﻿1
00:00:05,580 --> 00:00:10,160
.ترجمة: سلطانه إدريس
sultanasubtitles@gmail.com

2
00:00:25,370 --> 00:00:28,200
لقد قلت إننا مدينون للأدب تقريبًا بكل ما نحن عليه"

3
00:00:28,240 --> 00:00:30,680
.وما كنا عليه

4
00:00:30,720 --> 00:00:33,720
لو اختفت الكتب، التاريخ سيختفي

5
00:00:33,770 --> 00:00:36,510
.والوجود الإنساني أيضاً سيختفي

6
00:00:36,550 --> 00:00:38,340
.أنا واثقة من أنك على حق

7
00:00:38,380 --> 00:00:41,340
الكتب ليست مجموعة اعتباطية من أحلامنا

8
00:00:41,380 --> 00:00:42,730
.وذكرياتنا

9
00:00:42,780 --> 00:00:45,650
.إنها تهبنا نموذجاً من السمو الذاتي

10
00:00:45,690 --> 00:00:48,910
بعض الناس يرون القراءة
نوعاً من الهروب

11
00:00:48,960 --> 00:00:51,130
مخرج من العالم "الواقعي" اليومي

12
00:00:51,180 --> 00:00:55,050
،إلى عالم خيالي
.عالم الكتب

13
00:00:55,090 --> 00:00:56,660
.الكتب أكثر من ذلك

14
00:00:56,700 --> 00:00:59,140
".إنها درب للوصول للكمال الإنساني

15
00:00:59,180 --> 00:01:01,190
♪

16
00:01:18,810 --> 00:01:23,310
باعة الكتب

17
00:01:29,820 --> 00:01:31,090
.اسمي هنري ويسيلس

18
00:01:31,130 --> 00:01:34,090
أعمل مع جيمس كامينز للكتب
،في نيويورك

19
00:01:34,130 --> 00:01:36,090
إنه معرض نيويورك للكتاب
مرة أخرى

20
00:01:36,130 --> 00:01:39,360
وهو بمثابة جولة بالعربة الأفعوانية
ما بين الرتابة

21
00:01:39,400 --> 00:01:42,180
وشيئاً من التجارة والاكتشافات
.العظيمة

22
00:01:42,230 --> 00:01:44,930
♪

23
00:01:44,970 --> 00:01:48,540
الدكتوراه خاصتي حول الشعر الغنائي
،الإسباني في القرن السادس عشر

24
00:01:48,580 --> 00:01:50,500
وهذا يُوضِّح لماذا أنا مُفلِسٌ
تماماً

25
00:01:50,540 --> 00:01:52,320
.بعد ١٥ عام من الأكاديمية

26
00:01:52,370 --> 00:01:56,020
تركت ذلك لأصبح تاجر
.كتب أثرية

27
00:01:56,070 --> 00:01:58,110
لقد حظيت بشرف الإمساك

28
00:01:58,160 --> 00:02:00,160
.بكتب مذهلة للغاية بين يدي

29
00:02:00,200 --> 00:02:01,940
♪

30
00:02:01,960 --> 00:02:03,940
لدينا المطوية الثالثة

31
00:02:03,990 --> 00:02:06,160
والتي كانت مِلك جون بيربونت مورجان

32
00:02:06,210 --> 00:02:09,600
لقد اِشتراها عام ١٨٩٧

33
00:02:09,650 --> 00:02:14,090
وفي نفس الوقت، اِشترى
الطبعة الأولى

34
00:02:14,130 --> 00:02:17,260
،من أول كتاب طُبع على الإطلاق
إنجيل غوتنبرغ

35
00:02:17,310 --> 00:02:20,090
مقابل ٢,٧٥٠ جنيهاً

36
00:02:20,140 --> 00:02:21,570
مصنوع من ورق الرًّق

37
00:02:21,610 --> 00:02:24,050
إنه يساوي الآن غالباً ٤٠ مليون
.دولار

38
00:02:24,100 --> 00:02:26,270
ما وجدناه للتو، قبل المعرض بأيام
معدودة

39
00:02:26,320 --> 00:02:29,230
والذي يكون دائماً مشوق
في أرشيف همينغوي

40
00:02:29,270 --> 00:02:32,800
،كان هناك دمية كاسترو في الأرشيف

41
00:02:32,840 --> 00:02:35,410
.لقد فوجئنا قليلاً حين عثرنا عليها

42
00:02:35,450 --> 00:02:36,980
.لقد كان عرضاً جيداً للغاية

43
00:02:37,020 --> 00:02:40,630
.أعودُ بحمولةٍ أخف إلى المنزل

44
00:02:40,680 --> 00:02:42,940
كما ترى، أنا أتعامل مع كتب
،ضخمة للغاية

45
00:02:42,980 --> 00:02:45,250
.لذلك يعجبني كثيراً حين يتلاشى بعضهم

46
00:02:45,290 --> 00:02:48,250
.أرفعه وأُعِيده مكانه

47
00:02:48,290 --> 00:02:49,470
.يا إلهي

48
00:02:49,510 --> 00:02:51,510
♪

49
00:03:05,480 --> 00:03:06,830
ثلث ما أبيعه تقريباً

50
00:03:06,880 --> 00:03:09,010
"أُشير إليه بصورة عامة "بالفِئَوي

51
00:03:09,050 --> 00:03:11,800
،مثل: المعدات الطائفية، علم الشياطين

52
00:03:11,840 --> 00:03:15,320
،السحر، الفيتيشية، الثقافة الفرعية
.والثقافة المضادة

53
00:03:15,360 --> 00:03:18,670
أنا مولع بقول: "كلما كانت القطعة
غير مريحه

54
00:03:18,720 --> 00:03:20,720
،للتجار الآخرين

55
00:03:20,760 --> 00:03:23,420
".كلما كانت جذابة بالنسبة لي

56
00:03:23,460 --> 00:03:26,590
♪

57
00:03:26,640 --> 00:03:30,730
نيويورك أفضل معرض للكتب الأثرية
،في العالم

58
00:03:30,770 --> 00:03:33,030
.والفضل يعود للموقع

59
00:03:33,080 --> 00:03:36,170
إنه حيث تريد أن تكون بالظبط

60
00:03:36,210 --> 00:03:39,820
في حي آبر إيست سايد وفي مبنى
،تاريخي مذهل

61
00:03:39,870 --> 00:03:41,220
مبنى تاريخي ومذهل

62
00:03:41,260 --> 00:03:43,260
.ومتخم بالمشاعر بعض الشيء

63
00:03:43,310 --> 00:03:46,610
،هذا المبنى موجود منذ الحرب الأهلية

64
00:03:46,660 --> 00:03:49,660
لكن بعد تلك الفترة، في أوائل
،القرن العشرين

65
00:03:49,700 --> 00:03:53,490
هذا الطابق الذي نقف عليه الآن
.كان ملعب تنس

66
00:03:53,530 --> 00:03:54,790
،لذلك حين كنت شابًا

67
00:03:54,840 --> 00:03:57,580
كنت ألعب التنس في هذا المبنى
.العظيم

68
00:03:59,230 --> 00:04:02,320
ذهبت للاِفتتاح هذا العام، وعندما
،سألوني

69
00:04:02,370 --> 00:04:04,240
"هل تودين أن أعرض لك هذا"

70
00:04:04,280 --> 00:04:07,240
لأني أنظر على شيء ما في فاترينة 
.زجاجية، أقول دائماً لا

71
00:04:07,290 --> 00:04:09,330
لا تكلف نفسك عناء عرضه لي
أقسم لك

72
00:04:09,370 --> 00:04:12,770
أنني لا أمتلك ٨٥,٠٠٠ دولار
.لشراء كتاب

73
00:04:12,810 --> 00:04:14,210
إحداهم عرضت لي كتاب

74
00:04:14,250 --> 00:04:16,080
على الرغم من أني أخبرتها
.أني لا أقدر على شرائه

75
00:04:16,120 --> 00:04:17,600
".هل تودين رؤية هذا؟ لا بأس"

