1
00:00:47,352 --> 00:00:49,022
ستة ضرب ثلاثة

2
00:00:51,222 --> 00:00:52,793
أسرع أسرع

3
00:00:54,192 --> 00:00:55,193
أسرع

4
00:00:56,529 --> 00:00:58,699
إنها 18

5
00:01:11,544 --> 00:01:12,880
أقرع الجرس ثلاث مرات

6
00:01:12,945 --> 00:01:15,651
وضع خوذتك على الأرض , وأنتهي

7
00:01:23,056 --> 00:01:24,993
إبدأ , إذا لم تصل ستفعلها ثانيةً

8
00:01:25,058 --> 00:01:26,761
لم يجري أختبارك بهذه الصعوبة طوال حياتك ؟

9
00:01:26,826 --> 00:01:27,861
أبجاً

10
00:01:30,064 --> 00:01:32,735
الفوز هنا هو قرار ضميري

11
00:01:35,002 --> 00:01:37,172
إتخذ قراراك هل تريد النجاح

12
00:01:38,906 --> 00:01:40,743
أو أختار الفشل

13
00:01:41,776 --> 00:01:43,613
حسناً سوف أقدم لكم

14
00:01:43,677 --> 00:01:46,517
شيء يسمى عدم القدرة على السباحة

15
00:01:49,917 --> 00:01:52,055
" إرجع " آندرو

16
00:01:52,120 --> 00:01:53,622
عد إلى الضوء

17
00:01:59,027 --> 00:02:01,297
كل هذا الرجفان والبرد
قم بتسخيره

18
00:02:01,362 --> 00:02:02,598
وحوله إلى العدوانية

19
00:02:14,109 --> 00:02:16,814
لقد أثبت لجسدك عبر عقلك

20
00:02:18,147 --> 00:02:20,919
بانك تستطيع الضغط على نفسك
أكثر مما تعتقده ممكناً

21
00:02:31,961 --> 00:02:33,297
هيا إلى البلل أركض

22
00:02:35,465 --> 00:02:37,068
إنها حدودي

23
00:02:37,968 --> 00:02:39,303
هذه النهاية

24
00:02:42,973 --> 00:02:44,843
هل واثق أنك تريد أن تكون هنا ؟ -
أجل -

25
00:02:44,908 --> 00:02:46,143
واثق تماماً ؟

26
00:02:46,209 --> 00:02:47,477
تماماً

27
00:02:56,487 --> 00:02:57,989
مهما يكن عليك فعله

28
00:03:00,091 --> 00:03:01,760
إبحث عن ذريعة للفوز

29
00:03:03,928 --> 00:03:05,263
تابع المشي

30
00:03:07,098 --> 00:03:08,868
هناك ثمن للفوز

31
00:03:15,673 --> 00:03:18,179
أحب البقاء مع رفقتي الذين
أعتمد عليهم

32
00:03:18,243 --> 00:03:20,480
وأرغب منهم أن يعتمدوا علي

33
00:03:21,012 --> 00:03:22,749
إنهم فرقة الأخوة

34
00:04:45,601 --> 00:04:47,771
هناك عاصفة بداخلنا

35
00:04:54,543 --> 00:04:57,215
سمعت كثير من الفرق تتحدث عن هذا

36
00:05:00,850 --> 00:05:02,185
أحتراق

37
00:05:06,856 --> 00:05:08,191
نهر

38
00:05:10,760 --> 00:05:12,330
معبر

39
00:05:20,470 --> 00:05:22,373
ورغبة لا تتفانى بدفع نفسك

40
00:05:22,439 --> 00:05:25,044
قوى وأبعد مما يظن أحد أنه ممكن

41
00:05:32,417 --> 00:05:35,256
تدفع نفسك للزاوية الباردة المظلمة

42
00:05:38,189 --> 00:05:40,192
حيث يعيش الأشياء السيئة

43
00:05:42,660 --> 00:05:44,664
حيث يتقاتل السيئون

44
00:05:48,767 --> 00:05:50,804
أردنا ذلك القتال في أعلى قيمة

45
00:05:58,077 --> 00:05:59,512
قتال صاخب

46
00:06:01,480 --> 00:06:04,018
أقسى , أبرد , أظلم

47
00:06:04,083 --> 00:06:06,487
أقل رضى بين أي قتال

48
00:08:23,662 --> 00:08:25,197
هل هذا ممكن ؟

49
00:08:30,235 --> 00:08:31,404
إنه مكلف

50
00:08:32,505 --> 00:08:34,007
كم ؟

51
00:08:34,240 --> 00:08:38,081
إنه حصان عربي , لديها ذوق جيد

52
00:08:38,844 --> 00:08:40,180
أعلم هذا

53
00:08:40,947 --> 00:08:41,948
كمم ثمنه ؟

54
00:08:42,982 --> 00:08:45,654
سوف أكتشف , إنه غالي

55
00:08:46,519 --> 00:08:47,555
لقد قضي عليك

56
00:08:51,024 --> 00:08:52,360
أعلم هذا

57
00:09:09,977 --> 00:09:11,480
لقد قمت

58
00:09:14,582 --> 00:09:15,750
وسوف أعود للنوم

59
00:11:01,460 --> 00:11:02,796
مورفي , 1.1

60
00:11:04,163 --> 00:11:05,833
" أكثر من هذا " ماركوس

61
00:11:05,898 --> 00:11:07,901
يا رجل لقد كنت كريماً معك
ثق بي

62
00:11:08,367 --> 00:11:09,436
من كسب ؟

63
00:11:10,002 --> 00:11:12,574
مورف " بثانية واحدة "

64
00:11:12,638 --> 00:11:13,639
بالكاد

65
00:11:14,240 --> 00:11:15,575
بالكاد , هل حلقت رأسك ؟

66
00:11:15,641 --> 00:11:18,380
هل حلقت أم ماذا ؟ -
لا أعلم إنه شيء أفكر به -

67
00:11:18,444 --> 00:11:20,514
إذا حلقت رأسه سأركز على وجهه

68
00:11:21,081 --> 00:11:23,485
وجه , آذان , رأس بشكل غريب

69
00:11:24,184 --> 00:11:25,921
لا أريد النظر له لهذا القرب أيضاً

70
00:11:25,986 --> 00:11:28,346
لكنه يتحدث كثيراً عن هزيمتك -
حقاً ؟ -

71
00:11:28,555 --> 00:11:29,890
تباً , حلق لرأس عاادل

72
00:11:30,457 --> 00:11:32,092
بفأس ؟ -
يجب أن تحلق له -

73
00:11:32,158 --> 00:11:35,999
تجعله يأكل مع رجل المستوى الثالث
في قاعة الطعام حتى تعود لحيته

74
00:11:36,063 --> 00:11:37,198
ما رأيك " فرانكي " ؟

75
00:11:37,264 --> 00:11:38,625
لماذا نحلق له ؟

76
00:11:38,832 --> 00:11:39,833
هذا ممكن

77
00:11:39,900 --> 00:11:41,637
باتون " رغم أننا لا نهتم "
ما رأيك ؟

78
00:11:41,702 --> 00:11:44,374
دعني أرى منك قرار فني الآن

79
00:11:44,438 --> 00:11:46,508
قد أفعل كلا الأمرين هنا

80
00:11:46,774 --> 00:11:48,176
لقد خسر لكن كان قريباً

81
00:11:48,408 --> 00:11:50,413
" وأنت " مايك مورفي

82
00:11:50,478 --> 00:11:51,980
" أنت " مايك مورفي

83
00:11:52,046 --> 00:11:53,148
" الشهير " مورفي

84
00:11:53,214 --> 00:11:54,817
كنت أتوقع فارق كبير

85
00:11:54,882 --> 00:11:57,153
هذه نقطة جيدة -
الوغد المتشكي -

86
00:11:57,219 --> 00:11:59,122
باتون " أحضر الشفرة "

87
00:11:59,187 --> 00:12:00,188
شفرة , حسناً

88
00:12:01,389 --> 00:12:02,524
إسمعوا

89
00:12:02,590 --> 00:12:05,262
المروحيات الحمراء ذاهبة
اليوم الساعة السادسة

90
00:12:09,097 --> 00:12:10,132
جميل

91
00:12:10,265 --> 00:12:11,300
هل أنا ذاهب ؟

92
00:12:11,366 --> 00:12:12,902
في غرفة الإيجاز خلال ساعة

93
00:12:16,772 --> 00:12:17,773
ربما سأذهب

94
00:12:17,839 --> 00:12:21,147
هذا ربما , سأعطيك ربما
إبقى متفائلاً

95
00:12:23,112 --> 00:12:24,481
فتيان , ما الأمر ؟

96
00:12:25,181 --> 00:12:26,483
بماذا أخطأت ؟

97
00:12:28,117 --> 00:12:29,419
هيا

98
00:12:29,485 --> 00:12:31,365
سأخبرك بأمر " شين " هذه أولى عملياتك

99
00:12:32,121 --> 00:12:33,223
هل أنت مستعد ؟

100
00:12:34,491 --> 00:12:35,593
نظف كل هذا

101
00:12:46,203 --> 00:12:49,676
" هدف المهمة الإمساك وقتل " أحمد شاه

102
00:12:51,075 --> 00:12:53,279
رجل شرير , قائد أعلى
في طالبان

103
00:12:53,343 --> 00:12:56,382
مسؤول عن قتل بعض المارينز والأفغان الشرقيين

104
00:12:56,447 --> 00:12:57,682
رجل أستهدفه

105
00:12:57,748 --> 00:13:02,089
إذا أردت هويةً واضحة لاحظ
أنه ليس لديه شحمة أذن

106
00:13:05,256 --> 00:13:06,825
" تاراك "

107
00:13:06,890 --> 00:13:09,663
يبدوا ذراعه الأيمن , ويقوم بمعظم
المهام الكبرى له

108
00:13:16,668 --> 00:13:18,872
سنذهب مع أربعة رجال تطهير

109
00:13:19,104 --> 00:13:21,943
آكسيلسون " سيكون القائد "
وأنا الثاني

110
00:13:22,006 --> 00:13:24,679
" ديتس " كومس " ماركوس " رير " ميد "

111
00:13:25,377 --> 00:13:26,679
آكس " أعطنا الإتجاه "

112
00:13:26,745 --> 00:13:29,050
سوف نتحرك في الجانب الخلفي من الجبال هنا

113
00:13:29,115 --> 00:13:31,586
وهذا يعطي تخفي كامل عن القرية

114
00:13:32,384 --> 00:13:34,554
أنا أقيم الوقت تقريباً ما بين

115
00:13:34,620 --> 00:13:37,860
ثلاث إلى أربع ساعات نظراً
للإنحدار في التضاريس

116
00:13:37,923 --> 00:13:40,496
والتي هي صخور زيتيه

117
00:13:40,960 --> 00:13:42,563
لذلك تجهزوا جيداً

118
00:13:48,701 --> 00:13:51,073
المهم أولاً , نكسب القتال

119
00:13:52,005 --> 00:13:53,374
لا علاجات في القتال

120
00:13:53,439 --> 00:13:55,912
قبل أسبوعين الفريق الثامن
إقترب من هدفنا

121
00:13:56,376 --> 00:13:57,656
و " كابيل " لدغ بأفعى سامة

122
00:13:57,911 --> 00:13:59,981
على عكس المعتقد السائد
إنها أخشاب سامة

123
00:14:00,046 --> 00:14:02,086
لذا أنتبه لجسدك هذا يمتصك

124
00:14:07,187 --> 00:14:08,757
مورف " لديه الهاتف الفضائي "

