[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: 冥王計画ゼオライマー Original Translation: AL-amri GT! Original Editing: sxales Original Timing: sxales Synch Point: sxales Script Updated By: https://alamrifansubs.blogspot.com/ Update Details: 10/6/2022 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1000:550:0:25:91: Video AR Value: 1.818182 Video Zoom Percent: 0.875000 Active Line: 7 Video Position: 1599 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: song2,BinnerD,53,&H00C9D4C6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,23,23,23,1 Style: style1,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: main,Arial,88,&H00EEE4E5,&H000000FF,&H14000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,23,23,90,1 Style: song,Gastada,60,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,45,1 Style: CAST,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:27.63,main,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ لماذا تطاردني؟ Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:50.02,main,,0,0,0,,لماذا لا تقاوم؟ انت رجل اليس كذلك Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:52.99,main,,0,0,0,,أكتسو ماساتو-كن Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:56.69,main,,0,0,0,,كيف .. كيف تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:00:57.10,0:01:00.16,main,,0,0,0,,زيرورايما يستيقظ Dialogue: 0,0:01:00.73,0:01:02.87,main,,0,0,0,,زيروراي Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:04.58,main,,0,0,0,,زيرورايما Dialogue: 1,0:01:06.67,0:01:12.63,CAST,,0,0,0,,Translation: AL-amri GT\NPrepared and proofread: AL-amri \Nhttps://alamrifansubs.blogspot.com/ Dialogue: 1,0:01:06.67,0:01:12.63,style1,,0,0,0,,{\shad0\be2\b0\bord4.5\3c&H000000&\fs108\pos(735,910.5)\fnDemonized\c&HE0D7BD&}مشروع هادس زيرورايما Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:12.63,style1,,0,0,0,,{\3a&H50&\shad0\be2\b0\bord11.25\fs108\pos(735,910.5)\fnDemonized\c&HC2FBFF&\3c&HBEADA9&}مشروع هادس زيرورايما Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:17.28,main,,0,0,0,,تآكوريو شركة ضخمة Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:21.05,main,,0,0,0,,معروف لدى معظم الناس باسم "هاو دراجون" المصمم على الهيمنة على العالم Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:22.72,main,,0,0,0,,مبدعي هاكيشو Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:26.62,main,,0,0,0,,قوة من الروبوتات العملاقة التي تم إنشاؤها لتحقيق هذا الهدف Dialogue: 0,0:01:26.62,0:01:31.36,main,,0,0,0,,من بين هؤلاء ، سرق خائن أحدهم وتم إخفاؤه في مكان ما في اليابان Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:35.73,main,,0,0,0,,اسمها زيرو رايما من السماء Dialogue: 0,0:01:36.07,0:01:41.17,main,,0,0,0,,سوف تتعرف زيرورايما على زوج واحد فقط كطيارين Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:45.12,main,,0,0,0,,أكيستو ماساتو - هيمورو ميكو Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:50.95,main,,0,0,0,,لكن زيرورايما تمت برمجته لمشروع رهيب Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:52.92,main,,0,0,0,,"مشروع الجحيم" Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:57.29,main,,0,0,0,,الذي سيحدد فيه سيد العالم السفلي Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:06.60,style1,,0,0,0,,{\bord0\fad(359,0)\fs108\b1\fscx300\c&HD3DBDB&\fnForgottenUncial\pos(699.75,756)}-{\fscx100} انفصال {\fscx300}- Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:10.56,main,,0,0,0,,العقول الإلكترونية الدولية. لا أحد لم يسمع بها Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:13.52,main,,0,0,0,,في تطوير تقنيات هندسة الكمبيوتر الخاصة بهم Dialogue: 0,0:02:14.01,0:02:16.81,main,,0,0,0,,لقد أعادوا تشكيل سوق الكمبيوتر العالمي Dialogue: 0,0:02:16.81,0:02:18.49,main,,0,0,0,,لتصبح أكبر شركة Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:22.78,main,,0,0,0,,لن يكون من المبالغة القول Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:27.87,main,,0,0,0,,يتحكم الآن في 70٪ من صناعة الكمبيوتر في العالم IEB Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:34.06,main,,0,0,0,,ومع ذلك ، على الرغم من حجمه ، لا يُعرف الكثير عنه Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:38.22,main,,0,0,0,,خارج علم أنها مقرها في الصين Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:41.59,main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.19,main,,0,0,0,,ستكشف عنها؟ Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:49.70,main,,0,0,0,,لم نعد بحاجة إلى (أ أم بي ) ليكون بمثابة غطاء لنا Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:52.77,main,,0,0,0,,أنت تعني؟ Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:57.25,main,,0,0,0,,لكننا كنا دائمًا مخلصين لـ تآكوريو Dialogue: 0,0:02:57.25,0:02:58.24,main,,0,0,0,,الصمت Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:59.51,main,,0,0,0,,حان وقت إحياء تآكوريو Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:09.35,main,,0,0,0,,قبل 15 عاما Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:13.59,main,,0,0,0,,قادنا خائن تحت الأرض Dialogue: 0,0:04:13.59,0:04:19.32,main,,0,0,0,,حيث فقدنا إمبراطورنا السابق والعديد من شعبنا Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:22.93,main,,0,0,0,,لكن الآن لدينا الآلات ... لدينا القوة Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:27.21,main,,0,0,0,,سوف يحول تآكوريو الأرض إلى عالمنا السفلي Dialogue: 0,0:04:27.21,0:04:32.37,main,,0,0,0,,وانا يوراتي اكون لها ... ربها الهاوية Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:36.33,main,,0,0,0,,لكن قبل أن نتمكن من القيام بذلك ، يجب أن نحكم على الخائن Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:38.81,main,,0,0,0,,ماساكي كيهارا Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.19,main,,0,0,0,,أكثر المجرمين اللعين الذين Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:45.46,main,,0,0,0,,سرق زيرورايما من السماء من إمبراطوريتنا قبل 15 عامًا Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:48.22,main,,0,0,0,,ودمروا مركز قلعتنا ، ماساكي كيهارا Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:55.89,main,,0,0,0,,لكننا نعلم الآن أنه مات منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:57.93,main,,0,0,0,,هو ميت؟ Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:00.67,main,,0,0,0,,قتل من قبل أسياده الجدد Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:01.94,main,,0,0,0,,كيف المناسب Dialogue: 0,0:05:02.41,0:05:05.70,main,,0,0,0,,كل ما تبقى هو استعادة زيرورايما من السماء Dialogue: 0,0:05:09.35,0:05:13.12,main,,0,0,0,,المحاربون الكبار من هاكيشو المحترمين Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:17.08,main,,0,0,0,,ألا يتطوع أحد منكم لهذه المهمة ؟ Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:20.29,main,,0,0,0,,يمكن لـ برستون من الجبل القيام بهذه المهمة Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:27.53,main,,0,0,0,,- رقم! بلورة النار ... - وغالوين من الماء Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:29.18,main,,0,0,0,,هم من أجل هذا Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:36.85,main,,0,0,0,,دينوديلوس الأرض هو الأفضل! لن يكون زيرورايما يضاهي ذلك Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:44.90,main,,0,0,0,,سيحقق لانستار الريح أول انتصار عظيم لنا Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:58.23,main,,0,0,0,,الآلة اللازمة لتدمير زيرورايما من كيهارا Dialogue: 0,0:05:58.23,0:06:02.29,main,,0,0,0,,روزكيسالافين من القمر Dialogue: 0,0:06:07.14,0:06:08.59,main,,0,0,0,,وماذا عنك يا سايغا؟ Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:13.11,main,,0,0,0,,على الرغم من أن موزاكو الرعد الخاص بي لا يزال غير مكتمل Dialogue: 0,0:06:13.11,0:06:17.56,main,,0,0,0,,أدعي أنها أقوى من أي روبوتات أخرى في هاكيشو Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:22.99,main,,0,0,0,,لا تزال قوى أومزاك عاملاً غير معروف Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:25.53,main,,0,0,0,,لذا لمقارنتها بالآخرين Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:48.28,main,,0,0,0,,لانستار من الريح Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:52.12,main,,0,0,0,,زيرورايما حاليا في أيدي الحكومة اليابانية Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:54.93,main,,0,0,0,,استردها أو دمرها تمامًا Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:05.80,main,,0,0,0,,يا له من قرار بدم بارد Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:09.70,main,,0,0,0,,اختيار حبيبها للذهاب في مهمة قد تؤدي إلى مقتله Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:14.53,main,,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 0,0:07:15.14,0:07:20.29,main,,0,0,0,,إذا استطعت ، أود أن أذهب مكانك ، تايا-دومو Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:22.40,main,,0,0,0,,أنت تعلم أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك من أجلك Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:27.32,main,,0,0,0,,أعتقد أنه امتياز أن أكون حبيبها Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:29.47,main,,0,0,0,,لا أحد يستطيع أن يتعارض مع كلمة يوراتي Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:33.93,main,,0,0,0,,- لكن خصمه سيكون ... - زيرورايما سيئ السمعة Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:48.07,main,,0,0,0,,أخرجوني من هنا! لماذا تفعل هذا بي؟ Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:49.50,main,,0,0,0,,أخرجوني من هنا Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:59.12,main,,0,0,0,,أب! أم! ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:06.88,main,,0,0,0,,انت تبيعني؟ Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:10.39,main,,0,0,0,,لا تكن سخيفا! إنها مدفوعاتنا Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:13.88,main,,0,0,0,,لقد تم التعاقد معنا لتربيتك حتى الآن Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:14.97,main,,0,0,0,,لأ Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:20.93,main,,0,0,0,,كنا غرباء في البداية ، والآن سنعود لكوننا غرباء Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:22.64,main,,0,0,0,,لأ Dialogue: 0,0:08:26.14,0:08:28.54,main,,0,0,0,,أبي أمي Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:31.91,main,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:35.28,main,,0,0,0,,راضي؟ Dialogue: 0,0:08:35.62,0:08:41.50,main,,0,0,0,,لذلك تم تبنيي لماذا تحتجزونني هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:45.71,main,,0,0,0,,لا يمكنك القتل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:49.72,main,,0,0,0,,هذا هو السبب Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:53.80,main,,0,0,0,,تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:58.07,main,,0,0,0,,اخرجوني من هنا من فضلكم Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:00.35,main,,0,0,0,,اخرجوني من هنا Dialogue: 0,0:09:03.21,0:09:07.35,main,,0,0,0,,من فضلك ... دعني أخرج ... سأفعل ما تريد Dialogue: 0,0:09:07.35,0:09:09.35,main,,0,0,0,,فقط دعني أخرج من هنا Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:14.59,main,,0,0,0,,اخرجوني من هنا! اخرجوني من هنا! لماذا تفعل هذا؟! لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:27.86,main,,0,0,0,,من فضلك ، فقط دعني أخرج. سأفعل أي شيء. أي شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:35.27,main,,0,0,0,,اسمي ماساتو أكيتسو. ولدت في 6 مارس 1984 Dialogue: 0,0:09:36.51,0:09:41.95,main,,0,0,0,,أعيش في شيزوكا كين فوجي 3-كو 2-8 Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:47.79,main,,0,0,0,,أبي هو : شيقيهارو-أكتسو \Nوأمي هي : تاكيكو-أكتسو Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:49.81,main,,0,0,0,,أنا ابنهم البكر Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:57.62,main,,0,0,0,,أعني ، أنا ابنهما بالتبني Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:30.17,main,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:33.77,main,,0,0,0,,من الأفضل جعله وحشيًا قدر الإمكان Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:37.00,main,,0,0,0,,فكر في المهمة المقبلة Dialogue: 0,0:10:54.39,0:10:59.38,main,,0,0,0,,أنا ... أنا ... ماسا ... ما Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:06.60,main,,0,0,0,,لأ.. أكتسو.. أكتسو .