﻿1
00:00:40,513 --> 00:00:42,515
‫"مقتبس من قصة حقيقية"

2
00:01:29,228 --> 00:01:31,147
‫حسناً.

3
00:01:33,066 --> 00:01:34,776
‫أنا أسمعك.

4
00:02:52,395 --> 00:02:53,521
‫...إنها عاصفة قوية...

5
00:02:53,604 --> 00:02:54,731
‫...في بداية يومنا.

6
00:02:54,814 --> 00:02:57,442
‫السحب في شمال البلاد،
‫الطقس غائم جزئياً...

7
00:02:58,735 --> 00:03:00,903
‫...يأتي هذا الضغط الجوي من "كندا"،

8
00:03:00,987 --> 00:03:03,906
‫وسينتقل إلى الجنوب أكثر فأكثر
‫خلال الأيام القادمة.

9
00:03:08,703 --> 00:03:10,788
‫من المتوقع هبوب رياح أقوى عند الظهيرة.

10
00:03:10,872 --> 00:03:13,249
‫سيجلب المنخفض الجوي الشمالي الأمطار،

11
00:03:13,374 --> 00:03:15,835
‫ومن المحتمل هطول الثلوج عند المرتفعات.

12
00:03:15,918 --> 00:03:19,130
‫احرصوا على ارتداء ثياب سميكة
‫إن كان لديكم نشاطات خارج المنزل اليوم.

13
00:03:19,213 --> 00:03:23,509
‫قد تصل درجة الحرارة إلى ما تحت التجمد،
‫وستشعرون ببرودة أكثر بسبب النسيم.

14
00:03:23,593 --> 00:03:25,261
‫هذه الليلة باردة جداً،

15
00:03:25,344 --> 00:03:28,598
‫وهي إحدى أبرد الليالي التي شهدناها
‫منذ فترة، ومن المحتمل...

16
00:03:40,109 --> 00:03:41,527
‫ربما هذه.

17
00:03:44,906 --> 00:03:47,742
‫"(بيميجواسيت فالي) فريق البحث والإنقاذ"

18
00:03:48,618 --> 00:03:50,370
‫لا يمكن أن أنساكم.

19
00:04:55,685 --> 00:04:59,772
‫"الساعة 6:30 صباحاً"

20
00:05:30,928 --> 00:05:35,016
‫- انظروا إلى صغيري.
‫- انظر من جاء لرؤيتك.

21
00:05:35,099 --> 00:05:36,476
‫أيها الصغير...

22
00:05:37,852 --> 00:05:40,063
‫- أنا أحب هذا الكلب.
‫- أعلم ذلك.

23
00:05:41,064 --> 00:05:44,484
‫هذا الوجه. يغرمني بالفرحة دائماً.
‫انظر إلى نفسك.

24
00:05:46,444 --> 00:05:48,529
‫لا تعجبني فكرة صعودك إلى هناك وحدك.

25
00:05:50,114 --> 00:05:53,659
‫لا يمكن الاعتماد على شبكة الاتصال.

26
00:05:54,952 --> 00:05:59,290
‫حسناً، يمكنك أن تكون مرافقي.
‫أيمكنك أن تكون مرافقي؟

27
00:05:59,374 --> 00:06:04,879
‫أمضيت 30 سنة وأنا أصعد تلك الممرات.
‫لقد اكتفيت.

28
00:06:07,548 --> 00:06:09,967
‫لكن ليس "بام بايلس". لا.

29
00:06:12,512 --> 00:06:15,306
‫هل شاهدت النشرة الجوية يا "بام"؟

30
00:06:17,141 --> 00:06:18,226
‫لا تذهبي إلى هناك.

31
00:06:19,727 --> 00:06:21,229
‫أتعلم ما هو اليوم؟

32
00:06:24,816 --> 00:06:25,817
‫أجل.

33
00:06:29,612 --> 00:06:32,281
‫إنها أرخص من تكلفة جلسة العلاج
‫على أي حال،

34
00:06:32,365 --> 00:06:35,451
‫والجبال تنصت إليك دائماً ولا ترد.

35
00:06:40,164 --> 00:06:42,542
‫لا تبخل بإضافة الكاكاو.

36
00:06:43,126 --> 00:06:44,293
‫أيها الوغد الرخيص.

37
00:06:45,044 --> 00:06:46,838
‫كم زوج سابق كان لديك؟

38
00:06:46,921 --> 00:06:48,005
‫الكثير.

39
00:06:53,970 --> 00:06:55,012
‫شكراً لك.

40
00:06:56,639 --> 00:06:57,640
‫معطفك.

41
00:07:02,270 --> 00:07:04,230
‫- راقبي حالة الطقس.
‫- سأفعل ذلك.

42
00:07:04,814 --> 00:07:05,815
‫أنصتي إلي.

43
00:07:07,150 --> 00:07:09,569
‫- كوني حذرة.
‫- حسناً يا أمي.

44
00:07:59,243 --> 00:08:00,870
‫ما هذه الكلمات؟

45
00:08:23,309 --> 00:08:26,521
‫"سيجدك الحب." سيجدك الحب يا "بام".

46
00:08:29,190 --> 00:08:30,191
‫أتشعرين به؟

47
00:09:13,151 --> 00:09:14,152
‫آسف.

48
00:09:15,069 --> 00:09:17,196
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل. كنت...

49
00:09:19,240 --> 00:09:22,869
‫- هل ستخيّمان؟
‫- لمدة ليلتين. الطقس شديد البرودة.

50
00:09:24,620 --> 00:09:26,789
‫- هل ستتسلقين؟
‫- أجل.

51
00:09:26,873 --> 00:09:30,835
‫إذا أصبح الوضع خطيراً،
‫فسأتجه غرباً إلى "كروفورد".

52
00:09:31,878 --> 00:09:32,879
‫حظاً موفقاً.

53
00:09:36,507 --> 00:09:38,301
‫هل رأيتما أحداً في الأعلى؟

54
00:09:39,343 --> 00:09:41,554
‫لا، نحن فقط.

55
00:09:41,637 --> 00:09:44,140
‫- هل تعلمان سيارة من هذه؟
‫- ليس لدي فكرة.

56
00:09:44,223 --> 00:09:45,683
‫"الساعة 6:50 صباحاً"

57
00:11:52,268 --> 00:11:55,813
‫"ممر (جيويل)
‫(إم تي. واشنطن) 5.0"

58
00:12:03,946 --> 00:12:07,241
‫"نحن بحاجة إلى البرية
‫سواء وطأتها أقدامنا أو لا.

