادة واحدة

725
01:19:25,469 --> 01:19:27,804
.هو يقرر الإعادة و يقوم بإنهاء العرض

726
01:19:27,888 --> 01:19:32,517
هو يقرر متى تكون البداية و النهاية طوال الوقت

727
01:19:32,601 --> 01:19:36,855
كمثال,مازلت أرغب بغناء أغنية أو إثنتان

728
01:19:36,938 --> 01:19:38,940
.و الأعضاء الاخرين يقولون بأننا نرغب بهذا أيضا

729
01:19:39,024 --> 01:19:42,944
ولكن إذا قرر أحدهم إنهاء العرض
إذا لايمكننا غناء المزيد

730
01:19:43,028 --> 01:19:45,489
المعجبين متحمسون جدا
لم لانقوم بالقليل من الاعادة؟

731
01:19:46,656 --> 01:19:49,117
إعتقدت بأنه يجب علينا إنهاء الامر بينما هم مازالوا يرغبون بالمزيد

732
01:19:49,201 --> 01:19:51,453
المرة السابقة,قمت ببعض الإعادة

733
01:19:51,536 --> 01:19:53,663
والمخرج قام بقطع الصوت

734
01:19:53,747 --> 01:19:55,540
.لم يكن خطوك

735
01:19:56,041 --> 01:19:58,919
"Bae Bae."قبل أن ننتقل لأغنية
إنظروا لنا

736
01:19:59,002 --> 01:20:00,003
.حسنا

737
01:20:01,922 --> 01:20:03,256
.إنظروا لنا

738
01:20:04,633 --> 01:20:08,845
لقد كنت أشعر بالضغط من كلماتهم
بما أنني لأصغر

739
01:20:08,929 --> 01:20:11,848
...لذلك...حسنا

740
01:20:11,932 --> 01:20:15,519
لاأتأذى من تعليقات كهذه

741
01:20:15,602 --> 01:20:21,358
.وأحاول تصحيح نفسي وفقأ لذلك

742
01:20:22,359 --> 01:20:24,069
.ما النقطة؟

743
01:20:25,237 --> 01:20:27,864
.TOPوGDفي النهاية,دائمأ مايكون

744
01:20:29,449 --> 01:20:32,285
لقد أنفقت المال,حاولت بجد

745
01:20:32,369 --> 01:20:34,120
.تم توبيخي

746
01:20:34,788 --> 01:20:36,248
.TOPوGDولكن في النهاية,دائمأ مايكون

747
01:20:37,249 --> 01:20:39,084
اليوم193 من الجولة العالمية
نيويورك

748
01:20:39,167 --> 01:20:41,711
لو بقينا يوم واحد إضافي في نيو يورك

749
01:20:41,795 --> 01:20:45,173
.سيكلف الأمر حوالى3,550دولار

750
01:20:45,257 --> 01:20:47,968
والمنسقين قاموا
بتجهيز كل شيء في كندا

751
01:20:48,051 --> 01:20:50,220
.لايمكننا إلغاء الامر

752
01:20:50,303 --> 01:20:55,308
.لذلك إقامتنا هنا
كثيرة جدا
.لذلك أنا قلق من عدم إستطاعتنا

753
01:20:55,392 --> 01:20:57,727
الفندق لوحده يكلف8,700دولار

754
01:20:58,728 --> 01:21:02,566
رغبتنا بالبقاء ليلة إضافية في نيو يورك

755
01:21:02,649 --> 01:21:07,070
.لذلك كان من الصحيح فقط أن ندفع
التكلفة الإضافية

756
01:21:07,153 --> 01:21:10,907
.بالإضافة لجميع مدراء الأعمال الذين رافقونا
و الطاقم أيضأ

757
01:21:10,991 --> 01:21:13,910
لأنهم لايستطيعون ترك خمس أعضاء لوحدهم

758
01:21:13,994 --> 01:21:19,916
لهذا السبب
يجب أن ندفع تكاليفهم

759
01:21:20,000 --> 01:21:23,795
.أماكن إقامتهم,وجباتهم
هذا يجب أن يدفع من قبل الأعضاء

