﻿1
00:00:26,460 --> 00:00:30,710
"فيلمُ الروائيّة"

2
00:00:53,780 --> 00:00:57,200
كتابة وإخراج
هونغ سانغ-سو

3
00:00:57,315 --> 00:01:01,215
ترجمة: عيسى
@orph0

4
00:01:01,740 --> 00:01:05,540
ستسكتين الآن؟
ألن تجيبيني؟

5
00:01:06,210 --> 00:01:07,620
ترفضين الكلام معي؟

6
00:01:11,500 --> 00:01:13,670
لا، ليس الأمر هكذا

7
00:01:13,920 --> 00:01:18,130
متى أصبحت بهذه الوقاحة؟
ماذا ألمَّ بك؟

8
00:01:22,100 --> 00:01:25,140
لا أريد أن أُثقل عليك

9
00:01:25,730 --> 00:01:29,850
غاب عن عقلي وعيه
للحظات

10
00:01:30,690 --> 00:01:33,650
حقا؟
هذا العذر ثانيةً؟

11
00:01:34,490 --> 00:01:37,860
طفح كيلي بك وبقولك هذا

12
00:01:40,830 --> 00:01:41,870
حسنا

13
00:02:03,560 --> 00:02:09,440
- أأستطيع مساعدتك بشيء ما؟
- سأُنهي سجارتي قبل أن أدخل

14
00:02:09,810 --> 00:02:11,440
كما تُحبين

15
00:02:13,230 --> 00:02:16,110
- هل أُزيل عنكِ اللوحة؟
- لا، أنا أقرأ ما فيها

16
00:02:16,820 --> 00:02:17,780
طيب

17
00:02:40,680 --> 00:02:41,760
"جون-هيْ"

18
00:02:43,180 --> 00:02:45,180
ماذا تفعلين هنا؟

19
00:02:48,020 --> 00:02:50,310
اجلسي، دعيني أنتهي من التدخين

20
00:02:52,690 --> 00:02:57,230
أخبرتْني الفتاة بأنك هنا
لكنني لم أصدقها

21
00:02:57,860 --> 00:02:59,740
كيف وصلتِ هنا؟

22
00:03:00,450 --> 00:03:02,450
هل عرفتِ بأني هنا قبل مجيئك؟

23
00:03:04,870 --> 00:03:07,490
جئتُ لأنني أعرف بأنك هنا

24
00:03:08,540 --> 00:03:11,660
حقا؟ من أنبأكِ بهذا؟

25
00:03:12,880 --> 00:03:15,090
نبّأني أشخاصٌ أعرفهم

26
00:03:16,050 --> 00:03:17,460
آها

27
00:03:18,380 --> 00:03:21,930
لم أخبر أحدا قط
بأني أعيش هنا

28
00:03:22,470 --> 00:03:24,640
لكنّ أحدهم علم فيما يبدو

29
00:03:25,430 --> 00:03:28,560
فيما يبدو
لهذا أتيتٌ

30
00:03:29,680 --> 00:03:30,680
صحيح

31
00:03:32,600 --> 00:03:34,440
أتريدين أن تشربي شيئا؟

32
00:03:34,440 --> 00:03:38,400
قهوة، شاي؟
أيًا ما تريدين

33
00:03:39,320 --> 00:03:41,740
مرحبا. شكرا لك

34
00:03:42,240 --> 00:03:43,660
نعم، نعم، مرحبا

35
00:03:43,860 --> 00:03:48,120
لم أحيّكِ بطريقة لائقة
من قبل، آسفة

36
00:03:48,120 --> 00:03:50,080
لا عليك
سعدتُ برؤيتك

37
00:03:50,250 --> 00:03:51,370
أنا كذلك

38
00:03:51,790 --> 00:03:55,460
ماذا ستشربين؟
قهوة؟

39
00:03:55,790 --> 00:03:58,170
نعم، إنْ كانت لديكم

40
00:03:58,800 --> 00:04:01,010
سأعد القهوة إذن

41
00:04:07,760 --> 00:04:10,600
إنها تشبه أحدا نعرفه
أليس كذلك؟

42
00:04:11,810 --> 00:04:13,230
- حقا؟
- أجل

43
00:04:14,440 --> 00:04:15,810
تبدو مألوفة

44
00:04:17,610 --> 00:04:18,610
أو لا؟

45
00:04:22,110 --> 00:04:23,490
لكن من هذه الفتاة؟

46
00:04:24,280 --> 00:04:27,200
مجرد فتاة أعرفها
تعيش بالقرب

47
00:04:27,410 --> 00:04:29,030
تساعدني في أمور المحل

48
00:04:31,120 --> 00:04:34,080
- وأنت كيف حالك؟
- أنا؟

49
00:04:37,880 --> 00:04:38,920
أنا بخير

50
00:04:40,500 --> 00:04:43,970
- توقفتِ عن الكتابة؟
- نعم

51
00:04:45,180 --> 00:04:49,140
لم أعد أكتب شيئا
وأشك بأني سأكتب مجددا

52
00:04:52,100 --> 00:04:56,190
لقد ازداد وزنك
بعض الشيء

53
00:04:56,730 --> 00:05:01,190
نعم بالفعل
ربما 10 كغم

54
00:05:02,570 --> 00:05:03,740
لكنك تبدين بخير

55
00:05:04,110 --> 00:05:09,570
تبدين خاليةَ البال
طبيعيةً أكثر، وهذا رائع

56
00:05:10,580 --> 00:05:12,040
شكرا لك

57
00:05:13,410 --> 00:05:17,370
لم تعد أيٌ من ملابسي تناسبني

58
00:05:18,630 --> 00:05:20,840
فقدتُ نظامي السليم

59
00:05:29,510 --> 00:05:33,850
قرأتُ مؤخرا
كتابَك الأخير

60
00:05:35,310 --> 00:05:37,890
أعتذر لأني لم أتواصل
معك في حينها

61
00:05:41,020 --> 00:05:42,320
إذن فقد قرأتِه

62
00:05:43,530 --> 00:05:45,940
لم أنشر الكثير في
الفترة الماضية، صحيح؟

63
00:05:46,280 --> 00:05:48,400
نعم، لقد مر بعض الوقت

64
00:05:57,790 --> 00:05:58,750
أخبريني

65
00:06:01,000 --> 00:06:02,840
لمَ لمْ تتصلي بي؟

66
00:06:03,500 --> 00:06:05,300
أكان أمرا بالغ الصعوبة؟

67
00:06:06,420 --> 00:06:10,050
لا، لمَ يكون صعبا؟

68
00:06:14,350 --> 00:06:19,140
بعد أن غادرتُ سيئول
أحسست بالضجر من كل شيء

69
00:06:19,900 --> 00:06:24,900
لا أقصدك أنت شخصيا
بل الناس عموما

70
00:06:25,820 --> 00:06:27,530
كل من عرفتُ

71
00:06:31,950 --> 00:06:34,910
لكنك تبدين متأقلمة
مع الناس هنا؟

72
00:06:39,960 --> 00:06:41,120
حسنا..

73
00:06:41,750 --> 00:06:45,630
أرى بأن لديك مكان للتجمع؟

74
00:06:46,090 --> 00:06:47,590
حدث الأمر هكذا

75
00:06:48,010 --> 00:06:51,970
يأتي الناس القريبون
النساء الكبيرات خصوصا

76
00:06:52,930 --> 00:06:54,720
يروق لهن المكان

77
00:06:57,600 --> 00:06:59,850
تبدين بخير، على أي حال

78
00:07:01,730 --> 00:07:06,320
يأتي الناس هنا لتزجية الوقت

79
00:07:07,070 --> 00:07:11,360
ليس في المنطقة
مكتبة أخرى

80
00:07:11,950 --> 00:07:17,950
وقد تواصلت ببعض الأشخاص
لتقديم بعض المحاضرات

81
00:07:19,840 --> 00:07:22,370
أعتقد هكذا انتشر الخبر
بأنك هنا

82
00:07:23,750 --> 00:07:27,550
- أشك بهذا
- بل هذا ممكن

83
00:07:27,670 --> 00:07:29,960
حذّرتهم بألا يخبروا أحدا

84
00:07:32,760 --> 00:07:36,890
لكن لم أتيت هنا
قاطعةً هذه المسافة الطويلة

85
00:07:39,220 --> 00:07:40,890
جئتُ كي أراك

86
00:07:42,560 --> 00:07:44,560
وأطمئن على حالك

87
00:07:47,320 --> 00:07:52,070
عاملتِني جيدا هناك
لقد فعلتِ حقا

88
00:07:52,820 --> 00:07:54,570
لم يكن شيئا يذكر

89
00:07:56,160 --> 00:07:58,950
تريدين قهوة؟
لا بد أنها جاهزة

90
00:07:59,330 --> 00:08:00,750
حسنا، بالطبع

91
00:08:01,960 --> 00:08:05,210
- هل أقلعتِ عن التدخين؟
- لا

92
00:08:06,040 --> 00:08:07,460
لكني لا أدخن هنا

93
00:08:07,670 --> 00:08:08,880
سأحمل هذه

94
00:08:09,380 --> 00:08:11,630
الناس هنا لا يعجبهم ذلك

95
00:08:13,260 --> 00:08:17,600
- أعتقد ذلك
- أدخن سجائر إلكترونية بالداخل

96
00:08:27,360 --> 00:08:30,070
يا لها من اختيارات
مثيرةٍ للكتب

97
00:08:30,980 --> 00:08:34,070
أحاول اختيار الذي
قد يعجب الناس

98
00:08:34,320 --> 00:08:38,280
كما أن قراءتي اختلفت الآن

99
00:08:39,950 --> 00:08:42,910
صرتُ أقرأ فقط ما يعجبني

100
00:08:43,290 --> 00:08:45,750
لا أهتم برأي الآخرين

101
00:08:46,670 --> 00:08:49,090
كنت تهتمين قبلا؟

102
00:08:50,840 --> 00:08:51,500
أجل

103
00:08:52,420 --> 00:08:57,680
شعرت بأن ثمة كتب
كان عليّ قراءتها

104
00:08:58,180 --> 00:09:00,640
لكن الآن أختار فقط
ما يجذبني

105
00:09:02,350 --> 00:09:03,680
أنا فقط..

106
00:09:08,150 --> 00:09:11,070
لقد اكتشفتِ
"القراءة للمتعة"

107
00:09:11,780 --> 00:09:12,440
نعم

108
00:09:14,320 --> 00:09:17,660
أقرأ كتبا الآن لم أكن
أحلم بقراءتها

109
00:09:18,160 --> 00:09:18,950
حقا؟

110
00:09:21,330 --> 00:09:25,910
درستِ المسرح؟
هل مثّلتِ؟

111
00:09:26,830 --> 00:09:27,500
نعم

112
00:09:30,340 --> 00:09:31,210
وتوقفتِ؟

113
00:09:32,380 --> 00:09:36,470
نعم، مثلت لفترة وجيزة
ثم توقفت

114
00:09:36,800 --> 00:09:38,680
كم عمرك؟
وماذا تعملين؟

115
00:09:39,390 --> 00:09:42,010
عمري 33

116
00:09:42,850 --> 00:09:45,600
وأدرس لغة الإشارة

117
00:09:46,600 --> 00:09:51,190
إنك أصغر بكثير من عمرك

118
00:09:54,110 --> 00:09:58,400
وتدرسين لغة الإشارة؟
واو

119
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
أجل، صحيح

120
00:10:01,580 --> 00:10:05,580
لا شك بأنه أمر ممتع
علّميني شيئا ما

121
00:10:06,540 --> 00:10:08,920
إنني ما زلت أتعلم

122
00:10:11,210 --> 00:10:14,590
هل تستطيعين قول التالي
بلغة الإشارة؟

123
00:10:22,180 --> 00:10:26,390
ما زال النهار منيرا
لكن الظلام سيحل عما قريب

124
00:10:27,640 --> 00:10:32,060
وما دام في النهار بقية
لنحظَ بنزهة جميلة

125
00:10:34,230 --> 00:10:35,020
حسنا

126
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
هكذا

127
00:10:51,540 --> 00:10:52,750
رائع جدا

128
00:10:53,790 --> 00:10:57,130
كيف نقول "نهار"؟

129
00:10:58,090 --> 00:10:59,760
"ما زال النهار منيرا"

130
00:11:00,340 --> 00:11:02,010
"ما زال النهار منيرا"...

131
00:11:02,220 --> 00:11:04,140
هكذا

132
00:11:05,810 --> 00:11:08,720
- ما زال النهار منيرا"، فقط؟
- أجل

133
00:11:09,060 --> 00:11:10,690
"ما زال النهار منيرا"

134
00:11:11,100 --> 00:11:14,060
- "لكن الظلام سيحل عما قريب"
- "لكن الظلام سيحل عما قريب"

135
00:11:16,900 --> 00:11:17,650
هكذا

136
00:11:18,190 --> 00:11:19,150
ما هذه الإشارة؟

137
00:11:19,530 --> 00:11:23,240
إنها تعني: قريبا

138
00:11:24,280 --> 00:11:25,990
"ما زال النهار منيرا"

139
00:11:26,620 --> 00:11:28,620
"لكن الظلام سيحل عما قريب"

140
00:11:30,750 --> 00:11:31,500
نعم

141
00:11:31,870 --> 00:11:35,590
- "وما دام في النهار بقية"...
- "بقية"...