76
00:04:17,640 --> 00:04:19,600
"هل تودين إلقاء نظرة عليه؟"
.قلتُ: نعم

77
00:04:19,650 --> 00:04:21,730
.كانت لطيفة بما يكفي لتعرضه لي

78
00:04:21,780 --> 00:04:24,350
.أخاف حتى أن ألمس كتابًا كهذا

79
00:04:24,390 --> 00:04:26,910
أشعر أن حياتي ستتحول إلى قصة قصيرة
.لأوليفر هنري

80
00:04:26,960 --> 00:04:29,390
الآن عليَّ أن أنفق جميع أموالي
لبقية حياتي

81
00:04:29,440 --> 00:04:32,310
!في تسديد ثمن هذا الشيء

82
00:04:32,350 --> 00:04:36,400
فاجأتني لامبالاة البعض في حضرة
.الكتب

83
00:04:36,450 --> 00:04:40,010
.رأيت رجلاً يضعُ مشروبًا فوق كتاب

84
00:04:40,060 --> 00:04:43,060
.لو فعل ذلك في منزلي، لكنت قتلته

85
00:04:43,100 --> 00:04:44,930
♪

86
00:04:44,980 --> 00:04:47,240
العالم مُنقسم بين أشخاص يَهْوُونَ الجمع

87
00:04:47,280 --> 00:04:49,330
وأشخاص لا يعرفون لماذا بحق الجحيم
يقومون هؤلاء الناس

88
00:04:49,370 --> 00:04:52,070
،بتجميع الأشياء، وإن كنت من هواة الجمع

89
00:04:52,110 --> 00:04:55,510
فأنتَ شخص مريض، مُصاب بنزعة
الوسواس القهري

90
00:04:55,550 --> 00:04:57,770
ومستعد لبيع جدتك مقابل شراء غرض

91
00:04:57,810 --> 00:05:00,510
يعجبك جداً، حتى لو كان
.صحن إلفيس مثلاً

92
00:05:00,560 --> 00:05:02,950
♪

93
00:05:02,990 --> 00:05:05,130
.إنه كمعرض الفنتازيا بالنسبة لي

94
00:05:05,170 --> 00:05:06,950
على عكس الذهاب لمكتبة مورغان

95
00:05:07,000 --> 00:05:09,780
،أو نيويورك العامة، أو مكتبة الكونغرس

96
00:05:09,830 --> 00:05:11,700
!كُل شيء للبيع

97
00:05:11,740 --> 00:05:16,270
ما يفعله تُجار الكتب النادرة
هو برمجة المبتدئين

98
00:05:16,310 --> 00:05:20,230
.على أن الكتاب عنصر عجيب لذاته

99
00:05:20,270 --> 00:05:21,930
،لكن حين تذهب لتاجر كتب نادرة

100
00:05:21,970 --> 00:05:24,880
تجد علاقات مزدهرة مع عملائهم
حافظوا عليها لمدة تصل

101
00:05:24,930 --> 00:05:27,320
.إلى ١٠، ٢٠، ٣٠ عاماً

102
00:05:27,370 --> 00:05:32,200
بمعنى آخر، تجار الكتب النادرة ينقلون

103
00:05:32,240 --> 00:05:37,380
القدرة على تعلم كيفية تقدير الكتب
.للآخرين

104
00:05:37,420 --> 00:05:38,810
كنت هناك للتو مع صديق

105
00:05:38,860 --> 00:05:41,860
،إسباني وهو روائي مذهل

106
00:05:41,900 --> 00:05:44,770
لقد أوشك على البكاء حين أريته

107
00:05:44,820 --> 00:05:48,300
الطبعة الرابعة أو الخامسه من
"دون كيخوتي دي لا مانتشا"

108
00:05:48,340 --> 00:05:50,040
نُشرت في بروكسل عام ١٦١١

109
00:05:50,080 --> 00:05:52,520
،في حياة ثيربانتس

110
00:05:52,560 --> 00:05:53,830
.لكنه لم يبكي في تلك اللحظة

111
00:05:53,870 --> 00:05:55,480
بكى.. حسناً بكى قليلاً

112
00:05:55,520 --> 00:05:58,610
حين رأى السعر ١٢٠,٠٠٠ دولار

113
00:05:58,660 --> 00:06:00,180
لكنه بعدها بكى بشدة

114
00:06:00,220 --> 00:06:01,660
حين رأى أن الطبعة الأولى

115
00:06:01,700 --> 00:06:04,490
من "كازينو رويال" لإيان فليمنج

116
00:06:04,530 --> 00:06:07,670
.مع نقش بخطه بـ ١٣٠,٠٠٠ دولار

117
00:06:07,710 --> 00:06:09,410
.هذا من شأنه أن يجعل أي شخص يبكي

118
00:06:09,450 --> 00:06:11,670
♪

119
00:06:11,710 --> 00:06:15,500
أعتقد أنه أمرٌ ذو قيمة، أن الساعة
في التِرسانة

120
00:06:15,540 --> 00:06:18,020
.عالقة في إطار زمني مستحيل

121
00:06:18,070 --> 00:06:20,770
.الوقت الذي تُشير إليه ليس موجودًا

122
00:06:20,810 --> 00:06:22,730
مثل الكازينو، قاعة معرض الكتاب
الجيد

123
00:06:22,770 --> 00:06:25,210
لا تحتوي على ساعة لكي لا تشعر
.بمرور الوقت

124
00:06:25,250 --> 00:06:27,820
أحياناً تشعر أنك في مركبة فضائية

125
00:06:27,860 --> 00:06:30,430
تم إرسالها لإعادة تعمير مجرة
بعيدة

126
00:06:30,470 --> 00:06:35,960
على الرغم من الإختيار الغريب
.بعض الشيء للعلامات الوراثية

127
00:06:36,000 --> 00:06:41,480
♪

128
00:06:43,200 --> 00:06:51,420
،لقد رأيتُ رجالاً يخاطرون بثرواتهم"
،يذهبون في رحلات بعيدة إلى النصف الأخر من العالم
،ينسون الصداقة، يخدعون، ويسرقون
".من أجل كتاب
أبراهام سيمون وولف روزنباخ، الكتب والمزايدين -

129
00:06:53,190 --> 00:06:56,590
بطبيعة الحال، كان جمع الكتب هواية
مقتصرة على النخبة

130
00:06:56,630 --> 00:06:59,590
لم تكن للجميع، بل للرجال النبلاء
.من الإنجليز

131
00:06:59,630 --> 00:07:02,420
الصورة النمطية لهواة جمع الكتب

132
00:07:02,460 --> 00:07:03,720
كانت رجل مسن

133
00:07:03,770 --> 00:07:06,420
يرتدي سُترة تويدية مع رُقعات
.للمرفقين

134
00:07:06,460 --> 00:07:08,990
.وغَليُون -
.وغَليُون -

135
00:07:09,030 --> 00:07:10,340
.وكأس شيري

136
00:07:10,380 --> 00:07:13,820
يبدو أنهم يرتدون نسيج التويد دائماً

137
00:07:16,690 --> 00:07:19,000
أظن أن أناسً كثيرون حين يفكرون في

138
00:07:19,040 --> 00:07:22,390
ماهية تاجر الكتب النادرة، يلجئون
إلى الأفلام

139
00:07:22,440 --> 00:07:25,310
.إلى التلفاز، والأدب الشعبي

140
00:07:25,350 --> 00:07:27,270
...كلا كنت فقط -
صالة ألعاب الفيديو -

141
00:07:27,310 --> 00:07:28,830
.في نهاية الشارع

142
00:07:28,880 --> 00:07:31,880
.هنا نبيع مجرد أشياء مستطيلة الشكل

143
00:07:31,920 --> 00:07:33,490
.تدعى كتب

144
00:07:33,540 --> 00:07:34,750
أنتَ هنا؟ -
.مرحباً يا ويتكين -

145
00:07:34,800 --> 00:07:36,280
.أنتَ لا تُضيع الكثير من الوقت

146
00:07:36,320 --> 00:07:38,800
،اسمع، هناك ثروة صغيرة بالداخل
.اخدم نفسك

147
00:07:38,840 --> 00:07:41,020
.أنتَ نسر يا كورسو، نسر

148
00:07:41,060 --> 00:07:43,370
ومن ليس كذلك في مجالنا؟

149
00:07:43,410 --> 00:07:44,760
.عذراً على الفوضى

150
00:07:45,850 --> 00:07:47,460
هل أنتَ كاتب؟

151
00:07:48,990 --> 00:07:51,730
.أنا تاجر كتب -
.آوه -

152
00:07:51,770 --> 00:07:54,160
،هل أُصادف لديك رواية بن هور
،الطبعة الثالثة،۱۸٦۰