125
00:14:08,822 --> 00:14:12,429
زاوية المنطقة حادة جداً
ونتوقع مشاكل إتصال لاسلكي

126
00:14:12,493 --> 00:14:14,597
سوف نكون في نافذة إتصال ساعتين

127
00:14:14,662 --> 00:14:18,736
إذا تخلفت عن نافذتي تفقد سأرسل شخصاً
آخر وإلا فلا تقلق

128
00:14:19,033 --> 00:14:22,239
نقطة المعبر الأول " بدوايزر " ونقطة
" المعبر الثاني " ميلر

129
00:14:22,436 --> 00:14:24,339
" الثالثة " كورونا " وأربعة " هونيكان

130
00:14:24,405 --> 00:14:26,643
" ومنطقة العمليات " شوالتس مول ليكر

131
00:14:26,708 --> 00:14:29,713
وإذا تعرفنا على " شاه " سنعبر
" من نقطة " ريك جيمس

132
00:14:38,553 --> 00:14:41,993
أيها السادة هذه قوانين الإلتحام
القوات الأمريكية سوف تفرض

133
00:14:42,057 --> 00:14:44,161
قانون الصراع المسلح طوال الوقت

134
00:14:44,226 --> 00:14:45,762
إستعمال القوة المميتة مصرح به

135
00:14:48,063 --> 00:14:49,331
الله أكبر

136
00:14:50,165 --> 00:14:51,501
إذا وقعت تحت هجوم

137
00:14:52,034 --> 00:14:55,841
إستعمل القوة الملائمة لردع أو هزيمة
ذلك التهديدة

138
00:15:03,546 --> 00:15:08,455
سنذهب من هنا الساعة 6 مساءً
" بمروحيتي " شينوك " وإثنان " أباتشي

139
00:15:08,652 --> 00:15:12,659
ونطير إلى " إل زي " ونرتب فريق
الأربعة رجال هنا

140
00:15:13,189 --> 00:15:15,861
" ثم نطير 30 دقيقة إلى " جي باد

141
00:15:16,893 --> 00:15:20,133
هنا سيكون لدينا 15 رجل

142
00:15:20,197 --> 00:15:22,401
وحوالي 12 مارينز يسهرون ليلاً

143
00:15:22,466 --> 00:15:26,640
عندما نسمع كلمة " شليتز مولت ليكر " سوف نعود

144
00:15:27,004 --> 00:15:29,007
إلى " باغرام " للمرحلة الثانية

145
00:15:30,241 --> 00:15:33,080
" قوات التدخل السريع ستبقى في " جي باد

146
00:15:33,745 --> 00:15:36,082
والآن " آباتشي " ستبقى
" مع مروحيات " بلاك هوك = الصقر الأسود

147
00:15:36,348 --> 00:15:39,587
الحركة هدفها نقل الـ 47 إلى هنا

148
00:15:40,084 --> 00:15:43,090
لتستعد للبدء في المرحلة الثانية
" حالما نجد مكان " شاه

149
00:15:44,456 --> 00:15:48,197
سأحضر مساء الغد ملخص
رجل جديد حتى الساعة الثانية ظهراً

150
00:15:48,260 --> 00:15:51,599
كي تستطيعوا المشورة والتقرير

151
00:15:52,397 --> 00:15:53,900
" يجب أن يكون جيد " نابليون

152
00:15:54,032 --> 00:15:55,033
تباً

153
00:15:55,634 --> 00:15:57,971
الكثير من نقل القطع

154
00:16:08,647 --> 00:16:10,617
سوف ننتظر ثم ستقوم بحشر رأسها

155
00:16:10,682 --> 00:16:13,221
وعندما تحشر رأسها في شيء
ينتهي الأمر

156
00:16:13,286 --> 00:16:16,025
لا شيء يوقفها سوف تخرج تماماً

157
00:16:16,389 --> 00:16:17,992
عليك أن تتركها تفعل ذلك

158
00:16:18,257 --> 00:16:20,395
لديك إمرأة ماهرة هذا جيد

159
00:16:20,960 --> 00:16:23,298
إنه يخشى فقدان السيطرة
على قلعته

160
00:16:23,497 --> 00:16:24,866
لديه مشاكل حب السيطرة لأنه الذي

161
00:16:24,931 --> 00:16:26,901
دائماً يتخذ قرارات الذوق في العائلة

162
00:16:26,966 --> 00:16:30,139
كلا لديها ذوق جيد أنا أثق بها

163
00:16:30,203 --> 00:16:31,272
كيف هي ؟

164
00:16:32,772 --> 00:16:33,808
" روز هانيدو "

165
00:16:35,309 --> 00:16:36,879
هل هذا لون ؟

166
00:16:38,979 --> 00:16:40,314
يجب أن تسيطر على الوضع

167
00:16:40,581 --> 00:16:41,950
هذا أمر جاري

168
00:16:42,016 --> 00:16:44,120
زرع صغير يقود إلى أشجار
على النافذة

169
00:16:44,184 --> 00:16:46,589
هذا يقود إلى ستائر جديدة
ثم أريكة

170
00:16:46,654 --> 00:16:48,457
ثم سجادة جديدة ثم أرضية

171
00:16:48,523 --> 00:16:49,658
طفل جديد

172
00:16:49,723 --> 00:16:51,403
هل هي حامل ؟ منذ متى ؟

173
00:16:51,459 --> 00:16:52,661
هل تعرف هل هو فتى أم فتاة ؟

174
00:16:52,726 --> 00:16:55,199
كلا إنها ليست حامل إنها
فقط رحلة غريبة

175
00:16:55,263 --> 00:16:57,735
تنتقل عبر المنزل من غرفة إلى أخرى

176
00:16:57,799 --> 00:16:59,401
يبدوا مكلف -
يبدوا حامل -

177
00:16:59,467 --> 00:17:01,404
أهنئك

178
00:17:11,046 --> 00:17:12,149
لقد تأخرت

179
00:17:12,781 --> 00:17:13,849
إذاً أنا جاهز

180
00:17:13,915 --> 00:17:14,950
كلا

181
00:17:15,484 --> 00:17:17,588
يجب أن تقدم نفسك

182
00:17:17,652 --> 00:17:19,453
وتخبرنا شيئاً عنك لا نعرفه

183
00:17:20,422 --> 00:17:21,524
حسناً ضابط حديث

184
00:17:21,590 --> 00:17:22,859
أخرس

185
00:17:24,126 --> 00:17:25,194
أخرس

186
00:17:25,261 --> 00:17:26,697
أغلق فمك

187
00:17:26,863 --> 00:17:27,864
هدوء

188
00:17:27,963 --> 00:17:30,204
أعطوه فرصة وتذكروا كيف
كان وضعكم

189
00:17:33,035 --> 00:17:34,905
الضابط المستجد

190
00:17:34,970 --> 00:17:36,407
من يهتم ؟

191
00:17:36,706 --> 00:17:38,209
أغلق فمك

192
00:17:39,475 --> 00:17:40,979
سيد " باتون " تفضل

193
00:18:00,231 --> 00:18:01,499
جيد

194
00:18:04,402 --> 00:18:05,403
أكثر حركة

195
00:18:06,805 --> 00:18:09,677
هيا تعمق في الأمر إنسى نفسك

196
00:18:09,741 --> 00:18:10,742
أجل

197
00:18:24,924 --> 00:18:26,126
سيء جداً

198
00:18:26,325 --> 00:18:27,493
هذا مؤثر

199
00:18:27,559 --> 00:18:29,029
هل يمكننا التصويت لتقديمه ؟

200
00:18:29,094 --> 00:18:30,162
لأنني لا أريد رؤية هذا ثانيةً ؟

201
00:18:30,395 --> 00:18:32,633
هيا إرفعوا أيديكم

202
00:18:32,698 --> 00:18:34,367
لا أعلم , هل يستطيع قولها ؟

203
00:18:34,434 --> 00:18:36,170
هل تستطيع قولها ؟

204
00:18:36,234 --> 00:18:38,473
لا أريد رؤيتك ترقص ثانيةً

205
00:18:38,537 --> 00:18:39,618
هل تستطيع قولها سيد " باتون " ؟

206
00:18:39,672 --> 00:18:41,175
أستطيع قولها أستيطع

207
00:18:43,409 --> 00:18:44,911
لا تخفق

208
00:18:50,183 --> 00:18:52,721
هيا يكفي لعباً هيا

209
00:18:55,989 --> 00:18:58,994
مررت بالعالم مرتين وتحدثت
للجميع مرةً واحدة

210
00:18:59,393 --> 00:19:01,730
ورأيت حيتان تتضاجع وزرت
ثلاثة مناسبات عالمية

211
00:19:02,796 --> 00:19:05,234
وأعرف رجل تايلندي بقضيب خشبي

212
00:19:05,466 --> 00:19:08,572
أدفع أكثر قوةً وجهداً وإكمالاً

213
00:19:08,635 --> 00:19:10,438
من أي رجل هنا

214
00:19:12,807 --> 00:19:14,777
أنا جسد صلب صدر أشعر

215
00:19:14,842 --> 00:19:17,146
متجذر في حب التصويب
أحب القفز المظلي

216
00:19:17,211 --> 00:19:19,950
سريع الهدم قوي في قفزة الضفدع

217
00:19:20,482 --> 00:19:21,684
ولا شيء لا أستطيع فعله

218
00:19:21,749 --> 00:19:24,488
لا سماء عالية لا بحر قوي
لا وجبة صعبة

219
00:19:25,820 --> 00:19:27,590
تعلمت الكثير في حياتي

220
00:19:28,756 --> 00:19:31,929
لم أطلب مدفعية ثقيلة
بعيارات خفيفة

221
00:19:32,928 --> 00:19:34,765
أقود كل أنواع الشاحنات

222
00:19:34,830 --> 00:19:37,034
ثنائية رباعية سداسية

223
00:19:37,900 --> 00:19:40,939
ومن هؤلاء الذين يقولون أنحني وأخفض صوتك

224
00:19:41,003 --> 00:19:42,673
وعندما أضغط الفرامل

225
00:19:43,605 --> 00:19:47,045
أي شيء يستحق فعله في الحياة
يستحق فعله ثانيةً , لين مع الجبناء

226
00:19:47,108 --> 00:19:51,117
أنا عاشق , أنا مقاتل , أنا رجل
غطس عمليات خاصة وتطهير مائي

227
00:19:51,514 --> 00:19:53,150
أشرب وآكل وأمرح

228
00:19:53,216 --> 00:19:55,486
وأتسلل من الباب الخلفي عندما
ينتهي تعبئة الوقود

229
00:19:56,185 --> 00:19:58,145
فإذا شعرت أنك ضفدع بشري
عليك أن تقفز

230
00:19:58,187 --> 00:20:01,459
لأن هذه الضفادع كانت هناك وفعلت
ذلك وستعود للمزيد