59
00:12:08,993 --> 00:12:10,244
‫نحن بحاجة إلى ملجأ،

60
00:12:12,163 --> 00:12:14,624
‫على الرغم من أننا قد لا نلجأ إليه.

61
00:12:16,209 --> 00:12:18,795
‫نحن بحاجة إلى إمكانية الهروب،

62
00:12:19,962 --> 00:12:22,131
‫كما أننا نحتاج إلى الأمل بالتأكيد."

63
00:14:09,322 --> 00:14:16,120
‫"الساعة 8:55 صباحاً"

64
00:15:02,125 --> 00:15:07,630
‫"الساعة 9:42 صباحاً"

65
00:16:27,085 --> 00:16:28,753
‫سآخذ استراحة هنا.

66
00:16:34,175 --> 00:16:35,176
‫حسناً.

67
00:17:08,835 --> 00:17:09,836
‫اللعنة.

68
00:17:14,590 --> 00:17:21,597
‫"الساعة 10:15 صباحاً"

69
00:17:42,702 --> 00:17:46,289
‫"الساعة 10:33 صباحاً"

70
00:18:05,767 --> 00:18:07,977
‫"توقف"

71
00:19:09,706 --> 00:19:10,748
‫النجدة!

72
00:20:37,251 --> 00:20:38,586
‫تباً.

73
00:20:46,469 --> 00:20:48,388
‫"ممر (غولفسايد)
‫(إم تي. واشنطن) 1.4"

74
00:20:55,770 --> 00:20:56,854
‫تباً!

75
00:21:00,316 --> 00:21:07,323
‫"الساعة 10:52 صباحاً"

76
00:21:09,283 --> 00:21:10,410
‫ما هذا؟

77
00:21:24,090 --> 00:21:26,300
‫هذا غير ممكن.

78
00:21:29,095 --> 00:21:30,805
‫حذاء رياضي؟

79
00:21:37,186 --> 00:21:38,604
‫تباً.

80
00:21:45,278 --> 00:21:46,654
‫حذاء رياضي؟

81
00:21:47,488 --> 00:21:48,906
‫اللعنة.

82
00:21:54,829 --> 00:21:56,122
‫مرحباً!

83
00:21:58,916 --> 00:22:00,209
‫مرحباً!

84
00:22:13,181 --> 00:22:14,474
‫مرحباً!

85
00:22:39,749 --> 00:22:41,584
‫مرحباً!

86
00:22:47,507 --> 00:22:48,841
‫مرحباً!

87
00:24:17,096 --> 00:24:18,097
‫هيا.

88
00:24:20,892 --> 00:24:21,893
‫ها نحن ذا.

89
00:25:52,692 --> 00:25:53,526
‫يا إلهي.

90
00:25:54,318 --> 00:25:55,153
‫يا إلهي.

91
00:25:55,695 --> 00:25:56,696
‫يا إلهي.

92
00:27:38,673 --> 00:27:39,716
‫أنا أسمعك.

93
00:27:46,848 --> 00:27:47,849
‫أجل.

94
00:28:39,692 --> 00:28:40,693
‫أنا بخير.

95
00:28:52,538 --> 00:28:53,831
‫هيا يا "بام".

96
00:28:54,415 --> 00:28:55,500
‫هيا.

97
00:30:10,950 --> 00:30:12,201
‫مرحباً!

98
00:30:19,125 --> 00:30:20,209
‫مرحباً!

99
00:30:42,440 --> 00:30:48,571
‫"الساعة 1:02 ظهراً"

100
00:31:30,905 --> 00:31:31,906
‫مرحباً؟

101
00:31:40,248 --> 00:31:41,874
‫يا إلهي.

102
00:31:46,212 --> 00:31:47,338
‫لا.

103
00:31:52,218 --> 00:31:53,720
‫آسفة يا صاح.

104
00:31:54,303 --> 00:31:56,305
‫أنصت.

105
00:31:57,390 --> 00:32:00,977
‫اسمي "بام". سأخرجك من هنا.

106
00:32:01,060 --> 00:32:02,353
‫هل تسمع صوتي؟

107
00:32:03,938 --> 00:32:06,774
‫سأنزل بك إلى أسفل الجبل. ما اسمك؟

108
00:32:07,316 --> 00:32:10,570
‫"جون". سأدعوك "جون".
‫هل يمكنك سماع صوتي؟

109
00:32:10,653 --> 00:32:14,323
‫أنا من فريق البحث والإنقاذ، اتفقنا؟
‫ابق معي يا "جون".

110
00:32:14,407 --> 00:32:16,617
‫سأخلع ثيابك، اتفقنا؟

111
00:32:18,453 --> 00:32:20,413
‫وسأرفع من درجة حرارة جسمك.

112
00:32:22,498 --> 00:32:24,625
‫يا إلهي، أنت ترتدي ثياب الشاطئ.

113
00:33:37,615 --> 00:33:39,200
‫سأضع هذه القبعة على رأسك.

114
00:33:40,702 --> 00:33:43,955
‫أريدك أن تبقى معي.
‫سأنزل بك إلى أسفل الجبل.

115
00:33:44,664 --> 00:33:47,083
‫سأضعك في كيس، اتفقنا؟

116
00:34:42,889 --> 00:34:47,393
‫"الساعة 1:38 ظهراً"

117
00:35:44,992 --> 00:35:45,993
‫انظر إلي.

118
00:35:46,536 --> 00:35:48,705
‫علينا أن نتحرك، اتفقنا؟

119
00:35:49,288 --> 00:35:50,707
‫إذا لم نتحرك،

120
00:35:52,041 --> 00:35:53,042
‫فسنموت.

121
00:35:53,960 --> 00:35:55,169
‫هل تفهم هذا؟

122
00:35:55,837 --> 00:35:56,921
‫لا يمكنني...

123
00:36:01,050 --> 00:36:02,051
‫إذا لم نفعل ذلك...

124
00:36:07,765 --> 00:36:09,142
‫أنا لن أتركك.

125
00:36:10,768 --> 00:36:11,769
‫هل تسمعني؟

126
00:36:12,603 --> 00:36:13,938
‫لن أتركك.

127
00:36:16,023 --> 00:36:20,570
‫"الساعة 1:59 ظهراً"

128
00:36:33,666 --> 00:36:34,959
‫تباً يا "جون".

