1
00:02:50,420 --> 00:02:53,650
ماك , ماك , ماك

2
00:02:53,722 --> 00:02:56,087
ماذا ؟ -
أهلا , هل تريد حضن ؟ -

3
00:02:56,158 --> 00:02:58,591
هل يبدو هذا و كأني أريد أن أقوم بالأحتضان ؟

4
00:02:58,660 --> 00:03:01,321
فقط أذهب -
يارجل , هذا صديق الحزب -

5
00:03:02,262 --> 00:03:06,562
من هذا الشخص ؟ -
هذا أخي الصغير (سكيني ) -

6
00:03:06,633 --> 00:03:09,031
ليس أحد أخر

7
00:03:09,101 --> 00:03:12,264
اذا , كيف حالك ؟ -
يا رجل , ماذا تفعل ؟ -

8
00:03:12,338 --> 00:03:15,931
لماذا لا أتي لاحقا ؟ -
....ماذا ؟ لا , لا -

9
00:03:16,007 --> 00:03:18,634
يبدو أن لديك جينات مرتده في العائله

10
00:03:18,710 --> 00:03:22,043
مرتده ماذا ؟
البنات هنا عالقه , هذا كل ما في الامر

11
00:03:22,113 --> 00:03:25,479
هل هذا مايبدو , يا سكيني -
هيا نغادر , أين تايلور ؟ -

12
00:03:25,549 --> 00:03:26,845
أين تظنه ؟

13
00:04:08,253 --> 00:04:10,776
ماذا تفعل مع فتاتي ؟ -
بي جي , نحن نرقص فقط -

14
00:04:10,854 --> 00:04:14,721
أسكتي , يا عاهره -
لم أري أسمك عليها , يا رجل -

15
00:04:23,832 --> 00:04:25,196
أتركه

16
00:04:27,768 --> 00:04:30,794
الأفضل أن تعيد التفكير في استراتيجيتك -
حسنا يا رجل , لقد فزت -

17
00:04:30,871 --> 00:04:33,464
هيا يا تايلور لنذهب
سكيني , لنذهب

18
00:04:33,541 --> 00:04:36,839
تايلور , لنذهب يا رجل
سكيني , هيا يا رجل

19
00:04:40,078 --> 00:04:42,875
أتركني -
أذهب -

20
00:04:42,948 --> 00:04:44,882
لماذا تدفعني بشده ؟

21
00:04:44,950 --> 00:04:47,543
تايلور , تحرك -
توقف عن دفعي -

22
00:04:48,486 --> 00:04:50,283
أتريد فقط أن تكون قاسي

23
00:04:50,354 --> 00:04:52,752
لم أبدأ شئ -
نعم , و لكن دائما تنهيه -

24
00:04:52,822 --> 00:04:55,619
أتريد سحب المسدسات ؟ سأريك مسدسي -
أسكت -

25
00:04:55,692 --> 00:05:00,651
هل تحس بسبب أنك فتي أبيض أنه يجب أن تعوض بأفراط أحيانا ؟

26
00:05:02,698 --> 00:05:08,226
لقد جعلتني أستوضح الأمر كله , يا مونتيل -
ربما أكون مونتيل , و لكنك جيري سبرينجر -

27
00:05:08,303 --> 00:05:09,633
أنت , أنت , اسمع هذا

28
00:05:09,704 --> 00:05:13,037
....أنت مونتيل , وأنت جيري سبرينجر , أنا -
أنت جيني جونز -

29
00:05:13,107 --> 00:05:14,505
لا , لا , لا , لا , يا رجل

30
00:05:14,575 --> 00:05:17,270
أنه مثل ألين -
ما عادا أن ألين لديه فتيات -

31
00:05:18,512 --> 00:05:20,342
أنت  , أسكت

32
00:05:23,115 --> 00:05:27,448
لا أصدق أنك تصارعت مع بي جي
أنتظر هذا بي جي

33
00:05:29,754 --> 00:05:32,118
ماذا يفعل ؟ -
سكيني , ماذا  ؟ -

34
00:05:33,257 --> 00:05:37,090
ماذا تظن نفسك فاعل بحق الجحيم ؟
هل أنا الوحيد الذي يحاول أن لا يجعلنا نقتل ؟

35
00:05:37,161 --> 00:05:38,320
أنا لست خائفا منه

36
00:05:38,395 --> 00:05:42,228
ما الذي تقوله , لقد أنتظرت حتي دارت
السياره عند الزاويه قبل أن تقذف أي شئ

37
00:05:42,298 --> 00:05:45,357
هذه شجاعه حقيقه -
أنا لست خائفا من أحد -

38
00:05:45,435 --> 00:05:49,461
أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا

39
00:05:50,839 --> 00:05:53,807
سوف أقذف شيئا عليك -
هكذا تخظئ -

40
00:05:54,342 --> 00:05:57,607
أبقي ثابتا , اذا

41
00:05:58,112 --> 00:05:59,976
أين هو ؟ -
هناك -

42
00:06:03,216 --> 00:06:05,911
تعال يا رجل , أنا أعرف هذا المكان

43
00:06:05,986 --> 00:06:07,953
أنها هذه المدرسه

44
00:06:08,020 --> 00:06:11,716
أنها لا تبدو مثل المدرسه -
أنها مدرسه , سأريك -

45
00:06:11,790 --> 00:06:14,279
سكيني

46
00:06:16,927 --> 00:06:19,417
أنه أخيك , أنت تذهب لتحضره -
تعال -

47
00:06:19,496 --> 00:06:21,224
لن أدخل الي هناك -
تعال -

48
00:06:21,298 --> 00:06:22,286
اللعنه

49
00:06:28,904 --> 00:06:31,134
أنتبه لنفسك
هيا , يا رجل

50
00:06:32,407 --> 00:06:36,638
يبدو مثل المتحف -
أنه ليس متحف -

51
00:06:37,778 --> 00:06:40,076
تايلور , بهدوء

52
00:06:41,415 --> 00:06:43,939
أنظر , سكيني علي حق أنها مدرسه

53
00:06:44,018 --> 00:06:45,780
مدرسه الفنون -
لقد أخبرتك -

54
00:06:45,852 --> 00:06:49,116
من يأتي هنا , أذن ؟ -
يبدو مثل بعض الشباب الأغنياء -

55
00:06:49,187 --> 00:06:50,950
أنظر لهذا

56
00:06:51,024 --> 00:06:54,651
جميعهم جيدون مع هذه االملابس الضيقه
التي تبدو و كأنهم رسموها عليهم

57
00:06:54,725 --> 00:06:55,714
نعم

58
00:06:55,794 --> 00:06:58,523
أنه يظهر عضلاتهم بطريقه جميله

59
00:07:00,097 --> 00:07:02,587
....لا , أنا فقط -
لا , لا , لا تلمسني -

60
00:07:02,667 --> 00:07:04,794
... ماك , أنا فقط  -
لا تلمسني -

61
00:07:04,869 --> 00:07:07,598
أنا فقط أقول أن مظهرهم جميل هذا كل ما في الأمر

62
00:07:07,671 --> 00:07:11,730
يجب أن نجد لك فتاه بسرعه -
عندي فتيات , و لكني لا أعرفك عليهم -

63
00:07:11,808 --> 00:07:13,934
لماذا ؟ -
لأنكم ستحاولون و ستأخذونهم -

64
00:07:14,009 --> 00:07:16,909
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
تفقدوا هذا -

65
00:07:19,747 --> 00:07:23,273
أنظر الي هذا المكان -
ليس لدينا شئ مثل هذا في مدرستنا -

66
00:07:23,351 --> 00:07:27,411
هذا بسبب أن مدرستنا معدمه
أنت , أنتظر

67
00:07:27,487 --> 00:07:29,181
هؤلاء الأطفال الأغنياء لديهم كل شئ

68
00:07:29,256 --> 00:07:32,019
ما هذا , يارجل ؟
تبدو مثل ساحه اللعب بالنسبه لي

69
00:07:33,225 --> 00:07:36,990
فيجارو , فيجارو , فيجارو , فيجارو ,فيجارو

70
00:07:37,562 --> 00:07:39,620
انظر لهذه الأشياء

71
00:07:39,697 --> 00:07:42,256
لنغادر , يارجل

72
00:07:43,534 --> 00:07:46,867
سكيني , ماذا ... ؟ -
لقد كانت حادثه -

73
00:07:46,937 --> 00:07:51,929
سكيني , لاتقلق هؤلاء الأطقال الأغنياء يستطيعون تعويض ذلك
أنظر

74
00:07:57,946 --> 00:07:59,242
أنظر , أنظر

75
00:08:00,916 --> 00:08:03,382
أحذر رأسك

76
00:08:12,125 --> 00:08:13,853
أنا أتحداك

77
00:08:14,426 --> 00:08:16,223
أنا أفوز

78
00:08:16,296 --> 00:08:18,660
أنها الدمدمه

79
00:08:21,132 --> 00:08:23,156
هذا ليس مضحكا , يارجل

80
00:08:23,235 --> 00:08:24,758
أنتبه

81
00:08:29,940 --> 00:08:31,908
أنت , أنت , أنتبيه

82
00:08:34,678 --> 00:08:38,078
هل تستمتع ؟ -
أتركني -

83
00:08:38,147 --> 00:08:40,808
الحفله أنتهت
ستأتي معي

84
00:08:41,817 --> 00:08:46,116
أنا لم أفعل شيئا يارجل , أتركني -
أذهب , أذهب ’ أذهب , يارجل -

85
00:08:48,757 --> 00:08:50,383
أنت , تايلور

86
00:08:50,457 --> 00:08:52,481
يارجل , فقط أذهب , أذهب

87
00:08:54,161 --> 00:08:57,391
نبيل جدا -
أخرس , أيهاا الجندي المأجور -

88
00:09:00,932 --> 00:09:05,959
كسر و أقتحام , و تخريب مدرسه الميريلاند للفنون

89
00:09:06,037 --> 00:09:09,767
هل أنت طالب هناك ؟ -
لا -

90
00:09:09,840 --> 00:09:14,969
لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات
أين والداك بالتبني ؟

91
00:09:15,045 --> 00:09:18,979
هل يمكنك أن تجبني بجمله ؟ -
أمي بالتبني تحاول ترك العمل -

92
00:09:19,047 --> 00:09:20,377
حسنا , سيد جاج , أنظر

93
00:09:20,449 --> 00:09:24,316
هذه هي الطريقه التي نلعب بها اللعبه هنا
أنت تكسره , أنت تشتريه

94
00:09:24,386 --> 00:09:28,287
200ساعه من الخدمات الاجتماعيه تؤديها في مكان المخالفه

95
00:09:28,356 --> 00:09:30,289
مدرسه الميريلاند للفنون

96
00:09:33,226 --> 00:09:34,419
أي كان

97
00:09:42,034 --> 00:09:44,866
لقد أتيت هنا مسرعه

98
00:09:59,348 --> 00:10:00,746
لقد عدنا

99
00:10:00,817 --> 00:10:03,808
ما الذي حصل عليه ؟ -
200ساعه من الخدمات الاجتماعيه -

100
00:10:03,885 --> 00:10:06,250
لن يؤديها , أنه لا يستقر مع أي شئ

101
00:10:06,321 --> 00:10:09,517
لماذا تهتم ؟
أنت تحصل علي الشيك الخاص بك كل شهر

102
00:10:09,590 --> 00:10:11,455
يا أولاد , أغتسلوا -
ماذا قلت ؟ -

103
00:10:13,360 --> 00:10:17,659
أنتظروا , تمهلوا
أنتم تجعلون بيل مشوش و هو لم يسكر بعد

104
00:10:17,730 --> 00:10:22,029
يا شباب . دعونا نأخذ غداء لطيف قبل أن أعود للعمل

105
00:10:22,101 --> 00:10:24,432
لست جائعا

106
00:10:44,119 --> 00:10:46,086
هل ستذهب الي السجن ؟

107
00:10:46,156 --> 00:10:48,350
كم مره علي أخبارك أن تطرقي الباب ؟

108
00:10:48,424 --> 00:10:51,791
هذا هو المكان الذي يوجد فيه أبي (السوبر ماكس) و لكنه يفضل الجيسوب

109
00:10:51,861 --> 00:10:54,829
لا يا كاميل لن أذهب للسجن

110
00:10:54,896 --> 00:10:59,195
و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي
السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب

111
00:10:59,266 --> 00:11:01,233
أخرجي من هنا

112
00:12:35,047 --> 00:12:37,038
أعذرني

113
00:12:50,493 --> 00:12:56,522
أنا أفهم , لقد كنا نتمني ربط حفله التبرعات الي حفله الخريف

114
00:12:56,598 --> 00:13:00,327
لذا نحن بالتأكيد لا نستطيع أدائها يوم الجمعه ؟

115
00:13:00,401 --> 00:13:02,096
أنا تايلر جاج
....أنا هنا من أجل

116
00:13:02,171 --> 00:13:04,001
تعال , مستر جاج
أجلس

117
00:13:04,072 --> 00:13:08,474
سيكون علينا تأجيل الحدث حتي مارس و أتمني أن يتقبل البرات الأمر

118
00:13:08,542 --> 00:13:10,270
شكرا دينيس

119
00:13:18,284 --> 00:13:23,152
حسنا , أرى بأنّك مغمور بالندم.

