﻿1
00:00:39,848 --> 00:00:43,487
"رومیرو"

2
00:00:44,808 --> 00:00:48,827
السلفادور" - فبراير ١٩٧٧"
حدث في عام ۱۹۳۲

3
00:00:50,448 --> 00:00:52,807
! قتلونا

4
00:00:52,968 --> 00:00:59,407
حدث هذا في انتخابات
!عام ١٩٤٥ وعام ١٩٥٠

5
00:00:59,408 --> 00:01:02,807
! قتلونا -
وقد حدث أيضاً -

6
00:01:02,808 --> 00:01:07,887
في إنتخابات المرشح الواحد
عام ١٩٦٢

7
00:01:08,168 --> 00:01:10,327
!سرقونا

8
00:01:10,328 --> 00:01:13,327
حدث في الإنتخابات -
نحتاج لتعزيزات -

9
00:01:13,328 --> 00:01:15,287
التي تغير فيها الفائز

10
00:01:15,568 --> 00:01:18,887
على الرغم من ان التصويت
! مضى عليه وقت طويل الى ان أكتمل

11
00:01:19,208 --> 00:01:21,447
! سرقونا

12
00:01:21,448 --> 00:01:26,087
والآن ، نحن في عام ۱۹۷۷

13
00:01:26,088 --> 00:01:31,727
...وهذه المرة ، لن نترشح مرة أخرى

14
00:01:31,728 --> 00:01:37,647
سنحتل تلك الساحة
،إلى أن تكون هناك إنتخابات نزيهة

15
00:01:37,648 --> 00:01:40,847
! انتخابات حرة -
الحرية -

16
00:01:40,848 --> 00:01:53,327
!الحرية، الحرية

17
00:02:25,088 --> 00:02:29,367
، على كل من انتهى من التصويت
التفضل بالعودة إلى الحافلة

18
00:02:29,368 --> 00:02:30,367
أشكركم

19
00:02:32,048 --> 00:02:35,247
ألفونسو" ، برجاء الاهتمام"
بهاذين اللذين لم يصوتوا

20
00:02:35,248 --> 00:02:38,887
هيا ! كلكم
.اصطفوا هناك للتصويت

21
00:02:45,808 --> 00:02:47,807
صباح الخير

22
00:02:47,808 --> 00:02:50,967
،"إسمع "فيرناردو

23
00:02:50,968 --> 00:02:54,367
،"التقط الحافلة عند "البايستال
"و خذها الى "سان مارتن

24
00:02:54,368 --> 00:02:57,767
هناك مائة ناخب آخرين
في انتظارك، أسرع

25
00:02:57,768 --> 00:02:59,007
تعال

26
00:03:01,568 --> 00:03:03,407
أنظر إليهم

27
00:03:14,808 --> 00:03:19,487
.لعنت المطر
.لعنت التراب

28
00:03:19,488 --> 00:03:22,007
،ولكن بعد أن أنقذت الأرض
.أدركت أني أحبها أيضاً

29
00:03:22,008 --> 00:03:23,927
،ولكن بعد أن أنقذت الأرض
.أدركت أني أحبها أيضاً

30
00:03:24,888 --> 00:03:26,927
،كانت ملكنا ولكن الآن

31
00:03:26,928 --> 00:03:29,727
كانت ملكنا. ولكن الآن،

32
00:03:29,728 --> 00:03:32,767
جاءوا و قالوا
.أننا يجب أن نرحل

33
00:03:32,768 --> 00:03:36,827
.و أننا لم نكن سوى مرابعين
لاحقوق لنا

34
00:03:36,888 --> 00:03:39,927
،وحينما لم نرد أن نرحل
،أحرقوا منازلنا

35
00:03:41,168 --> 00:03:44,407
.ولم يتبق لنا شيء -
.إنها مشيئة الله -

36
00:03:44,408 --> 00:03:49,007
من قال أنها مشيئة الله؟ -
!أعتقد أن الله ينظر الى تلك الأمور ويتقيأ -

37
00:03:51,848 --> 00:03:56,847
ماذا بك ؟
فيم تفكر "أوسکار"؟

38
00:03:56,848 --> 00:04:03,967
ماذا تفعل؟ -
.أنا لا أفعل شيئاً في النهاية الشعب هو الذي يفعل -

39
00:04:05,528 --> 00:04:10,007
شافيز"، رئيس الأساقفة يقول"
أنك تتحرك بسرعة

40
00:04:10,008 --> 00:04:11,847
ما رأيك أنت؟

41
00:04:13,848 --> 00:04:20,087
،كنت دوماً أؤمن بك
.بقوتك ، بمثلك .. وأهدافك

42
00:04:20,808 --> 00:04:28,767
ولكن البعض يقول أنك
مخرب ، مهیج

43
00:04:30,808 --> 00:04:34,767
.تذكر من أيضاً يصفونه بهذا

44
00:04:34,768 --> 00:04:39,287
.يسوع ليس في مكان ما،عالياً وسط السحاب
.يستلقي على الأرجوحة الخشبية

45
00:04:39,288 --> 00:04:43,887
،يسوع هنا معنا
.يبني مملكة

46
00:04:43,888 --> 00:04:49,407
"ماذا يمكنني فعله غير ذلك "أوسكار
.لا أستطيع أن أحب الله، الذي لا أراه

47
00:04:49,408 --> 00:04:54,567
إذا كنت لا أحب إخوتي وأخواتي
.الذين أراهم

48
00:04:57,328 --> 00:05:00,927
"الأب "جراندي
"الأب "جراندي

49
00:05:00,928 --> 00:05:04,167
.إنهم يوقفون الحافلات على الطريق
.ولا يتمكن الناخبون من العبور

50
00:05:04,768 --> 00:05:07,467
أين؟ -
."على الطريق من ناحية "البايسنال -

51
00:05:42,208 --> 00:05:44,607
! حسناً
! فليخرج الجميع من هنا

52
00:05:44,608 --> 00:05:47,007
.يجب أن نصل الى "أكسيلياريس" للتصويت

53
00:05:47,088 --> 00:05:50,367
قولي هذا لرجال العصابات
.إنهم يحاولون تخريب الإنتخابات

54
00:06:28,648 --> 00:06:33,487
.الطريق مغلق -
مساء الخير أيها الملازم -

55
00:06:33,488 --> 00:06:37,207
هؤلاء الناس يريدون
الوصول الى صناديق الإنتخاب

56
00:06:37,208 --> 00:06:40,327
.هناك قناصة يطلقون النار تجاه أي شيء يتحرك

57
00:06:40,328 --> 00:06:42,327
.ستُغلق صناديق الانتخاب خلال ثلاث ساعات

58
00:06:42,368 --> 00:06:43,767
متعلق صناديق الانتخاب قال فيه ماعات

59
00:06:43,768 --> 00:06:49,367
،آسف
.لا يمكنني أن أعرض حياة كل هؤلاء الناس للخطر

60
00:06:56,648 --> 00:06:59,327
.إنهم يقولون أن الطريق بالغ الخطورة

61
00:06:59,328 --> 00:07:03,647
! سنتحمل المخاطرة -
.لن تذهب تلك الحافلات اللى أي مكان -

62
00:07:08,528 --> 00:07:12,847
"لن يسمح لنا الكلام بالقيادة الى "أجيلاريس

63
00:07:12,848 --> 00:07:17,447
إذاً
هل نذهب سيراً على الأقدام؟

64
00:07:17,448 --> 00:07:18,967
!نعم، أيها الأب

65
00:07:21,128 --> 00:07:24,227
.تعال أيها الملازم يمكنك حمايتنا

66
00:07:25,208 --> 00:07:29,167
.إنكم لا تحتاجون لي
...لا يجرؤ إرهابيون على

67
00:07:29,168 --> 00:07:31,367
إطلاق النار على الكنيسة

68
00:07:46,928 --> 00:07:49,487
.سألقي نظرة على السيارة و ستعود سيدنا

69
00:07:49,488 --> 00:07:53,447
.قليل من السير سيفيدك

70
00:08:10,808 --> 00:08:13,047
!"مارتينيز"

71
00:08:25,848 --> 00:08:31,327
!هيا ! استمروا في الحركة

72
00:08:41,928 --> 00:08:43,807
.لقد كانوا يحاولون قتل هؤلاء الناس

73
00:08:43,808 --> 00:08:45,287
.عليهم قتلنا أولاً

74
00:08:45,288 --> 00:08:49,247
.نحن نسير في حماية الرب

75
00:08:49,248 --> 00:08:51,527
.کان "یسوع" حساساً شديد التأثر
.لا تظن أننا لسنا هكذا

76
00:08:51,528 --> 00:08:55,167
ماذا يجب علينا أن نكون جبناء؟ -
.لسنا جبناء ولسنا أبطال أيضاً -