231
00:20:01,524 --> 00:20:02,526
بصحة الأولاد

232
00:20:17,207 --> 00:20:19,377
إنها لا تحتاج حصان عربي

233
00:20:20,544 --> 00:20:21,945
كيف تعرف ذلك ؟

234
00:20:21,946 --> 00:20:23,983
" أنا أعرف كل شيء " مورفي

235
00:20:28,819 --> 00:20:31,758
بل أقرب إلى محل من
" مزارع " تينيسي

236
00:20:32,223 --> 00:20:34,894
الفضي الأصلي , خيول المزارع المنخفضة

237
00:20:35,025 --> 00:20:36,294
لا تمزح

238
00:20:37,395 --> 00:20:40,734
خيول رائعة " مورفي " رائعة

239
00:20:47,072 --> 00:20:51,581
" ريزور " 11,46 إلى " مايك "
تأسيس مراقبة بعيدة عند نقطة 1000 فوق سطح الماء

240
00:20:59,251 --> 00:21:00,921
حسناً قائد نحن نقترب من منطقة إل زي

241
00:21:00,987 --> 00:21:02,055
أحد الرجال على السطح

242
00:21:02,521 --> 00:21:03,756
دقيقة واحدة

243
00:21:11,697 --> 00:21:12,800
ثلاثين ثانية

244
00:21:12,865 --> 00:21:13,866
ثلاثين ثانية

245
00:21:17,504 --> 00:21:20,843
حسناً تم تأمين مراقبة بعيدة
للتأمين من كل الجوانب

246
00:21:20,906 --> 00:21:23,579
برونو 64 سيكون الحبل السريع
تأهب أيها القائد

247
00:21:26,412 --> 00:21:27,983
عمل جيد تمسك بمكانك

248
00:21:28,782 --> 00:21:30,284
روب " ينتشر "

249
00:21:30,884 --> 00:21:32,319
أول فريق على الحبال

250
00:21:32,385 --> 00:21:33,488
إنطلق

251
00:21:39,960 --> 00:21:41,630
أول رجل على الأرض

252
00:21:41,895 --> 00:21:43,231
الثاني على الحبال

253
00:21:43,297 --> 00:21:44,866
التالي " شين " حسناً ؟

254
00:21:45,199 --> 00:21:47,469
إستمتع أيها المحظوظ

255
00:21:59,314 --> 00:22:02,987
لولو 06 " تم الإنتشار الكامل "

256
00:22:27,177 --> 00:22:30,683
" أبولو 22 إلى سبارتن 01 "
تفقد الإرسال

257
00:22:32,515 --> 00:22:34,552
" هنا " أبولو 22

258
00:22:34,617 --> 00:22:37,255
سنكون معك في الساعات الستة القادمة
مهمة جيدة

259
00:22:37,721 --> 00:22:40,593
هناك " سبارتون 01 " مفهوم

260
00:22:40,790 --> 00:22:42,126
تفقد إتصالات

261
00:22:42,526 --> 00:22:43,561
سليم

262
00:22:43,860 --> 00:22:45,028
سليم

263
00:22:47,097 --> 00:22:49,836
لقد عبرت " بدوايزر " هل تسمعني ؟

264
00:22:50,367 --> 00:22:53,740
أسمعك جيداً

265
00:23:09,587 --> 00:23:12,426
" أنا أصل معبر " ميلر

266
00:23:16,594 --> 00:23:18,431
" سيدي لقد عبروا " ميلر

267
00:23:18,897 --> 00:23:22,236
من " سبارتن 1 " إلى القاعدة
" أنا أسمعك " ميلر

268
00:23:36,415 --> 00:23:37,917
" إنها " كورونا

269
00:23:38,184 --> 00:23:40,254
يبدوا أنهم يعملون جيداً

270
00:23:52,332 --> 00:23:53,667
" إنه " هاين

271
00:23:54,768 --> 00:23:56,204
قل ثانيةً ؟

272
00:23:56,436 --> 00:23:58,773
" هنا " هانيكين

273
00:23:59,106 --> 00:24:00,241
هل تسمعني ؟

274
00:24:00,307 --> 00:24:01,542
جيداً

275
00:24:01,608 --> 00:24:03,211
" لقد عبروا " هانيكين

276
00:25:09,145 --> 00:25:10,983
إنه المعبر الأخير إتصل بهم

277
00:25:15,151 --> 00:25:18,859
قاعدة " سبارتن " نتفقد الإرسال

278
00:25:24,328 --> 00:25:28,034
هنا " بيست ماستر " قل ثانيةً
الإشارة ضعيفة وغير واصلة

279
00:25:30,834 --> 00:25:32,337
خذ لمحة

280
00:25:35,639 --> 00:25:36,775
القاعدة

281
00:25:36,841 --> 00:25:37,842
تباً

282
00:25:38,442 --> 00:25:39,523
لا أرى نصف القرية

283
00:25:40,011 --> 00:25:42,315
لقد عبرت " مولت ليكر " أكرر

284
00:25:42,747 --> 00:25:44,417
" لقد عبرت " مولت ليكر

285
00:25:45,116 --> 00:25:46,151
سمعتك

286
00:25:46,351 --> 00:25:48,521
" سيدي الإتصال يتقطع مع " سبارتن 1

287
00:25:48,587 --> 00:25:49,908
لكنهم وصلوا منطقة العمليات

288
00:25:52,857 --> 00:25:53,858
حسناً رفاق

289
00:25:54,593 --> 00:25:57,065
الرجال بأمان لهذا اليوم

290
00:25:57,129 --> 00:25:59,466
الفريق 1 يعود إلى " باغرام " معي

291
00:26:00,198 --> 00:26:04,373
الفريق الثاني يستمتع بوقته هنا
في " جي باد " , وداعاً

292
00:26:10,876 --> 00:26:12,779
الشمس تشرق نحن ذاهبون
حظاً طيباً

293
00:26:12,845 --> 00:26:13,913
جيد

294
00:26:21,988 --> 00:26:23,490
هل وجدت نقطةً جديدة ؟

295
00:26:25,158 --> 00:26:26,326
لنحاول لوصول لتلك لقمة

296
00:26:27,393 --> 00:26:29,230
لنرى هي هي أفضل

297
00:26:29,896 --> 00:26:31,232
هذا جيد

298
00:26:47,014 --> 00:26:48,584
هل أنتم جاهزون ؟

299
00:26:48,916 --> 00:26:52,255
كلهم جاهزون وفي الموقع

300
00:26:52,920 --> 00:26:55,024
إستمتع بالليلة ونم جيداً

301
00:26:55,089 --> 00:26:56,225
وأنت أيضاً

302
00:26:56,291 --> 00:26:57,292
" شكراً " بيت

303
00:26:59,260 --> 00:27:01,264
يوم مشرق أليس كذلك ؟

304
00:27:01,529 --> 00:27:02,797
أجل سيدي

305
00:27:06,101 --> 00:27:07,470
هل نحن بخير ؟

306
00:27:07,535 --> 00:27:09,136
أجل لقد وصلوا قبل 30 دقيقة

307
00:27:09,137 --> 00:27:11,307
سوف يخترقون بشكل محكم الآن

308
00:28:10,668 --> 00:28:12,338
ماركوس " تعال معي "

309
00:28:13,004 --> 00:28:16,678
داني " خذ ظهرنا , وبلغ القائد "
بموقعنا الجديد

310
00:28:18,076 --> 00:28:20,414
آكس " ركز عينيك "

311
00:28:48,674 --> 00:28:50,678
اللعنة

312
00:28:56,382 --> 00:28:58,688
هذا أكثر من 10 رجال

313
00:28:59,385 --> 00:29:01,056
إنه جيش

314
00:29:14,735 --> 00:29:16,738
أربعة رجال على اليمين

315
00:29:18,906 --> 00:29:20,576
وشاح أحمر

316
00:29:21,575 --> 00:29:23,780
لا شحمات

317
00:29:33,087 --> 00:29:35,759
" الوغد هذا هو " ريك جيمس

318
00:29:37,592 --> 00:29:39,028
هل ستقوم بهذه الضربة ؟

319
00:29:39,761 --> 00:29:42,801
كلا ليس لدي التصريح

320
00:29:47,102 --> 00:29:49,774
" ديتز " لقد حددنا هوية " شاه "
" المسمى " ريك جيمس

321
00:29:49,839 --> 00:29:50,840
أجل

322
00:29:51,173 --> 00:29:52,643
" أنت مثير " آكسي
هل أنت مستريح ؟

323
00:29:52,708 --> 00:29:54,311
تماماً , أبلغ بالهجوم

324
00:29:54,943 --> 00:29:56,447
داني " هل وصلك إتصال بعد ؟ "

325
00:29:56,512 --> 00:29:57,914
كلا

326
00:29:58,281 --> 00:29:59,383
سحقاً

327
00:30:01,450 --> 00:30:02,519
نحن منكشفين

328
00:30:03,619 --> 00:30:05,957
ما رأيك ؟ نضع " آكس " على
نقطة العمليات 1 ؟

329
00:30:06,289 --> 00:30:09,629
ونعود 25 ياردة ونرتب نقطة عمليات 2 ؟

330
00:30:11,628 --> 00:30:12,796
حسناً

331
00:30:15,065 --> 00:30:16,535
آكس " لديك مراقبة "

332
00:30:16,600 --> 00:30:18,841
ديتس " أرجع للنقطة 2 ورتب لي إتصالاً "

333
00:31:19,733 --> 00:31:22,738
" إلى القاعدة هذا " سبارتن 1

334
00:31:23,069 --> 00:31:24,439
تفقد الإرسل هل تسمعني ؟

335
00:31:24,504 --> 00:31:25,839
" إل تي "

336
00:31:25,905 --> 00:31:27,007
نعم

337
00:31:27,073 --> 00:31:28,607
إذا عدنا في اليوم الخامس عشر
" أنا و " مورغان

338
00:31:28,608 --> 00:31:30,608
سوف نقطع كل الأشجار حول الأسطبل

339
00:31:31,912 --> 00:31:33,014
كيف سيساعدني هذا ؟

340
00:31:33,313 --> 00:31:34,314
مرحباً ؟

341
00:31:35,249 --> 00:31:37,419
مزاد " برام " للخيول في اليوم 27

342
00:31:37,752 --> 00:31:39,889
مما يعني إذا قطعت الأشجار خلف الإسطبل

343
00:31:39,954 --> 00:31:41,194
سأحصل على خصم لحصانك

344
00:31:41,522 --> 00:31:42,857
هل يبيعون خيول العرب ؟

345
00:31:43,023 --> 00:31:46,397
أولاً إنها ليست خيول العرب
إنها خيول عربية

346
00:31:46,461 --> 00:31:47,462
العرب

347
00:31:47,895 --> 00:31:49,665
أنت من " نيويورك " حسناً ؟

348
00:31:50,598 --> 00:31:52,568
كم ثمن حصان العرب -
إنه حصان عربي -

349
00:31:52,633 --> 00:31:54,636
كم ثمن الحصان العربي ؟

350
00:31:55,770 --> 00:31:57,073
ليس أقل من 15  ألف

351
00:31:57,538 --> 00:31:58,741
15ألف ؟

352
00:31:59,107 --> 00:32:00,509
هدية زواج عظيمة

353
00:32:09,618 --> 00:32:11,888
هل تلك الحمراء هي وصيفة العروس ؟ -
تفقد الإرسال هل تسمعني ؟ -

