﻿1
00:00:52,100 --> 00:01:13,659
Translated By:
Something Kinda Funny

2
00:03:52,500 --> 00:03:59,659
*المكعب*

3
00:05:25,500 --> 00:05:26,459
أنا آسف

4
00:05:26,542 --> 00:05:27,460
أنا آسف

5
00:05:27,543 --> 00:05:28,502
أنا آسف

6
00:05:29,544 --> 00:05:30,713
كل شيء علي ما يرام

7
00:05:30,755 --> 00:05:32,214
لن احاول ايذائك

8
00:05:32,255 --> 00:05:33,465
ماذا تريد؟

9
00:05:33,548 --> 00:05:34,466
..كنت اعتقد إنك

10
00:05:34,549 --> 00:05:35,509
ماذا؟

11
00:05:36,550 --> 00:05:37,718
لا أعرف

12
00:05:49,687 --> 00:05:51,606
النجدة

13
00:05:54,733 --> 00:05:56,152
النجدة

14
00:05:56,236 --> 00:05:57,487
النجدة

15
00:06:01,448 --> 00:06:02,449
توقفي

16
00:06:08,996 --> 00:06:10,790
ماذا؟ ماذا..؟

17
00:06:10,873 --> 00:06:11,915
لا عليك

18
00:06:11,998 --> 00:06:13,000
تعالي هنا

19
00:06:33,310 --> 00:06:34,936
حسناً ، إهدئى

20
00:06:34,978 --> 00:06:36,312
كل شيء سيكون علي ما يرام

21
00:06:36,396 --> 00:06:37,772
ما الذي كان هناك؟

22
00:06:37,814 --> 00:06:39,524
فقط أعطني دقيقة لأستنتج

23
00:06:39,607 --> 00:06:41,317
لماذا كنت خائفا من هذه الغرفة؟

24
00:06:41,401 --> 00:06:42,651
قلت أعطني دقيقة

25
00:06:48,490 --> 00:06:50,451
كم عدد الناس بداخل هذا الشيء؟

26
00:06:53,202 --> 00:06:55,787
إسمعي ، لا يمكننا التسلق كما
نشاء هنا

27
00:06:55,872 --> 00:06:57,331
ولمَ لا؟

28
00:06:59,333 --> 00:07:00,292
هناك أفخاخ

29
00:07:00,333 --> 00:07:02,043
ماذا تعني بكلمة أفخاخ؟

30
00:07:02,127 --> 00:07:03,545
أفخاخ للمغفلين

31
00:07:03,628 --> 00:07:04,963
لقد نظرت بداخل تلك الغرف هناك

32
00:07:05,046 --> 00:07:06,798
..ولقد كاد شيء ما أن
أن يقطع رأسي

33
00:07:35,032 --> 00:07:36,032
هل أنت بخير؟

34
00:07:37,200 --> 00:07:38,284
سيد؟

35
00:07:40,286 --> 00:07:41,245
(سيد (وورث

36
00:07:46,333 --> 00:07:47,585
لا تقلقي

37
00:07:53,881 --> 00:07:55,049
لقد إصطدم رأسي

38
00:07:55,132 --> 00:07:56,551
دعني ألقي نظرة

39
00:07:56,635 --> 00:07:57,551
لا تخشي شيئاً

40
00:07:57,635 --> 00:07:58,969
أنا طبيبة

41
00:07:59,011 --> 00:08:01,013
لا تبدو سيئة إلي هذه الدرجة

42
00:08:03,932 --> 00:08:05,476
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

43
00:08:18,904 --> 00:08:20,321
مرحباً ، أيها العجوز

44
00:08:20,404 --> 00:08:21,907
ألم تسمع ما قلت أنا للتو؟

45
00:08:42,299 --> 00:08:45,219
هناك مجسات للحركة
مزروعة في الحوائط

46
00:08:45,302 --> 00:08:46,386
لهذا لكي أستكشف

47
00:08:48,222 --> 00:08:49,640
يا إلهي

48
00:08:49,682 --> 00:08:50,890
ياإلهي ، ياإلهي

49
00:08:54,768 --> 00:08:56,270
إنتظر لحظة

50
00:08:56,354 --> 00:08:57,981
دعنا نسترخي كلنا لدقيقة

51
00:09:00,315 --> 00:09:02,276
هل يتذكر أحدكم كيف أتي إلي هنا؟

52
00:09:10,366 --> 00:09:11,325
(بيروجز)

53
00:09:15,413 --> 00:09:17,122
كنت أتناول عشائي

54
00:09:17,205 --> 00:09:19,374
وهو بيروجز:أي جبن و بطاطس
لقد نفدت مني الكريمة

55
00:09:19,416 --> 00:09:21,417
لذا ذهبت إلي الثلاجة
..وبعدها

56
00:09:22,419 --> 00:09:23,420
لا أعرف

57
00:09:24,421 --> 00:09:25,421
وأنت؟

58
00:09:26,422 --> 00:09:27,423
ليفين)؟)

59
00:09:28,841 --> 00:09:29,841
..أنا

60
00:09:30,968 --> 00:09:32,470
لقد ذهبت فقط إلي الفراش
..و

61
00:09:35,054 --> 00:09:36,055
ماذا عنك؟

62
00:09:38,307 --> 00:09:40,018
لقد إستيقظت لأجد نفسي هنا

63
00:09:40,059 --> 00:09:42,020
إنه منتصف الليل

64
00:09:42,061 --> 00:09:45,731
يأتون دائما عند منتصف الليل

65
00:09:45,773 --> 00:09:47,356
من؟

66
00:09:47,440 --> 00:09:49,276
وحدها الحكومة من تستطيع
بناء شيء بهذا القبح

67
00:09:49,359 --> 00:09:51,278
إنها ليست الحكومة

68
00:09:51,361 --> 00:09:54,238
إذن من؟
لا أعرف

69
00:09:54,322 --> 00:09:55,531
مخلوقات فضائية

70
00:10:00,119 --> 00:10:02,245
من فضلكم ، نحن خائفون بما يكفي

71
00:10:02,329 --> 00:10:03,580
دعونا

72
00:10:03,663 --> 00:10:05,373
دعونا نخرج المخلوقات الفضائية من الموضوع

73
00:10:05,457 --> 00:10:07,167
ونركز علي ما نعرفه

74
00:10:07,250 --> 00:10:09,210
أمي ستصاب بالرعب

75
00:10:09,293 --> 00:10:10,920
رينز)؟)

76
00:10:11,003 --> 00:10:13,255
عندما لا يجدونني بجانبهم
سوف يصابون بالرعب

77
00:10:13,339 --> 00:10:14,965
ماذا تعتقد يا (رينز)؟

78
00:10:15,049 --> 00:10:18,051
حسنا ، لن ينتهي الأمر من تلقاء نفسه
إذا جلسنا هنا

79
00:10:18,093 --> 00:10:20,845
أنا أتحرك في خط مستقيم إلي أن
أصل إلي النهاية

80
00:10:20,929 --> 00:10:22,847
حسناً ،أنا أميل إلي الموافقة

81
00:10:22,931 --> 00:10:24,390
ألا يجب علينا الإنتظار هنا؟

82
00:10:24,474 --> 00:10:25,809
ننتظر ماذا؟

83
00:10:25,892 --> 00:10:27,392
لنري إن كان شخصاً ما سيأتي؟

84
00:10:27,476 --> 00:10:28,811
لن يأتي أحد

85
00:10:28,894 --> 00:10:31,271
بما أن هناك منفذ للدخول إلي هنا

86
00:10:31,313 --> 00:10:33,273
فمن المؤكد أن هناك منفذ للخروج

87
00:10:33,315 --> 00:10:35,983
يمكننا تفادى الأفخاخ بإستخدام الحذاء

88
00:10:36,067 --> 00:10:37,985
إسمك (هولواي)، أليس كذلك؟

89
00:10:38,069 --> 00:10:40,113
ماذا تفضلين؟
البحث عن مخرج؟

90
00:10:40,154 --> 00:10:42,031
حسناً

91
00:10:42,115 --> 00:10:43,449
ماذا عنك؟

92
00:10:43,533 --> 00:10:45,033
لن يكون الأمر بهذه البساطة

93
00:10:45,117 --> 00:10:47,494
لن يكون الأمر بهذه البساطة

94
00:10:47,536 --> 00:10:49,204
أنظر حولك

95
00:10:49,287 --> 00:10:51,123
ألقي نظرة طويلة متمعنة علي المكان

96
00:10:52,915 --> 00:10:55,042
لأنه يراودنى إحساس بأنه يراقبنا

97
00:11:03,258 --> 00:11:04,759
أريد أن أستيقظ فحسب

98
00:11:11,765 --> 00:11:13,725
(ليفين)

99
00:11:13,809 --> 00:11:15,352
يمكننا القيام بهذا

100
00:11:15,436 --> 00:11:17,354
علينا إلتزام الهدوء فحسب

101
00:11:17,438 --> 00:11:19,564
وأن نعمل كفريق

102
00:11:20,648 --> 00:11:22,066
سيكون هناك العديد من الناس

103
00:11:22,150 --> 00:11:23,569
الذين يبحثون عنا بالخارج

104
00:11:23,652 --> 00:11:25,361
أنا شرطي

105
00:11:25,403 --> 00:11:26,446
حسناً؟

106
00:11:27,947 --> 00:11:30,574
هل أنت شرطي؟ -
أجل -

107
00:11:30,657 --> 00:11:33,535
سوف أخرجكم من هنا
أعدكم بهذا

108
00:11:33,618 --> 00:11:35,871
يجب أن تكوني معى فى هذا الموقف

109
00:11:40,584 --> 00:11:41,709
حسناً

110
00:11:52,385 --> 00:11:53,511
ألقي بالحذاء

111
00:12:01,643 --> 00:12:02,644
آمنة

112
00:12:22,829 --> 00:12:24,956
هذه المرة ، الصوت بدا أقرب

113
00:12:25,040 --> 00:12:27,750
إنه صوت آلي ، يبدو كما لو إنه
يأتي علي فترات منتظمة

114
00:12:27,833 --> 00:12:29,876
ربما هو نظام تهويتهم

115
00:12:29,959 --> 00:12:31,420
لا يوجد نظام تهوية هنا

116
00:12:31,462 --> 00:12:33,506
بدون مزاح ، أنا أغلي

117
00:12:36,382 --> 00:12:37,884
ما هذا؟

118
00:12:40,637 --> 00:12:42,055
أعداد مُسلسلة؟

119
00:12:42,097 --> 00:12:43,555
أرقام الغرف

120
00:12:43,597 --> 00:12:45,099
إنها مختلفة في كل غرفة

121
00:12:45,182 --> 00:12:46,683
أوه ، عظيم ، حسناً ، إنها فقط

122
00:12:46,767 --> 00:12:48,017
566مليون

123
00:12:48,101 --> 00:12:49,520
و400ألف غرفة في هذا الشيء

124
00:12:49,603 --> 00:12:50,896
حسناً ، من الأفضل ألا يكون كذلك

125
00:12:50,938 --> 00:12:52,897
لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام

126
00:12:52,939 --> 00:12:55,316
قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة

127
00:12:55,400 --> 00:12:57,402
أليس عليهم أن يطعمونا؟

128
00:12:58,778 --> 00:12:59,946
هولواي)؟)

129
00:13:00,029 --> 00:13:02,072
سوف نحصل علي درجة حرارة مرتفعة ، ضغط

130
00:13:02,155 --> 00:13:04,865
إجهاد عضلي ، جفاف

131
00:13:04,949 --> 00:13:08,120
،صداع ، دوار
عمليات عقلية مشوشة

132
00:13:08,203 --> 00:13:10,704
ثم يبدأ الجسم في تكسير
أنسجته الخاصة

133
00:13:13,040 --> 00:13:14,290
إمتصى هذا

134
00:13:18,294 --> 00:13:20,130
يُبقي اللعاب مستمراً

135
00:13:38,563 --> 00:13:39,480
ماذا؟

136
00:13:39,564 --> 00:13:41,232
الهواء يبدو جافا بالداخل

137
00:13:41,315 --> 00:13:42,400
فخ؟

138
00:13:42,483 --> 00:13:44,443
مستشعر كيميائي جزيئي

139
00:13:44,484 --> 00:13:46,611
لماذا لم يطلقه الحذاء بحق الجحيم؟

140
00:13:46,695 --> 00:13:48,655
الحذاء ليس كائناً حياً

141
00:13:48,696 --> 00:13:51,616
إنه يستشعر كبرتيد الهيدروجين
الذي تفرزه البشرة

142
00:13:51,658 --> 00:13:54,452
كيف يتأتي أن تعرف هذا الكم
من المعلومات عن المجسات يا(رينز)؟

143
00:13:59,373 --> 00:14:02,917
(رين)، وليس (رينز)

144
00:14:03,001 --> 00:14:04,043
إنه فرنسي

145
00:14:04,127 --> 00:14:05,628
حسناً ، أنت فرنسي
..أنا أسأل عن كيفية

146
00:14:08,840 --> 00:14:09,883
(رين)