153
00:07:54,210 --> 00:07:56,860
وتحتوي على سطر مكرر
في صفحة ۱۱٦؟

154
00:07:59,520 --> 00:08:01,950
.سنضعه جانباً للسيدة هانف

155
00:08:02,000 --> 00:08:04,700
سيكون نوع شيق للغاية من اختبار
رورشاخ الذهني

156
00:08:04,740 --> 00:08:06,310
لو أوقفنا شخصاً في الشارع
،وسألناه

157
00:08:06,350 --> 00:08:09,140
حين أقول "تاجر كتب نادرة" ماذا يخطر"
"في بالك؟

158
00:08:09,180 --> 00:08:11,090
كما تعرف، لن يفكروا في شخص

159
00:08:11,140 --> 00:08:12,490
.يُشبه عارضين الأزياء

160
00:08:12,530 --> 00:08:15,490
.سيفكرون غالباً في شخص مُسن

161
00:08:15,530 --> 00:08:17,450
♪

162
00:08:17,490 --> 00:08:18,930
،الجميع يملكون تصوراتهم الخاصة

163
00:08:18,970 --> 00:08:22,110
لكنها تصورات غارقة في الجمال
،والرومانسية

164
00:08:22,150 --> 00:08:23,930
لو تجولت في

165
00:08:23,980 --> 00:08:26,150
إحدى أكبر معارض الكتاب الأثري
،في أمريكا

166
00:08:26,200 --> 00:08:30,070
سترى أشخاص يطابقون ذلك القالب
.النمطي

167
00:08:30,110 --> 00:08:31,770
،حسناً، في القرن العشرين

168
00:08:31,810 --> 00:08:34,940
أهم بائع كتب في الدول الناطقة
بالإنجليزية

169
00:08:34,990 --> 00:08:38,160
كان بلا شك
،أبراهام سيمون وولف روزنباخ

170
00:08:38,210 --> 00:08:43,170
.ولقد سيطر بقوة حتى الخمسينيات

171
00:08:43,210 --> 00:08:49,650
هذا مقطع من سيرة روزنباخ الكلاسيكية

172
00:08:49,700 --> 00:08:53,350
.لإدوين وولف الثاني و جون فليمنج

173
00:08:53,400 --> 00:08:58,050
كان لأبراهام سيمون وولف روزنباخ"
،وجنتين ورديتين ممتلئتين

174
00:08:58,100 --> 00:09:00,320
،وبريق في عينيه

175
00:09:00,360 --> 00:09:03,800
مشية -كما وصفها صديقه- كمشية
البطريق

176
00:09:03,840 --> 00:09:06,320
إن استطاع البطريق أن يمشي كروزي

177
00:09:06,370 --> 00:09:09,330
،يدخن الغليون أو السيجار ليلَ نهارَ

178
00:09:09,370 --> 00:09:11,420
،يشرب زجاجة ويسكي يومياً

179
00:09:11,460 --> 00:09:13,640
وكان أعظم بائع كتب أثرية

180
00:09:13,680 --> 00:09:15,510
.شهدهُ العالم

181
00:09:15,550 --> 00:09:18,680
وهو يعترف بذلك
.دون الحاجة للضغط عليه

182
00:09:18,730 --> 00:09:20,900
،الدكتور
كما كان معروفاً بين

183
00:09:20,950 --> 00:09:23,210
،أصدقائه هواة التجميع
وموظفينه

184
00:09:23,250 --> 00:09:25,730
لعقودٍ طويلة، اشترى معظم أهم
الكتب النادرة

185
00:09:25,780 --> 00:09:29,650
والمخطوطات التي بيعت في مزادات
".إنجلترا وأمريكا

186
00:09:29,690 --> 00:09:31,700
♪

187
00:09:31,740 --> 00:09:34,090
ليونا روستنبرج و مادلين ستيرن
كانتا تاجرتان

188
00:09:34,130 --> 00:09:37,620
بَدَأَتَا بعد الحرب مباشرة، تقريباً
،عام ۱۹٤٤-٤٥

189
00:09:37,660 --> 00:09:40,580
وقد حَظَتَا بمسيرة مهنية طويلة
للغاية

190
00:09:40,620 --> 00:09:43,360
.تمتد لأكثر من ٦۰ عام كشركاء

191
00:09:43,400 --> 00:09:45,620
في بداية عملهما، كان الأمر غريباً
للغاية

192
00:09:45,670 --> 00:09:46,930
لأنهم امرأتان تاجرتان

193
00:09:46,970 --> 00:09:49,150
،في مجال يسيطر عليه الرجال

194
00:09:49,190 --> 00:09:52,280
.على الأقل، على مستوى مُلاك الأعمال

195
00:09:52,330 --> 00:09:55,290
وتمكنوا بالفعل من جعل اسمهم معروفاً
في وقت مبكر

196
00:09:55,330 --> 00:09:57,640
عن طريق بيع اكتشافات مدهشة
،للمكتبات

197
00:09:57,680 --> 00:10:00,730
واِشتهرَتَا بأخذ رحلات إلى أوروبا

198
00:10:00,770 --> 00:10:03,030
وإحضار هذه الأشياء معهم، اكتشافات

199
00:10:03,080 --> 00:10:05,380
.لم يدرك أحدٌ أنها مازالت موجودة

200
00:10:05,430 --> 00:10:08,080
إحدى الأمور العظيمة حول روستنبرج
وستيرن

201
00:10:08,120 --> 00:10:10,260
هي اكتشافهما لحياة لويزا ماي ألكوت

202
00:10:10,300 --> 00:10:13,170
،السرية ككاتبة روايات خيالية رخيصة

203
00:10:13,220 --> 00:10:16,520
كاتبة لروايات مثيرة للغاية وعنيفة
.للغاية

204
00:10:16,570 --> 00:10:18,400
،هما اللتان ربطن الخيوط ببعضها

205
00:10:18,440 --> 00:10:20,750
هما اللتان وَجدَتَا الاسماء المستعارة
هما اللتان وَجدتَا المستندات

206
00:10:20,790 --> 00:10:22,620
وتمكنتا من جمع قطع هذا الجانب

207
00:10:22,660 --> 00:10:23,970
من حياة الكاتبة الأمريكية

208
00:10:24,010 --> 00:10:26,320
جانب لم يعرفوا الناس عن وجوده
.من قبل

209
00:10:27,710 --> 00:10:29,710
♪

210
00:10:29,710 --> 00:10:33,080
ديف

211
00:10:40,810 --> 00:10:42,680
.لم أحصل بعد على أي شيء

212
00:10:42,720 --> 00:10:46,340
،روب توكمان قال لا
،مايك ولوسكي قال لا

213
00:10:46,380 --> 00:10:48,820
.جيمي روبنسون لا يستطيع اللعب

214
00:10:48,860 --> 00:10:50,650
.صحيح، لا بأس

215
00:10:50,690 --> 00:10:52,780
هل وصلتك أخبار من [غير واضح]؟

216
00:10:52,820 --> 00:10:54,910
.كلا، دعني أُفكر من تبقى

217
00:10:54,950 --> 00:10:56,830
،نوعاً ما أنا... صدق أو لا تصدق

218
00:10:56,870 --> 00:10:59,260
يوجد طاقم تصوير هنا في هذه
.اللحظة

219
00:10:59,310 --> 00:11:01,220
لديك طاقم تصوير في شقتك؟

220
00:11:01,260 --> 00:11:03,400
...نعم، لذا -
لماذا؟ -

221
00:11:03,440 --> 00:11:06,440
صديقٌ لي يُصور فيلماً عن
،باعة الكتب

222
00:11:06,490 --> 00:11:10,140
.وخمن ماذا؟ أنا بائعُ كتب

223
00:11:10,190 --> 00:11:12,410
يا إلهي، أعرفُ العديد من باعة
الكتب

224
00:11:12,450 --> 00:11:14,540
،الذين يفوقونك جدارةً

225
00:11:14,580 --> 00:11:16,980
.وأكثر وسامةً أيضاً

226
00:11:17,020 --> 00:11:18,540
.عظيم

227
00:11:22,240 --> 00:11:24,810
كيف دخلت مجال الكتب؟

228
00:11:24,850 --> 00:11:28,900
أمزحُ دائماً عن أنني لا أصلح
.لشيء آخر

229
00:11:28,940 --> 00:11:30,210
♪

230
00:11:30,250 --> 00:11:31,640
كنتُ أُحاول اِكتشاف

231
00:11:31,690 --> 00:11:33,600
ما سأفعله لبقية حياتي؟

232
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
كان هناك متجر كتب صغير في
كوينز