354
00:32:11,953 --> 00:32:13,489
ميليسا " ؟ " -
ذات الشعر الأحمر -

355
00:32:13,555 --> 00:32:14,623
التي لديها شامة على الأنف

356
00:32:14,690 --> 00:32:15,758
" الجميلة من حفلة مسرحية " البرد

357
00:32:15,824 --> 00:32:17,160
" إنها " ميليسا

358
00:32:17,226 --> 00:32:18,628
هل هي قادمة ؟ -
إنها الوصيفة -

359
00:32:18,694 --> 00:32:20,531
أجل هل هي قادمة ؟

360
00:32:22,965 --> 00:32:25,469
إنها الوصيفة أجل

361
00:32:25,668 --> 00:32:27,303
هل سألت عني ؟ -
لا -

362
00:32:32,074 --> 00:32:34,446
مايكي " أنا بخير هنا سأبقى "
في منطقة 1

363
00:32:34,910 --> 00:32:35,946
حسناً

364
00:32:41,985 --> 00:32:46,159
إسمعوا في الساعة 9:30 نأخذ
نقطةً أعلى ونؤسس إتصال

365
00:32:47,490 --> 00:32:50,597
ماركوس آكس " أوقفها "
ديتس " لديك التأمين "

366
00:32:53,163 --> 00:32:54,833
إستريحوا يا رجال

367
00:33:00,671 --> 00:33:02,608
هلا تغلق الإرسال وأنت تمضغ ؟

368
00:33:04,342 --> 00:33:06,379
أنت تصيبني بالإعياء

369
00:34:22,657 --> 00:34:24,260
هل ترى هذا " مايكي " ؟

370
00:34:30,365 --> 00:34:32,035
ما هذا ؟

371
00:34:42,445 --> 00:34:43,713
سحقاً

372
00:35:31,329 --> 00:35:32,330
إنخفض

373
00:35:32,397 --> 00:35:33,499
إنزل

374
00:35:41,506 --> 00:35:44,178
أخرس أخرس

375
00:35:45,076 --> 00:35:46,278
إنهض

376
00:35:46,344 --> 00:35:47,847
أرفع يديك

377
00:35:47,913 --> 00:35:49,583
إلى لقاعدة

378
00:35:49,648 --> 00:35:50,983
قف أمامي

379
00:35:53,184 --> 00:35:58,161
ما هذا هل تتحدث مع طالبان ؟

380
00:36:00,292 --> 00:36:01,427
تباً لهم

381
00:36:02,862 --> 00:36:05,901
أكرر هنا " ستاليون 1 " حول

382
00:36:06,365 --> 00:36:07,467
هيا هيا

383
00:36:08,534 --> 00:36:10,572
أنزل عينيك

384
00:36:11,037 --> 00:36:12,840
أنزل عينيك

385
00:36:12,905 --> 00:36:13,973
الوغد

386
00:36:14,040 --> 00:36:16,912
آكس " عينيك عليه مهما يفعل "

387
00:36:30,557 --> 00:36:31,726
تباً

388
00:36:32,258 --> 00:36:35,331
إلى القاعدة حول

389
00:36:39,733 --> 00:36:41,136
داني " هل الإرسال يعمل ؟ "

390
00:36:43,904 --> 00:36:45,207
إذاً الآن سأكون ذلك الرجل

391
00:36:45,806 --> 00:36:48,711
الذي يتصل في خط غير مؤمن
لأن أغراضك لا تعمل

392
00:36:48,775 --> 00:36:49,815
تحدث إلى الجبل سيدي

393
00:36:50,244 --> 00:36:52,047
أنزل عينيك

394
00:36:54,749 --> 00:36:56,251
الحقير

395
00:37:03,024 --> 00:37:04,694
أشعر أنني في لعنة

396
00:37:05,094 --> 00:37:07,665
كلا ليس هناك لعنة

397
00:37:07,729 --> 00:37:09,299
إنها " أفغانستان " فقط

398
00:37:16,939 --> 00:37:18,542
مقر " جي باد " الرقيب " هازليت " يتحدث

399
00:37:18,608 --> 00:37:21,547
رقيب هل تسمعني ؟

400
00:37:22,945 --> 00:37:24,113
مرحباً

401
00:37:24,447 --> 00:37:25,882
" هنا " سبارتن 1

402
00:37:26,715 --> 00:37:28,086
أجل أسمعك سيدي

403
00:37:28,151 --> 00:37:30,221
أتصل من خط غير آمن

404
00:37:30,286 --> 00:37:31,887
وأريد التحدث لرئيس العملية فوراً

405
00:37:31,888 --> 00:37:33,791
الرئيس ؟ -
صحيح -

406
00:37:33,857 --> 00:37:34,992
أي واحد  سيدي ؟

407
00:37:35,058 --> 00:37:36,226
" القائد " كريستينسين

408
00:37:37,226 --> 00:37:38,763
إنه ليس هنا

409
00:37:39,195 --> 00:37:40,297
" إنه في " باغرام

410
00:37:40,631 --> 00:37:41,799
هذا صحيح سيدي

411
00:37:42,231 --> 00:37:44,604
أريدك أن تحولني إلى المقر
هناك فوراً

412
00:37:44,935 --> 00:37:46,070
الآن

413
00:37:46,136 --> 00:37:47,305
مفهوم سيدي إنتظر

414
00:37:56,647 --> 00:37:57,887
" مقر " أوليت " الجندي " باتون

415
00:37:58,248 --> 00:38:00,019
" مايك مورفي "

416
00:38:00,250 --> 00:38:01,654
هل تبحث عن " مورفي " ؟

417
00:38:01,719 --> 00:38:03,556
هنا " مورفي " هل تسمع ؟

418
00:38:03,721 --> 00:38:04,856
مايك " ؟ "

419
00:38:06,123 --> 00:38:08,093
الإتصال سيء ما الأمر ؟

420
00:38:08,460 --> 00:38:10,463
أعطني الربان الآن

421
00:38:11,062 --> 00:38:12,231
إنه نائم

422
00:38:12,297 --> 00:38:13,632
أيقظه

423
00:38:15,600 --> 00:38:16,970
هل تقول أيقظه ؟

424
00:38:17,435 --> 00:38:19,038
أيقظه الآن

425
00:38:19,104 --> 00:38:20,473
حسناً

426
00:38:22,340 --> 00:38:23,743
مورفي " يريد أن أوقظ الربان "

427
00:38:24,610 --> 00:38:26,179
مايك مورفي " ؟ " -
أجل -

428
00:38:26,244 --> 00:38:28,181
هذا هو ؟ - أجل -
إذاً أحضره -

429
00:38:40,792 --> 00:38:42,129
قائد " كريستنيسون " ؟

430
00:38:43,529 --> 00:38:44,865
قائد " كريستنيسون " ؟

431
00:38:48,367 --> 00:38:49,970
آسف سيدي

432
00:38:50,036 --> 00:38:51,706
لدي الملازم " مورفي " على الهاتف الفضائي

433
00:38:51,771 --> 00:38:53,171
يريد التحدث لك الآن

434
00:39:05,552 --> 00:39:06,688
أي واحد ؟

435
00:39:06,754 --> 00:39:07,856
هناك

436
00:39:10,024 --> 00:39:12,061
" مايك "

437
00:39:13,427 --> 00:39:14,596
لقد توقف

438
00:39:15,229 --> 00:39:16,332
" مايك "

439
00:39:17,031 --> 00:39:19,068
توقف , ماذا قال ؟

440
00:39:19,734 --> 00:39:21,254
فقط قل أنه يريد التحدث إليك

441
00:39:22,903 --> 00:39:24,573
لماذا يتصل بنا بالهاتف الفضائي ؟

442
00:39:24,639 --> 00:39:26,209
لا أعلم

443
00:39:26,841 --> 00:39:29,346
هل لدينا مشكلة إتصال معهم ؟

444
00:39:29,410 --> 00:39:32,415
كنا بخير الآن لكن تخلفنا عن معبر الآن

445
00:39:32,847 --> 00:39:34,016
معبرين

446
00:39:34,750 --> 00:39:36,954
حاول الإتصال به بحق الله

447
00:39:56,939 --> 00:39:59,444
تباً أسوأ إتصال

448
00:39:59,776 --> 00:40:01,178
قد نشعل هذه الأغنام

449
00:40:01,244 --> 00:40:02,245
ونعطي إشارة دخانية

450
00:40:02,445 --> 00:40:04,782
وقد أدخل القرية وأطلب إستعارة هاتف

451
00:40:04,847 --> 00:40:07,252
لديك أفكار طالبانية جيدة يا صديقي

452
00:40:07,317 --> 00:40:09,154
الأفغاني بني كالرمال
والماعز أشقر

453
00:40:09,219 --> 00:40:10,554
تباً سوف تميز هذا أكثر

454
00:40:10,620 --> 00:40:11,889
من ذلك الكريمة بالعسل

455
00:40:18,128 --> 00:40:20,500
إجلس إجلس

456
00:40:33,911 --> 00:40:35,514
أرى أن لدينا ثلاثة خيارات

457
00:40:37,315 --> 00:40:40,220
واحد أن نتركه ونذهب

458
00:40:41,319 --> 00:40:43,357
وربما يجدوننا خلال ساعة

459
00:40:43,988 --> 00:40:47,261
ثانياً أن نقيده وندخل ونجرب حظنا

460
00:40:47,992 --> 00:40:51,799
ربما تأكلهم الذئاب أو يتجمدون

461
00:40:56,401 --> 00:40:57,469
ثلاثة ؟

462
00:40:57,535 --> 00:40:59,039
نفسخ المعاهدة

463
00:41:16,422 --> 00:41:19,996
شاه " هناك إذا تركناه تفشل المهمة "

464
00:41:28,802 --> 00:41:30,137
" كلا " مايكي

465
00:41:30,871 --> 00:41:33,943
لا أحب هذا أبداً

466
00:41:34,208 --> 00:41:36,712
ماذا ستفعل ؟ ستقتله ؟

467
00:41:36,777 --> 00:41:39,816
حسناً إقتله ثم ماذا تدفنه ؟

468
00:41:40,314 --> 00:41:41,449
ثم يجدونه ثم ماذا ؟

469
00:41:41,682 --> 00:41:42,851
ثم ماذا ؟

470
00:41:43,250 --> 00:41:44,452
ماذا تقصد بماذا ؟

471
00:41:44,518 --> 00:41:46,121
وثم ماذا ؟

472
00:41:46,587 --> 00:41:47,990
تعرف ماذا

473
00:41:48,890 --> 00:41:50,359
هل تعتقد هذا سيكون خاصاً ؟

474
00:41:50,425 --> 00:41:52,666
سوف يخرج للعالم كله

475
00:41:52,894 --> 00:41:55,499
قنوات السي إن إن
قوات الصاعقة تقتل الأطفال

476
00:41:55,563 --> 00:41:56,898
هذه القصة للأبد

477
00:41:56,964 --> 00:41:58,924
لا شأن أحد ما نفعل هنا

478
00:42:00,735 --> 00:42:04,075
نحن نفعل ما علينا فعله

479
00:42:04,672 --> 00:42:06,810
هذا الجيش وأنت الزعيم

480
00:42:06,875 --> 00:42:09,145
لذلك عليك أن تقرر

481
00:42:14,917 --> 00:42:17,455
شاه " قتل 20 مارينز الأسبوع الماضي "