760
01:21:23,879 --> 01:21:27,007
.يُمكننا النوم في غرفة واحدة أيضأ-
…كل شخص ينام في غرفة واحدة فقط-

761
01:21:27,090 --> 01:21:28,842
بيتر,هل يُمكننا النوم في منزلك؟

762
01:21:30,719 --> 01:21:34,472
.مُدراء الأعمال و الطاقم يُمكن أن يناموا -
.في منزل بيتر-

763
01:21:34,556 --> 01:21:36,016
.لننام في منزل بيتر

764
01:21:36,099 --> 01:21:37,517
.رجاءُ قُم بحجز غرفة كبيرة لأجلنا

765
01:21:37,601 --> 01:21:40,020
.يُمكن لخمستنا النوم في غرفة واحدة سويأ

766
01:21:40,103 --> 01:21:41,396
إذا سنذهب جميعنا لهناك؟

767
01:21:41,479 --> 01:21:42,898
كما كنا متدربين؟

768
01:21:42,981 --> 01:21:46,902
لوكنا حقأ سنقوم بهذا,من ...حيث الحسابات
كيف؟

769
01:21:46,985 --> 01:21:49,195
نقسمها,نقسمها ل 2,600دولار-
كم سيبقى؟خمستنا جميعأ؟-

770
01:21:49,279 --> 01:21:51,031
أو أربعة فقط؟

771
01:21:51,114 --> 01:21:53,241
.أنا أرغب بالبقاء-
.أنا أيضأ-

772
01:21:53,325 --> 01:21:54,492
هناك إثنان,هيونغ ,ماذا بشأنك؟

773
01:21:54,576 --> 01:21:56,453
.سأتبع إخواني الأصغر-
.ثلاثة أشخاص-

774
01:21:56,536 --> 01:21:58,872
سيبقي أيضأSEUNGRI
هل ستبقي أم تغادر؟DAESUNG

775
01:21:58,955 --> 01:22:00,582
.لايوجد أي شيء لأقوم به هنا

776
01:22:00,665 --> 01:22:02,792
.لن يكون هناك شيء لتقوم به
في تورونتو أيضأ

777
01:22:02,876 --> 01:22:04,878
.سنقرر مع  قدم الشبح-
قدم الشبح؟-

778
01:22:04,961 --> 01:22:06,171
.أنا أتفق,سنقرر مع قدم الشبح

779
01:22:06,254 --> 01:22:08,423
.ضعوا المسؤلية على شخص واحد-
!قدم الشبح,حسنأ-

780
01:22:08,506 --> 01:22:09,799
.أنا خائف-
!أنا منضم-

781
01:22:09,883 --> 01:22:11,801
!أحضر اللعبة بالفعل

782
01:22:11,885 --> 01:22:16,973
.نحن نخطط للبقاء هنا لليلة إضافية في نيو يورك
لـ أنا هناك أمر نرغب بالقيام به

783
01:22:17,057 --> 01:22:18,642
…الأن نرغب بلعب لعبة قدم الشبح

784
01:22:18,725 --> 01:22:21,019
.هاي,لنقرر من سيقوم بدفع كل شيء

785
01:22:21,102 --> 01:22:23,355
!حجرة,ورقة,مقص-
!حجرة,ورقة,مقص-

786
01:22:25,607 --> 01:22:28,193
!12,200دولار على المحك

787
01:22:28,276 --> 01:22:31,154
.كلا,كلا.لاتنظري إليها مسبقأ
.لايُمكنك إظهارها لنا

788
01:22:31,237 --> 01:22:32,822
…هذا لايهم

789
01:22:32,906 --> 01:22:35,617
.في ذلك الوقت
كان هناك ذاك التوتر الهائل

790
01:22:35,700 --> 01:22:37,619
.لم يرغب أحد بالخسارة في اللعبة

791
01:22:37,702 --> 01:22:39,996
.لايٌمكن لأحد أن يخسر اللعبة

792
01:22:40,080 --> 01:22:43,083
يجب أن تقومي بإخفاء الجزء السفلي

793
01:22:43,166 --> 01:22:46,920
.يُمكننا رؤية هذا الجزء,هذا لايهم-
.لايمكننا رؤية الجزء العلوي-

