﻿1
00:01:56,240 --> 00:01:58,367
نسج من أحلامي...

2
00:01:59,034 --> 00:02:02,162
...هذه البلدة لا يُشار إليها
في الخريطة...

3
00:02:02,246 --> 00:02:04,581
...فهي في خيالي فقط

4
00:02:06,333 --> 00:02:09,502
هذا أروع بار في بلدتي...

5
00:02:09,586 --> 00:02:11,003
...بار آر كي

6
00:02:12,256 --> 00:02:14,466
كلما كان عملي جيداً...

7
00:02:14,550 --> 00:02:17,386
...آتي لشرب كحول مستوردة جيدة

8
00:02:18,762 --> 00:02:20,264
ذلك مريح

9
00:02:21,431 --> 00:02:23,767
أنا، غلاب جي

10
00:02:24,059 --> 00:02:26,770
لن تجدوا شخصية مثلي

11
00:02:26,854 --> 00:02:32,151
من تتاجر بالغرام الزائف
لكن تروي قصص الحب الصادق

12
00:02:32,234 --> 00:02:36,071
القصة التي سأرويها
ليست لرجل عادي...

13
00:02:36,155 --> 00:02:38,323
...ولكن قصة ملاك

14
00:02:38,407 --> 00:02:41,493
جينز ممزق،
غيتار باليد...

15
00:02:41,577 --> 00:02:43,537
...نجم روك

16
00:02:43,620 --> 00:02:46,123
قابلته أول مرة بهذا البار

17
00:02:47,291 --> 00:02:50,168
كالمعتاد كنت آخر زبونة بتلك الليلة

18
00:02:52,004 --> 00:02:54,631
كأس ويسكي آخر

19
00:02:55,465 --> 00:02:57,551
وكوب حليب من فضلك

20
00:03:01,221 --> 00:03:03,765
من يطلب الحليب في بار؟

21
00:03:03,849 --> 00:03:07,978
أنا المغني الجديد هنا
أتمرّن على عرضي غداً

22
00:03:08,478 --> 00:03:10,647
لكن هذا ليس مكاناً للتهويدات

23
00:03:10,731 --> 00:03:12,691
هنا، نحتاج لشيء حسّي...

24
00:03:12,774 --> 00:03:14,818
...شيء ما يحرك البدن

25
00:03:14,902 --> 00:03:17,821
على الأغاني أن تثير الروح لا البدن

26
00:03:19,281 --> 00:03:22,868
الروح لا يمكن حتى رؤيتها

27
00:03:23,994 --> 00:03:27,122
كعود الثقاب الذي يحتوي على النار...

28
00:03:27,205 --> 00:03:29,499
...ما لم يشتعل فلا يمكن رؤية النار

29
00:03:30,167 --> 00:03:35,172
أو كنشوة الخمرة التي لا تُرى

30
00:03:35,422 --> 00:03:39,551
أحسنت القول
لك أسلوبك في الكلام

31
00:03:39,635 --> 00:03:42,221
إذاً عليك سماع أغنيتي

32
00:03:42,304 --> 00:03:45,641
فقط بعض الأبيات، هيا

33
00:03:55,484 --> 00:04:00,072
يا حبي. يا حبي

34
00:04:00,155 --> 00:04:04,952
يا حبي. يا حبي

35
00:04:15,212 --> 00:04:19,675
سأضعك في عرش وأزينه بالنجوم

36
00:04:19,757 --> 00:04:23,053
وأبعدك عن هذا العالم

37
00:04:24,054 --> 00:04:28,558
يا حبي. يا حبي

38
00:04:28,642 --> 00:04:32,896
يا حبي. يا حبي

39
00:04:33,855 --> 00:04:36,316
سأضعك في عرش

40
00:04:36,400 --> 00:04:38,860
وأزينه بالنجوم

41
00:04:38,944 --> 00:04:45,075
أبعدك عن هذا العالم وأحظى قلبك.

42
00:04:56,753 --> 00:04:59,006
المعذرة، أتعتقديني سأصبح نجماً؟

43
00:04:59,923 --> 00:05:02,426
- بل سوبر ستار
- شكراً

44
00:05:22,112 --> 00:05:25,699
كان رائعاً كحلم فتاة

45
00:05:25,782 --> 00:05:29,494
مذاك أصبحت أغنيته هويّته...

46
00:05:29,578 --> 00:05:30,787
...ساواريا

47
00:05:36,418 --> 00:05:39,880
صوته تردد في ذهني لأيام

48
00:05:39,963 --> 00:05:43,341
كلما فكرت به ابتسمت

49
00:05:43,425 --> 00:05:47,637
ذات أمسية جلست أعدّ كسب يومي

50
00:05:48,180 --> 00:05:50,223
تباً، أخطأت في العد

51
00:05:50,307 --> 00:05:52,309
لمن هذه الكرة؟

52
00:05:52,684 --> 00:05:54,436
لي

53
00:05:55,270 --> 00:05:57,481
مرحباً، مساء الخير

54
00:05:57,564 --> 00:06:01,193
ليس معي وسادة لهذا أستخدم الكرة

55
00:06:01,276 --> 00:06:03,653
المشكلة أنها دائماً تتدحرج

56
00:06:03,737 --> 00:06:05,572
آسف، سألتقطها

57
00:06:05,655 --> 00:06:08,658
يا يسوع، ألست أنت...؟

58
00:06:08,742 --> 00:06:12,162
- ألست بطل حانة آركي؟
- بلى

59
00:06:14,164 --> 00:06:17,626
بدوت مألوفاً

60
00:06:17,709 --> 00:06:21,046
لكن لماذا تنام في الشارع؟

61
00:06:21,129 --> 00:06:23,006
وماذا عساي أفعل؟

62
00:06:23,090 --> 00:06:27,219
بلدة جديدة وعمل جديد
ولا أعرف أحداً

63
00:06:27,302 --> 00:06:32,015
لا أستطيع طرق باب أحد
لا أحد يثق بغريب

64
00:06:32,099 --> 00:06:33,934
باختصار لا سكن لك

65
00:06:34,935 --> 00:06:36,019
صحيح

66
00:06:37,354 --> 00:06:39,231
جئت إلى المكان المناسب

67
00:06:39,314 --> 00:06:43,151
أعيش هناك فوق

68
00:06:43,902 --> 00:06:47,656
أتريد أن تجرب أيها الشريك؟

69
00:06:48,615 --> 00:06:50,325
شكراً، ربما بوقت آخر

70
00:06:51,827 --> 00:06:53,954
تعجبني

71
00:06:54,037 --> 00:06:58,291
أنت أول من يقول لا لـغلاب جي

72
00:06:58,875 --> 00:07:00,252
أنت وسيم...

73
00:07:00,335 --> 00:07:02,879
...وأمثالك لا ينامون في الشارع

74
00:07:05,215 --> 00:07:08,718
العجوز الشمطاء ليليان تسكن في المقابل

75
00:07:08,802 --> 00:07:11,221
إذا أعجبتها فسترحب بك كمستأجر...

76
00:07:11,304 --> 00:07:13,682
...لكن إذا لم تعجبها فستهلك

77
00:07:13,765 --> 00:07:16,268
جرّب حظك صباح الغد

78
00:07:16,351 --> 00:07:17,936
شكراً

79
00:07:19,896 --> 00:07:21,898
لكن هذه المنطقة الحمراء

80
00:07:21,982 --> 00:07:25,527
هل ستتمكن من العيش مع النساء هنا؟

81
00:07:25,861 --> 00:07:27,529
لم لا؟

82
00:07:28,113 --> 00:07:32,909
ألسن أمهات وأخوات وبنات أيضا؟

83
00:07:34,911 --> 00:07:36,246
لكنهن لسن زوجات

84
00:07:37,038 --> 00:07:39,416
لكن بوسعهن أن تكنّ صديقات

85
00:07:39,875 --> 00:07:42,878
أتريدين أن تجربي أيتها الشريكة؟

86
00:07:42,961 --> 00:07:45,922
تريد أن نكون أصدقاء؟ لا بأس

87
00:07:49,551 --> 00:07:53,847
يؤلمني سماع الصغيرة تبكي

88
00:07:53,930 --> 00:07:55,932
لا يعجبني ذلك

89
00:07:56,641 --> 00:07:58,935
نفس الشيء يومياً

90
00:08:00,520 --> 00:08:03,940
أمها تعمل وستغيب طوال الليل

91
00:08:08,278 --> 00:08:12,282
مهنتنا قاسية جداً
ولا راحة فيها

92
00:08:12,365 --> 00:08:15,160
قضينا طفولتنا نبكي...

93
00:08:15,243 --> 00:08:17,162
...الليل بدون أم...

94
00:08:17,245 --> 00:08:20,999
...منتظرين مجيء ملاك

95
00:08:24,461 --> 00:08:26,087
لم يأت أي ملاك...

96
00:08:26,171 --> 00:08:28,840
...ولم يأت أحد للتخفيف عنا

97
00:08:31,134 --> 00:08:32,802
عد إلى النوم

98
00:09:07,003 --> 00:09:13,301
يوماً ما سيأتي ملاك

99
00:09:19,683 --> 00:09:26,189
ولن تغادر أبداً

100
00:09:30,068 --> 00:09:36,825
رنة خواتم أرجلها تصدح في أذني
ليل نهار

101
00:09:37,826 --> 00:09:44,583
أشتاق إليها جداً في كل لحظة

102
00:09:48,295 --> 00:09:54,301
يوماً ما سيأتي ملاك

103
00:10:21,870 --> 00:10:27,417
يصادق الزهور

104
00:10:27,876 --> 00:10:32,380
أنعم من البراعم

105
00:10:33,089 --> 00:10:38,845
وفي اللحظة التي أنظر إليها

106
00:10:39,304 --> 00:10:43,600
ستكون كتلة من الخجل

107
00:10:44,142 --> 00:10:47,437
خجولة بشكل رهيف

108
00:10:49,773 --> 00:10:53,860
خجولة ومتوترة

109
00:10:55,612 --> 00:11:01,159
ولها ضفيرة حالمة.

110
00:11:01,242 --> 00:11:06,081
وشفاه قاتلة

111
00:11:06,998 --> 00:11:13,338
وستبهرني حين تصل

112
00:11:19,803 --> 00:11:26,351
يوماً ما سيأتي ملاك

113
00:11:34,109 --> 00:11:40,865
ولن تغادر أبداً

114
00:11:47,080 --> 00:11:52,127
رنة خواتم أرجلها تصدح في أذني

115
00:11:52,210 --> 00:11:58,550
ليل نهار، في كل لحظة.

116
00:11:58,633 --> 00:12:04,180
أشتاق إليها جداً

117
00:12:04,264 --> 00:12:07,308
ترتدي وشاح الحب

118
00:12:09,853 --> 00:12:12,689
أزيّن الحناء التي في أحلامك

119
00:12:15,692 --> 00:12:18,862
أحدق عميقاً في عينيك

120
00:12:21,489 --> 00:12:24,701
أطرح البعاد جانباً

121
00:12:27,287 --> 00:12:32,083
ستغني أغاني من حبك

122
00:12:32,500 --> 00:12:35,587
حالما تصل

123
00:12:39,841 --> 00:12:46,431
يوماً ما سيأتي ملاك.

124
00:13:46,950 --> 00:13:48,368
ليليان جي

125
00:13:48,451 --> 00:13:50,745
- من هناك؟
- أنا

126
00:13:50,828 --> 00:13:52,080
من أنت؟

127
00:13:52,455 --> 00:13:54,749
سمعت أن لديك غرفة للإيجار

128
00:13:54,832 --> 00:13:56,209
لكن من أنت؟

129
00:13:57,001 --> 00:13:59,671
رنبير راج، لكن يمكنك مناداتي راج

130
00:13:59,754 --> 00:14:03,383
لماذا؟ هل ثملت وقامرت باسم والدك؟

131
00:14:05,343 --> 00:14:08,221
أنا لا أقامر ولا ألمس الكحول

132
00:14:08,304 --> 00:14:10,056
ألديك أي مرجع؟

133
00:14:10,139 --> 00:14:13,101
لا، في الحقيقة أنا جديد في البلدة

134
00:14:13,184 --> 00:14:17,272
آسفة، لا أؤجر بدون مرجع
اخرج

135
00:14:17,522 --> 00:14:21,276
هؤلاء المتسكعون يأتون إلى هنا
معتقدين أنه فندق رخيص

136
00:14:21,818 --> 00:14:23,862
إنه سكن محترم جداً

137
00:14:23,945 --> 00:14:26,781
يهدرون وقتي،
ها أنا ذا أقلم أظافري

138
00:14:26,865 --> 00:14:28,449
لدي مرجع!

139
00:14:28,533 --> 00:14:29,659
ماذا قلت؟

140
00:14:29,742 --> 00:14:31,786
لدي مرجع إذا لا تمانعين

141
00:14:31,870 --> 00:14:33,204
من؟

142
00:14:33,288 --> 00:14:34,956
- أنت
- أنا؟

143
00:14:35,498 --> 00:14:38,167
لا يهم ما يقوله أي واحد عني...

144
00:14:38,251 --> 00:14:40,795
...سواء امتدحني أو انتقدني...

145
00:14:40,879 --> 00:14:43,172
...فالقرار لك في النهاية

146
00:14:43,256 --> 00:14:47,886
مرجعي هو قلبك، حكمك
هل يكفي ذلك؟

147
00:14:47,969 --> 00:14:51,764
أتقوم بأي عمل أو تثرثر فقط؟

148
00:14:51,848 --> 00:14:55,310
بالنسبة للعمل فإن الموسيقى حياتي

149
00:14:57,645 --> 00:14:59,022
البيانو ليس مضبوطاً

150
00:14:59,355 --> 00:15:01,024
كم عدد مفاتيح البيانو؟

151
00:15:02,150 --> 00:15:03,318
88

152
00:15:03,401 --> 00:15:06,446
- كم عدد أوتار الكمان؟
- أربعة

153
00:15:06,529 --> 00:15:10,158
أضيفي واحداً من القلب تصبح خمسة

154
00:15:10,241 --> 00:15:11,576
كم العربون الذي ستدفعه؟

155
00:15:11,659 --> 00:15:13,995
- أنا العربون
- والإيجار؟

156
00:15:14,078 --> 00:15:17,165
لحين أدفع الإيجار فسأقوم بما تريدين

157
00:15:17,248 --> 00:15:19,584
أتحسن القيام بأي عمل غير الموسيقى؟

158
00:15:19,667 --> 00:15:23,880
بالطبع، أحلم وأكتب
أنشر الفرح حيث الحزن

159
00:15:23,963 --> 00:15:25,715
وأعمل يدوياً

160
00:15:25,798 --> 00:15:28,301
أحيانا، يكفيني الماء والخبز فقط

161
00:15:28,384 --> 00:15:31,471
هناك مشكلة بـسي شارب لو تسمحين--

162
00:15:31,554 --> 00:15:34,557
لقد عكر مزاجي

163
00:15:34,974 --> 00:15:36,851
والغرفة؟

164
00:15:36,935 --> 00:15:40,980
إن أجرتك الغرفة فسآكل الخبز مثلك!

165
00:15:41,064 --> 00:15:42,815
يلازمني كالعلقة

166
00:15:42,899 --> 00:15:44,943
هل لي بسؤال؟

167
00:15:45,026 --> 00:15:46,611
ماذا؟

168
00:15:46,694 --> 00:15:49,364
متى ابتسمت آخر مرة؟

169
00:15:49,447 --> 00:15:51,199
ماذا تعني؟

170
00:15:51,282 --> 00:15:53,242
متى آخر مرة اعتبرت أحداً قريبك؟

171
00:15:54,786 --> 00:15:57,246
متى آخر مرة أحببت أحداً؟

172
00:15:57,956 --> 00:16:01,292
متى آخر مرة عانقت أحداً؟

173
00:16:01,376 --> 00:16:03,294
عانقته هو

174
00:16:04,921 --> 00:16:08,591
ولدي فينسنت

175
00:16:09,092 --> 00:16:12,095
توسلت إليه ألا ينخرط في الجيش...

176
00:16:12,178 --> 00:16:13,763
...لكنه ذهب

177
00:16:13,846 --> 00:16:16,724
إنه غائب منذ 37 سنة

178
00:16:19,602 --> 00:16:22,313
أنت وحيدة منذ 37 سنة

179
00:16:23,272 --> 00:16:26,776
لم تبتسمي أو تعانقي أحداً

180
00:16:27,527 --> 00:16:32,615
حتى لو لم تؤجريني الغرفة
فسأعطيك شيئاً

181
00:16:33,241 --> 00:16:35,076
ماذا ستعطيني؟

182
00:16:37,036 --> 00:16:38,705
أريد فقط معانقتك يا ليليبوب

183
00:16:38,955 --> 00:16:43,960
وغد، كان يناديني ليليبوب أيضاً

184
00:16:48,089 --> 00:16:49,632
أتريدين معانقتي؟

185
00:16:50,425 --> 00:16:52,760
تحتاجين لعناق ليليبوب

186
00:17:23,583 --> 00:17:26,502
بتلك الليلة، ليليان وجدت إبناً...

187
00:17:26,586 --> 00:17:28,713
...ومفتاح البيانو المعطل تصلح...