77
00:08:55,168 --> 00:08:57,767
فقط أناس عاديون
.يحاولون عمل ما عليهم

78
00:08:57,768 --> 00:09:03,127
.هكذا الجنود أيضاً -
،ًهل تعلم؟ أعتقد أنه عن قريب جدا -

79
00:09:03,128 --> 00:09:06,887
.لن يسمحوا بالإنجيل في بلادنا

80
00:09:06,888 --> 00:09:09,407
كل ما سنحصل عليه المباني
، لأن كل شيء بالداخل

81
00:09:09,408 --> 00:09:12,127
.كل الأوراق سيُعلن أنها ثورية

82
00:09:14,248 --> 00:09:19,487
تيليو"، يجب أن تكون أنت من يحل محل"
"رئيس الأساقفة "شافيز

83
00:09:19,488 --> 00:09:21,847
.إنني لست حتى بأسقف -
.ولكن يمكنك أن تتكلم -

84
00:09:21,848 --> 00:09:25,087
.أنت تعرف الناس جيداً -
،نحتاج لشخص يمكنه تغيير الأمور -

85
00:09:25,088 --> 00:09:28,927
.قبل فوات الأوان
.ريفيرا واي داماس" رجل صالح"

86
00:09:28,928 --> 00:09:31,167
"الأسوأ هو "روميرو

87
00:09:34,408 --> 00:09:36,927
ولا حتى رجل الفاتيكان؟
هل هذا جنون؟

88
00:09:36,928 --> 00:09:39,767
قد تجده يعزف على الكمان
"بينما تحترق "السلفادور

89
00:09:40,888 --> 00:09:43,767
"لن نسمح بإحتراق "السلفادور

90
00:10:23,608 --> 00:10:28,087
.ادخل -
"أوسكار" -

91
00:10:28,088 --> 00:10:29,887
.أهلاً يا سيدنا

92
00:10:32,808 --> 00:10:36,887
هل أنت بخير؟ -
بخير ، فقط مرهق -

93
00:10:36,888 --> 00:10:44,207
.ًلقد كان يوماً شاقا -
.لدي أخبار لك -

94
00:10:44,208 --> 00:10:49,087
.تفضل بالجلوس سیدنا -
أعتقد أنك أنت الذي بحاجة للجلوس -

95
00:10:49,088 --> 00:10:53,367
.لقد ُعينت رئيس أساقفة

96
00:11:00,888 --> 00:11:05,447
.أنا لست مؤهلاً لذلك -
،الفاتيكان يثق بك -

97
00:11:05,448 --> 00:11:10,167
.وأنا سأدعمك -
.لن يفعل هذا الآخرون -

98
00:11:10,168 --> 00:11:12,367
.إنها ليست فترة سهلة

99
00:11:22,768 --> 00:11:28,727
ماذا يجب علي أن أفعل؟ -
.ما يريده الله منك -

100
00:11:30,208 --> 00:11:32,927
و ما هي إرادته؟

101
00:11:42,328 --> 00:11:46,607
.إنه إختيار وسطي
.لن يصنع أمواجاً

102
00:11:46,608 --> 00:11:53,127
،إنه كعثة الكتب. قد تعدو للمدينة كلها
. على نحو جامح، و هو حتى لا يلاحظ هذا

103
00:11:53,128 --> 00:11:57,727
سيبقي الجيش الغطاء على كل شي -
،ربما يحتاجون لهذا -

104
00:11:57,728 --> 00:12:01,927
وقد تحصل أنت على ميدالية أخرى -
.ربما -

105
00:12:01,928 --> 00:12:07,447
.على أية حال، صحته ضعيفة، لقد كانت دوماً هكذا
.ولن يستمر طويلاً

106
00:12:07,448 --> 00:12:10,847
.نعم. لتكن له وفاة سعيدة قريباً

107
00:13:10,568 --> 00:13:22,287
لقد أتيت من عالم الكتب
.حيث الكثير لأتعلمه بين طيات صفحاته

108
00:13:22,848 --> 00:13:26,327
،و لكن مازال عندي الكثير أيضاً لأتعلمه

109
00:13:28,128 --> 00:13:32,047
...هناك الكثير من الهياج و الإنقسام

110
00:13:32,048 --> 00:13:39,347
...في أرضنا بعض الكهنة يقبلون

111
00:13:39,728 --> 00:13:46,407
و يعبٌرون عن أكثر الآراء تطرفاً
.بدون تكلف

112
00:13:46,408 --> 00:13:53,327
،و لكن لا يمكن لأحد منا إدعاء معرفة كل الحلول
و يطلب تلك الأخرى

113
00:13:57,008 --> 00:14:03,447
.علينا في الكنيسة أن نتمسك بالوسطية بيقظة

114
00:14:03,448 --> 00:14:09,047
،على النحو التقليدي
.ولكن نتوق الى العدالة الإجتماعية

115
00:14:14,848 --> 00:14:19,287
،سیدنا
.إسمح لي أن أقدم لك الرئيس المنتخب وزوجته

116
00:14:19,288 --> 00:14:24,007
.أطيب التمنيات ، سیدنا
.يبدو أننا سنتشارك الإنتصارات

117
00:14:24,008 --> 00:14:29,727
نعم -
.نأمل في أكثر من ذلك. علينا العمل معاً عن قرب -

118
00:14:29,888 --> 00:14:33,887
نعم سيادة اللواء ، أشكرك

119
00:14:33,888 --> 00:14:35,727
.سیدنا

120
00:14:39,248 --> 00:14:44,527
.سیدنا، هذا من أجلك
.مع أطيب تمنيات عائلتنا

121
00:14:44,528 --> 00:14:48,887
.أشكركم -
،"لدينا أيضاً منزل في "إسكالون -

122
00:14:48,888 --> 00:14:54,447
،وسيكون إمتياز لنا أعتباره منزلك أيضاً
.كمكان هاديء تقصده متى شئت

123
00:14:54,448 --> 00:15:00,967
.سیدنا، نأمل أن تعمد طفل ابنتنا -
من دواعي سروري -

124
00:15:00,968 --> 00:15:02,407
سیدنا

125
00:15:17,146 --> 00:15:19,265
فقط نحن الثلاثة

126
00:15:21,706 --> 00:15:24,905
هل تأذنوا لي بلحظة ؟

127
00:15:29,826 --> 00:15:36,425
!إنه من الجيد أن أراك -
...هذا شيء بسيط إنه لا شيء بالمقارنة ب -

128
00:15:36,426 --> 00:15:42,945
لكني أيضاً أحضرت لك شيئاً -
! هذا بالفعل ما كنت أحتاج اليه -

129
00:16:16,666 --> 00:16:19,545
.إنهم هناك

130
00:16:20,266 --> 00:16:22,465
هل أعجبك؟ -
نعم -

131
00:16:22,466 --> 00:16:25,545
سيعلم الجميع أنك قادم
.إنها خطوات المطران

132
00:16:55,146 --> 00:17:01,665
جسد المسيح -
آمین -

133
00:17:17,706 --> 00:17:24,225
جسد المسيح -
آمین -

134
00:17:51,066 --> 00:17:58,905
! الحرية، الحرية

135
00:18:02,386 --> 00:18:10,345
! لديكم خمس دقائق فقط لتتفرقوا
! القائد العسكري ب"السلفادور" يأمركم بإخلاء الساحة

136
00:18:10,746 --> 00:18:17,265
! لديكم خمس دقائق فقط لتتفرقوا
!إخلوا الساحة

137
00:18:21,866 --> 00:18:28,385
! تفرقوا ! .. تفرقوا

138
00:18:36,386 --> 00:18:37,745
! كف عن هذا

139
00:20:03,786 --> 00:20:10,225
إسمعني من فضلك أيها الملازم
.الشعارات في كل مكان

140
00:20:10,226 --> 00:20:17,825
، الإتحادات، الجمعيات
.منظمات الطلبة و المزارعين في كل مكان

141
00:20:20,986 --> 00:20:26,585
..الكثير من الناس لا يدركون
.مدى ارتفاع المخاطر

142
00:20:26,586 --> 00:20:34,305
نحن نمنح الحريات الأساسية؛
.على مدى الحياة

143
00:20:34,306 --> 00:20:39,305
صدقني لا تقدر أي حكومة
على إيقاف كل هذا بمفردها

144
00:20:41,706 --> 00:20:45,105
ريكاردو"، ليس هذا واحداً من إجتماعات العمل"
!إنها حفلة

145
00:20:45,106 --> 00:20:48,785
لكننا قادمون الآن -
فقط كنا نلقي نظرة على المنزل -

146
00:20:56,866 --> 00:21:00,545
لا تشعر "ناتاليا" بالراحة
إنها لا تعرف احداً هنا