147
00:14:09,966 --> 00:14:12,301
خبير المجسات

148
00:14:12,342 --> 00:14:13,802
إنه في نفس العمر تقريباً

149
00:14:13,844 --> 00:14:16,055
أنا لا أصدق هذا

150
00:14:19,474 --> 00:14:21,225
(هذا الرجل هو طائر (الرن

151
00:14:21,309 --> 00:14:24,353
(طائر ماذا؟إنه (الرن
(طائر (أتيكا

152
00:14:24,437 --> 00:14:26,689
لقد طار من ست سجون رئيسية

153
00:14:26,773 --> 00:14:27,982
سبعة

154
00:14:28,024 --> 00:14:30,609
أنت تمزح ، أليس كذلك؟

155
00:14:30,692 --> 00:14:32,111
أنت يمكنك إخراجنا من هنا؟

156
00:14:32,195 --> 00:14:33,612
ربما

157
00:14:33,695 --> 00:14:35,363
فنان هروب

158
00:14:35,405 --> 00:14:36,948
أجل ، (هاري هوديني)اللعين

159
00:14:39,825 --> 00:14:42,828
السبب الوحيد الذي جعلني
أحضركم معي كل هذه المسافة
هو إنني أحتاج أحذيتكم

160
00:14:42,870 --> 00:14:44,872
لذا إذا لم تتعاملوا معي بحكمة
فسأقتلكم هكذا

161
00:14:46,956 --> 00:14:47,957
لا مزيد من الكلام

162
00:14:49,460 --> 00:14:51,336
لا مزيد من التخمينات

163
00:14:51,378 --> 00:14:54,713
لا تفكروا حتي في اللا شيء
هذا ليس جيد في وجودكم

164
00:14:54,755 --> 00:14:57,007
هذا هو التحدي الحقيقي

165
00:14:58,927 --> 00:15:00,928
يجب أن تنقذوا أنفسكم من أنفسكم

166
00:15:10,686 --> 00:15:12,813
اللعنة

167
00:15:22,321 --> 00:15:23,322
أخرجوه

168
00:15:58,479 --> 00:15:59,605
يا إلهى

169
00:16:07,821 --> 00:16:11,198
إذن ، لقد كان كهروكيميائي أو ما شابه
أليس كذلك؟

170
00:16:11,282 --> 00:16:13,117
وأخطأ هو في التعرف عليه

171
00:16:13,159 --> 00:16:15,453
طائر (الرن)، هذا عظيم

172
00:16:15,536 --> 00:16:17,455
هذا عظيم للغاية

173
00:16:29,631 --> 00:16:31,549
حسناً

174
00:16:31,632 --> 00:16:33,469
حان وقت إعادة تقييم هذا المكان

175
00:16:33,510 --> 00:16:35,845
لقد فكرت في الأمر كثيراً

176
00:16:35,928 --> 00:16:38,014
لماذا يُلقي بأناس أبرياء هنا؟

177
00:16:38,097 --> 00:16:40,016
هل تتم معاقبتنا علي شيئاً ما؟

178
00:16:40,098 --> 00:16:43,144
لم أفعل شيئاً يستحق هذا

179
00:16:43,227 --> 00:16:45,771
لا تفكروا في هذا الأمر

180
00:16:45,854 --> 00:16:48,815
لا يمكنكِ أن تعرفي كل شيء وأنتِ هنا
لذا لا تحاولي

181
00:16:48,857 --> 00:16:51,151
إبقي رأسك منخفضه
وخذي الأمور ببساطة

182
00:16:51,193 --> 00:16:53,028
وإنظري فقط إلي ما هو أمامك

183
00:16:53,111 --> 00:16:54,820
هذا هو ما قاله

184
00:16:54,862 --> 00:16:56,906
لنبدأ بأنفسنا

185
00:16:56,989 --> 00:16:59,158
كان لدينا فنان هروب وشرطي

186
00:16:59,241 --> 00:17:00,659
لابد أن هناك سبب لهذا

187
00:17:00,701 --> 00:17:02,786
(أنتِ طبيبة يا (هولواي

188
00:17:02,827 --> 00:17:05,330
هذا يعطيكي وظيفة
سبب لوجودك ، أليس كذلك؟

189
00:17:05,372 --> 00:17:07,123
لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال
لماذا أنا

190
00:17:07,165 --> 00:17:09,626
وليس واحد من الـ10 مليون
بالخارج هناك

191
00:17:17,091 --> 00:17:19,134
ليفين)؟ ما هي وظيفتك؟)

192
00:17:19,176 --> 00:17:20,301
لا شيء

193
00:17:21,677 --> 00:17:23,554
أنا فقط أذهب إلي المدرسة

194
00:17:23,638 --> 00:17:25,640
وأضيع الوقت مع زملائي

195
00:17:25,681 --> 00:17:26,641
وماذا أيضاً؟

196
00:17:26,682 --> 00:17:29,142
ليس هناك شيء أخر

197
00:17:29,184 --> 00:17:30,852
أنا اعيش مع والديّ

198
00:17:30,936 --> 00:17:33,355
أنا مملة

199
00:17:33,438 --> 00:17:34,856
أعتقد

200
00:17:34,940 --> 00:17:37,525
إننا يجب أن نسأل الأسئلة الكبيرة

201
00:17:37,608 --> 00:17:38,943
ماذا يريد؟

202
00:17:38,984 --> 00:17:41,530
فيمَ يفكر هذا الشيء؟

203
00:17:41,612 --> 00:17:43,072
واحد مات ، تبقي أربعة

204
00:17:48,118 --> 00:17:50,412
لماذا تقول لنا سبب وجودك يا(وورث)؟

205
00:17:50,453 --> 00:17:52,122
لطالما تساءلت أنا عنه

206
00:17:57,793 --> 00:17:59,628
أنا فقط شخصاً ما

207
00:17:59,670 --> 00:18:03,090
أعمل في مكتب داخل مبني
أقوم بما يقوم به من يعمل في مكتب داخل مبني

208
00:18:03,132 --> 00:18:07,594
لم أكن أوشك علي الإنفجار
من إستمتاعي بحياتي قبل أن آتي إلي هنا

209
00:18:07,636 --> 00:18:09,554
الحياة في مجملها مقززة

210
00:18:09,637 --> 00:18:11,472
أنا لا أحتمل موقفه هذا من الحياة

211
00:18:11,556 --> 00:18:13,807
لأنه محق؟

212
00:18:13,890 --> 00:18:15,852
ما هو سبب وجودك يا (كوينتن)؟

213
00:18:21,188 --> 00:18:22,982
الأطفال

214
00:18:23,024 --> 00:18:24,067
ثلاثة منهم

215
00:18:25,318 --> 00:18:27,319
لم أحصل علي سلامي الداخلي بعد

216
00:18:28,821 --> 00:18:30,947
ولكنني سأخرج من هنا
لا يهمني كيف

217
00:18:30,989 --> 00:18:33,367
من هنا تأتي قوتي

218
00:18:33,451 --> 00:18:36,660
أنتم ،إعثروا علي دافع
إحصلوا عليه من أي مكان

219
00:18:36,995 --> 00:18:38,954
(بالله عليك يا (وورث
لماذا تعيش؟

220
00:18:38,996 --> 00:18:41,499
أليس لديك زوجة ، صديقة
أو أي شيء من هذا القبيل؟

221
00:18:41,541 --> 00:18:43,709
لا ، ولكن لدي مجموعة جميلة من
الأفلام الجنسية

222
00:18:43,792 --> 00:18:45,335
كم هذا جميل

223
00:18:45,419 --> 00:18:46,420
جميل

224
00:18:48,337 --> 00:18:50,132
أنا أيضاً ليس لدى أحد
ولكن لم ينتبانى اليأس

225
00:18:50,174 --> 00:18:52,175
أنا في موقف لا أُحسد عليه

226
00:18:52,258 --> 00:18:53,801
لقد أتوا إلي منزلي

227
00:18:53,885 --> 00:18:55,970
لقد جردونا من ملابسنا

228
00:18:56,012 --> 00:18:57,679
أخذوا خواتمي

229
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
لقد أخذوا..عقدي

230
00:19:04,895 --> 00:19:07,606
أريد أن أعرف المسئول عن كل هذا

231
00:19:07,689 --> 00:19:09,441
(ليفين)

232
00:19:09,523 --> 00:19:10,524
نظارتك

233
00:19:12,526 --> 00:19:14,527
أنتِ لا تحتاجيها

234
00:19:14,611 --> 00:19:16,197
إنها للقراءة فقط

235
00:19:18,406 --> 00:19:21,034
حسناً، لقد أخذوا مجوهراتها
..ولكنهم يجب عليهم أن

236
00:19:21,117 --> 00:19:23,619
يتركوا لكي هذه

237
00:19:24,078 --> 00:19:26,122
لو إنه لا يوجد شيء عشوائي

238
00:19:26,206 --> 00:19:27,790
لماذا هم هنا؟

239
00:19:33,837 --> 00:19:36,464
ليفين)، ماذا تفعلين في المدرسة؟)

240
00:19:38,216 --> 00:19:39,509
الرياضيات

241
00:19:43,971 --> 00:19:46,056
ما الذي يمكن أن يعنوه؟

242
00:20:12,371 --> 00:20:13,997
الأعداد الأولية

243
00:20:14,081 --> 00:20:16,875
لا أصدق إنني لم أراها من قبل

244
00:20:16,917 --> 00:20:18,419
ترين ماذا؟

245
00:20:18,460 --> 00:20:20,920
إنه يبدو كما لو أن أي هذه الأرقام
عدد أولي

246
00:20:20,962 --> 00:20:22,714
فالغرفة مفخخة

247
00:20:22,755 --> 00:20:27,218
حسنا ،645

248
00:20:28,760 --> 00:20:30,262
إنها ليست أولية

249
00:20:32,556 --> 00:20:34,057
لا

250
00:20:37,685 --> 00:20:39,228
صحيح ، 11مضروبة في 59

251
00:20:39,311 --> 00:20:40,813
إنها ليست عدداً أولياً

252
00:20:42,606 --> 00:20:44,567
إذن ، هذه الغرفة آمنة

253
00:20:44,650 --> 00:20:46,651
إنتظري ،إنتظري ، كيف يمكنكِ
القيام بهذا الإقتراض؟

254
00:20:46,735 --> 00:20:48,695
بناء علي فخ واحد بعدد أولي؟

255
00:20:48,778 --> 00:20:51,781
لا ، الفخ الناري كان أولياً

256
00:20:53,783 --> 00:20:55,784
الفخ الكيميائي الجزيئي كان أولياً
كان137

257
00:20:55,868 --> 00:20:57,286
غرفة الحمض كانت 149

258
00:20:57,327 --> 00:20:58,997
أنتِ تتذكرين كل هذا في رأسك؟

259
00:20:59,080 --> 00:21:01,081
أنا بارعة في ذلك

260
00:21:01,165 --> 00:21:03,751
(ليفين)

261
00:21:03,791 --> 00:21:05,793
أيتها العقل الجميل

262
00:21:07,295 --> 00:21:08,379
ألقي بالحذاء

263
00:21:12,632 --> 00:21:14,343
حسناً ، إبتعدوا عن الطريق

264
00:21:14,426 --> 00:21:16,387
العقل قبل الجمال

265
00:21:22,016 --> 00:21:23,559
آمنة

266
00:21:23,601 --> 00:21:25,228
آمنة

267
00:21:26,520 --> 00:21:28,105
الأعداد الأولية

268
00:21:28,189 --> 00:21:29,357
الأعداد الأولية

269
00:21:30,732 --> 00:21:33,527
الأعداد الأولية
الأعداد الأولية

270
00:21:33,611 --> 00:21:34,528
الأعداد الأولية

271
00:21:39,281 --> 00:21:41,033
كم أمضينا من الوقت هنا؟

272
00:21:43,327 --> 00:21:45,079
تسع أو عشر ساعات

273
00:21:47,122 --> 00:21:48,623
كيف عرفت؟

274
00:21:49,957 --> 00:21:52,044
ظل الساعة الخامسة

275
00:21:52,126 --> 00:21:54,379
آخر شيء أتذكره هو الحلاقة

276
00:21:56,172 --> 00:21:58,048
أعتقد أن الإفطار قد فاتنى

277
00:21:58,131 --> 00:22:00,718
أو الغداء ، أو أي كان

278
00:22:03,178 --> 00:22:04,471
حسناً ، لا تقلقوا

279
00:22:04,554 --> 00:22:06,055
سوف أذهب بكم إلي بيوتكم علي العشاء

280
00:22:08,642 --> 00:22:09,934
إذا خرجنا

281
00:22:09,975 --> 00:22:11,310
سأعد لكم العشاء

282
00:22:13,270 --> 00:22:15,021
إذن ، فلدينا موعد

283
00:22:33,622 --> 00:22:34,623
أنتم تبلون بلاءاً حسناً

284
00:22:49,094 --> 00:22:51,054
أريد أن أدخن

285
00:22:51,138 --> 00:22:52,973
لو وجدت عقب سيجارة مدهوس الآن لدخنته

286
00:22:53,015 --> 00:22:54,473
(هولواي)