233
00:11:35,600 --> 00:11:37,780
أعتدت التوقف عنده في طريقي
،ذهاباً وإياباً

234
00:11:37,820 --> 00:11:41,740
ثم انتهى بي المطاف بشراء
.سلسلة الكتب تلك

235
00:11:41,780 --> 00:11:44,700
المجلدات الأربعة بتحرير كويز

236
00:11:44,740 --> 00:11:46,700
.من مذكرات لويس وكلارك

237
00:11:46,740 --> 00:11:48,620
كانت معروضه في نافذة المتجر
،مقابل ٧٥ دولار

238
00:11:48,660 --> 00:11:51,750
وهو أكثر مما أنفقته على أي كتابٍ
.من قبل

239
00:11:51,790 --> 00:11:53,140
.يا إلهي

240
00:11:53,190 --> 00:11:55,010
اِدخرتُ المال لمدة إسبوعين

241
00:11:55,060 --> 00:11:56,410
،ثم تمكنتُ من شرائها

242
00:11:56,450 --> 00:11:58,410
احتاج البائع لشخص يعمل بدوام
،جزئي

243
00:11:58,450 --> 00:12:00,760
وبعدها وجدت نفسي فجأةً في مجال
.الكتب

244
00:12:00,800 --> 00:12:05,460
حسناً. هذا ألبوم صور من عام ۱۹۰٧

245
00:12:05,500 --> 00:12:07,940
"بعنوان "البحث عن المَامُوث

246
00:12:07,980 --> 00:12:11,250
اِكتشفت هذه البعثة هذا المَامُوث
المتجمد الخُرَافِي

247
00:12:11,290 --> 00:12:14,340
،لقد حفروا وأخرجوه من الوحل
إلى ما آخره

248
00:12:14,380 --> 00:12:17,470
لكن ما يجعل هذا الألبوم مميزاً
حقاً

249
00:12:17,510 --> 00:12:19,950
هو أنهم أرفقوا بعض العينات

250
00:12:20,000 --> 00:12:23,690
الحقيقية من شعر المَامُوث
.في نهاية الألبوم

251
00:12:23,740 --> 00:12:25,570
♪

252
00:12:25,610 --> 00:12:28,090
إذاً، هذا شَعر مَامُوث حقيقي منذ

253
00:12:28,130 --> 00:12:30,180
.حوالي ۰۰۰,١٥ عاماً

254
00:12:30,220 --> 00:12:32,440
.حصلنا على إثنين، حصلنا على إثنين

255
00:12:33,840 --> 00:12:36,840
.آتي إلى هنا كل يوم تقريباً

256
00:12:36,880 --> 00:12:39,100
كم عدد الفِرق التي تلعب معها؟

257
00:12:39,140 --> 00:12:41,410
...الإثنين، الثلاثاء، الأربعاء

258
00:12:41,450 --> 00:12:43,060
.سبعة

259
00:12:43,110 --> 00:12:46,280
ألعب كبديل في فريق ثامن، لكن
.ليس دائماً

260
00:12:46,330 --> 00:12:49,110
.لذا، ليس يومياً -
.إذاً، أنتَ مهووس بكرة القاعدة -

261
00:12:49,150 --> 00:12:50,240
.إلى حدٍ كبير

262
00:12:50,290 --> 00:12:53,460
♪

263
00:12:53,510 --> 00:12:55,070
.أين ذهب؟ هيا

264
00:12:55,120 --> 00:12:57,120
منذ متى وأنتَ تسكن في هذه الشقة؟

265
00:12:57,160 --> 00:13:00,250
.ثمانية عشر، تسعة عشر عاماً
.منذ ٩٨

266
00:13:00,300 --> 00:13:02,470
إذاً، تسعة عشر عاماً، أليس كذلك؟

267
00:13:02,520 --> 00:13:04,820
.عجباً. هذا مُخيف

268
00:13:04,870 --> 00:13:10,440
♪

269
00:13:10,480 --> 00:13:13,880
.استغرق الأمر مني ثلاثة أشهر للإنتقال

270
00:13:13,920 --> 00:13:15,920
،أستيقظ في الصباح، ثم آتي إلى هنا

271
00:13:15,960 --> 00:13:17,840
أُمضي اليوم في تركيب خزائن الكتب

272
00:13:17,880 --> 00:13:19,750
.والألواح الجصية وكل الأشياء الأخرى

273
00:13:19,790 --> 00:13:22,270
حين أعود إلى المنزل، أحزمُ الكتب
حتى منتصف الليل

274
00:13:22,320 --> 00:13:24,150
،ثم أنام، وأستيقظ في الصباح مرة أخرى

275
00:13:24,190 --> 00:13:26,840
أقود دراجتي إلى هنا، وأكمل تركيب
خزائن الكتب

276
00:13:26,890 --> 00:13:29,410
.أفعل ذلك مراراً وتكراراً، إلى حد الغثيان

277
00:13:29,460 --> 00:13:31,410
لقد وصل الأمر إلى أنني أعيد ترتيب
المكان بأكمله

278
00:13:31,460 --> 00:13:33,330
.كلما اشتريت كتاباً جديداً

279
00:13:33,370 --> 00:13:35,510
.لم يعد لدي مكان لوضع أي شيء

280
00:13:35,550 --> 00:13:37,860
هذا الكتاب عن سراديب الموتى في روما

281
00:13:37,900 --> 00:13:41,080
إنه ثقيل للغاية، لدرجة أنني لم أخرجه
من الرف

282
00:13:41,120 --> 00:13:44,040
.منذ أن وضعته على الرف قبل ١٥ سنة

283
00:13:44,080 --> 00:13:47,470
اِشتريته من إحدى المعارض، وبعدها
"!قلت لنفسي، "لن أٌكررها أبداً

284
00:13:47,520 --> 00:13:49,300
يظل هنا على الرف

285
00:13:49,350 --> 00:13:52,610
إلى أن يصادف أن يأتي شخصٌ ما
ويقول

286
00:13:52,650 --> 00:13:55,920
هل هناك أي احتمال أن أجد لديك"
"كتاب عن سراديب الموتى في روما؟

287
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
أين هو؟
أين أنتَ؟

288
00:13:58,010 --> 00:14:02,140
هذه أفرودة من أواخر القرن الثامن عشر
،عن السمك الأحفوري

289
00:14:02,180 --> 00:14:07,970
إنه كتابٌ ضخم، ويحتوي على هذه
...اللوحات الرائعة

290
00:14:08,020 --> 00:14:09,970
،للسمك الأحفوري

291
00:14:10,020 --> 00:14:13,060
،وهي مطابقة للحجم الحقيقي

292
00:14:13,110 --> 00:14:16,720
مما يعني أن السمك الكبيرة

293
00:14:16,760 --> 00:14:19,070
.تمتلك لوحة كبيرة

294
00:14:19,110 --> 00:14:21,510
.فنحصل على أشياء كهذه

295
00:14:21,550 --> 00:14:23,160
♪

296
00:14:23,210 --> 00:14:25,690
.وقد تصبح أكبر من ذلك

297
00:14:25,730 --> 00:14:28,510
♪

298
00:14:28,560 --> 00:14:31,040
.موتي بغيضك يا مجلة بلاي بوي

299
00:14:38,440 --> 00:14:39,790
.اِذهب، هيا، هيا، هيا

300
00:14:39,830 --> 00:14:42,270
.اِنهي الدورة، أنظر أمامك، أنظر أمامك

301
00:14:46,920 --> 00:14:49,580
♪

302
00:14:49,620 --> 00:14:53,710
أُسس الستراند عام ١٩٢٧ على يد
جدي

303
00:14:53,760 --> 00:14:56,370
.في منطقة كانت مشهورة في نيويورك

304
00:14:56,410 --> 00:14:59,020
.كانت تدعى بوك رو (صَف الكتاب)