ماسـ.. أكتسو Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:09.45,main,,0,0,0,,أعتقد أنني أتفهم مشاعرك حيال كل هذا Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:15.27,main,,0,0,0,,"هل يستحق أن يكون محبًا لزعيم تكوريو؟" Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:17.38,main,,0,0,0,,"دعونا نجربه" Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:23.09,main,,0,0,0,,سأقوم بأي مهمة من أجلك. فقط قل الكلمة Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:24.78,main,,0,0,0,,لكن من فضلك Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:28.56,main,,0,0,0,,أخبرني أنك ترسلني إلى هناك لأنك تحبني Dialogue: 0,0:12:32.09,0:12:35.48,main,,0,0,0,,كفى من غرورك! مع من تظن نفسك تتحدث؟ Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:37.44,main,,0,0,0,,يوراتي Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:42.40,main,,0,0,0,,هاكيشو هو قوتي. ستفعل ما أقول Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:45.36,main,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:56.97,main,,0,0,0,,أتركني Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.42,main,,0,0,0,,راقبني Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:37.25,main,,0,0,0,,شاهدني أثبت من هو أعظم محارب في هاكيشو حقًا Dialogue: 0,0:13:43.89,0:13:46.70,main,,0,0,0,,أنا زعيم تأكوريو Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:50.57,main,,0,0,0,,لا أستطيع أن أطلب منك توخي الحذر Dialogue: 0,0:13:51.30,0:13:52.97,main,,0,0,0,,لا أستطيع أن أطلب منك ألا تذهب Dialogue: 0,0:13:55.97,0:13:57.87,main,,0,0,0,,...تاياا Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:01.27,main,,0,0,0,,لانستار الريح ... إطلاق Dialogue: 0,0:14:25.24,0:14:27.88,main,,0,0,0,,لقد اتيت لاخذك Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:46.44,main,,0,0,0,,حسنًا ، يبدو أنك كنت تتبع نظامًا غذائيًا Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:55.45,main,,0,0,0,,ما زلت غاضبًا منا؟ حسنًا ، إلى أين نأخذك Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:57.33,main,,0,0,0,,إلى أين تأخذني؟ Dialogue: 0,0:14:57.77,0:14:58.93,main,,0,0,0,,لا استطيع ان اقول لك Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:03.29,main,,0,0,0,,اين نحن الان؟ Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.25,main,,0,0,0,,لا تتحدث كثيرا Dialogue: 0,0:15:08.39,0:15:09.44,main,,0,0,0,,لماذا أنت Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:18.19,main,,0,0,0,,احذروا يا رفاق. أشعر برغبة في قتل الكثير من الناس الآن Dialogue: 0,0:15:18.19,0:15:19.60,main,,0,0,0,,تمامًا كما تريد ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.48,main,,0,0,0,,إذاً ، ماساتو ، هل تخطط للهروب؟ Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:32.45,main,,0,0,0,,قف Dialogue: 0,0:15:53.79,0:15:55.30,main,,0,0,0,,لابد أنك فقدتهم Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:02.60,main,,0,0,0,,انتظر. هذه غابة اوكيغاهارا Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:08.32,main,,0,0,0,,كيف اخرج؟ Dialogue: 0,0:16:20.33,0:16:21.54,main,,0,0,0,, سوف أصطدم Dialogue: 0,0:16:29.16,0:16:31.03,main,,0,0,0,,الآلات؟ Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:34.86,main,,0,0,0,,مرحبا بك في الوصي الأخير, ماساتو.أكتسو Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:38.10,main,,0,0,0,,انتما Dialogue: 0,0:16:39.87,0:16:42.56,main,,0,0,0,,ماذا ستفعل بي ؟ Dialogue: 0,0:16:43.61,0:16:46.52,main,,0,0,0,,عليك أن تكون قائد طائرة زيرورايما Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:51.48,main,,0,0,0,,زيرورايما ؟ اين سمعت بهذا الاسم ؟ Dialogue: 0,0:16:52.25,0:16:54.49,main,,0,0,0,,انظر حولك. هذا هو زيرورايما Dialogue: 0,0:17:03.19,0:17:07.33,main,,0,0,0,,هذا هو زيرورايما ؟ ويفترض أن أكون الطيار ؟ Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:10.30,main,,0,0,0,,هذا ما ولدت لتكون Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:30.90,main,,0,0,0,,اللعنة على الحكومة اليابانية. متى بنوا مثل هذه القاعدة؟ Dialogue: 0,0:17:32.62,0:17:33.61,main,,0,0,0,,!أيتها الريح Dialogue: 0,0:17:46.34,0:17:48.08,main,,0,0,0,,هاو التنين Dialogue: 0,0:17:48.61,0:17:49.79,main,,0,0,0,,هاو دراجون؟ Dialogue: 0,0:17:50.64,0:17:53.55,main,,0,0,0,,ليس هناك وقت يا ماساتو. عليك أن تثق بي Dialogue: 0,0:17:54.04,0:17:55.55,main,,0,0,0,,من السهل عليك أن تقول Dialogue: 0,0:18:03.25,0:18:06.56,main,,0,0,0,,زيرورايما يتزامن مع ماساتو Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:08.79,main,,0,0,0,,حان الوقت لتستيقظ Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:21.34,main,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:18:22.51,0:18:24.33,main,,0,0,0,,ماساتو Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:27.01,main,,0,0,0,,هذا الصوت! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:18:27.01,0:18:31.29,main,,0,0,0,,كلانا الآن داخل ذلك الروبوت العملاق Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:36.45,main,,0,0,0,,نحن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:36.45,0:18:38.59,main,,0,0,0,,سنقوم بتشغيل زيرورايما معًا Dialogue: 0,0:18:39.19,0:18:43.56,main,,0,0,0,,- لماذا تحتاجني لهذا ؟! - لنذهب Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:51.44,main,,0,0,0,,ها أنت ذا ... أيها الحشرة Dialogue: 0,0:19:10.39,0:19:12.46,main,,0,0,0,,زيرورايما من السماء Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:18.46,main,,0,0,0,,أ ... روبوت Dialogue: 0,0:19:18.46,0:19:21.80,main,,0,0,0,,واحدة من هاكيشو هاو دراجون. عدونا Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:25.24,main,,0,0,0,,العدو؟ تريد مني محاربة هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:27.00,main,,0,0,0,,- مستحيل - يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:28.77,main,,0,0,0,,- الآن تستطيع ... - ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:19:35.91,0:19:39.75,main,,0,0,0,,استغرق الأمر 15 عامًا لإتقان لانستارالخاص بي Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:42.70,main,,0,0,0,,إنها ليست مثل تلك الكومة غير المرغوب فيها التي يمتلكها الخائن Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:46.33,main,,0,0,0,,أطلاق! عاصفة الريح Dialogue: 0,0:19:57.33,0:20:01.64,main,,0,0,0,,لماذا؟! لماذا اعرف كيفية عمل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:03.83,main,,0,0,0,,هذه هي الطريقة! مثل هذا تماما Dialogue: 0,0:20:04.61,0:20:07.10,main,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:20:07.44,0:20:10.73,main,,0,0,0,,انها تتحرك! شفرة الرياح Dialogue: 0,0:20:15.72,0:20:17.19,main,,0,0,0,,اللعنة عليك Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:31.20,main,,0,0,0,,الصحيح. طبعا لسنا بحاجة لقوات الدفاع عن النفس Dialogue: 0,0:20:31.20,0:20:34.70,main,,0,0,0,,السماح له بإطلاق سراح كل تلك الغرائز المكبوتة في تلك الخلية نجح Dialogue: 0,0:20:35.30,0:20:38.59,main,,0,0,0,,لديه توازن قتال مدهش لطفل في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:47.10,main,,0,0,0,,اللطف فقط يقف في طريق القتال Dialogue: 0,0:20:59.66,0:21:03.40,main,,0,0,0,,قوة لا تصدق. إذن هذه هي قوة السماوات Dialogue: 0,0:21:03.92,0:21:09.01,main,,0,0,0,,لكنني لن أخسر! لن أتراجع Dialogue: 0,0:21:09.01,0:21:13.16,main,,0,0,0,,باسم محبتنا لن أُهزم Dialogue: 0,0:21:13.96,0:21:16.83,main,,0,0,0,,الموت التنين تايفون Dialogue: 0,0:21:39.60,0:21:42.90,main,,0,0,0,,هذا يجب أن يخرجه عن العمل Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:54.54,main,,0,0,0,,ماساتو-كن ماساتو-كن Dialogue: 0,0:21:58.32,0:21:59.33,main,,0,0,0,,لقد حصلت عليه Dialogue: 0,0:22:14.10,0:22:17.81,main,,0,0,0,,لا أستطيع أن أخسر! ليست هذه المعركة Dialogue: 0,0:22:31.96,0:22:34.99,main,,0,0,0,,أمتياز! بلدنا الآن يمتلك السلاح النهائي Dialogue: 0,0:22:43.83,0:22:46.06,main,,0,0,0,,انا ربحت! انا ربحت Dialogue: 0,0:22:51.04,0:22:56.64,main,,0,0,0,,كيف؟ كيف عرفت كيف أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:57.05,0:22:58.91,main,,0,0,0,,ماساتو! هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:23:00.95,0:23:06.32,main,,0,0,0,,أخبرني! ما هذا؟! ما هو زيرورايما ؟ Dialogue: 0,0:23:07.12,0:23:12.80,main,,0,0,0,,والآن دخل ماساتو أكيتسو في معركة خارجة عن إرادته Dialogue: 0,0:23:12.80,0:23:18.27,main,,0,0,0,,ما هو زيرورايما ؟ ومن هي الجميلة ميكو ؟ Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:23.17,main,,0,0,0,,وما هي العلاقة بين زيرورايما وماساتو؟ Dialogue: 0,0:23:43.99,0:23:47.65,main,,0,0,0,,بالتأكيد لا يمكن أن يكون بهذه القوة Dialogue: 0,0:23:48.50,0:23:51.23,main,,0,0,0,,أعط الطلب لي أن أذهب بعد ذلك Dialogue: 0,0:23:51.23,0:23:53.60,main,,0,0,0,,رقم! فليكن لي ... روكفيل Dialogue: 0,0:23:53.60,0:23:55.28,main,,0,0,0,,سأحضر لك رأسه Dialogue: 0,0:23:57.17,0:23:59.64,main,,0,0,0,,قبل أن أكون إمبراطورة لك Dialogue: 0,0:23:59.64,0:24:02.34,main,,0,0,0,,أنا أيضًا كنت عضوًا في هاكيشو Dialogue: 0,0:24:02.91,0:24:08.25,main,,0,0,0,,كان من المفترض أن تكون زيرورايما من السماء هي ألتي Dialogue: 0,0:24:12.26,0:24:14.09,main,,0,0,0,,سأواجهه Dialogue: 0,0:24:49.46,0:24:54.99,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}غروب الشمس ، تلوين العالم من حولك Dialogue: 0,0:24:55.87,0:25:00.83,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}غروب الشمس ، ضوء الشمس يتلاشى بسرعة Dialogue: 0,0:25:03.04,0:25:07.24,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}لحظة وميض اشتعلت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:25:08.33,0:25:13.44,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}طمس كل ذكرياتي Dialogue: 0,0:25:15.49,0:25:21.22,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}أسكت قلبي بألم Dialogue: 0,0:25:21.82,0:25:26.36,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}الوحدة القرمزية Dialogue: 0,0:25:27.73,0:25:32.86,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}اسمحوا لي أن أعرف! اسمحوا لي أن أعرف من أنا Dialogue: 0,0:25:34.07,0:25:39.03,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}قل لي كيف! قل لي كيف أفعل؟ Dialogue: 0,0:25:40.64,0:25:47.08,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}دم من يجب علي سفك؟ لماذا يجب علي الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:25:47.08,0:25:53.04,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لقد تركت مع وحدتي غير القابلة للكسر Dialogue: 0,0:26:10.61,0:26:15.91,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}غروب الشمس ، تلوين العالم من حولك Dialogue: 0,0:26:17.11,0:26:22.42,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}غروب الشمس ، ضوء الشمس يتلاشى بسرعة Dialogue: 0,0:26:24.29,0:26:34.42,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}الظلام يحل حولي ويتركني وحيدًا هنا Dialogue: 0,0:26:36.70,0:26:42.43,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}الذكريات التي هي مجرد قطعة ، مجرد قطعة من رجل Dialogue: 0,0:26:42.97,0:26:48.43,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}وحدة قرمزية مؤلمة Dialogue: 0,0:26:48.81,0:26:54.11,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}اسمحوا لي أن أعرف! اسمحوا لي أن أعرف من أنا Dialogue: 0,0:26:55.49,0:27:00.95,song,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,90)}قل لي كيف! قل لي كيف أفعل؟ Dialogue: 0,0:27:01.83,0:27:08.45,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}بغض النظر عن المصير الذي أحاول متابعته Dialogue: 0,0:27:08.45,0:27:16.08,song2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(720,157.5)}لقد تركت دائمًا مع وحدتي غير القابلة للكسر Dialogue: 0,0:27:22.37,0:27:27.20,style1,,0,0,0,,{\fad(359,300)\fs108\bord0\shad0\b1\c&HE5E2DC&\fnForgottenUncial\pos(634.5,749)}مضللة Dialogue: 0,0:27:27.20,0:27:29.20,style1,,0,0,0,,