147
00:21:00,546 --> 00:21:03,465
إنها تعرفني -
أنا أحبها -

148
00:21:03,466 --> 00:21:06,585
.وأنا أيضاً -
هل ممكن أن تكون هي؟ -

149
00:21:06,586 --> 00:21:08,385
.أشك في هذا

150
00:21:14,986 --> 00:21:18,825
،سیدنا
."أود أن تلتقي "بريكاردو کولوما

151
00:21:22,066 --> 00:21:25,865
تهنئتي الحارة ، سیدنا

152
00:21:28,026 --> 00:21:32,125
.أشكرك -
ومن هذا ؟ -

153
00:21:50,026 --> 00:21:54,825
.....لا أعرف كيف أقول هذا ولكن

154
00:21:54,826 --> 00:22:00,985
منذ الساعة تقريباً، كنت أعطي المناولة
،"المقدسةمع الأب "أوسونا" و "مورانتس

155
00:22:00,986 --> 00:22:10,545
،وفجأة، وصل الحرس الوطني والآن
ربما سبعون شخصاً قد لقوا حتفهم

156
00:22:11,466 --> 00:22:17,065
سأذهب حالاً -
الأمر إنتهى ألا ترى ما يحدث حولك هنا؟ -

157
00:22:17,066 --> 00:22:24,145
أي شخص يتكلم بما يؤمن به بخصوص الإصلاح
....الزراعي أو الأجور أو الله أو حقوق الإنسان

158
00:22:24,146 --> 00:22:32,505
،يلقب شيوعي فوراً. يعيش في خوف
.يقبضون عليه، و يعذبونه و يقتلونه

159
00:22:34,066 --> 00:22:37,065
أنت لا تصدقني، أليس كذلك؟

160
00:22:42,506 --> 00:22:44,745
"الى اللقاء "أوسكار

161
00:22:48,426 --> 00:22:52,465
،إلى أين ستذهب ؟ -
 "سأعود الى "أجيلاريس -

162
00:22:52,466 --> 00:23:00,385
،حيث شعبی لأخدمهم أعمل معهم
و أقويهم طالما هم على قيد الحياة

163
00:23:43,346 --> 00:23:47,625
ليست تلك هي الطريقة التي يريد"
الله أولاده أن يحيوا بها

164
00:23:47,866 --> 00:23:59,065
،إنه يصرخ الى السماء من أجل الإصلاح لذلك
حتى ولو خاطرنا بسوء الفهم. أو الاضطهاد

165
00:24:00,066 --> 00:24:08,406
على الكنيسة أن ترفع صوتها بالاعتراض
"حينما يُخترق المجتمع بالظلم الشديد

166
00:24:08,430 --> 00:24:12,285
{\an5}مؤتمر أساقفة السلفادور

167
00:24:15,906 --> 00:24:19,105
ما رأي كل واحد فيكم؟ -
إنها تحريضية -

168
00:24:19,106 --> 00:24:24,065
.سيأخذها الناس للشوارع -
.و لكن ليس في هذا البيان سوى الحقيقة -

169
00:24:24,066 --> 00:24:31,185
لابد أن يُلقي، أعتقد أنه يجب
أن تُقرأ في كل قداسات الأحد القادم

170
00:24:31,186 --> 00:24:36,265
لست واثقاً -
ولكنك طلبت البيان ، سیدنا -

171
00:24:36,266 --> 00:24:42,145
أعرف -
والآن تريد أن تتنازل عنه؟ -

172
00:24:42,146 --> 00:24:49,545
.لا، ولكن نقلل من حدته. لا يجب أن يكون محرضاً -
!هذا كل شيء هذا صحيح -

173
00:24:49,546 --> 00:24:56,705
.حل منصف
.المطران و سیدنا "كوردوفا" سيعدلون البيان

174
00:24:56,706 --> 00:25:04,625
من موافق؟ من غير موافق؟
موافقة

175
00:25:11,866 --> 00:25:18,385
،"أعمدك يا "فرناردو
بإسم الآب والإبن والروح القدس

176
00:25:31,026 --> 00:25:37,545
،"أعمدك يا "لويس
بإسم الآب و الابن و الروح القدس

177
00:25:59,186 --> 00:26:02,265
فرناردو"، هل أساعدكم؟"

178
00:26:06,746 --> 00:26:12,465
،أهلاً، خذي قبعتي
إن الشمس حارقة اليوم

179
00:26:13,026 --> 00:26:17,025
حسناً ، ها نحن ذاهبون -
!ذاهبون -

180
00:27:00,466 --> 00:27:06,985
!يا إلهي
!إنبطحوا لأسفل! .. إنبطحوا لأسفل

181
00:27:41,906 --> 00:27:44,905
!أنتم إذهبوا من هنا
!هيا ، اذهبوا

182
00:27:44,906 --> 00:27:49,745
!أخرجوا من هنا
!أنتم، إذهبوا من هنا

183
00:28:33,246 --> 00:28:39,765
.إنك مريض جداً -
مريض جداً جداً -

184
00:28:40,886 --> 00:28:45,525
عليك بالراحة، ونحن سنقوم بعلاجك
ونحاول إنقاذ حياتك

185
00:28:45,526 --> 00:28:52,045
علاجك و إنقاذ حياتك -
هل سأموت؟ -

186
00:28:52,166 --> 00:28:58,685
درجة حراراتك ۱۰۱۲ -
مريض جداً -

187
00:28:59,446 --> 00:29:04,805
.دعيني أري
تبدو مرتفعة قليلاً

188
00:29:10,206 --> 00:29:17,265
مائة و واحد -
سيدنا، مكالمة لك -

189
00:29:19,366 --> 00:29:23,205
. بعد إذن الأطباء

190
00:29:35,886 --> 00:29:37,325
نعم

191
00:31:12,686 --> 00:31:14,925
سألقي العظة -
لا -

192
00:31:14,926 --> 00:31:19,725
.على رئيس الأساقفة أن يفعل هذا -
على المطران أن يتكلم -

193
00:31:19,726 --> 00:31:23,725
إنه هنا -
.يكفي حضوره -

194
00:31:23,726 --> 00:31:28,325
!هذا هو الوقت الذي يجب أن يتكلم فيه

195
00:31:30,486 --> 00:31:37,005
!بعد إذنكم يا أباء، أنا أبحث عن إبني
."أنا أبحث عن إبني "روتیلیو

196
00:31:56,446 --> 00:32:01,685
.... يجب أن
...أخذه لأمه بالمنزل

197
00:32:03,446 --> 00:32:09,965
.لتغسله.. وتجلس معه -
،أجل -

198
00:32:14,006 --> 00:32:20,285
ولكن بعد ذلك اسمح لنا
أن نأخذه الى الكاتدرائية

199
00:32:25,446 --> 00:32:31,285
.أريدهم أن يستلقوا معا ليراهم الجميع معاً

200
00:32:34,486 --> 00:32:44,405
"هذا الأحد، لن يقم هناك أي قداس في "أجيلاريس
."أو "البايسال".....أو "سانتياجو

201
00:32:45,766 --> 00:32:52,285
.سيُقام قداساً واحداً بالكاتدرائية
..وسيكون

202
00:32:55,006 --> 00:33:07,405
على أرواح
قس صالح، رجل عجوز و طفل صغير

203
00:33:07,406 --> 00:33:11,805
إنهم متساوون وهم نحن

204
00:33:11,806 --> 00:33:18,325
!لقد قُتلوا
.ولا يجب أن يحدث هذا مرة أخرى

205
00:33:19,806 --> 00:33:24,845
، لا يمكنك فعل هذا
أن تجبر الجميع على حضور نفس القداس

206
00:33:24,846 --> 00:33:30,865
.لم يحدث هذا من قبل -
.و لم يُغتال القساوسة من قبل -

207
00:33:33,006 --> 00:33:39,525
.وظيفة الكنيسة أن تعظ الإنجيل
.قد يُفهم هذا على أنه بيان سياسي

208
00:33:40,126 --> 00:33:47,725
.لا أحاول أن ألقي بيان سياسيي
،أريد أن يجتمع الشعب معاً

209
00:33:47,726 --> 00:33:51,685
.لرثاء موتاهم و التعبير عن غضبهم

210
00:33:51,686 --> 00:33:54,925
لقد كانت الكنيسة دوماً
عاملاً مؤثراً في استقرار الأوضاع

211
00:33:54,926 --> 00:33:59,685
هذا الدور الآن.. ماذا سيحدث؟ -
هل كلكم ضد هذا الأمر؟ -

212
00:33:59,709 --> 00:34:01,709
!نعم -
!نعم -

213
00:34:06,046 --> 00:34:12,445
- .سأخضع لسلطتك
- وما رأي نيافتك؟

214
00:34:12,446 --> 00:34:14,445
.لا أعرف

215
00:34:16,486 --> 00:34:20,165
.لن يتمكن الجميع من الحضور
.لن يتمكن الجميع من الحضور

216
00:34:21,206 --> 00:34:26,805
.لا يوجد أغلبية -
.هذا قد يحرم الناس من ممارسة الأسرار الكنسية -