482
00:42:21,357 --> 00:42:24,864
إذا تركناه يذهب سيموت 20 آخرون الأسبوع القادم

483
00:42:24,928 --> 00:42:28,267
و 40 بعد ذلك , وهدفنا هو إيقافه

484
00:42:30,333 --> 00:42:33,272
لماذا عليهم أن يملون علينا
كيف نقوم بعملنا ؟

485
00:42:33,903 --> 00:42:36,073
قوانين الإشتباك تقول لا نلمسه

486
00:42:36,773 --> 00:42:38,243
أفهم هذا

487
00:42:38,942 --> 00:42:40,578
ولا أهتم

488
00:42:42,479 --> 00:42:45,429
أنا أهتم بك وبك

489
00:42:45,751 --> 00:42:47,451
وبك وبك

490
00:42:47,650 --> 00:42:50,390
لا أريد أن ترى أمك رأسك

491
00:42:50,955 --> 00:42:53,593
" رأسك المقطوع على قناة " لجزيرة

492
00:42:54,959 --> 00:42:56,094
" هذا " شاه

493
00:42:56,627 --> 00:42:58,262
لا أرى الأمر هكذا

494
00:42:58,963 --> 00:43:02,403
إلى أين تظنك تذهب ؟
هناك 200 شخص

495
00:43:02,467 --> 00:43:05,706
هناك رجل في " ليفمور " يقضي 20 عاماً
لأخذ أسلحة تذكارية للمنزل

496
00:43:05,770 --> 00:43:06,838
ماذا تعتقد سيفعلون

497
00:43:06,904 --> 00:43:09,476
بطفلين ورجل عجوز ؟

498
00:43:10,074 --> 00:43:11,377
أنظر إليهم

499
00:43:13,644 --> 00:43:14,947
إنهم يكرهونا

500
00:43:15,313 --> 00:43:20,256
أنظر إليه هذا ليس طفل إنه
جندي , هذا الموت

501
00:43:20,685 --> 00:43:22,055
لا يمكننا فعلها -
أنظر إلى الجندي -

502
00:43:22,120 --> 00:43:24,057
إنهم سجناء غير مسلحين

503
00:43:24,323 --> 00:43:28,330
وحالما يهربون من هنا سنجد 200 حاجي خلفنا

504
00:43:28,394 --> 00:43:29,629
قيدهم

505
00:43:29,694 --> 00:43:30,863
قيدهم ولنخرج من هنا

506
00:43:30,930 --> 00:43:33,000
لا يمكن أن نتركهم

507
00:43:33,065 --> 00:43:34,935
أعتقدت أنك تنتظر أوامري ؟

508
00:43:35,001 --> 00:43:36,871
أنا أنتظر الأوامر

509
00:43:36,936 --> 00:43:38,305
من أين تعتقد ذلك الإرسال ؟

510
00:43:38,370 --> 00:43:39,873
" هذا لا يتصل بـ " دومينوز بيتزا

511
00:43:39,939 --> 00:43:41,174
أنا أعرف ما هدف الإرسال

512
00:43:41,240 --> 00:43:42,543
إنه مذياع طالبان

513
00:43:42,608 --> 00:43:43,944
إنه هاتف خلوي لطالبان

514
00:43:44,109 --> 00:43:46,849
هل تعتقد أنه سيكون سر بيننا ؟؟

515
00:43:49,849 --> 00:43:51,352
هذا محارب

516
00:43:51,584 --> 00:43:52,652
تخلص منه

517
00:43:54,354 --> 00:43:56,224
لا نستطيع ذلك

518
00:43:56,289 --> 00:43:58,359
هذا إذعان ناعم

519
00:43:58,425 --> 00:43:59,625
هل تريد الذهاب إلى " ليفنورث " ؟

520
00:43:59,626 --> 00:44:01,731
لا نعرف كم رجلاً هناك

521
00:44:01,795 --> 00:44:02,997
لا تدعه يؤثر عليك

522
00:44:03,063 --> 00:44:04,298
أنا أقول فقط لا يمكنك القول

523
00:44:04,364 --> 00:44:05,600
أنظر إلى لطفل

524
00:44:05,666 --> 00:44:07,469
قرر ولا تدعه يؤثر على تفكيرك

525
00:44:07,535 --> 00:44:08,570
أقتلهم

526
00:44:08,635 --> 00:44:10,406
مايكي " إنه قرارك هذا ليس تصويت "

527
00:44:10,471 --> 00:44:12,208
هذا ليس تصويت

528
00:44:13,541 --> 00:44:17,348
هذا ما علينا فعله , العملية إنكشفت

529
00:44:20,715 --> 00:44:23,252
وسوف نرتب كل شيء

530
00:44:23,551 --> 00:44:26,591
سوف نحررهم ونصل إلى تلك القمة

531
00:44:26,654 --> 00:44:29,660
عندما نصل إليها سيعود الإتصال

532
00:44:29,891 --> 00:44:34,400
عندما نعاود الإتصال سوف نحضر
فرق الإستخراج ثم نذهب للمنزل

533
00:44:35,730 --> 00:44:36,832
حسناً سيدي

534
00:44:36,898 --> 00:44:38,601
حسناً

535
00:44:38,666 --> 00:44:40,604
سبارتن 1 " هل تسمعني ؟ "

536
00:44:40,668 --> 00:44:42,339
فيشر " القهوة "

537
00:44:43,238 --> 00:44:45,977
تفقد إرسال هل ت سمعني ؟

538
00:44:49,912 --> 00:44:54,354
تفقد إرسال تفقد إرسال

539
00:44:58,754 --> 00:45:02,094
هل تسمعني ؟

540
00:45:07,764 --> 00:45:09,199
أين تذهبون ؟

541
00:45:09,633 --> 00:45:11,035
لديكم إستدعاء في الشمال

542
00:45:11,101 --> 00:45:12,269
نحن قوات تدخل سريع

543
00:45:12,335 --> 00:45:13,671
لدينا قوات تتصل بنا

544
00:45:13,737 --> 00:45:15,273
لكننا قوات تدخل

545
00:45:15,339 --> 00:45:17,676
سوف نذهب لدينا مهمة

546
00:45:25,549 --> 00:45:27,152
ما قصة الأباتشي ؟

547
00:45:27,217 --> 00:45:28,420
قوات تتصل بنا

548
00:45:28,485 --> 00:45:32,192
مصادر محدودة ولا يوجد مروحيات كافية

549
00:45:33,791 --> 00:45:35,093
هذا سيء

550
00:45:35,393 --> 00:45:36,795
سوف يعودون

551
00:45:54,479 --> 00:45:56,249
لقد ربحت الياناصيب

552
00:47:38,421 --> 00:47:41,727
أي محطة تحاول الإتصال
" بفريق " سبارتن 1

553
00:47:43,459 --> 00:47:45,598
هل تسمعني ؟

554
00:47:46,697 --> 00:47:50,504
هنا القاعدة هل تسمعني ؟

555
00:48:15,226 --> 00:48:16,329
سحقاً

556
00:48:36,816 --> 00:48:38,486
سحقاً

557
00:48:43,489 --> 00:48:44,959
قمة خاطئة

558
00:48:55,001 --> 00:48:56,336
أجل

559
00:48:57,337 --> 00:48:58,873
أعطني بعض الإتصالات

560
00:48:59,340 --> 00:49:02,279
هيا -
أنادي القاعدة حول -

561
00:49:02,509 --> 00:49:04,212
ماذا تريد أن تفعل ؟

562
00:49:04,278 --> 00:49:06,949
إذهب للمنزل في سريرك
" وشاهد فيلم " آنكرمان

563
00:49:07,181 --> 00:49:08,581
حسناً ما رأيك ؟

564
00:49:09,016 --> 00:49:10,785
أعتقد أننا فعلنا ما يجب

565
00:49:10,852 --> 00:49:12,252
أعتقد أننا جعلنا الحب يشرق

566
00:49:12,519 --> 00:49:13,855
يا إلهي

567
00:49:14,355 --> 00:49:16,225
أليس هكذا يعمل الأمر ؟

568
00:49:16,290 --> 00:49:17,826
الشيء الجيد يحدث للشخص الجيد

569
00:49:18,292 --> 00:49:19,461
هذه نقطة سيئة

570
00:49:20,461 --> 00:49:22,566
داني " ليس لدي شيء هنا على الهاتف "
الفضائي أعطني شيئاً

571
00:49:22,630 --> 00:49:23,670
ليس لدي شيء

572
00:49:24,866 --> 00:49:25,968
كيف تشعر ؟

573
00:49:26,033 --> 00:49:27,770
نقطة سيئة

574
00:49:28,703 --> 00:49:30,039
هل أنت بخير ؟

575
00:49:30,272 --> 00:49:31,374
جاهز

576
00:49:31,706 --> 00:49:35,513
جيد لنرجع للخط الثالث حتى المغيب

577
00:49:35,576 --> 00:49:37,514
إذا لم نجد الإرسال سنعود للمنزل
على أية حال

578
00:49:37,578 --> 00:49:38,982
لنستريح فقط

579
00:49:39,047 --> 00:49:40,817
هيا بنا

580
00:49:41,283 --> 00:49:42,953
سحقاً

581
00:49:53,062 --> 00:49:55,399
سبارتن 1 " هل تسمعني ؟ "

582
00:49:56,232 --> 00:49:58,904
سبارتن 1 " تفقد إرسال هل تسمعني ؟ "

583
00:49:59,235 --> 00:50:01,505
سيدي لقد تخلفوا الآن عن ثلاث تأكيدات عبور

584
00:50:04,407 --> 00:50:05,676
حسناً

585
00:50:13,050 --> 00:50:15,654
قائد " شرايفر " هذا نداء لك
على الخط 17

586
00:50:15,719 --> 00:50:16,888
حسناً

587
00:50:22,159 --> 00:50:23,327
" قائد " شرايفر

588
00:50:23,627 --> 00:50:24,696
" هنا " إيرك

589
00:50:24,762 --> 00:50:28,870
في القاعدة الرئيسية لدينا إتصال
" منقطع مع فريق " سبارتن 1

590
00:50:29,367 --> 00:50:32,004
آخر إتصال كان الساعة السابعة

591
00:50:32,069 --> 00:50:33,670
لماذا أسمع هذا منك الآن ؟

592
00:50:33,938 --> 00:50:36,476
متوقع أن يكون لدينا مشاكل إتصال

593
00:50:36,874 --> 00:50:39,713
أنا و " مورفي " ناقشنا وإتفقنا على أننا
لا نبدأ بالتحرك

594
00:50:39,777 --> 00:50:41,313
حتى يتخلف عن نافذتين للتفقد

595
00:50:41,780 --> 00:50:43,582
هل يوجد مشكلة هنا ؟

596
00:50:44,449 --> 00:50:46,286
لقد أخبرتك بكل شيء حتى اللحظة سيدي

597
00:50:46,351 --> 00:50:48,221
سأتصل بك في أي معلومات أخرى

598
00:50:48,286 --> 00:50:50,123
هنا القائد " كريستينسون " إنتهى

599
00:50:52,190 --> 00:50:53,293
تباً

600
00:52:22,718 --> 00:52:26,292
سأقوم ببعض الإستطلاع وأعود بعد دقيقتين

601
00:52:26,722 --> 00:52:29,027
هل تريد رفقة ؟ -
كلا -

602
00:52:33,162 --> 00:52:36,737
سوف أقوم بإستطلاع دقيقتين والعود

603
00:53:40,133 --> 00:53:42,570
نحن على وشك الإشتباك

604
00:53:50,977 --> 00:53:52,847
كم سرعتهم ؟

605
00:53:52,912 --> 00:53:54,014
سريعين

606
00:53:54,847 --> 00:53:55,950
بماذا تفكر ؟

607
00:53:57,317 --> 00:54:00,317
إنهم يفكرون في ترتيب
معركة أسلحة جيدة

608
00:54:00,587 --> 00:54:01,622
مفهوم

609
00:54:02,755 --> 00:54:04,426
يبدوا أن التصويت خاطئ

610
00:54:05,325 --> 00:54:06,593
كلا

611
00:54:07,094 --> 00:54:08,296
لقد حصلنا على فرصة

612
00:54:08,361 --> 00:54:11,334
للحصول على إتصال قوي
مع صديقنا في الطرف الآخر

613
00:54:11,398 --> 00:54:12,534
وينجز العمل

614
00:54:13,300 --> 00:54:14,770
أحييك على هذا سيدي

615
00:54:17,137 --> 00:54:19,509
داني " إستعد للقتال "