305
00:14:59,070 --> 00:15:01,160
كان هناك ٤٨ متجر كتاب في أوج
،اِزدهارهم

306
00:15:01,200 --> 00:15:05,200
.واليوم لم يتبقى منهم سوى الستراند

307
00:15:05,250 --> 00:15:09,640
اِنضم والدي للعمل حين كان عمره
.ثلاثة عشر

308
00:15:09,690 --> 00:15:11,730
كان يريد دائماً أن يكون في الطابق
.الرئيسي

309
00:15:11,780 --> 00:15:14,950
منضدته الخاصة بشراء الكتب المستعملة
.كانت في الواجهة وفي الوسط

310
00:15:15,000 --> 00:15:19,960
لقد اِلتقيت بألطف وأغرب وأَجذَب البشر

311
00:15:20,000 --> 00:15:24,480
الذين عرفتهم في حياتي في متاجر كُتب
.الجَادَّة الرابعة

312
00:15:24,530 --> 00:15:25,960
♪

313
00:15:26,010 --> 00:15:27,700
من الأمور التي أتذكرها عن هؤلاء
الرجال

314
00:15:27,750 --> 00:15:28,970
أنهم كانوا جميعً رجال، كانوا

315
00:15:29,010 --> 00:15:32,230
رجال يهود، قِصار، يكسوهم الغبار

316
00:15:32,270 --> 00:15:36,410
ويشعرون بالإنزعاج الشديد لو أردت
شراء كتاب

317
00:15:36,450 --> 00:15:39,670
.لأنهم لم يكونوا مهتمين حقاً بالتجارة

318
00:15:39,720 --> 00:15:41,810
كانوا هناك
،حتى يتمكنوا من القراءة طوال اليوم

319
00:15:41,850 --> 00:15:43,980
،وإن كان الطقس دافئاً

320
00:15:44,030 --> 00:15:46,510
.يجلسون على صندوق في الخارج

321
00:15:46,550 --> 00:15:48,070
،كانوا مُغطين بالأتربة

322
00:15:48,120 --> 00:15:49,990
،أياديهم كانت صفراء من النِكوتين

323
00:15:50,030 --> 00:15:51,600
،يرتدون نظارات دائماً بالتأكيد

324
00:15:51,640 --> 00:15:53,430
لأنهم كانوا يقرأون في الظلام مُنذ
أن كانوا

325
00:15:53,470 --> 00:15:55,170
في السادسة من عمرهم. وإن ذهبت

326
00:15:55,210 --> 00:15:57,170
،إليهم وسألت بمنتهى الأدب

327
00:15:57,210 --> 00:15:58,600
"كم سعر هذا الكتاب؟"

328
00:15:58,650 --> 00:16:00,610
.معظم الوقت، لن يرفعوا رأسهم حتى

329
00:16:00,650 --> 00:16:02,390
لطالما تخيلت أنني سأكون مثلهم

330
00:16:02,430 --> 00:16:04,090
.لو اِمتلكت متجر كتب

331
00:16:04,130 --> 00:16:05,790
،تستطيع أن تتجول هناك فحسب

332
00:16:05,830 --> 00:16:08,750
وستجد أشياء لم يكونوا يعرفون أنهم
.يمتلكونها

333
00:16:08,790 --> 00:16:11,490
،إن اِستطعت أن تحصل على إنتباهه
،سيحدد سعر

334
00:16:11,530 --> 00:16:16,230
،لكن السعر سيكون ٤٠ قرشاً مثلاً
.وهذا ما أحبهُ فيهم

335
00:16:16,270 --> 00:16:19,280
،الستراند لم يكن كذلك أبداً، لأنه كان ضخمًا

336
00:16:19,320 --> 00:16:21,800
،لكن كثيراً ما أجدُ كتب في الستراند

337
00:16:21,850 --> 00:16:24,240
،وحين أحضرها للبائع، يسألني

338
00:16:24,280 --> 00:16:25,890
"أين وجدتِ هذا؟"

339
00:16:25,940 --> 00:16:28,500
".فأرد عليه، "خلف ذلك الباب

340
00:16:28,550 --> 00:16:30,250
"!ثم يقول، "ليس من المفترض أن تدخلي هناك

341
00:16:30,290 --> 00:16:32,600
.تعرف، هذه الأشياء لم يتم تسعيرها بعد

342
00:16:32,640 --> 00:16:36,510
لذا، أعتقد أن جزءً من ولعي بهذا

343
00:16:36,560 --> 00:16:38,170
،متعلق بالتجول في متاجر الكتب

344
00:16:38,210 --> 00:16:41,080
وهو ما زلت أفعله على الرغم من
.أنه ليس من المفترض ان تفعل ذلك

345
00:16:43,900 --> 00:16:46,830
جوديث، نعومي وأدينا

346
00:16:46,870 --> 00:16:50,130
أشعر بأسف شديد لأنني لم ألتقط صور
على مر السنين

347
00:16:50,180 --> 00:16:51,350
.لشارعنا

348
00:16:51,400 --> 00:16:53,790
.لقد تغير بشكلٍ دراماتيكي

349
00:16:53,830 --> 00:16:56,840
في الأصل، شارع ٥٩ كان
،طريق باِتجاهين

350
00:16:56,880 --> 00:17:00,750
وكان بهِ حافلة ذو اِتجاهين
.تمر عبر المدينة

351
00:17:00,800 --> 00:17:03,060
♪

352
00:17:03,100 --> 00:17:07,540
.تم إنشائه من قِبَل والدي عام ١٩٢٥

353
00:17:07,590 --> 00:17:10,810
لقد كان أحد تُجار كتب
.الجادة الرابعة

354
00:17:10,850 --> 00:17:12,460
،عندما اِفتتح المتجر

355
00:17:12,500 --> 00:17:14,850
لم يكن لديه ما يكفي من الكتب
،ليملئ الرفوف

356
00:17:14,900 --> 00:17:19,340
لذلك، كان يضع الكتب بشكلٍ
.أفقي لتشغل حيزاً أكبر

357
00:17:19,380 --> 00:17:21,860
كنا نأتي أيام السبت

358
00:17:21,910 --> 00:17:25,170
نَبري أقلام الرصاص، ونتصفح الكتب
.في قسم الأطفال

359
00:17:25,210 --> 00:17:30,040
أذكر أنني أردت العمل هنا في
الصيف، عندما كنت في الجامعة

360
00:17:30,090 --> 00:17:33,530
،لكنني لم أكن أجيد الكتابة بالآلة
،لهذا لم يُعيني

361
00:17:33,570 --> 00:17:37,050
فحصلت على وظيفة أخرى
.في مكانٍ أخر

362
00:17:37,090 --> 00:17:39,710
ثم حدث نفس شيء في الصيف
.الذي يليه

363
00:17:39,750 --> 00:17:41,710
"هل تعلمتي الكتابة بالآلة؟"
".لا"

364
00:17:41,750 --> 00:17:46,280
.الخلاصة، لم يكن تواق لتوظيفنا هنا

365
00:17:46,320 --> 00:17:48,280
،يسألونه الناس دائماً

366
00:17:48,320 --> 00:17:50,980
كيف تمكنت من جعل بناتك الثلاث"
"يعملن لديك؟

367
00:17:51,020 --> 00:17:53,550
"وكان يرد، "أعتقد أنني محظوظ

368
00:17:53,590 --> 00:17:56,200
لكن في الحقيقة، حدث ذلك لأنه
لم يُشعرنا أبداً

369
00:17:56,240 --> 00:17:57,850
.أن هذا ما يريده

370
00:17:57,900 --> 00:18:00,810
كنا نظن أن كلٌ منا إتخذت قرارها
.بنفسها

371
00:18:00,860 --> 00:18:02,470
♪

372
00:18:02,510 --> 00:18:04,900
.كانت والدتي مهمة للغاية

373
00:18:04,950 --> 00:18:09,650
اِنضمت للعمل عندما كنتُ في العاشرة
.من عمري

374
00:18:09,690 --> 00:18:13,780
كانت مذهلة. هي من أنشأت المعرض
.في الطابق الثاني