217
00:34:29,886 --> 00:34:31,565
علينا التصويت مرة أخرى

218
00:34:48,326 --> 00:34:54,485
هل يمكنني مساعدتك؟ -
،"حسناً، أبحث عن سيدنا "رفيرا - واي - داماس -

219
00:34:54,486 --> 00:34:56,485
.لكنه مشغول

220
00:34:56,486 --> 00:35:04,125
هل يتعلق الأمر بسر الاعتراف؟ -
.لا، ليس هكذا. ليس تماماً -

221
00:35:04,126 --> 00:35:08,005
كيف يمكنني أن أعترف بما لم أرتكبه؟

222
00:35:09,526 --> 00:35:11,365
. تفضلي

223
00:35:23,326 --> 00:35:25,045
ماذا إذن؟

224
00:35:29,206 --> 00:35:33,965
ربما يمكنك مساعدتي -
كيف يمكنني ذلك؟ -

225
00:35:33,966 --> 00:35:38,805
الجميع يسدون لي نصائح
وانا احتاج لنصيحتك؟

226
00:35:38,806 --> 00:35:44,485
نصيحتي؟ -
"أنت تعلمين أمر الأب "جراندي -

227
00:35:46,366 --> 00:35:51,165
نعم -
ما رأيك؟ ماذا يجب أن أفعل؟ -

228
00:35:55,326 --> 00:36:01,685
هل سأذهب للملكوت عندما أموت؟
.الحياة سيئة هنا على الأرض

229
00:36:01,686 --> 00:36:08,205
لابد أن يتخذ أحد موقفاً
.لابد أن يكون لي ما أتطلع نحوه

230
00:36:12,686 --> 00:36:21,165
،لو كانت هذه جنازة عادية
."لتكلمت عن صداقتي بالأب "جراند

231
00:36:24,006 --> 00:36:30,285
،في لحظات حياتي العصيبة
.كان دوماً الى جواري

232
00:36:31,526 --> 00:36:35,285
لا يمكن أن تُنسى تلك الأوقات

233
00:36:36,526 --> 00:36:43,045
... ولكن ، علينا في هذه اللحظة
.أن نحصل على رسالة من هؤلاء الأموات

234
00:36:43,246 --> 00:36:49,765
.لنا نحن الذين مازلنا في رحلة الحياة
...."الحرية التي نادى بها الأب "جراند

235
00:36:49,926 --> 00:36:59,685
.حرية إتخذت من الإيمان جذوراً لها
،ولأنه دوماً أُسيء فهمها

236
00:37:04,326 --> 00:37:10,845
."قُتل الأب "روتيليو جراند
ومن يدري؟

237
00:37:11,486 --> 00:37:16,165
ربما يسمعنا القاتلون الأن

238
00:37:18,446 --> 00:37:30,565
،لذلك نريد أن نخبركم أخوتنا القتلة أننا نحبكم
. ونصلي من أجل توبتكم

239
00:37:34,166 --> 00:37:38,765
"تلك هي زوجتي "ماریا
.في عيد زواجنا

240
00:37:39,926 --> 00:37:45,245
.هذا هو منزلنا
.هؤلاء هم أطفالنا

241
00:37:48,366 --> 00:37:53,805
"وهذا إبني "باكو
أترى وجهه؟

242
00:37:54,366 --> 00:38:01,845
دوماً في مشكلة، و دوماً بخير
.إنه صبي كما تعلم

243
00:38:04,646 --> 00:38:12,065
،قبض عليه الجنود
الآن، لا نعرف مكانه لقد إختفى

244
00:38:14,366 --> 00:38:20,685
.حاولنا أن نجده
،ذهبنا الى الشرطة.حاولنا بكل السبل

245
00:38:20,686 --> 00:38:27,725
ولم نصل لشيء
لقد إختفى

246
00:39:04,406 --> 00:39:10,925
،إعتاد "رافاييل" أن يتصل بي قبل أن يغادر المكتب
...و عندما لم يفعل

247
00:39:12,966 --> 00:39:19,485
لماذا "رافاييل"؟
.أنه يعمل بجانب رجاله في الحقول

248
00:39:20,686 --> 00:39:24,765
،صحيح هو وزير الزراعة
.ولكنه يساند الإصلاح الزراعي

249
00:39:24,766 --> 00:39:27,685
لدينا بعض الأموال، ولكن لا يمكننا
.أن نفعل شيئاً بخصوص السجناء السياسيين

250
00:39:27,686 --> 00:39:31,445
هل بلغت الشرطة؟ -
لقد قرأت مطلب الفدية -

251
00:39:32,686 --> 00:39:38,285
- هل أخبرت والدك؟
- أخشى مما قد يفعله

252
00:39:40,326 --> 00:39:47,245
،إتصلت بك لأنك صديقنا
ولأنك تستطيع مساعدتنا، أليس كذلك؟

253
00:39:50,366 --> 00:39:52,685
أرجوك ساعدني

254
00:40:04,366 --> 00:40:08,285
- صباح الخير أيها الآباء
- صباح الخير

255
00:40:08,286 --> 00:40:13,245
- سيدنا، ما الذي أتى بك الى هنا؟
- أحتاج لمساعدتكم

256
00:40:13,646 --> 00:40:17,005
"لقد تم خطف "رافاييل سيلادة

257
00:40:18,406 --> 00:40:21,965
هل يمكن لأحد منكما
أن يكتشف من الذي فعل هذا؟

258
00:40:28,486 --> 00:40:34,325
.لا أستطيع مساعدتك يا أبانا -
الأب"أوسونا"؟ -

259
00:40:35,786 --> 00:40:42,565
لا يمكنني أيضاً -
لا يمكنك، أم لا تريد؟ -

260
00:41:54,806 --> 00:41:58,605
.ها هي سيارتك سيدنا

261
00:42:15,966 --> 00:42:23,685
مرحباً سيدنا. كيف يمكنني مساعدتك؟
."من الخطر أن تقف هكذا في أزقة "السلفادور

262
00:42:26,366 --> 00:42:31,565
"أبحث عن طريقة لإطلاق سراح "رافاييل سيلادة -
ولم أريد أنا هذا؟ -

263
00:42:31,566 --> 00:42:36,045
طلبت فدية -
.المال مجرد تتويج للعملية -

264
00:42:36,046 --> 00:42:43,605
.المطلب الحقيقي هو السجناء السياسيون
أطلق سراحهم وحينها ستجد "سيلادة" حراً

265
00:42:46,406 --> 00:42:53,605
.فكر في أسرته، وما يمرون به الآن -
.لو فكرت، لما تركته يعيش -

266
00:42:57,686 --> 00:43:05,165
لا بد من إيجاد طرق أخرى لتناول مثل تلك الأمور -
.بعد إذنك سيدنا. لقد تعبت من هذا الحديث -

267
00:43:05,686 --> 00:43:12,205
سنتركك هنا. لتلقي نظرة على شعبنا
وما هي طريقة العيش الي أُجبروا عليها

268
00:44:22,446 --> 00:44:24,485
.سیدنا

269
00:44:25,486 --> 00:44:27,885
.صباح الخير -
صباح الخير سيدنا -

270
00:44:31,446 --> 00:44:36,405
عندي موعد مع الرئيس المنتخب -
نعم سيدنا -

271
00:44:36,406 --> 00:44:42,845
مع الأسف سیدنا
هناك ما سيؤخر الرئيس المنتخب

272
00:44:42,846 --> 00:44:47,485
سأنتظر -
،يعبر الرئيس للمنتخب عن بالغ أسفه -

273
00:44:47,486 --> 00:44:52,645
لكنه حتماً سيتصل بك
ليرتب ميعاد من جديد في أقرب فرصة

274
00:44:52,646 --> 00:44:55,005
سأنتظر

275
00:45:08,846 --> 00:45:14,645
ربما يطول إنتظارك لساعات -
هل سيعود للمكتب؟ -

276
00:45:14,669 --> 00:45:16,669
.نعم

277
00:45:21,326 --> 00:45:24,085
فلتعطه هذا؟

278
00:46:19,286 --> 00:46:23,685
.سیدنا سيدنا

279
00:46:29,046 --> 00:46:33,965
يؤسفني أن أخبرك أن الرئيس المنتخب لم يعد

280
00:46:33,966 --> 00:46:37,325
لكنه أرسل لك تلك الرسالة

281
00:46:40,766 --> 00:46:45,765
طاب مساؤك سيدنا -
طاب مساؤك -

282
00:47:02,406 --> 00:47:06,925
لا يوجد سجناء سياسيون
لقد فعلت ما طلبوه مني تماماً

283
00:47:06,926 --> 00:47:12,645
ساعات وساعات ولا يوجد رد
أنتظر وأنتظر بدون أي كلمة من جهتهم

284
00:47:14,286 --> 00:47:20,805
لا أعرف
لا يوجد ما نفعله، ونحن ننتظر

285
00:47:22,606 --> 00:47:27,485
ماذا يمكن أن نفعله أكثر من ذلك؟
لا بد من وجود شيء آخر نفعله