120
00:13:23,221 --> 00:13:27,657
أنت ليس لديك أي فكره عن عواقب تصرفاتك , هل لديك ؟

121
00:13:27,725 --> 00:13:30,124
نعم , 200 ساعه

122
00:13:30,561 --> 00:13:33,120
في الحقيقه , هناك أكثر من هذا

123
00:13:33,197 --> 00:13:36,324
معظم تلاميذنا هنا عن طريق المنح الدراسيه

124
00:13:36,399 --> 00:13:39,231
تكلفه أصلاح الأضرار التي تسببت بها

125
00:13:39,301 --> 00:13:42,098
تقريبا تكافئ تعليم طالب واحد

126
00:13:42,170 --> 00:13:45,730
هل تفهم ما الذي يعنيه هذا ؟

127
00:13:46,574 --> 00:13:49,406
لقد كلفت أحدهم مستقبله

128
00:13:51,011 --> 00:13:52,945
أسف

129
00:13:53,780 --> 00:13:56,840
أنظري , أنا هنا لكي أؤدي ساعاتي

130
00:14:01,453 --> 00:14:04,546
أنها تقول هنا أن يومك المدرسي ينتهي عند الثانيه

131
00:14:04,622 --> 00:14:09,615
و طلب المحكمه يقول , أن تحضر هنا و تظل حتي الخامسه و النصف

132
00:14:09,694 --> 00:14:12,753
الأن , أتبعني يا سيد جاج

133
00:14:12,829 --> 00:14:16,764
عندي شخص متلهّف جدا لمقابلتك

134
00:14:25,174 --> 00:14:27,539
سيد مكافري -
المديره جوردون -

135
00:14:27,609 --> 00:14:32,045
هذا تايلور جاج , مساعدك الجديد

136
00:14:32,113 --> 00:14:34,672
أريد تقرير يومي عن نشاطاته

137
00:14:34,748 --> 00:14:37,443
عظيم , ها نحن نبدأ

138
00:15:08,710 --> 00:15:11,940
مرحبا , من هذا ؟

139
00:15:14,148 --> 00:15:16,138
هيا , أنه جيد

140
00:15:16,216 --> 00:15:17,807
أليس لديكي صديق ؟

141
00:15:17,884 --> 00:15:22,446
نعم و صديقي سيحترم ذوقي الجيد . شكرا

142
00:15:29,728 --> 00:15:31,524
جيد , نورا

143
00:15:42,805 --> 00:15:45,000
مرحبا -
مرحبا -

144
00:15:54,215 --> 00:15:57,207
فصل جيد يا شباب , عمل جيد

145
00:15:59,987 --> 00:16:03,080
اذا سأراك في التدريب يا أندرو , حسنا ؟
لكي هذا -

146
00:16:08,561 --> 00:16:10,824
مرحبا , يا صغيرتي -
مرحبا -

147
00:16:11,563 --> 00:16:14,759
أتمشي معكي لحصتك القادمه ؟ -
أنا فقط سأتوقف عند خزانتي -

148
00:16:14,832 --> 00:16:16,526
حسنا -
كيف حالك ؟ -

149
00:16:16,601 --> 00:16:20,058
كيف كانت الحصه ؟ -
كانت جيده -

150
00:16:20,138 --> 00:16:23,129
يا رفاق , هل هذا هو البواب الجديد ؟

151
00:16:23,206 --> 00:16:26,402
أنه ليس بواب
أنه الشاب الذي حطم المسرح

152
00:16:26,475 --> 00:16:28,102
حقا ؟

153
00:16:29,546 --> 00:16:31,978
أحب الرجل في الزي

154
00:16:41,421 --> 00:16:42,648
مرحبا

155
00:16:42,723 --> 00:16:46,214
أنت , الذي ترتدي رداء رجل القمامه
ماذا عن الغسيل و الشمع ؟

156
00:16:46,293 --> 00:16:49,625
اهدأ
أعلم أن هذه السياره تخص أحدهم

157
00:16:49,695 --> 00:16:52,686
بالطبع , سوف نتركها هنا لك لكي توصلها لعمر

158
00:16:52,764 --> 00:16:55,527
و تأكد أنه سوف يدفع ثمن أخر سياره أحضرناها له

159
00:16:55,600 --> 00:16:56,589
كيف حالك , يا رجل ؟

160
00:16:56,668 --> 00:17:00,569
يارجل , أنظر لهذا يبدو أن لديه غزال بلاستيكي

161
00:17:02,139 --> 00:17:03,662
كيف الأمور مع الفتيات هنا ؟

162
00:17:03,741 --> 00:17:06,971
اللعنه , أنهم يشبهون الفتيات من فيلم (محل الحلوي)

163
00:17:07,043 --> 00:17:10,171
ربما يبدون مثلهم , و لكنهم لا يرقصون مثلهم

164
00:17:10,246 --> 00:17:12,678
حسنا ؟ , هل كنت تتفقدهم ؟

165
00:17:12,748 --> 00:17:15,945
لقد كنت أتفقدهم , أنا كنت أعطيهم شيئا مثل

166
00:17:16,018 --> 00:17:18,315
ما الأمر
هل هذا ما أريتهم اياه ؟

167
00:17:23,890 --> 00:17:25,117
حسنا

168
00:17:25,192 --> 00:17:28,252
و ماذا فعلوا هم ؟

169
00:17:37,802 --> 00:17:39,359
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

170
00:17:39,437 --> 00:17:43,634
يا اللهي , هل تستطيعين التوقف عن التفكير
في العرض الكبير لثانيه واحده ؟

171
00:17:43,708 --> 00:17:48,167
أنه ليس فقط هذا , أنه كل شئ -
نورا , نورا , أنظري -

172
00:17:48,245 --> 00:17:53,146
لدي موسيقي من أجل العرض , بنفس سرعه و أيقاع الموسيقي التي لديك

173
00:17:53,216 --> 00:17:57,151
و لكني أثق حقا أنها ستأخذك للمستوي التالي

174
00:17:57,220 --> 00:17:59,949
المستوي التالي ؟ -
نعم -

175
00:18:00,021 --> 00:18:03,320
شكرا جزيلا , ميلز -
نورا , أسمعي , أنتظري -

176
00:18:03,391 --> 00:18:07,690
هذا ليس معناه أنكي لستي في المستوي التالي -
أذهب و أنت متقدم , توقف -

177
00:18:07,761 --> 00:18:11,422
أريد منكي أن تتوقفي و تلتقطي أنفاسك
لقد بدأتي تجعليني متوتره

178
00:18:11,497 --> 00:18:14,431
أعرف , أنا فقط مرهقه -
تحتاجين الي راحه -

179
00:18:14,501 --> 00:18:18,162
حفله كولينز مساء السبت
أنتي لم تكوني هناك أبدا

180
00:18:18,237 --> 00:18:21,330
أنتظري , من هو كولينز ؟ -
صديق لوسي القديم -

181
00:18:21,406 --> 00:18:24,773
أنه رجل محنك , رجل حقيقي -
محنك ؟ رجل حقيقي ؟ -

182
00:18:24,843 --> 00:18:29,176
مؤخرته ستكون محاطه بالعديد من الرجال الحقيقين عندما يذهب الي السجن

183
00:18:29,247 --> 00:18:32,181
منذ متي و أنتي عندك رخصه , سته شهور , سبعه ؟

184
00:18:32,249 --> 00:18:36,048
حسنا , أنا بالغه جدا بالنسبه لعمري . شكرا لك

185
00:18:36,119 --> 00:18:39,110
هذا عظيم , هذا ممتاز جدا لمنصه الشهود

186
00:19:33,200 --> 00:19:35,326
متي ستتوقف عن تغيير موسيقاها ؟

187
00:19:35,402 --> 00:19:38,165
أنا فقط أحاول أن أساعدها -
نورا , تعالي -

188
00:19:38,238 --> 00:19:40,865
فقط أذهب , فقط أذهب

189
00:19:40,940 --> 00:19:42,338
من فضلك , تعالي

190
00:19:47,579 --> 00:19:49,739
أنت يارجل , ماذا تفعل ؟

191
00:19:51,849 --> 00:19:54,282
هيا يارجل -
لقد حصلوا علي هذا -

192
00:19:54,352 --> 00:19:57,184
تعبت من أن تصبح عنيدا الي الأن ؟ -
نعم , هيا لنذهب -

193
00:19:57,254 --> 00:19:58,243
ما الأمر ؟

194
00:20:05,661 --> 00:20:06,991
حسنا

195
00:20:07,063 --> 00:20:08,927
التقطتها
التقطتها

196
00:20:08,997 --> 00:20:10,862
هيا , يارجل
هيا

197
00:20:10,933 --> 00:20:13,093
أنت يارجل , أنزلني

198
00:20:13,168 --> 00:20:15,261
هيا يارجل

199
00:20:15,337 --> 00:20:17,133
أتركني -
هل تلعب يا صغيري ؟ -

200
00:20:20,406 --> 00:20:22,999
أذهب -
ماك , ماك -

201
00:20:23,943 --> 00:20:25,910
حصلت عليه , حصلت عليه

202
00:20:29,614 --> 00:20:32,673
ضع النقود هنا , يا صغير -
أنت , يا صغير , مباراه جيده -

203
00:20:36,620 --> 00:20:39,986
هذا رائع يا جاك , أهنئك

204
00:20:40,491 --> 00:20:42,889
لقد تأخرت -
ليس حقيقتا -

205
00:20:42,959 --> 00:20:46,621
أنت متلهف جدا للوصول لعملك , أنت تجري الي خزانه الأدوات

206
00:20:46,695 --> 00:20:49,925
انها 15 دقيقه
الا أحصل علي مهله أو شئ كهذا ؟

207
00:20:50,366 --> 00:20:56,099
أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك
و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا

208
00:21:05,177 --> 00:21:07,304
أندرو , يا اللهي
ماذا حدث ؟

209
00:21:07,381 --> 00:21:09,405
نزلت علي قدمي خطأ في الحصه اليوم

210
00:21:09,482 --> 00:21:12,314
هل أنت بخير ؟ -
نعم ,أنه فقط التواء -

211
00:21:12,384 --> 00:21:15,910
الدكتور قال أنه لا يجب أن أقف عليها
أنا فعلا أسف

212
00:21:15,987 --> 00:21:18,921
علي ماذا ؟ أنه ليس خطأك ؟ -
أعرف يا نورا -

213
00:21:18,989 --> 00:21:21,752
أنه فقط أن العرض يعني الكثير لنا نحن الأثنان

214
00:21:21,825 --> 00:21:25,021
ربما تستطيعين العثور علي أحدهم لكي
يتدرب معكي في الوقت المتبقي

215
00:21:25,095 --> 00:21:27,858
ربما يجب أن أعود قبل.... , أنتي تعلمين

216
00:21:27,931 --> 00:21:29,363
نعم

217
00:21:29,432 --> 00:21:31,898
لا تقلق علي , سأكون بخير

218
00:21:31,967 --> 00:21:35,232
حسنا
جيد , أراكي فيما بعد

219
00:21:35,303 --> 00:21:37,293
حسنا

220
00:22:36,956 --> 00:22:40,288
كيف حالك يا رجل ؟ -
كيف حالك ؟ -

221
00:22:41,026 --> 00:22:44,961
أنت , من أين أنت ؟ -
لقد ترعرت في منازل ماكوله -

222
00:22:46,163 --> 00:22:49,757
صديقي ماك من هناك , أنه يعيش عند هيرتاج الأن

223
00:22:49,834 --> 00:22:50,823
حقا ؟

224
00:22:50,901 --> 00:22:53,630
لم أعد أعيش هناك الأن
أعيش مع خالتي الأن

225
00:22:53,703 --> 00:22:56,033
سأراك لاحقا ؟

226
00:22:56,104 --> 00:22:57,502
حسنا -
حسنا -

227
00:22:57,574 --> 00:22:58,597
فيما بعد

228
00:22:58,674 --> 00:23:02,769
أنه لديه التواء , أحتاج الي شخص للتدريب حتي يتحسن

229
00:23:02,844 --> 00:23:06,075
أنتي تعرفين أن كل الطاقم الذي لدي مشغول

230
00:23:06,147 --> 00:23:08,205
اذا كيف وجد ميلز الوقت ليساعدني؟

231
00:23:08,282 --> 00:23:12,650
بدون هجوم علي ميلز و لكنه ليس متورطا في كل جوانب الموسيقي مثلي

232
00:23:12,719 --> 00:23:18,156
أنظر كل الذي أريده هو شخص يا بريت يتدرب معي فقط لمده أسبوعين

233
00:23:18,224 --> 00:23:21,625
أريد أن أساعدك , أنتي تعرفين ذلك
أنا فقط قريب من أنهاء موسيقاي

234
00:23:21,694 --> 00:23:24,594
يجب علي أعطائها كل شئ لدي الأن

235
00:23:24,662 --> 00:23:27,960
أنظري , ستكوني جيده , أنتي دائما كذلك

236
00:23:29,033 --> 00:23:30,022
نعم

237
00:23:30,101 --> 00:23:32,159
حسنا , يا عزيزتي

238
00:23:52,520 --> 00:23:55,886
شكرا لكم يا رفاق لحضوركم الأختبار

239
00:23:55,955 --> 00:23:58,014
جاهز ؟ -
لا -

240
00:23:59,124 --> 00:24:01,217
أسف أنا لست جاهزا بعد

241
00:24:10,402 --> 00:24:11,594
شكرا لك

242
00:24:15,405 --> 00:24:16,394
التالي

243
00:24:18,141 --> 00:24:20,472
مثل هذه

244
00:24:20,544 --> 00:24:22,477
أققز , أرأيت ؟

245
00:24:22,545 --> 00:24:24,978
أنه ليست بتلك الصعوبه ؟-
نعم -

246
00:24:25,047 --> 00:24:27,208
أمسكني , عظيم

247
00:24:35,890 --> 00:24:36,878
لا

248
00:24:41,461 --> 00:24:43,553
شكرا لك

249
00:24:48,066 --> 00:24:49,396
لقد فعلتها

250
00:24:49,467 --> 00:24:52,299
لقد فعلتها -
لا , لا , لا -

251
00:24:52,837 --> 00:24:55,236
شكرا

252
00:25:12,588 --> 00:25:14,714
سأفعلها

253
00:25:15,389 --> 00:25:16,650
تفعل ماذا ؟

254
00:25:16,724 --> 00:25:21,251
لا أعلم
أي كان الذي كنتم تحاولون فعله هنا

255
00:25:21,896 --> 00:25:24,419
هل تريد رفعي ؟
هل تمزح ؟

256
00:25:25,165 --> 00:25:28,327
هل يبدو و كأني أمزح ؟

257
00:25:28,400 --> 00:25:33,166
حسنا , لقد فهمت , أنت لن تستخدمني لكي تتخلص من تنظيف النوافذ

258
00:25:33,238 --> 00:25:35,296
حتي ولو كنت قادر علي الرقص

259
00:25:35,373 --> 00:25:39,809
حسنا , أنا لا أحاول أن أتخلص من أي شئ
و أعرف أنكي رأيتني في ذلك اليوم

260
00:25:42,112 --> 00:25:46,740
شكرا , و لكني أستطيع أن أجد أحد أخر

261
00:25:48,584 --> 00:25:49,709
حسنا

262
00:25:49,784 --> 00:25:52,308
لقد كنت أحاول المساعده

263
00:25:55,790 --> 00:25:56,916
حسنا , أنتظر

264
00:26:01,929 --> 00:26:03,395
ألتقطني

265
00:26:11,970 --> 00:26:13,368
الأن ماذا ؟

266
00:26:15,040 --> 00:26:16,530
أنزلني

267
00:26:16,608 --> 00:26:18,905
لا , ماذا عن الرقص المنفرد ؟

268
00:26:18,976 --> 00:26:21,967
ليس لدي الوقت لكي أؤدي منفرده , ليس شئ جيد علي كل حال

