1
00:00:02,041 --> 00:00:03,250
‫سيد "ماديف سينغ".‬

2
00:00:03,333 --> 00:00:04,208
‫هذه المكالمة لإعلامك‬

3
00:00:04,291 --> 00:00:06,500
‫أن مجمّع "إيست كوست" التجاري في "تشيناي"‬
‫تم الاستيلاء عليه.‬

4
00:00:06,583 --> 00:00:07,958
‫"(إيست كوست)"‬

5
00:00:16,166 --> 00:00:18,333
‫لكن هل تعرف ما هو أسوأ شيء؟‬

6
00:00:18,416 --> 00:00:21,666
‫لا بد أن أكون حلقة التفاوض‬
‫بين الإرهابيين والحكومة.‬

7
00:00:23,041 --> 00:00:24,416
‫ألم تجد مبنى أقدم من هذا؟‬

8
00:00:24,500 --> 00:00:26,125
‫تبدو هندسته المعمارية ضعيفة جدًا.‬

9
00:00:26,208 --> 00:00:27,833
‫أفترض أن هذه عملية طارئة.‬

10
00:00:27,916 --> 00:00:29,208
‫هل أخبروك بالأمر؟‬

11
00:00:30,166 --> 00:00:32,125
‫لكن ثمة أخبار جيدة رغم المصائب.‬

12
00:00:35,083 --> 00:00:38,791
‫أحد رجالنا كان في المجمع التجاري بالصُدفة‬
‫في أثناء الاستيلاء عليه.‬

13
00:00:40,958 --> 00:00:43,125
‫يُستحسن ألّا تقلل من قيمته.‬

14
00:00:44,458 --> 00:00:47,750
‫إنه أحد أفضل رجالنا‬
‫وأكثر جواسيسنا شهرةً على الإطلاق.‬

15
00:01:03,791 --> 00:01:04,625
‫"فيرارغافان".‬

16
00:01:04,708 --> 00:01:06,791
‫"أكثر لؤمًا وحنكة وقوة‬

17
00:01:06,875 --> 00:01:09,458
‫أتشعر بالقوة والرهبة واللهيب؟‬

18
00:01:10,333 --> 00:01:12,250
‫أكثر لؤمًا وحنكة وقوة‬

19
00:01:12,333 --> 00:01:14,708
‫أتشعر بالقوة والرهبة واللهيب؟"‬

20
00:01:14,791 --> 00:01:18,541
‫وبم سيفيدنا وجود رجل‬
‫مثل "فيرا" في المجمّع التجاري؟‬

21
00:01:21,208 --> 00:01:24,791
‫تخيّل كيف سيجعل "فيرا" الإرهابيين‬
‫يهربون للنجاة بحياتهم.‬

22
00:01:26,083 --> 00:01:29,250
‫"سيشتعل المشهد‬
‫وتنتشر الانفجارات في كل مكان‬

23
00:01:29,333 --> 00:01:30,666
‫عندما يظهر‬

24
00:01:30,750 --> 00:01:33,333
‫- سيتوتر الجيش‬
‫- أكثر لؤمًا وحنكة وقوة‬

25
00:01:33,416 --> 00:01:36,208
‫أتشعر بالقوة والرهبة واللهيب؟"‬

26
00:01:39,875 --> 00:01:40,875
‫هل أنت خائف؟‬

27
00:01:42,541 --> 00:01:44,166
‫سيصبح الأمر مروعًا أكثر.‬

28
00:01:45,500 --> 00:01:48,583
‫"من يواجهونه‬

29
00:01:48,666 --> 00:01:52,583
‫- عليهم تقبّل الهزيمة فحسب‬
‫- أكثر لؤمًا وحنكة وقوة‬

30
00:01:52,666 --> 00:01:55,541
‫أتشعر بالقوة والرهبة واللهيب؟"‬

31
00:01:55,625 --> 00:01:58,583
‫أخبره أنني طلبت منه ألّا يفعل شيئًا.‬

32
00:01:58,666 --> 00:02:01,291
‫سيدي، إن قلت ذلك، فقد يقتل زوجتك وابنتك‬

33
00:02:01,375 --> 00:02:04,583
‫ويجعل الأمر يبدو أن الإرهابيين من قتلوهما.‬

34
00:02:06,416 --> 00:02:10,000
‫لا تروقني حيلكم السياسية.‬

35
00:02:10,083 --> 00:02:12,625
‫سبق وأن أخبرتك! إنه وحش شرس!‬

36
00:02:14,291 --> 00:02:15,625
‫لأنني لست سياسيًا…‬

37
00:02:17,625 --> 00:02:18,666
‫أنا جندي.‬

38
00:02:24,750 --> 00:02:26,708
‫"أكثر لؤمًا وحنكة وقوة‬

39
00:02:26,791 --> 00:02:29,500
‫أتشعر بالقوة والرهبة واللهيب؟‬

40
00:02:29,583 --> 00:02:32,250
‫- أتشعر بالقوة والرهبة واللهيب؟"‬
‫- أطلقوا!‬