616
00:54:28,917 --> 00:54:30,252
" مايكي "

617
00:54:32,386 --> 00:54:34,290
أنا مستعد لضرب ورقة الزمن

618
00:54:34,656 --> 00:54:35,657
إفعل

619
00:55:26,109 --> 00:55:28,614
إضرب يساراً " ماركوس " تحرك

620
00:55:58,543 --> 00:55:59,544
تحرك

621
00:56:31,845 --> 00:56:33,515
إبن اللعينة

622
00:56:52,634 --> 00:56:54,671
" إلى القاعدة هذا " سبارتن 1

623
00:56:55,670 --> 00:56:58,075
نطلب دعماً هناك إشتباك

624
00:57:00,275 --> 00:57:02,679
تباً

625
00:57:08,183 --> 00:57:10,688
يا إلهي

626
00:57:11,553 --> 00:57:12,689
تباً

627
00:57:22,431 --> 00:57:23,432
الله أكبر

628
00:57:26,969 --> 00:57:28,807
إنتبه خلفك

629
00:57:50,560 --> 00:57:51,628
" آكس "

630
00:57:52,296 --> 00:57:53,331
نعم

631
00:57:59,603 --> 00:58:01,774
مايك " اليسار جيد "

632
00:58:01,972 --> 00:58:03,542
أكرر اليسار جيد

633
00:58:11,783 --> 00:58:12,951
" مايكي "

634
00:58:13,284 --> 00:58:16,658
اليسار ليس جيداً أكرر اليسار غير جيد

635
00:58:16,722 --> 00:58:17,824
مفهوم , إدفع يميناً

636
00:58:35,607 --> 00:58:37,243
نحن يميناً

637
00:58:37,643 --> 00:58:39,480
إدفع يمياً

638
00:58:39,545 --> 00:58:40,547
إدفع يمياً

639
00:58:44,016 --> 00:58:45,285
مورف " إنخفض " 

640
00:58:49,222 --> 00:58:50,757
الحقير

641
00:58:51,624 --> 00:58:53,461
سحقاً لك

642
00:58:56,229 --> 00:58:57,664
دخان

643
00:58:58,098 --> 00:59:00,268
" تراجع إلى " مايكي 

644
00:59:11,812 --> 00:59:13,482
تباً

645
00:59:16,150 --> 00:59:18,287
اليمين ليس جيد

646
00:59:19,253 --> 00:59:20,321
تحرك

647
00:59:27,496 --> 00:59:29,833
للخلف

648
00:59:31,599 --> 00:59:32,668
أول رجل 

649
00:59:33,635 --> 00:59:36,207
تجمعوا معي

650
00:59:45,981 --> 00:59:47,116
تباً 

651
00:59:57,527 --> 00:59:59,831
أعتقد أنني سأسقطهم لكن
أحتاج نقطةً جديدة 

652
00:59:59,929 --> 01:00:02,167
حسناً " داني " الإتصال 

653
01:00:02,298 --> 01:00:05,303
كلا الإرسال سيء نحتاج تحرك 

654
01:00:06,036 --> 01:00:07,706
هل لديك شفرة ؟ -
أجل -

655
01:00:07,971 --> 01:00:09,607
أصنع تضليل سوف نتحرك

656
01:00:09,773 --> 01:00:10,841
حسناً

657
01:00:12,709 --> 01:00:13,777
تباً 

658
01:00:23,820 --> 01:00:25,824
ماركوس " تعال معي " 

659
01:00:30,895 --> 01:00:32,230
سوف ننسحب ؟

660
01:00:32,363 --> 01:00:33,466
هل تقصد سنسقط ؟ 

661
01:00:33,531 --> 01:00:34,866
أجل

662
01:00:34,932 --> 01:00:36,200
" آكس " 

663
01:00:36,734 --> 01:00:38,404
تعال معي 

664
01:00:38,636 --> 01:00:40,906
مستعد ؟ -
تحرك -

665
01:00:43,908 --> 01:00:45,411
حسناً

666
01:01:48,742 --> 01:01:50,079
فقدت بندقيتي 

667
01:01:51,279 --> 01:01:53,783
بندقيتي

668
01:02:10,932 --> 01:02:12,935
هل ترى ؟ الله يعتني بنا 

669
01:02:13,001 --> 01:02:16,742
إن كان يعتني بنا لا أريد 
رؤيته يغضب 

670
01:02:17,106 --> 01:02:19,778
شكراً لك

671
01:02:22,878 --> 01:02:24,314
أين " آكس " ؟ 

672
01:02:26,015 --> 01:02:27,752
هذا سيء

673
01:02:29,251 --> 01:02:31,054
لقد أصابني

674
01:02:31,120 --> 01:02:32,323
أنت تعيش في الماضي 

675
01:02:32,388 --> 01:02:33,749
الكل أصيب هل تتسطيع القتال ؟ 

676
01:02:33,823 --> 01:02:36,728
لقد عبث بيدي وهذا يضايقني

677
01:02:38,428 --> 01:02:40,732
حسناً نحن بخير

678
01:02:41,064 --> 01:02:42,232
علينا الذهاب لأرض منبسطة 

679
01:02:42,298 --> 01:02:44,536
سوف نسقط هؤلاء الناس

680
01:02:51,642 --> 01:02:53,044
قدمي

681
01:02:53,210 --> 01:02:55,214
اللعنة إنها سيئة

682
01:03:08,960 --> 01:03:10,596
داني " أستطيع القتال " 

683
01:03:11,863 --> 01:03:13,499
هيا يا صديقي 

684
01:03:16,968 --> 01:03:19,371
أقصى ليسار

685
01:03:19,604 --> 01:03:21,140
آخر رجل 

686
01:03:21,706 --> 01:03:23,843
دعني أرى هذا أنت بخير ؟ 
أعطني سلاحك

687
01:03:25,610 --> 01:03:27,013
نذهب يميناً

688
01:03:36,789 --> 01:03:37,857
إنخفض

689
01:04:11,325 --> 01:04:12,393
" داني " 

690
01:04:14,295 --> 01:04:16,198
أرفعهم هيا

691
01:04:42,625 --> 01:04:44,362
هيا إبحث عن ربطة 

692
01:04:44,426 --> 01:04:45,896
إرفعه إرفعه

693
01:05:19,163 --> 01:05:21,400
لدي كسرين وتمزق

694
01:05:33,744 --> 01:05:35,347
هذا سيء

695
01:05:36,714 --> 01:05:37,816
هذه مشكلة

696
01:05:39,617 --> 01:05:41,287
لا إتصال 

697
01:05:41,686 --> 01:05:43,089
لا إتصال 

698
01:05:43,554 --> 01:05:45,434
أنت بخير -
أرني أنك بخير -

699
01:05:47,793 --> 01:05:49,630
أرني يدك 

700
01:05:51,730 --> 01:05:55,204
أنت بخير , أنظر إلي

701
01:05:55,667 --> 01:05:57,537
هل أنت بخير ؟ 

702
01:05:57,602 --> 01:06:00,108
أمتص الألم هل تفهم ؟
أنت ضفدع بشري

703
01:06:00,806 --> 01:06:03,044
لقد فقدت علبتي 

704
01:06:03,108 --> 01:06:05,480
إنها إصابة صغيرة في الساق
أنظر هنا

705
01:06:05,812 --> 01:06:07,114
هل أنت بخير ؟ 

706
01:06:08,414 --> 01:06:10,017
تحمل 

707
01:06:10,382 --> 01:06:11,785
هيا

708
01:06:11,851 --> 01:06:16,192
حسناً حسناً إستلقي 

709
01:06:16,823 --> 01:06:19,662
دعني أراها هيا

710
01:06:25,165 --> 01:06:27,068
سوف تغلقها بالتراب هل تسمعني ؟ 

711
01:06:27,234 --> 01:06:29,571
أكمل التعبئة

712
01:06:29,970 --> 01:06:32,374
" أحب " أفغانستان 

713
01:06:32,906 --> 01:06:34,476
هيا تماسك يا صديقي

714
01:06:34,541 --> 01:06:36,379
دعني أراك

715
01:06:36,444 --> 01:06:37,579
أخفض رأسك 

716
01:06:37,644 --> 01:06:38,680
حسناً أخفض رأسك 

717
01:06:38,746 --> 01:06:41,050
دعني أرى , هيا 

718
01:06:42,683 --> 01:06:44,019
دعني أرى -
أنا بخير -

719
01:06:44,085 --> 01:06:46,689
أعلم أنك بخير إهدأ

720
01:06:47,021 --> 01:06:49,091
كيف وصلوا لنا بسرعة ؟ -
أغلق فمك -

721
01:06:51,960 --> 01:06:53,630
هل تراهم ؟ 

722
01:06:55,597 --> 01:06:59,203
لا أفهم كم سرعتهم 

723
01:07:01,936 --> 01:07:03,439
هل هم أسرع منا ؟

724
01:07:04,005 --> 01:07:05,174
هذا ليس أسرع منا 

725
01:07:05,673 --> 01:07:07,811
كنت أتحدث مع أمي 

726
01:07:07,876 --> 01:07:10,514
لم تقل شيئاً 

727
01:07:10,578 --> 01:07:12,898
لم تقل لي شيئاً -
أهدأ _

728
01:07:20,423 --> 01:07:23,362
تباً هذا تمزق واضح

729
01:07:23,592 --> 01:07:24,928
يجب أن نتحرك

730
01:07:36,840 --> 01:07:38,743
مايكي " ماذا تريد ؟ "

731
01:07:38,809 --> 01:07:39,977
دخان 

732
01:07:40,243 --> 01:07:41,278
أطلق الدحان

733
01:07:42,513 --> 01:07:44,215
إنهم قادمون 

734
01:07:45,749 --> 01:07:47,953
أصعد هيا دع ساقيك تعمل 

735
01:07:48,051 --> 01:07:49,187
هل تسمعني ؟ 

736
01:07:49,253 --> 01:07:50,588
هيا بنا 

737
01:07:56,726 --> 01:07:57,763
هيا بنا 

738
01:07:58,996 --> 01:08:00,666
هل أمسكت " داني " ؟ -
أجل -

739
01:08:00,731 --> 01:08:02,569
سوف ننزل -
إلى أين ؟ -

740
01:08:03,167 --> 01:08:04,335
للأسفل

741
01:08:05,570 --> 01:08:06,605
مستعدون 

742
01:08:18,851 --> 01:08:20,353
" داني " 