188
00:17:28,796 --> 00:17:31,924
...والنساء أمثالنا وجدن صديقاً مخلصاً

189
00:17:32,008 --> 00:17:33,885
ومقرباً منهن...

190
00:17:33,968 --> 00:17:36,888
...لكن لم يكن له أحد

191
00:17:36,971 --> 00:17:38,556
وإن كان هناك أحد فهو القدر...

192
00:17:38,639 --> 00:17:41,184
...والذي وقف لجانبه ذات ليلة

193
00:18:03,748 --> 00:18:05,208
مرحباً

194
00:18:07,001 --> 00:18:10,379
إنها لا تمطر يا سيدتي،
لماذا المظلة...؟

195
00:18:11,214 --> 00:18:12,924
أتبكين؟

196
00:18:13,549 --> 00:18:16,427
أرجوك لا تبكي سيدتي

197
00:18:16,511 --> 00:18:18,262
أتكدر لو يبكي أحد

198
00:18:18,346 --> 00:18:21,099
يمكنك تركها مفتوحة فلا بأس

199
00:18:24,936 --> 00:18:26,979
أنت أبله يا راج

200
00:18:27,271 --> 00:18:29,190
آسف، أنا--

201
00:18:31,943 --> 00:18:33,444
مرحباً؟

202
00:18:36,364 --> 00:18:37,907
مرحباً؟

203
00:18:38,407 --> 00:18:40,576
أين اختفت؟

204
00:18:41,119 --> 00:18:42,870
سيدتي!

205
00:18:53,673 --> 00:18:55,091
سيدتي، أأنت بخير؟

206
00:18:55,174 --> 00:18:56,509
أتحتاجين لمساعدة؟

207
00:18:56,592 --> 00:18:59,595
لا، أرجوك كفّ عن ملاحقتي

208
00:18:59,679 --> 00:19:02,765
ملاحقتك؟ أبداً، أحاول فقط مساعدتك

209
00:19:03,808 --> 00:19:05,893
تباً، ماذا يحدث بهذا العالم؟

210
00:19:05,977 --> 00:19:09,647
أنا قرب المقهى لو احتجت إليّ

211
00:19:09,730 --> 00:19:11,232
اتفقنا؟

212
00:19:27,081 --> 00:19:32,587
ما زلت ضوء القمر

213
00:19:32,670 --> 00:19:39,051
بعض الرقة أو بعض من ملاك

214
00:19:39,135 --> 00:19:45,558
أنت آسرة، أنت فاتنة

215
00:19:45,641 --> 00:19:50,938
أو أنك هدية إله

216
00:19:51,564 --> 00:19:57,445
يا إلهي ما أجملها
يا إلهي ما أجملها

217
00:19:57,987 --> 00:20:01,490
يا إلهي ما أجملها

218
00:20:02,241 --> 00:20:07,997
ما زلت ضوء القمر

219
00:20:08,080 --> 00:20:14,378
بعض الرقة أو بعض من ملاك

220
00:20:14,462 --> 00:20:20,593
أنت آسرة، أنت فاتنة

221
00:20:20,927 --> 00:20:26,599
أو أنك هدية إله

222
00:20:26,682 --> 00:20:33,064
يا إلهي ما أجملها
يا إلهي ما أجملها

223
00:20:33,147 --> 00:20:36,901
يا إلهي ما أجملها

224
00:21:31,414 --> 00:21:37,086
أنت الخجل وأنت السعادة

225
00:21:37,795 --> 00:21:44,427
أنت الثقة وأنت الثمالة

226
00:21:44,677 --> 00:21:51,017
عيون صامتة كأنها تناشد

227
00:21:51,100 --> 00:21:56,814
حديثك كالصلاة

228
00:21:56,897 --> 00:22:00,568
وأنت حاضرة في كل مكان

229
00:22:00,651 --> 00:22:05,406
ومع هذا ما تزالين بعيدة

230
00:22:06,032 --> 00:22:12,371
يا إلهي ما أجملها
يا إلهي ما أجملها

231
00:22:12,455 --> 00:22:16,167
يا إلهي ما أجملها

232
00:22:52,995 --> 00:22:56,332
المعذرة
أيمكنني توصيلك إلى البيت؟

233
00:22:57,083 --> 00:22:59,668
إصغ، أنا حتى لا أعرفك

234
00:22:59,752 --> 00:23:03,881
أنا لا أعرفك أيضاً،
لكني أشعر أنه واجبي توصيلك

235
00:23:03,964 --> 00:23:06,592
من يدري ما قد يحدث؟

236
00:23:07,009 --> 00:23:11,430
لا تتعب نفسك، سأتدبر أمري

237
00:23:11,514 --> 00:23:15,267
لن أتعب نفسي، سيشرفني ذلك

238
00:23:15,351 --> 00:23:17,353
لا، شكراً

239
00:23:28,197 --> 00:23:29,323
إصغي!

240
00:23:29,740 --> 00:23:32,868
آمل أنك لم تعتبريني أحد السكارى؟

241
00:23:32,952 --> 00:23:37,373
أجل، خطر ذلك ببالي،
عندما كنت تحدق بي على الجسر

242
00:23:37,456 --> 00:23:39,500
لا، لا تفهميني خطأ

243
00:23:39,583 --> 00:23:43,087
- بالتطلع إليك اعتقدت--
- ماذا اعتقدت؟

244
00:23:43,170 --> 00:23:44,964
ماذا خطر ببالك؟

245
00:23:45,256 --> 00:23:47,967
أني كالنساء اللواتي تخرجن ليلاً كي....

246
00:23:50,302 --> 00:23:52,763
لا، أخطأت مرة أخرى

247
00:23:52,847 --> 00:23:55,224
لم أفكر بك هكذا أبداً

248
00:23:57,143 --> 00:23:58,644
كنت تبكين...

249
00:23:58,727 --> 00:24:02,857
...وشعرت برغبة بمساعدتك
لكنك لم تدركي ذلك

250
00:24:23,961 --> 00:24:27,089
هيا، دعيني أوصلك إلى البيت

251
00:24:39,310 --> 00:24:43,022
ماذا كنت تفعلين باكية على الجسر؟

252
00:24:43,898 --> 00:24:46,317
أقطن بالجوار

253
00:24:46,400 --> 00:24:50,821
ألهذا تبكين؟ أقطن بالجوار ولا أبكي

254
00:24:50,905 --> 00:24:54,283
يجب عليّ القول أنك مضحكة

255
00:24:56,535 --> 00:25:00,331
لا يوجد طرق بدون حفر...

256
00:25:00,414 --> 00:25:02,291
...ولا حياة بدون مشاكل وأحزان

257
00:25:49,296 --> 00:25:51,298
أنت! لماذا تلمسين قدمي؟

258
00:25:53,968 --> 00:25:57,012
أوقعت خلخالك

259
00:26:01,183 --> 00:26:04,103
تبدين أفضل عندما تبتسمين

260
00:26:04,186 --> 00:26:06,647
ليس منصفاً رؤيتك حزينة

261
00:26:07,147 --> 00:26:10,025
لا، في الواقع الحزن يلائمك كثيراً

262
00:26:10,985 --> 00:26:14,697
دعيني أخبرك بشيء
الحزن حتمي

263
00:26:14,780 --> 00:26:17,366
يدخل حياة الجميع

264
00:26:18,200 --> 00:26:22,121
لكن لا عليك، أعرف كيفية مقاومته

265
00:26:22,413 --> 00:26:23,956
إنه سرّي

266
00:26:24,039 --> 00:26:26,917
تخيلي الحياة حلبة ملاكمة...

267
00:26:27,001 --> 00:26:29,128
...والحزن خصمك

268
00:26:29,545 --> 00:26:34,258
أياديه كثيرة لكن لديك يدين فقط

269
00:26:34,341 --> 00:26:36,260
إذا تقدم منك فلا تخافي

270
00:26:36,343 --> 00:26:39,054
حدّقي مباشرة في عينيه...

271
00:26:39,138 --> 00:26:43,517
...إفهمي وقيّمي قوته ثم....

272
00:26:46,270 --> 00:26:50,816
سيداتي سادتي، أهلا بكم بمباراة القرن

273
00:26:50,899 --> 00:26:54,278
في هذه الزاوية فتاة جميلة
والحزن في الزاوية الأخرى

274
00:26:54,361 --> 00:26:56,280
والجمهور يجنّ جنونه

275
00:26:56,363 --> 00:26:58,490
لكن لا تنسي...

276
00:26:58,866 --> 00:27:01,744
...الحزن خصم قوي جداً

277
00:27:02,870 --> 00:27:04,747
القتال يبدأ الآن

278
00:27:05,789 --> 00:27:08,500
تحركي. اقفزي

279
00:27:09,168 --> 00:27:11,587
سيلكمك على وجهك بالبداية

280
00:27:13,047 --> 00:27:16,592
ستتألمين لكن تابعي القتال

281
00:27:17,176 --> 00:27:18,844
ستسقطين في الضربة التالية

282
00:27:18,927 --> 00:27:21,096
المهم أن تقفي وتواجهي

283
00:27:21,180 --> 00:27:24,058
لأنك لو استسلمت في الجولة الثالثة...

284
00:27:24,141 --> 00:27:26,352
...فان كل ضربة ستدمع عينيك...

285
00:27:26,435 --> 00:27:28,103
...وكل لكمة ستسرق الإبتسامة من شفتيك

286
00:27:28,187 --> 00:27:29,772
وبالجولة الخامسة سيدخل بيتك...

287
00:27:29,855 --> 00:27:31,023
...ويسلبك سعادتك

288
00:27:31,106 --> 00:27:35,069
وبالجولة السادسة ستخسرين
كل شيء تحبينه

289
00:27:35,152 --> 00:27:40,074
ستكون الضربة القاضية
والفائز سيكون الحزن! أجل! أجل!

290
00:28:00,803 --> 00:28:03,972
رغم سعادتك لكن الحزن لا يزال في عينيك

291
00:28:04,056 --> 00:28:08,018
لكن السعادة تلائمك أيضاً

292
00:28:44,263 --> 00:28:46,056
هذا بيتي

293
00:28:46,140 --> 00:28:48,392
بيتك جميل جداً

294
00:28:48,475 --> 00:28:52,062
مؤسف أننا وصلنا بسرعة

295
00:28:52,146 --> 00:28:54,690
ليتك تقطنين بمكان أبعد قليلاً

296
00:28:57,693 --> 00:29:00,195
ليتنا بقينا معا لفترة أطول--

297
00:29:11,206 --> 00:29:14,209
وليت المطر لم يتوقف...

298
00:29:14,460 --> 00:29:17,629
...لكنا بقينا تحت المظلة للأبد

299
00:29:30,684 --> 00:29:32,144
رنبير راج

300
00:29:32,227 --> 00:29:33,979
يمكنك مناداتي راج

301
00:29:36,231 --> 00:29:37,399
وأنت؟

302
00:29:48,160 --> 00:29:50,871
مهلاً دقيقة، مكانك!

303
00:29:52,664 --> 00:29:55,626
ما مشكلتك؟ ألسنا صديقين الآن؟

304
00:29:55,709 --> 00:29:58,086
ألن تقولي لي إسمك؟

305
00:29:58,420 --> 00:30:01,590
رفضت يدي 5 مرات بهذا اللقاء

306
00:30:01,673 --> 00:30:05,177
إذا عرفت إسمك بظرف 5 ثوان...

307
00:30:05,260 --> 00:30:07,387
...فعليك مصافحتي

308
00:30:07,930 --> 00:30:10,724
إذا لم أعرفه فلن تريني ثانية

309
00:30:10,808 --> 00:30:12,309
واحد

310
00:30:14,770 --> 00:30:16,188
إثنان

311
00:30:17,231 --> 00:30:18,315
ثلاثة

312
00:30:18,398 --> 00:30:20,192
سكينة!

313
00:30:20,818 --> 00:30:25,280
سينتصف الليل، أدخلي!

314
00:30:25,697 --> 00:30:27,366
أنت سكينة

315
00:30:29,326 --> 00:30:34,164
إذا عرفت الجدة فستشقين كل العيد

316
00:30:34,248 --> 00:30:37,292
- أجل جومري آبا، قادمة
- أسرعي

317
00:30:52,975 --> 00:30:56,645
- هل سنتقابل ثانية مساء الغد؟
- من يدري...

318
00:30:57,771 --> 00:31:00,941
- ...ماذا سيحدث غداً؟
- ماذا سيحدث غداً؟

319
00:31:01,024 --> 00:31:03,485
إذا ظهر القمر فسيكون العيد غداً...

320
00:31:04,319 --> 00:31:06,780
...وإلا سأنتظرك

321
00:31:09,366 --> 00:31:11,118
إلى اللقاء

322
00:31:31,513 --> 00:31:33,348
سكينة

323
00:31:34,474 --> 00:31:35,601
سكينة

324
00:31:53,577 --> 00:31:54,703
سكينة

325
00:32:14,348 --> 00:32:15,891
سكينة

326
00:32:48,924 --> 00:32:55,555
منذ أن التقت عيناي عيناك

327
00:32:57,975 --> 00:33:04,481
منذ أن التقت عيناي عيناك

328
00:33:06,900 --> 00:33:09,736
أصبحت مجنوناً بك

329
00:33:09,820 --> 00:33:12,823
أصبحت متعلقاً بك

330
00:33:12,906 --> 00:33:17,619
تبارك الخالق في خلقه

331
00:33:18,787 --> 00:33:24,084
تبارك الخالق في خلقه

332
00:33:24,918 --> 00:33:31,675
منذ أن التقت عيناي عيناك

333
00:34:11,547 --> 00:34:17,344
منذ أن التقيتك

334
00:34:17,429 --> 00:34:23,351
لم أذق طعم الراحة

335
00:34:23,435 --> 00:34:29,274
منذ أن التقيتك

336
00:34:29,357 --> 00:34:33,695
لم أذق طعم الراحة

337
00:34:33,987 --> 00:34:39,784
منذ أن همستي لي

338
00:34:39,868 --> 00:34:45,540
لم أعد أشعر بشيء

339
00:34:46,041 --> 00:34:53,005
منذ أن تلاقت قلوبنا

340
00:34:55,007 --> 00:34:57,677
أصبحت مجنوناً بك

341
00:34:57,761 --> 00:35:01,098
أصبحت متعلقاً بك

342
00:35:01,181 --> 00:35:06,520
تبارك الخالق في خلقه

343
00:35:06,937 --> 00:35:12,943
تبارك الخالق في خلقه

344
00:35:13,026 --> 00:35:19,574
منذ أن التقت عيناي عيناك

345
00:35:33,255 --> 00:35:34,923
راج!

346
00:35:36,049 --> 00:35:41,054
إنهض أيها الأبله، كيف تنام هكذا؟

347
00:35:41,138 --> 00:35:43,598
هذا أنت يا ليليبوب!

348
00:35:43,974 --> 00:35:45,684
صباح الخير حلوتي

349
00:35:45,767 --> 00:35:48,186
إنتظرتك طيلة الليل...

350
00:35:48,270 --> 00:35:50,397
...وتسللت من النافذة مجدداً...

351
00:35:50,480 --> 00:35:53,900
- ...وافترشت البيانو، أبله!
- الأبله يحب

352
00:35:54,526 --> 00:35:56,319
ماذا قلت؟

353
00:35:56,736 --> 00:35:58,613
الأبله يحب يا ليليبوب

354
00:35:58,697 --> 00:36:01,449
أين الويسكي؟

355
00:36:01,533 --> 00:36:05,662
أخيراً تغمدت رحمة الله
هذا الأبله

356
00:36:05,745 --> 00:36:08,123
إلى أقصى حدّ يا ليليبوب

357
00:36:09,708 --> 00:36:11,334
ما اسمها؟

358
00:36:12,419 --> 00:36:13,962
سكينة

359
00:36:14,045 --> 00:36:18,341
سكينة! إسم جميل

360
00:36:18,967 --> 00:36:20,051
كيف تبدو؟

361
00:36:21,469 --> 00:36:23,597
إنها جميلة يا ليليبوب

362
00:36:23,680 --> 00:36:25,682
إنها كالبيانو والكمان...

363
00:36:25,765 --> 00:36:27,976
...والبوق، والساكسفون، والقيثارة!

364
00:36:28,226 --> 00:36:31,813
أهي فتاة أو أوركسترا؟

365
00:36:33,106 --> 00:36:35,233
لا تتحاذقي

366
00:36:35,317 --> 00:36:36,943
متى سأقابلها؟

367
00:36:37,027 --> 00:36:39,696
سأقابلها الليلة وأخبرها عن مشاعري...