287
00:22:54,515 --> 00:22:55,933
إكبحي جماح نفسك

288
00:22:56,017 --> 00:22:57,685
نحن نتحرك

289
00:22:57,768 --> 00:22:58,685
الأمور مبشرة

290
00:22:58,768 --> 00:23:00,563
حسناً ، حسناً، معك حق

291
00:23:00,646 --> 00:23:02,731
لقد توقفت عن التدخين منذ سنوات

292
00:23:02,814 --> 00:23:05,525
أنا فقط أريد أن أنشغل بشيء ما

293
00:23:05,608 --> 00:23:07,484
تكلمي إذن ، دعينا نثرثر

294
00:23:07,526 --> 00:23:09,112
أي نوع من الأطباء أنتِ
علي اي حال؟

295
00:23:09,195 --> 00:23:12,656
النوع الحر ، كما تعلم

296
00:23:12,698 --> 00:23:14,783
حسناً ، ثرثرة ، ثرثرة

297
00:23:14,867 --> 00:23:16,326
ساعدني

298
00:23:16,409 --> 00:23:18,037
أخبرني عن أطفالك

299
00:23:18,120 --> 00:23:19,747
حسناً

300
00:23:19,830 --> 00:23:21,748
لدينا ثلاثة اولاد

301
00:23:21,831 --> 00:23:23,750
تسع سنوات ، وسبعة ، وخمسة

302
00:23:23,833 --> 00:23:26,002
يا إلهى

303
00:23:26,044 --> 00:23:28,504
زوجتك المسكينة ، لا يمكنها أن تتحمل هذا

304
00:23:28,546 --> 00:23:30,047
أجل

305
00:23:30,130 --> 00:23:31,340
أجل ، إنها لم تستطع الإحتمال

306
00:23:33,716 --> 00:23:35,177
..لا ، لم تمت ، لقد

307
00:23:35,218 --> 00:23:36,887
لقد إنفصلنا فقط

308
00:23:36,970 --> 00:23:39,096
أنا آسفة

309
00:23:39,180 --> 00:23:41,057
أعلم أن كلامي ليس كالنسيم

310
00:23:43,100 --> 00:23:44,560
هذه الأرقام ليست أولية

311
00:23:44,602 --> 00:23:45,936
حسناً ،آمنة

312
00:23:50,690 --> 00:23:52,484
أعذريني ، أنا آسفة

313
00:23:58,072 --> 00:24:01,367
هلا حاولت مساعدتي ، يا صديقي؟

314
00:24:01,408 --> 00:24:02,493
لا ، لا أستطيع

315
00:24:12,085 --> 00:24:13,752
هذه الغرفة مفخخة أيضاً

316
00:24:19,841 --> 00:24:21,592
يجب أن نعود من حيث أتينا؟

317
00:24:25,096 --> 00:24:26,097
ليس بعد

318
00:24:27,515 --> 00:24:28,933
أوه ، لا

319
00:24:33,103 --> 00:24:34,813
إقرأهم لي

320
00:24:47,991 --> 00:24:49,951
من تكون؟
الصخره القاسيه؟

321
00:24:50,034 --> 00:24:52,370
من فضلك

322
00:25:02,629 --> 00:25:03,964
إنه محشور

323
00:25:06,674 --> 00:25:07,633
إحترس

324
00:25:15,390 --> 00:25:16,891
هذه الغرفة خضراء

325
00:25:22,564 --> 00:25:23,647
(هولواي)

326
00:25:37,368 --> 00:25:39,370
هذه الغرفة خضراء

327
00:25:39,412 --> 00:25:41,038
أجل ، إنها كذلك

328
00:25:42,748 --> 00:25:44,834
أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء

329
00:25:46,460 --> 00:25:48,211
ما هذا؟
صدمة أو ما شابه؟

330
00:25:48,295 --> 00:25:50,713
إذن ، إنه متخلف عقلياً

331
00:25:50,796 --> 00:25:52,299
أحب الغرفة الزرقاء

332
00:25:53,550 --> 00:25:55,468
يا إلهي

333
00:25:55,551 --> 00:25:57,803
لقد كسر رقبتي تقريباً

334
00:25:57,887 --> 00:26:00,097
هل أنت بمفردك؟

335
00:26:00,181 --> 00:26:02,099
هل تريد الإمساك بيدي يا عزيزى؟

336
00:26:02,183 --> 00:26:03,391
السمن أولاً

337
00:26:03,475 --> 00:26:05,060
(العسل فيما بعد يا(كازان

338
00:26:05,060 --> 00:26:06,645
السمن أولاً ، ثم العسل

339
00:26:06,645 --> 00:26:08,437
كيف يمكنه أن يبقي على قيد الحياه؟

340
00:26:08,520 --> 00:26:10,899
أريد العوده إلي الغرفة الزرقاء

341
00:26:10,982 --> 00:26:14,485
هناك العديد من الغرف الزرقاء
سنجد لك واحدة قريباً

342
00:26:14,568 --> 00:26:17,070
هذه الطريقة التي تعاملينه بها
غريبة للغاية

343
00:26:17,153 --> 00:26:19,573
حسناً ، تستطيعين أن تقلقي
بشأن أرقامك

344
00:26:22,283 --> 00:26:24,077
هيا ، سأعتني به

345
00:26:28,039 --> 00:26:29,539
الغرف العلوية ، من المؤكد إنها آمنة

346
00:26:29,581 --> 00:26:31,583
لقد هبط منها علي رأسي

347
00:26:31,625 --> 00:26:33,793
هل نذهب للتمشية قليلاً؟

348
00:26:33,876 --> 00:26:36,838
كازان)؟ هل تريد أن تتمشي قليلاً؟)

349
00:26:46,554 --> 00:26:48,515
كوينتن)؟)

350
00:26:51,475 --> 00:26:53,812
دعنا لا نجعله يقوم بالتسلق الآن

351
00:26:53,895 --> 00:26:54,896
(هولواي)

352
00:26:55,896 --> 00:26:56,897
(هولواي)

353
00:27:01,777 --> 00:27:04,237
هل من الممكن أن يكونوا قد أحضرونا إلي
نيوميكسيكو)؟)

354
00:27:04,278 --> 00:27:07,198
عما تتحدثين بالضبط يا(هولواي)؟

355
00:27:07,281 --> 00:27:10,493
أتساءل عن المكان الذي يمكن أن
يوجد به شيء بهذا الحجم؟

356
00:27:10,576 --> 00:27:12,245
علي الأقل له فائدة ما

357
00:27:16,248 --> 00:27:18,166
(مرحباً ،آسفة علي تحطيم مبادئك يا(كوينتن

358
00:27:18,250 --> 00:27:21,169
ولكنك لا تعرف أين تذهب
الدولارات التي تدفعها كضرائب

359
00:27:21,253 --> 00:27:23,337
تذهب لأطباء التأمين الصحي

360
00:27:23,421 --> 00:27:25,339
المصانع الحربية فقط

361
00:27:25,423 --> 00:27:27,633
هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم

362
00:27:27,717 --> 00:27:29,343
هولواي)؟)

363
00:27:29,427 --> 00:27:31,344
ما هي المصانع الحربية؟

364
00:27:31,428 --> 00:27:32,846
هل ذهبتِ إلي هناك من قبل؟

365
00:27:32,929 --> 00:27:34,849
أنا أخبرك ، الأمر ليس بهذا التعقيد

366
00:27:34,931 --> 00:27:37,475
كيف تعرف من موقعك الذي أنت فيه؟

367
00:27:37,559 --> 00:27:39,476
ماذا تظنين بالمخابرات الأمريكية؟

368
00:27:39,560 --> 00:27:41,478
إنهم أشخاص مثلي

369
00:27:41,562 --> 00:27:43,606
مكاتبهم أكبر
ولكن وظائفهم ليست كذلك

370
00:27:43,648 --> 00:27:46,150
إنهم لا يتآمرون
إنهم يشترون قوارب

371
00:27:46,191 --> 00:27:48,151
...لا ، هذا المكان

372
00:27:48,192 --> 00:27:50,194
هل تذكرين (سكارامانجا)؟

373
00:27:50,278 --> 00:27:52,697
الذى لعب دور الشرير فى فيلم
(الرجل ذو المسدس الذهبي)

374
00:27:52,780 --> 00:27:54,615
أجل

375
00:27:54,657 --> 00:27:57,326
إنها لعبة للترفيه عن بعض
الأغنياء المجانين

376
00:27:59,995 --> 00:28:01,788
هل هذا ما تعتقده؟

377
00:28:01,830 --> 00:28:02,831
آمنة

378
00:28:14,091 --> 00:28:15,133
حسناً

379
00:28:15,175 --> 00:28:16,176
أنت شرطي

380
00:28:17,344 --> 00:28:19,262
نظرية الرصاصة الواحدة

381
00:28:19,346 --> 00:28:20,305
كما تريد

382
00:28:30,689 --> 00:28:32,482
(إنه غاز سام يا (هولواى

383
00:28:32,523 --> 00:28:33,608
عودي إلي هنا

384
00:28:38,154 --> 00:28:39,530
الأمر علي ما يرام

385
00:28:39,614 --> 00:28:41,490
لقد إبتلعت زري فقط

386
00:28:46,536 --> 00:28:47,996
أكره هذا

387
00:28:53,085 --> 00:28:55,169
يبدو أن طفلك قد إلتصق هناك

388
00:28:59,881 --> 00:29:01,968
تبدو كالكريمة بدون قهوة

389
00:29:02,051 --> 00:29:04,803
إنها تحتاج للراحة
يمكنها القيام بذلك

390
00:29:14,144 --> 00:29:15,854
يبدون كلهم أوليين بالنسبة لي

391
00:29:15,938 --> 00:29:17,397
(من أجل هذا كان وجودك يا (وورث

392
00:29:17,438 --> 00:29:19,024
(وورث)؟(قيم)

393
00:29:19,066 --> 00:29:20,566
لماذا هو (قيم)؟

394
00:29:26,071 --> 00:29:27,031
ماذا؟

395
00:29:28,241 --> 00:29:29,741
حسناً ، إنه محق

396
00:29:29,783 --> 00:29:31,159
ليسوا أوليين

397
00:29:35,956 --> 00:29:37,416
توقف

398
00:29:37,499 --> 00:29:38,833
أمامك

399
00:29:52,470 --> 00:29:53,805
ماذا كان هذا؟

400
00:30:03,605 --> 00:30:04,772
إخرس

401
00:30:08,443 --> 00:30:10,987
لا أعرف ماذا حدث
لقد كانوا أوليين

402
00:30:13,031 --> 00:30:14,990
كوينتن)، إثبت)

403
00:30:17,783 --> 00:30:20,662
ليوقف أحد هذا النواح

404
00:30:20,746 --> 00:30:21,830
(وورث)

405
00:30:25,124 --> 00:30:26,333
أترك الأحذية

406
00:30:36,217 --> 00:30:37,886
وإغلق الباب اللعين

407
00:30:42,306 --> 00:30:44,892
لا أشعر بإرتياح نحو هذا الشخص اللعين

408
00:30:44,975 --> 00:30:46,518
لقد كان يعلم بشأن هذا الفخ

409
00:30:46,602 --> 00:30:48,519
ولكن الأعداد لم تكن أولية

410
00:30:48,603 --> 00:30:50,521
إذن ، نظام أرقامك فاشل
ولكنه عرف

411
00:30:50,605 --> 00:30:52,065
عرف ماذا؟
وكيف يمكنه أن يعرف؟

412
00:30:52,148 --> 00:30:54,067
أنت الشخص المصاب بالبارانويا
فكري في الأمر

413
00:30:54,150 --> 00:30:56,653
إن مهمته الوحيدة عندما نسقط
ستكون ركلنا

414
00:30:56,736 --> 00:30:59,446
كونه يتصرف بطريقة غير لائقة
فهذا لايعني إنه جاسوس

415
00:30:59,529 --> 00:31:03,200
ثقي بي هذه المرة ، إنها وظيفتي
(أن أقرأ الناس مثل أشعة (إكس

416
00:31:06,035 --> 00:31:08,746
إنه لا يحب الغرف الحمراء

417
00:31:17,379 --> 00:31:19,339
إذن ، ماذا حدث؟

418
00:31:19,422 --> 00:31:22,175
أنت رأيت ما حدث -
(كوينتن) -

419
00:31:22,258 --> 00:31:24,802
أعتقد أن الأرقام أكثر تعقيداً مما ظننت

420
00:31:24,843 --> 00:31:26,470
ربما لا يعنون شيئاً علي الإطلاق

421
00:31:26,512 --> 00:31:28,472
لا ، إنهم يعنون الكثير
إنهم أكثر تعقيداً

422
00:31:28,514 --> 00:31:30,516
لقد عملوا معنا حتي الآن
أليس كذلك؟

423
00:31:30,557 --> 00:31:32,600
أنا فقط أحتاج للمزيد من الوقت معهم

424
00:31:32,684 --> 00:31:35,103
حسناً ، نحن بحاجه للراحة علي أي حال

425
00:31:35,186 --> 00:31:36,980
هذه مساعدة جيدة منك

426
00:31:37,063 --> 00:31:42,024
لأنه ليس هناك الكثير من الأشياء
التي يمكننا إختيار القيام بأحدها