142
00:11:37,460 --> 00:11:40,720
"ما دام في النهار بقية"

143
00:11:42,760 --> 00:11:47,810
- "لنحظَ بنزهة جميلة"
- "لنحظَ بنزهة جميلة"

144
00:11:49,350 --> 00:11:52,980
"لنحظَ بنزهة جميلة"

145
00:11:52,980 --> 00:11:54,560
- صحيح
- إنك جيدة في هذا

146
00:11:56,900 --> 00:12:00,320
أريني مرة أخرى
هكذا؟

147
00:12:00,530 --> 00:12:01,360
هكذا

148
00:12:02,740 --> 00:12:03,530
هكذا

149
00:12:04,450 --> 00:12:06,120
"لكن الظلام سيحل عما قريب"

150
00:12:08,410 --> 00:12:12,200
لحظة، مرة أخرى
"ما زال النهار منيرا"

151
00:12:12,410 --> 00:12:14,250
"لكن الظلام سيحل عما قريب"

152
00:12:16,500 --> 00:12:19,840
"ما دام في النهار بقية"...

153
00:12:20,210 --> 00:12:23,090
"لنحظَ بنزهة جميلة"

154
00:12:26,350 --> 00:12:27,550
من الآن فصاعدا

155
00:12:28,890 --> 00:12:31,890
كلنا بكماوات

156
00:12:52,080 --> 00:12:54,120
فعلتِ بشكل مذهل

157
00:13:39,670 --> 00:13:41,040
إنه كبير جدا

158
00:13:41,460 --> 00:13:44,050
ينبغي علينا الذهاب معك
ولكننا نعتذر

159
00:13:44,050 --> 00:13:46,050
لا نستطيع ترك المكتبة

160
00:13:46,130 --> 00:13:47,720
لا بأس

161
00:13:48,260 --> 00:13:52,510
بفضلك أنتِ، أزور هذا المكان
قلتِ إنه مشهور؟

162
00:13:52,640 --> 00:13:56,640
نعم، من الداخل
يستحق التأمل

163
00:13:57,140 --> 00:13:57,940
حقا؟

164
00:13:58,850 --> 00:14:02,480
لربما يظهر في أحد
أعمالك القادمة

165
00:14:05,280 --> 00:14:08,530
لكنه يظهر وكأنه
روبوت كتبِ الكومكس

166
00:14:11,320 --> 00:14:12,030
صحيح

167
00:14:13,290 --> 00:14:16,250
اعتني بنفسك
شكرا على لغة الإشارة

168
00:14:16,750 --> 00:14:19,000
- شكرا لك
- وداعا

169
00:14:19,790 --> 00:14:22,540
شكرا على هذا اليوم
لقد تحملتِ مشقة بالغة

170
00:14:24,050 --> 00:14:26,340
دعينا نلتقي قريبا

171
00:14:27,340 --> 00:14:29,090
لنفعل ذلك

172
00:14:29,970 --> 00:14:30,760
وداعا

173
00:14:32,760 --> 00:14:36,350
هل سترجعين بالتاكسي؟

174
00:14:36,850 --> 00:14:42,350
لا أستقلّ سيارات الأجرة
جئت عبر المترو

175
00:14:42,560 --> 00:14:43,770
- صدقا؟
- أجل

176
00:14:44,940 --> 00:14:48,650
لم أكن على علم بأن المترو
يصل إلى هنا، هذا رائع

177
00:14:48,780 --> 00:14:52,660
- اُفتُتِح قريبا
- حسنا، الوداع

178
00:14:52,910 --> 00:14:55,240
- سنكون على تواصل
- لحظة

179
00:14:58,460 --> 00:15:00,960
أردت أن أقول هذا
من قبل

180
00:15:02,290 --> 00:15:06,000
أنا معجبة بجميع أعمالك

181
00:15:07,420 --> 00:15:10,130
إنه لشرف عظيم أن
ألتقي بك

182
00:15:12,260 --> 00:15:13,640
شكرا لك

183
00:15:14,350 --> 00:15:16,890
- بل الشكر لك
- إلى اللقاء

184
00:15:17,100 --> 00:15:19,270
- حسنا
- إلى اللقاء

185
00:16:12,700 --> 00:16:14,660
ما الذي تنظرين إليه
بكل هذا الاهتمام؟

186
00:16:15,820 --> 00:16:17,580
- مرحبا
- أهلا

187
00:16:21,120 --> 00:16:22,290
مرّ وقت طويل

188
00:16:22,290 --> 00:16:26,210
بل دهورٌ طويلة
كيف حالك؟

189
00:16:26,750 --> 00:16:31,300
- من كان يتصور أن نلتقي هنا
- نعم، لقد مر وقت طويل

190
00:16:32,550 --> 00:16:35,380
أين التقينا سابقا؟

191
00:16:35,840 --> 00:16:37,760
لم تتعرفي عليّ؟

192
00:16:38,180 --> 00:16:41,770
أنا يانغ-جو
أعيش مع المخرج بارك

193
00:16:42,430 --> 00:16:43,600
المخرج بارك

194
00:16:46,270 --> 00:16:49,320
زوجة المخرج بارك
هذا صحيح

195
00:16:50,690 --> 00:16:52,940
المخرج بارك مختبئ هناك

196
00:16:53,570 --> 00:16:55,860
سأُحضره هنا، حسنا؟

197
00:16:56,820 --> 00:17:01,620
- أين هو؟
- مختبئ عند الزاوية

198
00:17:01,620 --> 00:17:03,910
أظنه متردد للقائك

199
00:17:07,290 --> 00:17:10,590
هل ترغبين في اللقاء به؟

200
00:17:10,590 --> 00:17:14,670
أمرٌ من القدر
أن نراك هنا

201
00:17:15,090 --> 00:17:15,800
أجل

202
00:17:16,090 --> 00:17:18,260
سأجيء به

203
00:17:18,680 --> 00:17:23,020
بالنسبة لمخرج
فهو خجول جدا

204
00:17:23,020 --> 00:17:25,100
إنه بريء فحسب
هذا كل شيء

205
00:17:31,940 --> 00:17:33,190
ما الذي جاء بك هنا؟

206
00:17:34,690 --> 00:17:36,070
ألديك بعض الأعمال؟

207
00:17:37,280 --> 00:17:40,910
- لقد مر وقت طويل
- نعم بالفعل

208
00:17:42,990 --> 00:17:47,410
كنت في زيارة لصديقتي
وقررت أن أمر بالمكان

209
00:17:48,960 --> 00:17:51,500
- آه حقا؟
- إنه ذائع الصيت

210
00:17:53,090 --> 00:17:54,460
أزوره للمرة الأولى أنا أيضا

211
00:17:54,840 --> 00:17:58,220
جئنا مباشرة من بالدانغ

212
00:17:58,260 --> 00:18:00,340
- جولة في السيارة؟
- نعم

213
00:18:00,760 --> 00:18:06,270
ربما سأستخدمه في أحد أفلامي
يوما ما

214
00:18:06,600 --> 00:18:07,640
آها

215
00:18:13,940 --> 00:18:17,780
لم تتغيري البتة
تبدين رائعة

216
00:18:19,780 --> 00:18:23,240
- على الإطلاق
- كلا، هذه الحقيقة

217
00:18:23,490 --> 00:18:27,960
ما زلت تمتلكين الكاريزما

218
00:18:30,880 --> 00:18:33,340
أي كاريزما؟

219
00:18:33,750 --> 00:18:36,840
الناس تعجبهم حقا هذه الكلمة

220
00:18:38,430 --> 00:18:41,010
إنها كلمة مذهلة
كاريزما

221
00:18:41,010 --> 00:18:45,810
لديك كاريزما حقا
بصدق

222
00:18:46,060 --> 00:18:51,190
- لدي كاريزما؟
- اسألي حولك، الجميع يعتقد ذلك

223
00:18:51,650 --> 00:18:57,860
- أنت من لديه الكاريزما
- أنا؟ أبدا

224
00:19:05,910 --> 00:19:09,620
لا أملك كاريزما
على عكسك

225
00:19:10,330 --> 00:19:12,330
حسنا، شكرا لك

226
00:19:13,960 --> 00:19:16,920
ما كان علي طرح الموضوع

227
00:19:19,050 --> 00:19:23,140
إذن، أتيتِ لزيارة صديق؟

228
00:19:23,140 --> 00:19:24,890
نعم، لكن..

229
00:19:27,560 --> 00:19:28,770
لماذا اختبأتَ؟

230
00:19:29,560 --> 00:19:31,020
هل اختبأتَ مني؟

231
00:19:32,980 --> 00:19:37,860
- لا، ذهبت إلى الحمام
- فهمت

232
00:19:38,110 --> 00:19:40,740
نعم، لأمر عاجل

233
00:19:41,950 --> 00:19:43,280
اوه

234
00:19:49,580 --> 00:19:53,670
- ماذا تكتبين الآن؟
- هذا وذاك

235
00:19:56,090 --> 00:19:58,210
قرأت كتابك الأخير

236
00:19:58,210 --> 00:20:00,010
- وأحببتُه
- قرأتَه

237
00:20:00,090 --> 00:20:01,720
أنا أيضا قرأتُه

238
00:20:01,840 --> 00:20:05,220
- شكرا لك
- كان عظيما

239
00:20:08,470 --> 00:20:12,430
هلّا نشرب شيئا؟
ألا توجد ماكينة قهوة هنا؟

240
00:20:12,560 --> 00:20:16,310
- بلى، في الطابق الثالث
- آه، رائع

241
00:20:16,310 --> 00:20:20,030
ألا نذهب لشرب القهوة؟

242
00:20:20,030 --> 00:20:22,240
- إني ظمآنة قليلا
- أنذهب؟

243
00:20:23,530 --> 00:20:26,490
- هل ستشربين شيئا؟
- فلنذهب

244
00:20:28,450 --> 00:20:32,290
- أين؟
- الباب عند المصعد

245
00:20:32,290 --> 00:20:35,830
- هنا
- فقط انزلي طابق واحد

246
00:20:36,630 --> 00:20:37,920
واتجهي يسارا

247
00:20:39,340 --> 00:20:41,340
إنه مكان رائع، صحيح؟

248
00:20:46,390 --> 00:20:50,310
واو، نهر "هان" يبدو فاتنا

249
00:20:51,520 --> 00:20:55,600
- يظهر جميلا من هنا
- اجل

250
00:20:56,650 --> 00:21:01,940
بالإمكان رؤية انعطافه الحاد.. هناك

251
00:21:13,040 --> 00:21:15,080
هل شاهدتِ فيلمه الأخير؟

252
00:21:15,170 --> 00:21:17,830
- لقد صدر مؤخرا
- كلا، لم أفعل

253
00:21:19,670 --> 00:21:21,500
شاهديه لاحقا
في وقت فراغك

254
00:21:22,210 --> 00:21:23,050
حسنا

255
00:21:23,460 --> 00:21:28,390
لقد تغيرتْ أفلامه
أشعر بأنها مختلفة الآن

256
00:21:28,390 --> 00:21:34,270
النقاد يقولون هذا أيضا
لكنني أشعر به بنفسي

257
00:21:35,850 --> 00:21:38,810
إنها حقا جيدة
وواضحة جدا

258
00:21:40,570 --> 00:21:43,940
لست متأكدة بأن كلمة
واضحة، هي الكلمة الصحيحة

259
00:21:45,280 --> 00:21:47,110
إن كان هكذا شعورك

260
00:21:50,120 --> 00:21:52,450
لحظة، علي تجربة هذه

261
00:21:53,290 --> 00:21:55,410
ما الذي أصبح واضحا؟

262
00:21:57,120 --> 00:22:00,420
هذا يعود إلى المشاهد
في اعتقادي

263
00:22:00,840 --> 00:22:05,510
لكنني أشعر أن شيئا ما تغير
مسلكي تجاه صناعة الأفلام

264
00:22:07,470 --> 00:22:14,430
كنت أشعر بشيء من الإجبار
لكن الآن أصبح الأمر أهون

265
00:22:14,430 --> 00:22:15,560
حقا؟

266
00:22:17,730 --> 00:22:21,940
الإجبار ليس بالشيء السيئ بالضرورة
بالنسبة لأشخاص مثلي

267
00:22:23,020 --> 00:22:27,030
خشيت أول الأمر أن
أشعر بالتراخي

268
00:22:28,150 --> 00:22:29,280
لكن مر الأمر على خير

269
00:22:32,450 --> 00:22:33,740
بالتأكيد

270
00:22:35,620 --> 00:22:41,670
سابقا، كنت أظن أن حياتي ردئية
لذا ركزتُ في صناعة الأفلام

271
00:22:42,630 --> 00:22:46,710
الحياة عصية على الإصلاح
على أي حال

272
00:22:48,970 --> 00:22:50,630
لكن تفكيري تغيّر

273
00:22:53,100 --> 00:22:55,430
"أصلحْ حياتك أولا"

274
00:22:58,430 --> 00:23:01,770
كن قنوعا راضيا بالحياة

275
00:23:02,150 --> 00:23:07,360
ولن تنهارَ فيما بعد

276
00:23:10,910 --> 00:23:14,070
لا أدري، ربما لأنني
أتقدم في العمر

277
00:23:18,250 --> 00:23:22,750
ولكن هل إصلاح أمر الحياة
بالشيء السهل؟

278
00:23:22,880 --> 00:23:27,750
الآن، بتقدمك في العمر
تريد أن تكون مرتاحا فقط

279
00:23:29,340 --> 00:23:31,550
هذا هو، نعم

280
00:23:33,340 --> 00:23:38,720
لم يعد لتلك الرحلة
ذات الحمل عليّ

281
00:23:40,020 --> 00:23:41,980
بما أنك ناجح الآن

282
00:23:44,020 --> 00:23:46,690
لا بد أنك ثري

283
00:23:48,480 --> 00:23:52,860
- ثري؟
- في الحقيقة، ليس لدينا أي مال

284
00:23:55,070 --> 00:24:00,580
لماذا؟ أنت طَموح
بل في قمة الطُموح

285
00:24:01,000 --> 00:24:05,750
- تعتقدين ذلك؟ أأنا طموح؟
- ليس طموحا

286
00:24:06,130 --> 00:24:10,550
يسعى الجميع لإظهار أفضل ما لديهم
الحياة ليست سهلة