368
00:36:39,779 --> 00:36:42,741
...ثم ستصبح لي وبعدها سأقدمها لك

369
00:36:43,200 --> 00:36:44,451
آمل ألا تمانعي

370
00:36:45,243 --> 00:36:48,330
لو كان ولدي فهل كنت سأمانع؟

371
00:36:51,875 --> 00:36:55,754
هل ستتركني وترحل بعدما تتزوج؟

372
00:36:56,087 --> 00:36:58,340
لو كان فينسنت فهل كان سيتركك؟

373
00:37:00,217 --> 00:37:02,052
لقد تركني

374
00:37:06,014 --> 00:37:08,683
لكني راج، ولن أتركك أبداً

375
00:37:11,895 --> 00:37:15,649
أتدري؟ أشعر برغبة بالغناء

376
00:37:16,191 --> 00:37:17,359
بالطبع

377
00:37:20,111 --> 00:37:22,697
الزهور التي تنمو في الربيع

378
00:37:22,781 --> 00:37:25,325
لا علاقة لها بهذه القضية

379
00:37:25,408 --> 00:37:27,744
لأنني أملك تحت جناحي

380
00:37:27,827 --> 00:37:30,538
أكثر شي محال

381
00:37:30,622 --> 00:37:33,166
مع كاريكاتير وجه

382
00:37:33,250 --> 00:37:35,752
مع كاريكاتير وجه

383
00:37:36,461 --> 00:37:38,505
مرحى، مرحى، مرحى!

384
00:37:38,588 --> 00:37:40,799
الآن سأغني أغنية أخرى

385
00:37:46,012 --> 00:37:48,848
- مساء الخير سيد دكوستا
- مساء الخير

386
00:37:50,308 --> 00:37:52,018
- ما هذا؟
- طلب إجازة

387
00:37:52,102 --> 00:37:53,728
طلب إجازة لك؟

388
00:37:54,187 --> 00:37:56,398
لن أستطيع الغناء الليلة

389
00:37:57,023 --> 00:37:58,900
لم لا؟

390
00:37:58,984 --> 00:38:01,152
أحد ما ينتظرني...

391
00:38:01,236 --> 00:38:04,239
...وضروري جداً أن أقابله
أنا متحمّس جداً

392
00:38:04,572 --> 00:38:07,450
ماذا عن الذين ينتظرون سماعك؟

393
00:38:07,534 --> 00:38:10,578
لا تقلق، سأعتذر لهم شخصياً

394
00:38:10,662 --> 00:38:14,124
لست على طبيعتي اليوم،
يجب أن أذهب

395
00:38:14,207 --> 00:38:16,751
مهلاً، لن تذهب لمكان الليلة

396
00:38:16,835 --> 00:38:18,420
أرجوك سيدي

397
00:38:18,753 --> 00:38:22,257
ستغني بقدر ما يريده الجمهور

398
00:38:22,340 --> 00:38:24,092
مفهوم؟

399
00:38:26,428 --> 00:38:28,263
إذاً، آسف سيدي...

400
00:38:28,346 --> 00:38:29,723
...أنا أستقيل

401
00:38:30,724 --> 00:38:32,851
النجاح أثّر عليك؟

402
00:38:32,934 --> 00:38:35,228
البعض صفقوا لك...

403
00:38:35,312 --> 00:38:36,938
...فأصابك الغرور؟

404
00:38:37,272 --> 00:38:39,274
إذا لم تغنّ الليلة...

405
00:38:39,357 --> 00:38:41,192
...فستُطرد نهائياً

406
00:38:41,276 --> 00:38:42,610
فكر ملياً

407
00:38:46,614 --> 00:38:48,867
أنت مستعجل يا ساواريا

408
00:38:50,410 --> 00:38:52,620
أكيد سكينة محظوظة...

409
00:38:52,704 --> 00:38:55,498
...لتحظى بمعجب مثلك

410
00:38:56,541 --> 00:38:58,168
أتعرفين سكينة؟

411
00:38:58,251 --> 00:39:01,171
أنا أميرة الشوارع

412
00:39:01,254 --> 00:39:05,091
ضع خطوتك الأولى وسأخبرك البقية

413
00:39:05,800 --> 00:39:08,261
هذا درب الحب...

414
00:39:08,345 --> 00:39:10,930
...فاحترس كيف تمشي

415
00:39:14,642 --> 00:39:16,519
إصغ

416
00:39:16,603 --> 00:39:18,897
لا تحب أحداً كثيراً

417
00:39:18,980 --> 00:39:21,608
بحيث تكره نفسك يوماً

418
00:39:23,818 --> 00:39:25,653
أحسنت القول يا غلاب جي

419
00:39:27,655 --> 00:39:29,407
بالتأكيد أنت أبله...

420
00:39:29,491 --> 00:39:32,452
...لأنك تريد ترك عمل كهذا

421
00:39:32,702 --> 00:39:34,204
أريد؟

422
00:39:34,287 --> 00:39:36,164
أريد شيئاً آخرا...

423
00:39:36,247 --> 00:39:40,460
...وأنا مستعد لترك أي شيء لأجلها

424
00:39:42,253 --> 00:39:44,339
مؤثر جداً

425
00:39:44,422 --> 00:39:47,217
تذكر، لن تتاح لك فرصة أخرى

426
00:39:47,300 --> 00:39:49,511
أضرب الحديد وهو حام

427
00:40:12,242 --> 00:40:13,952
سكينة!

428
00:40:27,465 --> 00:40:29,050
سكينة!

429
00:40:29,551 --> 00:40:31,177
لا تتحاذقي

430
00:40:31,928 --> 00:40:34,305
ما مشكلتك؟

431
00:40:34,556 --> 00:40:36,975
حسناً، إلى اللقاء أنا ذاهب

432
00:40:43,565 --> 00:40:44,983
ما الأمر؟

433
00:40:49,571 --> 00:40:51,072
سكينة!

434
00:40:58,455 --> 00:41:00,206
سكينة، سكينة، سكينة

435
00:41:00,290 --> 00:41:03,084
لم أرك منذ زمن

436
00:41:03,168 --> 00:41:06,421
أين تذهبين لوحدك بهذا الوقت المتأخر؟

437
00:41:06,504 --> 00:41:08,506
أكيد جدتك قلقة عليك

438
00:41:08,590 --> 00:41:11,217
العالم لم يعد آمناً يا صغيرتي

439
00:41:11,301 --> 00:41:13,470
المطر كان يهطل بغزارة...

440
00:41:13,553 --> 00:41:15,597
...والعمل كثير للعيد...

441
00:41:15,680 --> 00:41:18,475
...لهذا اضطررت للذهاب بهذا الوقت

442
00:41:18,558 --> 00:41:22,061
كل الأشياء أتت بوقت واحد السنة

443
00:41:22,145 --> 00:41:24,814
اليوم صلاة الجمعة والعيد غداً...

444
00:41:24,898 --> 00:41:27,317
...وهذا الطقس السيئ يزيد الوضع سوءاً

445
00:41:27,400 --> 00:41:29,611
وصداقتنا أيضاً

446
00:41:31,279 --> 00:41:32,822
أتعرفينه؟

447
00:41:32,906 --> 00:41:36,493
- أجل، نحن--
- لا، لا أعرفه إنه غريب

448
00:41:36,576 --> 00:41:38,328
غريب؟

449
00:41:38,745 --> 00:41:40,371
ليكن الله بعوننا

450
00:41:40,455 --> 00:41:43,958
ألا يمكن لامرأتين التحدث بسلام؟

451
00:41:44,042 --> 00:41:48,087
وغد، تسترق السمع
على أحاديث النساء

452
00:41:48,630 --> 00:41:51,591
ألم أقل أن العالم لم يعد آمنا؟

453
00:41:51,674 --> 00:41:55,887
هيا، سننهي حديثنا بمكان آخر

454
00:41:55,970 --> 00:41:59,140
حسناً، كيف حال نبيلة آبا؟

455
00:42:11,611 --> 00:42:13,154
إصغ...

456
00:42:13,947 --> 00:42:17,158
- ...هلا سمعتني من فضلك يا راج؟
- رنبير راج

457
00:42:17,242 --> 00:42:21,329
أنا غريب، أتذكرين؟
ووغد بالنسبة للبعض. لذا من فضلك

458
00:42:21,829 --> 00:42:25,291
أرجوك سامحني رنبير راج
لكنك أسأت فهمي

459
00:42:25,375 --> 00:42:26,918
كيف ذلك؟

460
00:42:27,001 --> 00:42:30,255
لو لم ترغبي بمقابلتي لأخبرتني البارحة

461
00:42:30,338 --> 00:42:32,674
لكنت نسيتك كحلم جميل

462
00:42:33,216 --> 00:42:34,884
لو تكلمت معك...

463
00:42:34,968 --> 00:42:37,262
...لكانت خالة جان أخبرت الجميع بالبيت

464
00:42:37,345 --> 00:42:40,181
ولكان صعب عليّ الخروج

465
00:42:40,640 --> 00:42:43,601
ولكانت صداقتنا دامت ليلة فقط

466
00:42:43,685 --> 00:42:46,062
صداقتنا!

467
00:42:46,145 --> 00:42:47,897
أتعرفين حتى ما معناها؟

468
00:42:47,981 --> 00:42:50,191
لقد ناديتك من قبل

469
00:42:50,275 --> 00:42:52,443
- ولقد سمعتك
- وتابعت المشي؟

470
00:42:52,527 --> 00:42:56,072
خشيت مما ستظنه بي

471
00:42:56,155 --> 00:42:59,117
قابلت فتاة ليلة أمس...

472
00:42:59,200 --> 00:43:01,828
...وها قد أصبحت ودودة جداً

473
00:43:04,956 --> 00:43:07,000
جيد...

474
00:43:07,083 --> 00:43:08,918
...تفكير جيد

475
00:43:09,794 --> 00:43:11,588
تختارين الصداقة كما تريدين...

476
00:43:11,671 --> 00:43:13,047
...وتضعين قوانينك لتخرقيها

477
00:43:13,131 --> 00:43:16,342
أنت تنسين الأصدقاء بعد لحظة، لا أنا

478
00:43:16,426 --> 00:43:19,762
وهناك شيء يعجبني فيك

479
00:43:19,846 --> 00:43:22,640
غيرت موقفك قبل انقضاء النهار

480
00:43:22,724 --> 00:43:25,602
صديق في الأمس واليوم غريب

481
00:43:25,685 --> 00:43:28,771
وأقسم، أقسم يا سيدتي
لكان أفضل...

482
00:43:28,855 --> 00:43:31,608
...لو انتظرت المستحيل بدل صداقتك

483
00:43:31,691 --> 00:43:33,901
هل فهمت؟ لا أعتقد!

484
00:43:37,363 --> 00:43:39,282
يا إلهي

485
00:43:40,116 --> 00:43:42,201
أنت تجيد الكلام

486
00:43:54,255 --> 00:43:56,007
إسمع يا راج

487
00:43:57,634 --> 00:44:01,220
آسف، الدكان أقفل، تعال غداً

488
00:44:02,263 --> 00:44:04,182
إصغي، أحذرك أنا خطير جداً

489
00:44:04,265 --> 00:44:06,059
حسناً، آسفة جداً

490
00:44:06,142 --> 00:44:07,310
ليس عليك--

491
00:44:07,393 --> 00:44:11,981
ربما لم تسامحني، لكني سامحتك

492
00:44:18,780 --> 00:44:21,282
- أرجوك اسمعني--
– لا تتبعيني

493
00:44:24,202 --> 00:44:26,412
آسف، أقفلنا

494
00:44:33,419 --> 00:44:34,879
ماذا؟

495
00:44:36,339 --> 00:44:37,882
إصغي، إياك أن تضحكي

496
00:44:41,386 --> 00:44:42,845
سكينة، سكينة، سكينة!

497
00:44:42,929 --> 00:44:44,263
توقفي!

498
00:44:47,016 --> 00:44:49,143
ماذا تفعل؟ أتركني

499
00:44:49,811 --> 00:44:51,270
لماذا؟ أنا وغد

500
00:44:51,354 --> 00:44:54,690
راج، لا يعجبني هذا التصرف،
أتركني!

501
00:44:54,774 --> 00:44:56,442
وشقي أيضاً

502
00:44:57,902 --> 00:44:59,654
وصعب المراس

503
00:45:03,991 --> 00:45:05,660
سامحني

504
00:45:07,286 --> 00:45:09,163
وأبله

505
00:45:19,424 --> 00:45:22,051
أترك يدي، أحد ما سيرانا!

506
00:45:25,221 --> 00:45:27,765
أين تأخذني؟

507
00:45:37,150 --> 00:45:40,111
- أين جئت بي؟
- أحب هذا المكان يا سكينة

508
00:45:40,194 --> 00:45:42,655
آتي إلى هنا عندما أكون سعيداً

509
00:45:42,738 --> 00:45:44,532
أو...

510
00:45:44,782 --> 00:45:46,534
...عندما أكون حزيناً

511
00:46:01,466 --> 00:46:03,885
العالم يبدو جميلاً من هنا

512
00:46:04,635 --> 00:46:06,512
ليس بجمالك

513
00:46:08,181 --> 00:46:09,891
حقاً

514
00:46:12,768 --> 00:46:14,228
ماذا تفعل؟ أتركني

515
00:46:14,312 --> 00:46:18,316
- أتركك؟ حسناً
- لا، لا، سأموت! يا إلهي!

516
00:46:22,570 --> 00:46:24,280
أأنت بخير؟

517
00:46:30,203 --> 00:46:32,872
سكينة ، كنت أمزح

518
00:46:33,456 --> 00:46:36,083
أنا آسف، آسف!

519
00:46:38,336 --> 00:46:39,670
أفزعتني

520
00:46:39,754 --> 00:46:41,923
أهكذا يكون المزاح؟

521
00:46:45,801 --> 00:46:48,596
فكرت بك طيلة الليل

522
00:46:49,430 --> 00:46:51,182
أكيد فكرت بي أيضاً؟

523
00:46:51,265 --> 00:46:55,186
لماذا؟ أنا حتى لا أعرفك

524
00:46:55,269 --> 00:46:57,647
لا تعرفيني؟ تعرفين إسمي

525
00:46:57,730 --> 00:47:00,316
وأني المغنّي الأول بحانة آر كي

526
00:47:00,399 --> 00:47:04,153
لا أحد لي غير ليليان جي

527
00:47:04,237 --> 00:47:07,698
والعنوان، تعالي معي وسأريك إياه

528
00:47:08,115 --> 00:47:10,910
أخبرتك بكل شيء عني

529
00:47:10,993 --> 00:47:12,119
الآن دورك

530
00:47:14,288 --> 00:47:15,831
هيا

531
00:47:16,457 --> 00:47:19,335
إسمي وعنواني عرفتهما أمس

532
00:47:19,418 --> 00:47:21,337
أعمل في حياكة السجاد

533
00:47:21,420 --> 00:47:24,298
العائلة، أنا وجدتي فقط...

534
00:47:24,382 --> 00:47:26,133
...والتي تهتم بنا جومري آبا

535
00:47:26,509 --> 00:47:28,469
ووالداك؟

536
00:47:30,304 --> 00:47:33,099
جدتي تقول بأن والدي رحل

537
00:47:34,308 --> 00:47:37,812
إلى أين؟ لا أحد يدري

538
00:47:39,063 --> 00:47:44,652
ووالدتي انتظرته بفارغ الصبر...

539
00:47:45,570 --> 00:47:47,863
...حتى النهاية

540
00:47:55,162 --> 00:47:58,040
هذا كل شيء

541
00:47:59,333 --> 00:48:00,751
أتدرين يا سكينة؟

542
00:48:00,835 --> 00:48:03,087
عندما الله يأخذ منا كل شيء...

543
00:48:03,170 --> 00:48:06,090
...فإنه يرسل من يعتني بنا...

544
00:48:06,173 --> 00:48:09,427
- ...ليليبوب بالنسبة لي
- والجدة بالنسبة لي!

545
00:48:10,511 --> 00:48:12,013
راج

546
00:48:12,680 --> 00:48:14,348
هراء

547
00:48:15,433 --> 00:48:16,976
سكينة

548
00:48:19,020 --> 00:48:21,397
جدتك تحبك، صح؟

549
00:48:21,480 --> 00:48:23,232
أجل، كثيراً

550
00:48:23,316 --> 00:48:24,692
لكنها صارمة

551
00:48:24,775 --> 00:48:27,320
تبقيني مشبوكة بها بالدبوس

552
00:48:27,403 --> 00:48:29,405
دبوس؟

553
00:48:29,488 --> 00:48:31,616
من تراه يفعل ذلك؟

554
00:48:31,699 --> 00:48:33,743
توقّفي عن اختلاق القصص يا سكينة

555
00:48:33,826 --> 00:48:35,911
جدتي لا ترى جيداً

556
00:48:35,995 --> 00:48:39,915
تخاف أن أتركها كوالديّ

557
00:48:39,999 --> 00:48:42,668
لهذا تبقيني بجانبها طيلة الوقت

558
00:48:42,752 --> 00:48:46,797
لو هذا صحيح لما كنت هنا

559
00:48:46,881 --> 00:48:49,800
تركت واحدة أخرى مكاني

560
00:48:49,884 --> 00:48:51,636
أتفهم؟

561
00:48:52,053 --> 00:48:54,347
جومري؟ صحيح؟

562
00:48:56,015 --> 00:48:59,518
ذلك يعني أن الجدة ليست صارمة
وإنما أنت غير مطيعة

563
00:49:00,895 --> 00:49:03,564
هيا، لنذهب ونشرب القهوة

564
00:49:05,066 --> 00:49:06,192
ما الأمر؟

565
00:49:07,610 --> 00:49:09,445
لا أستطيع الذهاب معك

566
00:49:09,528 --> 00:49:11,030
لماذا لا تستطيعين؟

567
00:49:11,113 --> 00:49:12,490
يجب أن أذهب الى الجسر

568
00:49:13,282 --> 00:49:15,034
الجسر؟

569
00:49:15,117 --> 00:49:16,410
أنتظر أحداً

570
00:49:16,494 --> 00:49:18,454
من تنتظرين يا سكينة؟

571
00:49:18,537 --> 00:49:21,040
شخص مميز

572
00:49:22,750 --> 00:49:25,336
مميز؟ من؟

573
00:49:25,878 --> 00:49:27,755
شخص أحبه كثيراً

574
00:49:36,055 --> 00:49:38,391
ماذا حدث؟ لماذا سكوتك؟

575
00:49:40,101 --> 00:49:41,477
لا، لا شيء

576
00:49:41,560 --> 00:49:43,187
أيمكنني معرفة إسمه؟

577
00:49:43,270 --> 00:49:45,314
لا أستطيع قوله

578
00:49:45,398 --> 00:49:47,066
إن لفظت إسمه عالياً...