794
01:22:47,462 --> 01:22:50,340
.سيكون الأمر بخير عندما نقرر
.الأرقام,إختاروا أرقامكم أولأ

795
01:22:50,423 --> 01:22:51,424
!حسنأ,حسنأ

796
01:22:52,175 --> 01:22:53,176
!رقم ثلاثة!رقم ثلاثة

797
01:22:53,259 --> 01:22:56,096
إختار رقم ثلاثة,إنتظروا دقيقةYoung-bae
.إنتظروا حتى نختار جميعنا أرقام

798
01:22:56,179 --> 01:22:58,139
.لقد رسمت السلالم

799
01:22:58,223 --> 01:23:03,228
…إعتقدت بأنني إذا قمت بإضافة سطر واحد إضافي

800
01:23:03,311 --> 01:23:05,063
لن يكون مضطر لدفع الفاتورة.
…أكتُبي أسمائنا على السلالم

801
01:23:06,398 --> 01:23:07,524
...ثم أنا

802
01:23:08,483 --> 01:23:10,402
!هيا-
!أنا رقم واحد-

803
01:23:10,902 --> 01:23:12,153
…ليس أنا

804
01:23:12,237 --> 01:23:13,405
!أنا رقم خمسة

805
01:23:13,488 --> 01:23:15,281
…أيغو,12,200دولار

806
01:23:15,907 --> 01:23:17,200
.أنا رقم إثنان

807
01:23:19,995 --> 01:23:23,707
.لقد تركنا كل شيء على القدر

808
01:23:23,790 --> 01:23:26,626
.أردت أن يكون توب هيونج المُختار

809
01:23:26,710 --> 01:23:28,253
…شخصيأ

810
01:23:28,336 --> 01:23:31,089
جميعنا رغبنا بتوب أن يكون المُختار
(من يدفع)

811
01:23:31,172 --> 01:23:32,757
-T.O.P…

812
01:23:46,312 --> 01:23:47,689
!إنهُ ليس توب هيونغ

813
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
!بدأ

814
01:23:56,406 --> 01:23:57,407
.إنهُ الشخص الذي لايرغب بالبقاء على الإطلاق

815
01:24:08,168 --> 01:24:10,587
.هو لايملك أي سبب للبقاء

816
01:24:16,718 --> 01:24:19,471
.لايوجد أي حاجة لي للبقاء على الإطلاق

817
01:24:19,554 --> 01:24:21,347
.بالنسبة إلي لايُهم
إذا بقيت أو لا

818
01:24:21,431 --> 01:24:23,725
!أه,الشكر لله...لحسن الحظ

819
01:24:29,105 --> 01:24:32,650
!الساعة تدق,إنها 12.000دولار

820
01:24:32,734 --> 01:24:34,319
…أعتقد بأن وجهي أصبح شاحب

821
01:24:35,737 --> 01:24:37,322
لاتكُن متفاجىء عندما نتلقى الفاتورة,حسنأ؟

822
01:24:37,405 --> 01:24:39,240
.كلا,هيونج-
.أسف-

823
01:24:40,075 --> 01:24:41,868
.يجب أن يقوم بالدفع مقدمأ,صحيح

824
01:24:56,466 --> 01:24:58,718
...أنا لا أحب أمريكا
أنا لا أُحب نيويورك

825
01:25:25,370 --> 01:25:27,997
!وأخيرأ!لننطلق

826
01:27:39,462 --> 01:27:41,422
!واحد,إثنان,ثلاثة,أربعة

827
01:28:47,238 --> 01:28:48,197
!هيا جميعكم

828
01:30:00,103 --> 01:30:05,566
!كوريا المهمة,لنرقص سويأ

829
01:30:35,680 --> 01:30:38,933
!DAESUNGصفقوا لمستخدم الطبول

830
01:30:52,738 --> 01:30:55,199
المُعجبين الذين يُشاهدون الحفل
.يعلمون بالفعل

831
01:30:55,283 --> 01:30:57,618
"Bae Bae"حتى"Zutter"من

832
01:30:57,702 --> 01:31:02,832
لايحصُل على إستراحةJi-yong
. لذلك نمت إصابته بشعلة نارية

833
01:31:02,915 --> 01:31:07,962
سابقأ,أثناء التدريبات
ذكر بإستمرارJi-yong .