287
00:24:13,550 --> 00:24:15,140
- صحيح
- أجل

288
00:24:18,810 --> 00:24:23,520
أما زلتِ غاضبة مما حدث
في السابق؟

289
00:24:26,230 --> 00:24:29,270
لا، الغضب لن يجدي نفعا

290
00:24:30,280 --> 00:24:32,940
لم أك مرغوبة، هذا
كل ما في الأمر

291
00:24:34,490 --> 00:24:39,830
نعم، لست أنا
لقد كان القرار لهم

292
00:24:40,950 --> 00:24:43,750
لا أملك أي سلطة
المستثمر هو الكلب المسيطر

293
00:24:43,920 --> 00:24:46,120
هم الذين رفضوا الموضوع

294
00:24:46,750 --> 00:24:48,960
الكلب المسيطر؟

295
00:24:50,050 --> 00:24:52,920
أي نوع من التعابير هذا؟

296
00:24:53,130 --> 00:24:54,800
كنتُ أرغب بشدة في تنفيذه

297
00:24:55,390 --> 00:24:57,760
أحببت بصدق كتابك ذاك

298
00:24:58,720 --> 00:25:02,100
إذن كان عليك تحويله لفيلم

299
00:25:02,930 --> 00:25:05,600
ما كان لي الخيرة في الأمر

300
00:25:07,980 --> 00:25:11,940
لا، لقد رغبتَ أكثر من اللازم

301
00:25:13,240 --> 00:25:16,950
في تصوير فيلمك، كسب المال
والشهرة

302
00:25:18,700 --> 00:25:22,580
كلا، لم أرغب بهذا أبدا

303
00:25:24,000 --> 00:25:30,920
بصدق، إني بالكاد أستطيع
الإنتهاء من صنع أفلامي

304
00:25:37,470 --> 00:25:40,890
- ما هذه؟
- آه، هذه..

305
00:25:41,350 --> 00:25:43,770
- تسمح لي بالتجربة؟
- عليك ثنيُها أولا

306
00:25:45,480 --> 00:25:47,520
- ثني؟ هكذا؟
- أجل

307
00:25:49,730 --> 00:25:52,610
- بالعكس، هكذا
- هكذا؟

308
00:25:52,730 --> 00:25:54,440
حركي من أجل التركيز

309
00:25:55,860 --> 00:26:00,320
احمليها هكذا، وإذا حركتِ
هذه الحلقة

310
00:26:00,530 --> 00:26:01,660
سيزداد التركيز

311
00:26:06,960 --> 00:26:10,750
- أرى بوضوح
- حقا؟

312
00:26:10,750 --> 00:26:13,670
- أفضل من تلك الأخرى
- أجل

313
00:26:13,710 --> 00:26:16,130
إنها تبدو صغيرة
لكن جودتها عالية

314
00:26:16,130 --> 00:26:19,050
إنها كاميرا ثمينة
وشديدة الصفاء

315
00:26:24,470 --> 00:26:28,100
لا أعلم ما الذي يشاهده
بهذا الشيء

316
00:26:29,100 --> 00:26:31,150
وما الذي يستمر بالتحديق فيه

317
00:26:31,230 --> 00:26:35,400
ربما يشاهد أرجل السيدات

318
00:26:35,780 --> 00:26:37,240
ما الذي تتحدثين عنه؟

319
00:26:38,820 --> 00:26:40,070
هذا سخيف

320
00:26:44,200 --> 00:26:44,870
هنا

321
00:26:46,120 --> 00:26:49,210
- لماذا تضحك؟
- هذا سخيف

322
00:26:57,550 --> 00:26:59,550
كثير من الناس هناك

323
00:27:00,720 --> 00:27:03,850
أصبح الجو دافئا، صحيح؟

324
00:27:06,020 --> 00:27:09,390
أتانا الربيع
تقريبا

325
00:27:12,360 --> 00:27:17,650
أريد أن أمشي هناك
في يوم كهذا، سيكون أمرا مذهلا

326
00:27:19,860 --> 00:27:22,950
نعم، إنه يوم مثالي للمشي في الخارج

327
00:28:09,290 --> 00:28:12,040
تملأ المكان رائحة الربيع

328
00:28:12,330 --> 00:28:14,460
نعم معك حق

329
00:28:16,040 --> 00:28:20,130
جئنا هنا من قبل
مكان لطيف، بلا ناس

330
00:28:20,130 --> 00:28:24,130
من المريح الابتعاد عن
سيئول وحشودها

331
00:28:24,800 --> 00:28:26,470
سيكون من الرائع العيش هنا

332
00:28:26,800 --> 00:28:30,970
ذلك الممشى الذي
رأيناه من الأعلى

333
00:28:31,480 --> 00:28:34,190
يؤدي إلى هنا؟

334
00:28:34,310 --> 00:28:37,900
أعتقد ذلك
لا توجد مفترقات في أي مكان

335
00:28:41,610 --> 00:28:45,700
على كلٍ، شكرا لكما
على التمشي معي

336
00:28:46,160 --> 00:28:48,330
يسعدنا الانضمام إليك
صحيح؟

337
00:28:48,620 --> 00:28:54,370
نعم، كنا نتنقل في السيارة
سيكون المشي جميلا

338
00:28:55,290 --> 00:28:56,210
رائع

339
00:28:56,880 --> 00:28:59,500
- هلّا نبدأ، إذن؟
- حسنا

340
00:29:00,670 --> 00:29:04,090
ماذا تفعل هنا؟
أليست هذه ممثلة؟

341
00:29:05,890 --> 00:29:09,140
بلى
إنها هنا؟

342
00:29:09,970 --> 00:29:12,720
- اعذروني لحظةً
- ستلقي التحية؟

343
00:29:13,100 --> 00:29:14,390
بالطبع

344
00:29:19,020 --> 00:29:22,570
إنها ممثلة، صحيح؟
من الغريب رؤيتها هنا

345
00:29:22,740 --> 00:29:24,900
نعم، صحيح

346
00:29:25,780 --> 00:29:31,080
- ومشهورة، أليس كذلك؟
- نعم، ومعتادة على الشهرة أيضا

347
00:29:32,830 --> 00:29:35,080
- أنذهب نحن أيضا؟
- نذهب؟

348
00:29:35,670 --> 00:29:37,080
"هيو-جن"

349
00:29:44,550 --> 00:29:45,380
"كيل-سو"

350
00:30:00,520 --> 00:30:02,770
- كيل-سو، لم أرك منذ مدة
- نعم

351
00:30:02,780 --> 00:30:04,400
- هل أنت بخير؟
- نعم

352
00:30:05,440 --> 00:30:08,820
خرجتِ للتنزه
لابد أنك تعيشين بالقرب

353
00:30:08,910 --> 00:30:10,030
نعم، في مكان قريب

354
00:30:11,120 --> 00:30:13,830
مرحبا
أنتِ روائية، صحيح؟

355
00:30:13,910 --> 00:30:14,910
هل عرفتِني؟

356
00:30:15,120 --> 00:30:17,500
أجل، أنا معجبة

357
00:30:18,120 --> 00:30:19,500
بكتاباتك

358
00:30:20,330 --> 00:30:23,920
شركا لك
أنا معجبة بأعمالك أيضا

359
00:30:24,460 --> 00:30:28,090
سعدت بلقائك
لم أنت هنا؟

360
00:30:28,800 --> 00:30:33,140
أقلَني المخرج بارك
أردتُ أن أتمشى

361
00:30:33,260 --> 00:30:36,680
خيار جيد
هذا المنتزه هادئ جدا

362
00:30:38,770 --> 00:30:40,230
- مرحبا
- مرحبا

363
00:30:40,440 --> 00:30:44,150
سعدت برؤيتك
أنا أعيش مع المخرج بارك

364
00:30:44,320 --> 00:30:46,400
تعيشان معا؟

365
00:30:47,030 --> 00:30:49,780
- نحن متزوجان
- أنت زوجته

366
00:30:49,950 --> 00:30:53,490
- نعم، نعيش معا منذ فترة
- منذ متى؟

367
00:30:53,780 --> 00:30:57,540
منذ متى؟
حوالي 30 سنة؟

368
00:30:57,830 --> 00:31:00,580
تقريبا
مع احتساب سنوات المواعدة

369
00:31:00,750 --> 00:31:03,170
- هذه مدة طويلة
- أجل

370
00:31:05,170 --> 00:31:09,630
- أتعرفان بعضكما جيدا؟
- عملنا معا فيما مضى

371
00:31:09,800 --> 00:31:12,720
لكني لا أقول جيدا، صحيح؟

372
00:31:15,060 --> 00:31:16,770
لم أعرف بأنك تعيشين هنا

373
00:31:17,480 --> 00:31:21,020
- هل تعيشين هنا منذ زمن؟
- منذ فترة قصيرة

374
00:31:21,690 --> 00:31:24,610
لا شك أنك كنت تتمشين لوقت طويل
إنك تتعرقين

375
00:31:24,610 --> 00:31:28,530
نعم، منذ ساعة
مع بعض الهرولة

376
00:31:29,320 --> 00:31:36,410
- إنه يوم مثالي للمشي
- جو ربيعي، ليس باردا إطلاقا

377
00:31:37,750 --> 00:31:41,920
أما زلت تمثلين؟
لم أسمع أخبارا عنك مؤخرا

378
00:31:42,370 --> 00:31:45,130
مضى وقت طويل

379
00:31:45,800 --> 00:31:47,920
لا، لم أعد أمثل

380
00:31:48,460 --> 00:31:49,920
عليك ذلك

381
00:31:51,130 --> 00:31:58,220
لقد صورت بعض الأفلام المستقلة
مع بعض معارفي

382
00:31:58,770 --> 00:32:01,430
- لكنني متوقفة الآن
- ألا تريدين ذلك؟

383
00:32:02,310 --> 00:32:05,100
لا أعتقد

384
00:32:05,820 --> 00:32:07,190
يا لها من مضيعة

385
00:32:08,190 --> 00:32:12,820
إنها مضيعة لموهبتك
مخرجون عدة يتمنون العمل معك

386
00:32:13,860 --> 00:32:16,530
لماذا لا تريدين هذا؟

387
00:32:17,700 --> 00:32:19,040
تعتقد؟

388
00:32:19,660 --> 00:32:22,710
لماذا، ألا يوجد مخرجون
تريدين العمل معهم؟

389
00:32:23,580 --> 00:32:28,800
يجب أن تحصلي على سيناريوهات
لديك الكثير من المعجبين

390
00:32:29,920 --> 00:32:34,010
لا أعلم لماذا تختبيئن هكذا

391
00:32:34,590 --> 00:32:39,760
الجميع يؤمن بأن هذا مضيعة
ألا تعلمين؟

392
00:32:40,980 --> 00:32:45,440
- لا، لا أعلم
- لا؟ إنها الحقيقة

393
00:32:46,860 --> 00:32:50,110
ينتظرك الكثير من الناس

394
00:32:52,900 --> 00:32:55,860
- يا لها من مضيعة؟
- ماذا؟

395
00:32:56,070 --> 00:32:57,530
يا لها من مضيعة؟

396
00:32:58,990 --> 00:33:00,910
هل تعتقد بأنها طفلة؟

397
00:33:01,120 --> 00:33:05,420
تعتقد بأنها لا تعرف
أي شيء؟

398
00:33:06,170 --> 00:33:10,340
لكننا نقدر قيمتها
يبدو الأمر مضيعة

399
00:33:11,710 --> 00:33:19,510
كل شخص يختار الحياة التي يريد
هل تظنها طفلة؟

400
00:33:19,720 --> 00:33:25,940
إنْ هي اختارت طريقا، وكانت سعيدة
علينا احترام ذلك

401
00:33:25,940 --> 00:33:30,440
مضعية؟
أتعلم ما الذي توحي به هذه الكلمة؟

402
00:33:30,570 --> 00:33:34,030
توحي بأنها تقوم بعمل
شيء خاطئ

403
00:33:34,240 --> 00:33:37,160
أو أنها تعيش بشكل خاطئ

404
00:33:37,160 --> 00:33:40,490
كيف يمكنك قول هذا
لشخص عاقل؟

405
00:33:40,530 --> 00:33:42,870
إنها ليست في المدرسة الثانوية

406
00:33:42,910 --> 00:33:48,040
أتحب أنت حياتها أكثر
مما تفعل هي؟

407
00:33:48,250 --> 00:33:54,010
أو أنك تعلم أكثر منها عن الحياة؟
أأنت أكثر حكمة؟

408
00:33:54,880 --> 00:33:59,640
- أنت لا تعرف حدودك
- هكذا تشعرين إذن

409
00:34:01,220 --> 00:34:05,560
كل شخص يريد أن يدرك حياته
بطريقته الخاصة

410
00:34:05,560 --> 00:34:09,100
لا يهتم جميع الناس بالمال فقط

411
00:34:09,100 --> 00:34:11,190
عليك أن تعي ذلك

412
00:34:12,400 --> 00:34:17,820
مضيعة؟ حاول فقط
ألا تضيع حياتك

413
00:34:17,820 --> 00:34:24,160
إنها مضيعة لأننا نقدرها
ما زالت شابة

414
00:34:24,200 --> 00:34:26,910
إنها شابة، وتأبى أن
تستغل موهبتها

415
00:34:26,910 --> 00:34:30,580
لكن ما الذي تضيعه بالتحديد؟

416
00:34:31,290 --> 00:34:36,510
أعليها أن تستمر بتصوير الأفلام التجارية
حتى لا تضيع حياتها؟