579
00:49:47,149 --> 00:49:48,734
...فإن حياته ستقصر

580
00:49:49,026 --> 00:49:50,945
لم لا تكتبين إسمه؟

581
00:49:59,578 --> 00:50:00,663
راج؟

582
00:50:00,746 --> 00:50:02,790
ليس راج، إيمان

583
00:50:04,333 --> 00:50:06,669
يا إلهي، جعلتني أقول إسمه

584
00:50:06,752 --> 00:50:08,963
أنت فعلاً محتال

585
00:50:12,550 --> 00:50:15,845
وضعنا المادي السيىء يا راج...

586
00:50:15,928 --> 00:50:18,514
...جعلنا نؤجر الغرفة

587
00:50:20,141 --> 00:50:22,643
ما زلت أذكر تلك الليلة

588
00:50:23,185 --> 00:50:26,021
المدينة كلها كانت نائمة...

589
00:50:26,313 --> 00:50:28,482
...عندما أيقظنا طرق مفاجىء على الباب

590
00:50:31,861 --> 00:50:33,320
جدتي

591
00:50:34,155 --> 00:50:36,282
جدتي، أحد ما يطرق على الباب

592
00:50:36,365 --> 00:50:38,909
حتماً المستأجر الجديد، أيقظي جومري

593
00:50:38,993 --> 00:50:40,494
حسناً

594
00:51:39,094 --> 00:51:40,763
سلام

595
00:51:43,682 --> 00:51:44,850
إيمان

596
00:51:48,729 --> 00:51:50,898
أمامنا العمر بطوله للتحديق ببعضنا

597
00:51:53,943 --> 00:51:55,694
هلا دخلنا؟

598
00:52:03,869 --> 00:52:06,705
كيف يبدو المستأجر يا سكينة؟

599
00:52:06,789 --> 00:52:09,750
قبيح، كالقط المبلّل

600
00:52:09,834 --> 00:52:11,126
أهو من هنا؟

601
00:52:11,210 --> 00:52:13,212
كلا يا جدتي، بل من خارج المدينة

602
00:52:13,295 --> 00:52:14,588
كم عمره؟

603
00:52:14,672 --> 00:52:17,007
بمقتبل العمر، لن يبلغ يوماً الـ 60

604
00:52:17,091 --> 00:52:18,342
هراء

605
00:52:18,425 --> 00:52:21,053
وجه مجعّد، عينان غارقتان...

606
00:52:21,136 --> 00:52:24,265
...وسعاله أبقاني يقظة طيلة الليل

607
00:52:24,765 --> 00:52:26,308
ليحفظنا الله

608
00:52:26,392 --> 00:52:28,185
جومري؟ أين جومري؟

609
00:52:28,269 --> 00:52:30,604
نعم، أنا هنا

610
00:52:30,688 --> 00:52:32,523
الأفضل إيجاد مستأجر آخر

611
00:52:32,606 --> 00:52:37,069
إحدى قدميه في القبر

612
00:52:37,653 --> 00:52:40,865
- لن تعرفي متى سيموت
- هيا يا جدّتي

613
00:52:40,948 --> 00:52:45,870
أقترح يا سكينة أخذ مقدم سلفاً منه

614
00:52:45,953 --> 00:52:47,329
تريدين مني الذهاب؟

615
00:52:47,413 --> 00:52:50,291
لن أذهب، أرسلي جومري، هي أحضرته

616
00:52:50,374 --> 00:52:52,793
دائما جومري؟ أنت لا تفعلين شيئاً

617
00:52:52,877 --> 00:52:57,172
قولي للعجوز أنه سيحظى بوجبة واحدة

618
00:52:57,256 --> 00:52:59,466
ولا شاي، هل أقول هذا؟

619
00:52:59,550 --> 00:53:02,177
- قولي له
- حسناً جدتي، سأقول له

620
00:53:07,808 --> 00:53:11,270
ألم تذهبي بعد؟

621
00:53:12,605 --> 00:53:15,357
ماذا تفعلين؟
إفتحي الدبوس، أنت حمقاء

622
00:53:15,441 --> 00:53:16,525
لا تجيدين شيئاً

623
00:53:16,609 --> 00:53:18,569
تفعلين عكس ما أقول

624
00:53:47,848 --> 00:53:49,391
الإيجار

625
00:53:52,353 --> 00:53:55,856
أشرب الحليب وليس الشاي

626
00:53:58,651 --> 00:54:03,155
لماذا انهلت عليّ بالثناء؟

627
00:54:05,282 --> 00:54:06,617
أنت بريئة...

628
00:54:07,451 --> 00:54:09,244
...لكنك لست ساذجة

629
00:54:12,331 --> 00:54:13,958
هل نظرت جيداً اليّ؟

630
00:54:17,252 --> 00:54:20,130
يجب عليك، لست سيئاً البتّة

631
00:54:24,885 --> 00:54:26,053
إلى اللقاء

632
00:54:31,433 --> 00:54:35,270
"الأمير ظهر فجأة في حياة الأميرة...

633
00:54:35,354 --> 00:54:39,942
...عيناه الثاقبتان وصوته الحنون...

634
00:54:40,025 --> 00:54:44,405
...جعلاها تطير"

635
00:54:44,488 --> 00:54:47,700
كيف ظهر الأمير بالقصة؟

636
00:54:47,783 --> 00:54:49,243
لم يسبق أن ذكروه أبداً

637
00:54:49,326 --> 00:54:53,163
هذا ما أتساءله،
هل أنا أحلم أم هي؟

638
00:54:53,247 --> 00:54:55,499
أنظروا إليها تقف هناك تكلم نفسها

639
00:54:56,083 --> 00:54:58,919
الحلم به بعينين واسعتين...

640
00:54:59,003 --> 00:55:02,715
...بدأت أشعر بألم الاشتياق

641
00:55:02,798 --> 00:55:04,883
لم أره منذ أيام

642
00:55:05,592 --> 00:55:09,805
أخيراً تخطيت كل العوائق...

643
00:55:09,888 --> 00:55:12,766
...ووجدت نفسي على عتبة بابه

644
00:56:36,558 --> 00:56:38,644
صباح الخير

645
00:56:41,188 --> 00:56:43,732
أدخل يا إيمان صاحب

646
00:56:43,816 --> 00:56:45,025
من؟

647
00:56:45,526 --> 00:56:47,486
المستأجر إيمان صاحب

648
00:56:47,569 --> 00:56:49,279
طاب يومك، نبيلة باي

649
00:56:49,363 --> 00:56:52,366
طاب يومك، تفضل بالجلوس

650
00:56:52,449 --> 00:56:54,326
كيف حالك؟ آمل أنك بصحة جيدة؟

651
00:56:54,409 --> 00:56:57,621
الحمد لله

652
00:56:58,122 --> 00:57:00,791
إبنتي سكينة، تعالي إلى هنا

653
00:57:04,711 --> 00:57:05,921
حاضر جدتي

654
00:57:06,004 --> 00:57:08,173
كم قلت عمره؟

655
00:57:09,049 --> 00:57:10,509
كم قلت عمره؟

656
00:57:11,260 --> 00:57:13,804
بلغت الشيخوخة منذ بضعة أيام فقط

657
00:57:13,887 --> 00:57:18,684
إن صوتك قويّ بالنسبة لعمرك

658
00:57:18,767 --> 00:57:20,936
تحسّسي جسمي،
حافظت على شبابي

659
00:57:21,019 --> 00:57:23,522
رباه، ماذا تقول؟

660
00:57:23,605 --> 00:57:25,357
ماذا جاء بك؟

661
00:57:25,441 --> 00:57:27,151
خطرت ببالي فأتيت

662
00:57:29,111 --> 00:57:30,779
إذاً، هل قررت؟

663
00:57:30,863 --> 00:57:32,197
بشأن ماذا؟

664
00:57:32,281 --> 00:57:35,576
ألم تخبريها بعد يا ابنتي سكينة؟

665
00:57:36,410 --> 00:57:38,328
ماذا نسيت الآن؟

666
00:57:39,246 --> 00:57:41,582
ليس بأمر عظيم

667
00:57:41,665 --> 00:57:46,628
فيلم موغل أعظم سيعرض قرب النهر

668
00:57:46,712 --> 00:57:49,381
سيكون رائعاً لو نذهب معاً

669
00:57:49,465 --> 00:57:54,386
عادة لا أخرج كثيراً، لكن لو تصرّ فلم لا؟

670
00:57:54,470 --> 00:57:57,431
هل سترين؟

671
00:57:57,931 --> 00:58:01,685
أصمتي أيتها البلهاء، أستطيع السمع

672
00:58:01,768 --> 00:58:05,397
عندما نحب لا نخاف

673
00:58:05,481 --> 00:58:08,400
عندما نحب لا نخاف

674
00:58:08,484 --> 00:58:11,487
الحب ليس جريمة نقترفها

675
00:58:11,570 --> 00:58:13,280
لذا لا تكن جباناً

676
00:59:36,530 --> 00:59:40,367
حالما بدأت الحياة تسطر قصة حبنا...

677
00:59:40,450 --> 00:59:44,079
...نفذت كلمات القدر

678
00:59:44,162 --> 00:59:47,040
في اليوم التالي أخبرتني جومري...

679
00:59:47,124 --> 00:59:50,669
...أنه راحل للأبد

680
01:00:19,114 --> 01:00:20,741
سكينة

681
01:00:48,435 --> 01:00:50,437
كفاك بكاء

682
01:00:51,772 --> 01:00:54,941
- هيا، إمسحي دموعك
- سكينة؟

683
01:00:58,445 --> 01:01:01,448
ستبقين دائماً في قلبي...

684
01:01:03,617 --> 01:01:06,453
...لكني لا أستطيع أخذك معي

685
01:01:08,163 --> 01:01:10,457
أنا أعمل للوطن

686
01:01:11,249 --> 01:01:15,295
حيث أذهب تكمن المخاطر...

687
01:01:15,962 --> 01:01:18,590
...والعلاقات هناك تعتبر ضعفاً

688
01:01:19,424 --> 01:01:22,135
أريدك أن تكوني قوتي...

689
01:01:22,803 --> 01:01:25,305
...وأنت تفضلين أن تكوني ضعفي؟

690
01:01:28,350 --> 01:01:30,477
سكينة؟

691
01:01:33,188 --> 01:01:35,315
سأشتاق إليك كثيراً

692
01:01:37,234 --> 01:01:42,364
سأشتاق إليك كلما أرى أحداً يقرأ...

693
01:01:42,447 --> 01:01:47,035
...كلما أرى أحداً يصرخ بجنون...

694
01:01:47,119 --> 01:01:49,913
...أو كلما أرى أحداً يضحك وهو يبكي...

695
01:01:49,996 --> 01:01:52,249
...أو يبكي وهو يضحك...

696
01:01:53,333 --> 01:01:55,168
...سأشتاق إليك

697
01:02:17,107 --> 01:02:18,900
بتلك الليلة حين افترقنا...

698
01:02:18,984 --> 01:02:21,570
...وعدني بالعودة...

699
01:02:21,653 --> 01:02:28,285
...بعد عام بالعيد على الجسر

700
01:02:29,786 --> 01:02:33,665
ومذاك، بفارغ الصبر أنتظره
وهلال العيد

701
01:02:35,000 --> 01:02:38,086
- ما هذه؟
- عربون وعده

702
01:02:40,547 --> 01:02:44,134
بتلك الليلة أعطاني إياها قبل رحيله

703
01:02:45,510 --> 01:02:47,512
عربونك مزيّف...

704
01:02:48,722 --> 01:02:50,557
...وهكذا قصتك

705
01:02:50,640 --> 01:02:52,893
ليست قصة، إنها الحقيقة

706
01:02:52,976 --> 01:02:54,603
لا أصدق هذا يا سكينة

707
01:02:55,228 --> 01:02:57,856
تعنين أنك تحبين رجلاً...

708
01:02:57,939 --> 01:03:00,484
...ظهر بليلة ممطرة...

709
01:03:00,567 --> 01:03:02,861
...واختفى بضباب الليلة الثانية

710
01:03:03,779 --> 01:03:05,280
لا تعرفين حتى ماذا يعمل؟

711
01:03:05,363 --> 01:03:07,115
- لا
- أين يعيش؟

712
01:03:07,199 --> 01:03:10,118
- لا أعرف
- لا بد أن له عنواناً

713
01:03:10,202 --> 01:03:11,369
لا أعرف شيئاً

714
01:03:11,453 --> 01:03:13,747
أكيد لا تعرفين أين ذهب؟

715
01:03:13,830 --> 01:03:16,291
ما أهمية هذه الأسئلة بحبي؟

716
01:03:16,374 --> 01:03:21,171
إنها مهمة. كيف تتوقعين رجلاً
ليس له عنوان أن يعتني بك

717
01:03:21,254 --> 01:03:22,798
هل راسلك حتى هذه السنة؟

718
01:03:22,881 --> 01:03:25,467
سوف يعتني بك؟

719
01:03:25,550 --> 01:03:29,971
عربونه الوحيد لك هو حزنك ووحدتك

720
01:03:30,680 --> 01:03:32,224
هذه كلها وعود زائفة

721
01:03:39,564 --> 01:03:40,982
يا له من يوم حظي!

722
01:03:41,066 --> 01:03:43,819
جاءني مال دون أن أتعب به

723
01:03:43,902 --> 01:03:46,321
إسمعي، هذه لي!

724
01:03:46,404 --> 01:03:47,823
لكني وجدتها بالطريق

725
01:03:47,906 --> 01:03:49,950
أرجوك أعيدي لي عملتي

726
01:03:51,701 --> 01:03:55,038
عملتك؟ لا أرى إسمك عليها

727
01:03:55,121 --> 01:03:57,541
إسمعي، لا أناقش نساء مثلك...

728
01:03:57,624 --> 01:03:59,292
...حسبك أن تعيدي عملتي

729
01:03:59,626 --> 01:04:03,463
لماذا المحترمات أمثالك
تخفن حتى من لفظ أسمائنا؟

730
01:04:04,256 --> 01:04:05,924
حسناً، ما اسمك؟

731
01:04:07,592 --> 01:04:10,929
لا يهم الإسم وإنما الثمن

732
01:04:11,012 --> 01:04:12,222
غلاب جي...

733
01:04:14,182 --> 01:04:16,434
- أرجوك أعيدي العملة
- هل تعرفها؟

734
01:04:16,518 --> 01:04:19,020
أكيد، نحن جيران...

735
01:04:19,104 --> 01:04:21,439
...أليس كذلك، ساواريا؟

736
01:04:21,523 --> 01:04:23,567
كفاك مضايقة لها وأعطيها عملتها

737
01:04:23,650 --> 01:04:26,361
إذا تصرّ أقدم حياتي

738
01:04:26,444 --> 01:04:29,030
فما قيمة العملة؟

739
01:04:30,532 --> 01:04:32,367
لماذا فعلت ذلك؟

740
01:04:33,326 --> 01:04:34,870
لتذهب!

741
01:04:34,953 --> 01:04:36,454
دعها تدرك...

742
01:04:36,538 --> 01:04:38,957
...كم تحبها

743
01:04:39,040 --> 01:04:40,959
بمجرد لقاء واحد بدأت...

744
01:04:41,042 --> 01:04:45,130
...تكتب إسمها على كل جدران البلدة

745
01:04:45,213 --> 01:04:46,756
دعها تدرك أنه بالحب...

746
01:04:46,840 --> 01:04:50,010
...أحياناً الحجارة أكثر قيمة من العملة

747
01:04:50,093 --> 01:04:51,553
راج!

748
01:04:52,345 --> 01:04:54,264
تعال بسرعة!

749
01:04:59,019 --> 01:05:00,729
راج!

750
01:05:02,188 --> 01:05:04,774
- ماذا حدث يا سكينة؟
- قلت لن يعود، صحيح؟

751
01:05:04,858 --> 01:05:07,485
انظر، كتب إسمي بكل مكان

752
01:05:07,569 --> 01:05:09,237
هذا يعني أنه هنا

753
01:05:13,241 --> 01:05:15,827
إذا هو هنا فلماذا لم يأت لرؤيتك؟

754
01:05:16,369 --> 01:05:18,705
ربما يختبر حبي

755
01:05:19,706 --> 01:05:23,168
ربما يختبىء هنا ويراقبني

756
01:05:23,251 --> 01:05:27,589
يا إلهي! إنه مغرم بي

757
01:05:34,012 --> 01:05:36,306
انظر لهذا العربون يا رنبير راج...