427
00:31:51,575 --> 00:31:54,620
هل أخبروكي بأي شيء؟

428
00:31:54,704 --> 00:31:57,373
(إنهم ليسوا أوراق (تاروت

429
00:31:57,456 --> 00:31:59,416
هل لديكِ أي فكرة

430
00:31:59,457 --> 00:32:01,251
عن كم المتغيرات التي يجب
أن أضعها في ذهني

431
00:32:01,334 --> 00:32:04,546
لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟

432
00:32:04,629 --> 00:32:07,589
إنهم لا يفشون لي عن أسرارهم
بهذه البساطة

433
00:32:07,631 --> 00:32:09,216
إنهم مثل البشر

434
00:32:15,806 --> 00:32:17,640
الرقم ضخم

435
00:32:20,768 --> 00:32:22,645
لا ، ليس هنا يا عزيزى

436
00:32:22,729 --> 00:32:24,522
في الركن هناك

437
00:32:30,986 --> 00:32:32,321
حسناً ، إنه يتبول فقط

438
00:32:33,738 --> 00:32:35,907
يا إلهى

439
00:32:35,949 --> 00:32:37,409
هذا ممتاز

440
00:32:37,451 --> 00:32:40,651
الآن ، الغرفة كلها أصبحت معبقة

441
00:32:41,287 --> 00:32:43,580
أنت تجد كل هذا ممتع للغاية
أليس كذلك؟

442
00:32:48,627 --> 00:32:50,629
ما هي مشكلتك اللعينه يا(وورث)؟

443
00:32:52,296 --> 00:32:54,215
حتي (هولواي)متماسكة أكثر منك

444
00:32:54,299 --> 00:32:56,383
إذهب الي هناك وساعدها فى هذا

445
00:32:56,467 --> 00:32:57,968
هذه هي وظيفتك

446
00:32:58,052 --> 00:32:59,094
جليسة أطفال

447
00:33:01,471 --> 00:33:02,973
تمام ، أيها الرفيق

448
00:33:05,725 --> 00:33:08,269
يجب علي أحدنا أن يتحمل المسئولية

449
00:33:08,311 --> 00:33:10,939
وهذا الشخص يجب أن يكون أنت

450
00:33:11,022 --> 00:33:13,523
لسنا جميعاً نملك الترف الكافي
للعب دور اللامبالي

451
00:33:13,607 --> 00:33:16,526
لسنا كلنا نملك الغرور الكافي
للعب دور البطل

452
00:33:18,402 --> 00:33:20,405
هذه غريزة حب اليقاء

453
00:33:20,489 --> 00:33:22,114
كلنا نملكها يا(وورث)حتى أنت

454
00:33:22,156 --> 00:33:24,951
أنت بالذات ، مختفياً خلف
قناع السخرية هذا

455
00:33:25,034 --> 00:33:26,493
الرغبة في البقاء

456
00:33:26,576 --> 00:33:29,664
أنا أشعر الآن بالدفء والراحة

457
00:33:29,747 --> 00:33:31,498
(أشكرك يا (كوينتن
أنا رجل جديد الآن

458
00:33:31,581 --> 00:33:34,000
أوه ، (وورث)المسكين

459
00:33:34,084 --> 00:33:35,709
لا أحد يحبك

460
00:33:35,793 --> 00:33:38,672
إذا كانت هذه هي القشة
التي قصمت ظهر البعير

461
00:33:38,713 --> 00:33:40,464
فلماذا لا تنتحر؟

462
00:33:54,185 --> 00:33:55,812
إفعلها

463
00:33:55,895 --> 00:33:58,981
أرنا بعض الشجاعة
وإقفز في المفرمة

464
00:33:59,022 --> 00:34:00,148
كن رجلاً

465
00:34:09,865 --> 00:34:11,200
كنت أتوقع هذا

466
00:34:13,703 --> 00:34:15,203
(تبا لك يا(كوينتن

467
00:34:17,539 --> 00:34:18,498
أنا لا أريد أن أموت

468
00:34:18,540 --> 00:34:20,584
أنا فقط واقعي

469
00:34:20,667 --> 00:34:23,336
هل تظن إنهم سيوقعوا أنفسهم
في مخاطرة إحتمال خروج أحدنا؟

470
00:34:23,378 --> 00:34:25,337
أنت تقول إنهم وضعوا لنا ألغاز لنحلها
ونتبعها إلي هذه الدرجة

471
00:34:25,379 --> 00:34:26,589
وليس هناك طريق للخروج؟

472
00:34:26,672 --> 00:34:28,007
هل تعتقد إننا نهمهم في شيء؟ لا

473
00:34:28,048 --> 00:34:31,051
أخرجنا من مأساتك ، وسيمكننا
الخروج من هنا

474
00:34:31,093 --> 00:34:33,177
أنتم لن تخرجوا من هنا
بل سنفعل

475
00:34:33,219 --> 00:34:34,178
لا ، لن تستطيعوا

476
00:34:34,220 --> 00:34:35,430
بل سنستطيع

477
00:34:35,513 --> 00:34:37,015
ليس هناك طريقة للخروج من هنا

478
00:34:52,903 --> 00:34:54,323
أمسكتك

479
00:35:00,368 --> 00:35:02,079
..كيف

480
00:35:02,163 --> 00:35:03,705
عرفت هذا؟

481
00:35:06,625 --> 00:35:08,334
(أجب علي السؤال يا(وورث

482
00:35:10,169 --> 00:35:12,004
يا إلهى

483
00:35:17,091 --> 00:35:18,134
من أنت؟

484
00:35:29,312 --> 00:35:31,229
أنا طباخ السم

485
00:35:33,649 --> 00:35:36,108
لقد صممت الغلاف الخارجي

486
00:35:36,192 --> 00:35:37,194
ماذا؟

487
00:35:38,527 --> 00:35:40,029
غلاف هذا التابوت

488
00:35:41,489 --> 00:35:42,989
أنت بنيت هذا الشيء؟

489
00:35:43,073 --> 00:35:44,366
ليس هذا الجزء ، الجزء الخارجي

490
00:35:44,449 --> 00:35:46,118
أنا لا أعلم شيئاً عن الأرقام

491
00:35:46,202 --> 00:35:48,245
أو أي شيء آخر هنا

492
00:35:48,328 --> 00:35:53,374
لقد تعاقدت لأصمم غلاف أجوف

493
00:35:53,415 --> 00:35:55,460
مكعب

494
00:35:55,543 --> 00:35:57,044
مكعب؟

495
00:35:57,127 --> 00:35:59,463
لماذا لم تخبرنا؟

496
00:35:59,546 --> 00:36:00,922
(بالله عليك يا(وورث

497
00:36:00,964 --> 00:36:02,633
لقد كنت تعلم ماهيته

498
00:36:04,426 --> 00:36:06,219
لا

499
00:36:06,261 --> 00:36:08,263
(وورث)

500
00:36:08,304 --> 00:36:09,304
أنت تكذب

501
00:36:13,475 --> 00:36:15,143
لن تكون المرة الأولي التي أكذب فيها

502
00:36:15,936 --> 00:36:17,895
من خلف هذا الموضوع؟

503
00:36:21,191 --> 00:36:22,858
لا أعرف

504
00:36:22,942 --> 00:36:24,235
من قام بإستئجارك؟

505
00:36:26,279 --> 00:36:28,489
لم أسأل

506
00:36:28,573 --> 00:36:32,075
أنا لم أغادر مكتبي قط

507
00:36:32,117 --> 00:36:34,202
تكلمت معهم عبر الهاتف
أشخاص مثلي

508
00:36:34,286 --> 00:36:36,746
..متخصصون عملوا علي
علي تفاصيل صغيرة

509
00:36:36,788 --> 00:36:38,832
لم يعرف أحد الغرض مما نقوم به

510
00:36:38,915 --> 00:36:40,082
لم يهتم أحد

511
00:36:40,124 --> 00:36:41,333
هراء

512
00:36:41,417 --> 00:36:43,544
أنت كنت تعرف منذ أول مربع

513
00:36:43,627 --> 00:36:45,086
أنظري إليه

514
00:36:45,128 --> 00:36:46,922
أنت متورط للغاية في هذا الشيء

515
00:36:46,964 --> 00:36:48,257
(لا يا(كوينتن

516
00:36:48,340 --> 00:36:50,508
هذه هي الطريقة التي تضمن
بقائهم بعيداً عن الأنظار

517
00:36:50,592 --> 00:36:52,093
أن يبقوا الجميع منفصلين

518
00:36:52,135 --> 00:36:54,554
فلا تعلم اليد اليسري
ما تفعله اليد اليمني

519
00:36:54,637 --> 00:36:56,472
المخ لا يخرج للعراء

520
00:36:57,639 --> 00:36:58,599
أي مخ؟

521
00:37:00,309 --> 00:37:02,561
إنهم كلهم نفس الألة ، أليس كذلك؟

522
00:37:02,644 --> 00:37:05,230
البنتاجون ، القوي متعددة الجنسيات

523
00:37:05,314 --> 00:37:07,106
الشرطة

524
00:37:07,148 --> 00:37:08,774
إذا قمت أنت بمهمة صغيرة

525
00:37:08,816 --> 00:37:11,068
قمت ببناء آلة ما
(في (سسكاتون

526
00:37:11,152 --> 00:37:12,278
ثم تعرف فيما بعد

527
00:37:12,361 --> 00:37:13,821
إنها علي عمق ميلين في الصحراء

528
00:37:13,905 --> 00:37:17,324
العضو الأساسي في آلة قتل

529
00:37:17,407 --> 00:37:18,909
لقد كنتُ محقة

530
00:37:18,992 --> 00:37:21,453
دائماً ، طوال حياتي
لقد عرفت ذلك

531
00:37:21,536 --> 00:37:22,871
(لقد أخبرتك يا(كوينتن

532
00:37:22,954 --> 00:37:25,456
لن يدعي أحد بعد الآن إنني مصابة بالبارانويا

533
00:37:25,497 --> 00:37:28,167
يجب أن نخرج من هنا
ونفجر غطاء هذا الشيء

534
00:37:34,756 --> 00:37:37,508
هولواي)، أنت لم تفهمي الأمر)

535
00:37:37,592 --> 00:37:40,011
إذن ، ساعدني من فضلك
أريد أن أعرف

536
00:37:41,637 --> 00:37:43,430
من الممكن أن يكون من الصعب
عليك أن تفهمي

537
00:37:43,513 --> 00:37:45,600
ولكن ليس هناك مؤامرة

538
00:37:45,683 --> 00:37:47,684
ليس هناك شخص مسئول

539
00:37:47,768 --> 00:37:49,353
إنه خطأ غير مقصود

540
00:37:49,436 --> 00:37:52,521
يتم من أجل تحقيق الخطه الرئيسيه
تحت غطاء هدف وهمى

541
00:37:52,605 --> 00:37:54,023
هل يمكنك إدراك هذا؟

542
00:37:54,066 --> 00:37:55,900
الأخ الأكبر)لا يراقبك)

543
00:37:58,527 --> 00:38:00,278
ما نوع هذا التفسير اللعين؟

544
00:38:00,362 --> 00:38:01,780
إنه أفضل ما ستحصل عليه

545
00:38:01,863 --> 00:38:03,782
لقد فكرت في الأمر
والإستنتاج الوحيد الذي خرجت به

546
00:38:03,865 --> 00:38:05,367
هو إنه لا أحد بالأعلي هناك

547
00:38:05,450 --> 00:38:07,785
من المؤكد أن شخص ما
سمح بصنع هذا الشيء

548
00:38:07,868 --> 00:38:09,620
أي شيء؟
نحن فقط نعرف ما هو

549
00:38:09,703 --> 00:38:11,414
نحن ليس لدينا فكرة عما يكون

550
00:38:11,498 --> 00:38:13,582
نحن نعرف أكثر مما يعرفه
أي شخص أخر

551
00:38:13,666 --> 00:38:15,626
..أعني أن شخصاً ما كان يعلم قبل أن

552
00:38:15,709 --> 00:38:18,294
قبل أن يتم فصله ، أو إنتخاب شخص ما مكانه
أو بيعه لهذا الشيء

553
00:38:18,378 --> 00:38:19,880
لكن لو أن لهذا المكان
غرض حقاً

554
00:38:19,964 --> 00:38:21,506
فقد تم قطع الإتصال به
..أو..أو

555
00:38:21,547 --> 00:38:23,049
أو ضاع في التعديل الوظيفي الأخير

556
00:38:23,132 --> 00:38:24,551
أعني إنها مجرد حادثة

557
00:38:24,634 --> 00:38:28,053
مشروع حكومي منسي للأبد

558
00:38:28,095 --> 00:38:30,055
هل تظن أن هناك من يرغب
بطرح الأسئلة؟

559
00:38:30,097 --> 00:38:33,016
كل ما يريدونه هو ضمير مستريح
وعائد ضخم

560
00:38:33,100 --> 00:38:35,560
لقد عملت بجد في هذا الشيء لشهور

561
00:38:35,643 --> 00:38:37,271
لقد كان عملاً متكاملاً

562
00:38:39,689 --> 00:38:41,107
لماذا يضعون الناس فيه؟

563
00:38:42,441 --> 00:38:43,900
لأنه موجود

564
00:38:43,984 --> 00:38:46,237
يجب أن تستعمله
أو ستقر إنه عديم الفائدة

565
00:38:46,320 --> 00:38:48,780
ولكنه..ولكنه عديم الفائدة

566
00:38:50,240 --> 00:38:51,907
كوينتن)، هذا هو رأيي)