286
00:47:27,486 --> 00:47:31,805
لابد أن تكون هناك أخبار عن قريب -
قريب؟ -

287
00:47:31,806 --> 00:47:35,585
ماهو هذا القريب؟

288
00:47:41,726 --> 00:47:43,285
أعتذر

289
00:47:45,206 --> 00:47:50,325
أنا ممتنة من وجودك هنا معي -
بالطبع أنا بجوارك -

290
00:47:55,686 --> 00:48:02,205
أسمع بعض الأشياء عنك سيدنا -
ماهي؟ -

291
00:48:08,406 --> 00:48:13,445
أنك فقط تتعاطف مع الفقراء -
ليس الفقراء فقط -

292
00:48:13,446 --> 00:48:15,645
للمتطرفين أيضاً

293
00:48:19,446 --> 00:48:22,245
.لابد أن أخدم الجميع

294
00:48:24,166 --> 00:48:27,325
لهؤلاء الرجال الذين خطفوا "رافاييل"؟

295
00:48:35,686 --> 00:48:39,885
إنك شجاعة
كيف ظننت أني لن أكتشف الأمر؟

296
00:48:39,886 --> 00:48:42,045
لماذا لم تخبريني؟

297
00:48:44,446 --> 00:48:49,645
هذا ما أفعله أبي
.لقد فعلنا ما طلبوه منا

298
00:48:49,646 --> 00:48:53,325
لقد أنقذناه؟
أليس كذلك؟

299
00:48:54,766 --> 00:48:58,805
سيكون على ما يرام. أليس كذلك؟

300
00:48:58,806 --> 00:49:03,885
...لقد طلبوا سجناء سياسيين، ربما تستطيع أن -
.أنا لن أفعل شيئاً كهذا -

301
00:49:05,406 --> 00:49:10,445
،وإذا حدث له مكروه
..سيكون دورنا إذاً وستسيل دماء

302
00:49:10,446 --> 00:49:12,605
هذا لن يجدي

303
00:49:13,126 --> 00:49:18,925
.إنكم يا رجال الكنيسة، تعيشون في عالم الروح
لا تفهمون ما نقوم به

304
00:49:18,926 --> 00:49:26,365
، من إنتاج، بیع، إدخال دولارات للعاصمة
.من أجل تطوير البلد وخلق فرص عمل

305
00:49:26,366 --> 00:49:28,085
.من أجل إزدهار الإقتصاد

306
00:49:28,086 --> 00:49:32,965
وما ذنب "رافاييل" في كل هذا؟ -
.هذا هو الذي يؤثر في الناس -

307
00:49:32,966 --> 00:49:38,405
. ولهذا يجب أن تكون هناك نظم و قوانین
،هؤلاء القساوسة المنتمون لكم

308
00:49:38,406 --> 00:49:47,325
لهم القدرة على إقناع الشعب وتنظيمهم
بحديثهم عن العدالة الإجتماعية وحقوق الإنسان

309
00:49:47,326 --> 00:49:50,925
إنهم مسئولون عن تلك المشاكل

310
00:49:52,126 --> 00:49:53,845
وكذلك أنت يا سيدنا

311
00:51:08,045 --> 00:51:14,564
.أحضروه
.أحضروه إلى المنزل

312
00:51:25,765 --> 00:51:28,684
.أنت جزء من هذا

313
00:52:22,605 --> 00:52:24,524
!سیدنا

314
00:52:33,765 --> 00:52:37,244
."نحن هنا لنرى الأب"ألفونسو أوسونا -
من؟ -

315
00:52:39,445 --> 00:52:44,884
.إنه ليس هنا -
."أنا الأب"فيليز"، وأريد رؤية الأب "أوسونا -

316
00:52:44,885 --> 00:52:50,324
،الأب "فيليز" هو أسقف اليسوعيين
.وأنا المطران "روميرو"، ونريد أن نرى القس

317
00:53:26,245 --> 00:53:30,084
هل تمهلنا دقيقة بمفردنا من فضلك؟

318
00:53:37,165 --> 00:53:45,764
ماذا حدث؟ -
،انا كنت أستعد لتقديم الإفخارستيا -

319
00:53:45,765 --> 00:53:52,084
، ثم أتوا
.وعصبوا عيناى، وأحضروني هنا

320
00:53:52,085 --> 00:53:57,124
لماذا؟ -
."قالوا أنني مسئول عن موت "سيلادا -

321
00:53:57,965 --> 00:54:04,484
.وقالوا أنني متواطيء مع عصابات الحرب -
كيف يمكنهم هذا؟ -

322
00:54:04,645 --> 00:54:09,324
.أنا أعرف بعضهم -
ولكنك لست منهم؟ -

323
00:54:11,365 --> 00:54:17,404
لقد تقابلت مع أحدهم سيدنا.
هل معنى هذا أنك أصبحت واحداً منهم؟

324
00:54:19,925 --> 00:54:25,844
هل أنا المخطئ لأن "سیلادا" مات؟
هل هو خطئي؟

325
00:54:28,565 --> 00:54:33,604
ماذا فعلوا بك؟ -
لقد استخدموا الصعق الكهربائي -

326
00:54:34,045 --> 00:54:42,564
،و الحمد لله أني قس متبتل
.لأن ما فعلوه بي لا يجعل أمامي خيار آخر

327
00:54:54,205 --> 00:54:59,364
. سیدنا
ما الذي تفعله هنا؟

328
00:55:04,045 --> 00:55:09,244
"نحن هنا لنأخذ معنا الأب "أوسونا -
من سمح لكم بالدخول؟ -

329
00:55:09,245 --> 00:55:15,204
لماذا أُحضر هذا الرجل الى هنا؟ -
.لا يمكن الإفراج عنه -

330
00:55:24,005 --> 00:55:29,284
ليس لدي سلطة الإفراج عنه -
ومن له سلطة القبض عليه؟ -

331
00:55:29,285 --> 00:55:34,444
.لقد كنت أنفذ الأوامر -
الأوامر بتعذيبه؟ -

332
00:55:55,125 --> 00:55:59,604
!سیدنا! لا بد من موعد مسبق
سیدنا! من فضلك؟

333
00:55:59,605 --> 00:56:05,644
سفير "السويد" الجديد سيكون بالسفارة
هکتور"، أود أن تكون هناك"

334
00:56:05,645 --> 00:56:09,924
سيدنا! كيف حالك؟ -
بخير، أشكرك -

335
00:56:09,925 --> 00:56:12,644
سعيد برؤيتك، تفضل

336
00:56:12,645 --> 00:56:16,004
هل يمكنني تقديم بعض المقبلات؟ -
.لاشكراً -

337
00:56:16,005 --> 00:56:18,724
.تفضل بالجلوس

338
00:56:24,045 --> 00:56:29,764
ماذا يمكنني أن أفعله لأجلك؟ -
أعتذر عن حضوري بهذه الطريقة سيادة الفريق -

339
00:56:29,765 --> 00:56:36,064
،لكنه أمر مهم
"منذ بضعة أسابيع، أُغتيل الأب "جراندي

340
00:56:36,125 --> 00:56:44,804
بالأمس تم تعذيب أحد القساوسة
.واليوم ترأست صلاة جنازة "سيلادا" وزير الزراعة

341
00:56:44,805 --> 00:56:50,844
.العنف يدمرنا -
.توجد مشكلة على كافة الأوجه، سیدنا -

342
00:56:50,845 --> 00:56:57,764
حتى داخل الكنيسة. إنحرفت بعض العناصر
.لابد أن يبتعد القساوسة عن السياسة

343
00:56:57,765 --> 00:57:01,964
.ولكن هناك تورطات سياسية منسوبة للإنجيل

344
00:57:01,965 --> 00:57:08,364
.سنعتني نحن بهؤلاء
،والآن، سيتم تنصيبي خلال أسبوع

345
00:57:08,365 --> 00:57:14,444
وجرت العادة
.أن يحضر رئيس الأساقفة ليمثل بركة الكنيسة

346
00:57:14,445 --> 00:57:22,844
.لم نسمع منك بعد سیدنا
سيكون من المفيد جداً لنا بركة تشريفك

347
00:57:22,845 --> 00:57:30,204
كيف يمكنني تبريك وضع
يختفي فيه الأبرياء ليلة بعد ليلة؟

348
00:57:34,125 --> 00:57:42,084
.مع الأسف، لقد وجدت أنه من الضروري
إخلاء عصابات الحرب وغلق الكنيسة

349
00:57:42,085 --> 00:57:46,564
.لحين إشعار آخر -
.لا يمكنك فعل ذلك -

350
00:57:46,565 --> 00:57:51,964
.إنها مأساه ولكن علينا مواجهتها

351
00:57:51,965 --> 00:57:59,324
. "هذا ال"جراندي
نحن نعلم ماذا يفعلون هناك. لدينا الدليل