758
01:05:36,765 --> 01:05:40,852
...إنه رمز الحب الصادق والثقة

759
01:05:41,269 --> 01:05:45,774
سترى أنه سينفذ وعده

760
01:05:47,567 --> 01:05:49,486
ألم أقل لك؟

761
01:05:49,569 --> 01:05:52,614
سيأتي وسيأخذني؟

762
01:05:52,697 --> 01:05:54,908
كفى يا سكينة، ستمرضين

763
01:05:54,991 --> 01:05:57,953
أمرض؟ إني مريضة بالحب!

764
01:05:58,036 --> 01:06:00,705
لقد جننت تضحكين وفجأة تنفجرين بالبكاء

765
01:06:00,789 --> 01:06:03,249
هيا بنا يا سكينة، لنذهب!

766
01:06:18,181 --> 01:06:19,474
هل أقول شيئاً؟

767
01:06:19,557 --> 01:06:21,142
نعم

768
01:06:21,559 --> 01:06:23,353
أنا حقاً--

769
01:06:25,647 --> 01:06:28,400
هذا المطر اللعين!

770
01:06:28,483 --> 01:06:30,318
يصعب الوصول للبيت

771
01:06:30,402 --> 01:06:32,278
أليس كذلك أيتها الشابة؟

772
01:06:45,208 --> 01:06:49,337
أتعتقدين سيتوقف المطر الليلة؟

773
01:06:55,468 --> 01:07:00,056
لقد قابلتك تحت المطر

774
01:07:00,140 --> 01:07:05,979
قابلتك تحت المطر حبيبتي

775
01:07:13,361 --> 01:07:17,240
راج هل تعتبرني صديقتك؟

776
01:07:17,323 --> 01:07:20,702
- نعم
- أخبرني ماذا أفعل إذاً؟

777
01:07:21,786 --> 01:07:23,413
بخصوص ماذا؟

778
01:07:23,496 --> 01:07:25,248
إيمان؟

779
01:07:26,249 --> 01:07:28,084
ألا يمكنك لفظ إسمه أو السؤال عنه؟

780
01:07:28,168 --> 01:07:31,713
- لكن يمكنك الكتابة له، صح؟
- تعني رسالة؟

781
01:07:31,796 --> 01:07:33,673
بوسعنا المحاولة؟

782
01:07:33,757 --> 01:07:35,925
بالتأكيد يمكننا ذلك...

783
01:07:36,009 --> 01:07:39,345
...لكن يجب ألا يشعر أني أفرض نفسي عليه

784
01:07:41,014 --> 01:07:44,392
تنتظريه كل ليلة وتبكين لأتفه الأسباب

785
01:07:44,476 --> 01:07:47,645
إفعلي شيئاً بدل معاناتك بصمت

786
01:07:48,063 --> 01:07:50,356
إذا أصريت، سأحاول

787
01:07:53,902 --> 01:07:55,945
لو كنت مكاني ماذا كنت ستكتب؟

788
01:07:56,029 --> 01:07:58,114
- لكنت شتمته
- سأفعل أيضاً

789
01:07:58,198 --> 01:08:01,117
- أنت؟
- نعم أنا، لكن أنت إبدأ

790
01:08:01,534 --> 01:08:05,747
لكتبت، "أيها السخيف لا تتعب
نفسك بالعودة...

791
01:08:05,830 --> 01:08:09,375
...فقد أحببت شاباً موهوباً إسمه راج"

792
01:08:12,128 --> 01:08:15,381
قلت لك ذلك، دائماً تقاطعيني

793
01:08:16,049 --> 01:08:18,051
لنبدأ هكذا:

794
01:08:18,343 --> 01:08:21,011
"لقد تمنيتك بقلب صادق"

795
01:08:21,095 --> 01:08:23,180
كنت سأكتب هذا

796
01:08:23,555 --> 01:08:27,894
حسناً، لنفرض أني كتبت ما أردت كتابته

797
01:08:28,310 --> 01:08:31,356
- هل نوبخه الآن؟
- لن يستاء، صح؟

798
01:08:31,439 --> 01:08:34,024
إذا فعلت بقلب صادق فلن يستاء

799
01:08:34,567 --> 01:08:35,652
بإيمان؟

800
01:08:37,987 --> 01:08:39,697
نعم، أظن ذلك

801
01:08:58,006 --> 01:09:02,386
أنت محتال صغير

802
01:09:02,886 --> 01:09:07,142
أنت بريء صغير

803
01:09:07,725 --> 01:09:11,645
أنت محتال صغير

804
01:09:12,479 --> 01:09:16,693
أنت بريء صغير

805
01:09:17,277 --> 01:09:21,613
لكن هذه هي الحقيقة أيضاً

806
01:09:21,698 --> 01:09:27,036
أنت عالمي بأسره

807
01:09:27,120 --> 01:09:31,166
أنت محتال صغير

808
01:09:31,499 --> 01:09:35,752
أنت بريء صغير

809
01:09:36,212 --> 01:09:40,758
لكن هذه هي الحقيقة أيضاً

810
01:09:41,009 --> 01:09:46,471
أنت عالمي بأسره

811
01:10:06,117 --> 01:10:12,373
أنت تتلذذ بتعذيبي

812
01:10:12,457 --> 01:10:19,172
أنت أجمل ما لدي

813
01:10:19,672 --> 01:10:26,679
أنت اشتياقي

814
01:10:26,930 --> 01:10:33,937
يقيني، هبتي وفخري

815
01:10:36,522 --> 01:10:41,402
أنت عابث

816
01:10:41,486 --> 01:10:46,074
أنت لعوب

817
01:10:46,157 --> 01:10:50,828
أنت عابث

818
01:10:50,912 --> 01:10:55,208
أنت لعوب

819
01:10:55,708 --> 01:11:02,632
لكن هذه هي الحقيقة أيضاً
أنت لي كل شيء

820
01:11:05,468 --> 01:11:08,596
أنت

821
01:11:10,223 --> 01:11:14,894
بريء

822
01:11:39,168 --> 01:11:41,170
محتال

823
01:11:43,589 --> 01:11:46,467
طالبتك بخدمة ولم تفعلها

824
01:11:46,551 --> 01:11:48,803
أتعتبر نفسك صديقاً؟

825
01:11:48,886 --> 01:11:52,890
لا تقلقي، حفظت الرسالة كلها

826
01:11:52,974 --> 01:11:56,769
غداً سأكتبها بترتيب
حسبك أن ترسليها

827
01:11:56,853 --> 01:11:59,272
يا لك من كاذب

828
01:11:59,355 --> 01:12:02,025
على كل، غداً ستكون آخر ليلة لصداقتنا

829
01:12:02,108 --> 01:12:06,154
حين أرحل أعرف أنك ستحزن

830
01:12:06,237 --> 01:12:09,615
الحمد لله أنك فكرت بمشاعري

831
01:12:09,699 --> 01:12:12,952
منذ ليلتين أنت وقصتك المحزنة

832
01:12:13,036 --> 01:12:15,580
هل عندك مشاكل أيضا؟

833
01:12:15,663 --> 01:12:17,582
ليس بالفعل...

834
01:12:17,665 --> 01:12:22,587
...لكن من يدري، قد أصادف مشاكل غداً

835
01:12:25,131 --> 01:12:28,301
لكن هلا أسديتني الخدمة؟

836
01:12:28,384 --> 01:12:29,802
ماذا؟

837
01:12:34,474 --> 01:12:36,517
هذه الرسالة؟

838
01:12:36,601 --> 01:12:38,061
نعم، كتبتها له

839
01:12:40,271 --> 01:12:42,940
ما دمت كتبت واحدة فلماذا طالبتني؟

840
01:12:43,024 --> 01:12:46,944
لأتأكد أن ما كتبته جيد

841
01:12:47,028 --> 01:12:51,491
لكني كتبت بالضبط ما فكرت به

842
01:12:52,408 --> 01:12:55,078
ستسلم الرسالة عني، صح؟

843
01:12:55,411 --> 01:12:57,288
كنت متأكدة أنك لن تخذلني

844
01:12:58,122 --> 01:13:03,336
قالت جومري أنه بـمومين لودج
في المدينة القديمة

845
01:13:03,419 --> 01:13:06,506
أعرف أنه بعيد...

846
01:13:06,964 --> 01:13:08,341
...لكن هلا أسديتني الخدمة؟

847
01:13:09,967 --> 01:13:11,719
راج، عليّ الذهاب الآن

848
01:13:11,803 --> 01:13:15,765
إذا استيقظت جدتي سأقع بمشكلة

849
01:13:15,848 --> 01:13:17,517
إنتظري، سأوصلك للبيت

850
01:13:17,600 --> 01:13:21,270
لا، سأذهب بنفسي، حسبك أن تسلمه الرسالة

851
01:13:21,354 --> 01:13:23,064
لكن هل سنلتقي غداً؟

852
01:13:23,147 --> 01:13:25,942
إذا عدت لي بردّ منه سوف نلتقي

853
01:13:26,025 --> 01:13:27,944
لكن ماذا لو لم أحضر رداً؟

854
01:13:28,027 --> 01:13:30,405
سأزعجك أكثر حينها

855
01:13:30,488 --> 01:13:34,033
لا تنس تسليم رسالتي، حسنا؟

856
01:13:35,034 --> 01:13:36,911
- و راج
- ماذا؟

857
01:13:36,994 --> 01:13:38,788
لا شيء، لا شيء

858
01:13:38,871 --> 01:13:41,457
سأنتظرك غداً

859
01:13:41,707 --> 01:13:43,626
حسناً، مع السلامة!

860
01:13:43,709 --> 01:13:45,878
مع السلامة!

861
01:15:23,518 --> 01:15:26,270
أحياناً يكون الحب صعب الفهم

862
01:15:26,354 --> 01:15:31,943
يحوّل الحجر لإله
والملاك لمتحجر القلب

863
01:15:32,902 --> 01:15:37,031
بتلك الليلة رأيت عاشقاً يلتهمه الحب

864
01:15:37,740 --> 01:15:41,494
تلك الليلتان من الغرام غيرتاه للأبد

865
01:15:42,161 --> 01:15:45,706
وخشيت مما يخبئه له القدر

866
01:16:14,819 --> 01:16:19,824
فاصل

867
01:16:34,255 --> 01:16:35,965
من؟

868
01:16:40,886 --> 01:16:44,765
لا مناص من الأشرار.
لن يتركوك وشأنك

869
01:16:44,849 --> 01:16:47,351
لا ينفكون عن ملاحقتك

870
01:16:47,435 --> 01:16:49,061
أنت؟

871
01:16:49,145 --> 01:16:51,314
مرحباً عزيزتي، كيف حال؟

872
01:16:51,772 --> 01:16:54,358
كيف حالك وليس كيف حال؟

873
01:16:54,442 --> 01:16:55,901
كيف دخلت هنا؟

874
01:16:55,985 --> 01:17:01,157
دخلت ماشية على قدماي

875
01:17:01,240 --> 01:17:02,908
ماشية

876
01:17:02,992 --> 01:17:05,745
أخرجي من هنا!

877
01:17:11,083 --> 01:17:13,461
جئت أقابل ساواريا

878
01:17:13,544 --> 01:17:15,921
لا يوجد ساواريا هنا

879
01:17:17,590 --> 01:17:19,508
حبيبتي...

880
01:17:19,592 --> 01:17:23,638
...أكيد هو هنا، إنه قرب النافذة

881
01:17:23,721 --> 01:17:24,930
كيف تعرفينه؟

882
01:17:25,598 --> 01:17:28,851
بالقلب

883
01:17:28,934 --> 01:17:30,895
ليس بخير، لن يأتي

884
01:17:33,272 --> 01:17:35,024
أخبريه أن سكينة هنا...

885
01:17:35,107 --> 01:17:36,400
...وسيأتي راكضاً

886
01:17:36,651 --> 01:17:38,277
سكينة؟

887
01:17:38,361 --> 01:17:40,112
إسمك سكينة؟

888
01:17:41,113 --> 01:17:42,740
ألا يمكن أن يكون؟

889
01:17:43,074 --> 01:17:45,284
راج!
أين أنت يا راج!

890
01:17:45,368 --> 01:17:46,494
ماذا حدث؟

891
01:17:46,577 --> 01:17:50,498
إذا كانت تلك سكينة ستخرج من بيتي!

892
01:17:50,581 --> 01:17:52,166
أنا أحذرك

893
01:17:52,249 --> 01:17:55,878
إذا دخلت الغانية هذا البيت ثانية...

894
01:17:55,961 --> 01:17:58,589
...فلن يكون لك وجود بالبلدة

895
01:17:58,673 --> 01:17:59,965
هل هذا مفهوم؟

896
01:18:00,049 --> 01:18:02,385
غلاب جي، ماذا تفعلين هنا؟

897
01:18:02,718 --> 01:18:06,764
إسمك غلاب جي؟

898
01:18:06,847 --> 01:18:08,891
إذاً كذبت عليّ!

899
01:18:08,974 --> 01:18:12,645
لو أخبرتك الحقيقة لما ناديته...

900
01:18:12,728 --> 01:18:14,772
...ولما جاء

901
01:18:20,236 --> 01:18:22,196
ما الأمر يا ساواريا؟

902
01:18:22,279 --> 01:18:26,742
تبدو قلقا منذ البارحة، ما الخطب؟

903
01:18:27,868 --> 01:18:29,704
ليس بذي شأن

904
01:18:29,787 --> 01:18:33,249
وهكذا زيارتي، جئت أدعوك لعيد ميلادي

905
01:18:33,332 --> 01:18:36,711
إذا عندك وقت تعال

906
01:18:36,794 --> 01:18:39,004
سنستمتع بوقتنا

907
01:18:40,673 --> 01:18:43,509
أنا أكيدة أن هذا يحدث يومياً

908
01:18:44,385 --> 01:18:47,763
لكنه لي وحدي اليوم، حبيبتي

909
01:18:47,847 --> 01:18:49,014
أنت مدعوة أيضاً

910
01:18:49,098 --> 01:18:50,558
هل أنهيت كلامك؟

911
01:18:50,641 --> 01:18:54,979
أنهيت كلامي معه وليس معك

912
01:18:56,981 --> 01:19:00,359
إسمعي، أنت وحيدة وأنا أيضاً

913
01:19:00,443 --> 01:19:04,780
عندك بيت فحوّلته لنزل

914
01:19:04,864 --> 01:19:09,410
وأنا ليس عندي سوى جسد حولته لنزل

915
01:19:09,493 --> 01:19:14,290
لكلّ منا زبائنها الذين ينامون ويدفعون

916
01:19:14,749 --> 01:19:17,501
ألا يجعلك امرأة تبيع مثلي؟

917
01:19:19,378 --> 01:19:23,382
كلنا يفعل شيئا ليعيش، صح؟

918
01:19:26,343 --> 01:19:31,223
تعالي، مع السلامة

919
01:19:32,808 --> 01:19:34,935
تعال يا ساواريا

920
01:19:36,896 --> 01:19:38,063
حقيرة

921
01:19:54,580 --> 01:19:57,666
أياً كان، قولي أني مشغولة

922
01:20:02,963 --> 01:20:04,965
ضيف الشرف وصل!

923
01:20:06,926 --> 01:20:09,720
عيد ميلاد سعيد

924
01:20:09,804 --> 01:20:12,848
عيد ميلاد سعيد

925
01:20:12,932 --> 01:20:16,519
يا لها من أغنية حزينة، لا أحبها

926
01:20:16,769 --> 01:20:19,897
آسف لإزعاجك بعيد ميلادك

927
01:20:22,775 --> 01:20:25,110
هل حقاً اعتقدته عيد ميلادي؟

928
01:20:27,071 --> 01:20:28,739
يا لك من ساذج!

929
01:20:28,823 --> 01:20:31,867
إنه يوم دخولي هذا العمل

930
01:20:31,951 --> 01:20:36,831
جعلت من يوم حزين سبباً للسعادة

931
01:20:36,914 --> 01:20:42,086
عادة أكون سعيدة لكني منزعجة اليوم

932
01:20:46,298 --> 01:20:47,633
ما الخطب يا غلاب جي؟

933
01:20:50,135 --> 01:20:52,304
رأيت صديقي يرتكب إثماً البارحة

934
01:20:54,223 --> 01:20:56,058
كذبت عليها، أليس كذلك؟

935
01:20:57,685 --> 01:21:00,396
يا لك من كاذب

936
01:21:03,858 --> 01:21:06,986
أمامك طريقة واحدة لإسعادي الآن

937
01:21:09,655 --> 01:21:14,618
عانقها وصارحها بمشاعرك واعتذر لها

938
01:21:16,537 --> 01:21:21,542
لا أستطيع مواجهتها فما بالك بمعانقتها؟

939
01:21:22,585 --> 01:21:23,919
لا أستطيع الذهاب يا غلاب جي

940
01:21:24,503 --> 01:21:26,005
لن تذهب؟

941
01:21:27,339 --> 01:21:31,260
إنه الوقت المناسب اليوم...