129
00:36:38,796 --> 00:36:40,006
‫من هنا يا "جون".

130
00:36:42,550 --> 00:36:44,719
‫أنصت إليّ. هل تعاطيت شيئاً؟

131
00:36:44,802 --> 00:36:47,555
‫هل شربت الكحول؟ المخدرات؟ أوكسيكودون؟

132
00:36:48,431 --> 00:36:51,684
‫هل تناولت الفطر السحري؟ بحقك يا "جون".

133
00:36:52,560 --> 00:36:53,978
‫من هنا يا "جون".

134
00:36:55,229 --> 00:36:57,356
‫لننزل إلى أسفل هذا الجبل.

135
00:37:06,282 --> 00:37:08,618
‫ضع هذه القبعة يا "جون".

136
00:37:09,494 --> 00:37:10,787
‫"جون".

137
00:37:10,870 --> 00:37:12,455
‫بتّ تستطيع المشي الآن.

138
00:37:15,541 --> 00:37:16,542
‫أنصت إلي.

139
00:37:19,962 --> 00:37:22,965
‫ضع هذه القبعة اللعينة واتبعني.

140
00:37:23,549 --> 00:37:24,550
‫"جون"!

141
00:37:26,636 --> 00:37:29,263
‫أنصت، سنسير في ذاك الاتجاه.

142
00:37:29,347 --> 00:37:31,808
‫علينا إلى ننزل إلى الأسفل، اتفقنا؟

143
00:37:32,934 --> 00:37:33,935
‫أحسنت.

144
00:38:06,509 --> 00:38:10,930
‫"الساعة 2:57 عصراً"

145
00:38:43,546 --> 00:38:44,589
‫"جون".

146
00:38:46,507 --> 00:38:47,800
‫"جون"!

147
00:38:48,551 --> 00:38:50,678
‫أخبرتك، لا أستطيع!

148
00:38:51,429 --> 00:38:54,182
‫لا! "جون"!

149
00:39:24,879 --> 00:39:25,880
‫"جون".

150
00:39:26,506 --> 00:39:27,590
‫هل أنت بخير؟

151
00:39:28,841 --> 00:39:29,926
‫هل أنت بخير؟

152
00:39:31,052 --> 00:39:33,513
‫بخير؟ سأخرجك من هنا، اتفقنا؟

153
00:39:33,596 --> 00:39:34,931
‫عند العدّ إلى ثلاثة.

154
00:39:36,682 --> 00:39:41,229
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

155
00:39:52,448 --> 00:39:54,784
‫لا تلمسيها. ابتعدي.

156
00:40:08,715 --> 00:40:13,344
‫"الساعة 3:30 عصراً"

157
00:40:18,891 --> 00:40:21,227
‫لا، لا تأكل هذا.

158
00:40:21,310 --> 00:40:23,020
‫لا يا "جون".

159
00:40:23,104 --> 00:40:25,523
‫ستصيبك بالجفاف أكثر.

160
00:40:26,107 --> 00:40:27,734
‫لا، ثق بي.

161
00:40:47,003 --> 00:40:48,004
‫حسناً.

162
00:40:49,380 --> 00:40:51,799
‫هل هناك أحد ينتظرك يا "جون"؟

163
00:40:54,093 --> 00:40:55,094
‫قطة.

164
00:40:55,595 --> 00:40:56,596
‫قطة؟

165
00:40:57,388 --> 00:40:58,890
‫ما اسم قطتك؟

166
00:41:00,099 --> 00:41:03,102
‫- "قطة".
‫- هذا ليس مبتكراً جداً يا "جون".

167
00:41:03,895 --> 00:41:05,605
‫أنا من النوع الذي يحب الكلاب.

168
00:41:06,647 --> 00:41:08,399
‫الحمد لله. وأنا أيضاً.

169
00:41:08,483 --> 00:41:09,859
‫أكره القطط.

170
00:41:11,486 --> 00:41:13,321
‫حسناً، حان وقت التحرك.

171
00:41:13,988 --> 00:41:14,989
‫انهض.

172
00:41:17,325 --> 00:41:18,409
‫انهض يا "جون".

173
00:41:19,077 --> 00:41:23,539
‫الساعة الآن 3:30. علينا أن نصل
‫إلى أسفل خط الأشجار قبل حلول الظلام.

174
00:41:42,725 --> 00:41:47,105
‫ستنخفض درجة الحرارة 20 درجة
‫حين تغرب الشمس. هل تسمعني؟

175
00:41:51,859 --> 00:41:56,155
‫لذا، لا تريد أن تكون هنا حين يحصل ذلك.

176
00:42:54,922 --> 00:43:01,095
‫"الساعة 5:30 مساءً"

177
00:43:37,590 --> 00:43:39,050
‫يا إلهي!

178
00:43:39,133 --> 00:43:40,676
‫يا إلهي! لا!

179
00:43:58,945 --> 00:44:00,405
‫- هل أنت بخير؟
‫- تباً.

180
00:44:12,583 --> 00:44:14,168
‫اللعنة.

181
00:44:15,962 --> 00:44:16,963
‫"بام".

182
00:44:17,755 --> 00:44:18,756
‫انتهى أمري.

183
00:44:19,799 --> 00:44:20,800
‫لا يمكنني...

184
00:44:21,884 --> 00:44:23,970
‫- لا يمكنني...
‫- أعلم ذلك.

185
00:44:35,857 --> 00:44:36,858
‫انهض.

186
00:44:46,409 --> 00:44:47,660
‫هيا.

187
00:44:47,744 --> 00:44:50,329
‫ابتعدي عني. ابتعدي عني واتركيني وشأني.

188
00:44:51,456 --> 00:44:52,457
‫لا.

189
00:44:53,374 --> 00:44:54,500
‫لا يمكنني فعل ذلك.

190
00:44:56,544 --> 00:44:57,670
‫- لنذهب.
‫- ابتعدي.

191
00:45:01,674 --> 00:45:03,551
‫ابتعدي، أرجوك.

192
00:45:03,634 --> 00:45:05,595
‫لنذهب يا صاح.

193
00:45:13,436 --> 00:45:16,064
‫انظر إلى الجانب المشرق،

194
00:45:17,023 --> 00:45:18,483
‫بالنسبة إلى عضة الصقيع...

195
00:45:21,069 --> 00:45:22,320
‫لا يمكنك أن تشعر بها.