352
00:57:59,325 --> 00:58:05,404
إثارة الناس و الرأي العام
.الدعوة الإجتماعات سياسية

353
00:58:05,405 --> 00:58:11,924
.يوم أن نُصبت مطراناً يوم أن قُتل

354
00:58:13,525 --> 00:58:15,564
لقد كان شيوعياً

355
00:58:17,525 --> 00:58:23,404
الأب "جراندي" كان هنا معي
.يوم تنصيبي مطراناً

356
00:58:23,445 --> 00:58:29,344
واليوم الذي قُتل فيه
.كان يقوم بمعموديات

357
00:58:32,525 --> 00:58:34,884
.أنت كاذب

358
00:58:45,805 --> 00:58:50,604
.لا يمكنك الإعتماد على دعمي لك
.سأحضر حفل التنصيب

359
00:58:50,605 --> 00:58:56,924
.سيكون احتفال مهیب
.أنا القس الخاص بالجيش و واجبي أن أذهب

360
00:59:00,885 --> 00:59:04,004
ومن أيضاً؟ -
أنا سأذهب -

361
00:59:04,245 --> 00:59:10,444
،ليس هذا بالإجراء الذي كنت أود أن أتخذه
.. ولكننا لا يجب أن نفعل أي شيء

362
00:59:10,445 --> 00:59:17,444
.يعطي أي انطباع بموافقتنا على ما يحدث -
.لا توجد كنيسة مُضطهدة -

363
00:59:17,445 --> 00:59:23,844
الا ترى ما يحدث خارج الكنيسة؟ -
،هم مجرد أبناء للكنيسة قد ضلوا الطريق -

364
00:59:23,845 --> 00:59:29,124
!ويخرجون عن القانون -
!إذا سمحتم لي يا سادة -

365
00:59:36,645 --> 00:59:38,844
.لن أذهب

366
00:59:40,605 --> 00:59:46,044
سیدنا "فلوريس"؟ -
أود أن أدعم موقف رئيس الأساقفة -

367
00:59:46,045 --> 00:59:49,804
.ولكني لا أتفق معه
.وهذا نادراً ما يحدث

368
00:59:51,565 --> 00:59:55,404
.في الواقع، أنا أعتقد أنه يسوعي ساذج

369
00:59:58,005 --> 01:00:01,964
فيما عدا القسوس يُقتلون؟

370
01:00:02,288 --> 01:00:07,807
فيما عدا أني قد أُقُتل أيضاً
.فيما عدا أن الأمر حقا يستحق التوبيخ

371
01:00:07,808 --> 01:00:13,327
.. لذا
.لن أذهب

372
01:00:18,288 --> 01:00:22,487
،هذه فضيحة تلك الانقسامات

373
01:00:22,488 --> 01:00:26,527
لم تحدث إلا عندما أصبحت أنت
!رئيس الأساقفة يا سيدنا

374
01:00:26,528 --> 01:00:30,327
.أعتقد أن "روما" لن تسعد بهذا

375
01:00:56,168 --> 01:01:01,287
ما الذي تفعله؟ دعه يذهب
!ستكسر ذراعيه

376
01:02:05,288 --> 01:02:10,167
نحن هنا لننقل الأسرار المباركة من هنا
.طالما المدينة مُحتَلة

377
01:02:10,248 --> 01:02:13,987
.هذه ثكنات عسكرية -
.هذه كنيسة -

378
01:02:14,008 --> 01:02:21,247
ما الذي تفعله هنا؟ -
.جئنا من أجل الإفخارستيا -

379
01:02:37,048 --> 01:02:39,007
.والآن، أخرج من هنا

380
01:02:41,048 --> 01:02:43,507
!الآن

381
01:03:31,048 --> 01:03:33,847
أنت ، أنت ، أنت؟

382
01:03:41,888 --> 01:03:43,967
أنت مرة أخرى؟

383
01:04:06,888 --> 01:04:11,927
!التف نحوي
!تحرك، تحرك

384
01:04:18,128 --> 01:04:20,447
تحرك، اخرج من هنا؟

385
01:04:23,088 --> 01:04:25,167
هل أنت بخير؟

386
01:07:29,248 --> 01:07:35,767
..نحن هنا اليوم
،من أجل استعادة ملكية مبنى الكنيسة هذا

387
01:07:36,568 --> 01:07:42,727
ونقوٌي من عزم كل هؤلاء
الذين سحقوهم أعداء الكنيسة

388
01:07:43,408 --> 01:07:49,927
يجب أن تعلموا أنكم لا تتألمون وحدكم
. لأنكم أعضاء كنيسة المسيح

389
01:07:50,208 --> 01:07:59,967
.أنتم شعب الله
أنتم في "المسيح" هنا و الآن

390
01:08:00,568 --> 01:08:07,847
، هو يتألم و يُصلب فيكم
...تماماً كما فعل من ألفين سنة

391
01:08:07,848 --> 01:08:13,727
فوق الجلجثة خارج أورشليم
.. لابد أن تعلموا

392
01:08:14,608 --> 01:08:19,887
أن آلامكم ومعاناتكم على مثاله

393
01:08:19,888 --> 01:08:26,247
.ستساهم في حرية "السلفادور" و خلاصها

394
01:08:40,485 --> 01:08:42,524
سنلعب معاً لاحقاً

395
01:08:49,725 --> 01:08:51,604
! "أريستا"

396
01:08:53,826 --> 01:08:58,265
،كان يمكنك أن تأتي لمكتبي -
.ذهبت بالفعل و كان مكتظاً بالناس -

397
01:08:58,266 --> 01:09:04,745
. أوه، لقد أوشك أن يصبح منزلاً يدعو للجنون
.أتمنى أن يكون ملاذاً

398
01:09:04,746 --> 01:09:11,185
،حان الوقت لتعمد طفلي
.مضى للموعد

399
01:09:11,186 --> 01:09:17,705
سيكون امتياز لي -
.أريد موعداً منك -

400
01:09:17,826 --> 01:09:22,185
.هناك معموديات كل يوم أحد
.الإختيار لك

401
01:09:23,706 --> 01:09:30,225
أعتقد أن الأحد الأول من ديسمبر سيكون مناسباً -
.هذا توقيت جيد ولا يوجد فيه زحام -

402
01:09:37,945 --> 01:09:41,265
.ولكن أود معمودية خاصة

403
01:09:44,106 --> 01:09:50,625
،لدينا الكثير لنعمدهم الآن
. ولا توجد بعد معموديات خاصة

404
01:09:51,786 --> 01:09:53,985
...هل من الممكن

405
01:09:57,226 --> 01:10:00,845
سيكون هناك استثناء، ألا تفعل هذا؟

406
01:10:03,586 --> 01:10:05,305
.أعتذر

407
01:10:06,786 --> 01:10:11,665
هل تتوقع مني ان أعمد طفلي
مع حفنة من الهنود؟

408
01:10:20,386 --> 01:10:23,305
هل تخليت عنا؟

409
01:10:57,906 --> 01:11:00,265
.الرب يباركك

410
01:11:00,946 --> 01:11:07,265
باركني يا أبي، فأنا اخطأت
.وقد انقضی شهراً منذ آخر إعتراف لي

411
01:11:07,289 --> 01:11:09,289
.نعم

412
01:11:09,746 --> 01:11:15,705
أنا أؤمن بلاهوت التحرير
.ولي دور في معاناة الشعب

413
01:11:16,306 --> 01:11:22,825
.لا توجد خطية -
لا، ولكن آمنت بشخص بذاته -

414
01:11:23,226 --> 01:11:27,665
.ولا أحد سواه -
!لا توجد خطية -

415
01:11:27,666 --> 01:11:37,185
.وخصوصاً رئيس الأساقفة
.لقد أسأت اليه وسخرت منه

416
01:11:37,186 --> 01:11:42,025
،كيف يمكني أن أخبره
إنني كنت مخطئاً

417
01:11:46,706 --> 01:11:53,225
.فقط صلي من اجله
وليكن هذا موضع توبتك

418
01:11:53,626 --> 01:11:59,465
غفرت لك خطاياك بإسم الأب
و الإبن و الروح القدس آمين

419
01:11:59,466 --> 01:12:02,185
،أشكرك يا أبي

420
01:12:06,426 --> 01:12:09,025
!أشكرك يا أبي

421
01:12:23,186 --> 01:12:25,265
أنا راعي

422
01:12:25,946 --> 01:12:28,825
...قد بدأ يتعلم مع شعبه

423
01:12:28,906 --> 01:12:32,465
. حقائق جميلة وصعبة

424
01:12:34,346 --> 01:12:39,385
.يتطلب إيماننا أن نذوب في العالم

425
01:12:40,786 --> 01:12:47,305
... أؤمن أن الظلم الاقتصادي
.هو السبب الجذري لكل مشاكلنا