942
01:21:31,343 --> 01:21:33,929
...إنه الوقت المناسب بموسم الحب

943
01:21:34,013 --> 01:21:37,975
إذا مرّ فلن يعود

944
01:21:39,226 --> 01:21:42,897
هل ستفعل شيئاً أم تومىء برأسك؟

945
01:21:44,481 --> 01:21:46,692
أتعرفين؟ أنت طيبة القلب

946
01:21:49,111 --> 01:21:51,655
أنا أكيدة أن فتاتك طيبة القلب أيضاً

947
01:21:51,739 --> 01:21:55,242
لو كانت هنا أتعرف ماذا كانت ستقول؟

948
01:21:55,326 --> 01:21:56,911
ماذا كانت ستقول؟

949
01:22:07,796 --> 01:22:10,382
وسيم، رائع، مفعم بالحيوية

950
01:22:10,466 --> 01:22:13,093
أنيق، جذاب، متقد

951
01:22:13,177 --> 01:22:15,554
جميل الثياب، ممثل عتيد

952
01:22:15,638 --> 01:22:18,599
بنطال ضيق، وقميص واسع

953
01:22:18,682 --> 01:22:22,561
أنيق، جذاب، متقد

954
01:22:22,645 --> 01:22:26,482
جميل و عتيد

955
01:22:26,565 --> 01:22:28,859
البنطال واسع.

956
01:22:44,583 --> 01:22:49,797
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

957
01:22:49,880 --> 01:22:54,593
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

958
01:22:55,219 --> 01:22:59,598
اسمعي يا جميلة، الرجل العنيد
يشعل داخلي النار

959
01:23:11,276 --> 01:23:16,156
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

960
01:23:16,240 --> 01:23:20,452
اسمعي يا جميلة، الرجل العنيد
يشعل داخلي النار

961
01:23:32,131 --> 01:23:36,760
رجل لعوب وذو ذوق

962
01:23:37,428 --> 01:23:44,226
رجل لعوب وذو ذوق
يقودني للجنون

963
01:23:57,448 --> 01:24:02,161
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

964
01:24:21,013 --> 01:24:25,976
أنت غير مدرك

965
01:24:26,268 --> 01:24:31,106
أنت غير مدرك

966
01:24:31,190 --> 01:24:34,109
أنت غير مدرك
أنت غير مدرك

967
01:24:34,193 --> 01:24:36,695
لما يعنيه الحب

968
01:24:36,779 --> 01:24:41,325
خسارة، أنت غير مدرك

969
01:24:42,159 --> 01:24:46,497
خسارة، أنت غير مدرك لحالة
هذا القلب التعيس

970
01:24:46,580 --> 01:24:51,543
خذ الغنى، خذ الإحساس

971
01:24:51,627 --> 01:24:56,381
أتوسل إليك، رجاء استجب لرغباتي

972
01:25:01,678 --> 01:25:07,017
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

973
01:25:07,101 --> 01:25:11,563
اسمعي يا شكيلة، الرجل العنيد
يشعل داخلي النار

974
01:25:23,242 --> 01:25:25,244
تسجيلات نجم الروك

975
01:26:00,028 --> 01:26:05,159
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

976
01:26:05,242 --> 01:26:10,122
أيها الوسيم، الوقت الجميل يمضي

977
01:26:10,581 --> 01:26:15,043
اسمعي يا رميلة، الرجل العنيد
يشعل داخلي النار

978
01:26:28,974 --> 01:26:34,479
أنيق، مزهو، متقد
رائع، شكله جذاب، لذيذ، ومتحمس

979
01:26:36,940 --> 01:26:42,529
ملابسه أنيقة، وهو ممثل عنيد
ذو بنطال ضيق وقميص واسع

980
01:26:45,407 --> 01:26:50,579
أنيق، جذاب، متقد

981
01:26:53,332 --> 01:26:58,503
كريم، وعنيد وذو بنطال واسع

982
01:27:01,006 --> 01:27:03,675
حزين، وحيد

983
01:27:13,060 --> 01:27:16,063
سكينة، إلى أين؟

984
01:27:18,106 --> 01:27:21,568
إلى أين بهذه الليلة العاصفة؟

985
01:27:21,652 --> 01:27:24,696
تعرفين، فقد أعطيتني العنوان

986
01:27:24,780 --> 01:27:28,242
أرسلت رسالة وذاهبة لأخذ الجواب

987
01:27:28,325 --> 01:27:30,410
أية رسالة؟ وأي جواب؟

988
01:27:30,494 --> 01:27:32,996
كان عليّ تغطية غيابك الليالي السابقة

989
01:27:33,080 --> 01:27:36,208
تتركيني معلقة بالجدة وترحلين ليلاً

990
01:27:36,291 --> 01:27:40,629
لكني لا أستطيع النوم برحيلك

991
01:27:41,421 --> 01:27:44,424
بربك، لو حدث لك مكروه...

992
01:27:44,508 --> 01:27:46,885
...ماذا سأقول للجدة؟

993
01:27:47,386 --> 01:27:49,680
لن تذهبي لمكان بهذه الليلة العاصفة

994
01:27:49,763 --> 01:27:51,556
أدخلي حالاً!

995
01:27:56,603 --> 01:28:02,067
العتمة لا تؤذي المستنير بالحب

996
01:29:11,678 --> 01:29:13,347
راج؟

997
01:29:17,517 --> 01:29:19,102
راج؟

998
01:29:36,036 --> 01:29:37,829
راج؟

999
01:29:40,540 --> 01:29:42,167
راج؟

1000
01:29:47,339 --> 01:29:50,926
لأول مرة بتاريخ الهند...

1001
01:29:51,009 --> 01:29:54,346
...تكوي قميصك لوحدك؟

1002
01:29:56,515 --> 01:29:59,142
والبارحة دخلت من الباب بدل الأنابيب

1003
01:30:02,479 --> 01:30:07,526
لم تغن أو تزعجني منذ يومين

1004
01:30:10,570 --> 01:30:12,322
هل من مشكلة؟

1005
01:30:15,117 --> 01:30:16,701
هل تشاجرت مع سكينة؟

1006
01:30:19,371 --> 01:30:21,164
مشاجرة صغيرة أم كبيرة؟

1007
01:30:22,374 --> 01:30:24,626
مشاجرة كبيرة

1008
01:30:24,709 --> 01:30:26,878
أنت المخطئ، أعرف هذا

1009
01:30:28,338 --> 01:30:29,840
إذهب واعترف الآن

1010
01:30:29,923 --> 01:30:31,466
وكل شيء سيكون بخير

1011
01:30:33,927 --> 01:30:36,471
أودّ الإعتراف لك

1012
01:30:39,391 --> 01:30:42,269
تعرفين كم أحب سكينة

1013
01:30:47,107 --> 01:30:48,525
ولقد خدعتها

1014
01:30:50,652 --> 01:30:53,738
إنها تنتظر شخصاً آخراً منذ عام

1015
01:30:54,531 --> 01:30:57,659
وبتلك الليلة أعطتني رسالة له

1016
01:31:00,245 --> 01:31:01,580
حرقت الرسالة

1017
01:31:01,997 --> 01:31:06,376
حرقك للرسالة جرم ارتكبته...

1018
01:31:06,459 --> 01:31:09,004
...لكن ندمك...

1019
01:31:09,087 --> 01:31:14,009
...يظهر صفاء روحك

1020
01:31:14,926 --> 01:31:16,178
ماذا عساي أفعل؟

1021
01:31:16,261 --> 01:31:19,723
جد الرجل وقل له الرسالة شفهياً

1022
01:31:19,806 --> 01:31:21,725
واترك كل شيء لله

1023
01:31:22,601 --> 01:31:26,271
لكني لا أريد خسارتها يا ليليبوب

1024
01:31:26,980 --> 01:31:29,691
لو هذه الفتاة مقدّرة لك...

1025
01:31:29,774 --> 01:31:33,612
...فلن تمنعها قوة أن تكون لك...

1026
01:31:34,196 --> 01:31:36,448
...وإن لم تكن مقدّرة لك...

1027
01:31:36,948 --> 01:31:39,826
...فلن تجمعك بها قوة على الأرض

1028
01:31:39,910 --> 01:31:45,248
القرار ليس قرارك وإنما قرار الرب

1029
01:31:46,082 --> 01:31:47,709
سنرى الآن...

1030
01:31:47,792 --> 01:31:50,670
...كيف سيحل الله الموضوع

1031
01:31:50,754 --> 01:31:54,049
هكذا أو لا

1032
01:31:55,508 --> 01:32:00,931
سئمت إخبارك أن لا إيمان هنا

1033
01:32:01,014 --> 01:32:04,517
قطعت 3 ساعات، هلا تأكدت ثانية؟

1034
01:32:04,601 --> 01:32:06,186
إنها مسألة حياة أو موت

1035
01:32:06,269 --> 01:32:08,772
أنت يا أسلام هلا رأيت رقم 110؟ تكلم

1036
01:32:08,855 --> 01:32:13,860
- العام الماضي أيضاً
- العام الماضي جاء كثيرون ورحلوا

1037
01:32:13,944 --> 01:32:16,196
حسناً، إذا جاء إيمان أخبره...

1038
01:32:16,279 --> 01:32:18,198
...أن سكينة تنتظره قرب الجسر

1039
01:32:18,281 --> 01:32:22,535
إنها تمطر منذ 3 أيام ولا أحد يأتي
أو يذهب

1040
01:32:22,619 --> 01:32:24,537
يستحسن بك الرحيل أيضاً

1041
01:32:25,330 --> 01:32:27,374
هذا يعني أن إيمان لن يأتي...

1042
01:32:27,457 --> 01:32:30,377
- ...ومن الممكن أن لا وجود له
- لن يأتي

1043
01:32:30,919 --> 01:32:32,671
يعني لم أخطىء بحرق الرسالة

1044
01:32:32,754 --> 01:32:34,214
لم ترتكب أي خطأ

1045
01:32:34,297 --> 01:32:36,549
- يعني الله معي
- نعم، معك

1046
01:32:36,633 --> 01:32:40,053
- يعني سكينة لي!
- أجل، لك، خذها!

1047
01:32:40,136 --> 01:32:43,014
- أنت! دعني!
- أجل!

1048
01:32:48,979 --> 01:32:50,772
إفهمي ما أقوله يا ليليبوب

1049
01:32:50,855 --> 01:32:52,607
المطر أقفل كل طرق الجبل

1050
01:32:52,691 --> 01:32:54,359
لن يأتي أحد الآن

1051
01:32:54,442 --> 01:32:58,905
لم يأت أحد للنزل منذ 3 أيام

1052
01:32:58,989 --> 01:33:01,032
حتى لو أخذت الرسالة، من كان سيقرأها؟

1053
01:33:01,116 --> 01:33:03,159
إسمعيني، سكينة خدعتني!

1054
01:33:03,243 --> 01:33:06,705
لا وجود لـ إيمان!

1055
01:33:08,164 --> 01:33:09,541
لا، كنت أكلم نفسي

1056
01:33:09,624 --> 01:33:11,918
سأشرح لك حين آتي!

1057
01:33:12,502 --> 01:33:14,629
أحبها كثيراً يا ليليبوب

1058
01:33:14,713 --> 01:33:16,965
لا أستطيع العيش بدونها

1059
01:33:17,590 --> 01:33:19,884
أحبها!

1060
01:33:23,263 --> 01:33:25,307
أنظري يا جومري، سجادة جديدة

1061
01:33:25,390 --> 01:33:29,436
لطالما سألت لمن السجادة الكبيرة؟

1062
01:33:29,519 --> 01:33:31,855
إنها لـنواب صاحب

1063
01:33:31,938 --> 01:33:34,607
سيدخل بيتنا عليها

1064
01:33:34,691 --> 01:33:37,944
- ما رأيك بها؟
- لا بأس بها

1065
01:33:38,028 --> 01:33:41,614
أما زلت غاضبة من ليلة أمس؟

1066
01:33:41,698 --> 01:33:45,160
- هيا، سامحيني أرجوك
- حسناً، سامحتك

1067
01:33:45,410 --> 01:33:48,455
سنحتفل بالعيد بأبهة اليوم

1068
01:33:48,538 --> 01:33:51,207
أنظري كيف زيّنت البيت

1069
01:33:51,291 --> 01:33:52,834
هل وصلك الجواب؟

1070
01:33:58,089 --> 01:34:00,884
هل وصلك الجواب؟

1071
01:34:01,843 --> 01:34:02,886
لا...

1072
01:34:03,553 --> 01:34:08,808
...هلال العيد سيظهر اليوم وهكذا جوابي

1073
01:34:08,892 --> 01:34:12,937
سيطلب يدي من الجدة ونتزوج...

1074
01:34:13,021 --> 01:34:18,401
...أو سيكون إبن جدتي وأنا عروسه

1075
01:34:21,571 --> 01:34:23,031
لماذا تبكين؟

1076
01:34:23,448 --> 01:34:25,450
لن أرحل قريباً

1077
01:34:26,326 --> 01:34:29,079
أبكي على هوسك...

1078
01:34:29,162 --> 01:34:31,331
...وعلى خيانتي

1079
01:34:31,414 --> 01:34:35,919
لأجلك كذبت أني رأيت إيمان

1080
01:34:38,797 --> 01:34:41,758
حتى تفرحي في العيد

1081
01:34:42,258 --> 01:34:44,928
لكن جنونك...

1082
01:34:48,431 --> 01:34:52,352
...ربما مقدّر لك الإنتظار للأبد كأمك

1083
01:34:52,435 --> 01:34:54,979
إسمعي كلامي، لن يأتي!

1084
01:35:03,530 --> 01:35:07,325
أنت لا تعرفين الكذب

1085
01:35:09,828 --> 01:35:13,998
سيأتي، إنتظري ظهور الهلال

1086
01:35:16,501 --> 01:35:18,294
أعرف أنه سيأتي

1087
01:35:20,880 --> 01:35:23,842
لماذا تتكبر كثيرا؟

1088
01:35:23,925 --> 01:35:27,720
هلا ظهرت! على الشاب أن يتقدم لحبيبته

1089
01:35:27,804 --> 01:35:30,682
كيف سيذهب إليها إن تأخرت؟

1090
01:35:33,017 --> 01:35:35,061
هل تكلمين القمر؟

1091
01:35:35,395 --> 01:35:36,563
هل ظهر؟

1092
01:35:36,646 --> 01:35:41,401
لم يظهر لكن قمري أنا ظهر

1093
01:35:41,484 --> 01:35:45,029
لنر كيف تبدو

1094
01:35:48,366 --> 01:35:49,659
وسيم جداً

1095
01:35:50,201 --> 01:35:53,872
شكراً، سأذهب لأعيد سكينة

1096
01:35:54,372 --> 01:35:58,668
هل ستعيدها فقط
أم تصارحها بمشاعرك؟

1097
01:35:58,751 --> 01:36:01,629
هذه هي المشكلة أنظري كم أنا متوتر

1098
01:36:01,713 --> 01:36:05,049
لماذا توترك؟ كن رجلاً

1099
01:36:05,717 --> 01:36:08,678
إنه أهم يوم بحياتك

1100
01:36:08,761 --> 01:36:11,639
ستذهب لطلب يد سكينة...

1101
01:36:11,723 --> 01:36:16,186
...فاجعله يوماً لا ينسى

1102
01:36:17,312 --> 01:36:20,064
فكرة رائعة، لكن كيف؟

1103
01:36:20,148 --> 01:36:25,737
إمش كملك ونادها

1104
01:36:25,820 --> 01:36:31,993
أنظر إليها وابتسم،
إن اقتربت منك ابتعد

1105
01:36:32,076 --> 01:36:33,745
وإن ابتعدت؟

1106
01:36:35,079 --> 01:36:37,373
إن ابتعدت نادها

1107
01:36:37,457 --> 01:36:39,876
"حبيبتي"

1108
01:36:39,959 --> 01:36:44,214
إغوها، وإن اقتربت منك أمسك يدها

1109
01:36:44,756 --> 01:36:47,091
إذا قاومتك أمسكها بشدة

1110
01:36:47,509 --> 01:36:52,764
قرّب وجهك منها وشاركها مشاعرك

1111
01:36:52,847 --> 01:36:55,099
"أحبك يا حبيبتي"

1112
01:36:55,183 --> 01:37:00,438
إن قبلت شفتيها ستكون لك للأبد

1113
01:37:02,315 --> 01:37:04,400
إنسي سكينة

1114
01:37:04,484 --> 01:37:07,362
ليليبوت هل تتزوجيني؟

1115
01:37:07,445 --> 01:37:10,198
أيها الغبي، أغرب من هنا!

1116
01:37:10,281 --> 01:37:13,368
أسرع قبل أن يسرقها غيرك!

1117
01:37:14,035 --> 01:37:17,121
مستحيل، راج اليوم نجم روك

1118
01:37:19,666 --> 01:37:21,543
سترين يا حلوتي

1119
01:37:22,043 --> 01:37:24,462
إن ظهر الهلال أم لا...

1120
01:37:25,255 --> 01:37:27,632
...سيظهر بهذا البيت

1121
01:37:29,467 --> 01:37:32,929
قبل إحضار سكينة سأتصل بك

1122
01:37:34,097 --> 01:37:35,807
إنتظري مكالمتي

1123
01:37:41,771 --> 01:37:43,106
حسناً، إلى اللقاء!

1124
01:37:43,189 --> 01:37:45,483
حسناً، إلى اللقاء!