567
00:38:53,784 --> 00:38:55,203
إلي ماذا وصلنا الآن؟

568
00:38:56,954 --> 00:38:58,831
إنه أسوأ مما كنت أظن

569
00:39:00,207 --> 00:39:01,416
ليس إلي هذه الدرجة

570
00:39:01,457 --> 00:39:02,918
فقط أكثر شجناً

571
00:39:04,211 --> 00:39:06,337
(أنت تشعرني بالتقزز يا(وورث

572
00:39:06,421 --> 00:39:08,965
أنا أتقزز من نفسي أيضاً

573
00:39:09,048 --> 00:39:10,966
نحن الأثنين جزء من النظام

574
00:39:11,008 --> 00:39:12,260
أنا رسمت صندوق

575
00:39:12,343 --> 00:39:13,719
أنت تتصرف كبطل

576
00:39:13,802 --> 00:39:15,137
(الأمر كما قلت أنت يا(كوينتن

577
00:39:15,178 --> 00:39:17,097
فقط إبقي رأسك منخفضه
وإجعل الأمور أكثر بساطة

578
00:39:17,139 --> 00:39:18,890
أنظر إلي ما هو أمامك فقط

579
00:39:18,973 --> 00:39:20,559
لا أحد يريد أن يري الصورة العامة

580
00:39:20,642 --> 00:39:22,144
الحياة معقدة للغاية

581
00:39:22,227 --> 00:39:24,645
أعني دعنا نواجه الأمر

582
00:39:24,687 --> 00:39:26,272
سبب وجودنا هنا

583
00:39:26,314 --> 00:39:27,939
أن الأمر خارج عن السيطرة

584
00:39:40,409 --> 00:39:42,453
أهذه هي الطريقة التي
ندمر بها العالم؟

585
00:39:42,536 --> 00:39:44,746
حسناً

586
00:39:44,829 --> 00:39:47,625
هل كنتم نائمين مع أهل الكهف أم ماذا؟

587
00:39:47,666 --> 00:39:52,629
لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير
العالم منذ كنت في السابعة

588
00:39:52,670 --> 00:39:53,712
يا إلهى

589
00:39:53,795 --> 00:39:55,965
من كان منكم بلا خطيئة فليرمها بحجر

590
00:40:03,639 --> 00:40:04,681
أشعر إنني أفضل الآن

591
00:40:06,183 --> 00:40:07,767
هذا هو سبب بقاءك معنا

592
00:40:09,227 --> 00:40:10,436
أن تعترف

593
00:40:25,115 --> 00:40:26,992
أمازلت تبحث عن شخص أخر
لتكيل له اللكمات يا(كوينتن)؟

594
00:40:37,877 --> 00:40:40,996
كوينتن)، كف عن هذا)
كفي

595
00:40:41,630 --> 00:40:42,881
نحن نحتاج إليه

596
00:40:45,384 --> 00:40:46,677
لماذا؟

597
00:40:46,760 --> 00:40:48,679
من المؤكد إنك قد جننت

598
00:40:48,720 --> 00:40:51,138
إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء
عن هذا المكان

599
00:41:03,233 --> 00:41:04,734
(وورث)

600
00:41:04,818 --> 00:41:07,028
مرحباً

601
00:41:07,070 --> 00:41:08,946
إذن ، فهناك غلاف خارجي؟

602
00:41:09,029 --> 00:41:10,072
أجل

603
00:41:10,155 --> 00:41:11,532
وهو علي شكل مكعب؟

604
00:41:11,574 --> 00:41:12,950
مثل هذا الذي نحن فيه؟

605
00:41:13,033 --> 00:41:14,326
أعتقد ذلك

606
00:41:14,410 --> 00:41:15,828
هل هناك أي أبواب؟

607
00:41:15,911 --> 00:41:16,911
هناك باب واحد فقط

608
00:41:16,995 --> 00:41:17,912
أين؟

609
00:41:17,996 --> 00:41:20,164
حيث وضعه من كلفوه بذلك

610
00:41:20,248 --> 00:41:23,167
لدينا ست تخمينات فقط
قبل أن يُغلق من الخارج

611
00:41:23,251 --> 00:41:26,795
وما هي أبعاد الغلاف الخارجي؟

612
00:41:28,755 --> 00:41:30,465
434قدم مربع

613
00:41:40,725 --> 00:41:41,642
بعد إذنك

614
00:41:41,726 --> 00:41:42,727
تعال يا عزيزى

615
00:41:42,810 --> 00:41:43,894
إزحف معي

616
00:41:49,107 --> 00:41:51,942
14مضروبة في 14مضروبة في 14

617
00:41:52,026 --> 00:41:53,861
المكعب الداخلي لا يمكن أن
يكون ملتصقاً بحائط الغلاف

618
00:41:53,944 --> 00:41:55,697
أعرف هذا
من المؤكد أن هناك مسافة بينهما

619
00:41:55,780 --> 00:41:57,072
مكعب واحد؟

620
00:41:57,156 --> 00:41:58,616
لا أعرف
هذا يبدو معقولاً

621
00:41:59,950 --> 00:42:02,410
حسناً

622
00:42:02,493 --> 00:42:04,788
أكبر حجم من الممكن أن
يأخذه المكعب إذن

623
00:42:04,872 --> 00:42:07,373
هو بإرتفاع 26 غرفة

624
00:42:07,457 --> 00:42:09,875
وعرض 26 غرفة ، إذن

625
00:42:09,958 --> 00:42:12,795
17،576غرفة

626
00:42:12,879 --> 00:42:16,089
17،576غرفة؟

627
00:42:17,799 --> 00:42:19,175
يا إلهى

628
00:42:19,258 --> 00:42:20,676
هذا يصيبني بالغثيان

629
00:42:24,639 --> 00:42:25,765
(ديكارت)

630
00:42:28,600 --> 00:42:30,228
ليفين)، أنتى عبقرية)

631
00:42:30,311 --> 00:42:31,853
ماذا؟ ماذا؟

632
00:42:31,937 --> 00:42:33,730
إنها إحداثيات ثلاثية

633
00:42:33,813 --> 00:42:36,524
من المؤكد إنها إحداثيات ثلاثية

634
00:42:36,607 --> 00:42:38,527
إنها تُستخدم في الهندسة لرسم النقاط

635
00:42:38,610 --> 00:42:40,277
علي رسم بياني ثلاثي الأبعاد

636
00:42:40,319 --> 00:42:41,278
بالإنجليزية لو سمحت

637
00:42:41,320 --> 00:42:42,863
وببطء

638
00:42:42,947 --> 00:42:46,282
أنا متأكدة أن هذه الأرقام علامات

639
00:42:46,324 --> 00:42:49,536
مرجع قطبي مثل خطوط الطول
ودوائر العرض

640
00:42:49,619 --> 00:42:52,455
الأرقام تخبرنا بمكاننا داخل المكعب

641
00:42:52,497 --> 00:42:53,997
حسناً ، وأين نحن الآن؟

642
00:42:57,834 --> 00:43:00,045
إنها صالحة ، حسناً

643
00:43:00,128 --> 00:43:03,047
كل ما يجب علينا فعله هو أن نجمع الأرقام معاً

644
00:43:03,130 --> 00:43:04,883
الإحداث السيني هو19

645
00:43:05,968 --> 00:43:06,926
...الإحداث الصادي هو

646
00:43:08,678 --> 00:43:09,804
26غرفة

647
00:43:11,179 --> 00:43:12,180
...إذن نحن

648
00:43:15,767 --> 00:43:17,686
علي بعد سبع غرف من الحافة

649
00:43:17,727 --> 00:43:19,145
هذا جميل

650
00:43:19,187 --> 00:43:20,229
دعونا نذهب

651
00:43:20,312 --> 00:43:21,481
فقط بدافع الفضول

652
00:43:21,565 --> 00:43:23,233
أعني ، لا تضربني ثانية أو ما شابه
كرد فعل علي ما سأقوله

653
00:43:23,316 --> 00:43:25,317
ولكن ماذا ستفعلون عندما تصلون هناك؟

654
00:43:25,401 --> 00:43:27,319
ربما إستطعنا فتح الباب

655
00:43:28,570 --> 00:43:30,114
الذي يجب أن نفعله هو أن نعرف

656
00:43:30,197 --> 00:43:32,867
كيف نتفادي الأفخاخ
(أنا المسئول عن ذلك يا (هولواي

657
00:43:32,949 --> 00:43:34,868
أنا أبحث عن حل عملي هنا

658
00:43:34,951 --> 00:43:36,870
حسناً ، أنت لم تجده بعد

659
00:43:40,498 --> 00:43:41,999
سوف نخاطر

660
00:43:42,082 --> 00:43:43,917
بمساعدة الأرقام والحذاء

661
00:43:44,001 --> 00:43:45,419
و(وورث)سيذهب أولاً

662
00:43:45,502 --> 00:43:47,004
(لا ، لن يفعل يا(كوينتن

663
00:43:47,087 --> 00:43:48,171
سنفعلها بالتبادل

664
00:43:49,256 --> 00:43:50,673
تحلى بالهدوء

665
00:43:58,806 --> 00:44:00,807
هل هناك مكان لإثنين عندك؟

666
00:44:06,313 --> 00:44:07,814
ما الأمر؟

667
00:44:07,898 --> 00:44:09,064
هذه الإحداثيات

668
00:44:09,148 --> 00:44:11,817
14, 27, 14

669
00:44:11,901 --> 00:44:13,027
ماذا عنهم؟

670
00:44:13,110 --> 00:44:14,695
ليس لهم معني

671
00:44:14,778 --> 00:44:16,739
هذا علي إعتبار أن المكعب 26 غرفة

672
00:44:16,780 --> 00:44:19,324
من المفروض ألا يكون هناك إحداثي أكبر من 26

673
00:44:19,407 --> 00:44:21,618
لو أن هذا صحيح ، فمن المفروض إننا
خارج المكعب الآن

674
00:44:24,495 --> 00:44:26,663
لا ، ليس خارج المكعب

675
00:44:26,747 --> 00:44:30,083
أوه ، أعتقد إننا لن نلحق بوجبة العشاء
في المنزل بهذه الطريقة

676
00:44:31,210 --> 00:44:34,545
فخ، فخ ، فخ ، فخ

677
00:44:34,587 --> 00:44:36,631
فخ، فخ ، فخ ، فخ

678
00:44:39,759 --> 00:44:41,469
فخ

679
00:44:48,266 --> 00:44:49,851
فخ

680
00:44:54,939 --> 00:44:56,399
يعمل بالصوت

681
00:45:12,454 --> 00:45:13,456
رائع

682
00:45:15,040 --> 00:45:17,751
كيف لم يُشغّله صوت فتح الباب؟

683
00:45:17,793 --> 00:45:19,252
من المؤكد إنه مبرمج بحيث يتجاهله

684
00:45:19,293 --> 00:45:20,545
إذن ، هل إنتهي الأمر هنا؟

685
00:45:20,628 --> 00:45:22,297
الحافة محاصرة بالأفخاخ

686
00:45:22,381 --> 00:45:24,423
أظن أن علينا العودة

687
00:45:24,507 --> 00:45:26,175
وأن نجرب مكان أخر

688
00:45:26,259 --> 00:45:28,760
من يدري عدد المنحنيات التي
سنضطر إلي أخذها

689
00:45:28,844 --> 00:45:31,055
أنا أري أن نعبر هذا الفخ اللعين

690
00:45:31,138 --> 00:45:33,014
حقاً؟

691
00:45:33,098 --> 00:45:35,183
كم تبقي لدينا من الأحذية يا(هولواي)؟

692
00:45:39,855 --> 00:45:41,981
إخلعيه منه

693
00:45:42,064 --> 00:45:44,066
نحن نعرف طريقة عمله
لذا يجب علينا فقط أن نهدأ

694
00:45:44,149 --> 00:45:45,567
إنه الصمت اللعين

695
00:45:45,650 --> 00:45:47,528
(أنا مسرور إنك موافق يا (وورث

696
00:45:47,611 --> 00:45:50,904
لأنك أول من سيفعل ذلك

697
00:45:51,489 --> 00:45:53,157
وهو لن يأتي

698
00:45:53,241 --> 00:45:54,658
بالطبع سيأتي

699
00:45:54,741 --> 00:45:56,169
مستحيل

700
00:45:56,252 --> 00:45:58,587
أنت لن تتركه وحده -
إن أفعاله غير متوقعة -

701
00:45:58,670 --> 00:46:00,914
عندما نصل إلي الحافة ، من الممكن
أن نعود لأخذه

702
00:46:00,998 --> 00:46:02,790
من الممكن أن يتسبب في قتل أحدنا

703
00:46:02,874 --> 00:46:04,000
هل أنا محق؟

704
00:46:06,420 --> 00:46:08,129
عار عليكم

705
00:46:08,212 --> 00:46:10,047
ألن تنظروا إلي أنفسكم؟

706
00:46:11,590 --> 00:46:13,342
ألا ترون ماذا أصبحتم؟

707
00:46:13,426 --> 00:46:15,344
ربما سلبونا أرواحنا

708
00:46:15,428 --> 00:46:17,846
ولكننا مازلنا آدميين

709
00:46:17,929 --> 00:46:20,264
هذا كل ما تبقي لنا

710
00:46:22,475 --> 00:46:24,060
سوف نعود من أجله

711
00:46:25,769 --> 00:46:29,696
هذه كذبة ، وأنتى تعرفين ذلك

712
00:46:37,863 --> 00:46:39,115
سوف يكون هادئاً

713
00:51:19,197 --> 00:51:21,782
أيها اللعين -
حسناً ، هذا يكفي -

714
00:51:21,866 --> 00:51:24,619
إنه وحده عباره عن فخ -
دعه يذهب الآن -

715
00:51:24,702 --> 00:51:27,288
(إنها شريعة الغاب يا(هولواي
إنه يعرض القطيع للخطر