426
01:12:47,426 --> 01:12:51,105
.وينبع منه كل العنف

427
01:12:51,106 --> 01:12:57,705
لابد أن تتجسد الكنيسة
،في كل من يصارع من أجل الحرية

428
01:12:57,706 --> 01:13:04,225
،وتدافع عنهم
.وتشاركهم إضطهادتهم

429
01:13:36,586 --> 01:13:40,145
!لا، لا النجدة

430
01:15:01,346 --> 01:15:04,345
هل تريد مقابلتي، سيادة العقيد؟

431
01:15:15,066 --> 01:15:18,505
.أنا مشتت من الأحداث الأخيرة سيدنا

432
01:15:19,106 --> 01:15:23,625
"كن وطنياً . إقتل قساً"
.لابد أن أتحدث اليك مع كامل احترامي لك

433
01:15:29,346 --> 01:15:35,865
.لم يتم حل المشاكل الحالية
.وأنت تزيد الوضع تأزماً

434
01:15:37,066 --> 01:15:43,105
.إنك تفقد الناس -
من الذي يأتي ليراني بالمستشفي؟ -

435
01:15:43,106 --> 01:15:48,725
من الذي يأتي لمكتبي؟
من الذي يملأ الكاتدرائية؟

436
01:15:48,826 --> 01:15:53,585
...أنت تفقد الناس الذين
تحتاج دعمهم لإدارة الدولة

437
01:15:53,586 --> 01:16:02,905
!ليست مهمتي إدارة الدولة
!مهمتي أن أحمي كهنتي وشعبي من القتل

438
01:16:02,906 --> 01:16:07,665
،أرجوك
إهدأ سیدنا

439
01:16:09,026 --> 01:16:12,825
.عد الى الخلف و إنتظر

440
01:16:14,546 --> 01:16:23,345
إن توقفنا عن الحديث العنيف
.ستهدأ الأمور وتُحَل

441
01:16:24,466 --> 01:16:27,625
.إنه إختيارك

442
01:16:29,666 --> 01:16:35,225
الإسبوع الماضي أرسلت خطاباً
...."لرئيس "الولايات المتحدة الأمريكية

443
01:16:35,226 --> 01:16:39,425
أُطالبه بعدم إرسال أي تسليح لهذه الدولة

444
01:16:39,426 --> 01:16:44,345
.لأنها تُستَخدم فقط لقتل الشعب

445
01:17:13,066 --> 01:17:15,465
!إركعي

446
01:18:32,186 --> 01:18:38,065
،لقد كانوا يتظاهرون
.واُقتيدوا الى الكنيسة

447
01:18:38,066 --> 01:18:43,705
.كان هناك إطلاق رصاص و لديهم رهينة
.وطلبوا رؤيتك

448
01:19:03,919 --> 01:19:05,758
من المسئول؟

449
01:19:12,999 --> 01:19:20,238
إلى أين تظن أنك ذاهب؟ -
.إلى الداخل. هم طلبوني -

450
01:19:20,239 --> 01:19:24,758
.لا، لن تفعل -
سأذهب لأطلق سراح الرهينة -

451
01:19:24,759 --> 01:19:30,638
.لقد قُتل بالفعل -
هل أنت متأكد؟ -

452
01:19:30,639 --> 01:19:37,158
.لقد سمعنا ضوضاء و صراخ سیدنا
.لقد عذبوه

453
01:19:40,559 --> 01:19:47,558
،إذا أطلقت سراح الرهينة و كان بحالة جيده
هل تدع من احتجزوه أن يذهبوا؟

454
01:19:49,799 --> 01:19:54,998
،لو أخرجته خارجاً
،وأذرع الرجال الذين بالداخل الى أسفل

455
01:19:54,999 --> 01:19:59,798
هل تدعهم يذهبون؟ -
.لا -

456
01:19:59,799 --> 01:20:03,198
ماذا تريد أكثر من هذا؟

457
01:20:05,359 --> 01:20:15,238
،إذا أخفضوا أذرعهم، والرهينة حي لم يلحقه أذى
و أنت نفسك مازلت حياً

458
01:20:15,239 --> 01:20:20,238
هل تعد بكلمتك؟ -
ماذا قلت لتوي؟ -

459
01:20:48,799 --> 01:20:53,238
أنتم؟ أيها الآباء؟ -
!نعم ، سیدنا -

460
01:20:55,439 --> 01:21:00,998
هل الرهينة بخير؟ -
.نعم -

461
01:21:01,359 --> 01:21:07,878
ألا يحتجزون أحداً آخر؟ -
.فقط هو من أجل حماية أنفسهم -

462
01:21:09,119 --> 01:21:14,878
بم يطالبون؟ -
حكومة جديدة -

463
01:21:22,439 --> 01:21:29,998
لا يوجد اختلاف عن التي سبقتها
،مازالت القوة هي التي تنظم

464
01:21:30,879 --> 01:21:36,518
،وإذا حاول الضعفاء اكتسابها
.تعطى المهام للجنود بقتلهم

465
01:21:36,519 --> 01:21:43,038
هذا ليس حلاً -
ألا تدرك ما يحدث حولك؟ -

466
01:21:45,319 --> 01:21:48,518
.لقد قتلوا "لوسيا" البارحة

467
01:21:49,919 --> 01:21:56,318
،وقبل أن يغتصبوها ويقتلونها
.قطعوا لسانها

468
01:22:18,319 --> 01:22:24,838
."لابد أن يكون لأحد ما الشجاعة الكافية ليقول "كفى

469
01:22:25,559 --> 01:22:32,078
،إذا لم يتم إطلاق سراح الرهينة خلال خمس دقائق
.سنقتحم الكنيسة

470
01:22:44,044 --> 01:22:52,723
.قل لهم أن يطلقوا سراح الرهينة
.أظهروا للحرس الوطني أنه ما زال حياً

471
01:22:52,724 --> 01:22:58,763
،دعهم ينزلون أسلحتهم. وإذا فعلوا هذا
،سیدعونهم يذهبون

472
01:22:58,764 --> 01:23:04,643
. في ممر آمن -
وهل صدقتهم؟ -

473
01:23:04,644 --> 01:23:07,763
.لقد أعطوني كلمة

474
01:23:13,484 --> 01:23:15,963
وأنتم لكم كلمتي

475
01:23:51,684 --> 01:23:53,523
..الرهينة حي وأمن

476
01:23:53,524 --> 01:23:57,603
لقد حفظ هؤلاء الناس
.الجزء الخاص بهم في المساومة

477
01:23:57,604 --> 01:24:03,163
من أعطاك الحق في الدخول هناك؟ -
.هم طلبوني -

478
01:24:03,164 --> 01:24:06,123
.وهذا الرجل وافق على هذا -
.هذا الرجل؟ أنا المسئول هنا -

479
01:24:06,124 --> 01:24:10,123
...الرهينة آمنة لذا هؤلاء الرجال -
!أقبضوا عليهم -

480
01:24:12,164 --> 01:24:15,603
.لقد ضمن لهم الممر الآمن -
من يقول؟ -

481
01:24:15,604 --> 01:24:21,403
- هو قال! وأنا وافقت.
- هؤلاء كلهم إرهابيون لا يمكن أن نتحمل ذلك.

482
01:24:21,404 --> 01:24:26,563
!هذا الرجل أعطاني كلمه -
!أقبض عليه هو أيضاً -

483
01:25:13,724 --> 01:25:16,123
سيجار "أدولفو"؟

484
01:25:45,404 --> 01:25:54,243
!كفي
!كفى بإسم الرب

485
01:26:03,564 --> 01:26:10,083
!نحن بشر
!نحن بشر

486
01:27:03,518 --> 01:27:05,317
.سیدنا

487
01:27:09,198 --> 01:27:13,957
.من الواضح أن هناك خطأ ما

488
01:27:15,998 --> 01:27:18,637
.سأخرجك من هنا حالاً

489
01:27:22,398 --> 01:27:29,637
هل أنت بخير؟
.يجب أن تعتني بنفسك

490
01:27:30,878 --> 01:27:33,277
.أنا قلق بشأن سلامتك

491
01:27:40,638 --> 01:27:45,277
ألا تخشى على حياتك؟
.لابد أن تفعل

492
01:27:46,758 --> 01:27:53,277
...نعم
.كمثل باقي السلفادوريين

493
01:27:55,718 --> 01:28:01,797
.لن يمكنني حمايتك بعد ذلك
ماذا إذا مت؟

494
01:28:02,838 --> 01:28:04,837
ماذا سيحدث؟

495
01:28:09,438 --> 01:28:14,317
...أنا لن أرحل من هنا
.بدون الأب "أوسونا" والآخرين

496
01:29:36,832 --> 01:29:44,751
هل أنت مستعد؟
هل مستعد الآن لتقبل الحقيقة كما هي؟