1125
01:38:15,513 --> 01:38:22,228
لم يكن ضوء القمر بهذا الجمال
من قبل

1126
01:38:25,690 --> 01:38:30,653
كان القمر مرتبكاً

1127
01:38:30,737 --> 01:38:35,450
رآك وأصبح محرجاً

1128
01:38:35,533 --> 01:38:42,040
والآن هو ينصرف خجلاً

1129
01:38:42,457 --> 01:38:48,755
لم يكن ضوء القمر بهذا الجمال
من قبل

1130
01:38:52,842 --> 01:38:59,265
لم يكن ضوء القمر بهذا الجمال
من قبل

1131
01:39:01,017 --> 01:39:06,022
كان القمر مرتبكاً

1132
01:39:06,105 --> 01:39:11,069
رآك وأصبح محرجاً

1133
01:39:11,152 --> 01:39:16,282
والآن هو ينصرف خجلاً

1134
01:39:16,366 --> 01:39:20,703
هذه الروعة

1135
01:39:49,440 --> 01:39:54,278
انظروا، لقد أتى القمر
وأخيراً أتى القمر

1136
01:39:56,948 --> 01:40:01,828
انظروا، لقد أتى القمر
وأخيراً أتى القمر

1137
01:40:01,911 --> 01:40:06,499
انظروا، لقد أتى القمر
وأخيراً أتى القمر

1138
01:40:06,582 --> 01:40:11,170
إنه هنا، إنه هنا، القمر هنا ينصرف خجلاً

1139
01:40:11,254 --> 01:40:16,634
إنه هنا، إنه هنا، القمر هنا ينصرف خجلاً

1140
01:40:17,135 --> 01:40:21,472
تعال الآن أنت أيضاً

1141
01:40:22,014 --> 01:40:26,769
يا حبّي

1142
01:40:26,853 --> 01:40:31,149
إنه هنا، إنه هنا، القمر هنا

1143
01:40:31,232 --> 01:40:36,446
أتى القمر، إنه هنا، إنه هنا

1144
01:40:36,529 --> 01:40:41,325
ينصرف خجلاً، إنه هنا، إنه هنا.

1145
01:40:46,831 --> 01:40:52,170
ويسري النسيم ببطء، ويهمس بهدوء

1146
01:40:52,253 --> 01:40:56,716
كل شيء عنك.

1147
01:40:56,799 --> 01:41:02,180
كم جميل هو هذا الألم يسري في حواسي

1148
01:41:02,263 --> 01:41:07,185
يشعرني بالنشوة في كل لحظة

1149
01:41:07,268 --> 01:41:12,148
وأسقط في الذهول هنا وهناك

1150
01:41:12,231 --> 01:41:17,278
النظرات الصامتة تدفعني للجنون

1151
01:41:17,361 --> 01:41:23,951
أنا مغرم بك لحد الجنون

1152
01:41:24,035 --> 01:41:26,621
هذه الروعة

1153
01:42:31,769 --> 01:42:34,272
أنت تزعجني كثيراً

1154
01:42:37,024 --> 01:42:38,609
أحدهم يبدو بغاية الوسامة الليلة

1155
01:42:39,235 --> 01:42:41,779
وأخيراً وافقت

1156
01:42:42,738 --> 01:42:44,490
ماذا كان الجواب؟

1157
01:42:44,907 --> 01:42:46,492
نعم بالنسبة لي

1158
01:42:46,576 --> 01:42:47,869
هل قابلته؟

1159
01:42:47,952 --> 01:42:49,912
سكينة هل تتزوجيني؟

1160
01:42:49,996 --> 01:42:51,956
كيف حاله؟ أهو بخير؟ ماذا قال؟

1161
01:42:52,039 --> 01:42:53,666
- سكينة كنت--
- صارحني...

1162
01:42:53,749 --> 01:42:56,544
- ...رأيته أم لا؟
- لست صريحة معي أيضاً

1163
01:42:56,627 --> 01:43:01,340
حياتي تعتمد على هذا

1164
01:43:01,424 --> 01:43:02,675
وأنا أيضاً

1165
01:43:02,758 --> 01:43:05,595
لا أستطيع العيش لحظة بدونه

1166
01:43:05,678 --> 01:43:08,139
ولا أستطيع نسيانك لحظة

1167
01:43:09,640 --> 01:43:12,393
سعادتك هي سعادتي...

1168
01:43:12,476 --> 01:43:15,021
...وحزنك هو حزني

1169
01:43:15,104 --> 01:43:17,148
أحبك يا حبيبتي!

1170
01:43:17,648 --> 01:43:18,983
هل تتزوجيني؟

1171
01:43:19,066 --> 01:43:20,651
يا لمزاحك

1172
01:43:20,735 --> 01:43:23,446
ألا يمكنك أن تكون جاداً؟

1173
01:43:25,031 --> 01:43:28,826
أين كنت البارحة؟
انتظرتك طوال الليل

1174
01:43:29,410 --> 01:43:33,205
إنتظرتني أنا؟ ألا تنتظرين إيمان هنا؟

1175
01:43:33,289 --> 01:43:36,584
لكني البارحة انتظرتك أنت

1176
01:43:37,293 --> 01:43:41,088
حسناً، سأصدقك

1177
01:43:43,591 --> 01:43:45,301
حان الوقت

1178
01:43:46,135 --> 01:43:48,554
- عليّ مقابلة أحد
- من؟

1179
01:43:48,638 --> 01:43:50,598
شخص مميز

1180
01:43:50,681 --> 01:43:52,224
من الفتاة؟

1181
01:43:52,308 --> 01:43:53,726
وما شأنك؟

1182
01:43:53,809 --> 01:43:55,895
حسناً، إذهب إذا تريد...

1183
01:43:55,978 --> 01:43:59,774
...لكن لا بد من طريقة لمعرفة جوابه

1184
01:43:59,857 --> 01:44:02,026
آمل أن الرسالة لم تزعجه

1185
01:44:02,109 --> 01:44:03,402
راج، لو كنت مكانه--

1186
01:44:03,486 --> 01:44:06,739
أرجوك لا تقولي لو كنت مكانه

1187
01:44:06,822 --> 01:44:09,700
أرسلت رسالتك وهذا كل شيء

1188
01:44:09,784 --> 01:44:12,662
صدقيني، لا فائدة من الرسالة...

1189
01:44:13,412 --> 01:44:15,831
...طالما إيمان لا وجود له!

1190
01:44:15,915 --> 01:44:19,710
إن كررت هذا فلن أكلمك ثانية

1191
01:44:19,794 --> 01:44:23,214
عندي طريقة لمعرفة رده

1192
01:44:24,382 --> 01:44:25,549
ما هي؟

1193
01:44:26,592 --> 01:44:28,636
سنختار ورقة لمعرفة ردّه

1194
01:44:28,719 --> 01:44:31,555
يا إلهي ! أعطيته رسالتي، صح؟

1195
01:44:31,639 --> 01:44:34,183
لا، ليس الرسالة أيتها الغبية!

1196
01:44:34,266 --> 01:44:37,436
أعني أوراق نعم ولا

1197
01:44:37,520 --> 01:44:39,438
حسناً، أكتب

1198
01:44:39,522 --> 01:44:44,860
على الأولى سنكتب "لن يأتي"

1199
01:44:45,319 --> 01:44:47,113
عدت لهذا ثانية

1200
01:44:47,196 --> 01:44:49,991
أنظري، لا يوجد غش

1201
01:44:50,408 --> 01:44:54,662
وعلى الثانية سنكتب "سيأتي"

1202
01:44:57,665 --> 01:44:59,166
هل انتهيت من الكتابة؟

1203
01:45:00,251 --> 01:45:01,961
بدون غش

1204
01:45:03,921 --> 01:45:05,881
هيا، إختاري قدرك

1205
01:46:17,453 --> 01:46:20,331
ألم يكن عليك الذهاب؟

1206
01:46:20,664 --> 01:46:23,709
- أين؟
- للقاء شخص مميز

1207
01:46:23,959 --> 01:46:26,295
نعم، لقد نسيت

1208
01:46:26,378 --> 01:46:28,172
يجب أن تذهب حالاً

1209
01:46:29,340 --> 01:46:31,175
بدونك؟

1210
01:46:31,842 --> 01:46:33,511
ألا يمكنك بدوني؟

1211
01:46:34,345 --> 01:46:36,847
ماذا أفعل؟ أصبحت عادتي

1212
01:46:37,515 --> 01:46:39,767
وماذا ستفعل حين أرحل؟

1213
01:46:40,017 --> 01:46:41,727
حينها....

1214
01:46:55,699 --> 01:46:57,201
حينها....

1215
01:47:33,320 --> 01:47:34,780
إنها أمسية غريبة

1216
01:47:34,864 --> 01:47:37,783
مضت ساعة لم ننبث بها بكلمة

1217
01:47:37,867 --> 01:47:39,451
لم نأكل أو نشرب شيئاً

1218
01:47:39,535 --> 01:47:42,746
نكتفي بالجلوس، أليس هذا محزناً؟

1219
01:47:44,415 --> 01:47:46,292
هلا ذهبنا؟ لماذا؟ لقد--

1220
01:47:46,375 --> 01:47:49,628
لا، يا راج جئت لأجل صداقتنا

1221
01:47:49,712 --> 01:47:52,214
أشعر أنه ليس عليّ أن أكون هنا

1222
01:47:52,298 --> 01:47:55,134
- ماذا لو وصل للجسر؟
- وإن فعل؟

1223
01:47:55,217 --> 01:47:57,803
سكينة، لقد انتظرته عاماً كاملاً

1224
01:47:57,887 --> 01:48:01,265
إن جاء ألا يمكنه انتظارك 5 دقائق؟

1225
01:48:01,348 --> 01:48:05,895
لننس هذا للحظات
اليوم العيد والعيد للإحتفال

1226
01:48:07,271 --> 01:48:08,898
أليست فكرة جيدة؟

1227
01:48:09,607 --> 01:48:11,650
الفكرة الأفضل رحيلي من هنا

1228
01:48:11,734 --> 01:48:13,485
لقد اكتفيت

1229
01:48:49,480 --> 01:48:52,149
أصدقائي، أصدقائي!

1230
01:48:53,317 --> 01:48:55,527
هل سبق وأحب أحد منكم؟

1231
01:48:55,611 --> 01:48:58,197
- نعم!
- أنا أيضاً

1232
01:48:58,280 --> 01:49:01,533
عظيم، لكن ماذا عنها؟

1233
01:49:01,617 --> 01:49:02,993
هذا هو

1234
01:49:03,077 --> 01:49:05,746
أشك أنها ستفعل

1235
01:49:06,664 --> 01:49:09,416
لكن هل هذا سيمنعني عن حبها؟

1236
01:49:10,417 --> 01:49:13,587
أصدقائي،
هل سيمنعني هذا عن حبها؟

1237
01:49:13,671 --> 01:49:15,923
لا!

1238
01:49:16,006 --> 01:49:19,843
إذاً فأغنيتي المميزة
للفتاة المميزة

1239
01:49:20,386 --> 01:49:25,391
يا حبيبتي

1240
01:49:25,474 --> 01:49:29,853
يا حبيبتي

1241
01:49:29,937 --> 01:49:35,234
سأضعك في عرش

1242
01:49:35,567 --> 01:49:40,698
وأزينه بالنجوم

1243
01:49:40,781 --> 01:49:44,660
سأبعدك عن هذا العالم

1244
01:49:48,163 --> 01:49:50,541
سأبعدك عن هذا العالم

1245
01:49:50,624 --> 01:49:56,714
وأحظى بقلبك

1246
01:49:59,758 --> 01:50:06,390
يا حبيبتي

1247
01:50:36,462 --> 01:50:41,091
تحت رموشك

1248
01:50:41,175 --> 01:50:45,888
داخل كهف أحلامك

1249
01:50:45,971 --> 01:50:50,601
تختبئ ظلالك

1250
01:50:50,684 --> 01:50:54,980
أنت موجودة في كل تطلعاتي

1251
01:50:55,064 --> 01:50:59,485
أشعر بالألم من نظرتك العذبة الصامتة

1252
01:50:59,568 --> 01:51:04,323
يا حبيبتي

1253
01:51:04,406 --> 01:51:08,786
يا حبيبتي

1254
01:51:08,869 --> 01:51:14,249
سأضعك في عرش
وأزينه بالنجوم

1255
01:51:14,333 --> 01:51:18,712
سأبعدك عن هذا العالم

1256
01:51:19,588 --> 01:51:24,218
أريد أن أكون رفيقك الليلة
وستكونين أميرتي التي تلبس الأبيض

1257
01:51:24,301 --> 01:51:29,098
لن أدعك تغيبين عن ناظري
أرجوك كوني رفيقتي الليلة

1258
01:51:29,181 --> 01:51:33,727
أريد أن أكون رفيقك الليلة
وستكونين أميرتي التي تلبس الأبيض

1259
01:51:33,811 --> 01:51:38,941
لن أدعك تغيبين عن ناظري
أرجوك كوني رفيقتي الليلة

1260
01:51:48,367 --> 01:51:50,619
مرحبا ليليبوب، إحزري ماذا؟

1261
01:51:50,702 --> 01:51:52,204
سكينة معي

1262
01:51:52,287 --> 01:51:54,331
وسأحضرها للبيت

1263
01:51:54,415 --> 01:51:56,834
إسمعيني جيدا الآن...

1264
01:51:57,209 --> 01:52:00,671
...حين أحضرها غنّي كلاسيكياتك على البيانو

1265
01:52:00,754 --> 01:52:03,966
هل تمرنت؟ رائع
سنبدأ أمسيتنا بها

1266
01:52:04,049 --> 01:52:07,261
لتخرج ماريا ألبومات الصور القديمة

1267
01:52:07,344 --> 01:52:09,388
سكينة ستتفرج على صورك طوال الليل...

1268
01:52:09,471 --> 01:52:12,057
...وأنا سأتطلع إليها ، فكرة جيدة؟

1269
01:52:12,141 --> 01:52:13,934
هل كعكة الخوخ جاهزة؟

1270
01:52:14,017 --> 01:52:16,728
لا تجبريها على قطعها

1271
01:52:16,812 --> 01:52:19,773
لا تضعي بالونات فليس عيد ميلاد أحد

1272
01:52:19,857 --> 01:52:21,567
أهم شيء...

1273
01:52:21,650 --> 01:52:25,487
...حين نصل أرجوك لا تبكي

1274
01:52:26,113 --> 01:52:27,865
نعم، لا تبكي

1275
01:52:28,365 --> 01:52:32,536
لا تنسي إرتداء فستانك الأسود

1276
01:52:32,619 --> 01:52:33,996
سآتي مع سكينة إلى البيت

1277
01:52:34,079 --> 01:52:37,833
تذكري أنك ستبقين دوماً حبي الأول

1278
01:52:41,670 --> 01:52:44,298
إنها سعيدة جداً،
لو بوسعك رؤيتها

1279
01:52:44,381 --> 01:52:47,759
أخبرها لأني رقصت لأول مرة بحفلة

1280
01:52:47,843 --> 01:52:51,889
رقصت على أغنيتي، وكيف!

1281
01:52:51,972 --> 01:52:53,765
ليتك رأيتها

1282
01:52:53,849 --> 01:52:55,267
قل لها عيد مبارك

1283
01:52:55,350 --> 01:52:56,727
تتمنى لك عيداً مباركاً

1284
01:52:56,810 --> 01:52:59,104
- ولك أيضاً
- ولك أيضاً

1285
01:53:00,647 --> 01:53:03,400
- أين هديتي؟
- تطالب بهديتها أيضاً

1286
01:53:03,484 --> 01:53:05,861
لحظة، إسأليها بنفسك

1287
01:53:05,944 --> 01:53:08,947
- ماذا أقول؟
- إنها سيدة لطيفة جداً

1288
01:53:13,452 --> 01:53:15,245
سكينة

1289
01:53:20,250 --> 01:53:21,877
سكينة؟

1290
01:53:21,960 --> 01:53:24,004
- يجب أن أذهب
- أين؟

1291
01:53:24,087 --> 01:53:26,465
- إلى الجسر
- ماذا؟

1292
01:53:26,548 --> 01:53:28,133
سيكون بانتظاري

1293
01:53:28,217 --> 01:53:30,010
من بانتظارك؟

1294
01:53:30,093 --> 01:53:32,304
- راج، دعني أذهب
- سكينة، كلمي ليليبوب

1295
01:53:32,387 --> 01:53:34,556
بربك، أرجوك دعني يا راج

1296
01:53:35,432 --> 01:53:38,894
- إسمعيني يا سكينة
- لا أريد سماع شيء!

1297
01:53:38,977 --> 01:53:41,396
- ماذا تفعل؟
- ماذا تفعلين؟

1298
01:53:42,314 --> 01:53:44,775
دعني أذهب حباً بالله يا راج

1299
01:53:46,777 --> 01:53:48,779
كلميها يا سكينة، أرجوك

1300
01:53:50,739 --> 01:53:52,282
أرجوك

1301
01:53:58,288 --> 01:54:00,249
سكينة، إنتظري!

1302
01:54:00,958 --> 01:54:03,168
ليليبوب، سكينة تشعر بالخجل

1303
01:54:03,252 --> 01:54:06,380
أنظري إليها، كفى!