417
00:34:36,510 --> 00:34:38,630
هل هذا سيرضيك؟

418
00:34:39,220 --> 00:34:44,970
الحياة قصيرة جدا
وعلى المرء ألا يفوت فرصته

419
00:34:46,930 --> 00:34:48,940
لكن شخص وقته

420
00:34:49,480 --> 00:34:54,060
تعرفين ذلك المثل السائر
لا تضيع نفَسك

421
00:34:54,320 --> 00:34:57,860
هذا الكلمة خرجت لا إراديا

422
00:34:59,200 --> 00:35:01,070
لا تضيع نفسَك

423
00:35:02,530 --> 00:35:04,030
تضيع نفَسك

424
00:35:04,580 --> 00:35:05,450
تضيع

425
00:35:06,000 --> 00:35:09,160
عزيزي، أظن أن علينا الذهاب

426
00:35:09,370 --> 00:35:10,500
- حقا؟
- أجل

427
00:35:10,620 --> 00:35:13,170
- لا نتمشى؟
- في وقت آخر

428
00:35:13,290 --> 00:35:18,210
أتريدين توصيلة، أو أنك
ستتمشين هنا؟

429
00:35:21,340 --> 00:35:24,890
من الأفضل بظني
أن تذهبوا

430
00:35:26,020 --> 00:35:27,350
شكرا لك

431
00:35:27,390 --> 00:35:30,640
- نحن ذاهبون إذن
- إلى اللقاء

432
00:35:31,730 --> 00:35:32,600
أراك لاحقا

433
00:35:33,400 --> 00:35:35,110
كان من الجميل رؤيتك

434
00:35:35,190 --> 00:35:36,980
- نراكم لاحقا
- وداعا

435
00:35:38,530 --> 00:35:41,570
آسفة على الصراخ

436
00:35:41,570 --> 00:35:43,070
حسنا

437
00:35:48,160 --> 00:35:50,620
آسفة على الصراخ

438
00:35:51,330 --> 00:35:54,290
لا، لقد أخرستِه حقا

439
00:35:54,590 --> 00:35:56,380
لديك كاريزما رائعة

440
00:35:57,420 --> 00:35:58,170
حقا؟

441
00:35:58,420 --> 00:36:02,550
نعم، لقد انتزعتِ الكلمات تماما
من داخل فمه

442
00:36:03,050 --> 00:36:04,550
لديك كاريزما

443
00:36:05,010 --> 00:36:08,390
- لدي كاريزما
- نعم بالفعل

444
00:36:10,850 --> 00:36:12,440
إن كنتِ تظنين ذلك

445
00:36:15,150 --> 00:36:16,060
دعيني أسألك

446
00:36:18,610 --> 00:36:20,860
هل تشمين مني رائحة؟

447
00:36:23,950 --> 00:36:27,030
كلا، هل تشمين شيئا؟

448
00:36:27,280 --> 00:36:30,910
مشيت بسرعة
وأشعر بالحر

449
00:36:31,080 --> 00:36:34,500
تعرقت كثيرا
وهذا الجاكت يزيد الحرارة

450
00:36:35,580 --> 00:36:39,340
أحتاج أن أمشي أيضا
لكني لا أملك الوقت

451
00:36:39,340 --> 00:36:42,220
حقا؟
زوجي كذلك

452
00:36:43,090 --> 00:36:45,430
- مرحبا
- أحب أن أهرول

453
00:36:45,680 --> 00:36:48,260
ها أنت ذا
لماذا تأخرت؟

454
00:36:48,310 --> 00:36:51,560
نمت متأخرا
كنت متعبا

455
00:36:51,680 --> 00:36:55,100
استلقيت لآخذ غفوة سريعة
لكني لم أقوَ على النهوض

456
00:36:55,310 --> 00:36:56,690
إنك تتأخر دائما

457
00:36:58,400 --> 00:37:02,150
هذه الروائية كيم جون-هي
أتعرفها؟

458
00:37:02,490 --> 00:37:05,030
بالطبع، مرحبا

459
00:37:05,240 --> 00:37:07,370
سعدت بلقائك

460
00:37:08,490 --> 00:37:11,790
- قراتُك روايتك
- حقا؟ شكرا لك

461
00:37:13,370 --> 00:37:15,370
ابن أخ زوجي

462
00:37:15,540 --> 00:37:17,420
يدعى جيونغ-وو

463
00:37:18,500 --> 00:37:21,670
هل تأتين إلى هنا دوما؟

464
00:37:21,760 --> 00:37:26,380
نعم
تستغرق المسافة ساعة زمن

465
00:37:26,640 --> 00:37:31,100
الهرولة تعطيني
شعورا رائعا

466
00:37:31,100 --> 00:37:33,220
أحب الهرولة

467
00:37:33,640 --> 00:37:38,230
- مع زوجك؟
- ليس غالبا

468
00:37:38,230 --> 00:37:40,150
هو لا يحب الرياضة

469
00:37:40,400 --> 00:37:44,360
لكن عمله فيه شيء من الرياضة بذاته

470
00:37:44,360 --> 00:37:47,070
- العمل الفني
- نعم، إنه صانع فخار

471
00:37:47,200 --> 00:37:48,740
- تعلمين ذلك
- طبعا

472
00:37:48,780 --> 00:37:57,830
قرأت عنكما حوارا
قبل سنوات

473
00:37:58,040 --> 00:38:02,960
وأصبحت معجبة بكما منذ ذلك الحين

474
00:38:03,590 --> 00:38:04,880
شكرا لك

475
00:38:05,170 --> 00:38:07,630
إذن فأنتم تعيشون بالقرب من هنا؟

476
00:38:07,840 --> 00:38:12,510
كنا نعيش في يانغسوري
وانتقلنا هنا منذ سنتان

477
00:38:12,510 --> 00:38:15,220
مبالغ الصيانة كانت
عالية جدا

478
00:38:15,480 --> 00:38:19,520
صيانة المنزل مكلفة للغاية

479
00:38:19,520 --> 00:38:20,650
بالإضافة لكونه باردا

480
00:38:20,650 --> 00:38:26,740
إني أبرد بسهولة، ويستلزم
الكثير من الوقود كي أبقى دافئة

481
00:38:26,740 --> 00:38:28,240
- وقود التسخين؟
- نعم

482
00:38:28,240 --> 00:38:34,120
- الجو اليوم دافئ جدا
- نعم، طقس يشبه الربيع

483
00:38:35,450 --> 00:38:38,120
إنه متخصص في السينما

484
00:38:39,420 --> 00:38:42,340
- ما هي مدرستك؟
- ج ك و ف

485
00:38:42,340 --> 00:38:44,670
الجامعة الكورية الوطنية للفنون

486
00:38:45,550 --> 00:38:48,800
- حقا؟ هذا رائع
- أجل

487
00:38:49,340 --> 00:38:51,010
أتريد صنع الأفلام؟

488
00:38:51,390 --> 00:38:54,760
نعم، أنا أدرس بجد

489
00:38:54,810 --> 00:39:00,100
دعنا نتحدث عن السينما
إنني مفتونة بالأفلام

490
00:39:00,190 --> 00:39:03,560
- حقا؟
- بالطبع، لنتحدث عن السينما

491
00:39:03,770 --> 00:39:07,110
أنا ما زلت طالبا

492
00:39:07,320 --> 00:39:10,360
إنه شيد الذكاء
بالرغم من شكله

493
00:39:10,820 --> 00:39:13,530
لا تُحرجيني

494
00:39:13,530 --> 00:39:18,700
وهو يعتبر عمه بطل حقيقي
صحيح؟

495
00:39:19,210 --> 00:39:21,000
نعم، هذا صحيح

496
00:39:25,250 --> 00:39:27,510
- اسمك جيونغ-وو
- نعم

497
00:39:27,590 --> 00:39:29,630
هل مشيت إلى هنا أيضا؟

498
00:39:29,840 --> 00:39:33,300
أتيت بالسيارة، لأنني متأخر

499
00:39:34,720 --> 00:39:38,980
لهذا لست متعرقا أبدا

500
00:39:41,980 --> 00:39:46,690
أنت تعلم إذن كيف
تستعمل الكاميرا؟

501
00:39:47,530 --> 00:39:54,780
نعم، أحيانا أقوم بتصوير بعض الأعمال
أعلم الأساسيات

502
00:39:54,780 --> 00:39:57,030
- بالنسبة للكاميرا؟
- أجل الكاميرا

503
00:39:57,540 --> 00:39:59,620
علي أن أغتسل

504
00:39:59,660 --> 00:40:02,330
لنذهب معا
أحتاج دخول الحمام

505
00:40:02,460 --> 00:40:03,830
حقا؟ ممتاز

506
00:40:10,470 --> 00:40:11,840
من هذا الطريق

507
00:40:27,900 --> 00:40:29,480
- أنتما بخير؟
- نعم

508
00:40:29,610 --> 00:40:30,900
هل انتظرتَ لوقت طويل؟

509
00:40:31,360 --> 00:40:34,320
كنا نتحدث بالداخل
لهذا تأخرنا

510
00:40:34,450 --> 00:40:35,610
لا بأس

511
00:40:36,240 --> 00:40:39,950
تريد أن تصور فيلما
قصيرا معنا

512
00:40:40,450 --> 00:40:41,660
حقا؟

513
00:40:41,910 --> 00:40:44,710
وتريدك أن تقوم بالتصوير والمونتاج

514
00:40:45,000 --> 00:40:49,590
أنا وعمك سنمثل فيه

515
00:40:49,590 --> 00:40:54,630
حقا؟ مع عمي؟
فيلم قصير؟

516
00:40:54,890 --> 00:41:01,310
لطالما أردت صنع فيلم

517
00:41:02,560 --> 00:41:05,640
أظنه حلم الحياة

518
00:41:06,230 --> 00:41:11,900
ولقائي بممثلتي المفضلة
أعاد لي هذه الفكرة

519
00:41:11,900 --> 00:41:14,900
بالطبع
هي لها أن توافق

520
00:41:16,030 --> 00:41:19,410
لكنك إن استطعتَ توفير
يوم أو اثنين

521
00:41:19,740 --> 00:41:23,450
فإنني أرغب في تصوير
شيء قصير

522
00:41:24,370 --> 00:41:30,290
يملأني الفضول لمعرفة أيٌ من
الأفلام ستصنعه روائية

523
00:41:30,300 --> 00:41:31,670
صحيح وأنا أيضا

524
00:41:33,550 --> 00:41:37,090
فكرتِ بالأمر اليوم
بعد لقائك بـ "كيل-سو"؟

525
00:41:38,600 --> 00:41:43,020
نعم، إنني معجبة بها

526
00:41:44,850 --> 00:41:51,020
ولأكون صادقة، لا يعجبني
الممثلون عادة

527
00:41:53,190 --> 00:41:56,570
لكن العمل على هذا المشروع

528
00:41:56,860 --> 00:42:02,080
يجب أن يكون مع ممثلة تعجبني

529
00:42:02,620 --> 00:42:04,910
شكرا لك على كلماتك اللطيفة

530
00:42:06,040 --> 00:42:10,840
أعني حقا الذي قلتُه

531
00:42:10,840 --> 00:42:13,090
أعلم، شكرا لك

532
00:42:13,800 --> 00:42:15,210
أنت رائعة حقا

533
00:42:17,130 --> 00:42:21,550
- من الجميل أننا التقينا، صحيح
- نعم بالفعل

534
00:42:23,470 --> 00:42:25,270
- أشعر بالغيرة
- حقا؟

535
00:42:26,730 --> 00:42:33,400
فنانتان عظيمتان تجتمعان
وتثنينان على بعضهما

536
00:42:33,530 --> 00:42:34,690
شكرا لك

537
00:42:35,610 --> 00:42:38,320
شكرا لك يا جيونغ-وو

538
00:42:40,160 --> 00:42:44,200
تشعران بالراحة إن
عملتما معا؟

539
00:42:45,580 --> 00:42:50,120
بالطبع
عليك أن تكون مهتما

540
00:42:50,920 --> 00:42:56,420
لكنني أعتقد بأنك قادر
على تصوير الفيلم

541
00:42:56,420 --> 00:43:02,340
بعفوية، وتلقائية
وباستخدام كاميرا رقمية

542
00:43:02,850 --> 00:43:05,680
هذا سيكون مثاليا

543
00:43:05,720 --> 00:43:08,230
نعم، فهمت

544
00:43:08,230 --> 00:43:13,230
كل العناصر يجب أن
تتحد وتلتقي

545
00:43:15,030 --> 00:43:20,110
- أفكر بهذا منذ البداية
- صدقا؟

546
00:43:22,030 --> 00:43:28,540
ما يهم أكثر وجود
ممثل أستطيع النظر إليه بحرية

547
00:43:29,660 --> 00:43:33,630
وتأمله
والإحساس به بقلبي

548
00:43:35,380 --> 00:43:38,800
وهي ستوضع في حالة
تشعر فيها بالراحة

549
00:43:39,340 --> 00:43:40,300
ومن ثم الكاميرا

550
00:43:42,050 --> 00:43:47,560
ستلتقط كل ما يبدو
عليها في تلك اللحظة

551
00:43:48,270 --> 00:43:51,230
أريد تصوير هذا
فقط كما هو

552
00:43:57,030 --> 00:44:01,400
والشخص التي ستلتقي
به الممثلة في الفيلم

553
00:44:01,700 --> 00:44:03,860
يجب أن يكون شخصا
تشعر بالاتصال معه

554
00:44:03,870 --> 00:44:08,080
وتشعر تجاهه بمشاعر عميقة

555
00:44:08,870 --> 00:44:15,380
كل هذه المشاعر والنظرات
والإيماءات التي تدور بينهما