375
00:18:13,830 --> 00:18:16,260
،هي من قالت لوالدي

376
00:18:16,310 --> 00:18:18,960
".لا تطلب من الفتيات أن يعملن معك"

377
00:18:19,010 --> 00:18:21,140
.هي التي كانت تمتلك الحكمة

378
00:18:21,180 --> 00:18:23,310
♪

379
00:18:23,360 --> 00:18:25,930
.نحن في الطابق العلوي من بنايتنا

380
00:18:25,970 --> 00:18:28,230
.إنه قسم التوقيعات

381
00:18:28,280 --> 00:18:31,760
أنا التي أنشأته
لأحظى بمساحتي الخاصة

382
00:18:31,800 --> 00:18:34,330
.بين الكثير من الأخوات

383
00:18:34,370 --> 00:18:35,940
،أنا من عشاق البيسبول

384
00:18:35,980 --> 00:18:38,110
لذلك، أُحب كل الكرات الموقعة
.التي نمتلكها

385
00:18:38,160 --> 00:18:40,380
لدينا كرة موقعة من بيل كلينتون

386
00:18:40,420 --> 00:18:42,250
.على الطاولة هناك

387
00:18:42,290 --> 00:18:45,860
أمسك زاك ١١,٠١٢ كرة بيسبول
.في مباريات الدوري الرئيسي
♪

388
00:18:45,860 --> 00:18:45,900
♪

389
00:18:45,900 --> 00:18:49,990
.وهو أيضاً بطل العالم في لعبة الآركنويد
♪

390
00:18:50,040 --> 00:18:51,430
.لكن الأمر قد يصبح فوضوياً

391
00:18:51,470 --> 00:18:54,390
،قد تجد نقود إستعمارية مُوقع عليها

392
00:18:54,430 --> 00:18:56,260
وأحياناً تكون بلغات مختلفة

393
00:18:56,300 --> 00:18:59,000
.مخطوطة باليد، والخط من المستحيل قراءته

394
00:18:59,050 --> 00:19:01,180
إنها عملية مستمرة من لعبة البحث
.عن الكنز

395
00:19:01,220 --> 00:19:03,220
♪

396
00:19:09,900 --> 00:19:11,920
كيف اِستطعتن إبقاء المكان مفتوحاً

397
00:19:11,920 --> 00:19:13,040
عندما أغلق الكثيرون؟

398
00:19:13,040 --> 00:19:15,500
.الإستثمار العقاري
.نحن نمتلك المبنى

399
00:19:15,540 --> 00:19:18,150
كان والدنا ذو بُعد نظر
،حين اِشترى هذا المبنى

400
00:19:18,200 --> 00:19:21,020
.لقد تلقينا العديد من عروض الشراء

401
00:19:21,070 --> 00:19:24,460
،يتصلون السماسرة خمسة
عشرة مرات في الإسبوع

402
00:19:24,510 --> 00:19:26,250
،ليقنعونا ببيع المبنى

403
00:19:26,290 --> 00:19:28,030
.وهذا لن يحدث

404
00:19:28,070 --> 00:19:30,250
لن أقول لا يوجد مبلغ من المال
،قد يقنعنا بالبيع

405
00:19:30,290 --> 00:19:32,210
.لكن ليس المبالغ التي يعرضونها

406
00:19:32,250 --> 00:19:34,520
.سيعني هذا ترك المجال

407
00:19:34,560 --> 00:19:36,560
.نحن نحب التواجد هنا

408
00:19:36,610 --> 00:19:40,300
خلاصة القول، نحن ندفع ثمن
.اِمتيازات العمل هنا

409
00:19:40,350 --> 00:19:41,480
♪

410
00:19:41,520 --> 00:19:44,050
كان الوضع كالتالي، إذا كنت في
وسط المدينة

411
00:19:44,090 --> 00:19:46,700
وكان لدي ساعة بين المهام
،التي عليَّ القيام بها

412
00:19:46,750 --> 00:19:48,270
.كنت أذهب إلى متجر الكتب

413
00:19:48,310 --> 00:19:50,400
،ودائماً ما أقول للناس
هل تعرفون ماذا كانوا يطلقون على"

414
00:19:50,450 --> 00:19:52,660
".متاجر الكتب المستقلة؟ متاجر كتب

415
00:19:52,710 --> 00:19:54,540
.كل متاجر الكتب كانت مستقلة

416
00:19:54,580 --> 00:19:57,760
الأشخاص الذين عملوا فيها كانوا
.باعة كتب حقيقيين

417
00:19:57,800 --> 00:20:00,150
هم من كانوا يقررون ماذا يوضع
،في النافذة

418
00:20:00,190 --> 00:20:01,720
.وماذا يوضع في واجهة الاِستقبال

419
00:20:01,760 --> 00:20:03,810
عكس بارنز ونوبل
بعدما دخلوا المجال

420
00:20:03,850 --> 00:20:06,850
والآن، اسمع الشباب يقولون لي
،باستمرار

421
00:20:06,900 --> 00:20:09,250
"بارنز ونوبل الخاص بي أُغلق"
،وأُفكر

422
00:20:09,290 --> 00:20:10,680
.نحن نكره بارنز ونوبل

423
00:20:10,730 --> 00:20:12,730
!لقد أوقفوا الجميع من العمل

424
00:20:12,770 --> 00:20:14,380
♪

425
00:20:14,430 --> 00:20:16,380
.كان متجر ذو طراز قديم

426
00:20:16,430 --> 00:20:18,040
.كتب فحسب في كل مكان

427
00:20:18,080 --> 00:20:21,260
.كان لدينا قطة مسلية جداً، ليندا

428
00:20:21,300 --> 00:20:25,520
،كان هذا سكايلاين للكتب
 .١٣غرب، شارع ١٨

429
00:20:25,570 --> 00:20:30,530
،كنا مختصين في البِيت
.التصوير، والفن

430
00:20:30,570 --> 00:20:35,490
أظن أننا كنا معروفين
.كمتجر لهواة الجمع

431
00:20:35,530 --> 00:20:37,320
.كنت متخلف عن دفع الإيجار

432
00:20:37,360 --> 00:20:39,100
.كان قراراً سهلاً

433
00:20:39,150 --> 00:20:40,410
.كان عليَّ الخروج من المجال

434
00:20:40,450 --> 00:20:42,020
.كان العمل متدهوراً

435
00:20:42,060 --> 00:20:44,150
.الناس كانوا يتسوقون إلكترونياً

436
00:20:44,190 --> 00:20:45,890
♪

437
00:20:45,940 --> 00:20:48,630
.مررت بوقتٍ فظيع

438
00:20:48,680 --> 00:20:51,510
تعرف، قمنا بهذه التخفيضات المريعة
،في النهاية

439
00:20:51,550 --> 00:20:54,290
.%خصم ٧٥

440
00:20:54,340 --> 00:20:57,560
حتى أننا في مرحلة ما أعتقد وصلنا
.%لخصم ٩٠

441
00:20:57,600 --> 00:21:00,250
،كان متجراً جيداً
.لقد عشنا أيام إزدهارنا، لا شك في ذلك

442
00:21:00,300 --> 00:21:01,820
♪

443
00:21:01,860 --> 00:21:08,130
في الخمسينات، كان هنالك ٣٦٨
.متجر كتاب في مدينة نيويورك

444
00:21:08,170 --> 00:21:11,350
.اليوم، قمت بإحصائهم، أصبحوا ٧٩

445
00:21:11,400 --> 00:21:13,880
تلاشي متاجر الكتب المستعملة

446
00:21:13,920 --> 00:21:17,140
،كان له أثره البالغ
لأنها لأجيال كانت

447
00:21:17,180 --> 00:21:19,360
وسيلة تقليدية جداً في التجارة

448
00:21:19,400 --> 00:21:22,360
كطفلة نشأت في ضواحي ديلاوير
،في السبعينات

449
00:21:22,410 --> 00:21:24,060
تعرفي الحقيقي على تاريخ

450
00:21:24,100 --> 00:21:26,060
الثقافة المطبوعة كان من خلال
.متاجر الكتب المستعملة