1304
01:54:06,463 --> 01:54:09,341
لا، إننا لا نتشاجر وإنما تدغدغني

1305
01:54:09,967 --> 01:54:12,761
حسنا، سنأتي حالاً
سنصل حالاً

1306
01:54:12,844 --> 01:54:15,097
حسناً إلى اللقاء

1307
01:54:17,683 --> 01:54:19,560
سكينة!

1308
01:54:23,272 --> 01:54:25,107
سكينة!

1309
01:54:35,492 --> 01:54:37,244
سكينة!

1310
01:54:55,971 --> 01:54:58,056
- دعني لوحدي!
- إسمعيني على الأقل

1311
01:54:58,140 --> 01:54:59,391
لا أريد سماع كلمة!

1312
01:54:59,474 --> 01:55:00,893
لا يا سكينة.
يجب أن تسمعيني!

1313
01:55:00,976 --> 01:55:02,853
سكينة، لا أستطيع العيش بدونك

1314
01:55:02,936 --> 01:55:05,647
إنسيه أرجوك، وسأسعدك

1315
01:55:05,731 --> 01:55:07,983
سنخلق عالماً لنا

1316
01:55:08,066 --> 01:55:10,694
عالمي هو إيمان وفقط!

1317
01:55:10,777 --> 01:55:13,405
ماذا عن الليالي الأربعة معي؟

1318
01:55:13,488 --> 01:55:15,282
كانت مجرد صداقة يا راج!

1319
01:55:15,365 --> 01:55:16,867
مجرد صداقة

1320
01:55:16,950 --> 01:55:19,578
وإن كنت قد خنته للحظة...

1321
01:55:19,661 --> 01:55:23,540
...فأرجو ألا يغفر لي الرب أبداً...

1322
01:55:24,374 --> 01:55:25,876
...ألا يغفر لي

1323
01:55:26,376 --> 01:55:29,963
بأية حال، الله لن يغفر لك
لأنك آلمتني يا سكينة

1324
01:55:30,047 --> 01:55:31,256
وأنت تعرفين...

1325
01:55:31,340 --> 01:55:33,133
...وأنت تعرفين كم أحبك

1326
01:55:33,216 --> 01:55:35,802
وأنا أكرهك!

1327
01:55:37,346 --> 01:55:38,847
كان مناسباً

1328
01:55:38,931 --> 01:55:40,599
ذلك الرجل كان مناسباً لك...

1329
01:55:40,682 --> 01:55:45,228
...ترك لك عربوناً واختفى دون عودة

1330
01:55:47,105 --> 01:55:49,274
كان مناسباً جداً!

1331
01:55:54,488 --> 01:55:56,239
كان مناسباً جداً

1332
01:56:05,874 --> 01:56:07,417
ساواريا؟

1333
01:56:09,419 --> 01:56:10,295
ما الأمر؟

1334
01:56:10,379 --> 01:56:13,632
كنت آمل رؤية الهلال من النافذة...

1335
01:56:13,715 --> 01:56:15,384
...لكنك دخلت من الباب

1336
01:56:15,467 --> 01:56:17,761
أيمكنني الجلوس قليلا؟

1337
01:56:19,262 --> 01:56:21,765
أنت أول رجل يأتي ليجلس فقط

1338
01:56:21,848 --> 01:56:24,267
الآخرون دائماً....

1339
01:56:25,602 --> 01:56:29,648
- أكنت ذاهبة لمكان ما؟
- نعم، سنحتفل بالعيد عند راضيا

1340
01:56:29,731 --> 01:56:31,817
لكن بوسعك الدخول

1341
01:56:31,900 --> 01:56:35,821
أكيد تقام الإحتفالات عند صديقتك، صح؟

1342
01:56:35,904 --> 01:56:38,281
هل قابلتها أمس أم لا؟

1343
01:56:38,949 --> 01:56:42,244
تصورت أنكما ستجلسان على الجسر...

1344
01:56:42,327 --> 01:56:44,454
...تتهامسان معاً

1345
01:56:45,580 --> 01:56:48,041
الجسر انكسر يا غلاب جي

1346
01:56:48,667 --> 01:56:52,462
ما اعتبرته حقيقة كان وهماً

1347
01:56:52,838 --> 01:56:54,006
كيف ذلك؟

1348
01:56:54,089 --> 01:56:57,426
إذا تتصور أن لديها إيمان وأنا لا أحد...

1349
01:56:57,509 --> 01:56:59,469
...فهي مخطئة

1350
01:57:01,471 --> 01:57:03,432
بوسعي أن أحب سواها

1351
01:57:04,224 --> 01:57:06,810
حقاً تستطيع؟

1352
01:57:08,562 --> 01:57:11,857
- بالطبع أستطيع، أنت
- أنا؟

1353
01:57:17,404 --> 01:57:19,072
عزيزي ساواريا...

1354
01:57:19,156 --> 01:57:22,409
...هل للورود البلاستيكية رائحة؟

1355
01:57:22,993 --> 01:57:26,371
تفكيرك مشوش الآن
سنتكلم غدا

1356
01:57:26,455 --> 01:57:28,206
إذهب

1357
01:57:29,124 --> 01:57:30,667
لن أذهب

1358
01:57:30,751 --> 01:57:32,002
لكن عليّ الذهاب

1359
01:57:32,085 --> 01:57:35,380
حالما يحلّ الظلام
يبدأ الزبائن بالمجيء

1360
01:57:35,464 --> 01:57:36,715
أين ستجلس حينها؟

1361
01:57:36,798 --> 01:57:39,718
إعتبريني أحد زبائنك الليلة

1362
01:57:41,595 --> 01:57:43,638
سأدفع لك مقابل كل ثانية من وقتك

1363
01:57:46,808 --> 01:57:48,560
نسيبان!

1364
01:57:51,521 --> 01:57:53,523
نسيبان!

1365
01:57:54,441 --> 01:57:55,650
أخرج!

1366
01:57:55,734 --> 01:57:58,945
أخرج من هنا،
ألم تسمع غلاب؟

1367
01:57:59,029 --> 01:58:00,614
رأينا كثيرين مثلك

1368
01:58:00,697 --> 01:58:03,241
إن عاودت المجيء سأحطم ساقيك

1369
01:58:03,325 --> 01:58:05,952
إياك ولفظ إسم غلاب ثانية!

1370
01:58:06,036 --> 01:58:07,496
غلاب جي!

1371
01:58:07,579 --> 01:58:10,540
- إنتهيت!
- غلاب جي

1372
01:58:11,458 --> 01:58:13,376
غلاب جي!

1373
01:58:19,716 --> 01:58:21,176
ماذا؟

1374
01:58:24,721 --> 01:58:27,057
كفاك عبثاً وارحل

1375
01:58:27,140 --> 01:58:28,517
غلاب جي!

1376
01:58:59,965 --> 01:59:01,299
ماذا دهاك؟

1377
01:59:01,383 --> 01:59:02,843
أنت تحبيه كثيراً...

1378
01:59:02,926 --> 01:59:05,804
...ورغم هذا طردته من هنا

1379
01:59:05,887 --> 01:59:09,266
- إنه يُضرب تحت
- ليُضرب

1380
01:59:09,349 --> 01:59:12,394
لو لم أطرده لقضى بقية حياته...

1381
01:59:12,477 --> 01:59:13,937
...يُضرب بهذه الأزقة القذرة

1382
01:59:14,354 --> 01:59:16,982
- لكن ألا تظنين--؟
- كفى!

1383
01:59:17,065 --> 01:59:19,401
كلمة أخرى وسينتهي أمرك!

1384
01:59:19,484 --> 01:59:21,111
أخرجي!

1385
02:00:04,279 --> 02:00:06,239
سامحني يا راج

1386
02:00:06,323 --> 02:00:08,617
لقد آلمتك كثيرا

1387
02:00:11,745 --> 02:00:14,080
كنت محقاً...

1388
02:00:14,164 --> 02:00:18,293
...لم يأت وأشك لو سيأتي

1389
02:00:18,835 --> 02:00:20,337
لا أعرف كل هذا

1390
02:00:20,420 --> 02:00:24,216
كل ما أريد قوله...

1391
02:00:24,299 --> 02:00:27,677
...أني حرقت رسالتك له

1392
02:00:28,678 --> 02:00:31,056
وتعرفين السبب

1393
02:00:31,139 --> 02:00:33,225
وقد لا تصدقين هذا أيضاً

1394
02:00:33,308 --> 02:00:35,518
لكني ذهبت للبحث عنه

1395
02:00:36,269 --> 02:00:38,396
لم يكن يوجد إيمان

1396
02:00:38,480 --> 02:00:41,233
لكن إذا تصرين فسأحاول ثانية

1397
02:00:41,316 --> 02:00:43,276
لا يا راج

1398
02:00:43,360 --> 02:00:45,237
لا داعي

1399
02:00:45,320 --> 02:00:47,906
حرق الرسالة كان أفضل شيء

1400
02:00:47,989 --> 02:00:50,408
كم من السخرية سأتحمل أكثر؟

1401
02:00:50,951 --> 02:00:53,119
أريد حقاً نسيانه

1402
02:00:53,662 --> 02:00:58,541
هذا صعب لكني سأبذل جهدي

1403
02:00:59,501 --> 02:01:02,003
أنت معي، صح؟

1404
02:01:02,587 --> 02:01:04,923
أهذا سؤال تطرحيه يا سكينة؟

1405
02:01:05,799 --> 02:01:08,927
منحتيه سنة كاملة من حياتك...

1406
02:01:09,010 --> 02:01:12,097
...لكني مستعد لمنحك حياتي لنسيانه

1407
02:01:12,180 --> 02:01:13,890
حياتي كلها!

1408
02:01:14,849 --> 02:01:16,351
ماذا حدث؟

1409
02:01:17,852 --> 02:01:19,437
أرأيت؟

1410
02:01:19,521 --> 02:01:22,315
نسيته للحظة، أليس كذلك؟

1411
02:01:24,401 --> 02:01:26,111
ثقي بي يا سكينة

1412
02:01:26,194 --> 02:01:28,822
سأسعدك وستنسيه

1413
02:01:30,573 --> 02:01:33,285
أيمكنني سؤالك شيئاً؟

1414
02:01:33,994 --> 02:01:37,455
هل بقلبك ولو مكان صغير لي؟

1415
02:01:43,920 --> 02:01:48,091
لا بأس، أتصور هذا سيستغرق وقتا

1416
02:01:48,425 --> 02:01:50,051
ما من مشكلة

1417
02:01:52,470 --> 02:01:55,140
أنظري إليك، أنت حزينة ثانية

1418
02:01:55,890 --> 02:01:57,809
إن لم تبتسمي إلى أن أعد للثلاثة...

1419
02:01:57,892 --> 02:02:01,229
...فلن تريني ثانية

1420
02:02:01,771 --> 02:02:03,356
واحد

1421
02:02:04,566 --> 02:02:06,067
إثنان

1422
02:02:08,653 --> 02:02:10,238
ثلاثة

1423
02:02:12,615 --> 02:02:14,117
ثلاثة

1424
02:02:16,786 --> 02:02:18,455
ثلاثة

1425
02:02:19,706 --> 02:02:21,166
ثلاثة

1426
02:02:25,628 --> 02:02:27,088
ثلاثة

1427
02:02:43,938 --> 02:02:47,817
- مظلتي؟
- نعم، نسيتها أمس

1428
02:02:47,901 --> 02:02:51,946
- إذاً كنت هنا البارحة
- نعم، لا، في الواقع--

1429
02:02:52,030 --> 02:02:53,573
راج، سأضربك

1430
02:02:53,656 --> 02:02:56,701
لا، إنتظري أمسكي المظلة وجربي الآن

1431
02:03:03,249 --> 02:03:04,626
أظنك جننت

1432
02:03:04,709 --> 02:03:07,045
لا توقفيني، أنا رجل مختلف اليوم

1433
02:03:07,128 --> 02:03:10,215
أنا سعيد لدرجة لا أعرف ماذا أفعل!

1434
02:03:10,298 --> 02:03:12,050
الكل نيام، اهدء!

1435
02:03:12,133 --> 02:03:14,386
انتظري حتى الغد، سيقول الناس غداً:

1436
02:03:14,469 --> 02:03:17,847
"إنه يوم رائع"
ستقولين نفس الشيء، صح؟

1437
02:04:23,830 --> 02:04:28,501
يا جميلتي، أنت وحدك في هذا القلب

1438
02:04:28,585 --> 02:04:33,381
فقط أنت، وأنت وحدك

1439
02:04:33,465 --> 02:04:37,969
أنت وحدك في هذا القلب

1440
02:04:38,052 --> 02:04:42,807
أنت ملكي

1441
02:04:42,891 --> 02:04:47,979
لي فقط

1442
02:04:48,062 --> 02:04:52,942
لي فقط

1443
02:04:53,026 --> 02:04:59,073
لا تعذبيني، لا تتركيني أرجوك

1444
02:05:00,533 --> 02:05:05,205
أنا أتوسل إليك، يا جميلتي

1445
02:05:05,288 --> 02:05:11,586
أنت الوحيدة في هذا القلب

1446
02:05:12,712 --> 02:05:17,759
أنت الوحيدة في هذا القلب

1447
02:05:51,084 --> 02:05:52,835
سكينة

1448
02:05:53,545 --> 02:05:55,129
سكينة

1449
02:06:02,679 --> 02:06:04,931
لن أنسى هذه الليلة أبداً

1450
02:06:05,014 --> 02:06:06,891
ليليبوب ستفرح أيضاً

1451
02:06:06,975 --> 02:06:08,351
أنا سعيد للغاية

1452
02:06:12,105 --> 02:06:13,773
أنا آسف

1453
02:06:14,691 --> 02:06:17,485
غداً ستعلن للجميع:

1454
02:06:17,777 --> 02:06:20,822
"أن سكينة هي أجمل عروس لـراج"

1455
02:06:21,322 --> 02:06:25,201
لنذهب، لا بد أنها تنتظرنا

1456
02:07:20,214 --> 02:07:22,759
سكينة، ما المشكلة؟

1457
02:07:23,092 --> 02:07:24,719
مرحباً؟

1458
02:07:32,268 --> 02:07:33,645
لقد جاء يا راج!

1459
02:07:33,728 --> 02:07:35,521
لقد جاء يا راج!

1460
02:07:37,982 --> 02:07:39,692
يجب أن أذهب...

1461
02:07:39,776 --> 02:07:41,819
...عليّ الذهاب

1462
02:07:42,320 --> 02:07:44,155
عليّ الذهاب

1463
02:07:44,864 --> 02:07:46,824
أنت تفهمني، صح؟

1464
02:07:47,408 --> 02:07:49,452
تفهمني، أليس كذلك؟

1465
02:07:50,453 --> 02:07:52,372
يجب أن تفهمني

1466
02:07:57,585 --> 02:07:59,796
أعرف أن هذا يؤلمك...

1467
02:07:59,879 --> 02:08:02,048
...لكن أرجوك سامحني

1468
02:08:04,133 --> 02:08:05,760
أرجوك سامحني

1469
02:08:05,843 --> 02:08:07,929
أرجوك سامحني

1470
02:08:08,638 --> 02:08:11,099
لوهلة تصورت أنه يمكننا أن نكون معاً

1471
02:08:11,182 --> 02:08:14,310
لا يا سكينة، حتى ولو أحببتني للحظات...

1472
02:08:14,394 --> 02:08:16,813
...فهي تكفي لمنحي السعادة بقية حياتي

1473
02:08:17,689 --> 02:08:18,981
أقسم

1474
02:08:21,526 --> 02:08:23,236
أقسم

1475
02:08:33,705 --> 02:08:36,290
إذهبي يا سكينة

1476
02:08:39,460 --> 02:08:45,216
إذهبي واسعدي...

1477
02:08:45,299 --> 02:08:46,843
...ولا تقلقي

1478
02:08:46,926 --> 02:08:49,262
سأشرح الوضع لـ ليليبوب

1479
02:08:50,805 --> 02:08:52,265
حسبك أن تذهبي

1480
02:10:26,442 --> 02:10:28,528
ما شاء الله

1481
02:10:29,362 --> 02:10:33,115
تبارك الله الذي أبدعك

1482
02:10:36,786 --> 02:10:41,457
حين ذهبت كانت الدموع بعينيك

1483
02:10:41,541 --> 02:10:45,962
والآن عدت وما زلت تبكين؟

1484
02:10:47,213 --> 02:10:48,881
سكينة...

1485
02:10:54,554 --> 02:10:58,224
...أتوافقين على عيش حياة صعبة معي؟

1486
02:11:00,685 --> 02:11:02,311
أوافق

1487
02:11:05,815 --> 02:11:07,567
أوافق

1488
02:11:13,155 --> 02:11:14,782
أوافق

1489
02:12:11,964 --> 02:12:18,095
يقولون لو وجدت حبك الحقيقي
فان الله كريم عليك

1490
02:12:18,179 --> 02:12:23,309
وإن لم تفعل فلأنه اتحد معك

1491
02:12:23,893 --> 02:12:27,021
هذه كانت قصة نجم الروك الملاك

1492
02:12:27,104 --> 02:12:32,902
كان هناك روميو و مجنون ليلى...

1493
02:12:32,985 --> 02:12:35,404
...وكان هناك ساواريا