834
01:31:08,838 --> 01:31:12,258
...بأن الأمر كان متعب جسديأ جدأ

835
01:31:48,127 --> 01:31:51,589
كان مُنهك تمامأ
جسدي لم يتمكن من الإنصباط

836
01:31:51,672 --> 01:31:54,425
لقد كنت مضغوط وقلق
من الأغاني الجديدة

837
01:31:54,508 --> 01:31:56,928
…الوضع الجسدي لم يكُن في أفضل حالاته

838
01:31:57,678 --> 01:32:04,435
.و التدريبات كانت شديدة جدأ

839
01:32:06,520 --> 01:32:09,023
.ونتج ذلك في أسوأ الحالات

840
01:32:09,774 --> 01:32:13,569
ولكن كما قيل سابقأ
عندما نبدأ الموسيقى

841
01:32:13,653 --> 01:32:18,616
.جسدي يُعطي ردة فعل أوتوماتيكية
بغض النظر عن حالتي البدنية

842
01:32:18,699 --> 01:32:21,285
.لأن جسدي معتاد جدأ على الموسيقي

843
01:33:01,409 --> 01:33:03,369
الجميع كان مصدوم
و الكثير تجمع في المكان

844
01:33:03,452 --> 01:33:07,331
.كان هناك الكثير من أعضاء الطاقم
يقومون بتهوية وتدليك أطرافه

845
01:33:07,415 --> 01:33:10,960
,كان هناك الكثير من الأشخاص موجودون
لذلك طلبت منهم الرحيل

846
01:33:11,043 --> 01:33:14,005
هو قد يذُعر من رؤية الكثير من الأشخاص يحُيطون به

847
01:33:14,505 --> 01:33:18,467
...كان وضع سيء جدا
لو وضعنا جميعنا تركيزنا عليه

848
01:33:26,142 --> 01:33:29,937
كل التجهيزات للحفل ستكون غير مجدية

849
01:33:30,021 --> 01:33:33,816
في حالات كهذه
لو الأسوأ كان سيحصل

850
01:33:33,899 --> 01:33:37,820
مالذي يُمكن فعله لتجنب الأمر؟

851
01:33:37,903 --> 01:33:40,614
عقلي كان مليء بالأفكار المعقدة

852
01:33:40,698 --> 01:33:43,993
تحول الأمر لأن تكون هذه مشكلة
جدية جدأ

853
01:33:49,248 --> 01:33:52,877
…جدية جدأ

854
01:33:53,878 --> 01:34:00,676
في البداية,لقد شعرت بالذنب
لعدم معرفتي مالذي حدث

855
01:35:44,196 --> 01:35:46,031
!جميعنا سويأ

856
01:35:51,495 --> 01:35:52,663
ماذا؟

857
01:36:16,812 --> 01:36:23,569
الوضع كان سيء لدرجة كبيرة,ولكنني لم أكن
على علم بأي شيء,لذلك أصبح الذنب كبيرأ

858
01:36:23,652 --> 01:36:30,117
بالإضافة,الهيونغ كان رائع يتحمل الأمر
بدون جعل الأعضاء الأخرين يعلمون

859
01:36:30,201 --> 01:36:32,453
.إله قائد بحق

860
01:36:32,536 --> 01:36:36,123
كنت أتساءل ماإن كان على مايرام
ثم نزل من على المسرح مجددأ

861
01:36:36,207 --> 01:36:40,211
.ورأيته يلهث منقطع الأنفاس

862
01:36:40,294 --> 01:36:43,672
.حقأ,اعتقدت بأنه مذهل كالمعتاد

863
01:36:43,756 --> 01:36:46,967
.أجل,لايمكن أن أحل مكانه على المسرح

864
01:36:47,051 --> 01:36:51,388
لذا بقيت فقط إلى جانبه
مسحت له عرقه وأحضرت له الماء

865
01:36:51,472 --> 01:36:54,391
.شعرت بالأسف الشديد نحوه,لدرجة أنني كنت على وشك البكاء