556
00:44:15,380 --> 00:44:18,500
أريد أن ألتقطها باستخدام الكاميرا

557
00:44:19,090 --> 00:44:25,680
إذن فكل شيء يجب أن يكون عفويا
وحقيقيا وصادقا

558
00:44:27,220 --> 00:44:29,060
إذن هذه هي فكرتك

559
00:44:29,060 --> 00:44:33,890
نعم، هذه الفكرة التي حملتها معي
طيلة الوقت

560
00:44:35,020 --> 00:44:40,190
الأمر أشبه بالفيلم الوثائقي، صحيح؟

561
00:44:43,150 --> 00:44:44,990
لا، ليس هكذا

562
00:44:45,780 --> 00:44:48,490
ما أريد صنعه ليس
فيلما وثائقيا

563
00:44:51,790 --> 00:44:58,210
سيكون لفيلمي قصة
سأكتبها أنا بالطبع

564
00:44:59,500 --> 00:45:06,180
لكن هذه القصة لن تمنع
الأشياء الحقيقية من الظهور

565
00:45:06,180 --> 00:45:09,010
من المشاهد التي سأعدها

566
00:45:09,060 --> 00:45:15,350
قد تكون قصة بسيطة
لكنني سأكتب واحدةً

567
00:45:16,690 --> 00:45:20,400
وأيا كانت القصة التي سُتكتب

568
00:45:20,440 --> 00:45:23,780
فإن الفيلم لن يكون وثائقيا

569
00:45:24,200 --> 00:45:26,110
فهمت ما تعنينه

570
00:45:32,540 --> 00:45:36,040
ما رأيك يا جيونغ-سو؟

571
00:45:39,170 --> 00:45:43,590
أتستطيع تصويره؟
أنا لست مخرجة أفلام

572
00:45:44,550 --> 00:45:49,720
لكنني أريد بشدة
فعلها ولو لمرة واحدة

573
00:45:57,230 --> 00:46:00,150
يبدو جيدا بالنسبة لي

574
00:46:00,690 --> 00:46:04,780
لدي فضول لرؤية ما ستصنعينه

575
00:46:07,360 --> 00:46:11,370
وإن كان لعمي وعمتي
دور فيه

576
00:46:11,370 --> 00:46:15,450
فبالتأكيد سأرغب في المساعدة

577
00:46:16,460 --> 00:46:17,960
ما رأيك؟

578
00:46:18,460 --> 00:46:20,130
بالنسبة لي...

579
00:46:23,670 --> 00:46:27,170
- سيكون ليوم أو يومين فقط؟
- نعم

580
00:46:31,810 --> 00:46:35,140
بما أنني معجبة بكل أعمالك

581
00:46:35,930 --> 00:46:40,900
الظهور في فيلمك الأول

582
00:46:41,440 --> 00:46:45,530
سيكون أمرا مثيرا للاهتمام

583
00:46:45,860 --> 00:46:48,860
شكرا لك، أنا
متحمسة للأمر

584
00:46:48,910 --> 00:46:51,410
سوف يكون ممتعا

585
00:46:51,990 --> 00:46:56,410
ماذا عن زوجك؟
هل سيشارك؟

586
00:46:56,410 --> 00:46:59,120
سيكون أمرا رائعا إنْ فعل

587
00:46:59,120 --> 00:47:01,630
لا أعلم
لا أستطيع الإجابة الآن

588
00:47:03,250 --> 00:47:05,300
علي أن أسأله أولا

589
00:47:06,210 --> 00:47:08,260
بالطبع

590
00:47:09,430 --> 00:47:13,510
بما أنه فنان كذلك
ربما...

591
00:47:15,100 --> 00:47:16,810
بالطبع

592
00:47:20,230 --> 00:47:24,400
- الناس يأكلون هنا
- نعم

593
00:47:25,900 --> 00:47:27,610
هل هذا مسموح؟

594
00:47:27,940 --> 00:47:32,280
طبعا، الوجبات الخفيفة مسموح بها
هذا منتزه في النهاية

595
00:47:33,950 --> 00:47:35,950
لندعهم وشأنهم إذن

596
00:47:37,540 --> 00:47:40,580
دعينا في المرة القادمة
نحضر معنا شيئا

597
00:47:42,130 --> 00:47:46,800
أستطيع شمها
توكبوكي وكيمباب

598
00:47:49,130 --> 00:47:50,720
تستطيعن شم ذلك؟

599
00:47:53,340 --> 00:47:57,260
حاسة الشم لديك مذهلة

600
00:47:57,270 --> 00:47:59,560
نعم، أشم بشكل جيد

601
00:48:00,270 --> 00:48:02,020
مثل قطة

602
00:48:02,900 --> 00:48:03,770
حقا؟

603
00:48:04,860 --> 00:48:07,650
وعيناها أيضا
مثل صقر

604
00:48:07,860 --> 00:48:10,400
لا، أنفي هو الأقوى إحساسا

605
00:48:11,400 --> 00:48:13,280
يشم بشكل ممتاز

606
00:48:13,910 --> 00:48:17,120
أنا مذهولة
ولا أستطيع شم أي شيء

607
00:48:18,500 --> 00:48:22,000
- فعلا؟
- هل أنت جائعة؟

608
00:48:24,290 --> 00:48:28,000
نعم، لم أتناول الغداء

609
00:48:28,840 --> 00:48:34,180
- لا بد أنك تتضورين جوعا
- أشتهي بعض الرامن

610
00:48:34,300 --> 00:48:38,390
بل بيبيمباب
هذا ما أريد

611
00:48:40,230 --> 00:48:42,310
أما أنا فأريد رامن

612
00:48:42,850 --> 00:48:46,900
كلما فكرت بالرامن، رغبت
بأكل وعاء كامل منه

613
00:48:47,940 --> 00:48:51,860
- أرغب الآن بأكل وعائين منه
- حقا؟

614
00:48:53,570 --> 00:48:55,110
- هلّا نذهب إذن؟
- هيا

615
00:48:55,950 --> 00:49:01,620
أليس هذا ممشى رائعا؟
من الرائع لو صورنا هنا

616
00:49:02,080 --> 00:49:04,460
- إنه جميل جدا
- بالفعل

617
00:49:04,750 --> 00:49:10,300
لكن لا ترفعي آمالك عاليا
حتى أتحدث مع زوجي

618
00:49:10,300 --> 00:49:12,670
بالطبع

619
00:49:54,300 --> 00:49:56,050
شكرا جزيلا لك

620
00:49:56,970 --> 00:49:59,720
- شكرا على التوصيل
- العفو

621
00:50:00,430 --> 00:50:03,270
- لا تنس أن تأكل
- استمتعا بوجبتكما

622
00:50:04,350 --> 00:50:06,480
كان من الرائع رؤيتك

623
00:50:06,770 --> 00:50:10,650
- أنا معجب حقيقي، تعلمين؟
- شكرا

624
00:50:10,900 --> 00:50:13,780
أراك في المرة القادمة
لا تتأخر

625
00:50:13,860 --> 00:50:15,140
وداعا

626
00:50:25,620 --> 00:50:27,620
أتريدين تيوكبوكي بعد هذا؟

627
00:50:30,710 --> 00:50:32,250
سآكل هذا أولا

628
00:50:35,050 --> 00:50:38,050
إنه مصنوع من الدقيق
أهذا مناسب؟

629
00:50:38,090 --> 00:50:40,010
نعم، تيوكبوكي الدقيق
يعجبني أكثر

630
00:50:40,720 --> 00:50:41,970
أنا أيضا

631
00:50:53,230 --> 00:50:58,570
لا بد أنه تخالجك بعض الشكوك

632
00:50:58,570 --> 00:51:01,530
وتسألين ما الذي تعرفه روائية عن الأفلام؟

633
00:51:02,160 --> 00:51:06,160
كلا، على العكس
أنا متلهفة لذلك

634
00:51:07,460 --> 00:51:08,790
يسعدني هذا

635
00:51:14,710 --> 00:51:18,880
- هناك ساحة ألعاب المدرسة
- نعم

636
00:51:22,680 --> 00:51:25,430
يبدو هذا اليوم مناسبا للشرب

637
00:51:25,810 --> 00:51:28,230
- أترغبين في الشرب؟
- قليلا

638
00:51:29,890 --> 00:51:32,100
هل تشربين الكحول؟

639
00:51:32,360 --> 00:51:35,360
أود ذلك
لكنني توقفت

640
00:51:36,730 --> 00:51:42,200
يعجبني الماكيولي كثيرا
والنبيذ كذلك

641
00:51:42,530 --> 00:51:44,530
أنا أحب الماكيولي أيضا

642
00:51:45,370 --> 00:51:48,290
لماذا لا تشربين هذه الأيام؟

643
00:51:53,170 --> 00:51:56,290
- إنني أمر ببعض الأمور
- آها

644
00:51:59,670 --> 00:52:05,350
لماذا صنع فيلم ما؟
أهو حلم؟

645
00:52:10,350 --> 00:52:14,940
لقد كتبتُ روايات عديدة
عديدة جدا

646
00:52:15,020 --> 00:52:15,810
نعم

647
00:52:18,740 --> 00:52:23,820
لكنني الآن عاجزة عن الكتابة
ومنذ فترة

648
00:52:23,910 --> 00:52:25,620
لم أكن أعلم

649
00:52:28,950 --> 00:52:34,080
أظن أنني فقدت القدرة
على الكتابة

650
00:52:34,080 --> 00:52:35,420
صحيح؟

651
00:52:38,340 --> 00:52:42,800
بالطبع أستطيع إرغام نفسي
فعلت هذا طيلة حياتي

652
00:52:43,220 --> 00:52:47,470
وقد يخرج شيء جديد
من هذا الإرغام

653
00:52:47,600 --> 00:52:48,720
طبعا

654
00:52:50,220 --> 00:52:53,100
لا تجدين الطاقة اللازمة؟

655
00:52:54,270 --> 00:52:57,900
لا ليس هكذا
كيف أشرح؟

656
00:53:02,320 --> 00:53:06,820
لم يكن الأمر هكذا..
والكتابة كانت فعلا مسليا

657
00:53:07,330 --> 00:53:12,870
لكن الآن، كتابتي
تبدو مرهقة

658
00:53:12,960 --> 00:53:15,960
وأشعر بنفسي منهكَة

659
00:53:16,580 --> 00:53:17,830
- حقا
- نعم

660
00:53:18,040 --> 00:53:25,180
الأمر أشبه بتحويل الشيء التافه
إلى شيء ذي معنى

661
00:53:25,640 --> 00:53:32,850
وبأن علي التظاهر بأنني ذلك الشخص
الذي يحس بتلك المشاعر

662
00:53:34,100 --> 00:53:39,020
وهذا حِمل كبير، وهو
بصراحة، مُخجل

663
00:53:39,110 --> 00:53:40,820
فهمت

664
00:53:42,400 --> 00:53:49,490
لسنوات خلت، كانت حساستي
هذه شيئا مثيرا

665
00:53:49,580 --> 00:53:51,450
بل وامتيازا

666
00:53:51,950 --> 00:53:57,710
وآمنتُ في كل شيء شعرت به
لذا كان الأمر على ما يرام

667
00:53:58,380 --> 00:54:03,090
لكنني لا أشعر بتلك الطريقة
بعد الآن

668
00:54:06,430 --> 00:54:13,390
لم أكن تلك الكاتبة صاحبة
الأسلوب الروائي القوي

669
00:54:13,390 --> 00:54:21,650
جزء مني يريد أن يحاول
لكنني لست مقتنعة تماما بهذا