269
00:26:22,045 --> 00:26:24,240
هل تكلمت مع الباقين ؟

270
00:26:24,314 --> 00:26:27,407
لقد أختبرت مجموعه منهم و لا أحد يستطيع القيام بهذا

271
00:26:27,484 --> 00:26:31,613
رقصتي لديها الكثير المتبقي
و أنتي تعلمين مدي صعوبه

272
00:26:31,687 --> 00:26:36,350
لا أستطيع التصديق أنه لا يوجد أحد أخر -
ليس من الذين يمتلكون الوقت -

273
00:26:36,425 --> 00:26:39,052
و تقولين أنه يستطيع الرقص ؟

274
00:26:39,128 --> 00:26:42,528
هو كافي -
كافي ؟ -

275
00:26:42,597 --> 00:26:46,054
أرأيتي , هذا هو قلقي أنه لا يأخذها علي محمل الجد

276
00:26:46,134 --> 00:26:48,532
أنظري , أنا أسف

277
00:26:48,601 --> 00:26:53,663
أنتم جميعا تتكلمون عن الرقص كأنه علم الصواريخ أو شئ كهذا

278
00:26:53,739 --> 00:26:56,832
أنه فقط لمده أسبوعين حتي يتحسن أندرو

279
00:26:56,908 --> 00:26:59,001
نعم

280
00:26:59,077 --> 00:27:02,602
أنها مخاطرتك يا نورا

281
00:27:02,680 --> 00:27:04,978
أنها جزئك الكبير

282
00:27:05,049 --> 00:27:07,313
أعلم

283
00:27:07,384 --> 00:27:10,045
لا تجعليني أندم علي قراري

284
00:27:13,122 --> 00:27:15,589
الثانيه و النصف غدا
أحضر رداء ضيق

285
00:27:16,591 --> 00:27:18,525
رداء ضيق ؟ أنتظري , ماذا ؟

286
00:27:21,196 --> 00:27:23,254
سوف أهزمك

287
00:27:24,799 --> 00:27:27,528
أي شئ مهم حدث في المدرسه اليوم ؟

288
00:27:27,601 --> 00:27:28,727
مالكوم , كفي

289
00:27:28,803 --> 00:27:29,895
لا

290
00:27:29,970 --> 00:27:32,995
أجلس , شكرا

291
00:27:33,073 --> 00:27:34,699
كل

292
00:27:41,579 --> 00:27:43,740
أي شئ مميز في المدرسه اليوم ؟

293
00:27:43,815 --> 00:27:45,941
لقد وجدت شريك في التدريبات

294
00:27:46,017 --> 00:27:50,420
لذا أنا لن أخفق عندما يعود أندرو

295
00:27:50,488 --> 00:27:55,822
أستماراتك وصلت من كورنيل و براون
لقد وضعتهم علي سريرك

296
00:27:55,891 --> 00:27:59,519
تذكري اتفاقنا , اذا لم تحصلي علي وظيفه من العرض

297
00:27:59,595 --> 00:28:02,620
ستذهبين الي المدرسه في الخريف

298
00:28:03,232 --> 00:28:05,859
حسنا

299
00:28:28,720 --> 00:28:30,744
أنا لست متأخرا

300
00:28:30,821 --> 00:28:34,052
و لم ترتدي ملابسك أيضا , تستطيع تغييرها في الحمام

301
00:28:38,328 --> 00:28:39,589
أنتهيت

302
00:28:39,662 --> 00:28:43,893
لقد طلبت منك أن تحضر رداء ضيق -
هل أبدو مثل أني أمتلك رداء ضيق ؟ -

303
00:28:43,966 --> 00:28:46,900
الحذاء ؟ -
أتحرك أفضل و أنا ارتديهم -

304
00:28:46,969 --> 00:28:49,528
أخشي أنك قد تتزلق و تقع

305
00:28:55,842 --> 00:28:59,141
كيف تريدين البدء بهذا ؟ -
أنا سأبدأ بالمجموعة -

306
00:29:05,683 --> 00:29:07,206
حسنا

307
00:29:07,285 --> 00:29:09,684
خطوه , ركبه , خطوه , مروحه

308
00:29:09,754 --> 00:29:14,122
خطوه , استداره , تغيير الكره , التقاطها

309
00:29:15,793 --> 00:29:18,819
حسنا

310
00:29:18,896 --> 00:29:21,523
سأودي ببطئ

311
00:29:21,598 --> 00:29:24,395
و ... خطوه , ركبه

312
00:29:24,467 --> 00:29:27,094
خطوه , مروحه , و

313
00:29:27,170 --> 00:29:29,693
هل فهمت هذا ؟ -
نعم -

314
00:29:29,771 --> 00:29:31,602
اذا , من المروحه

315
00:29:31,673 --> 00:29:35,232
لفه , تغيير الكره , التقاطها

316
00:29:37,211 --> 00:29:39,974
حسنا

317
00:29:40,047 --> 00:29:42,014
لنفعلها مره اخري

318
00:29:46,518 --> 00:29:47,916
هل أنا سئ

319
00:29:48,420 --> 00:29:52,287
لا , اذا ... هيا

320
00:29:58,496 --> 00:30:00,794
يبدو مثل الصفقة الحقيقية

321
00:30:00,865 --> 00:30:04,799
خذي راحه يا حبيبتي , و تناولي القهوه معي -
لا أستطيع لدي الكثير لأقوم به -

322
00:30:04,868 --> 00:30:07,062
اللعنه أكيد -
بريت -

323
00:30:07,136 --> 00:30:11,663
المعذره , هل لديك مشكله ؟ -
لا , لا , انه كله عن أعاده التأهيل -

324
00:30:11,739 --> 00:30:15,538
نستطيع مناقشه هذا في الخارج -
لماذا تعتقد أنك قاسي ؟ -

325
00:30:15,610 --> 00:30:18,134
لماذا لا تختبرني ؟ -
حسنا , توقفا -

326
00:30:18,213 --> 00:30:21,113
بريت , كل شئ علي مايرام , حسنا ؟

327
00:30:21,181 --> 00:30:23,115
سألقاك لاحقا

328
00:30:24,618 --> 00:30:27,084
حسنا -
حسنا -

329
00:30:39,463 --> 00:30:41,658
ماذا ؟ -
مره أخري -

330
00:30:41,732 --> 00:30:43,221
.... و

331
00:30:56,644 --> 00:30:58,042
عمر

332
00:30:58,113 --> 00:31:00,511
فتيانك هنا

333
00:31:05,719 --> 00:31:07,983
أنظر ماذا أحضرنا لك

334
00:31:13,259 --> 00:31:16,159
سمعت أن لديك حفله يوم الجمعه -
نعم -

335
00:31:16,227 --> 00:31:19,355
تعلم , سنحضر اليها -
لا -

336
00:31:19,430 --> 00:31:23,091
أنتم يا رفاق تجمدتم , خصوصا بعدما حدث أخر مره

337
00:31:23,166 --> 00:31:26,602
ماذا تعني بأننا تجمدنا ؟ -
أنا لم أبدأ هذا , لقد كان بي جي -

338
00:31:26,670 --> 00:31:27,829
انه لم يكن حتي علي حق

339
00:31:27,905 --> 00:31:31,361
نستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي , من المحتمل أن يعطينا مال كثير أيضا

340
00:31:31,440 --> 00:31:33,873
أنا أسف , حسنا

341
00:31:33,943 --> 00:31:36,968
تستطيع أخذ هذه السياره الي ستاكي

342
00:31:37,045 --> 00:31:42,913
أتعرف شيئا يا ماك ؟
أنتم صغار يا رفاق ليس لديكم أحترام ولا ولاء

343
00:31:42,984 --> 00:31:47,443
لماذا لا تحضر لي اسكلادا أو موديل مثلها لكي أعيدك الي نعمي ؟

344
00:31:47,521 --> 00:31:49,681
لقد أحضرنا لك هذه السياره -
اسكلادا -

345
00:31:49,756 --> 00:31:52,349
سوف نحضر لك اسكلادا -
ماذا قلت ؟ -

346
00:31:52,425 --> 00:31:55,552
لا شئ -
نعم , لاشئ -

347
00:31:55,628 --> 00:31:57,720
اذا , هل مازال بأستطاعتي الحضور الي الحفله ؟

348
00:31:57,796 --> 00:32:00,787
سكيني , تعال الي هنا -
انه لم يقل أي شئ عني -

349
00:32:00,865 --> 00:32:05,062
لقد قال جميعكم لا تستطيعون الحضور الي الحفله و لم يقل أي شئ عن سكيني

350
00:32:05,136 --> 00:32:06,727
هل تصمت ؟

351
00:32:06,804 --> 00:32:11,399
مستعد ؟
تحت , فوق , خطوه , لفه

352
00:32:11,474 --> 00:32:14,306
....كبرياء و -
ماهو الكبرياء ؟ -

353
00:32:14,877 --> 00:32:16,868
هذا هو الكبرياء

354
00:32:16,946 --> 00:32:21,143
نقوم بلفه ثم ننزل وجه لوجه , حسنا ؟

355
00:32:21,216 --> 00:32:22,773
لقد فهمت -
أفعلها مره أخري -

356
00:32:22,850 --> 00:32:24,646
أنه فقط -
ماذا ؟ -

357
00:32:24,719 --> 00:32:28,848
أنه فقط متكبر
كل شئ متكبر , أنه ممل

358
00:32:29,524 --> 00:32:31,081
ممل ؟

359
00:32:31,158 --> 00:32:34,683
لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول

360
00:32:35,995 --> 00:32:38,929
....حسنا , هذه هي الطريقه كما يجب أن تكون , لذا

361
00:32:39,532 --> 00:32:40,691
جيد

362
00:32:41,366 --> 00:32:43,128
...جاهز ؟ و

363
00:32:48,873 --> 00:32:51,170
كهذا ؟

364
00:32:51,241 --> 00:32:53,175
حسنا , أنا جائعه

365
00:32:57,280 --> 00:32:59,577
تايلور هنا فقط حتي عوده أندرو

366
00:32:59,648 --> 00:33:03,105
و لماذا هذه أول مره أسمع عن الموضوع ؟

367
00:33:05,187 --> 00:33:06,744
لازال لدينا عمل نؤديه

368
00:33:06,821 --> 00:33:08,755
أنتظري , ألا أستطيع المشاهده ؟
هل هو بهذا السوء ؟

369
00:33:08,823 --> 00:33:11,484
وداعا -
تستطيعين أخباري -

370
00:33:11,559 --> 00:33:14,118
حسنا

371
00:33:21,834 --> 00:33:25,462
أراك غدا -
حسنا , أراكي غدا -

372
00:33:25,537 --> 00:33:27,527
حسنا

373
00:33:29,307 --> 00:33:32,708
أسمعي , أتستطيعين الحضور الي النادي , و تسمعيني أغني مع كولين يوم السبت ؟

374
00:33:32,777 --> 00:33:34,710
ربما يمكنك أحضار تايلور

375
00:33:34,778 --> 00:33:36,837
أتستطيعين التوقف عن الحديث عن كم هو جذاب ؟

376
00:33:36,913 --> 00:33:41,848
حسنا , بريت ليس في الجوار , لذا لماذا تنكرين ما هو واضح ؟
أنه واضح جدا

377
00:33:41,917 --> 00:33:45,114
حسنا , تايلور ذو مظهر جيد و لكنه مزعج

378
00:33:45,187 --> 00:33:48,985
أرأيتي ؟ , أنتي أعترفتي و هذا يعني أنه يعجبك

379
00:33:49,058 --> 00:33:51,992
أنتي مخطئه

380
00:33:52,060 --> 00:33:53,583
و مدافعه أيضا

381
00:33:53,661 --> 00:33:57,687
أتعرفين , هذا يعني أنكي حقا , حقا , معجبه به

382
00:33:59,366 --> 00:34:01,856
أنا فقط اقول

383
00:34:01,934 --> 00:34:04,527
أنظري , ميلز أرسل لي نغمه أخري

384
00:34:05,804 --> 00:34:10,604
من الأفضل أن تستمعي لها الأن , لأنه سيتصل بكي بعد خمس دقائق ليسألكي رأيك فيها

385
00:34:10,675 --> 00:34:13,234
أنتي تتحاملين علي مايلز مؤخرا

386
00:34:13,310 --> 00:34:15,072
لأنه مثير

387
00:34:16,213 --> 00:34:20,875
مدافعه , ماذا يعني هذا مره أخري ؟ -
فقط أستمعي الي الأغنيه ؟ -

388
00:34:29,124 --> 00:34:30,750
أنه جيد

389
00:34:30,825 --> 00:34:33,588
أيا كان

390
00:34:40,801 --> 00:34:42,666
هكذا -
هكذا أفضل -

391
00:35:18,566 --> 00:35:21,967
أنا جاد
اذا لم تتوقفي عن الضحك

392
00:35:22,535 --> 00:35:23,933
حسنا , لا

393
00:35:25,472 --> 00:35:27,063
هل أنتي جاده ؟ -
جاهز ؟ -

394
00:35:31,478 --> 00:35:34,001
أيا كان

395
00:35:34,078 --> 00:35:35,705
أنا أسفه

396
00:36:02,504 --> 00:36:03,492
ما التالي ؟

397
00:36:40,702 --> 00:36:42,635
لينا أحضرت كابتن كرانش

398
00:36:42,703 --> 00:36:46,536
كابتن كرانش بالزبده المخلوطه بالفستق , أخبرتك أنها تحبنا