866
01:36:54,475 --> 01:36:58,354
.لايصدق,إنه محترف حقا

867
01:36:58,437 --> 01:37:00,022
.مذهل جدأ

868
01:37:00,105 --> 01:37:03,776
.شعرنا بالإرتياح عندما عاد إلى المسرح و أخيرا

869
01:37:21,418 --> 01:37:23,712
بيج بانج دائما يظهرون جانبهم الأفضل
مهما كان الوضع

870
01:37:23,796 --> 01:37:29,218
ملؤونا حقا بالمفاجأة و الانذهال

871
01:37:29,301 --> 01:37:33,806
.الأمر لايوصف

872
01:37:33,889 --> 01:37:38,227
.أحب سماع موسيقاهم حين أكون متعبة ووحيدة

873
01:37:38,894 --> 01:37:42,940
BIGBANG كل يوم.حين أفكر بـ
أشعر بالسعادة والطاقة

874
01:37:43,023 --> 01:37:47,820
المعروفون بأنهم أفضل فرقة كي بوبBIGBANG

875
01:37:54,159 --> 01:37:55,411
تجديد عقدهم مع وكالة واي جي
هو أمر يقلق الجميع

876
01:38:01,333 --> 01:38:03,752
وفقا لتقريرات الصحافة,هناك فرصة كبيرة
بأن بيج بانج ووكالتهم الحالية واي جي

877
01:38:11,093 --> 01:38:13,929
سيقومون بتجديد العقد فيما بينهم

878
01:38:14,013 --> 01:38:18,434
ولكن واي جي صرحت بأنهم لم يقوموا بأي إعلان رسمي

879
01:38:18,517 --> 01:38:20,894
في العام المقبل,سيتم تجنيدهم
واحدا تلو الأخر بدءا من العضو توب

880
01:38:20,978 --> 01:38:22,354
واحدا تلو الأخر بدءا من العضو توب

881
01:38:22,438 --> 01:38:25,941
وهذا الأمر كان يتلقى اهتمام كبير

882
01:38:26,525 --> 01:38:28,485
بطريقة ما,لدي شعور بأنني لن أراهم مجددا بعد هذا

883
01:38:28,569 --> 01:38:31,530
هناك إشاعات تقول بأن هذا كان حفلهم الأخير

884
01:38:31,614 --> 01:38:33,365
فلنأمل ألا ... ينفصلوا

885
01:38:33,449 --> 01:38:35,951
سنظل ننتظرهم

886
01:38:36,035 --> 01:38:40,247
فقط ابقوا معنا هكذا

887
01:38:40,331 --> 01:38:43,459
.هذا أمر من الأمور التي لانريد تذكرها

888
01:38:43,542 --> 01:38:46,295
.يجب أن نركز على الحفل

889
01:38:46,378 --> 01:38:50,716
…علاوة على ذلك الجزء المتعب بشأن الحفل كان

890
01:38:50,799 --> 01:38:52,468
.أنه على الرغم من أنه ممتع

891
01:38:53,427 --> 01:38:57,473
إلا أن إطلاق الأغاني الجديدة
وإقامة الحفلات بنفس الوقت

892
01:38:57,556 --> 01:39:02,186
.بالإضافة إلى تصوير الأعمال التلفزيونية في كوريا
والقيام بنشاطات مجدولة أخري

893
01:39:02,269 --> 01:39:05,356
.فوق كل هذا,أمر تجديد العقد

894
01:39:05,856 --> 01:39:10,736
بالنسبة إلى ,أكره أن يتم الضغط علي

895
01:39:11,612 --> 01:39:15,783
.لكن هذه الأمور تحب أن تأخذ وقت طويل

896
01:39:48,607 --> 01:39:52,611
وبالنسبة إلى متى سيتم تجنيدي

897
01:39:52,695 --> 01:39:56,240
فذلك غير متوقع أبدا

898
01:39:56,323 --> 01:39:58,200
لذا,كم ستكون مدة هذا العقد الجديد؟

899
01:40:04,456 --> 01:40:05,916
ذلك الشعور كان معقد للغاية

900
01:40:05,999 --> 01:40:11,004
لايمكن تجنبه

901
01:40:11,088 --> 01:40:15,509
أيضا بالنسبة إلينا
هذا الامر سيحدد مستقبلنا

902
01:40:15,592 --> 01:40:20,222
لذا يجب أن نكون حذرين

903
01:40:20,305 --> 01:40:26,061
بشكل مذهل,كل الأعضاء يريدون البقاء سويا هذا الوقت كله