743
01:09:26,254 --> 01:09:28,591
قاذف الصواريخ 

744
01:09:45,174 --> 01:09:46,175
هل أنت بخير ؟ 

745
01:09:48,844 --> 01:09:50,645
أين " داني " لا أراه 

746
01:09:52,414 --> 01:09:54,184
هل هو مصاب ؟ 

747
01:09:54,250 --> 01:09:55,318
هل هو مصاب ؟ 

748
01:09:56,018 --> 01:09:58,021
أين هو ؟ 

749
01:09:58,154 --> 01:09:59,155
أين هو ؟ 

750
01:09:59,555 --> 01:10:01,058
إنه في الأعلى -
ماذا ؟ -

751
01:10:01,123 --> 01:10:02,693
في الأعلى -
أين ؟ -

752
01:10:02,759 --> 01:10:04,027
لقد أصيب هناك -
أين ؟ -

753
01:10:05,528 --> 01:10:07,098
يجب أن نحضره -
أين ؟ -

754
01:10:07,164 --> 01:10:08,324
يجب أن نحضره في العلى 

755
01:10:08,465 --> 01:10:10,068
أين هو هل أصيب ؟ 

756
01:10:10,133 --> 01:10:11,168
يجب أن نحضره 

757
01:10:11,268 --> 01:10:12,370
يجب أن نحضره 

758
01:10:12,435 --> 01:10:14,272
يجب وضعه على أرض منبسطة 

759
01:10:14,404 --> 01:10:15,940
يجب أخذه إلى لتلة 

760
01:10:16,006 --> 01:10:17,441
يجب أخذه إلى الأرض

761
01:10:22,480 --> 01:10:24,817
هيا " آكس " إصعد إليه 

762
01:10:25,249 --> 01:10:26,250
إصعد

763
01:10:26,317 --> 01:10:28,154
هيا إنخفض

764
01:10:51,443 --> 01:10:53,413
سوف نصعد به 

765
01:10:53,478 --> 01:10:55,582
ثم ننزل ونقاتل على السطح 

766
01:10:55,680 --> 01:10:57,450
ثم نقتلهم جميعاً 

767
01:10:57,516 --> 01:10:58,618
ماركوس " أنت بخير ؟ " 

768
01:10:59,785 --> 01:11:00,887
أجل 

769
01:11:00,986 --> 01:11:02,823
آكس " أنت التأمين هيا بنا "

770
01:11:02,888 --> 01:11:04,190
حسناً

771
01:11:04,256 --> 01:11:05,358
لنتحرك 

772
01:11:10,128 --> 01:11:11,465
هيا

773
01:11:27,881 --> 01:11:30,319
ستموت لبلادك وأنا أعيش لبلادي

774
01:11:39,159 --> 01:11:40,963
ماركوس " تحرك " 

775
01:11:55,176 --> 01:11:56,746
لا أعتقد يمكن رفعه من هنا 

776
01:11:56,811 --> 01:11:58,451
يجب أن نأخذ الجناح 

777
01:11:59,247 --> 01:12:00,782
سنجد طريقةً أخرى 

778
01:12:22,438 --> 01:12:24,775
سوف أطلب قوات التدخل 

779
01:12:25,041 --> 01:12:27,545
لن تتصل بأحد بهذا الهاتف 

780
01:12:27,877 --> 01:12:29,212
أنظر إلي 

781
01:12:30,446 --> 01:12:32,551
سوف أتصل 

782
01:12:37,621 --> 01:12:39,624
لا لا 

783
01:12:41,224 --> 01:12:42,794
لا 

784
01:12:50,334 --> 01:12:53,306
كلا لا

785
01:12:54,037 --> 01:12:55,641
خذ هذا

786
01:12:57,608 --> 01:12:58,876
حسناً أعطني 

787
01:13:15,026 --> 01:13:16,027
أنا آسف

788
01:13:16,828 --> 01:13:18,096
على ماذا ؟ 

789
01:13:20,666 --> 01:13:22,426
أننا لم نقتل منهم المزيد 

790
01:13:22,901 --> 01:13:26,441
لا تأسف سوف نقتل أكثر

791
01:13:34,513 --> 01:13:35,682
" ماركوس "

792
01:13:38,450 --> 01:13:40,187
لا تخرج من قتال 

793
01:13:51,531 --> 01:13:53,034
ماذا تفعل ؟ 

794
01:13:53,866 --> 01:13:56,338
مورفي " يتحرك " 

795
01:14:02,075 --> 01:14:03,745
أين يذهب ؟ 

796
01:14:22,129 --> 01:14:23,398
مورفي " يتحرك " 

797
01:14:44,519 --> 01:14:46,122
أنا السفاح

798
01:16:00,333 --> 01:16:02,270
" فرع " جي باد " رقيب " هوسلر

799
01:16:02,401 --> 01:16:06,342
ملازم " مايك مورفي " هنا 

800
01:16:06,839 --> 01:16:08,609
نحتاج دعم فوري

801
01:16:12,712 --> 01:16:13,847
نحتاج مساعدة

802
01:16:13,946 --> 01:16:18,523
" نحن ننزل وادي قرب قرية " شيكاكي

803
01:16:19,419 --> 01:16:20,420
حسناً

804
01:16:20,654 --> 01:16:23,091
نريد ضربة سريعة

805
01:16:23,189 --> 01:16:25,427
ملازم أريدك على شبكة عشرة

806
01:16:25,825 --> 01:16:26,860
أسرع أرجوك 

807
01:16:26,926 --> 01:16:28,729
أريد هذه الشبكة -
شكراً لك -

808
01:16:31,398 --> 01:16:32,566
ملازم 

809
01:16:32,799 --> 01:16:35,237
هل تسمعني ؟ 

810
01:16:35,302 --> 01:16:37,372
أعطني الشفرة 

811
01:17:55,953 --> 01:18:00,128
هيا بنا ليتحرك الجميع 

812
01:18:10,469 --> 01:18:12,138
لا لا 

813
01:18:13,137 --> 01:18:14,473
كلا أنت معاقب 

814
01:18:14,739 --> 01:18:16,509
ما المشكلة ؟ 

815
01:18:16,574 --> 01:18:19,347
هذه الطائرة لا تذهب دون 
غطاء جوي من الأباتشي 

816
01:18:20,112 --> 01:18:22,115
وأين الأباتشي ؟ 

817
01:18:22,380 --> 01:18:24,451
في طريقها إنها تعود 

818
01:18:24,783 --> 01:18:26,453
هذا لا يصدق 

819
01:18:29,955 --> 01:18:31,992
سيدي علينا إخراج أربعة من المنطقة 

820
01:18:32,057 --> 01:18:33,058
أربعة 

821
01:18:33,892 --> 01:18:35,563
أنتبهوا جيداً 

822
01:18:58,452 --> 01:18:59,954
أين " مايك " ؟ 

823
01:19:03,857 --> 01:19:05,193
أين " مورفي " ؟ 

824
01:19:05,759 --> 01:19:06,995
في الأعلى 

825
01:19:07,561 --> 01:19:09,064
أين ؟ 

826
01:19:09,230 --> 01:19:10,298
يحضر التدخل 

827
01:19:14,802 --> 01:19:15,837
اين بلضبط ؟ 

828
01:19:15,970 --> 01:19:19,644
إذا عرفت بالضبط سأخبرك 

829
01:19:19,707 --> 01:19:21,510
هل هو محاصر ؟ 

830
01:19:22,777 --> 01:19:24,680
دعني أراك 

831
01:19:30,919 --> 01:19:32,922
هل أصابوني حقاً في وجهي ؟ 

832
01:19:34,256 --> 01:19:35,692
أجل 

833
01:19:50,939 --> 01:19:53,277
هل مات " مايكي وداني " حقاً ؟ 

834
01:19:55,912 --> 01:19:57,414
لا أعرف 

835
01:19:58,882 --> 01:20:00,284
هل نحن ميتون ؟ 

836
01:20:01,684 --> 01:20:02,887
كلا 

837
01:20:04,521 --> 01:20:06,223
نحن بخير ؟ 

838
01:20:06,390 --> 01:20:07,391
أجل 

839
01:20:07,924 --> 01:20:09,360
تماماً

840
01:20:14,731 --> 01:20:18,271
أذا مت أريد أن تتأكد 

841
01:20:18,335 --> 01:20:22,176
أن تخبر " سيندي " كم أحبها 

842
01:20:22,239 --> 01:20:23,274
إنها تعرف 

843
01:20:23,340 --> 01:20:25,678
وأنني مت مع أخوتي 

844
01:20:27,478 --> 01:20:29,315
بقلب مفهم 

845
01:20:33,851 --> 01:20:35,888
أنت لن تموت .. عندما 

846
01:20:38,689 --> 01:20:41,494
يجب أن نتفرق , لقد حصلنا
على عقار 

847
01:20:53,639 --> 01:20:54,707
ما المشكلة ؟ 

848
01:20:54,806 --> 01:20:57,144
الأباتشي تنسحب 

849
01:20:57,209 --> 01:20:58,244
لماذا ؟ 

850
01:20:58,310 --> 01:20:59,980
بعض القوات في إشتباك 

851
01:21:00,045 --> 01:21:01,648
لقد أخذوا دعمنا الجوي 

852
01:21:02,114 --> 01:21:04,318
هل يمكنك وضعنا على الأرض
دون لامروحيات ؟ 

853
01:21:04,583 --> 01:21:05,686
سنفعل ما علينا لوضعك 

854
01:21:05,751 --> 01:21:06,920
على الأرض مع رجالك 

855
01:21:07,286 --> 01:21:08,622
شكراص لك 

856
01:21:17,062 --> 01:21:18,332
" آكس " 

857
01:21:27,073 --> 01:21:28,342
" آكس " 

858
01:21:47,395 --> 01:21:48,663
قائد لقد قتل رجلين 

859
01:21:48,729 --> 01:21:50,409
جهز لرجال 

860
01:21:50,498 --> 01:21:52,435
رجلين 

861
01:21:53,801 --> 01:21:55,137
" ماركوس " 

862
01:21:55,603 --> 01:21:56,939
" ماركوس " 

863
01:22:11,787 --> 01:22:13,022
نعم 

864
01:22:22,631 --> 01:22:24,202
إنتشار الحبال 

865
01:22:24,267 --> 01:22:25,736
" آكس " 

866
01:22:30,941 --> 01:22:34,314
لنفعلها , أنت أولاً 

867
01:22:34,377 --> 01:22:35,579
الفريق الأول على الحبال 

868
01:22:38,281 --> 01:22:39,383
هل أنت بخير ؟ 

869
01:22:39,616 --> 01:22:41,251
بأفضل حال 

870
01:22:45,456 --> 01:22:46,791
مدفعيات 

871
01:22:54,164 --> 01:22:55,233
لا

872
01:22:55,399 --> 01:22:57,336
أنزلاق إنزلاق

873
01:22:59,403 --> 01:23:01,975
إستعد للصداع 

874
01:23:12,584 --> 01:23:14,087
إنخفض

875
01:23:15,753 --> 01:23:17,756
أنزلنا للأسفل

876
01:23:19,992 --> 01:23:21,627
ضع المروحية 

877
01:23:21,693 --> 01:23:23,063
إبتعد ملازم 

878
01:23:23,929 --> 01:23:24,997
إنتظر 

879
01:23:27,232 --> 01:23:28,535
لا تتوقف 

880
01:23:28,601 --> 01:23:30,771
إبتعد ملازم لن ندخل إلى هنا 

881
01:23:30,836 --> 01:23:32,239
تابع الإطلاق

882
01:23:32,305 --> 01:23:33,540
لدينا مروحية ساقطة 

883
01:23:33,606 --> 01:23:36,044
يجب فض الإشتباك 

884
01:23:36,109 --> 01:23:37,979
ولدينا إتصال منقطع 

885
01:23:39,946 --> 01:23:41,114
لا 

886
01:23:41,580 --> 01:23:44,987
لا 

887
01:26:31,191 --> 01:26:32,527
" آكس " 