196
00:45:33,122 --> 00:45:34,123
‫أعلم ذلك.

197
00:45:34,665 --> 00:45:35,666
‫هذا مزعج.

198
00:45:36,209 --> 00:45:37,627
‫هذا مزعج، حسناً.

199
00:45:38,461 --> 00:45:39,879
‫ضع ذراعيك حولي.

200
00:45:43,508 --> 00:45:45,843
‫- كاحلي.
‫- أعلم ذلك.

201
00:45:46,677 --> 00:45:48,388
‫ضع ذراعيك حول رقبتي.

202
00:46:05,696 --> 00:46:07,323
‫أحاول أن أنظر إليك.

203
00:46:08,032 --> 00:46:09,075
‫ها أنت ذا.

204
00:46:09,784 --> 00:46:10,827
‫هل أنت بخير؟

205
00:46:13,454 --> 00:46:14,455
‫تباً.

206
00:46:14,997 --> 00:46:15,998
‫ها هي.

207
00:46:25,049 --> 00:46:27,385
‫حسناً، هذه ستساعدك.

208
00:46:30,263 --> 00:46:32,432
‫خذ. تناول بعضاً من هذه.

209
00:46:34,517 --> 00:46:36,894
‫أولاً، سأدفئك.

210
00:46:39,105 --> 00:46:40,148
‫خذ.

211
00:46:43,317 --> 00:46:45,027
‫ستخفف هذه من ألمك.

212
00:46:45,111 --> 00:46:46,863
‫قطع صغيرة من الشوكولاتة.

213
00:46:46,946 --> 00:46:48,281
‫مصدر طاقة جيد.

214
00:46:55,121 --> 00:46:57,457
‫تباً. ها نحن ذا.

215
00:47:04,005 --> 00:47:05,006
‫أعلم ذلك.

216
00:47:11,637 --> 00:47:13,806
‫لا يمكنني...

217
00:47:13,890 --> 00:47:16,642
‫لا تقلق، يمكنك أن تثق بي. أنا ممرضة.

218
00:47:19,270 --> 00:47:20,271
‫انتهينا.

219
00:47:22,106 --> 00:47:23,733
‫هذا آخر جورب لدي،

220
00:47:23,816 --> 00:47:27,570
‫لذا لا مزيد من الألاعيب
‫من الآن فصاعداً.

221
00:47:28,154 --> 00:47:29,155
‫هل تسمعني؟

222
00:47:29,989 --> 00:47:30,990
‫انتهينا.

223
00:47:44,545 --> 00:47:45,588
‫ها قد انتهينا.

224
00:47:50,468 --> 00:47:51,886
‫هل تنتمين إلى...

225
00:47:53,137 --> 00:47:56,432
‫- "بيمجي"...
‫- فريق البحث والإنقاذ في "بيميجواسيت".

226
00:47:56,516 --> 00:47:59,352
‫أجل، هذه أنا. "بام بايلس".

227
00:48:01,604 --> 00:48:03,356
‫هل لديكم مروحية؟

228
00:48:03,439 --> 00:48:04,524
‫ماذا؟ مروحية؟

229
00:48:05,108 --> 00:48:06,109
‫لا يا سيدي.

230
00:48:06,192 --> 00:48:07,443
‫أنا فقط.

231
00:48:08,152 --> 00:48:11,447
‫ولا توجد تغطية هاتف
‫حتى نصل إلى مرآب السيارات.

232
00:48:12,031 --> 00:48:13,449
‫ليس هناك دعم أيضاً؟

233
00:48:14,117 --> 00:48:16,285
‫لا، أنا وانت فقط.

234
00:48:17,620 --> 00:48:18,621
‫تباً.

235
00:48:20,289 --> 00:48:21,290
‫تباً.

236
00:48:23,710 --> 00:48:26,546
‫لن... لن نصل.

237
00:48:28,381 --> 00:48:30,049
‫لن نصل.

238
00:48:30,758 --> 00:48:33,553
‫سوف نموت.

239
00:48:47,692 --> 00:48:50,361
‫أريد الذهاب إلى منزلي.

240
00:48:54,407 --> 00:48:55,450
‫وفّر دموعك.

241
00:48:55,533 --> 00:48:56,784
‫- ماذا؟
‫- ليس الآن.

242
00:49:03,541 --> 00:49:07,128
‫سأنزل بك إلى سفح الجبل قبل حلول الظلام.

243
00:49:14,427 --> 00:49:15,928
‫اللعنة.

244
00:49:16,596 --> 00:49:17,722
‫تباً يا "بام".

245
00:50:40,138 --> 00:50:41,139
‫هيا يا صاح.

246
00:50:41,764 --> 00:50:43,057
‫لا يمكنك النوم الآن.

247
00:51:13,254 --> 00:51:14,714
‫هل يمكنك سماع صوت النهر؟

248
00:51:15,214 --> 00:51:17,008
‫ها نحن نقترب.

249
00:51:18,593 --> 00:51:19,594
‫حسناً.

250
00:51:22,513 --> 00:51:23,765
‫لننزل من هنا.

251
00:51:25,183 --> 00:51:26,601
‫يمكنك فعل ذلك يا "جون".

252
00:51:27,727 --> 00:51:29,979
‫راقبني. استدر على بطنك.

253
00:51:35,234 --> 00:51:36,235
‫تمسّك.

254
00:51:42,158 --> 00:51:43,159
‫انتبه.

255
00:51:47,580 --> 00:51:48,581
‫حسناً.

256
00:51:54,921 --> 00:51:55,922
‫على رسلك.

257
00:52:11,854 --> 00:52:13,731
‫أجل، حسناً.

258
00:52:13,815 --> 00:52:15,149
‫انطلق يا "جون".

259
00:52:23,408 --> 00:52:25,827
‫لا تسقط يا "جون".

260
00:52:31,332 --> 00:52:32,375
‫يا إلهي.

261
00:53:00,528 --> 00:53:07,452
‫"الساعة 6:10 مساءً"

262
00:53:14,751 --> 00:53:16,044
‫يا إلهي.

263
00:53:59,545 --> 00:54:00,546
‫"جون"؟

264
00:54:05,051 --> 00:54:06,052
‫"جون"؟

265
00:54:21,984 --> 00:54:22,985
‫"جون"؟

266
00:54:26,656 --> 00:54:27,657
‫"جون"؟

267
00:54:32,495 --> 00:54:33,579
‫"جون"؟

268
00:54:34,372 --> 00:54:35,373
‫يا إلهي.