399
00:36:46,606 --> 00:36:50,302
كاميلي , هل خرجتي من هنا ؟ -
حسنا -

400
00:36:53,446 --> 00:36:55,641
كاميلي , تعالي هنا ثانيه واحده

401
00:36:59,250 --> 00:37:01,514
أستعطيني قليلا من هذا ؟

402
00:37:03,254 --> 00:37:04,948
قضمه واحده

403
00:37:05,022 --> 00:37:07,047
قضمه واحده

404
00:37:08,692 --> 00:37:10,124
أسرع

405
00:37:10,194 --> 00:37:12,991
لقد كانت هذه أكبر قضمه رأيتها

406
00:37:13,062 --> 00:37:15,427
أحضر لنفسك واحدا

407
00:37:16,433 --> 00:37:19,889
لقد بصقت علي الملعقه , نعم , أنت الان ترجعه

408
00:37:19,968 --> 00:37:21,400
ماذا .. ماهذا ؟

409
00:37:21,469 --> 00:37:24,096
هذا مقياس -
ماذا يعني هذا ؟ -

410
00:37:24,172 --> 00:37:27,299
هذا يعني أني سجلت نقاطا أكثر منك , لذا أحصل علي مال أكثر

411
00:37:27,374 --> 00:37:28,363
لا , لا , لا

412
00:37:28,442 --> 00:37:31,638
ماذا عن مساعدتي ؟
لقد كنت أمرر كثيرا اليوم

413
00:37:31,711 --> 00:37:34,042
لقد تعثرت في حذائك اليوم -
مرتان -

414
00:37:34,113 --> 00:37:37,809
لقد طويت في الثاني و لعبته بهدوء

415
00:37:37,884 --> 00:37:41,216
من الأفضل أن تعطيني مزيد من المال -
ماذا ؟ -

416
00:37:41,286 --> 00:37:43,481
لقد تأخرت , يجب علي المغادره

417
00:37:43,555 --> 00:37:47,216
أنتظر , سوف نوصلك -
أنت , أجعلني أقوم بهذا هذه المره -

418
00:37:47,292 --> 00:37:50,782
سكيني , أنت عليك المراقبه -
لماذا لا أقوم بها هذه المره ؟ -

419
00:37:51,361 --> 00:37:53,420
أتستطيع القيام بها ؟ -
نعم -

420
00:37:54,698 --> 00:37:56,494
أجعله يقوم بها , اذن

421
00:37:56,566 --> 00:37:59,033
أتعلم ماذا ؟

422
00:37:59,102 --> 00:38:01,535
اليك هذا , ايها الرجل القاسي

423
00:38:01,604 --> 00:38:04,470
أتري تلك السياره هناك ؟
أذهب و أحضرها

424
00:38:09,643 --> 00:38:12,612
هذه السياره بها أنذار -
أعرف -

425
00:38:22,121 --> 00:38:23,247
لقد فشل

426
00:38:32,963 --> 00:38:35,658
لقد أخبرتك أن هذا الانذار سينطلق

427
00:38:35,733 --> 00:38:38,394
أنتظروا دقيقه , هل أوقعتم بي ؟

428
00:38:40,703 --> 00:38:42,363
أنتظر ,سأحضر واحده

429
00:38:42,438 --> 00:38:45,634
كان يجب أن تري وجهك

430
00:39:25,741 --> 00:39:28,641
كان هذا جيدا , أعيده مره أخري يا ميلز ؟ -
لقد أحببت هذا -

431
00:39:31,646 --> 00:39:32,805
نورا

432
00:39:32,881 --> 00:39:34,609
أنظروا من هنا

433
00:39:34,683 --> 00:39:36,309
أسف يا صديقي , ستوديو مغلق

434
00:39:36,383 --> 00:39:38,180
حسنا , يا صديقي

435
00:39:38,252 --> 00:39:42,347
أنت متأخر ساعه -
نعم , خطأي , لقد علقت -

436
00:39:42,423 --> 00:39:43,582
لمده ساعه ؟

437
00:39:43,657 --> 00:39:47,113
حسنا , كان لدي أشياء يجب أن أفعلها , أنا أسف , هل نستطيع التدريب الأن ؟

438
00:39:47,193 --> 00:39:50,650
لا , هناك متدربون أخرون في المسرح , لانستطيع الان

439
00:39:50,730 --> 00:39:53,698
لماذا أنتي غاضبه مني ؟
أنا هنا كل يوم

440
00:39:53,765 --> 00:39:56,324
لقد قلت أني أسف -
الأسف لن يغير شئ -

441
00:39:56,401 --> 00:40:00,632
حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه

442
00:40:41,206 --> 00:40:45,038
أين كنت ؟ -
أين كنت , متي ؟ -

443
00:40:45,108 --> 00:40:47,473
عندما كان من المفروض أن نتدرب ؟

444
00:40:47,543 --> 00:40:51,239
لا أظن أن أمور التدريب هذه تناسبني

445
00:40:51,314 --> 00:40:55,443
ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟ -
هذا يعني أني سأتركه -

446
00:40:55,517 --> 00:41:00,578
ماذا ؟ هل تمازحني ؟ أنت أستقلت بدون أن تتحدث معي في الموضوع ؟

447
00:41:00,655 --> 00:41:03,019
حسنا , أسف

448
00:41:03,090 --> 00:41:05,455
أنظري , يجب أن أعود الي العمل

449
00:41:05,526 --> 00:41:09,723
لا أصدق هذا , لا أصدق أني وثقت بك
كان هذا غباء

450
00:41:09,796 --> 00:41:13,026
الناس يأتون بقرارات غبيه كل يوم

451
00:41:13,098 --> 00:41:16,931
بجانب , أنه يبدو أنكي لا تحتاجينني علي كل حال

452
00:41:32,916 --> 00:41:35,213
ماك , ابعد قدمك عن الطاوله -
أسكت يا هذا -

453
00:41:35,284 --> 00:41:37,411
ماركوس , أبعد قدمك عن الطاوله

454
00:41:37,953 --> 00:41:40,716
لقد أخبرتك -
أمي -

455
00:41:40,789 --> 00:41:44,952
لا تغادروا المنزل , لا أريد أن أسمع أن أحدكم  تورط في مشكله

456
00:41:45,025 --> 00:41:47,788
لن نذهب الي أي مكان يا أمي -
هذا صحيح -

457
00:41:47,861 --> 00:41:51,262
سأعود للمنزل في الميعاد لكي أعد الفطور

458
00:41:51,331 --> 00:41:53,855
مع السلامه , يا أمي -
مع السلامه , سيده كارتر -

459
00:42:03,241 --> 00:42:05,539
أنظر , أنظر , مرور ضعيف

460
00:42:06,511 --> 00:42:10,445
أتظن أنك جيد مثل هؤلاء الرفاق ؟ -
نعم -

461
00:42:10,513 --> 00:42:12,344
لماذا لا تجرب ؟

462
00:42:12,416 --> 00:42:13,848
للفريق الأول ؟

463
00:42:13,917 --> 00:42:18,750
لماذا علي أن أفعل هذا ؟ -
لا أعرف , ظننت أنك يجب عليك أن تلعب لفريق المدرسه  -

464
00:42:18,821 --> 00:42:20,082
فريق المدرسه ؟

465
00:42:20,155 --> 00:42:24,420
نعم , صحيح , أنهم سيئون -
ربما لن يكونوا سيئين اذا لعبت -

466
00:42:24,492 --> 00:42:26,483
هل هذا جزء من خدمتك الأجتماعيه ؟

467
00:42:26,561 --> 00:42:31,088
ماذا ستقول بعد ذلك ؟ هذا تأثير المخدرات علي رأسك ؟
أنسي الأمر

468
00:42:33,400 --> 00:42:37,358
أنا فقط أقول -
حسنا , يارجل , أنسي الامر -

469
00:42:38,637 --> 00:42:43,471
ألاتري أنك لا تفعل شيئا , أنت تترك كل شئ تبدأه , أنت تعلم هذا

470
00:42:47,245 --> 00:42:51,476
هذا أنا هناك -
أجعله يسير بالبطئ -

471
00:42:59,522 --> 00:43:01,989
نورا ؟

472
00:43:02,625 --> 00:43:05,889
أين كنتي ؟
لقد تأخر الوقت

473
00:43:05,961 --> 00:43:07,552
أين تظنين يا أمي ؟

474
00:43:07,629 --> 00:43:10,495
لقد كنتي تتدربين كثيرا مؤخرا , لكن ماذا عن فروضك المدرسيه ؟

475
00:43:10,564 --> 00:43:15,160
التدريب هو أهم شئ في واجباتي المدرسيه , أنه تقريبا كل شئ

476
00:43:15,236 --> 00:43:18,261
حبيبتي , أنا لا أعتقد أن الرقص

477
00:43:18,338 --> 00:43:20,498
الرقص ماذا ؟
ما الذي تعلمينه عنه ؟

478
00:43:20,573 --> 00:43:23,405
متي كانت أخر مره رأيتني فيها أؤديه ؟

479
00:43:23,475 --> 00:43:26,136
هذا ليس عدلا

480
00:43:26,211 --> 00:43:28,974
لايجب عليكي أن تقلقي حوله بعد الأن

481
00:43:29,046 --> 00:43:32,209
الشاب الذي أتدرب معه من أجل العرض قد أستقال اليوم

482
00:43:32,283 --> 00:43:34,910
لذا نظريا , أنا فشلت

483
00:43:36,721 --> 00:43:39,314
لربما حصلتي علي حلمك بعد كل هذا

484
00:43:46,128 --> 00:43:48,686
نورا

485
00:43:48,764 --> 00:43:52,096
أنتظري دقيقه
هل تنتظري لثانيه ؟

486
00:43:52,166 --> 00:43:55,362
أنظري , أنا فقط أردت أن أقول أني أسف عما حدث أمس

487
00:43:55,435 --> 00:44:01,134
ماذا حدث , ألا تشعر أنك تريد تنظيف الأرضيات اليوم ؟ -
أنظري , هلا فقط أعطيتني فرصه ؟ -

488
00:44:01,207 --> 00:44:05,803
هل لديك أي فكره كم هو مهم هذا العرض ؟ و من سيحضره ؟

489
00:44:05,878 --> 00:44:08,846
لا أعلم , أشخاص ؟ -
أشخاص ؟ -

490
00:44:09,414 --> 00:44:13,213
أشخاص مهمين من كل شركه رقص كبيره في البلاد

491
00:44:13,285 --> 00:44:17,050
بدون هذا العرض , ليس لدي شئ , و لن أذهب لأي مكان

492
00:44:17,121 --> 00:44:22,056
حسنا , لقد فهمت , فأنا أعلم عن "ليس لديكي شئ " أنها مقرفه

493
00:44:22,125 --> 00:44:24,615
نعم أنها كذلك -
اذا هل سنعود لنتدرب مره أخري ؟ -

494
00:44:24,694 --> 00:44:26,217
لا -
لا ؟ -

495
00:44:26,296 --> 00:44:30,391
أنا لا أثق بك -
اذا ماذا علي أن أفعل لأثبت لكي ؟ -

496
00:44:31,199 --> 00:44:33,758
أنظري , سأفعل أي شئ

497
00:44:35,203 --> 00:44:37,170
أي شئ ؟

498
00:45:08,064 --> 00:45:10,429
لقد أعتقدت أنها ستضربني علي وجهي

499
00:45:11,366 --> 00:45:13,334
حسنا , هذا أنا

500
00:45:13,402 --> 00:45:18,429
حسنا , لماذا تدرسين فصول الباليه ؟
أنه يبدو أنكي لا تحتاجين الي عمل

501
00:45:18,506 --> 00:45:22,099
تعرف , أنه يؤجل الرجوع الي البيت فتره أطول

502
00:45:22,176 --> 00:45:24,575
لا يمكن أن يكون بهذا السوء

503
00:45:25,446 --> 00:45:27,810
أمي لا تستوعب أمور الرقص

504
00:45:27,880 --> 00:45:30,780
ماذا عن والدك ؟ -
لقد توفي منذ بضعه أعوام -

505
00:45:32,050 --> 00:45:35,212
أنا أسف -
لا عليك -

506
00:45:35,954 --> 00:45:38,047
لقد كان يشجعني دوما

507
00:45:38,123 --> 00:45:41,091
يوصلني الي التدريب و يشاهد كل أموري

508
00:45:41,759 --> 00:45:43,453
يبدو مثل الرفيق الجيد

509
00:45:45,129 --> 00:45:48,961
شكرا لأيصالي الي المنزل -
حسنا , فيما بعد -

510
00:45:49,032 --> 00:45:51,125
مع السلامه

511
00:45:52,535 --> 00:45:56,334
لدينا مباراه غدا في الساحه , انهم يريدون مباراه أخري هل ستأتي ؟

512
00:45:56,405 --> 00:46:01,272
لا أستطيع فعل هذا , لدي خدمه أجتماعيه كل يوم هذا الأسبوع

513
00:46:03,243 --> 00:46:05,767
أنت , ضع هذا بعيدا , ماذا تفعل ؟

514
00:46:06,547 --> 00:46:10,174
ما الذي بينك و بين لوسي ؟
يبدو أنها تحس بك

515
00:46:10,249 --> 00:46:12,944
أنا لا أعلم عن هذا -
ماذا , هل أنت خائف ؟ -

516
00:46:13,019 --> 00:46:15,680
حسنا يا لوسي , كولين كبير جدا عليكي
ماذا تفعلين ؟

517
00:46:15,755 --> 00:46:17,689
...لقد كان -
ذو مذاق شئ ؟ -

518
00:46:17,757 --> 00:46:20,418
رومانسي , حسنا
لقد كان رومانسي

519
00:46:21,693 --> 00:46:25,593
لماذا لا تستخدم نورا هذا ؟ -
نورا , من المدرسه القديمه -

520
00:46:25,663 --> 00:46:30,463
لا أتحدث عن جماعه شوجار هيل و لكني أتحدث عن المدرسه القديمه لفيفالدي

521
00:46:30,534 --> 00:46:34,867
يجب عليك أن تدعها تستمع الي هذا
نورا , أريدك أن تستمعي الي شئ

522
00:46:34,937 --> 00:46:38,497
لا تبدأي -
أنتم يا رفاق تبدون بخير -

523
00:46:38,574 --> 00:46:41,906
أنه شريكي -
هو شريكك فقط -

524
00:46:42,511 --> 00:46:44,205
و أشياء كثيره أيضا

525
00:46:45,447 --> 00:46:49,780
ميلز لديه  ... ماهذا فيولين ؟
بعض الأشخاص يلعبون الفيولين في المقطع

526
00:46:49,850 --> 00:46:52,841
أخيرا ستتعامل مع أشخاص يستطيعون الأداء بالأجهزه

527
00:46:52,919 --> 00:46:57,048
أستطيع أن ألعب حسنا
و لكني أفضل أن أفعلها بنفسي