716
00:51:27,371 --> 00:51:30,164
أتركه أيها النازي

717
00:51:31,751 --> 00:51:33,126
ماذا دعوتيني؟

718
00:51:33,210 --> 00:51:37,521
كوينتن)، أترك هذا الفتي البريء يذهب)

719
00:51:38,005 --> 00:51:40,300
إسمعيني أيتها المرأة

720
00:51:40,383 --> 00:51:44,345
مازلت أكتشف مدي سواد قلبك
والحقد الذي يكمن بداخله

721
00:51:44,428 --> 00:51:46,346
إن السبب الوحيد في كونك حية

722
00:51:46,429 --> 00:51:48,891
هو إني أتولى حمايتكِ

723
00:51:48,933 --> 00:51:51,100
أنا أعرف نوعك جيداً

724
00:51:51,184 --> 00:51:52,727
ليس لديكى أطفالاً

725
00:51:52,769 --> 00:51:55,187
ليس لديكى رجل يُشبعك جنسياً

726
00:51:55,270 --> 00:51:57,232
لذا تدورين حول نفسك
ورأسك يغلي بالحقد

727
00:51:57,273 --> 00:51:59,608
وتحشرين أنفك في أمور الناس

728
00:51:59,691 --> 00:52:02,360
وتخربين مصالحهم

729
00:52:03,528 --> 00:52:06,446
(لقد طاشت رصاصتك يا (هولواي

730
00:52:08,449 --> 00:52:11,202
أنتى الآن محبطة إنني عرفتك ،أليس كذلك؟

731
00:52:11,285 --> 00:52:13,537
هذه هي مشكلتك

732
00:52:13,620 --> 00:52:16,289
كيف تجرؤ أن تقول لها هذا؟

733
00:52:17,707 --> 00:52:19,167
(أنت لا تعرفها يا(كوينتن

734
00:52:19,251 --> 00:52:21,293
لا أحد منا يعرف الأخر حق المعرفة

735
00:52:21,293 --> 00:52:23,338
أنا أعرف

736
00:52:23,421 --> 00:52:24,839
لا ، أنت لا تعرف

737
00:52:24,922 --> 00:52:27,049
لا عجب أن زوجتك تركتك

738
00:52:29,175 --> 00:52:32,012
كل هذا الغضب المحبوس بداخلك

739
00:52:34,681 --> 00:52:37,891
ورغبتك في الفتيات صغيرات السن

740
00:52:47,066 --> 00:52:50,695
(كان الله فى عونك يا (كوينتن

741
00:52:50,946 --> 00:52:52,655
هل صفعت أولادك أيضاً؟

742
00:53:07,419 --> 00:53:09,336
هل هناك أحد غيري

743
00:53:09,420 --> 00:53:11,630
يهمه أن يعرف ما خلف هذا الباب؟

744
00:53:15,342 --> 00:53:16,510
إفتحه

745
00:53:23,641 --> 00:53:25,643
إنه الباب السادس وليس الأول

746
00:53:25,727 --> 00:53:26,894
وليس الثانى

747
00:53:28,687 --> 00:53:30,022
إفتح الباب اللعين

748
00:53:34,151 --> 00:53:36,110
ضوء الشمس

749
00:54:02,091 --> 00:54:04,010
إنه الليل

750
00:54:04,093 --> 00:54:06,094
إنه الغلاف صديقي القديم

751
00:54:08,640 --> 00:54:10,141
إنه هناك

752
00:54:10,224 --> 00:54:11,475
صباح الخير

753
00:54:11,475 --> 00:54:12,935
صباح الخير ، صباح الخير

754
00:54:12,935 --> 00:54:14,978
صباح الخير ، صباح الخير

755
00:54:15,062 --> 00:54:16,563
ساعدوني

756
00:54:24,695 --> 00:54:25,988
لا أري شيئاً

757
00:54:28,323 --> 00:54:29,658
لا يوجد شيء أتشبث به

758
00:54:34,871 --> 00:54:36,498
يجب أن نجرب شيئاً ما

759
00:54:36,580 --> 00:54:38,624
يجب أن نري إن كانت الأبواب هناك

760
00:54:39,959 --> 00:54:41,877
يجب أن يتأرجح أحدنا ،  ويلقي نظرة

761
00:54:41,961 --> 00:54:44,797
يتأرجح؟

762
00:54:44,839 --> 00:54:46,548
سنصنع حبل

763
00:54:46,631 --> 00:54:48,424
من ملابسنا

764
00:54:48,508 --> 00:54:50,677
إخلعوهم ، وإربطهم حولي

765
00:54:50,760 --> 00:54:52,303
أجل ، هل أنت الذي سيذهب؟

766
00:54:52,387 --> 00:54:55,764
أنت تزن500رطلاً
ستقع خلال ثانيتين

767
00:54:55,848 --> 00:54:57,641
أنا أخفكم

768
00:54:57,683 --> 00:54:59,184
إنسي هذا

769
00:54:59,226 --> 00:55:00,910
أنا سأذهب

770
00:55:01,436 --> 00:55:03,271
(أنا الذي سأذهب يا(هولواي

771
00:55:03,354 --> 00:55:05,690
(إنها محقة يا (كوينتن
أنت ثقيل للغاية

772
00:55:05,773 --> 00:55:08,025
(أنا الأخف بعد (ليفين

773
00:55:08,067 --> 00:55:09,652
علي أي حال ، إنه دوري

774
00:55:16,658 --> 00:55:18,076
منذ متي في رأيك

775
00:55:18,493 --> 00:55:20,661
وهم يضعون الناس هنا؟

776
00:55:20,744 --> 00:55:22,371
منذ شهرين

777
00:55:22,455 --> 00:55:24,207
هذا ليس وقتاً طويلاً

778
00:55:24,249 --> 00:55:26,000
لو إنك وضعت في الإعتبار حياتك بأكملها

779
00:55:26,041 --> 00:55:28,752
لقد وضعتها في الإعتبار

780
00:55:28,836 --> 00:55:30,837
(لقد علمتني شيئاً يا(وورث
وهذا شيء جيد

781
00:55:33,299 --> 00:55:35,640
(إسمي الأول هو (دافيد

782
00:55:36,426 --> 00:55:37,469
(هيلين)

783
00:55:40,847 --> 00:55:42,348
!(يا لكِ من (هيلين

784
00:56:30,848 --> 00:56:32,851
هذا أقصي ما تستطيعين الذهاب إليه

785
00:56:36,729 --> 00:56:38,731
ليس هناك شيء بالأسفل

786
00:56:40,398 --> 00:56:42,360
تمسكي

787
00:56:42,443 --> 00:56:44,277
سأحاول التأرجح هناك

788
00:56:53,619 --> 00:56:55,746
ثبتوا أنفسكم ، سأحاول ثانيةً

789
00:57:00,543 --> 00:57:02,585
حسناً

790
00:57:04,170 --> 00:57:05,672
مرة أخري ، أسرعي

791
00:57:05,755 --> 00:57:07,715
أنتى تصبحين أثقل

792
00:57:18,225 --> 00:57:20,268
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

793
00:57:20,309 --> 00:57:22,061
إصعدي الآن

794
00:57:54,465 --> 00:57:55,758
(كوينتن)

795
00:57:55,841 --> 00:57:56,967
هل أمسكت بها؟

796
00:57:57,050 --> 00:57:58,177
ما الذي يحدث؟

797
00:57:58,260 --> 00:57:59,678
كوينتن)؟)

798
00:57:59,762 --> 00:58:00,804
هل هي بخير؟

799
00:58:27,203 --> 00:58:28,496
...لقد ، لقد

800
00:58:30,288 --> 00:58:31,331
سقطت

801
00:58:32,875 --> 00:58:34,334
هولواي)؟)

802
00:59:05,736 --> 00:59:07,196
(إهدأ يا(كازان

803
00:59:09,365 --> 00:59:12,243
كازان)، هل يمكنك أن تتوقف عن هذا من فضلك؟)

804
00:59:12,284 --> 00:59:14,494
(ليفين)

805
00:59:14,577 --> 00:59:16,038
يجب أن تكوني قوية يا عزيزتي

806
00:59:16,080 --> 00:59:17,540
لا تتكلم معي

807
00:59:20,166 --> 00:59:21,793
يجب أن ننزل إلي القاع

808
00:59:24,044 --> 00:59:27,647
سيكون من الأسهل الوصول
إلي الغلاف من هناك

809
00:59:27,965 --> 00:59:31,050
إنه طريق طويل بحذاء واحد لعين

810
00:59:31,134 --> 00:59:33,178
ولكن يجب أن نفعلها قبل أن يتمكن الضعف منا

811
00:59:35,013 --> 00:59:37,807
(يجب أن تستمري في تحليل الأرقام يا(ليفين

812
00:59:37,890 --> 00:59:39,684
لا أستطيع التفكير أكثر من ذلك

813
00:59:39,767 --> 00:59:40,767
بالطبع تستطعين

814
00:59:41,978 --> 00:59:43,604
إنها موهبتك

815
00:59:43,646 --> 00:59:45,272
إنها ليست موهبة

816
00:59:45,355 --> 00:59:47,149
إنه مجرد مخ

817
00:59:47,232 --> 00:59:48,774
دعها تنام قليلاً

818
00:59:48,816 --> 00:59:51,069
نحن لم ننم منذ وقت لا يعلمه أحد

819
00:59:52,446 --> 00:59:53,446
حسناً

820
00:59:55,156 --> 00:59:56,532
ساعة واحدة من النوم

821
00:59:56,615 --> 00:59:59,160
وكيف ستعرف إنها قد مرت؟

822
01:00:01,328 --> 01:00:03,121
ساعة هي بقدر ما اقول إنها كذلك

823
01:01:08,513 --> 01:01:11,891
ماذا تفعل؟

824
01:01:11,974 --> 01:01:13,892
يجب أن نذهب إلي القاع

825
01:01:13,975 --> 01:01:15,936
سيكون المكان هادئاً هناك
وسيمكنك التركيز

826
01:01:17,270 --> 01:01:18,980
هل تريد أن تتركهم وحدهم؟

827
01:01:18,980 --> 01:01:21,273
(إنهم أفخاخ يا (ليفين

828
01:01:21,357 --> 01:01:22,733
ونحن المفتاح

829
01:01:22,775 --> 01:01:24,193
سوف أحملك إلي أسفل

830
01:01:24,235 --> 01:01:25,486
وأنتى ستفكرين لنا في المخرج

831
01:01:25,569 --> 01:01:27,196
ثقي بي

832
01:01:27,279 --> 01:01:28,739
حاولي أن تري ما أري

833
01:01:28,781 --> 01:01:30,240
أن تريِ كيف يعمل عقلي

834
01:01:30,281 --> 01:01:32,242
البريق الذي يومض عندما
أنظر داخل عقل أحدهم

835
01:01:32,283 --> 01:01:33,786
مثل أشعة إكس اللعينة

836
01:01:36,704 --> 01:01:38,789
لقد نظرت عبر الجدران

837
01:01:38,872 --> 01:01:40,457
حلمت به

838
01:01:40,541 --> 01:01:43,252
جالس إلي مكتبه يصمم كل شيء

839
01:01:43,335 --> 01:01:45,295
أجل

840
01:01:45,379 --> 01:01:47,296
لن يدعك تحلين اللغز، أرأيتى؟

841
01:01:47,380 --> 01:01:49,090
لأن هناك غرض

842
01:01:49,173 --> 01:01:51,385
نحن الغرض
...*المكعب*

843
01:01:51,427 --> 01:01:52,552
هو نحن

844
01:01:54,303 --> 01:01:56,471
(كوينتن) -
نحن مناسبون لبعضنا البعض -

845
01:01:56,555 --> 01:01:57,639
مثل الأرقام

846
01:01:58,974 --> 01:02:00,475
رجل وإمرأة

847
01:02:00,559 --> 01:02:03,228
نصفي المعادلة

848
01:02:03,270 --> 01:02:05,688
سوف أخذكي إلي أسفل

849
01:02:05,771 --> 01:02:07,398
إنه الحل المثالي

850
01:02:07,481 --> 01:02:10,608
سأضعك في القفل كى تفتحيه

851
01:02:14,320 --> 01:02:15,613
(ليفين)