670
00:54:22,190 --> 00:54:26,360
وحتى لو حاولت، أشك بأن
يكون الأمر مثيرا

671
00:54:28,870 --> 00:54:34,910
ولكن إن استمررت على
مقارباتي الاعتيادية

672
00:54:35,580 --> 00:54:37,750
سينهكني هذا الشعور

673
00:54:38,040 --> 00:54:42,420
مع هذا، ومنذ أن أصبحت كاتبة
بقيت أكتب كل يوم

674
00:54:47,380 --> 00:54:52,010
ولكنني، هكذا، توقفت

675
00:54:52,510 --> 00:54:56,310
سنرى ما سيحدث

676
00:54:58,730 --> 00:55:03,320
عليك بالراحة
لقد ساعدتْني كثيرا

677
00:55:05,150 --> 00:55:08,950
شكرا لك يا كيل-سو

678
00:55:10,360 --> 00:55:12,820
تبدين صادقةَ المشاعر

679
00:55:17,540 --> 00:55:20,750
أرغب الآن بالشرب أيضا

680
00:55:22,750 --> 00:55:26,000
- يجب أن تشرب في بعض الأيام
- هذه حقيقة

681
00:55:31,970 --> 00:55:33,220
انظري إليها

682
00:55:36,180 --> 00:55:41,440
- كانت تحدق بك
- لماذا؟

683
00:55:41,850 --> 00:55:44,150
فعلا، لقد كانت تحدق بك

684
00:55:45,730 --> 00:55:48,990
حقا، هذا لطيف

685
00:55:49,070 --> 00:55:53,200
- لأنك جميلة جدا
- بصدق؟

686
00:55:53,870 --> 00:55:55,330
يا لها من طفلة لطيفة

687
00:55:58,910 --> 00:56:00,460
- دقيقة
- تفضلي

688
00:56:07,420 --> 00:56:11,800
- على إجراء مكالمة
- تفضلي

689
00:56:18,930 --> 00:56:20,480
كيل-سو؟

690
00:56:21,310 --> 00:56:26,900
- هل حدث أمر ما؟ أنا قريبة
- ياللراحة

691
00:56:27,280 --> 00:56:30,990
إلم يكن لديك مانعا
هلّا مررت؟

692
00:56:31,280 --> 00:56:34,490
لم يستطع الحضورَ اثنان ممن
خططنا معهم

693
00:56:34,950 --> 00:56:39,490
فقط سيكون الشاعر
معي أنا وهيون-وو

694
00:56:39,830 --> 00:56:42,080
أشعر بالأسف تجاهه

695
00:56:42,750 --> 00:56:44,830
فهمت عليك

696
00:56:45,000 --> 00:56:49,380
ولكن هما اللذان
دعوه للحضور، صحيح؟

697
00:56:49,590 --> 00:56:53,010
هذا صحيح
سيكون الوضع غريبا

698
00:56:53,680 --> 00:56:56,140
سيصل بعد 30 دقيقة

699
00:56:56,510 --> 00:57:01,470
سأكون ممتنة لو جئتِ
هل تستطيعين؟

700
00:57:03,640 --> 00:57:10,860
حسنا، أنا قريبة
على الأقل سأمر عليكم

701
00:57:11,070 --> 00:57:14,610
ولكنني لن أمكث أكثر
من 30 دقيقة

702
00:57:15,160 --> 00:57:17,280
حسنا، لا بأس

703
00:57:18,780 --> 00:57:23,870
هل أجلب تيوكبوكي، أنا
في مطعم ستروبيري

704
00:57:24,500 --> 00:57:26,250
أنت هناك الآن؟

705
00:57:26,670 --> 00:57:29,340
سيكون هذا عظيما

706
00:57:30,170 --> 00:57:34,760
سنشرب الماكيولي الذي
يتناسب مع الطعام

707
00:57:36,180 --> 00:57:40,970
- هلا أحضرت وعائين؟
- حسنت، سأفعل

708
00:57:41,310 --> 00:57:42,390
شكرا لك

709
00:57:43,430 --> 00:57:45,810
لا عليك

710
00:57:55,280 --> 00:57:58,870
امرأة أعرفها تحتاجي
في أمر عاجل

711
00:58:00,330 --> 00:58:06,040
أعتذر منك، لكنني مضطرة
للذهاب بعد قليل

712
00:58:06,040 --> 00:58:08,830
- أنا آسفة بصدق
- لا عليك

713
00:58:09,090 --> 00:58:11,840
يمكننا أن نلتقي مرة أخرى

714
00:58:12,170 --> 00:58:16,380
- سعيدة جدا لأنني التقيت بك
- وأنا كذلك

715
00:58:20,760 --> 00:58:25,100
أم أنك ترغبين في الانضمام إلينا؟
واثقة بأنهم لن يمانعوا

716
00:58:27,190 --> 00:58:31,190
- من هي؟
- التقيت بها بعدما انتقلت إلى هنا

717
00:58:32,690 --> 00:58:36,650
إنها جِدُ ودودة
وتكبرني سنا

718
00:58:38,450 --> 00:58:42,120
- وأنا أعتمد عليها
- فهمت

719
00:58:43,410 --> 00:58:50,790
تبدو مثقفة جدا
وحساسة، إني معجبة بها حقا

720
00:58:52,340 --> 00:58:54,800
إذن، أجيء معك؟

721
00:58:55,590 --> 00:58:59,760
أنا فقط أحب قضاء
الوقت معك

722
00:58:59,760 --> 00:59:04,100
عظيم، أنشرب؟
سيكون لديهم ماكيولي

723
00:59:04,100 --> 00:59:06,560
- يبدو رائعا
- أجل

724
00:59:10,520 --> 00:59:14,900
- هل المكان بعيد؟
- لا، قريب من هنا

725
00:59:14,900 --> 00:59:17,070
- على بعد 5 دقائق
- حقا؟

726
00:59:17,280 --> 00:59:21,530
- هل ننتهي من الأكل إذن؟
- طبعا، لدينا متسع من الوقت

727
00:59:24,580 --> 00:59:27,330
- لقد عادت
- ها هي ذي

728
00:59:35,670 --> 00:59:39,220
ليس علينا انهاء الطعام
سأطلب التيكبوكي

729
00:59:39,220 --> 00:59:40,470
- سيدتي؟
- نعم

730
00:59:40,510 --> 00:59:43,510
أعطيني 3 تيكبوكي
لو سمحت

731
00:59:43,640 --> 00:59:46,640
- تيكبوكي؟
- نعم، ليس حارا جدا

732
00:59:46,720 --> 00:59:47,930
حسنا

733
00:59:48,430 --> 00:59:49,930
- دقيقة
- طبعا

734
01:00:48,450 --> 01:00:49,660
- هنا؟
- نعم

735
01:00:51,000 --> 01:00:52,370
هذه المكتبة؟

736
01:00:53,790 --> 01:00:57,840
المرأة التي ذكرتِها هي المالكة؟

737
01:00:57,840 --> 01:00:58,630
نعم

738
01:01:00,340 --> 01:01:04,430
آه
بصراحة أنا أعرفها

739
01:01:06,260 --> 01:01:08,760
التقيتُ بها اليوم
قبل لقائي بك

740
01:01:09,180 --> 01:01:09,970
حقا؟

741
01:01:11,850 --> 01:01:17,020
إنها زميلتي
كنا نجتمع عادة حين كنا في سيئول

742
01:01:17,480 --> 01:01:20,980
- غير معقول
- يا لها من صدفة

743
01:01:22,570 --> 01:01:25,530
هل تمانعين الدخول مرة أخرى؟

744
01:01:26,570 --> 01:01:30,370
كلا، سنخبرها بما حدث

745
01:01:30,450 --> 01:01:31,370
حسنا

746
01:01:31,450 --> 01:01:32,750
- ندخل؟
- هيا

747
01:01:42,340 --> 01:01:43,420
مرحبا

748
01:01:52,470 --> 01:01:54,890
- اشربوا حتى تمتلئوا
- نعم، شكرا لك

749
01:01:54,980 --> 01:01:56,940
شربتْ الكثير بالفعل

750
01:01:58,560 --> 01:02:02,230
لقد شاهدتُ أفلامك
كنت رائعة جدا

751
01:02:03,440 --> 01:02:04,740
شكرا لك

752
01:02:07,160 --> 01:02:08,240
أتريدين المزيد؟

753
01:02:10,940 --> 01:02:16,410
- هل كنتما على معرفة ببعضكما؟
- لا، التقينا اليوم فقط

754
01:02:16,620 --> 01:02:19,670
حقا؟ ظننتكما تعرفان
بعضكما جيدا

755
01:02:19,750 --> 01:02:22,380
قد نصور ربما فيلما معا

756
01:02:23,260 --> 01:02:24,880
- صحيح؟
- نعم

757
01:02:24,880 --> 01:02:26,970
- فيلم؟
- فيلم؟

758
01:02:28,590 --> 01:02:31,760
تريد تصوير فيلم قصير معي

759
01:02:32,930 --> 01:02:36,520
ما زلت بانتظار الحصول على
موافقتها النهائية

760
01:02:36,520 --> 01:02:39,520
- هذا صحيح
- لقد اتفقنا

761
01:02:40,020 --> 01:02:42,690
فعلا؟ أي نوع من الأفلام؟

762
01:02:44,740 --> 01:02:47,650
لا أدري
اسأليها بنفسك

763
01:02:48,780 --> 01:02:52,200
لكنكما التقيتما اليوم
في البرج

764
01:02:52,870 --> 01:02:56,120
- لا، في المنتزه
- نعم المنتزه

765
01:02:56,160 --> 01:02:59,870
في المنتزه حيث أمشى
التقينا هناك

766
01:03:00,830 --> 01:03:02,590
هذا رائع

767
01:03:03,250 --> 01:03:05,920
هذا اليوم فريد من نوعه

768
01:03:07,800 --> 01:03:12,180
يوم غريب بحق
واللقاء بكل الذين أعرفهم

769
01:03:13,560 --> 01:03:18,270
- منذ متى لم نلتقِ؟
- مرت دهور

770
01:03:18,940 --> 01:03:24,020
- رأيتك لآخر مرة قبل 10 سنوات
- أكثر، أعتقد

771
01:03:24,440 --> 01:03:25,860
هذا صحيح

772
01:03:26,190 --> 01:03:28,190
مرت كل هذه المدة؟

773
01:03:30,160 --> 01:03:32,700
لم أك أعلم بأنكما تتعارفان

774
01:03:33,740 --> 01:03:36,910
بالطبع نعرف بعضنا

775
01:03:37,910 --> 01:03:41,420
- أعتقد
- كنا ندماني كأس

776
01:03:41,880 --> 01:03:47,550
- شربنا الكثير، صحيح؟
- نعم فعلنا

777
01:03:49,590 --> 01:03:50,510
صحيح

778
01:03:54,470 --> 01:03:58,100
- أأسكب لك المزيد؟
- نعم، شكرا لك

779
01:04:02,560 --> 01:04:05,610
لم أقل هذا من قبل

780
01:04:06,360 --> 01:04:11,400
لكنه شرف عظيم
أن أجلس أمامك

781
01:04:11,410 --> 01:04:13,240
لا تكوني سخيفة

782
01:04:13,280 --> 01:04:20,580
إنها الحقيقة، أمتلك جميع دواوينك
جميعها

783
01:04:21,710 --> 01:04:26,210
حقا؟ شكرا لك
هذا شيء نادر

784
01:04:26,750 --> 01:04:27,840
على الاطلاق

785
01:04:31,800 --> 01:04:34,680
هذا يشرفني

786
01:04:36,310 --> 01:04:39,180
- هل أصب لك الشراب؟
- نعم، طبعا

787
01:04:48,780 --> 01:04:51,780
- أتريدين المزيد؟
- لا، أنا بخير

788
01:04:52,360 --> 01:04:54,410
ما زال لديك البعض

789
01:04:55,660 --> 01:04:59,580
- تريدين المزيد؟
- أنا؟ طبعا

790
01:04:59,580 --> 01:05:01,620
مذاقه اليوم لذيذ

791
01:05:01,620 --> 01:05:08,340
- هل هذا صحيح؟
- مرت سنين، أنت تعرفين

792
01:05:09,800 --> 01:05:14,260
لم تنشري مؤخرا أي شيء
أليس كذلك؟

793
01:05:15,300 --> 01:05:18,050
- لذيذ، صحيح؟
- نعم، بالفعل

794
01:05:18,600 --> 01:05:19,310
أنا؟

795
01:05:21,480 --> 01:05:26,350
- لأنني عاجزة عن الكتابة
- عاجزة؟ لماذا؟

796
01:05:26,770 --> 01:05:30,230
ربما لأنني قلت كل ما لدي

797
01:05:31,320 --> 01:05:34,450
- قلتِ ما لديك
- فعلا

798
01:05:35,610 --> 01:05:37,070
لماذا بظنك؟

799
01:05:37,370 --> 01:05:41,700
من يعرف؟ هذه الأشياء
لا يعلمها أحد

800
01:05:42,410 --> 01:05:44,830
- لا أعلم
- لا أعلم

801
01:05:47,040 --> 01:05:52,090
رغم هذا، لا تستسلمي
فلديك الموهبة

802
01:05:52,630 --> 01:05:53,550
أنا؟

803
01:05:56,390 --> 01:06:02,270
- سأحاول، ماذا عنك؟
- مثلك تقريبا

804
01:06:02,640 --> 01:06:06,890
أكتب إذا شربت
"اشرب أكثر، تكتب أكثر"