528
00:46:57,123 --> 00:46:58,384
ماذا ؟

529
00:46:59,224 --> 00:47:02,989
أنه يجعلها بسيطه جدا -
....لا , ليس اللعب ب-

530
00:47:03,061 --> 00:47:04,459
فقط أسمعوا

531
00:47:12,636 --> 00:47:14,694
لقد أحببتها

532
00:47:14,771 --> 00:47:18,296
لقد أحببتها حقا , أنها جيده

533
00:47:18,374 --> 00:47:22,309
لقد أخبرتك
....أنتي , لقد كنت أفكر في

534
00:47:22,378 --> 00:47:25,312
تعرفين هذا الدوره التي فيها نجعل أقدامنا خلفنا ؟

535
00:47:25,380 --> 00:47:28,871
أفكر في ما اذا نزلت أنا الي الأسفل

536
00:47:28,950 --> 00:47:31,543
و بعد ذلك , مثل تغير المستوي ؟

537
00:47:31,619 --> 00:47:33,983
أنا فقط ... لا أعني أن أكون خارج النص

538
00:47:34,054 --> 00:47:36,385
لا , لا , أنها جيده

539
00:47:36,989 --> 00:47:39,388
لقد أعجبتني , لنجربها , جاهز ؟

540
00:47:39,459 --> 00:47:41,586
8 , 7 , 6 , 5

541
00:47:41,661 --> 00:47:45,527
4 , 3 , 2 , 1

542
00:47:45,931 --> 00:47:48,398
انها جيده في الحقيقه -
جيد -

543
00:47:48,467 --> 00:47:50,956
أظن أنه يجب أن نفعلها

544
00:47:51,035 --> 00:47:53,901
لنجربها مره أخري

545
00:47:57,440 --> 00:48:00,340
أظن أني سأراكي غدا , اذا

546
00:48:00,410 --> 00:48:02,503
حسنا -
حسنا -

547
00:48:04,613 --> 00:48:07,240
أتريد توصيله ؟

548
00:48:08,750 --> 00:48:10,775
أنتي لم تكوني أبدا خارج هامبيدون ؟

549
00:48:11,385 --> 00:48:13,818
لا , و لكن يوجد مكان أذهب اليه قريبا من هناك

550
00:48:21,094 --> 00:48:23,653
أنا جاد
الي أين تأخذينني ؟

551
00:48:23,729 --> 00:48:26,356
أنتظر , أنا علي وشك أن أريك

552
00:48:26,432 --> 00:48:29,161
أنتظري , هل هنا ... هل هنا ستقتليني ؟

553
00:48:29,235 --> 00:48:30,826
مرح

554
00:48:37,174 --> 00:48:39,005
هذا هو

555
00:48:46,115 --> 00:48:48,275
حسنا , أنا أعني

556
00:48:48,350 --> 00:48:51,717
لدي منظر مثل هذا من شرفتي

557
00:48:51,787 --> 00:48:55,277
ألديك -
لا -

558
00:48:55,356 --> 00:49:00,554
كيف وجدتي هذا المكان ؟ -
لقد كنت أتي الي هنا منذ أن كنت طفله -

559
00:49:00,627 --> 00:49:04,824
أبي كان المدير التنفيذي لأحدي شركات السفن

560
00:49:05,297 --> 00:49:07,764
لقد تخيلت كل أموري هنا

561
00:49:07,833 --> 00:49:10,232
لا أعلم كيف فعلتيها

562
00:49:10,302 --> 00:49:15,101
...كيف فكرتي في أن أثنان من الناس يتحركون و

563
00:49:15,173 --> 00:49:19,199
لا أعرف , كل التفاصيل
لا أستطيع فعل هذا

564
00:49:19,276 --> 00:49:22,677
لقد كنت تفعل هذا -
بالرغم من هذا أنه ليس نفس الشئ -

565
00:49:22,746 --> 00:49:24,975
هكذا هي تبدأ

566
00:49:25,981 --> 00:49:29,108
لقد كنت دائما أري ذلك الأداء مع مجموعه من الراقصون

567
00:49:29,185 --> 00:49:31,016
ماذا تعنين ؟

568
00:49:31,086 --> 00:49:36,147
حسنا , اذا كان لدي الراقصون , كنت أستطيع أن أجعلهم يبدأون في الانسجام

569
00:49:36,224 --> 00:49:38,351
و بعد ذلك ببطئ أجعلهم في الأندلاع في القاعده المقرره

570
00:49:38,426 --> 00:49:39,585
ماذا

571
00:49:39,661 --> 00:49:43,357
ما القاعده المقرره ؟ -
أنت تعرف , مثل جدف بمركبك -

572
00:49:45,898 --> 00:49:50,197
حسنا , سأريك , أنت تعرف هذا الجزء الذي فيه الدوران ثم الرفع ؟

573
00:49:50,736 --> 00:49:53,101
كلهم فيهم الدوران و الرفع

574
00:49:54,940 --> 00:49:58,340
حسنا , ماذا , التي في المنتصف ؟ -
نعم أعرفها

575
00:49:58,409 --> 00:50:01,708
بدلا من فعلها سويا , ستقوم بها أنت أولا

576
00:50:03,314 --> 00:50:05,110
هيا -
حسنا -

577
00:50:06,516 --> 00:50:08,176
حسنا , ابدأ عند الرقم واحد

578
00:50:56,138 --> 00:50:58,970
... أنا

579
00:50:59,041 --> 00:51:03,568
اذا كنتي تخيلتيها بمجموعه من الراقصين , فيجب أن تؤديها بمجموعه من الراقصين

580
00:51:03,645 --> 00:51:06,010
و أين يمكن أن أجد هؤلاء الراقصون ؟

581
00:51:06,080 --> 00:51:10,175
أنتي تذهبين الي مدرسه مليئه بأولاد يرتدون الملابس الضيقه , أختاري منهم

582
00:51:10,250 --> 00:51:14,709
الباقون منهم ليسوا جيدين بما فيه الكفايه

583
00:51:14,787 --> 00:51:17,880
كيف تعرفين اذا كانوا جيدين أم لا ؟

584
00:51:17,956 --> 00:51:20,788
أنتي لم تعرفي أني جيد

585
00:51:20,859 --> 00:51:23,020
حسنا , من قال أنك جيد ؟

586
00:51:26,530 --> 00:51:29,293
.... حسنا

587
00:51:34,504 --> 00:51:36,734
لقد ظللت في الدرجه التاسعه

588
00:51:39,107 --> 00:51:42,303
هيا نذهب , هل أنت جاهز ؟ -
لا أستطيع , أنا متأخر عن ساعاتي -

589
00:51:42,377 --> 00:51:44,775
ماذا عن مباراتنا ؟ -
سأقوم بها غدا -

590
00:51:44,845 --> 00:51:47,472
لقد قلت هذا الكلام أمس

591
00:51:47,548 --> 00:51:49,607
سألقاكم لاحقا

592
00:51:51,018 --> 00:51:53,348
الأن أنا أحرجت

593
00:51:59,792 --> 00:52:01,918
كم عدد الذي تحتاجينهم ؟

594
00:52:27,047 --> 00:52:29,345
شكرا , يا ميلز

595
00:52:31,318 --> 00:52:34,412
اذا , هذا هو أساسا الذي عندنا حتي الأن

596
00:52:35,021 --> 00:52:37,614
تهانيي

597
00:52:37,690 --> 00:52:39,920
أنتي حقا وسعتي مداكي

598
00:52:40,426 --> 00:52:43,189
لقد ظننت أن الأصليه كانت جيده

599
00:52:43,261 --> 00:52:45,319
... و لكن هذه

600
00:52:45,397 --> 00:52:48,524
هذه خطيره جدا يا نورا

601
00:52:48,600 --> 00:52:52,763
و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟

602
00:52:52,837 --> 00:52:56,795
في الحقيقه , كثير من هذا يعود الي تايلور -
لا , كله لك -

603
00:52:56,873 --> 00:53:00,808
حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه

604
00:53:00,877 --> 00:53:03,469
هل درست الباليه ؟

605
00:53:03,545 --> 00:53:07,139
أنه في الحقيقه جيد , أنه من الممكن أن يكون طالبا هنا

606
00:53:07,215 --> 00:53:11,548
لسوء الحظ سنتنا الدراسيه قد بدأت , و لكن حافظ علي الأداء الجيد

607
00:53:19,859 --> 00:53:22,020
ميلز , ميلز

608
00:53:22,095 --> 00:53:25,722
لوسي , ليس الأن -
ما الخطب ؟  ميلز -

609
00:53:25,797 --> 00:53:28,994
ميلز , ما الخطب ؟
لقد سمعت أنكم يا رفاق قد وقعتم علي عقد

610
00:53:29,067 --> 00:53:31,967
لقد سمعتي خطأ -
....الكل يقول أن بريت قد وقع -

611
00:53:32,037 --> 00:53:35,732
بريت وقع بدوني -
كيف وقع بدونك ؟ -

612
00:53:35,806 --> 00:53:38,467
طبقا له , العنوان يقول أنه هو فقط الموهوب

613
00:53:38,541 --> 00:53:42,135
أنهم يريدون وضعه كمغني منفرد لكي يعمل مع منتجين أخرين

614
00:53:42,211 --> 00:53:44,201
يا اللهي -
أتعلمين ؟ -

615
00:53:44,280 --> 00:53:46,372
لقد علمت أن بريت مغرور
لقد علمت أنه كذلك

616
00:53:46,448 --> 00:53:50,178
و لكن اللعنه , لقد أعتقدت انه سيجلسني و يخبرني كرجل

617
00:53:57,957 --> 00:53:59,423
لقد علمت ذلك

618
00:54:04,863 --> 00:54:06,193
أهلا , يا عزيزتي

619
00:54:06,265 --> 00:54:08,630
الهذا السبب سافرت الي نيويورك الأسبوع الماضي ؟

620
00:54:08,700 --> 00:54:09,927
نورا , اهدأي

621
00:54:10,002 --> 00:54:15,870
لقد خذلت مايلز ؟
أبعد كل هذا العمل مع بعضكم تخذله بتلك الطريقه ؟

622
00:54:15,940 --> 00:54:18,635
ليس بتلك الطريقه , أنتي لم تسمعي جانبي من القصه

623
00:54:18,708 --> 00:54:23,235
صحيح , لأنه ليس لديك الوقت لكي تخبرك صديقتك
لقد كان علي أن أعرف من خلال الأخرين

624
00:54:23,312 --> 00:54:27,179
نورا , هيا , أنا أسف , لم أتوقع أن تسير الأمور بتلك الطريقه

625
00:54:27,249 --> 00:54:31,014
فقط لقد حدثت , حسنا ؟
كما تحدثنا عنها دوما

626
00:54:31,087 --> 00:54:33,919
لم نتحدث مطلقا عن تخطي رفاقنا لكي نصل الي مرادنا

627
00:54:33,988 --> 00:54:37,286
عندما يمسك أحدهم بحلمك , فأنكي تأخذيه بدون أسئله

628
00:54:37,357 --> 00:54:39,291
أنا سأسأل -
تظنين أنكي ستفعلين -

629
00:54:39,359 --> 00:54:41,792
و لكنكي لا عرفين حتي يكون أمامك

630
00:54:41,862 --> 00:54:44,591
بجديه , هل ستبتعدين ؟

631
00:54:45,798 --> 00:54:48,265
لا أعلم

632
00:54:48,334 --> 00:54:50,495
و لكني أبتعد الأن

633
00:54:50,570 --> 00:54:52,867
هل تنفصلين عني ؟ -
نعم -

634
00:54:52,939 --> 00:54:57,067
هذا ليس عني أو عن ميلز أو أيا منهم , أنه عن تايلر , أليس كذلك ؟

635
00:54:57,142 --> 00:54:59,302
لا , أنه عني يا بريت

636
00:55:00,411 --> 00:55:01,707
جيد

637
00:55:01,779 --> 00:55:05,440
فقط تذكري أن هذا الخاسر لن يذهب الي أي مكان بسرعه , وأنتي تعلمين هذا

638
00:55:15,958 --> 00:55:18,119
أنسه جوردون , أعني المديره جوردون

639
00:55:18,193 --> 00:55:20,922
هل أستطيع مساعدتك يا تايلور

640
00:55:22,262 --> 00:55:25,527
هناك شئ نوعا ما أريده

641
00:55:28,802 --> 00:55:32,259
من المحتمل غبي -
اذا فبالتأكيد يستطيع الأنتظار -

642
00:55:32,339 --> 00:55:35,637
أنتي تعلمين كم أنا و نورا كنا نعمل معا ؟

643
00:55:35,708 --> 00:55:41,611
أنه ... نوعا ما جعلني أفكر مؤخرا .... ربما قد أحب أن أتي هنا

644
00:55:43,313 --> 00:55:47,909
هل تريد الأنضمام الي المدرسه ؟ -
نعم , الأولاد ينتقلون , أليس كذلك ؟ -

645
00:55:47,985 --> 00:55:53,354
لقد كنت أمل نوعا ما في أنهاء سنتي الدراسيه هنا

646
00:55:55,524 --> 00:55:59,186
أنه ليس أنك لا تمتلك الموهبه يا تايلور

647
00:55:59,261 --> 00:56:02,922
و لكن كثير من الأولاد لديهم الموهبه , و لكن الأمر أكثر من هذا

648
00:56:02,998 --> 00:56:07,525
هذا برنامج قاسي , طلابي يعملون بجد كل يوم

649
00:56:07,601 --> 00:56:12,434
فقط لكي يقتربوا الي أهدافهم , نحن نقسوا عليهم هنا

650
00:56:12,505 --> 00:56:15,804
لأننا نعلم ما سيواجهونه في الخارج

651
00:56:15,875 --> 00:56:18,707
فقط الأولاد الذين يستطيعون القيام بهذا , هم المستعدون للمحاربه

652
00:56:18,777 --> 00:56:20,710
نعم , أتفهم هذا

653
00:56:20,778 --> 00:56:25,476
أنا لست متأكده أنك كذلك , ليس من أجل شئ حقيقي

654
00:56:25,550 --> 00:56:28,746
و أنا قد رأيتك تستسلم مره بالفعل

655
00:56:28,819 --> 00:56:32,845
هذا لن يحدث مره أخري -
قول الكلمات لا يجعلها تتحقق -