269
00:54:42,046 --> 00:54:43,131
‫اللعنة.

270
00:55:19,876 --> 00:55:21,711
‫يا إلهي. ها أنت هنا.

271
00:55:24,172 --> 00:55:25,631
‫أنا معك يا "جون".

272
00:55:25,715 --> 00:55:26,716
‫أنا معك.

273
00:55:28,092 --> 00:55:29,135
‫هل أنت بخير؟

274
00:55:29,218 --> 00:55:30,219
‫يا صاح؟

275
00:55:30,303 --> 00:55:32,221
‫أنا هنا.

276
00:55:32,805 --> 00:55:33,806
‫"جون".

277
00:55:34,682 --> 00:55:35,683
‫حسناً.

278
00:55:41,230 --> 00:55:42,231
‫حسناً.

279
00:55:48,446 --> 00:55:49,447
‫أنا معك.

280
00:55:59,665 --> 00:56:00,917
‫هل أنت بخير يا "جون"؟

281
00:56:01,000 --> 00:56:02,251
‫هل أنت بخير؟

282
00:56:02,335 --> 00:56:04,462
‫هل يمكنك سماع صوتي؟

283
00:56:04,545 --> 00:56:07,882
‫هل أنت معي؟ حسناً، أريدك أن تفتح عينيك.

284
00:56:07,965 --> 00:56:11,177
‫انظر إلى الضوء.
‫أود رؤية مقل عينيك. أجل.

285
00:56:12,220 --> 00:56:14,138
‫حسناً. يا إلهي.

286
00:56:14,222 --> 00:56:16,265
‫يا إلهي.

287
00:56:20,686 --> 00:56:23,314
‫لنخرجك من المياه.

288
00:56:23,398 --> 00:56:24,982
‫حسناً.

289
00:56:25,066 --> 00:56:26,692
‫حسناً يا صاح.

290
00:56:32,323 --> 00:56:34,283
‫حسناً، أنا آسفة يا صاح.

291
00:56:36,869 --> 00:56:38,788
‫على رسلك. يا إلهي.

292
00:56:39,455 --> 00:56:40,540
‫هل أنت بخير؟

293
00:56:41,416 --> 00:56:42,417
‫أنا معك.

294
00:56:42,500 --> 00:56:44,335
‫- أريدك أن...
‫- أين نحن؟

295
00:56:44,419 --> 00:56:46,921
‫- ...أن تتحرك لمسافة قصيرة...
‫- أين...

296
00:56:47,004 --> 00:56:48,256
‫...خارج المياه.

297
00:56:48,339 --> 00:56:50,717
‫وإلّا ستتجمد حتى الموت.

298
00:56:53,678 --> 00:56:55,430
‫اللعنة.

299
00:56:55,513 --> 00:56:57,140
‫أنت وغد.

300
00:56:57,223 --> 00:56:58,266
‫أريد...

301
00:56:58,349 --> 00:57:01,394
‫أخبرتك بأنها زلقة، أليس كذلك؟

302
00:57:01,477 --> 00:57:02,478
‫أليس كذلك؟

303
00:57:03,479 --> 00:57:04,856
‫- تعال إلى هنا.
‫- لا تفعلي ذلك.

304
00:57:04,981 --> 00:57:06,399
‫- حسناً.
‫- توقفي عن هذا.

305
00:57:06,524 --> 00:57:08,484
‫- حسناً، أنا آسفة.
‫- وإلّا سأضربك.

306
00:57:08,568 --> 00:57:10,027
‫حسناً.

307
00:57:10,111 --> 00:57:12,655
‫حسناً، يمكنك أن تضربني.

308
00:57:12,739 --> 00:57:14,949
‫يمكنك أن تضربني إن لزم الأمر.

309
00:57:18,161 --> 00:57:19,996
‫أخفتني للغاية.

310
00:57:20,079 --> 00:57:21,080
‫أنا آسف.

311
00:57:23,666 --> 00:57:25,460
‫كنت خائفاً للغاية أيضاً.

312
00:57:26,169 --> 00:57:29,130
‫أنت وغد.

313
00:57:29,213 --> 00:57:30,548
‫واحد، اثنان، ثلاثة.

314
00:57:31,758 --> 00:57:33,676
‫حسناً.

315
00:57:33,760 --> 00:57:35,053
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل.

316
00:57:35,136 --> 00:57:36,387
‫- هل أنت بخير؟
‫- بخير.

317
00:57:36,471 --> 00:57:39,974
‫- حاول ألّا تكون وغداً بعد الآن.
‫- سأبذل جهدي.

318
00:57:40,058 --> 00:57:41,142
‫"الساعة 7:13 مساءً"

319
00:57:41,225 --> 00:57:43,853
‫لديك أرواح أكثر من أرواح قطتك الغبية.

320
00:57:43,936 --> 00:57:46,481
‫حسناً، علينا التحرك في هذا الاتجاه.

321
00:57:46,564 --> 00:57:48,608
‫هل ترى ذاك المكان بالأسفل يا "جون"؟

322
00:57:49,233 --> 00:57:50,276
‫هذا هو المنزل.

323
00:57:53,071 --> 00:57:55,156
‫لنذهب إلى المنزل يا "جون". هيا بنا.

324
00:57:55,990 --> 00:57:57,033
‫أنت تبلي حسناً.

325
00:57:57,116 --> 00:57:59,202
‫- أنت تبلي حسناً. أحسنت.
‫- شكراً لك.

326
00:57:59,285 --> 00:58:00,912
‫انظر إليه. ذلك هو المنزل.

327
00:58:00,995 --> 00:58:02,205
‫لنذهب.

328
00:58:02,288 --> 00:58:04,082
‫هل تعرف أيّ أغنية؟

329
00:58:04,165 --> 00:58:05,416
‫لا، لا يمكنني الغناء.

330
00:58:05,541 --> 00:58:07,752
‫- بحقك، من المؤكد أنك تعرف واحدة.
‫- لا يمكنني...

331
00:58:07,835 --> 00:58:11,005
‫ثق بي، لا تريد أن تسمع غنائي.
‫حسناً يا "جون".

332
00:58:11,881 --> 00:58:14,926
‫هيا، أيّ شيء. "ألفيس".

333
00:58:16,302 --> 00:58:18,137
‫"ديلان". ماذا تعرف؟

334
00:58:19,097 --> 00:58:20,098
‫هيا يا "جون".