805
01:06:07,940 --> 01:06:10,110
أنت تمتلك كحولك

806
01:06:11,110 --> 01:06:15,110
- هذه بركتي
- نعم

807
01:06:17,030 --> 01:06:20,580
تستطيعين الشرب أيضا
ألا تشربين هذه الأيام؟

808
01:06:20,580 --> 01:06:23,410
لا، أريد أن أعيش طويلا

809
01:06:25,250 --> 01:06:29,290
لم العيش الطويل؟
ما الهدف؟

810
01:06:30,960 --> 01:06:37,010
أطبائي يقولون إن
علي التوقف عن الشرب

811
01:06:37,430 --> 01:06:40,890
- أطباء
- وأن أكون أكثر حذرا

812
01:06:41,510 --> 01:06:43,640
الأطباء يقولون هذا دوما

813
01:06:45,310 --> 01:06:48,020
- في كل وقت
- صحيح

814
01:06:49,810 --> 01:06:54,400
لكنك تمتلكين موهبة عظيمة

815
01:06:54,780 --> 01:06:57,820
- أنت مباركة
- أنا

816
01:06:59,490 --> 01:07:02,240
وستصورين معي فيلما
عما قريب

817
01:07:02,330 --> 01:07:03,660
- صحيح
- نعم

818
01:07:04,200 --> 01:07:07,290
هل كنتما على مقربة
من بعضكما؟

819
01:07:08,960 --> 01:07:11,630
قلت لك
كنا صديقيّ كأس

820
01:07:11,630 --> 01:07:14,920
لم أتخيل قط أنكما مقربان

821
01:07:14,920 --> 01:07:18,470
أنى لك؟
لم نخبرك قط

822
01:07:19,090 --> 01:07:19,880
نعم

823
01:07:19,890 --> 01:07:22,470
لستِ بحاجة لمعرفة كل ذلك

824
01:07:22,470 --> 01:07:23,600
حسنا

825
01:07:24,350 --> 01:07:25,720
أنت مبهرة حقا

826
01:07:26,930 --> 01:07:31,350
- كم أنا سعيدة بلقائك اليوم
- وأنا أيضا

827
01:07:31,480 --> 01:07:33,770
وأنت أكثر ابهارا حتى

828
01:07:34,820 --> 01:07:36,150
شكرا لك

829
01:07:38,070 --> 01:07:40,070
أيمكننا حقا أن نصور الفيلم؟

830
01:07:40,490 --> 01:07:42,910
بالتأكيد
لنحرص على تحقيق ذلك

831
01:07:45,540 --> 01:07:48,870
سيدي، أنت رجل مبهر بدورك

832
01:07:48,910 --> 01:07:50,580
شكرا جزيلا

833
01:07:55,710 --> 01:07:58,050
- اشربي كأسا آخر
- شكرا

834
01:08:06,010 --> 01:08:07,010
هذا رائع حقا

835
01:08:08,350 --> 01:08:11,890
يحتاج المرء إلى كأس
بين حين وآخر

836
01:08:13,400 --> 01:08:15,020
- صحيح؟
- أجل

837
01:08:16,230 --> 01:08:21,070
أنا سعيدة جدا لأني التقيت بك

838
01:08:21,450 --> 01:08:24,120
وأنا أيضا، بصدق

839
01:08:24,990 --> 01:08:27,030
أنا سعيد كذلك
كأس أخر

840
01:08:30,870 --> 01:08:31,620
كأس آخر

841
01:08:31,750 --> 01:08:35,880
سآتي بزجاجة
أوه، لقد نفدت

842
01:08:35,880 --> 01:08:38,920
لا بأس بالشراب
ما الذي يعرفه الأطباء؟

843
01:08:38,920 --> 01:08:40,010
صحيح

844
01:08:43,800 --> 01:08:47,600
كم كان لطيفا عندما
كنا نشرب معا؟

845
01:08:48,640 --> 01:08:51,060
كان هذا منذ وقت طويل

846
01:08:52,390 --> 01:08:56,610
- لقد كنتَ رائعا حينها
- حقا؟

847
01:08:56,610 --> 01:08:58,980
لكنك الآن هرمت

848
01:08:59,320 --> 01:09:04,530
بالتأكيد
سأبلغ ال70 قريبا

849
01:09:05,240 --> 01:09:06,950
أظن ذلك

850
01:09:08,540 --> 01:09:10,830
كم أصبح عمرك الآن؟

851
01:09:11,330 --> 01:09:15,960
لم هذا السؤال؟
لا داع أن يعرف الجميع

852
01:09:16,420 --> 01:09:17,290
حقا؟

853
01:09:19,420 --> 01:09:24,590
آنسة كيم، بشأن فيلمنا

854
01:09:27,890 --> 01:09:29,850
ما هي القصة؟

855
01:09:30,850 --> 01:09:35,270
لا تناديني بآنسة كيم
فقط جون-هي

856
01:09:35,560 --> 01:09:38,190
نعم، جون-هي

857
01:09:38,190 --> 01:09:40,110
هذا مبالغ فيه

858
01:09:41,320 --> 01:09:45,700
لم أقرر بعد ما هي القصة

859
01:09:45,910 --> 01:09:50,160
إن وافق زوجك
سأفكر بواحدة

860
01:09:50,330 --> 01:09:51,160
لماذا؟

861
01:09:52,910 --> 01:09:57,460
حينها فقط سأكون قادرة على الكتابة
كما قلتُ في المنتزه

862
01:09:58,460 --> 01:10:02,670
دائما أكتب بعد أن أختار الشخصيات

863
01:10:02,880 --> 01:10:04,260
- حقا؟
- نعم

864
01:10:08,100 --> 01:10:09,550
- فهمت
- نعم

865
01:10:09,810 --> 01:10:13,810
بمجرد رؤيتك الآن

866
01:10:15,140 --> 01:10:18,440
خطرتْ ببالي قصة

867
01:10:18,440 --> 01:10:19,770
بحق؟

868
01:10:21,110 --> 01:10:24,400
- جاءتني للتو
- حقا؟

869
01:10:24,530 --> 01:10:25,950
ما هي القصة؟

870
01:10:26,070 --> 01:10:30,200
لا، لا تفعل
لا تقل أي شيء

871
01:10:30,740 --> 01:10:33,540
هذا ملكي، لا تفعل

872
01:10:34,290 --> 01:10:35,040
حسنا

873
01:10:36,790 --> 01:10:42,710
لا تفسد الأمر
فقط لا تقل شيئا، حسنا؟

874
01:10:42,800 --> 01:10:46,800
- إنك تفسد الأمور دائما
- حسنا إذن

875
01:10:46,970 --> 01:10:49,720
- لا تريدني أن أقول شيئا
- ما هي القصة؟

876
01:10:50,600 --> 01:10:53,010
لا يا كيل-سو

877
01:10:56,020 --> 01:11:00,940
إن وافق زوجك
سأكتب أنا القصة

878
01:11:01,360 --> 01:11:03,900
لكن القصة ليست مهمة

879
01:11:03,980 --> 01:11:05,360
- صحيح؟
- نعم

880
01:11:05,860 --> 01:11:07,820
ليست على
قدر كبير من الأهمية

881
01:11:11,320 --> 01:11:13,830
يوم ميلاد
على سبيل المثال

882
01:11:14,870 --> 01:11:16,870
نستطيع صنع قصة من هذا

883
01:11:17,580 --> 01:11:20,540
لنفترض أنه يوم ميلادك
وزوجك نسى

884
01:11:21,130 --> 01:11:27,800
فتبدأين بالشجار، ثم
يصيبك الغضب

885
01:11:28,180 --> 01:11:31,390
فترحلين إلى بيت أمك

886
01:11:33,050 --> 01:11:39,020
ثم يأتي زوجك هناك
كأن شيئا لم يكن

887
01:11:39,440 --> 01:11:44,400
وتذهبان معا إلى مطعم

888
01:11:44,520 --> 01:11:48,650
ومن ثم إلى المنتزه
كي يبهجك

889
01:11:49,950 --> 01:11:52,320
حتى هذا النوع من القصص
يمكن استخدامه

890
01:11:52,870 --> 01:11:54,830
- يبدو رائعا
- حقا؟

891
01:11:56,790 --> 01:11:58,410
أعجبتني القصة

892
01:11:58,660 --> 01:12:03,630
لأن هذا بالفعل حصل معنا

893
01:12:03,630 --> 01:12:05,290
أي نوع من القصص هذا؟

894
01:12:06,420 --> 01:12:07,250
ثم ماذا يحدث؟

895
01:12:09,510 --> 01:12:12,220
هذا كل شيء مبدئيا

896
01:12:14,850 --> 01:12:19,850
أليستْ مترجلة وعفوية؟ أنت بحاجة
إلى شيء يجذب الناس

897
01:12:20,000 --> 01:12:23,060
سأفعل هذا لاحقا

898
01:12:23,060 --> 01:12:27,400
لقد أعجبتْني
لأن هذا ما حدث لنا

899
01:12:29,690 --> 01:12:34,240
- حقا
- حقا، حدث هذا بالتفصيل

900
01:12:34,320 --> 01:12:36,490
لهذا أعجبتني القصة

901
01:12:37,040 --> 01:12:38,790
هذا عظيم

902
01:12:39,120 --> 01:12:41,370
لا، القصة تحتاج إلى حبكة

903
01:12:41,460 --> 01:12:45,380
هذا ما نتوقعه من المؤلفين

904
01:12:48,130 --> 01:12:50,050
كأس آخر؟

905
01:12:51,630 --> 01:12:53,010
بالطبع، شكرا

906
01:13:13,610 --> 01:13:16,490
كيل-سو تشرب بنهم
كيف ستذهب إلى بيتها؟

907
01:13:17,080 --> 01:13:21,040
ستصحو قريبا
دائما تغفو عندما تسكر

908
01:13:21,330 --> 01:13:25,210
لن تستغرق وقتا طويلا
ستصحو بعد ساعة

909
01:13:26,250 --> 01:13:28,460
لهذا أخبرتني بأنها لا تشرب

910
01:13:29,500 --> 01:13:31,960
اتفقت هي وزوجها على ذلك

911
01:13:32,670 --> 01:13:33,380
لماذا؟

912
01:13:33,970 --> 01:13:36,010
لأنه يضر بها

913
01:13:36,390 --> 01:13:38,010
رغم حبها للشراب

914
01:13:39,850 --> 01:13:41,770
ألا نتصل بزوجها؟

915
01:13:41,850 --> 01:13:44,940
فعلت ذلك
أخبرتُه بانها معي

916
01:13:46,980 --> 01:13:50,690
هل كنتما أنت والشاعر
مقربان حقا؟

917
01:13:51,740 --> 01:13:55,280
أمضينا الكثير
من الوقت معا

918
01:13:56,320 --> 01:14:01,120
لقد خبتْ شعلته
كانت رؤيته يشرب تثير الرعب

919
01:14:01,750 --> 01:14:03,080
- حقا؟
- نعم

920
01:14:04,210 --> 01:14:06,580
ما زال يشرب الكثير

921
01:14:07,210 --> 01:14:09,790
لكنه كان مرعبا في ذلك الوقت

922
01:14:11,130 --> 01:14:13,710
لقد تقدم في العمر

923
01:14:20,260 --> 01:14:22,560
هل حدث شيء بينكما؟

924
01:14:25,520 --> 01:14:27,270
ما الذي يمكن أن يحدث؟

925
01:14:28,690 --> 01:14:32,730
- حقا؟
- لم؟ أيبدو الأمر هكذا؟

926
01:14:35,070 --> 01:14:39,950
لم أره قط يرضخ لأحد

927
01:14:40,870 --> 01:14:43,540
هذا مفاجئ

928
01:14:45,040 --> 01:14:48,370
نمنا معا مرة واحدة فقط
بعد أن سكرنا

929
01:14:49,880 --> 01:14:51,210
فهمت

930
01:14:53,210 --> 01:14:56,340
لكنه ما فتئ يتصل
بي بعدها

931
01:14:56,720 --> 01:14:58,800
وأصبح الأمر مرهقا

932
01:14:59,680 --> 01:15:03,850
لهذا سكِرتُ ووبخته
حتى ينتهي

933
01:15:06,520 --> 01:15:11,810
بعدها لم نلتق إلا قليلا
فقد أصبح الوضع مزعجا

934
01:15:14,820 --> 01:15:20,160
عليك ألا تتهوري وتنامي مع أي رجل
خصوصا مع رجل حساس مثله