852
01:02:15,697 --> 01:02:17,491
إنه وقت النزول

853
01:02:32,503 --> 01:02:33,546
إبتعد عنها

854
01:02:35,631 --> 01:02:37,216
(ليفين)

855
01:02:37,300 --> 01:02:38,634
إنهم جواسيس لعينه

856
01:02:38,718 --> 01:02:40,469
هو ، والمعتوه

857
01:02:40,552 --> 01:02:43,139
هولواي)كانت لديها معلومات عن عائلتي)

858
01:02:43,222 --> 01:02:44,931
ولكنها سقطت ، أليس كذلك؟

859
01:02:44,973 --> 01:02:46,224
لقد تخطت حدودها

860
01:02:48,934 --> 01:02:50,436
أنت أسقطتها

861
01:02:54,523 --> 01:02:55,649
(إذهب فقط يا (كوينتن

862
01:02:57,193 --> 01:02:59,235
أعطنا الحذاء ، أيها الخنزير

863
01:03:18,420 --> 01:03:20,171
أنتى لا تريدين الحذاء

864
01:03:41,273 --> 01:03:43,275
هل تريد أن تأتي معنا يا (وورث)؟

865
01:03:43,359 --> 01:03:44,985
إنزل عبر الحفرة

866
01:03:52,617 --> 01:03:54,327
ما الذي حل به؟

867
01:04:42,077 --> 01:04:43,078
كيف يمكن أن...؟

868
01:04:45,247 --> 01:04:46,206
..إنه..إنه

869
01:04:46,290 --> 01:04:48,207
(إنه طائر (الرن

870
01:04:48,249 --> 01:04:50,084
طائر (الرن)العجوز

871
01:04:52,045 --> 01:04:53,671
كيف يمكن..؟

872
01:04:53,713 --> 01:04:55,339
إننا ندور حول أنفسنا

873
01:04:57,424 --> 01:04:58,508
هذا مستحيل

874
01:05:03,055 --> 01:05:04,014
أين نحن؟

875
01:05:04,097 --> 01:05:05,181
لا أعرف

876
01:05:07,058 --> 01:05:09,144
أين نحن؟

877
01:05:14,731 --> 01:05:16,357
إكتشف بنفسك

878
01:05:16,441 --> 01:05:17,902
أنت لم تفعل شيئاً مفيداً

879
01:05:17,943 --> 01:05:20,236
كل ما فعلته هو الخوف فحسب
..أيها الـ

880
01:05:20,320 --> 01:05:23,529
القاتل

881
01:06:04,192 --> 01:06:05,819
(أعتقد إنك كنت علي صواب يا(وورث

882
01:06:07,361 --> 01:06:08,779
ليس هناك سبيل للخروج من هنا

883
01:06:35,554 --> 01:06:37,222
إبتعد عني

884
01:07:12,253 --> 01:07:13,837
ألم يُقتل (رين)في هذه الغرفة؟

885
01:07:24,555 --> 01:07:28,265
كيف يتأتي ألا يوجد مكانها سوي العدم؟

886
01:07:28,934 --> 01:07:30,018
إنها الحافة

887
01:07:30,101 --> 01:07:31,686
لم نكن علي الحافة حينها

888
01:07:31,770 --> 01:07:33,521
أين الغرفة التي قتلت (رين)؟

889
01:07:33,563 --> 01:07:35,231
إخرس

890
01:07:39,985 --> 01:07:41,862
كان هذا جيداً

891
01:07:41,904 --> 01:07:44,198
لم يعد هناك فارق

892
01:07:44,239 --> 01:07:45,741
نحن ميتون فى جميع الأحوال

893
01:07:45,783 --> 01:07:47,368
أنت

894
01:07:47,409 --> 01:07:48,743
إستمع إلي ما أقول

895
01:07:48,785 --> 01:07:50,286
كان هنا غرفة من قبل

896
01:07:52,663 --> 01:07:54,207
نحن لا ندور حول أنفسنا

897
01:07:54,248 --> 01:07:56,250
الغرفة هي التي تحركت

898
01:07:56,334 --> 01:07:57,667
بالطبع

899
01:07:57,751 --> 01:07:58,919
الغرف

900
01:07:59,002 --> 01:08:00,420
هذا يفسر الرعد والإهتزازات

901
01:08:00,462 --> 01:08:02,464
لقد كنا نتحرك طوال الوقت

902
01:08:04,674 --> 01:08:06,717
إنه..إنه التفسير المنطقي الوحيد

903
01:08:09,513 --> 01:08:11,806
كم أنا غبية

904
01:08:11,889 --> 01:08:13,557
فيمَ تفكرين يا(ليفين)؟

905
01:08:13,641 --> 01:08:14,808
أعطني دقيقة

906
01:08:16,226 --> 01:08:17,143
حسناً

907
01:08:17,227 --> 01:08:18,520
الأرقام هي دلائل

908
01:08:18,603 --> 01:08:19,938
مؤشرات علي خريطة ، أليس كذلك؟

909
01:08:20,689 --> 01:08:21,981
هذا صحيح

910
01:08:22,691 --> 01:08:27,826
ولكن كيف يمكنك أن تحدد علي الخريطة
مكان نقطة لا تتوقف عن الحركة؟

911
01:08:29,071 --> 01:08:30,114
أساسيات التغير

912
01:08:32,990 --> 01:08:34,909
أساسيات ماذا؟

913
01:08:34,951 --> 01:08:37,245
أساسيات التغير
قائمة بجميع الإحتمالات

914
01:08:37,286 --> 01:08:38,996
التي يمكن أن تعبر بها الغرفة

915
01:08:39,080 --> 01:08:40,997
مثل خريطة تخبرك من أين بدأت الغرفة

916
01:08:41,081 --> 01:08:43,083
كم مرة تتحرك ، وإلي أين ستذهب

917
01:08:44,544 --> 01:08:46,545
رقم يخبرك بهذا كله

918
01:08:46,628 --> 01:08:48,255
لا أعرف

919
01:08:48,296 --> 01:08:50,297
لقد كنت أنظر فقط إلي نقطة واحدة
علي الخريطة

920
01:08:50,339 --> 01:08:52,509
والذي من الممكن أن يكون نقطة البداية

921
01:08:52,592 --> 01:08:54,719
كل ما كنت أراه كان
ما كان عليه المكعب

922
01:08:54,802 --> 01:08:56,721
قبل أن يتحرك

923
01:08:56,804 --> 01:08:58,096
إذن ، فهو يتحرك

924
01:09:01,559 --> 01:09:02,892
كيف يمكننا الخروج

925
01:09:05,311 --> 01:09:06,438
!27

926
01:09:10,817 --> 01:09:12,317
أنا أعرف المخرج

927
01:09:14,194 --> 01:09:15,820
أين؟

928
01:09:15,903 --> 01:09:16,988
إبتعد عني

929
01:09:17,071 --> 01:09:18,323
(عد مكانك يا (كوينتن

930
01:09:19,450 --> 01:09:20,533
أنا فقط أريد أن أعرف

931
01:09:21,909 --> 01:09:22,952
ألا تريد أن تعرف أنت أيضاً؟

932
01:09:27,331 --> 01:09:29,624
أتذكر الغرفة التي عبرنا بها من قبل؟

933
01:09:29,666 --> 01:09:32,252
الغرفة التي لها إحداثي أكبر  من 26؟

934
01:09:32,335 --> 01:09:33,294
ماذا عنها؟

935
01:09:34,628 --> 01:09:37,424
هذا الإحداثي يضع الغرفة

936
01:09:37,506 --> 01:09:38,632
خارج المكعب

937
01:09:41,344 --> 01:09:43,762
جسر ، أجل

938
01:09:43,845 --> 01:09:47,849
ولكن فقط في وضعه الأصلي

939
01:09:47,932 --> 01:09:49,684
عما تتحدثان؟

940
01:09:52,979 --> 01:09:54,272
أنظر

941
01:09:54,356 --> 01:09:56,231
الغرفة بدأت كجسر

942
01:09:56,315 --> 01:09:58,233
ثم تتحرك في المتاهه

943
01:09:58,317 --> 01:10:00,151
التي نحن فيها

944
01:10:00,193 --> 01:10:01,320
ولكن في لحظة ما

945
01:10:01,403 --> 01:10:03,364
يجب أن تعود إلي موقعها الأصلي

946
01:10:03,405 --> 01:10:04,864
إذن ، فالجسر هو مجرد جسر

947
01:10:04,906 --> 01:10:06,866
لفترة قصيرة من الوقت

948
01:10:06,908 --> 01:10:09,117
هذا المكان يشبه قفل عملاق

949
01:10:09,201 --> 01:10:11,996
عندما تكون غرفه في وضعها الأصلي
فالقفل مفتوح

950
01:10:12,038 --> 01:10:14,289
ولكن عندما يخرجوا عن نظامهم
ينغلق القفل

951
01:10:14,373 --> 01:10:16,500
مع بناء بهذا الحجم
من المؤكد أن الأمر يأخذ أياماً

952
01:10:16,583 --> 01:10:19,169
لكي تتم الغرف دورة كاملة

953
01:10:19,211 --> 01:10:21,004
إذن ، متي ينفتح هذا الشيء؟

954
01:10:29,970 --> 01:10:31,680
لا تفعل

955
01:10:31,763 --> 01:10:33,348
لكي نجد الإحداثيات الأصلية

956
01:10:33,431 --> 01:10:35,391
نجمع الأعداد معاً
لكي نجد أساسيات التغير

957
01:10:35,432 --> 01:10:37,185
فسنطرحهم من بعضهم

958
01:10:40,270 --> 01:10:41,689
وجدتها

959
01:10:41,730 --> 01:10:44,065
هذه الغرفة تتحرك إلي صفر ، واحد

960
01:10:44,149 --> 01:10:45,609
وسالب واحد
علي الإحداثي السيني

961
01:10:45,693 --> 01:10:47,777
إثنين ، خمسة ، وسالب سبعة
علي الإحداثي الصادي

962
01:10:47,860 --> 01:10:51,114
وواحد وسالب واحد وصفر
علي الإحداثي العيني

963
01:10:51,197 --> 01:10:53,366
ماذا يعني هذا؟

964
01:10:53,408 --> 01:10:55,034
أنت غبى في الرياضيات

965
01:10:55,118 --> 01:10:59,494
حسناً ، أحتاج أرقام الغرف التي حولنا
كنقاط مرجعية

966
01:11:00,414 --> 01:11:01,665
ستة ، ستة ، ستة

967
01:11:01,748 --> 01:11:02,958
ثمانية ، تسعة ، سبعة

968
01:11:03,041 --> 01:11:04,543
أربعة ، ستة ، ستة

969
01:11:06,335 --> 01:11:07,753
خمسة ، ستة ، سبعة

970
01:11:07,795 --> 01:11:09,422
ثمانية ، تسعة ، ثمانية

971
01:11:10,047 --> 01:11:11,507
هل إنتهيتِ؟

972
01:11:11,507 --> 01:11:12,133
أجل

973
01:11:12,341 --> 01:11:13,217
وخمسة ، أربعة ، خمسة

974
01:11:13,300 --> 01:11:16,300
هل فهمتى هذا؟

975
01:11:18,680 --> 01:11:20,432
ستة ، خمسة ، ستة

976
01:11:20,515 --> 01:11:21,683
سبعة ، سبعة ، ثمانية

977
01:11:21,766 --> 01:11:22,726
أربعة ، ستة ، إثنين

978
01:11:24,101 --> 01:11:25,060
هذا يكفي

979
01:11:25,102 --> 01:11:26,854
سين 17، وصاد 25

980
01:11:26,937 --> 01:11:28,313
وعين 14

981
01:11:31,608 --> 01:11:33,818
مما يعني أن هذه الغرفة ستتحرك
مرتين أخيرتين

982
01:11:33,901 --> 01:11:35,863
قبل أن تعود إلي وضعها الأصلي

983
01:11:35,946 --> 01:11:37,864
هل لدينا وقت؟ -
ربما -

984
01:11:37,947 --> 01:11:39,073
إذن ، هيا بنا

985
01:11:39,157 --> 01:11:40,699
هل يمكنكى التنبؤ بالأفخاخ
في هذا النظام؟

986
01:11:40,782 --> 01:11:42,659
تبا للأفخاخ
هيا بنا إلي الجسر

987
01:11:42,743 --> 01:11:45,245
لقد ألقيت بآخر حذاء نملكه أيها المعتوه اللعين

988
01:11:45,287 --> 01:11:47,289
نظرياً أنا أستطيع
التعرف علي الأفخاخ

989
01:11:47,372 --> 01:11:48,915
نظرياً؟

990
01:11:48,999 --> 01:11:51,959
كنت أظن إنهم مرمزين بالأعداد الأولية
إنهم ليسوا كذلك