656
00:56:32,923 --> 00:56:34,856
اذا أخبريني ما علي عمله

657
00:56:34,924 --> 00:56:38,415
لا أستطيع , أنت يجب أن تثبت لي

658
00:56:38,494 --> 00:56:42,930
أثبت لي أنك تريده , أنك حقا تريده

659
00:56:42,997 --> 00:56:46,864
أفعل هذا , ثم نستطيع التحدث

660
00:56:49,204 --> 00:56:53,070
الأن اذا عذرتني

661
00:57:17,794 --> 00:57:20,921
هيا يا رجل , هلا تتخطي الأمر ؟

662
00:57:20,996 --> 00:57:24,726
حسنا , أنظر , الطريقه التي أنظر للأمر بها , أن بريت قد قدم لك معروفا

663
00:57:24,800 --> 00:57:27,267
مقطوعاتك أجمل من أن يستطيع التعامل معها

664
00:57:44,250 --> 00:57:48,014
هيا يا رجل -
يجب علي الجلوس هنا و مشاهده كولين ؟ -

665
00:57:48,087 --> 00:57:51,816
هل أتينا هنا من أجله ؟
لقد أعتقدت أننا أتينا هنا من أجل لوسي ؟

666
00:57:51,888 --> 00:57:56,347
هل هو ما كنت تنظر اليه علي كل حال ؟
أنه مثير علي كل حال , في هذه الطريقه المخيفه

667
00:57:56,425 --> 00:57:58,290
أسكت يارجل , أسكت

668
00:58:18,845 --> 00:58:21,973
شكرا لكم , سنأخذ أستراحه و نعود بعد خمس دقائق

669
00:58:27,052 --> 00:58:28,917
يجب علي الذهاب من هنا , يارجل

670
00:58:28,987 --> 00:58:31,955
أنتم يا شباب , هل قابلتم صديقي ؟

671
00:58:32,024 --> 00:58:33,718
مرحبا , يا رجل , أنا كولين

672
00:58:33,791 --> 00:58:35,952
تايلور , سعيد بلقائك

673
00:58:36,027 --> 00:58:37,789
و هذا مايلز -
كيف حالك ؟ -

674
00:58:37,862 --> 00:58:41,592
ميلز , هل هذا هو الشخص الذي أخبرتيني عنه ؟

675
00:58:42,265 --> 00:58:44,994
لقد قالت أنك تعزف , أتخذلك مقعد اذا كنت تريد الأنضمام الينا

676
00:58:45,067 --> 00:58:50,129
لا , لقد تركت معداتي في المنزل -
انها في حقيبته -

677
00:58:50,205 --> 00:58:52,001
نعم ؟

678
00:58:52,073 --> 00:58:55,338
هيا يا رجل , نحن نستعد , جاهزه يا لوسي ؟

679
00:58:55,410 --> 00:58:58,935
يا رفيق يظن أنه ماهر في أستخدام هراء علم النفس العكسي

680
00:58:59,012 --> 00:59:01,673
أنه نوعا ما جيد -
أنها جزء من لعبته -

681
00:59:01,748 --> 00:59:03,510
فقط أذهب و أعزف

682
00:59:03,582 --> 00:59:05,573
كيف حالك ؟ -
علي مايرام -

683
00:59:15,560 --> 00:59:18,323
أنت -
أنتي -

684
00:59:18,395 --> 00:59:20,089
... لم أعتقد أنكي ستأتين

685
00:59:20,164 --> 00:59:22,791
لهذا السبب أردت أن أتي -
حسنا ؟ -

686
00:59:22,865 --> 00:59:25,799
ما الذي تفعله هنا ؟ -
ميلز كان يحتاج الي المساعده -

687
00:59:28,237 --> 00:59:31,171
ما الذي يفعله في الأعلي هناك ؟

688
00:59:31,239 --> 00:59:33,798
يحاول أن يكون رجلا أكبر

689
00:59:34,676 --> 00:59:36,142
حسنا

690
00:59:36,777 --> 00:59:39,438
تبدين جميله -
شكرا -

691
00:59:39,513 --> 00:59:41,343
هل الجميع مستعد ؟
لنفعلها

692
00:59:54,092 --> 00:59:55,855
لم أعرف أنها تستطيع الغناء بتلك الطريقه

693
00:59:55,928 --> 00:59:59,226
في كلماتها , هي تتخصص في الرقص لأنها بالفعل تستطيع الغناء

694
01:00:04,735 --> 01:00:05,827
أقتلهم يا ميلز

695
01:00:09,706 --> 01:00:14,471
اذا , هل ستسألني لنرقص ؟ -
لم أعرف أنكي ترقصين دون رداء ضيق -

696
01:00:17,145 --> 01:00:19,305
أنت لا تعلم ما أقحمت نفسك فيه

697
01:00:32,592 --> 01:00:33,888
ما هذا ؟

698
01:00:43,667 --> 01:00:45,657
هيا

699
01:01:00,282 --> 01:01:04,445
الأن كل سيداتي في المقدمه

700
01:01:04,519 --> 01:01:06,645
أروهم ما لديكم

701
01:03:10,559 --> 01:03:13,618
أقسم , أني لم أري هذا العدد من الناس هنا من قبل

702
01:03:13,694 --> 01:03:17,322
تعودي عليه -
كان هذا رائعا -

703
01:03:18,698 --> 01:03:21,826
هيا , يا شباب لنتمشي بجانب الماء

704
01:03:21,902 --> 01:03:25,234
هيا , لنتمشي -
أتركهم يذهبون , أتركهم يذهبون -

705
01:03:32,710 --> 01:03:36,873
انتي ستجعليني أقولها , أليس كذلك ؟ -
أجعلك تقول ماذا  ؟ -

706
01:03:38,315 --> 01:03:41,443
أعلم أني كنت أكره كولين -
حسنا -

707
01:03:41,518 --> 01:03:43,678
... و لكن

708
01:03:43,753 --> 01:03:47,415
لقد كان جيدا
لقد كان حقا جيدا

709
01:03:47,490 --> 01:03:50,151
لشخص ما محنّك جدا

710
01:03:50,225 --> 01:03:52,784
لماذا دائما تلعب ؟

711
01:03:54,629 --> 01:03:56,859
... أنت كنت

712
01:03:56,932 --> 01:03:58,922
جيد

713
01:03:58,999 --> 01:04:02,764
ميلز , قليلا
فقط ... فليلا

714
01:04:02,835 --> 01:04:05,268
لقد حاولت فعل ما أفعله

715
01:04:22,253 --> 01:04:24,584
لا تقلق حياله

716
01:04:24,655 --> 01:04:26,588
... لوسي -
يجب أن أذهب -

717
01:04:26,656 --> 01:04:29,522
يجب علي أن أذهب لأتفقد مستوي الصوت

718
01:04:34,663 --> 01:04:38,758
هذا المكان مجنون
هل هو دائما هكذا ؟

719
01:04:38,833 --> 01:04:40,959
نعم

720
01:04:41,034 --> 01:04:46,266
و لكن الليله , ميلز و لوسي كانوا متألقين

721
01:04:46,340 --> 01:04:48,671
و أنت لم تكن سيئا

722
01:04:48,742 --> 01:04:51,835
أنتم جميعا تعلمون ما تريدونه

723
01:04:51,911 --> 01:04:55,505
حسنا , ماذا عنك ؟
ما الذي تريده ؟

724
01:04:55,581 --> 01:04:57,878
لا أعرف , لا أريد شيئا

725
01:04:57,949 --> 01:04:59,313
هيا

726
01:04:59,383 --> 01:05:02,909
ماذا عندما كنت صغيرا ؟
كل الصغار يريدون شيئا

727
01:05:02,987 --> 01:05:04,647
لا أعلم

728
01:05:04,722 --> 01:05:10,318
بالنسبه لي ... أنه فقط
من الأفضل ألا أريد شيئا

729
01:05:10,393 --> 01:05:14,829
بهذه الطريقه , اذا ذهبت بعيدا , أو لم تحدث

730
01:05:16,198 --> 01:05:18,757
اذا لا يهم

731
01:05:20,368 --> 01:05:23,962
و لكنك تريد شيئا الأن , صحيح ؟

732
01:05:24,038 --> 01:05:27,939
مثل , ربما الذهاب الي مدرسه الفنون ؟

733
01:05:29,643 --> 01:05:32,440
هناك الكثير من الأشياء

734
01:05:32,512 --> 01:05:35,241
التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها

735
01:05:35,314 --> 01:05:40,717
و أمسك نفسي في كل مره أعتقد أني أستطيع الحصول عليها

736
01:06:07,808 --> 01:06:10,799
أرجوك لا تطردني , لقد أحضرت لك عصير البرتقال

737
01:06:10,877 --> 01:06:13,971
بيل و لينا خرجا , أنت الأن جليس أطفال

738
01:06:14,048 --> 01:06:15,514
شكرا

739
01:06:16,315 --> 01:06:20,307
لماذا أنت تعب دائما مؤخرا ؟ -
بسبب أني كنت أعمل مؤخرا كثيرا-

740
01:06:20,385 --> 01:06:24,150
تفعل ماذا ؟ -
لماذا تسألين أسئله كثيره ؟ -

741
01:06:24,222 --> 01:06:28,021
لا عليك , لا تسألي هذا , فقط أذهبي  و ألبسي مالكوم الحذاء

742
01:06:28,092 --> 01:06:29,786
حسنا

743
01:06:29,860 --> 01:06:32,760
أرمها

744
01:06:33,430 --> 01:06:34,897
فهمتي , فقط فهمتي

745
01:06:34,964 --> 01:06:37,864
ترقص ؟
أنت لا تستطيع الرقص

746
01:06:37,934 --> 01:06:40,834
من الذي لا يستطيع الرقص ؟
أنتي لم تريني أرقص

747
01:06:41,637 --> 01:06:43,332
أذا أفعل شيئا

748
01:06:43,405 --> 01:06:47,032
أفعل شيئا ؟
ماذا تريديني أن أفعل ؟

749
01:06:47,108 --> 01:06:50,270
ماذا تريديني أن أفعل ؟

750
01:06:51,545 --> 01:06:54,878
حسنا , أنها جيده , لا بأس بها -
حسنا -

751
01:06:56,783 --> 01:06:58,751
ماذا كان هذا ؟ -
أرمها -

752
01:06:58,819 --> 01:07:00,911
أين تعلمتي هذا ؟ -
أنها لاشئ -

753
01:07:00,986 --> 01:07:05,285
أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا

754
01:07:06,424 --> 01:07:09,984
...حسنا , لقد رأيتك ببعض من

755
01:07:11,895 --> 01:07:13,156
حسنا

756
01:07:13,230 --> 01:07:15,697
أنتي فعلتي هذا , اذا تستطيعين فعل هذه

757
01:07:18,469 --> 01:07:19,799
حسنا

758
01:07:22,171 --> 01:07:24,968
لقد أحببت هذا , اذا بعد ذلك -
حسنا -

759
01:07:30,078 --> 01:07:31,374
حسنا , هيا لنجربها

760
01:07:31,445 --> 01:07:33,036
هل أدركتي الأمر كله ؟ -
حسنا -

761
01:07:33,114 --> 01:07:36,810
حسنا , عند كلمه أبدأ , واحد , اثنين , ثلاثه , أذهب , حسنا ؟

762
01:07:37,517 --> 01:07:41,179
واحد , اثنين , ثلاثه , أذهب

763
01:07:47,493 --> 01:07:51,087
أتستطيع اداء الرجل الراكض ؟
أنت لاتعرف عنها

764
01:07:51,162 --> 01:07:54,528
مالكوم , هل تستطيع أن تقوم بحركه الرجل الراكض ؟ -
نعم -

765
01:07:56,800 --> 01:07:59,962
ها نحن نبدأ , أنه يفعلها بيد واحده

766
01:09:27,678 --> 01:09:29,110
هل هذه أنت ؟

767
01:09:29,178 --> 01:09:31,442
لا تكن لئيما , لقد كنت فتاه ممتلئه

768
01:09:34,550 --> 01:09:37,916
ماذا تقول ؟
اذا كنت مثل هذا الأن , هل كنت ستعجب بي ؟

769
01:09:37,986 --> 01:09:40,818
لا , أستطيع التعامل مع الأمتلاء

770
01:09:40,888 --> 01:09:44,448
و لكن اذا كنتي تفتقدي الأسنان الأماميه , فلن أستطيع التعامل مع هذا

771
01:09:44,525 --> 01:09:47,823
شكرا لك

772
01:09:47,894 --> 01:09:52,660
لقد كنت أفكر في التحدث الي المديره جوردون في أستخدام العرض

773
01:09:52,732 --> 01:09:55,359
كأختبارك للدخول الي المدرسه

774
01:09:57,603 --> 01:10:00,799
لا أعلم , هل تعتقدين أنها ستوافق علي هذا ؟

775
01:10:00,873 --> 01:10:03,670
أنه عن الذهاب خلف ما تريده , صحيح ؟

776
01:10:14,416 --> 01:10:16,849
أمي , مرحبا

777
01:10:16,919 --> 01:10:19,580
أنا .. أنا لم أعرف أنكي هنا

778
01:10:19,654 --> 01:10:22,747
هذا هو تايلور , شريكي في التدريب

779
01:10:22,824 --> 01:10:27,021
سعيد بلقائك أنسه كلارك
لديكي منزل جميل

780
01:10:27,094 --> 01:10:30,461
شكرا , بالتأكيد نحن نحبه

781
01:10:32,398 --> 01:10:37,060
يجب علي أن أرحل , علي كل حال , شكرا علي جعلي أشاهد هذه الصور

782
01:10:37,135 --> 01:10:38,499
نعم

783
01:10:38,570 --> 01:10:41,060
كان جميلا أن القاكي

784
01:10:53,616 --> 01:10:58,018
حسنا , ها نحن نبدأ , جاهزون  , 1 , 2 , 3 , أبدأوا

785
01:10:58,086 --> 01:11:00,451
أنت -
أنتي -

786
01:11:00,522 --> 01:11:02,717
ما الأمر ؟ -

787
01:11:02,791 --> 01:11:06,954
أنظر , بخصوص الليله الماضيه , أنت لم تخبر أحدهم , أليس كذلك ؟

788
01:11:07,028 --> 01:11:08,961
لا

789
01:11:11,165 --> 01:11:15,260
أنت تعرف , لأنه بسبب أنه موسيقي , أيا كان

790
01:11:15,335 --> 01:11:17,824
أنتي لستي ملزمه أن تفسري لي

791
01:11:17,903 --> 01:11:21,394
ما الخطب ؟
لماذا تتحدث الي هكذا ؟

792
01:11:21,473 --> 01:11:25,203
اذا كنتي تريدين البقاء مع أحدهم , و الذي لا يقدر ما لديه