335
00:58:25,269 --> 00:58:26,270
‫أحسنت.

336
00:58:37,615 --> 00:58:40,868
‫أجل، هذا جميل يا "جون". أحببتها.

337
00:58:45,039 --> 00:58:46,916
‫لا يمكنني حمل وزنك يا "جون".

338
01:01:24,449 --> 01:01:25,450
‫كن حذراً.

339
01:01:27,452 --> 01:01:29,954
‫لأن... انتبه. تباً.

340
01:01:30,747 --> 01:01:31,748
‫هل أنت بخير؟

341
01:01:33,499 --> 01:01:36,502
‫- لا يمكنني تذكّر المقطع التالي.
‫- حسناً.

342
01:01:36,586 --> 01:01:38,838
‫لا بأس، لا تقلق حيال الأغنية.

343
01:01:38,921 --> 01:01:41,883
‫- أبليت جيداً. حسناً يا صاح.
‫- أجل، أنا أحسنت صنعاً.

344
01:01:41,966 --> 01:01:42,967
‫أعلم ذلك.

345
01:01:43,718 --> 01:01:45,303
‫لنتابع التحرك.

346
01:01:45,386 --> 01:01:46,721
‫يزداد الطقس برودة.

347
01:01:47,722 --> 01:01:50,641
‫ها أنت ذا. اتكئ عليّ.

348
01:01:54,353 --> 01:01:55,980
‫ما هذا؟

349
01:01:57,565 --> 01:01:58,566
‫أنتم.

350
01:02:00,276 --> 01:02:01,652
‫- أنتم!
‫- أنتم.

351
01:02:02,487 --> 01:02:03,613
‫- أنتم!
‫- أنتم.

352
01:02:03,696 --> 01:02:05,198
‫- يا إلهي.
‫- أنتم.

353
01:02:05,865 --> 01:02:07,658
‫- توقفوا!
‫- انتظروا!

354
01:02:07,742 --> 01:02:08,743
‫أرجوكم!

355
01:02:10,828 --> 01:02:11,829
‫أنتم!

356
01:02:13,873 --> 01:02:15,083
‫أنتم!

357
01:02:21,381 --> 01:02:23,299
‫انتظروا!

358
01:02:24,050 --> 01:02:25,718
‫- توقفوا!
‫- أنتم!

359
01:02:27,887 --> 01:02:30,681
‫أنتم! انتظروا!

360
01:02:32,141 --> 01:02:33,935
‫انتظروا أرجوكم!

361
01:02:36,604 --> 01:02:38,314
‫أرجوكم! تباً!

362
01:02:38,898 --> 01:02:39,899
‫تباً!

363
01:02:41,984 --> 01:02:42,985
‫لا.

364
01:02:47,699 --> 01:02:54,706
‫"الساعة 10:44 مساءً"

365
01:02:54,789 --> 01:02:55,790
‫لا.

366
01:03:11,097 --> 01:03:12,265
‫هيا يا "بام".

367
01:03:19,647 --> 01:03:20,898
‫"جون".

368
01:03:26,279 --> 01:03:27,280
‫هيا بنا.

369
01:03:38,124 --> 01:03:39,542
‫وجدنا الطريق يا صاح.

370
01:03:41,919 --> 01:03:42,920
‫انهض.

371
01:03:43,588 --> 01:03:44,922
‫هذه آخر مرة.

372
01:03:52,513 --> 01:03:54,640
‫هل أنت بخير يا صاح؟

373
01:03:56,350 --> 01:03:57,351
‫لقد وصلنا.

374
01:03:59,062 --> 01:04:02,190
‫نحن بخير. وصلنا، هل ترى هذا؟

375
01:04:06,611 --> 01:04:08,946
‫حسناً، لنذهب.

376
01:04:09,030 --> 01:04:11,157
‫لنركب السيارة.

377
01:04:18,331 --> 01:04:20,083
‫حسناً.

378
01:04:21,167 --> 01:04:22,168
‫حسناً.

379
01:04:26,255 --> 01:04:29,384
‫هنا. انتظر هنا، اتفقنا؟

380
01:04:32,011 --> 01:04:33,179
‫هل أنت بخير يا صاح؟

381
01:04:34,138 --> 01:04:36,265
‫انظر إليّ. هل تسمع صوتي؟

382
01:04:37,475 --> 01:04:39,644
‫حسناً، هذا جيد.

383
01:04:39,727 --> 01:04:41,020
‫أمهلني ثانية واحدة.

384
01:04:41,104 --> 01:04:43,606
‫حسناً، سأدفئك.

385
01:04:43,689 --> 01:04:44,982
‫سأشغّل السيارة.

386
01:04:49,237 --> 01:04:52,323
‫تباً، إنه فوق العجلة الأخرى. حسناً.

387
01:04:55,743 --> 01:04:57,537
‫حسناً، هنا.

388
01:05:15,471 --> 01:05:16,597
‫هل أنت بخير؟

389
01:05:16,681 --> 01:05:17,682
‫يا "جون"!

390
01:05:18,975 --> 01:05:20,935
‫اركب السيارة يا "جون".

391
01:05:27,275 --> 01:05:28,276
‫"جون"؟

392
01:05:29,527 --> 01:05:30,528
‫تباً.

393
01:05:36,701 --> 01:05:37,702
‫"جون"؟

394
01:05:38,911 --> 01:05:39,912
‫مهلاً.

395
01:05:40,747 --> 01:05:43,458
‫"جون"! ما الذي تفعله؟

396
01:05:44,417 --> 01:05:45,418
‫يا صاح!

397
01:05:46,169 --> 01:05:47,170
‫ماذا...؟

398
01:05:48,588 --> 01:05:49,589
‫"جون"!

399
01:05:51,466 --> 01:05:53,259
‫انتظر، ماذا يجري يا صاح؟

400
01:05:54,886 --> 01:05:55,887
‫"جون"!

401
01:05:56,679 --> 01:05:59,891
‫مهلاً! "جون"!

402
01:06:01,100 --> 01:06:02,101
‫ماذا...؟

403
01:06:07,690 --> 01:06:08,691
‫يا إلهي.

404
01:06:11,110 --> 01:06:12,111
‫ماذا...

405
01:06:12,862 --> 01:06:19,869
‫"الساعة 11:26 مساءً"

406
01:10:09,557 --> 01:10:10,558
‫حسناً.

407
01:11:47,280 --> 01:11:48,489
‫"مارلا"!