888
01:26:40,901 --> 01:26:42,905
" آكس " 

889
01:27:39,896 --> 01:27:41,633
هل ترى أي حركة ؟ 

890
01:27:42,066 --> 01:27:43,468
لا شيء 

891
01:27:44,301 --> 01:27:48,475
لا يوجد اي حركة 

892
01:27:48,806 --> 01:27:50,475
مفهوم 

893
01:27:50,808 --> 01:27:54,649
لقد ضرب مخزن الوقود وعلينا العودة 

894
01:27:54,978 --> 01:27:56,649
نعود للقاعدة 

895
01:32:28,197 --> 01:32:30,468
لا 

896
01:32:32,302 --> 01:32:34,038
إبتعد غبتعد 

897
01:32:34,704 --> 01:32:35,705
إبتعد 

898
01:32:36,173 --> 01:32:37,508
إبتعد 

899
01:32:39,943 --> 01:32:41,780
لا يهمني 

900
01:32:55,125 --> 01:32:57,697
ما هذا ؟ 

901
01:33:01,099 --> 01:33:02,734
لدي هذا

902
01:33:44,144 --> 01:33:46,348
لا 

903
01:34:09,837 --> 01:34:10,838
ماذا ؟ 

904
01:34:13,540 --> 01:34:15,711
هل تعرف أين أجد الأمريكيين ؟ 

905
01:34:15,777 --> 01:34:17,412
أمريكاني

906
01:34:23,017 --> 01:34:24,620
أرني أين نحن 

907
01:34:32,227 --> 01:34:33,295
هل أنت واثق ؟ -
أجل -

908
01:34:45,641 --> 01:34:46,709
من هذا ؟ 

909
01:34:49,478 --> 01:34:51,648
من هذا ؟ 

910
01:34:51,714 --> 01:34:54,086
من هذا ؟ 

911
01:34:54,150 --> 01:34:57,189
هل ترى ما لدي ؟ سوف أقتلك 

912
01:34:57,486 --> 01:34:58,554
ساقتلك 

913
01:34:58,822 --> 01:35:00,902
هل هو من طالبان ؟ 

914
01:35:02,992 --> 01:35:05,312
سوف أقتلك الآن

915
01:35:07,364 --> 01:35:08,899
أعرف أنه يعرف شيئاً 

916
01:35:08,965 --> 01:35:11,537
أخبره أنني سأقتله 

917
01:35:12,102 --> 01:35:13,504
أنظر في عيني 

918
01:35:13,570 --> 01:35:16,108
واسئلني إن كنت أهتم 

919
01:35:16,173 --> 01:35:18,510
لا أهتم أنا لا أذهب
وأنت لا تذهب 

920
01:35:18,575 --> 01:35:19,610
هل تسمع ؟ 

921
01:35:19,676 --> 01:35:21,680
سوف أقتلك 

922
01:35:24,915 --> 01:35:27,587
لماذا تساعدني ؟ 

923
01:35:27,985 --> 01:35:29,153
لماذا تساعدني ؟ 

924
01:35:30,855 --> 01:35:32,057
هل أثق بك ؟ 

925
01:35:32,122 --> 01:35:33,458
أمريكاني 

926
01:35:35,126 --> 01:35:36,294
حسناً 

927
01:35:40,331 --> 01:35:43,437
االقاعدة الأمريكية هنا , أعطها لهم 

928
01:35:43,902 --> 01:35:45,705
أخبرهم بمكاني 

929
01:37:16,198 --> 01:37:19,505
كلا إبتعد عني 

930
01:37:22,705 --> 01:37:25,744
لا لا 

931
01:37:33,249 --> 01:37:34,484
تباً لأمريكا الكفار

932
01:37:35,351 --> 01:37:36,519
إبكي أيها اللعين 

933
01:37:36,987 --> 01:37:39,592
أفعلها أيها الحقير

934
01:37:44,361 --> 01:37:47,300
سوف أقطع رأسك وأعيده إلى أمريكا 

935
01:38:40,652 --> 01:38:42,490
لماذا تفعل هذا لي ؟ 

936
01:38:44,824 --> 01:38:46,794
تباً لطالبان 

937
01:38:57,404 --> 01:38:59,374
أريد سكينة 

938
01:39:01,775 --> 01:39:03,211
سكينة 

939
01:39:03,577 --> 01:39:04,746
سكينة 

940
01:39:05,412 --> 01:39:07,215
سكينة , قطع 

941
01:39:08,115 --> 01:39:10,118
إذهب وأحضرها

942
01:39:10,350 --> 01:39:11,385
سكينة 

943
01:39:11,652 --> 01:39:15,393
أجل للقطع 

944
01:39:15,923 --> 01:39:18,762
أحضرها لي أرجوك 

945
01:39:37,879 --> 01:39:40,184
كلا قلت سكينة هذه ليست سكينة 

946
01:39:42,217 --> 01:39:44,789
كلا هذه بطة

947
01:39:45,454 --> 01:39:48,794
أريد سكينةً للقطع

948
01:39:49,058 --> 01:39:50,260
سكينة 

949
01:39:50,993 --> 01:39:52,328
هذه ليست 

950
01:39:52,528 --> 01:39:53,697
أريد سكينةً 

951
01:39:54,730 --> 01:39:56,501
سكينة 

952
01:39:56,566 --> 01:39:57,768
" شاكو " 

953
01:40:03,939 --> 01:40:05,143
" شاكو " 

954
01:40:05,875 --> 01:40:07,913
أجل سكينة 

955
01:40:09,212 --> 01:40:10,480
لا لا 

956
01:40:11,014 --> 01:40:12,616
لأجل ساقي أرجوك

957
01:40:13,183 --> 01:40:14,653
أعطها لي 

958
01:44:23,945 --> 01:44:25,280
" تكساس " 

959
01:44:28,282 --> 01:44:30,453
" أجل أمريكي من " تكساس 

960
01:44:48,137 --> 01:44:49,406
لماذا تفعل هذا لي ؟ 

961
01:45:02,485 --> 01:45:04,255
سيدي لدينا خطاب تأكيد 

962
01:45:04,320 --> 01:45:05,522
من " ماركوس " يطلب مساعدة 

963
01:45:05,588 --> 01:45:08,309
أريد كل مركبة جوية متاحة الآن 

964
01:45:13,029 --> 01:45:15,534
" قوات التدخل ذاهبة لقرية " كانديش

965
01:45:15,599 --> 01:45:17,469
أريد إستكمال تبليغ الوضع 

966
01:45:17,534 --> 01:45:19,104
ضع لي كل شيء في الهواء 

967
01:45:19,170 --> 01:45:20,572
سيدي لخطوط متاحة والرجال
مشغولون في الطرف الآخر

968
01:45:20,671 --> 01:45:22,472
العامل الغير أساسي يخرج من هنا ا

969
01:47:10,486 --> 01:47:11,588
" شاكو "

970
01:47:47,190 --> 01:47:49,294
هناك عديد من الأعداء 
هل لدينا أمر الإطلاق ؟ 

971
01:47:51,362 --> 01:47:53,299
لديك الإذن بالإطلاق 

972
01:48:16,655 --> 01:48:18,892
إشتباك أيمن 

973
01:48:19,224 --> 01:48:20,359
إثنان على اليسار 

974
01:48:54,260 --> 01:48:55,428
هناك أمريكي على الباب 

975
01:48:55,495 --> 01:48:56,631
ماذا ترى ؟ 

976
01:48:56,697 --> 01:48:58,266
أي أمريكي هنا ؟ 

977
01:48:58,599 --> 01:49:00,502
أمريكي ؟ من هناك ؟ 

978
01:49:07,274 --> 01:49:08,609
أرني يديك 

979
01:49:10,444 --> 01:49:11,947
هل أنت " ماركوس لوترو " ؟ 

980
01:49:12,613 --> 01:49:14,583
أنت بأمان وسوف تذهب 

981
01:49:14,716 --> 01:49:15,751
أنا خارج 

982
01:49:15,883 --> 01:49:18,254
إنهم يخذونه للخارج 

983
01:49:18,318 --> 01:49:19,655
" حسناً " ماركوس 

984
01:49:20,622 --> 01:49:22,292
إحذر من الطريق هنا 

985
01:49:22,357 --> 01:49:23,625
هيا عليه الذهاب -
إنه قادم إلي -

986
01:49:23,824 --> 01:49:25,562
هذا لن يحدث 

987
01:49:25,893 --> 01:49:27,796
أبقى هنا ستكون آمن 

988
01:49:27,862 --> 01:49:31,636
تعال معنا وسوف يعتنون بك 

989
01:49:33,969 --> 01:49:35,304
إنتظر 

990
01:49:36,104 --> 01:49:38,074
شكراً لك 

991
01:49:48,984 --> 01:49:50,854
هيا بنا سيدي 

992
01:49:50,919 --> 01:49:52,856
أنا آسف لكن علينا الذهاب 

993
01:49:52,922 --> 01:49:53,923
شكراً 

994
01:49:57,994 --> 01:50:00,799
سوف يكون بخير 

995
01:50:14,011 --> 01:50:16,515
لقد وجدناه , أكرر 
وجدناه 

996
01:50:33,298 --> 01:50:36,170
مريض في حالة جراحية عاجلة
جهز أكياس الدم

997
01:50:40,238 --> 01:50:43,377
بعض الجروح من الدرجة الثانية 

998
01:50:47,579 --> 01:50:50,250
سنذكر تحديثات الحالة فورً 

999
01:50:52,751 --> 01:50:55,923
رجل شجاع قاتل وقتل وصنع 
تقاليد الفخر 

1000
01:50:55,987 --> 01:50:59,260
والخوف على السمعة التي يتمسك بها

1001
01:51:07,933 --> 01:51:10,104
لقد مت على ذلك الجبل 

1002
01:51:12,204 --> 01:51:13,707
لا يوجد نبيض إبدأ التنفس

1003
01:51:15,842 --> 01:51:18,046
لا شك 

1004
01:51:18,110 --> 01:51:21,450
أن جزء مني سيبقى للأبد على ذلك الجبل

1005
01:51:21,647 --> 01:51:23,585
كما مات إخوتي 

1006
01:51:24,751 --> 01:51:28,525
هناك جزء مني عاش بسبب إخوتي 

1007
01:51:29,289 --> 01:51:31,459
بسببهم مازلت حياً

1008
01:51:31,792 --> 01:51:35,366
ولن أنسى هذا مهما تألمت 

1009
01:51:35,429 --> 01:51:38,501
مهما كان الوضع مظلماً أو مهما سقطت 

1010
01:51:40,133 --> 01:51:42,271
" لوتريل لوتريل " 

1011
01:51:49,410 --> 01:51:50,880
لدينا نبض

1012
01:51:51,145 --> 01:51:53,650
لن تخرج من القتال أبداً 