793
01:11:25,277 --> 01:11:28,733
انه 100 % من أمورك

794
01:11:29,147 --> 01:11:33,844
أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل

795
01:11:49,164 --> 01:11:54,396
أبدأوا

796
01:11:54,468 --> 01:11:56,435
أنتظر , توقف -
ماك -

797
01:11:56,502 --> 01:11:59,959
أخبرني أني لا أري هذا , تايلور -

798
01:12:00,840 --> 01:12:03,171
ماك

799
01:12:04,277 --> 01:12:07,404
توقف يا ماك
هل تنتظر لثانيه

800
01:12:09,014 --> 01:12:10,605
ماذا تفعل , يا رجل ؟

801
01:12:10,681 --> 01:12:15,014
(Riverdancing)ماذا كان هذا
هل أنت تستعيد جذورك الأيرلنديه ؟

802
01:12:15,085 --> 01:12:17,019
أنها ليست كذلك -
مثل ماذا ؟ -

803
01:12:17,088 --> 01:12:21,716
انها جزء من خدمتي الأجتماعيه -
كيف يكون الرقص خدمه أجتماعيه ؟ -

804
01:12:23,258 --> 01:12:24,350
أنه معقد

805
01:12:24,426 --> 01:12:27,223
أشرح لي أنا لست غبيا -
... حسنا -

806
01:12:27,296 --> 01:12:30,162
لقد كان من المفترض ان تلقاني في الساحه منذ ساعتين مضت

807
01:12:30,231 --> 01:12:34,166
لقد أتيت الي هناك لأراك تتركني من أجل هذا ؟ هذا ؟

808
01:12:34,235 --> 01:12:38,863
أنت لم تعد تتسكع أو تتصل لأنك تلهو مع مجموعه من الأطفال الأغنياء ؟

809
01:12:38,939 --> 01:12:42,430
ليس جميعهم أغنياء
أنه ليس مثل هذا

810
01:12:42,509 --> 01:12:45,068
حسنا يا ماك , هناك تلك الفتاه

811
01:12:45,144 --> 01:12:49,580
لقد سألتني أن أتدرب معها من أجل العرض , هذا كل ما في الأمر

812
01:12:56,087 --> 01:12:59,987
اذا , أنت تعبث بصداقتنا من أجل فتاه ؟

813
01:13:00,056 --> 01:13:02,888
اذا أنه مثل هذا ؟

814
01:13:04,093 --> 01:13:07,324
هذا واضح يا تايلر -
هيا , يا رجل -

815
01:13:32,584 --> 01:13:34,346
هذا عظيم

816
01:13:34,419 --> 01:13:36,386
مرحبا , ياتايلر -
مرحبا -

817
01:13:36,454 --> 01:13:38,388
ماذا , هل عدت ؟

818
01:13:38,456 --> 01:13:42,516
نعم , أحس ببعض التحسن
شكرا لحلولك مكاني

819
01:13:43,794 --> 01:13:46,091
هل من الممكن أعطائنا ثانيه ؟ -
بالتأكيد -

820
01:13:55,904 --> 01:13:56,893
مرحبا يا شباب

821
01:13:56,971 --> 01:13:58,597
مرحبا , هل أنت بخير ؟ -
بالتأكيد -

822
01:14:03,610 --> 01:14:06,976
لم أعتقد أنه سيعود
أنه حتي لم يكن هنا

823
01:14:09,348 --> 01:14:11,907
أنا لا أعلم ماذا أفعل

824
01:14:11,984 --> 01:14:14,076
اذا لقد عاد

825
01:14:15,220 --> 01:14:17,653
أين يتركني هذا ؟

826
01:14:18,355 --> 01:14:23,087
لا يجب عليكي قول شئ -
أنتظر , ماذا يعني هذا ؟ -

827
01:14:23,160 --> 01:14:28,563
أنا لا أعتقد أني مضطر الي هذا الكلام هل ستتركيني في هذا الكلام ؟

828
01:14:28,631 --> 01:14:33,124
ليس هذا ما أنا أفعله , تايلر
أندرو طالب هنا , أنه في سنه التخرج

829
01:14:33,202 --> 01:14:36,658
أنتي مثل بريت تماما , تستخدمين الناس ثم تخذليهم

830
01:14:36,737 --> 01:14:40,866
لماذا تجعل هذا مشابهه له ؟
أنه ليس نفس الموقف أنت تعلم هذا

831
01:14:40,942 --> 01:14:45,379
اذا كيف هو ليس كذلك ؟
أنا فقط أتيت لأحل محل أندرو ؟

832
01:14:45,446 --> 01:14:47,242
هذا ليس عدلا

833
01:14:49,015 --> 01:14:51,482
أنا خارج

834
01:14:51,551 --> 01:14:53,381
تايلر , تايلر , أنتظر

835
01:14:53,452 --> 01:14:58,286
أعطني ثانيه لكي أشرح لك الأمر

836
01:16:01,510 --> 01:16:03,534
مرحبا

837
01:16:03,611 --> 01:16:05,772
اهلا , هل تايلر موجود ؟

838
01:16:05,847 --> 01:16:07,370
هل لي أن أسأل من المتصل ؟

839
01:16:07,448 --> 01:16:09,507
نورا

840
01:16:09,983 --> 01:16:11,916
نورا ؟

841
01:16:14,154 --> 01:16:16,815
لا , أنه ليس هنا

842
01:16:17,523 --> 01:16:19,718
حسنا , فقط أخبريه أني أتصلت

843
01:16:20,126 --> 01:16:21,115
حسنا

844
01:16:53,853 --> 01:16:56,083
حسنا , شكرا

845
01:17:02,862 --> 01:17:06,092
أندرو , هل أنت بخير ؟ -
لا أعلم -

846
01:17:07,599 --> 01:17:09,726
حسنا , حاول أن تمشي عليها

847
01:17:12,937 --> 01:17:15,962
لا أستطيع فعل هذا يا نورا -
ماذا ؟ -

848
01:17:16,406 --> 01:17:19,203
أنتي و أنا نعلم أنني لا أستطيع فعل هذا الأمر

849
01:17:29,918 --> 01:17:32,511
اليك , يا أمي

850
01:17:32,587 --> 01:17:34,577
... نورا

851
01:17:39,926 --> 01:17:42,019
أراهنك أنك لا تستطيع أداء الرميه -
أراهنك أني أستطيع -

852
01:17:42,096 --> 01:17:44,290
أيا كان -
حسنا , أيا كان -

853
01:17:44,364 --> 01:17:46,594
دعني أفعلها

854
01:17:46,666 --> 01:17:48,758
أنت تقرف يا رجل

855
01:17:51,469 --> 01:17:53,460
أنت , تايلر

856
01:17:54,506 --> 01:17:56,063
يارجل , كيف الحال ؟ -
كيف الحال ؟ -

857
01:17:56,140 --> 01:17:59,074
أين كنت يا رجل ؟ -
أنت تعلم , في الجوار -

858
01:18:00,577 --> 01:18:04,067
رد لي كرتي
ألن تتأخر عن درس الباليه ؟

859
01:18:04,146 --> 01:18:06,943
لا , يا رجل , لقد تركته

860
01:18:07,016 --> 01:18:10,849
اذا , ماذا حدث مع تلك الفتاه ؟ -
لاشئ -

861
01:18:11,320 --> 01:18:16,255
لا شئ ؟ هل من المفروض أن أصدقك ؟ -
نعم , يجب عليك -

862
01:18:17,759 --> 01:18:20,192
لا أعلم
عندما يدير رجل ظهره الي صاحبه

863
01:18:20,260 --> 01:18:22,727
يستحق فرصه ثانيه

864
01:18:23,163 --> 01:18:25,427
صحيح ؟

865
01:18:25,499 --> 01:18:27,261
هيا , يا ماك

866
01:18:30,903 --> 01:18:33,063
الحفله في مساء الغد عند عمر

867
01:18:34,639 --> 01:18:36,970
هذا رجلي

868
01:18:41,312 --> 01:18:43,370
حصلت عليها , حصلت عليها , حصلت عليها

869
01:18:53,389 --> 01:18:55,515
أمي ؟

870
01:18:55,590 --> 01:18:57,318
هل أنتي بخير ؟

871
01:18:57,391 --> 01:19:02,350
هل تعلمين , أنه حتي و أنتي صغيره كنتي ترقصين أفضل مما تتكلمين ؟

872
01:19:02,430 --> 01:19:05,262
لقد كان دائما هو ما تريدين فعله

873
01:19:05,332 --> 01:19:11,235
أتذكر النظره علي وجهك عندما أخذناك لفصل الباليه الأول

874
01:19:11,303 --> 01:19:13,328
هل تتذكرين ؟

875
01:19:18,109 --> 01:19:23,808
لم أتوقع أن يظل الرقص يبهجك بعد كل تلك السنين

876
01:19:25,082 --> 01:19:30,848
عندما أراكي علي المسرح سعيده , فهذا يجعلني سعيده

877
01:19:32,922 --> 01:19:36,549
أعتقد أني نسيت هذا الأمر -
أمي , أنه بخير -

878
01:19:36,624 --> 01:19:42,721
أنا متحمسه جدا لكي أراكي ترقصين في عرضك

879
01:19:42,797 --> 01:19:44,696
يا أمي

880
01:19:44,765 --> 01:19:47,063
أنا لم يعد لدي حتي شريك

881
01:19:47,134 --> 01:19:49,966
تايلور لم يعد يتدرب , و أندرو تركها

882
01:19:50,036 --> 01:19:51,764
عزيزتي

883
01:19:53,539 --> 01:19:55,597
تستطيعين أداء هذا

884
01:19:55,675 --> 01:19:58,973
أنتي كنتي تؤدين هذا بنفسك طوال عمرك

885
01:19:59,044 --> 01:20:00,510
تعالي هنا

886
01:20:01,679 --> 01:20:04,647
ستكونين رائعه

887
01:20:04,715 --> 01:20:06,876
شكرا , يا أمي

888
01:20:10,820 --> 01:20:13,583
سوف أفوز -
سوف نري -

889
01:20:15,225 --> 01:20:16,714
لهذا السبب أهزمك

890
01:20:16,792 --> 01:20:19,385
حسنا , أيا كان , سأعود

891
01:20:19,461 --> 01:20:23,419
ماذا ستفعلون الليله ؟ -
سوف نذهب الي عمر لنشاهد فيلم -

892
01:20:23,498 --> 01:20:24,725
نعم

893
01:20:24,799 --> 01:20:29,360
أنا أعلم عن أفلامكم
أنت تبقي هنا , أتفهم ؟

894
01:20:29,436 --> 01:20:31,995
ماذا ؟
أمي ... لقد ذهبت المره الماضيه

895
01:20:32,072 --> 01:20:35,472
نعم , أعرف , لهذا سوف تبقي هنا الليله

896
01:20:36,109 --> 01:20:38,440
أنتم يا شباب تأكدوا أنه لن يذهب الي أي مكان

897
01:20:38,511 --> 01:20:40,102
حسنا , يا أمي -
حسنا , سيدتي -

898
01:20:42,080 --> 01:20:44,946
أنا سوف أغطيك قبل أن نذهب -
أسكت -

899
01:20:49,186 --> 01:20:52,211
كل هؤلاء الفتيات و هو لا يريد الرقص

900
01:21:02,331 --> 01:21:04,923
أنت , أنت , ها هو رجلي

901
01:21:05,600 --> 01:21:07,726
كيف الحال , تي ؟

902
01:21:07,803 --> 01:21:09,394
ماذا يحدث يا رجل ؟ -
لا شئ -

903
01:21:09,471 --> 01:21:11,937
أنا بخير , اذا هذا هو مكان صديقك ؟

904
01:21:12,006 --> 01:21:13,335
نعم

905
01:21:13,407 --> 01:21:14,702
أنه ضيق

906
01:21:14,774 --> 01:21:16,035
نعم , صحيح

907
01:21:16,109 --> 01:21:18,407
اذا , كيف هي الأحوال ؟

908
01:21:18,911 --> 01:21:21,743
كل شئ جيد
نورا جيده

909
01:21:21,815 --> 01:21:22,906
حسنا ؟

910
01:21:22,981 --> 01:21:25,710
أندرو أستقال -
ماذا تعني أن أندرو استقال -

911
01:21:25,783 --> 01:21:28,751
لقد أصيب
أنه لم يعد يستطيع الرقص معها

912
01:21:30,188 --> 01:21:32,883
اللعنه

913
01:21:32,956 --> 01:21:35,480
لا أعلم , أيا كان يا رجل -
نعم , أيا كان -

914
01:21:35,559 --> 01:21:39,995
لماذا لا توقف هذا الهراء ؟
أراهن أنك كنت مكتئب مثلها

915
01:21:40,063 --> 01:21:43,758
هل كانت مكتئبه ؟  -
أنا لم أقل شيئا -

916
01:21:43,833 --> 01:21:46,323
هل رأيت دمعه ؟ -
لا -

917
01:21:46,835 --> 01:21:48,199
أكتئاب

918
01:21:48,269 --> 01:21:50,567
أسكت , دعني أقدمك الي شخص ما

919
01:21:50,638 --> 01:21:52,799
حسنا , هذا سي -
كيف حالك ؟ -

920
01:21:52,874 --> 01:21:55,603
صديقي ماك
ماك , هذا ميلز , ميلز هذا ماك

921
01:22:17,660 --> 01:22:22,892
لقد بدأت بالبكاء كالفتاه الصغيره أخبرهم أني سوف أذهب الي مدرسه الفنون

922
01:22:22,966 --> 01:22:26,025
أنتظر , هل تذهب الي مدرسه الفنون ؟ -
نعم -

923
01:22:26,101 --> 01:22:28,001
هل هكذا تعرفتم علي بعض ؟ -
نعم -

924
01:22:28,070 --> 01:22:30,003
نعم , تماما

925
01:22:30,906 --> 01:22:33,396
أنت لا تبدو مثل طالب في مدرسه الفنون بالنسبه لي

926
01:22:33,475 --> 01:22:36,170
ماذا من المفترض أن يبدو طالب مدرسه الفنون ؟

927
01:22:36,244 --> 01:22:41,009
ميلز دافيس , توباك , موبي ديب
هؤلاء ذهبوا الي مدرسه الفنون