408
01:12:21,355 --> 01:12:24,609
‫أنا آسفة.

409
01:12:31,407 --> 01:12:34,452
‫يا صغيرتي.

410
01:12:40,750 --> 01:12:42,210
‫يا إلهي.

411
01:14:50,922 --> 01:14:52,006
‫ماذا؟

412
01:15:17,031 --> 01:15:24,038
‫"بعد خمسة أيام"

413
01:15:26,916 --> 01:15:31,587
‫الرسالة رقم واحد، الساعة 9:59 صباحاً.

414
01:15:32,672 --> 01:15:34,215
‫مرحباً يا "بام"، أنا "دايف".

415
01:15:35,299 --> 01:15:40,221
‫على الأرجح أنك سمعت الأخبار.
‫لكن اتصلي بي إن احتجت شيئاً، اتفقنا؟

416
01:15:41,139 --> 01:15:42,140
‫وداعاً.

417
01:15:43,349 --> 01:15:46,310
‫هناك مستجدات للقصة المذهلة
‫من جبل "واشنطن" في "نيو هامبشاير".

418
01:15:46,394 --> 01:15:48,563
‫"بام بايلس" هي المرأة الوحيدة

419
01:15:48,646 --> 01:15:51,441
‫التي وجدت وأنقذت حياة شاب من الموت

420
01:15:51,524 --> 01:15:53,609
‫في ممر "ويست سايد"
‫خلال عاصفة ثلجية قوية.

421
01:15:53,693 --> 01:15:55,820
‫الرجل، الذي طلب أن يبقى مجهول الهوية،

422
01:15:55,945 --> 01:15:58,990
‫أخبر الشرطة بمحاولة إنقاذه الجريئة
‫على يد تلك المرأة،

423
01:15:59,073 --> 01:16:02,785
‫وأشاد بشجاعتها لإخراجها إياه
‫من الجبل بمفردها.

424
01:16:02,869 --> 01:16:05,246
‫من التفاصيل التي قالها الرجل
‫عن الشارة التي على سترتها،

425
01:16:05,329 --> 01:16:08,124
‫تمكنا من التعرّف على السيدة
‫ذات الـ53 عاماً والعضو الخبير

426
01:16:08,207 --> 01:16:10,543
‫في "(بيميجواسيت فالي)
‫فريق البحث والإنقاذ".

427
01:16:10,626 --> 01:16:14,714
‫يشير تقريره إلى أنها وجدته بالقرب
‫من القمة بعد أن انهار من البرد الشديد.

428
01:16:14,797 --> 01:16:16,883
‫"آثار أقدام على الثلج تقود
‫إلى إنقاذ عاطفي"

429
01:16:16,966 --> 01:16:20,011
‫كان قد استسلم، لكن رغم كل الصعاب
‫في إنزال رجل بضعف حجمها،

430
01:16:20,094 --> 01:16:22,722
‫تمكنت "بام بايلس" من إنقاذه
‫وإعادته إلى منزله.

431
01:17:08,142 --> 01:17:11,437
‫"عش حراً أو مت (نيو هامبشاير)"

432
01:18:14,292 --> 01:18:16,127
‫مرحباً يا "بام"، أنا "ريتش".

433
01:18:16,210 --> 01:18:17,795
‫أجل، وصلتني رسالتك.

434
01:18:18,504 --> 01:18:19,839
‫آسف، لا.

435
01:18:19,922 --> 01:18:23,384
‫لم يترك أي رقم هاتف أو عنوان
‫ولا حتى اسمه.

436
01:18:23,968 --> 01:18:28,097
‫كل ما قاله هو قصة عن البحث عن امرأة.

437
01:18:28,181 --> 01:18:30,183
‫آسف. وداعاً.

438
01:19:29,617 --> 01:19:31,786
‫مرحباً. أنت "بام بايلس".

439
01:19:33,705 --> 01:19:35,289
‫"بام" غادرت للتو.

440
01:19:37,417 --> 01:19:38,418
‫اللعنة.

441
01:19:41,629 --> 01:19:42,755
‫حسناً...

442
01:19:42,839 --> 01:19:47,093
‫أقسم أن تلك المرأة التي رأيتها
‫على الأخبار تشبهك كثيراً.

443
01:19:48,594 --> 01:19:50,471
‫إذا رأيتها، "بام"...

444
01:19:53,474 --> 01:19:55,601
‫ربما يمكنك أن تطلبي منها أن تتصل بي.

445
01:19:58,479 --> 01:19:59,480
‫إذا رأيتها.

446
01:20:04,318 --> 01:20:05,319
‫أنصتي.

447
01:20:06,446 --> 01:20:09,657
‫أظن أن هناك كثير من الناس
‫يريدون أن يشكروك فحسب.

448
01:20:19,000 --> 01:20:20,001
‫تفضّل.

449
01:20:22,211 --> 01:20:23,212
‫شكراً.

450
01:20:36,434 --> 01:20:37,852
‫حسناً، إذاً...

451
01:20:39,604 --> 01:20:41,606
‫هل سمعت خبراً منه؟ "جون"؟

452
01:20:42,315 --> 01:20:43,316
‫ولا حتى كلمة.

453
01:20:46,903 --> 01:20:49,363
‫ما الذي كان يفعله في رأيك؟

454
01:20:50,531 --> 01:20:51,532
‫يفعله؟

455
01:20:52,533 --> 01:20:54,786
‫هناك في الأعلى. في شهر نوفمبر.

456
01:20:55,703 --> 01:20:56,788
‫ويرتدي ثياباً كتلك.

457
01:20:59,457 --> 01:21:00,750
‫لماذا يهمك هذا الأمر؟

458
01:21:02,460 --> 01:21:04,170
‫سأحاول العثور عليه.

459
01:21:05,671 --> 01:21:06,672
‫لماذا؟

460
01:21:08,007 --> 01:21:10,593
‫كنت هناك في الأعلى لساعات.

461
01:21:10,676 --> 01:21:12,220
‫أنقذت حياة هذا الرجل.

462
01:21:13,346 --> 01:21:15,306
‫ربما يريد أن يخبرك بشيء.

463
01:21:16,933 --> 01:21:19,560
‫لو كان يريد فعل ذلك، لفعله.

464
01:21:21,437 --> 01:21:22,438
‫ربما.

465
01:21:24,273 --> 01:21:26,275
‫لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.

466
01:23:19,680 --> 01:23:20,681
‫أنا...