904
01:40:42,161 --> 01:40:44,037
تحدثنا مع بعضنا كثيرا و أصبحت تلك فكرة مشتركة

905
01:40:44,121 --> 01:40:49,835
أمور لم نلاحظها قط

906
01:40:50,836 --> 01:40:57,551
وكذلك مخاوفنا

907
01:40:57,634 --> 01:41:01,430
ناقشنا الجوانب المختلفة وفهمناها

908
01:41:02,014 --> 01:41:04,433
لهذا السبب كنت أتسائل

909
01:41:04,516 --> 01:41:08,437
ماإن كان أحد الأعضاء سيوافقني الرأي

910
01:41:08,520 --> 01:41:12,232
المخاوف التي اعتدنا على التفكير بها

911
01:41:55,484 --> 01:41:57,486
.هذا يتظمن رئيسنا

912
01:41:57,569 --> 01:42:02,825
أعرف كل من في واي جي
منذ أن كنت عمري 13

913
01:42:02,908 --> 01:42:04,409
…وبسبب ذلك

914
01:42:06,537 --> 01:42:08,080
.واي جي كالمنزل بالنسبة إلى

915
01:42:08,163 --> 01:42:14,837
…لم أفكر أبدا بمغادرة منزلي

916
01:42:16,421 --> 01:42:17,881
.هذه أهم نقطة

917
01:42:17,965 --> 01:42:23,053
مع ذلك السبب الذي جعلنا نجدد عقدنا كان

918
01:42:23,136 --> 01:42:30,102
.بسبب الإجماع الكلي الذي نتشاركه

919
01:43:56,730 --> 01:44:03,654
الجولة العالمية هذه
نماما كالعروض الأخرى التي أقمناها

920
01:44:03,737 --> 01:44:09,076
أردنا أن نظهر حقا صدقنا على المسرح

921
01:44:09,701 --> 01:44:12,829
لم نرد تخييب أمل معجبينا
أردنا أن نكون مذهلين

922
01:44:14,039 --> 01:44:20,420
بالنسبة لي
كلما أقترب وقت التجنيد

923
01:44:20,504 --> 01:44:26,134
فرص الالتقاء بالمعجبين ستكون أقل

924
01:44:26,218 --> 01:44:28,428
بالنسبة لي
كلما اقترب وقت التجنيد

925
01:44:28,512 --> 01:44:31,515
فرص الالتقاء بالمعجبين ستكون أقل
أنا مدرك لذلك

926
01:44:31,598 --> 01:44:37,270
لهذا السبب,من أجل هذه الجولة
أظهرت محبتي بقدر استطاعتي

927
01:44:38,105 --> 01:44:40,482
.لنترك ذكريات جيدة للجميع

928
01:44:41,608 --> 01:44:45,487
أمل أن يأخط المعجبين هذه اللحظات
الرائعة معهم إلى منازلهم

929
01:44:46,196 --> 01:44:49,992
هذا ماظللت أفكر به خلال الجولة

930
01:44:50,075 --> 01:44:54,871
.يسرني و يعجبني

931
01:44:56,081 --> 01:45:00,210
أن أصف هذه الجولة العالمية بثقة

932
01:45:00,293 --> 01:45:06,758
على أنها مذهلة

933
01:45:10,429 --> 01:45:13,765
.وأمل أن أقوم بجولة من هذا النوع مجددا

934
01:45:13,849 --> 01:45:17,227
.هكذا أشعر

935
01:45:17,310 --> 01:45:20,897
في السنة الماضية ,خلال هذه الجولة

936
01:45:20,981 --> 01:45:24,693
زرنا العديد من الأماكن ووقعنا على العديد من المسارح