451
00:21:26,110 --> 00:21:29,110
كانت هذه هي الوسيلة الوحيدة
لرؤية نُسخ مختلفة

452
00:21:29,150 --> 00:21:31,500
.ولمسها

453
00:21:31,550 --> 00:21:34,770
،لقد عشت في متاجر الكتب
،كانوا في كل مكان

454
00:21:34,810 --> 00:21:36,330
.سواء جديدة أو مستعملة

455
00:21:36,380 --> 00:21:40,340
أعني، كنت أذهب من نيو إنجلاند
إلى نيوجيرسي

456
00:21:40,380 --> 00:21:45,080
وأتوقف في متاجر الكتب المستعملة
.على طول الطريق

457
00:21:45,120 --> 00:21:50,960
كان السفر بالسيارة مصدراً مهماً
،للحصول على الكتب

458
00:21:51,000 --> 00:21:54,570
،كنا نملئ سيارة ستيشن واغن بالكتب

459
00:21:54,610 --> 00:21:56,140
.ثم نعيد شحن الصناديق

460
00:21:56,180 --> 00:21:58,400
.كنا نبيع الكتب على الأسلوب القديم

461
00:21:58,440 --> 00:22:00,490
الناس ليس لديهم الصبر ليتفحصوا

462
00:22:00,530 --> 00:22:02,050
.رف كتب كهذا

463
00:22:02,100 --> 00:22:04,750
.المشتري العادي يريد شراء كتاب محدد

464
00:22:04,800 --> 00:22:07,670
يتطلب الأمر نوع إهتمام معين بالكتب

465
00:22:07,710 --> 00:22:10,370
لتبدأ به، حتى تصل لمرحلة

466
00:22:10,410 --> 00:22:13,020
،الرغبة في أن تقرأ كتاب يفاجئك

467
00:22:13,070 --> 00:22:15,940
.الرغبة في أن تجد ما لا تبحث عنه

468
00:22:15,980 --> 00:22:17,550
♪

469
00:22:17,590 --> 00:22:19,160
.عليك أن ترى الكثير من الكتب

470
00:22:19,200 --> 00:22:21,640
هذه هي الطريقة الوحيدة لمعرفة
،كيفية تسعير الكتب

471
00:22:21,680 --> 00:22:25,210
كلما ترى نُسخ أكثر، كلما تعرف

472
00:22:25,250 --> 00:22:28,650
إذا كان مجرد كتاب عادي
يحتاج سعر عادي

473
00:22:28,690 --> 00:22:31,610
،أم أنه كتاب يرتقي لمخيلتك

474
00:22:31,650 --> 00:22:35,260
وأنا لدي مخيلة جيداً جداً
.في بعض الأحيان

475
00:22:35,310 --> 00:22:38,400
أول وظيفة لي في مجال الكتب
كانت في الستراند

476
00:22:38,440 --> 00:22:41,010
أيام مراهقتي، ومشاهدة فريد باس

477
00:22:41,050 --> 00:22:44,010
يتعامل مع آلاف الكتب الواردة

478
00:22:44,050 --> 00:22:46,060
.يومياً، طريقته في فرزها بسرعة شديدة

479
00:22:46,100 --> 00:22:47,840
،عندما كنت أحضر له غدائه

480
00:22:47,880 --> 00:22:49,840
،كنت أنظر إلى الكتب وأقول
".هذا كتابٌ جيد"

481
00:22:49,890 --> 00:22:51,190
".ويرد، "لا، ليس كذلك

482
00:22:51,230 --> 00:22:53,630
مشاهدته وهو يفعلها كهذا 
.بسرعة شديدة

483
00:22:53,670 --> 00:22:55,720
،قلت لنفسي، أظن أنني أعرف عن الكتب

484
00:22:55,760 --> 00:22:57,460
،أظن أنني أفهم ماهية الكتب

485
00:22:57,500 --> 00:22:59,200
لكنه يرى شيء في هذه الأجسام

486
00:22:59,240 --> 00:23:02,380
.لا أستطيع حتى البدء في إستعابه

487
00:23:02,420 --> 00:23:03,810
إحدى الأمور التي حصلت

488
00:23:03,860 --> 00:23:06,120
في نيويوك العام الماضي هي

489
00:23:06,160 --> 00:23:10,040
،الإزياد الهائل على مستوى الشارع

490
00:23:10,080 --> 00:23:13,210
للمتاجر التقليدية، متاجر الكتب
المستعملة والأثرية

491
00:23:13,260 --> 00:23:16,560
المكرسة لمواضيع ما بعد الحرب
.والطليعية

492
00:23:16,610 --> 00:23:18,220
لكنها ليست بديل

493
00:23:18,260 --> 00:23:20,440
لمتاجر الكتب الأثرية الشاملة

494
00:23:20,480 --> 00:23:24,220
.التي اِعتدنا على رؤيتها في الأرجاء

495
00:23:24,270 --> 00:23:27,230
هذا متجرنا الجديد أو الذي سيصبح
.متجرنا الجديد

496
00:23:27,270 --> 00:23:28,360
.نحن في ويست فيليدج

497
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
.إنه متجر أحذية حالياً

498
00:23:30,450 --> 00:23:33,060
.سنستولي عليه
.لقد حصلنا على المفاتيح بالأمس

499
00:23:33,100 --> 00:23:34,930
.سنفتتح في مارس

500
00:23:34,970 --> 00:23:37,320
أظن أننا جزء من اِزدهار حقيقي

501
00:23:37,370 --> 00:23:38,980
لمتاجر الكتب المستقلة

502
00:23:39,020 --> 00:23:41,550
،القائمة حقاً على خدمة المجتمع

503
00:23:41,590 --> 00:23:44,110
والمنخرطه مع أحيائها

504
00:23:44,160 --> 00:23:46,640
فتلبي إهتمامات

505
00:23:46,680 --> 00:23:49,550
وإحتياجات السكان المحليين

506
00:23:49,600 --> 00:23:52,250
بطريقة سلسلة المتاجر القديمة
.لم تفعلها أبداً

507
00:23:52,300 --> 00:23:55,910
♪

508
00:23:57,690 --> 00:23:59,870
آدم
[هاتف يرن]

509
00:23:59,910 --> 00:24:00,980
.ثانية واحدة

510
00:24:01,020 --> 00:24:03,220
،آدم وينبرغر، كتب نادرة
كيف يمكنني مساعدتك؟

511
00:24:03,240 --> 00:24:04,960
...لا أسمعك جيداً، لذا

512
00:24:05,000 --> 00:24:07,700
هل قلت مسرحيات
من القرن التاسع عشر؟

513
00:24:07,750 --> 00:24:10,140
،أخزن العديد والعديد من الكتب

514
00:24:10,180 --> 00:24:12,010
حتى أصبحت المشاعر تغمرني
.أثناء التخزين

515
00:24:12,050 --> 00:24:15,270
لم أعد أرغب في دفع أسعار التخزين
،في مانهاتن بعد الآن

516
00:24:15,320 --> 00:24:17,710
لذا فكرت أنه من الأفضل وضع
كل شيء

517
00:24:17,760 --> 00:24:20,500
في شقة إستديو، وترتيبها بطريقة
.جيدة

518
00:24:20,540 --> 00:24:22,020
[الهاتف يرن]

519
00:24:22,060 --> 00:24:23,460
.كانساس

520
00:24:23,500 --> 00:24:26,760
،آدم وينبرغر، كتب نادرة
كيف يمكنني مساعدتك؟

521
00:24:26,810 --> 00:24:29,460
نعم، بالطبع. ما هي الكتب؟

522
00:24:29,510 --> 00:24:32,470
جميعها مصنوعة من البرشمان
،أو ورق الرق

523
00:24:32,510 --> 00:24:35,990
لذا يمكنك تخيل كم بقرة يحتاجون

524
00:24:36,030 --> 00:24:37,730
.لصناعة إحدى هذه الأشياء

525
00:24:37,780 --> 00:24:40,650
♪

526
00:24:40,690 --> 00:24:42,780
أتعلم؟ ليس من السهل

527
00:24:42,820 --> 00:24:45,130
معرفة إذا كان الشخص
.ينوي البيع أم لا

528
00:24:45,170 --> 00:24:47,570
في إحدى المرات، ذهبت لشقة أحدهم

529
00:24:47,610 --> 00:24:49,870
،بصناديق بانكرز فارغة

530
00:24:49,920 --> 00:24:51,570
،والتي تعد جيدة جداً لنقل الكتب

531
00:24:51,620 --> 00:24:54,620
لكن حين فتحت السيدة المسنة الباب

532
00:24:54,660 --> 00:24:58,270
:نظرت للصناديق الفارغة ثم قالت

533
00:24:58,320 --> 00:25:00,540
"!لن تحتاج إليهم اليوم"