928
01:22:41,615 --> 01:22:45,448
أنا فقط أقول -
أتعلم ؟ , فقط أصمت -

929
01:22:45,518 --> 01:22:50,181
أنتم , كيف الحال؟
كيف حالكم ؟

930
01:22:50,256 --> 01:22:54,692
سكيني , ماذا تفعل هنا ؟ -
نفس الشئ الذي تفعله هنا -

931
01:22:54,759 --> 01:22:57,818
هيا , لنذهب خارجا -
ما الذي تتحدث عنه ؟ -

932
01:22:57,895 --> 01:22:59,954
هيا تحرك , تحرك

933
01:23:00,031 --> 01:23:02,692
دعني أكون هنا , ما خطبك ؟

934
01:23:02,766 --> 01:23:05,063
هيا لنذهب , هيا

935
01:23:05,134 --> 01:23:09,194
هنا , في الحقيقه , اليك بعض نقود الأتوبيس , أذهب الي المنزل

936
01:23:09,272 --> 01:23:12,206
لماذا يجب علي أن أذهب ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

937
01:23:12,274 --> 01:23:15,140
أمك ستقتلك اذا وجدتك هنا -
اذهب الي المنزل -

938
01:23:15,209 --> 01:23:17,733
دعني أدخل

939
01:23:19,914 --> 01:23:22,404
الا أبدو جذابا بدون سبب ؟

940
01:23:22,483 --> 01:23:25,576
علي ماذا تضحكون ؟

941
01:23:25,652 --> 01:23:28,586
كيف الحال , سكيني -
لا تلمسني -

942
01:23:29,589 --> 01:23:32,921
سوف أعود راقب السياره -
سأكون هنا , بي جي -

943
01:23:41,966 --> 01:23:44,558
يطردوني من الحفله

944
01:23:56,445 --> 01:23:59,538
ماذا لديك في الحقيبه ؟ -
موسيقاي -

945
01:24:01,315 --> 01:24:03,146
أسمعنا شيئا

946
01:24:03,217 --> 01:24:05,581
أتريد مني أن أسمعك شيئا ؟ -
نعم -

947
01:24:05,652 --> 01:24:08,587
أنها لاشئ , أنها لاشئ

948
01:24:09,256 --> 01:24:12,884
هل أستطيع أستخدام طاولتك بسرعه ؟ -
نعم , تستطيع -

949
01:24:12,959 --> 01:24:13,982
شاهد هذا

950
01:24:28,806 --> 01:24:31,104
من المفترض أن تراقب السياره

951
01:24:36,613 --> 01:24:38,273
أخبرتك أن تراقب السياره , يارجل

952
01:24:40,448 --> 01:24:42,382
تعال أقلني

953
01:25:25,120 --> 01:25:27,315
أنظر ماذا يفعل أخوك ؟ -
من ؟ -

954
01:25:27,389 --> 01:25:29,356
أخوك الصغير يا رجل , تعال

955
01:25:29,423 --> 01:25:32,186
هذا الولد لا يستمع الي الكلام ؟

956
01:25:35,529 --> 01:25:37,018
ماذا يفعل ؟

957
01:25:37,096 --> 01:25:39,825
أنتم , ماك , و تايلر , أحضروا بعض الفتيات الي هنا

958
01:25:39,899 --> 01:25:41,092
هذه شاحنه بي جي

959
01:25:41,167 --> 01:25:44,692
سكيني أخرج من الشاحنه -
يا رجل , لماذا ؟ -

960
01:25:44,770 --> 01:25:47,101
قلت أخرج -
هيا نذهب لنحضره -

961
01:25:47,772 --> 01:25:48,931
يا رجل

962
01:25:58,715 --> 01:25:59,704
سكيني

963
01:26:05,687 --> 01:26:08,120
لا , لا , لا , يا رجل

964
01:26:08,856 --> 01:26:10,824
أنت , سكيني , سكيني

965
01:26:10,892 --> 01:26:13,951
قل شيئا , قل شيئا , تكلم , تكلم الي

966
01:26:14,027 --> 01:26:15,994
أنت , أتصل بأحدهم , أفعل شيئا

967
01:26:16,063 --> 01:26:18,121
أتصل ب 911

968
01:26:18,198 --> 01:26:20,893
أنهض , أنهض , أنهض , يا رجل , أنهض

969
01:27:47,373 --> 01:27:48,737
مرحبا

970
01:27:49,641 --> 01:27:51,632
مرحبا

971
01:27:54,579 --> 01:27:57,240
منذ متي و أنت هنا ؟

972
01:27:58,450 --> 01:27:59,780
لا أعلم

973
01:28:02,019 --> 01:28:03,315
كيف حال أمك ؟

974
01:28:06,556 --> 01:28:09,080
لقد تكلمت معي لأول مره اليوم

975
01:28:14,129 --> 01:28:18,860
أتعلم أنهم أمسكوا بي جي ؟ -
هذا لن يعيد سكيني -

976
01:28:23,436 --> 01:28:26,405
أنه ليس خطأك -
و هذا ايضا لن يعيده -

977
01:28:26,473 --> 01:28:28,702
أكره أن أراك تهزم نفسك

978
01:28:28,774 --> 01:28:33,836
أنا أهزم أنفسي ؟
....لقد كنا نهزم أنفسنا حتي قبل أن سكيني

979
01:28:40,317 --> 01:28:42,648
سكيني مات

980
01:28:42,719 --> 01:28:44,584
لقد ذهب

981
01:28:44,656 --> 01:28:46,953
أخي الصغير لقد مات

982
01:28:48,224 --> 01:28:50,192
و هذا علي أنا يا تي

983
01:28:50,260 --> 01:28:52,954
أعلم هذا

984
01:28:53,029 --> 01:28:54,962
لم أعد غبيا

985
01:28:55,031 --> 01:28:58,431
كل الأحتفالات , و سرقه السيارات , و التسكع في الجوار

986
01:28:58,500 --> 01:29:00,627
ألا تظن أني أعلم أن هذا مجموعه من الهراء ؟

987
01:29:00,702 --> 01:29:03,761
نحن نفعل أقصي ما نستطيعه -
هل تصدق هذا حقا ؟ -

988
01:29:03,838 --> 01:29:06,704
هل أنت حقا تظن أن هذا أفضل ما نكون ؟

989
01:29:08,374 --> 01:29:09,670
لا

990
01:29:11,444 --> 01:29:13,570
اريد أن أكون أفضل

991
01:29:14,614 --> 01:29:15,807
أريد أن أؤدي أفضل

992
01:29:19,383 --> 01:29:21,112
أنت علي حق

993
01:29:21,186 --> 01:29:25,848
يجب أن نفعل هذا من أجل أمهاتنا , و من أجل سكيني

994
01:29:31,394 --> 01:29:33,759
من أجل سكيني

995
01:29:50,811 --> 01:29:53,904
هل تستطيع عمل معروف لي ؟

996
01:29:53,980 --> 01:29:55,879
نعم

997
01:29:55,948 --> 01:29:58,814
هل تأتي الي مكان ما معي ؟

998
01:30:05,891 --> 01:30:07,858
أتمني لك عرضا سعيدا

999
01:30:09,760 --> 01:30:12,387
مرحبا , ميلز

1000
01:30:12,462 --> 01:30:14,053
كيف حالك ؟

1001
01:30:14,130 --> 01:30:17,395
هل سمعت أي شئ عن تايلور ؟ -
كلا , كلا -

1002
01:30:17,467 --> 01:30:19,195
كيف حال نورا ؟

1003
01:30:19,268 --> 01:30:22,532
أنها بخير -
هذا جميل -

1004
01:30:22,604 --> 01:30:24,094
هذا جميل

1005
01:30:29,310 --> 01:30:33,245
عن ماذا كان كل هذا ؟ -
.... الشكر , علي ما أظن ل -

1006
01:30:33,313 --> 01:30:35,212
مرحبا , ياشباب

1007
01:30:35,283 --> 01:30:36,408
مرحبا , كيف حالك ؟ -
مرحبا -

1008
01:30:36,482 --> 01:30:39,075
ميلز , هل أنت جاهز ؟ -
نعم , انتي تعرفين -

1009
01:30:39,151 --> 01:30:41,278
جيد , أراك هناك

1010
01:30:45,157 --> 01:30:48,557
لوسي , أتمني لك عرضا طيبا

1011
01:30:48,626 --> 01:30:50,149
و أنت أيضا

1012
01:31:12,313 --> 01:31:16,305
أهلا بكم سيداتي و أنساتي في هذا الأمسيه الخاصه

1013
01:31:16,383 --> 01:31:20,614
أن العرض الكبير هو شئ مهم لسنتنا الدراسيه في مدرسه الميريلاند للفنون

1014
01:31:21,387 --> 01:31:23,446
10دقائق للجميع

1015
01:31:26,124 --> 01:31:28,717
هل أنتي بخير ؟ -
نعم -

1016
01:31:28,794 --> 01:31:30,852
سلمي علي , هيا

1017
01:31:38,268 --> 01:31:40,792
أنت , شكرا يا رجل -
هلا ذهبت ؟ -

1018
01:32:03,122 --> 01:32:04,146
نورا

1019
01:32:04,223 --> 01:32:07,191
تايلر , ماذا تفعل هنا ؟ -
...قبل أن تقولي أي شئ -

1020
01:32:08,527 --> 01:32:11,689
...أنا لا أعلم من أين أبدأ , أنا فقط

1021
01:32:11,763 --> 01:32:15,096
أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه

1022
01:32:15,166 --> 01:32:18,293
تايلر , هذا ليس الوقت المناسب -
لو سمحتي , دعيني فقط أوضح هذا -

1023
01:32:19,436 --> 01:32:23,029
لقد فعلت كل قرار خطأ من الممكن أن أتخذه

1024
01:32:23,106 --> 01:32:25,233
تايلر , هذا لم يعد مهما علي الأطلاق , أنا افعل هذا بدون شريك

1025
01:32:25,308 --> 01:32:28,606
هذا كافي , نورا , تفقدي راقصيك

1026
01:32:28,677 --> 01:32:32,510
تايلر , لا أظن أنك تعرف كم هذا مهم

1027
01:32:32,581 --> 01:32:36,141
أنا مدرك تماما أهميه هذا
لهذا أنا هنا

1028
01:32:36,218 --> 01:32:39,380
لقد قلتي , اذا اردت شيئا فيجب علي المحاربه من أجله ؟

1029
01:32:39,453 --> 01:32:43,650
هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي

1030
01:32:43,723 --> 01:32:47,317
لا أستطيع فعل هذا الأن
هذا كل شئ عملت من أجله

1031
01:32:47,394 --> 01:32:52,022
أعرف و أنا أسف , أنا أردت أن تؤديه بالطريقه التي تخيلتيه بها

1032
01:32:53,664 --> 01:32:54,925
هذا كل شئ

1033
01:32:57,036 --> 01:32:59,265
لا أستطيع

1034
01:32:59,337 --> 01:33:00,769
أنه متأخر جدا

1035
01:33:05,475 --> 01:33:08,170
حسنا

1036
01:33:09,646 --> 01:33:11,704
حظ جيد

1037
01:33:17,485 --> 01:33:20,112
تايلر

1038
01:33:25,392 --> 01:33:27,518
هل تتذكر الخطوات ؟

1039
01:33:27,593 --> 01:33:31,187
لا أستطيع نسيانهم حتي و أن أردت ذلك

1040
01:33:33,766 --> 01:33:37,531
حسنا , سنعود الي الرقصه التي مع تايلر

1041
01:33:40,905 --> 01:33:43,304
حسنا , هيا نبدأ

1042
01:33:45,376 --> 01:33:47,707
هذه هي الفتاه التي أخبرتكم عنها

1043
01:33:47,777 --> 01:33:49,767
حسنا

1044
01:33:55,217 --> 01:33:56,979
أعذروني -
أكيد -

1045
01:37:19,990 --> 01:37:21,547
برافو

1046
01:37:23,360 --> 01:37:25,384
لقد كنتي جيده

1047
01:37:28,932 --> 01:37:30,626
هذا صحيح

1048
01:37:51,284 --> 01:37:54,184
أنت , لقد كان عملا جيدا هناك

1049
01:37:54,253 --> 01:37:56,277
لقد كان هذا كله جميلا

1050
01:37:56,354 --> 01:37:57,718
لقد رأيتني أرقص من قبل

1051
01:37:57,789 --> 01:38:01,315
و لكن ليس مثل هذا , أنا لم أرك من قبل ترقص مثل هذا

1052
01:38:01,392 --> 01:38:03,951
هذه هي هناك -
هذه هي ؟ -

1053
01:38:04,028 --> 01:38:06,894
و التي هنا , هي نورا كلارك

1054
01:38:06,964 --> 01:38:10,399
لقد كنتي رائعه -
شكرا جزيلا لكي -

1055
01:38:10,466 --> 01:38:15,767
أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك

1056
01:38:15,837 --> 01:38:17,737
أحب هذا -
نعم و أنا أيضا -

1057
01:38:17,806 --> 01:38:20,295
انها كل شئ ذكرتيه عنها

1058
01:38:20,374 --> 01:38:23,810
و من هذا الشاب ؟

1059
01:38:23,878 --> 01:38:26,812
هذا هو تايلر جاج

1060
01:38:26,880 --> 01:38:29,144
أنه منتقل

1061
01:38:29,215 --> 01:38:30,341
يا اللهي

1062
01:38:30,417 --> 01:38:31,405
أنتظري , ماذا ؟

1063
01:38:31,483 --> 01:38:34,680
لا تنسي أن ترسل لي أوراقك أنتقالك -
حسنا , يا سيدتي -

1064
01:38:34,753 --> 01:38:37,185
جيد جدا -
سنراك يوم الأثنين -

1065
01:38:39,357 --> 01:38:41,552
نراك يوم الأثنين

1066
01:38:41,626 --> 01:38:43,525
تهانيي يا رجل -
أقدر هذا -

1067
01:38:43,594 --> 01:38:46,289
أتركك تنهي أمورك , أراك في السياره

1068
01:38:48,031 --> 01:38:51,898
أنت تعلم ما يعنيه هذا , صحيح ؟ -
لا , ماذا يعني هذا ؟ -

1069
01:38:51,968 --> 01:38:55,630
يجب عليك أن تحضر بعض الملابس الضيقه -
علم -

1070
01:39:02,911 --> 01:43:33,873
===============
ترجمه
darkman84
ahmed_darkman@hotmail.com