937
01:45:24,776 --> 01:45:27,362
غنينا الكثير من الأغاني

938
01:45:27,446 --> 01:45:30,407
وكانت هناك الكثير من اللحظات المكررة

939
01:45:30,490 --> 01:45:36,913
حاولت أن أتذكر بعيناي

940
01:45:36,997 --> 01:45:42,919
حتى أنني حاولت تسجيل كل أداء مرار وتكرار

941
01:45:43,003 --> 01:45:46,840
حتى عندما كنت أغني,كنت أحاول
بذل مابجهدي لأتذكر تلك الأوقات

942
01:45:46,923 --> 01:45:50,844
سألت نفسي,ما إذا كانت
هذه الأيام ستأتي مجددا

943
01:45:50,927 --> 01:45:54,931
في المستقبل,حين أنجب أطفالا

944
01:45:55,015 --> 01:46:01,104
.سأخبرهم بالتأكيد بقصص هذه الجولة

945
01:46:01,188 --> 01:46:05,192
بالنسبة لي,كان هذا وقت لاينسى في حياتي

946
01:46:36,681 --> 01:46:40,268
.هذه الذكرى العاشرة

947
01:46:40,352 --> 01:46:44,397
.يبدو بأنها تمد المعجبين بشعور عميق

948
01:46:44,481 --> 01:46:48,068
…شعور بكره الإفتراق

949
01:46:48,151 --> 01:46:51,029
أفهم ذلك,في الواقع
نحن نشعر بالشعور ذاته

950
01:46:51,113 --> 01:46:56,076
إننا على الأرجح قلقون أكثر من معجبينا

951
01:46:56,159 --> 01:46:57,285
.لأننا نحن المتورطون بالأمر

952
01:46:58,537 --> 01:47:02,457
عندما ينظر المعجبين إلى بيج بانج
إنهم يروننا,كل على حدة

953
01:47:02,541 --> 01:47:08,088
ويفكرون,أه ,على الأرجح لن نراهم مجددا

954
01:47:08,171 --> 01:47:11,925
ولكن بالنسبة لنا
لن نرى أولئك الـ 1,5مليون معجب لفترة من الوقت

955
01:47:12,008 --> 01:47:16,346
إنه ذلك الشعور
كنا نشعر بكراهية نحو الإفتراق

956
01:47:16,429 --> 01:47:19,141
.كالمعتاد

957
01:47:23,854 --> 01:47:25,230
إنها البداية

958
01:47:26,773 --> 01:47:33,029
بنفسه يعني البداية"BIGBANG" اسم

959
01:47:33,113 --> 01:47:35,115
.كان ذلك كالبدء من الصفر

960
01:47:35,198 --> 01:47:37,409
أتمنى لو أنه يمكننا دائما تجربة أشياء جديدة

961
01:47:37,492 --> 01:47:41,538
.ونلاحق أحلاما جديدة

962
01:47:41,621 --> 01:47:45,458
بأفكار جديدة

963
01:47:45,542 --> 01:47:47,711
.أو ابداعات جديدة

964
01:47:47,794 --> 01:47:52,382
لكي نفعل شيئأ لايريد الأخرون فعله

965
01:47:52,465 --> 01:47:54,301
.أو لم يحاولوا فعله بعد

966
01:47:54,384 --> 01:47:57,387
.لهذا أعتقد بأن بيج بانج هي البداية

967
01:47:57,470 --> 01:47:59,973
لو سمح الوقت و الظروف

968
01:48:00,056 --> 01:48:03,185
ولو بقي هناك عدد كبير من الناس الذين يحبوننا

969
01:48:03,268 --> 01:48:08,106
,فنحن مستعدون في أي وقت
لكن ذلك ليس شيئأ يمكننا أن نعدكم به

970
01:48:08,190 --> 01:48:09,816
لهذا لن نقول ذلك

971
01:48:10,442 --> 01:48:13,445
.نحن الخمسة سنكون مستعدين حقا في أي وقت

972
01:48:13,528 --> 01:48:18,825
لطالما عشت حياتي كما يحلو لي

973
01:48:19,659 --> 01:48:22,704
الأن,أنا أتطلع قدما
إلى ماسيحدث في المستقبل

974
01:48:22,787 --> 01:48:25,999
.وما سنفعله سويا

975
01:48:28,752 --> 01:48:31,046
يبدو بأننا نملك كل شيء,لكننا
لازلنا مشروعا في قيد التطوير