991
01:11:52,001 --> 01:11:54,253
إنهم مرمزين بأسس الأعداد الأولية

992
01:11:54,295 --> 01:11:55,296
حسناً ، إذن ، ما المشكلة؟

993
01:11:55,338 --> 01:11:56,797
هل يمكنك حساب هذا؟

994
01:11:56,839 --> 01:11:58,298
الأرقام ضخمة

995
01:11:58,340 --> 01:12:00,342
ولكنك قادرة علي ذلك ، أليس كذلك؟
إنها تستطيع

996
01:12:00,425 --> 01:12:02,844
يجب عليّ حساب العوامل في كل عدد

997
01:12:02,927 --> 01:12:04,554
ربما لو كان بحوزتى كمبيوتر

998
01:12:04,637 --> 01:12:06,556
أنتى لا تحتاجين كمبيوتر -
بلى ، أحتاجه -

999
01:12:06,723 --> 01:12:08,182
قومي بحلها -
لا أستطيع -

1000
01:12:08,265 --> 01:12:10,727
لن أموت في متاهة فئران حقيرة

1001
01:12:10,810 --> 01:12:12,186
أنظر

1002
01:12:12,269 --> 01:12:14,980
لا أحد في العالم بأكمله
يستطيع القيام بهذا مستخدماً عقله فقط

1003
01:12:15,064 --> 01:12:18,483
أنظر إلي الأرقام
567، 898 ، 545

1004
01:12:18,566 --> 01:12:20,485
من المستحيل أن أحسب عوامل

1005
01:12:20,526 --> 01:12:23,613
لا يمكنني المحاوله مع 567

1006
01:12:23,654 --> 01:12:26,655
إنه رقم فلكي

1007
01:12:28,034 --> 01:12:29,785
إثنين

1008
01:12:33,038 --> 01:12:34,789
فلكي

1009
01:12:36,458 --> 01:12:38,084
ماذا قلت؟

1010
01:12:38,167 --> 01:12:40,753
فلكي

1011
01:12:40,836 --> 01:12:42,212
قبل هذا

1012
01:12:43,880 --> 01:12:46,092
معاملات؟

1013
01:12:46,175 --> 01:12:47,801
كم عدد العوامل يا(كازان)؟

1014
01:12:47,842 --> 01:12:49,803
عوامل 567؟

1015
01:12:49,844 --> 01:12:51,387
إثنين

1016
01:12:51,470 --> 01:12:53,473
ماذا؟ هل تمزح؟

1017
01:12:53,515 --> 01:12:56,558
كازان)، كم عدد معاملات العدد30؟)

1018
01:12:56,642 --> 01:12:58,018
ثلاثة

1019
01:12:58,102 --> 01:12:59,186
ماذا عن 7؟

1020
01:12:59,269 --> 01:13:01,688
قطعة علك واحدة

1021
01:13:01,729 --> 01:13:03,190
أنا لا أملك أي علك

1022
01:13:03,232 --> 01:13:04,774
قطعة علك

1023
01:13:04,857 --> 01:13:05,817
كازان)؟)

1024
01:13:08,027 --> 01:13:10,405
سأعطيك صندوق علك كامل من أجل كل إجابة

1025
01:13:10,488 --> 01:13:12,532
قطع العلك تأتي في حقائب

1026
01:13:12,615 --> 01:13:14,908
حسناً ، أنت تريدهم في حقائب ، فليكن

1027
01:13:14,992 --> 01:13:17,535
أنا لا أحب العلك الأحمر

1028
01:13:20,038 --> 01:13:22,540
ثمانية ، تسعة ، ثمانية

1029
01:13:22,581 --> 01:13:24,542
إثنين

1030
01:13:24,583 --> 01:13:27,628
خمسة ، أربعة ، خمسة ، إثنين

1031
01:13:27,712 --> 01:13:29,672
إنه يعطينا عدد العوامل

1032
01:13:29,755 --> 01:13:32,841
فلكي

1033
01:13:32,924 --> 01:13:34,092
هل تقول لي

1034
01:13:34,175 --> 01:13:37,053
أن هذا المعتوه عبقري؟

1035
01:13:37,095 --> 01:13:39,388
بهذه الأرقام
من المؤكد أن الغرفة آمنة

1036
01:13:39,471 --> 01:13:41,056
هناك طريقة واحدة لنكتشف

1037
01:13:43,891 --> 01:13:44,893
لا تفعل

1038
01:13:48,813 --> 01:13:50,023
الغرفة آمنة

1039
01:13:51,566 --> 01:13:52,649
(كازان)

1040
01:13:53,943 --> 01:13:56,570
أنت بطلي

1041
01:13:59,281 --> 01:14:01,282
ما هو الرقم أيها الصغير؟

1042
01:14:01,365 --> 01:14:02,993
أنت

1043
01:14:03,076 --> 01:14:03,994
هنا

1044
01:14:04,077 --> 01:14:05,078
أنظر هنا

1045
01:14:06,078 --> 01:14:07,371
إجعليه يفعلها

1046
01:14:10,540 --> 01:14:13,085
كازان)، سنلعب ببعض الأرقام الآن ، حسناً؟)

1047
01:14:13,127 --> 01:14:15,253
نحن نحب اللعب بالأرقام ، أليس كذلك؟

1048
01:14:15,337 --> 01:14:17,589
الأعداد الأولية -
هذا صحيح -

1049
01:14:17,630 --> 01:14:20,008
هل يمكنك أن تخبرني
بعدد عوامل 656؟

1050
01:14:20,091 --> 01:14:21,176
إثنين

1051
01:14:21,259 --> 01:14:23,844
779؟ -
إثنين -

1052
01:14:23,927 --> 01:14:25,971
462؟ -
ثلاثة -

1053
01:14:26,055 --> 01:14:27,848
آمنة ، تحركي

1054
01:14:27,931 --> 01:14:29,058
هيا

1055
01:14:29,141 --> 01:14:30,392
هيا ، لنذهب

1056
01:14:30,476 --> 01:14:31,934
(أنت أيضاً يا (وورث

1057
01:14:35,229 --> 01:14:36,939
(حرّك مؤخرتك يا (وورث

1058
01:14:37,023 --> 01:14:39,150
لم أنته منك بعد

1059
01:14:39,233 --> 01:14:40,652
ليفين)، إفتحي هذا الباب)

1060
01:14:40,734 --> 01:14:44,236
إجعلي (أينشتين)يعمل علي الأرقام

1061
01:14:45,823 --> 01:14:46,841
! أوه ، يا إلهى

1062
01:14:46,923 --> 01:14:47,741
تحركوا

1063
01:14:47,824 --> 01:14:48,784
(وورث)

1064
01:14:48,867 --> 01:14:50,117
أسرعوا

1065
01:14:50,159 --> 01:14:51,160
(ليفين)

1066
01:14:56,749 --> 01:14:58,209
أرجوك يا(كازان)،563

1067
01:14:58,291 --> 01:15:00,210
أيها اللعين ، أنت ميت

1068
01:15:00,293 --> 01:15:01,252
إثنين

1069
01:15:01,336 --> 01:15:02,296
آمنة

1070
01:15:07,508 --> 01:15:08,801
واحد

1071
01:15:08,842 --> 01:15:09,843
مفخخة

1072
01:15:13,180 --> 01:15:14,139
إفحصوا الأرضية

1073
01:15:14,181 --> 01:15:15,140
هل مات؟

1074
01:15:15,182 --> 01:15:17,682
لا ، ليس بعد

1075
01:15:17,767 --> 01:15:19,268
لم تلمسني حتي

1076
01:15:19,352 --> 01:15:23,396
عندما أخرج من هنا ، سأسحقك يا إبن العاهره

1077
01:15:31,697 --> 01:15:33,156
أين هو؟

1078
01:15:33,198 --> 01:15:34,699
تعالي هنا

1079
01:15:34,782 --> 01:15:36,200
قلت تعالي هنا الآن

1080
01:15:42,747 --> 01:15:44,374
قضيت عليك

1081
01:15:44,457 --> 01:15:46,501
من هنا

1082
01:15:47,836 --> 01:15:49,254
إثنين -
آمنة -

1083
01:15:50,296 --> 01:15:51,338
أربعة -
آمنة -

1084
01:15:55,718 --> 01:15:57,344
أوه

1085
01:16:00,263 --> 01:16:01,848
مرحباً

1086
01:16:23,826 --> 01:16:25,745
أعتقد أن هذا يثبت نظريتنا

1087
01:16:25,828 --> 01:16:26,995
الأرقام

1088
01:16:27,078 --> 01:16:28,414
أربعه ، إثنين

1089
01:16:28,497 --> 01:16:30,041
ثلاثة -
آمنة -

1090
01:16:39,548 --> 01:16:42,408
(كازان)

1091
01:17:02,068 --> 01:17:03,070
إسمعى

1092
01:17:05,072 --> 01:17:06,697
إنه لم يبتعد كثيراً

1093
01:17:06,781 --> 01:17:08,990
سأذهب لأبحث عنه

1094
01:17:13,663 --> 01:17:15,663
ماذا تعتقدين؟

1095
01:17:15,914 --> 01:17:20,041
إنها حياتك التي لا تملك غيرها

1096
01:17:35,640 --> 01:17:36,848
كازان)؟)

1097
01:17:36,932 --> 01:17:39,102
أنا لم أتحرك

1098
01:17:39,185 --> 01:17:41,228
جيد ، ولكنك ستتسلق إلي هنا
هل تستطيع ذلك؟

1099
01:17:41,311 --> 01:17:43,813
أنا لا أحب هذا

1100
01:17:58,311 --> 01:18:01,613
14، 26 ،14

1101
01:18:02,622 --> 01:18:04,874
وورث)، عد إلي هنا في الحال)

1102
01:18:04,958 --> 01:18:06,501
خمس حقائب من العلك

1103
01:18:06,584 --> 01:18:09,336
المجموع 27 حقيبة

1104
01:18:09,420 --> 01:18:11,755
سبعة وعشرون حقيبة ، إتفقنا -
(إستمع إليّ يا(وورث -

1105
01:18:11,797 --> 01:18:15,050
حركة هذه الغرفة التالية
ستأخذنا إلي الجسر

1106
01:18:15,134 --> 01:18:17,759
نحن قادمان

1107
01:18:19,304 --> 01:18:21,014
أنا هنا

1108
01:18:21,097 --> 01:18:22,974
تحركا

1109
01:18:23,057 --> 01:18:26,891
ليس لدينا الكثير من الوقت ، هيا

1110
01:18:56,837 --> 01:18:57,796
وورث)؟)

1111
01:18:57,880 --> 01:19:00,822
(وورث)

1112
01:19:01,591 --> 01:19:03,302
من الأفضل أن يكون الأمر كما قلتي

1113
01:19:03,344 --> 01:19:07,136
يجب أن يكون

1114
01:19:13,644 --> 01:19:16,479
أين؟

1115
01:19:26,322 --> 01:19:29,280
أوه ، حسناً

1116
01:19:30,701 --> 01:19:33,694
أعط الأمر دقيقة ، كن صبوراً

1117
01:19:33,954 --> 01:19:35,412
إذن ، خمن

1118
01:19:35,496 --> 01:19:37,081
لا

1119
01:19:37,164 --> 01:19:39,792
هذه هي الغرفة التي بدأنا منها

1120
01:19:39,875 --> 01:19:42,002
لقد كنتُ محقة

1121
01:19:42,044 --> 01:19:45,379
ما كان يجب علينا أن نتحرك من مكاننا

1122
01:20:08,818 --> 01:20:10,827
الجسر

1123
01:20:11,278 --> 01:20:13,155
أحمر

1124
01:20:13,239 --> 01:20:16,198
(كازان)

1125
01:20:17,742 --> 01:20:19,285
أربعه ، إثنين

1126
01:20:19,368 --> 01:20:20,411
أربعة

1127
01:20:20,494 --> 01:20:22,496
آمنه

1128
01:21:23,676 --> 01:21:26,052
وورث)؟)

1129
01:21:28,639 --> 01:21:29,973
إذهبي أنتى

1130
01:21:30,057 --> 01:21:31,350
ماذا تفعل؟

1131
01:21:31,433 --> 01:21:33,976
لا يمكنك أن تتوقف الآن

1132
01:21:37,271 --> 01:21:39,815
إنه ليس خطأك

1133
01:21:39,899 --> 01:21:45,735
ليس لدي شيء أعيش من أجله بالخارج

1134
01:21:47,364 --> 01:21:51,698
ما الذي يوجد بالخارج؟

1135
01:22:01,250 --> 01:22:05,796
غباء الإنسان الذي ليس له حدود

1136
01:22:10,842 --> 01:22:13,644
يمكنني التعايش مع هذا

1137
01:22:31,152 --> 01:22:34,445
لا

1138
01:22:37,574 --> 01:22:40,286
كازان)، إخرج من الباب)

1139
01:23:08,269 --> 01:23:11,353
(أحمر يا (كازان

1140
01:23:14,269 --> 01:23:26,353
Translated By:
Something Kinda Funny