467
01:23:26,104 --> 01:23:28,439
‫المعطف والبنطال.

468
01:23:29,732 --> 01:23:32,693
‫رميت الجوارب. أظن أنك لا تمانعين ذلك.

469
01:23:34,195 --> 01:23:35,196
‫لا أمانع ذلك.

470
01:23:38,700 --> 01:23:41,202
‫سيكون "دايف" سعيداً باستعادة معطفه.

471
01:23:49,335 --> 01:23:51,921
‫لا أعرف بما أناديك حتى.

472
01:23:53,256 --> 01:23:54,424
‫لا بأس بالاسم "جون".

473
01:23:55,258 --> 01:23:56,259
‫اسم "جون" جيد.

474
01:23:58,136 --> 01:23:59,137
‫حسناً.

475
01:24:03,808 --> 01:24:05,226
‫كيف حال كاحلك؟

476
01:24:06,728 --> 01:24:07,770
‫يتحسن.

477
01:24:09,063 --> 01:24:11,607
‫أما زلت تملك عشرة أصابع قدمين
‫وأصابع يدين؟

478
01:24:28,916 --> 01:24:31,044
‫لا أستطيع رؤية وجهها...

479
01:24:33,379 --> 01:24:34,380
‫بعد الآن.

480
01:24:40,720 --> 01:24:42,388
‫هذا هو الأمر المفاجئ جداً.

481
01:24:45,224 --> 01:24:46,934
‫لم أظن قط...

482
01:24:48,728 --> 01:24:50,897
‫أنني سأنسى وجهاً بسهولة.

483
01:24:55,151 --> 01:24:58,613
‫أعلم كلّ التفاصيل، لكن أنا...

484
01:25:00,239 --> 01:25:01,449
‫لا أستطيع رؤيتها.

485
01:25:03,993 --> 01:25:08,414
‫أعلم أنه كان لديها خطوط ابتسام.

486
01:25:11,542 --> 01:25:15,421
‫وحمة على خدها والتي لا يمكنك رؤيتها
‫إلّا حين تشعر هي بالبرد.

487
01:25:26,849 --> 01:25:28,101
‫أين ذهبت؟

488
01:25:34,816 --> 01:25:36,150
‫ماذا يعني...

489
01:25:38,569 --> 01:25:40,071
‫الموت؟

490
01:25:45,660 --> 01:25:47,120
‫حدث هذا الأمر قبل سنة.

491
01:25:50,707 --> 01:25:54,961
‫حين وجدتني، كنت هناك أبحث عنها.

492
01:25:56,921 --> 01:25:59,340
‫كدت أتوقف عن البحث عنها.

493
01:26:01,884 --> 01:26:04,137
‫ثم أدركت أنني لست بحاجة...

494
01:26:05,221 --> 01:26:06,222
‫إلى البحث.

495
01:26:06,889 --> 01:26:10,017
‫يمكنني أن أنتظر فقط وستأتي هي.

496
01:26:13,396 --> 01:26:14,814
‫لذا جلست هناك.

497
01:26:16,023 --> 01:26:17,650
‫أغلقت عينيّ.

498
01:26:20,361 --> 01:26:23,573
‫انتظرتها حتى تتحدث إلي.

499
01:26:30,079 --> 01:26:33,207
‫لكن أنت من تحدثت إلي بدلاً منها.

500
01:26:42,925 --> 01:26:43,926
‫شكراً لك.

501
01:26:48,639 --> 01:26:49,640
‫اسمع...

502
01:26:52,185 --> 01:26:56,814
‫حدث تسريب غاز في مبناي قبل زمن طويل.

503
01:27:00,860 --> 01:27:04,030
‫نمت في غرفة المعيشة على أريكة،

504
01:27:04,113 --> 01:27:05,615
‫وكانت النافذة مكسورة.

505
01:27:06,741 --> 01:27:08,910
‫استيقظت و...

506
01:27:10,161 --> 01:27:11,996
‫لم أستطع الوقوف.

507
01:27:13,456 --> 01:27:15,708
‫وأتذكر هذا الحادث كل يوم.

508
01:27:17,418 --> 01:27:18,503
‫أتذكر...

509
01:27:22,799 --> 01:27:26,094
‫أتذكر الطلاء على الجدران.

510
01:27:27,970 --> 01:27:33,017
‫شعور ملمس السجادة تحت يديّ وركبتيّ.

511
01:27:35,269 --> 01:27:36,729
‫وكنت أزحف...

512
01:27:37,688 --> 01:27:39,816
‫إلى غرفة فتاتي الصغيرتين.

513
01:27:39,899 --> 01:27:42,110
‫وأنا أقول، "قادمة.

514
01:27:43,653 --> 01:27:44,737
‫سأنقذكما."

515
01:27:48,616 --> 01:27:51,077
‫لكنني لم أفعل ذلك. لم أستطع.

516
01:27:55,915 --> 01:27:57,583
‫كان عمرهما خمس وست سنوات.

517
01:27:59,627 --> 01:28:03,089
‫وأردت أن أموت، مثلك تماماً.

518
01:28:08,511 --> 01:28:09,762
‫هل سيهون الأمر؟

519
01:28:15,143 --> 01:28:16,519
‫حتى في العاصفة...

520
01:28:18,104 --> 01:28:20,940
‫حتى في الألم والرياح...

521
01:28:23,985 --> 01:28:25,695
‫هناك الكثير من الجمال.

522
01:28:31,701 --> 01:28:36,497
‫"يظهر الكون كله
‫كعاصفة لا متناهية من الجمال."

523
01:31:30,254 --> 01:31:33,841
‫"ربّت (بام) أربعة أطفال."

524
01:31:33,925 --> 01:31:37,970
‫"حين بلغت الـ67 سنة، غادرت (نيو هامبشاير)
‫لتصبح متطوعة دورية متخصصة

525
01:31:38,054 --> 01:31:40,973
‫في عدة أحراج وطنية في الولايات الغربية.

526
01:31:43,559 --> 01:31:46,062
‫بات (جون) هو الذي يذكّر (بام) دائماً

527
01:31:46,145 --> 01:31:50,191
‫بأن الأمر يتطلب شخصاً واحداً
‫ليغيّر حياة شخص آخر.

528
01:31:50,274 --> 01:31:56,823
‫هو غيّر حياتها.

529
01:37:41,667 --> 01:37:43,669
‫ترجمة
‫"الحسن دياب"