976
01:48:31,129 --> 01:48:37,719
.قد تبدو العشر سنوات بأنها وقت طويل

977
01:48:37,802 --> 01:48:41,306
.لايزال الأمر كما هو بالنسبة لنا
كل يوم

978
01:48:41,389 --> 01:48:45,977
لذلك,نأمل أن نكون مثل فرقة ذا رولينج ستونز

979
01:48:48,813 --> 01:48:51,316
لنستمر بإقامة الحفلات
ونحن في الخمسينات أو الستينات من أعمارنا

980
01:48:52,442 --> 01:48:58,907
إذا استمرينا باللحاق بهذا الحلم

981
01:48:58,990 --> 01:49:02,619
فنحن نعتقد أنه سيتحقق في يوم ما

982
01:49:02,702 --> 01:49:04,204
نحن نعتقد أنه سيتحقق فعلا

983
01:49:13,880 --> 01:49:17,008
…لو كان هناك سبب لوجود كل شخص

984
01:49:18,009 --> 01:49:23,682
.فأنا أعتقد أن خمستنا ولدوا ليكونوا فرقة بيج بانج

985
01:49:25,141 --> 01:49:29,437
رحلةالـ340يوم انتهت

986
01:49:31,815 --> 01:49:35,819
…مع أن البعض سيقول بأن هذه النهاية

987
01:49:37,779 --> 01:49:43,618
إلا أننا نتطلع قدما لبدايات جديدة

988
01:49:48,748 --> 01:49:54,838
مثل ذلك اليوم

989
01:49:54,921 --> 01:50:00,176
…قبل10سنوات

990
01:50:03,346 --> 01:50:05,974
!لنلتقط صورة معا

991
01:50:08,310 --> 01:50:09,853
لنلتقطها في نيويورك

992
01:50:13,523 --> 01:50:16,276
!جيونج كان ينتظر!تعال بسرعة

993
01:50:16,359 --> 01:50:18,570
أنت,أنت دائما تحجبني؟

994
01:50:18,653 --> 01:50:20,322
وغد

995
01:50:26,661 --> 01:50:28,705
وضعية ظريفة جدا للتصوير

996
01:50:28,788 --> 01:50:31,416
هل نقوم بصنع فيديو؟-
لابد من أنك تمزح-

997
01:50:32,042 --> 01:50:33,793
فقط أربعتنا إذا

998
01:50:35,003 --> 01:50:37,088
توب انظم إليهم,هذا ظريف

999
01:50:37,172 --> 01:50:39,215
قف إلى جانبهم وإلا سوف تندم على ذلك

1000
01:50:40,925 --> 01:50:42,927
!تبا لك أيها الوغد

1001
01:50:43,678 --> 01:50:45,305
!هيا استمروا و التقطوه بدوني

1002
01:51:03,031 --> 01:51:04,616
!حتى الموت

1003
01:51:09,537 --> 01:51:10,538
!أمي

1004
01:51:50,245 --> 01:51:51,413
!بارد جدا

1005
01:51:55,333 --> 01:51:56,501
!بارد جدا

1006
01:51:58,545 --> 01:51:59,587
!هذا بارد جدا

1007
01:52:19,816 --> 01:52:21,734
.كن حذرا

1008
01:52:21,818 --> 01:52:24,737
سأقع
لا,لن نفعل؟

1009
01:52:24,821 --> 01:52:26,364
.هيا اسمح لي

1010
01:52:26,448 --> 01:52:28,408
.لنستقل هذه لنعود إلى الفندق

1011
01:52:28,491 --> 01:52:31,077
!نخب بيج بانج

1012
01:52:43,214 --> 01:52:45,508
.الكاميرا تصور

1013
01:52:50,930 --> 01:52:53,057
.مستعدين؟حسنا ابتسموا

1014
01:52:51,500 --> 01:52:53,500
ترجمةasia2tv

1015
01:52:53,141 --> 01:52:54,476
!واحد( اثنان) ثلاثة