935
01:15:21,740 --> 01:15:26,410
نعم، إنه رجل حساس

936
01:15:32,380 --> 01:15:34,630
مشيت لوقت طويل
أنا متعبة

937
01:15:35,510 --> 01:15:39,220
صحيح
وشربنا الكثير كذلك

938
01:15:43,220 --> 01:15:45,720
نعم، كثير جدا

939
01:15:47,520 --> 01:15:50,020
كنت أذهب معه إلى
كل مكان

940
01:15:52,360 --> 01:15:53,650
- حقا؟
- أجل

941
01:15:54,520 --> 01:15:57,990
إنه يكتب الذي يحياه
الكتاب أمثاله نادرون

942
01:15:59,030 --> 01:15:59,990
صحيح

943
01:16:01,410 --> 01:16:03,120
لا تذهبي وتخبري الجميع

944
01:16:06,080 --> 01:16:08,660
أنا لا ألتقي أصلا بأي أحد

945
01:16:09,540 --> 01:16:11,040
لا تقلقي

946
01:16:11,960 --> 01:16:13,830
لأجله هو على الأقل

947
01:16:15,550 --> 01:16:16,380
حسنا

948
01:16:18,340 --> 01:16:19,340
اشربي المزيد

949
01:16:20,090 --> 01:16:20,920
شكرا

950
01:16:28,520 --> 01:16:32,020
ما القصة التي
خطرت ببالك؟

951
01:16:33,860 --> 01:16:35,400
ماذا تقصدين؟

952
01:16:36,110 --> 01:16:41,030
قلتَ إن قصة خطرت
ببالك عن كيل-سو

953
01:16:42,610 --> 01:16:47,160
هل قلت هذا؟
صحيح

954
01:16:50,000 --> 01:16:51,660
لا أتذكر

955
01:16:53,080 --> 01:16:54,250
فعلا؟

956
01:16:56,460 --> 01:16:59,300
أنسى هذه الأشياء على الفور

957
01:17:00,220 --> 01:17:02,130
كأنها دخان

958
01:17:03,430 --> 01:17:06,050
من المؤسف أنك لم تكتبها

959
01:17:08,220 --> 01:17:13,100
هذا يحدث دائما، إلم
تكتب، ستنسى

960
01:17:15,150 --> 01:17:18,520
- المزيد؟
- طبعا، دقيقة واحدة

961
01:17:23,780 --> 01:17:25,860
إنك موفور الصحة

962
01:17:27,030 --> 01:17:28,370
شكرا لك

963
01:17:29,870 --> 01:17:32,750
تنام في أي مكان
أليس كذلك؟

964
01:17:33,120 --> 01:17:37,250
تفعل هذا دائما
لكنها ستصحو عما قريب

965
01:17:40,050 --> 01:17:41,300
فهمت

966
01:17:43,090 --> 01:17:47,470
أن تحيا كممثلة...
تبدو نقية القلب

967
01:17:48,850 --> 01:17:51,890
صحيح
إنها كذلك حقا

968
01:17:53,770 --> 01:17:55,230
هذا جيد

969
01:17:56,810 --> 01:18:01,570
وأنت تبدين نقية القلب كذلك

970
01:18:02,530 --> 01:18:03,820
شكرا لك

971
01:18:04,780 --> 01:18:07,610
لا، شكرا لك

972
01:18:17,210 --> 01:18:19,130
- مرحبا
- أهلا

973
01:18:19,210 --> 01:18:22,130
- مرحبا
- سعدت بلقائك

974
01:18:22,130 --> 01:18:23,590
وأنا أيضا

975
01:18:24,010 --> 01:18:26,260
الآنسة كيم تنتظر في الداخل

976
01:18:26,340 --> 01:18:27,720
صحيح؟

977
01:18:28,720 --> 01:18:33,180
وصلنا مبكرا
هذه المبرمجة شيم جاي-ون

978
01:18:33,520 --> 01:18:34,600
مرحبا

979
01:18:34,980 --> 01:18:37,060
- صديقتي
- حقا؟

980
01:18:37,190 --> 01:18:40,480
- شكرا على مجيئك
- شكرا لك

981
01:18:41,980 --> 01:18:43,320
جئتما مبكرا؟

982
01:18:43,610 --> 01:18:45,860
نعم، حوالي الثامنة

983
01:18:46,150 --> 01:18:49,030
لقد تم العرض الأول
لنقاد السينما

984
01:18:49,160 --> 01:18:50,490
آها

985
01:18:50,530 --> 01:18:52,870
نعم، جاء شخصان

986
01:18:53,160 --> 01:18:55,500
- شخصان؟
- نعم

987
01:18:56,580 --> 01:18:58,330
- ألا نذهب؟
- نعم

988
01:18:58,580 --> 01:18:59,460
من هنا

989
01:19:20,270 --> 01:19:22,360
اجلسي هنا

990
01:19:22,820 --> 01:19:24,520
- شكرا لك، اجلسي
- نعم

991
01:19:29,860 --> 01:19:32,530
- أهذا مناسب؟ في الأمام
- أجل

992
01:19:33,280 --> 01:19:37,250
أعلي أن أشاهد نفسي؟
هل ستشاهدينه أنتِ؟

993
01:19:37,290 --> 01:19:38,540
هل تريدينني أن أشاهده؟

994
01:19:39,920 --> 01:19:43,500
- هل شاهدتِه؟
- سأكون في الخارج

995
01:19:44,000 --> 01:19:44,750
حسنا

996
01:19:46,050 --> 01:19:49,930
- جيونغ-وو، هل ستشاهده؟
- كلا، سأكون في الخارج أيضا

997
01:19:50,970 --> 01:19:52,140
هل أنت ظمآنة؟

998
01:19:52,140 --> 01:19:54,180
- كلا، أنا بخير
- حقا؟

999
01:19:56,270 --> 01:19:58,980
هذه القاعة جميلة جدا

1000
01:19:59,850 --> 01:20:03,810
إنها كذلك، سعيدة جدا بمشاهدة الفيلم
في مكان كهذا

1001
01:20:03,900 --> 01:20:07,400
اليوم شاهدته لأول مرة
على الشاشة الكبيرة

1002
01:20:09,530 --> 01:20:11,280
- هذا لطيف
- نعم

1003
01:20:11,660 --> 01:20:15,410
وسعيدة بأن تشاهديه على
هذه الشاشة الكبيرة

1004
01:20:15,660 --> 01:20:17,490
- أنا متحمسة
- نعم

1005
01:20:18,250 --> 01:20:20,040
- تهانيّ
- شكرا لك

1006
01:20:20,710 --> 01:20:22,040
ولك أيضا

1007
01:20:22,420 --> 01:20:24,130
- أتطلع لرؤيته
- أجل

1008
01:20:26,750 --> 01:20:29,420
أنتظر بلهفة سماع رأيك

1009
01:20:29,670 --> 01:20:32,430
وأنا أيضا

1010
01:20:35,140 --> 01:20:37,140
- استمتعي بالفيلم
- حسنا

1011
01:20:37,720 --> 01:20:40,520
- هل سيبدأ على الفور؟
- نعم، سيبدأ الآن

1012
01:20:41,060 --> 01:20:41,940
أراك لاحقا

1013
01:21:14,090 --> 01:21:17,140
- بدأ الآن
- شكرا

1014
01:21:17,260 --> 01:21:18,390
لا عليك

1015
01:21:19,060 --> 01:21:22,640
جاءت وحدها، ظننتهما
سيأتيان معا

1016
01:21:23,390 --> 01:21:26,190
قال زوجها إنه طرأ
أمر ما

1017
01:21:26,190 --> 01:21:29,520
- جاءه زائر من الخارج
- فهمت

1018
01:21:29,690 --> 01:21:33,150
- من المؤسف عدم مجيئه
- معك حق

1019
01:21:35,950 --> 01:21:37,990
متى سينتهي الفيلم؟

1020
01:21:39,580 --> 01:21:45,080
- هل ستبقين حتى الظهيرة؟
- نعم، هذا يناسبني

1021
01:21:45,630 --> 01:21:52,630
مدة الفيلم 47 دقيقة
إذن سينتهي عند ال11:16

1022
01:21:52,670 --> 01:21:53,920
- 11:16?
- نعم

1023
01:21:53,930 --> 01:21:55,510
11:16...

1024
01:21:56,890 --> 01:21:59,100
11:16...

1025
01:22:00,850 --> 01:22:07,190
سأضبط المنبه قبلها ب5 دقائق

1026
01:22:08,190 --> 01:22:10,650
لا داعي، سأكون هنا

1027
01:22:11,860 --> 01:22:16,910
لا، ماذا لو خرجت كيل-سو
ولم تجدنا؟

1028
01:22:17,160 --> 01:22:18,240
صحيح

1029
01:22:19,580 --> 01:22:24,080
أتريدين رؤية السطح؟
إنه مكان رائع

1030
01:22:24,080 --> 01:22:25,120
أوه، حقا؟

1031
01:22:26,420 --> 01:22:28,750
ألا نذهب؟
إنه جميل

1032
01:22:29,340 --> 01:22:32,460
- فلنذهب إذن
- هيا، من هنا

1033
01:22:32,670 --> 01:22:35,130
سأتأمل في الأرجاء
ريثما ننتظر

1034
01:22:40,050 --> 01:22:42,560
أهوى الأسطح

1035
01:22:43,390 --> 01:22:46,850
لقد أعدوه بشكل جيد هنا

1036
01:22:46,850 --> 01:22:49,350
- بحق؟
- نعم

1037
01:23:04,540 --> 01:23:08,160
- هل أَعجبك؟
- نعم، إنه جميل

1038
01:23:09,250 --> 01:23:11,540
ومهيأ بإتقان

1039
01:23:12,090 --> 01:23:15,590
- لقد عملوا بجد في ترتيبه
- نعم

1040
01:23:18,840 --> 01:23:21,010
هل أستطيع أن أدخن؟

1041
01:23:21,100 --> 01:23:24,760
تدخنين؟
لا يُسمح بالتدخين هنا

1042
01:23:26,890 --> 01:23:30,100
إنها سجارة إلكترونية

1043
01:23:30,400 --> 01:23:31,610
سجارة إلكترونية؟

1044
01:23:31,610 --> 01:23:34,940
نعم، أنا بحاجة إلى التدخين الآن

1045
01:23:36,530 --> 01:23:38,990
بإمكانك التدخين هناك

1046
01:23:39,610 --> 01:23:42,530
- لكن قد يأتي أحد الموظفين
- بالتأكيد

1047
01:23:42,580 --> 01:23:44,330
- شكرا لك
- العفو

1048
01:23:53,670 --> 01:23:57,420
لا شك أنها تريد التدخين الآن
بينما يُعرض الفيلم

1049
01:23:58,550 --> 01:24:02,640
أكيد، لكنها تدخن كثيرا
بشكل عام

1050
01:24:04,510 --> 01:24:07,310
أردتُ أن أشاهد الفيلم أيضا

1051
01:24:08,230 --> 01:24:10,890
- لو فعلت هذا الصباح
- لا

1052
01:24:10,900 --> 01:24:14,060
علي أن أبقى في الخارج
في حالة مجيء أحدهم

1053
01:24:17,320 --> 01:24:20,820
شكرا لك على سماحك لنا بعرض الفيلم

1054
01:24:21,160 --> 01:24:25,740
لم يكن قراري، كان
قرار المدير

1055
01:24:27,620 --> 01:24:28,580
شكرا على أي حال

1056
01:24:33,880 --> 01:24:37,420
كيف كان الفيلم؟
ما رأيك؟

1057
01:24:39,720 --> 01:24:43,930
شاهديه لاحقا
إنه غير تقليدي

1058
01:24:45,220 --> 01:24:48,100
- قد يثير إعجابك
- حقا؟

1059
01:24:48,100 --> 01:24:51,350
قد يكون من النوع
التي تفضلينه

1060
01:24:52,940 --> 01:24:57,820
- سيكون شيئا رائعا لو أعجبك
- علي مشاهدته

1061
01:24:57,820 --> 01:24:59,480
احرصي على ذلك

1062
01:25:06,740 --> 01:25:09,370
والعمل عليه؟
كيف كان؟

1063
01:25:11,540 --> 01:25:14,080
كيف كان العمل مع روائية؟

1064
01:25:18,000 --> 01:25:20,880
إنها شغوفة
لدرجة مفاجئة

1065
01:25:20,880 --> 01:25:21,970
- حقا؟
- نعم

1066
01:25:22,510 --> 01:25:29,100
وأفكارها واضحة
ومصقولة

1067
01:25:29,890 --> 01:25:33,850
إنها تعي تماما
بالذي تفكر به

1068
01:25:34,100 --> 01:25:36,900
- حقا؟
- عليّ أن أتعلم منها

1069
01:25:38,440 --> 01:25:41,610
وفي أثناء المونتاج

1070
01:25:42,280 --> 01:25:46,530
شاهدنا الفيلم 300 مرة
على الأقل

1071
01:25:46,660 --> 01:25:48,830
جديا، من البداية
إلى النهاية

1072
01:25:48,830 --> 01:25:50,620
- حقا؟
- أجل

1073
01:25:50,910 --> 01:25:53,330
- هذا مذهل
- تطرفٌ بعض الشيء؟

1074
01:25:54,750 --> 01:26:03,300
إنها أكثر هوسا بالتفاصيل
من طلاب السينما

1075
01:26:05,090 --> 01:26:07,140
لقد ذُهلت تماما

1076
01:26:07,850 --> 01:26:09,100
واو

1077
01:26:10,470 --> 01:26:11,810
لا بد أنه كان عملا شاقا

1078
01:26:12,270 --> 01:26:14,100
نعم، قليلا

1079
01:26:34,960 --> 01:26:36,210
أليست جميلة؟

1080
01:26:37,370 --> 01:26:38,630
جميلة جدا

1081
01:27:09,700 --> 01:27:12,280
هي ذي العروسة جاءت

1082
01:27:19,750 --> 01:27:24,670
- هاكِ ورقة أخرى
- يا له من لون، صحيح؟

1083
01:27:25,500 --> 01:27:28,880
هذه أيضا؟ لا إنها أجمل
باثنتين فقط

1084
01:27:29,340 --> 01:27:32,350
- هكذا؟
- في الخلف

1085
01:27:36,310 --> 01:27:38,770
إنها أجمل مع هذه، أيضا

1086
01:27:42,520 --> 01:27:43,770
هذه غير مناسبة

1087
01:27:48,570 --> 01:27:50,410
- إنها جميلة جدا
- نعم

1088
01:27:51,200 --> 01:27:53,740
- هل تصور بالألوان؟
- لا

1089
01:27:53,740 --> 01:27:55,160
- بالأبيض والأسود؟
- نعم

1090
01:27:55,160 --> 01:27:57,370
يا للخسارة
إنها جميلة جدا

1091
01:27:57,710 --> 01:27:59,460
يمكن أن نصور بالألوان

1092
01:28:03,750 --> 01:28:04,960
انظر إلى حجمها الكبير

1093
01:28:07,550 --> 01:28:10,050
لكنها أجمل باثنتين فقط

1094
01:28:14,050 --> 01:28:15,350
لطيفة للغاية

1095
01:28:27,480 --> 01:28:29,610
- أحبك
- وأنا أحبك

1096
01:30:41,290 --> 01:30:47,170
إنتاج / كتابة / إخراج
تصوير سينمائي / مونتاج / موسيقى
هونغ سانغ-سو

1097
01:31:38,760 --> 01:31:40,340
انتهيت من المشاهدة؟

1098
01:31:40,800 --> 01:31:42,350
لا أحد هنا؟

1099
01:31:42,640 --> 01:31:44,600
لا، إني لا أجدها

1100
01:31:45,020 --> 01:31:50,190
- لا بد أنها على السطح
- على السطح؟

1101
01:31:50,190 --> 01:31:53,190
نعم، أظن أنها هناك تدخن

1102
01:31:53,190 --> 01:31:54,570
سأصعد إذن

1103
01:31:54,570 --> 01:31:57,490
يمكنك استخدام المصعد

1104
01:31:57,490 --> 01:31:59,030
- شكرا لك
- العفو

1105
01:31:59,410 --> 01:32:00,780
أين ذهبت؟

1106
01:32:00,820 --> 01:32:02,950
أنا متأكدة بأنها هناك

1107
01:32:03,200 --> 01:32:05,870
لدي بعض الأعمال لأنجزها
اذهبي أنت

1108
01:32:05,870 --> 01:32:07,580
- شكرا لك
- العفو

1109
01:32:13,004 --> 01:32:18,004
ترجمة: عيسى
@orph0