497
01:29:46,872 --> 01:29:53,391
. إنك قس
.تؤمن بالله وبقوة للمحبة

498
01:29:55,112 --> 01:29:59,911
.واعتدت الصلاة -
. ومازلت -

499
01:30:02,112 --> 01:30:08,351
لماذا إذاً تحمل هذا السلاح؟ -
وكيف يمكنني ألا أحمل واحداً؟ -

500
01:30:09,872 --> 01:30:16,391
..هل أتخلى عن شعبي
وأنا واحد من المسئولين عن إنارة بصيرتهم ؟

501
01:30:18,312 --> 01:30:25,191
مقاتل في حرب عصابات، هل هذا أنت؟
شيوعي؟

502
01:30:26,272 --> 01:30:32,791
.لا
...أنا قس

503
01:30:33,232 --> 01:30:38,191
...يرى المركسيين والمسيحيين
.يتصارعون لتحرير ذات الشعب

504
01:30:38,192 --> 01:30:44,471
.یسوع" جزء من هذا الصراع"
.لن يقف من بعيد و يشاهد شعبه وهو يُقتل

505
01:30:44,472 --> 01:30:51,111
.ولذلك أصبحت مثل العسكريين و الأرستقراطيين
.إنك تشن حرباً طبقية

506
01:30:51,112 --> 01:30:52,431
.لقد أصبحت عنيفاً

507
01:30:52,432 --> 01:30:57,991
...وكيف يمكننا الاستمرار في الحديث ضد العنف
بينما هم مستمرون في قتل الناس الذين نحبهم؟

508
01:30:59,712 --> 01:31:03,111
أنت نفسك إعترفت أنه
.لدينا الحق في الدفاع عن أنفسنا

509
01:31:03,112 --> 01:31:07,311
أنت لا تدافع!.. أنت تهاجم

510
01:31:09,272 --> 01:31:15,031
! وستخسر الله تماماً كما فعلوا هم

511
01:31:20,512 --> 01:31:28,951
و ما الذي يمكننا أن نفعله؟
هل تعتقد أني أريد هذا أن يبقي هكذا؟

512
01:31:35,832 --> 01:31:40,271
،بحسب ما تقوله
.لن تكون هناك نهاية لإراقة الدماء

513
01:31:43,592 --> 01:31:46,351
.ليس لدي خيار

514
01:33:05,832 --> 01:33:12,351
...لا أستطيع. يجب عليك أن

515
01:33:16,672 --> 01:33:24,511
.أنا ملكك
!أرني الطريق

516
01:33:53,792 --> 01:33:59,351
!إنه قس -
.أحضره الى هنا -

517
01:34:08,312 --> 01:34:11,351
!سیدنا -
.فتشوه -

518
01:34:13,272 --> 01:34:19,311
! لا يوجد شيء -
ربما يخفي تحت ملابسه شيئاً دعونا نرى -

519
01:34:19,792 --> 01:34:24,991
.إنزعوا عنه ملابسه -
.ليس معي شيء -

520
01:34:26,312 --> 01:34:27,831
.جردوه

521
01:34:37,112 --> 01:34:42,551
.حسناً حسناً -
. ولكنك صوتنا -

522
01:34:42,552 --> 01:34:46,231
.أنت تتكلم بالنيابة عنا

523
01:35:15,392 --> 01:35:21,311
.دعونا نبدأ صلوات القداس الآن

524
01:35:24,992 --> 01:35:31,511
.بإسم الآب و الابن والروح القدس آمين

525
01:35:35,232 --> 01:35:42,311
نعمة سيدنا يسوع المسيح ومحبة الرب
.و شركة الروح القدس تكون مع جميعكم

526
01:35:42,312 --> 01:35:46,111
ومع روحك أيضاً

527
01:35:46,112 --> 01:35:51,511
.يا رب، لقد خلقتنا للحرية -
.يارب أرحم -

528
01:35:51,512 --> 01:35:57,031
يا يسوع المسيح، لقد صنعتنا لنحيا بكرامة -
.يا يسوع المسيح، ارحمنا -

529
01:35:57,032 --> 01:36:01,951
يارب، امنحنا القوة لنناضل
من أجل العدالة الاجتماعية

530
01:36:01,952 --> 01:36:04,151
.یارب ارحم

531
01:36:04,672 --> 01:36:08,711
.لقد طورنا دولتنا

532
01:36:08,872 --> 01:36:14,111
، تغلغلنا في غاباتها
.وزرعنا القهوة و قصب السكر

533
01:36:14,112 --> 01:36:18,311
."إننا مثل رواد "الولايات المتحدة الأمريكية

534
01:36:18,312 --> 01:36:21,611
.نحن لا نريد ما لا يخصنا

535
01:36:21,672 --> 01:36:25,351
فقط نريد أن يكون لنا
.ما عند الامريكان الشماليين

536
01:36:25,352 --> 01:36:31,311
!أن نحيا مثلهم -
برافو.. برافو -

537
01:36:50,392 --> 01:36:56,911
...رسالة الكنيسة
هي أن تتحد مع الفقراء

538
01:36:58,072 --> 01:37:03,991
وتناضل معهم في سبيل العدالة الإجتماعية

539
01:37:03,992 --> 01:37:10,511
،وحين تفعل ذلك
! ستجد الكنيسة خلاصها

540
01:37:14,032 --> 01:37:21,591
. الشيوعيون ينتشرون في الحكومة الجديدة
.يتعاون القساوسة مع حرب العصابات

541
01:37:22,712 --> 01:37:30,471
كل النقابات مُخترَقة. أبداً، لا تشعروا بالذنب
.لأنكم حاربتم هؤلاء المخربين

542
01:37:30,832 --> 01:37:39,831
.لقد اعلنوا الحرب على طريقة حياتنا
وكل من يحاربهم، سيكون من الأبطال القوميين

543
01:37:40,712 --> 01:37:48,431
..أتمني أن يكون نداء الكنيسة هذا
،لا يزيد من قساوة قلوب الأغنياء وذوي النفوذ

544
01:37:48,432 --> 01:37:57,311
.ولكن يقودهم الى الهداية
.أنتم الأبطال الرئيسيون في ساعة التغيير تلك

545
01:37:57,312 --> 01:38:01,791
، وبشكل كبير يُعتَمد عليكم
.في وقف العنف

546
01:38:03,192 --> 01:38:07,231
.لا يوجد تمسك بأي عداوة مضت

547
01:38:07,232 --> 01:38:09,591
.الآن عهد جديد

548
01:38:09,952 --> 01:38:15,211
عهد يتتطلع الى أن يعيش أولاد الله
في سلام، وحرية، وكرامة

549
01:38:19,832 --> 01:38:26,351
،أناشد بشكل خاص
رجال الجيش

550
01:38:27,952 --> 01:38:34,951
.أخوتنا
.كل واحد منكم هو مننا

551
01:38:34,952 --> 01:38:41,871
نحن شعب واحد
...الفلاحون و المزارعون الذين تقتلونهم

552
01:38:42,052 --> 01:38:50,491
..هم اخوتكم و أخواتكم
،حين تسمعون أوامر إنسان بالقتل

553
01:38:51,992 --> 01:39:00,551
تذکر بدل منها وصية الله
"لاتقتل"

554
01:39:03,272 --> 01:39:10,591
لا يوجد أي جندي مُجبر
.على طاعة أي أمر ضد وصايا الله

555
01:39:10,592 --> 01:39:24,471
...بإسمه، وباسم شعبنا العذب
.الذي عانى كثيراً ويصعد صراخه الى السماء

556
01:39:24,472 --> 01:39:29,711
،ألتمس منكم
،أتوسل اليكم

557
01:39:31,232 --> 01:39:38,431
بل آمركم
!توقفوا عن القمع

558
01:41:21,232 --> 01:41:28,151
.أغتيل "روميرو"، رئيس الأساقفة في ٤ مارس ۱۹۸۰
.لقد تكلم بالحقيقة المؤلمة

559
01:41:28,152 --> 01:41:34,591
.واختار الكثيرون ألا يستمعوا.
نتج عن ذلك قتل أكثر من ٦۰۰۰۰ من السلفادوريين

560
01:41:34,592 --> 01:41:39,111
بين عامي ۱۹۸۰ و ۱۹۸۹

561
01:41:41,752 --> 01:41:50,991
ويبقى النضال من أجل السلام
.والحرية و الكرامة مستمراً

562
01:41:58,352 --> 01:42:08,711
،لقد كنت دوماً مُهدَداً بالقتل. إذا قتلوني
سأُبُعث من جديد في الشعب السلفادوري

563
01:42:08,712 --> 01:42:16,311
فلتكن دمائي بذاراً للحرية
.و علامة لأمل سيصبح حقيقة عن قريب

564
01:42:16,312 --> 01:42:22,871
قد يموت الأسقف
أما كنيسة الله، التي هي شعبه

565
01:42:22,872 --> 01:42:25,831
.لن تفني أبداً

566
01:45:19,112 --> 01:45:22,191
تمت الترجمة أنطون