534
00:25:00,580 --> 00:25:02,280
أتفهم موقفها. أن تذهب إليهم

535
00:25:02,320 --> 00:25:03,710
،وتحضر صناديق بشكل مفاجئ

536
00:25:03,760 --> 00:25:06,060
كأنك ستنهب

537
00:25:06,110 --> 00:25:08,980
مجموعتهم التي يملكونها لعقود
.أو شيء من هذا القبيل

538
00:25:09,020 --> 00:25:12,030
♪

539
00:25:12,070 --> 00:25:15,420
هل اِشتراها كلها من غوثام مباشرةً؟

540
00:25:15,470 --> 00:25:17,690
.أجل

541
00:25:17,730 --> 00:25:21,210
،نعم، أنا مُحب للقطط مثلك

542
00:25:21,250 --> 00:25:24,820
.لهذا أُحب الكاتب جوري للغاية

543
00:25:24,870 --> 00:25:28,000
♪

544
00:25:28,040 --> 00:25:30,520
،الكثير من المحتوى العام لجيل البيت

545
00:25:30,570 --> 00:25:32,180
إذا كان غير موقع

546
00:25:32,220 --> 00:25:34,050
،أو ليس بغلافه الورقي الأصلي

547
00:25:34,090 --> 00:25:35,700
،فهو ليس من النسخ الأولية

548
00:25:35,750 --> 00:25:38,140
هناك عشرة نُسخ من كل شيء
.على الإنترنت

549
00:25:38,180 --> 00:25:41,080
وذلك ينطبق على معظم
.أعمال كيروك، نعم

550
00:25:41,080 --> 00:25:41,940
.نعم

551
00:25:42,620 --> 00:25:44,630
♪

552
00:25:54,200 --> 00:25:55,680
...في أغسطس من عام ٧٢

553
00:25:55,720 --> 00:25:57,330
هذه الشقة تعود إلى

554
00:25:57,380 --> 00:26:00,640
.عمي جاك ألينتوك وزوجته مارسيا ألينتوك

555
00:26:00,680 --> 00:26:02,560
.كان كلاهما أكاديميان

556
00:26:02,600 --> 00:26:05,380
حالياً أتولى أمر كل الأشياء
.التي تركوها لي

557
00:26:05,430 --> 00:26:06,950
.الكثير من الأشياء

558
00:26:07,000 --> 00:26:10,260
يمكنك أن تسمي كل هذا
.مخلفات حياتهم

559
00:26:10,300 --> 00:26:12,480
♪

560
00:26:12,520 --> 00:26:14,610
.هذه المكالمة كانت مثيرة للإهتمام

561
00:26:14,660 --> 00:26:17,570
.المرأة كانت أستاذة في تاريخ الفن

562
00:26:17,610 --> 00:26:19,790
كانت باحثة مختصة في بليك

563
00:26:19,830 --> 00:26:21,530
،وأشخاص من الحركة الرومانسية

564
00:26:21,580 --> 00:26:25,670
،إلتقطت إذني ذلك على الفور
.أظن أن لدينا إمكانيات هنا

565
00:26:25,710 --> 00:26:28,100
♪

566
00:26:28,150 --> 00:26:30,500
...ألقي نظرة دوماً لـ

567
00:26:32,190 --> 00:26:34,720
.يمكن أن نجد بعض الكتب القيمة هنا

568
00:26:34,760 --> 00:26:37,550
♪

569
00:26:37,590 --> 00:26:39,590
،في كل شقة تشعر بالأدرينالين

570
00:26:39,640 --> 00:26:43,550
الأمر مثير، أنتَ في نفس المكان

571
00:26:43,600 --> 00:26:46,640
،الذي وضع أحدهم فيه طاقة حياته

572
00:26:46,690 --> 00:26:49,520
،ليس فقط حضورهم الجسدي

573
00:26:49,560 --> 00:26:52,210
،بل طاقتهم الثقافية ووجودهم

574
00:26:52,260 --> 00:26:54,260
،وترى بماذا كانوا يفكرون

575
00:26:54,300 --> 00:26:55,870
.بماذا كانوا مهتمين

576
00:26:55,910 --> 00:26:58,960
♪

577
00:27:01,010 --> 00:27:02,700
♪

578
00:27:02,750 --> 00:27:05,230
لقد تغير في الـ ١٥ عاماً الماضية
أكثر مما

579
00:27:05,270 --> 00:27:09,930
تغير في الـ ١٥٠ عاماً السابقة
.في هذه المهنة

580
00:27:09,970 --> 00:27:12,760
لأجيال، كان هناك أشخاص

581
00:27:12,800 --> 00:27:15,760
-تجار، كشافة الكتاب، سمهم ما شئت-

582
00:27:15,800 --> 00:27:18,940
،متواجدين في مُحيط عالم الكتاب

583
00:27:18,980 --> 00:27:21,640
يستخدمون معرفتهم للربط بين الكتب

584
00:27:21,680 --> 00:27:23,380
.والتجار الذين يعرفونهم

585
00:27:23,420 --> 00:27:26,940
كانوا يخرجون ويذهبون
لمعارض البيع في الكنائس والعقارات

586
00:27:26,990 --> 00:27:28,990
.والمكتبات وغيرها

587
00:27:29,030 --> 00:27:33,300
.كانت علاقة تكافلية سعيدة

588
00:27:33,340 --> 00:27:37,300
أما الآن، كشافة الكتب
.يعتبرون سلالة مندثرة

589
00:27:37,350 --> 00:27:40,920
التاجر الأسطوري للعصر الحديث
.هو مارتن ستون

590
00:27:40,960 --> 00:27:42,830
عازف روك آند رول
،جذاب للغاية

591
00:27:42,870 --> 00:27:44,220
.موسيقي عظيم ومهم

592
00:27:44,240 --> 00:27:45,700
.كاد أن يصبح من الرولينج ستون

593
00:27:45,750 --> 00:27:47,440
،حين يسافر مع فرقته

594
00:27:47,490 --> 00:27:48,790
،يكون لديه متسعاً من الفراغ

595
00:27:48,840 --> 00:27:51,230
.يُمضيه في زيارة متاجر الكتب

596
00:27:51,270 --> 00:27:53,710
،مستكشف كتب مذهل
،ذوق عظيم

597
00:27:53,750 --> 00:27:56,450
.يفهم الروابط بين الكتب

598
00:27:56,500 --> 00:28:00,410
.كان موسوعة في عمله

599
00:28:00,460 --> 00:28:02,980
لقد وجدت للتو كتاب جميل جداً

600
00:28:03,020 --> 00:28:06,850
.وهذا يسعدني بطريقة عجيبة

601
00:28:06,900 --> 00:28:08,900
كان مُحاط دائماً بأكياس البلاستك

602
00:28:08,940 --> 00:28:10,470
،وحقائب اليد
.هذا النوع من الأشياء

603
00:28:10,510 --> 00:28:12,250
يكون اِنتهى من التسوق

604
00:28:12,290 --> 00:28:14,470
.عندما تبدأ في الخروج الصباح

605
00:28:14,510 --> 00:28:16,120
،يعرض الأشياء التي اِشتراها

606
00:28:16,170 --> 00:28:19,000
،ويتحدث بهدوء عن سبب أهميتها

607
00:28:19,040 --> 00:28:21,220
.لقد تعلمت منه الكثير

608
00:28:21,260 --> 00:28:22,870
مارتن كان أحد هؤلاء الأشخاص

609
00:28:22,910 --> 00:28:25,700
الذين يعتبرون غالباً
المربى التي في الشطيرة

610
00:28:25,740 --> 00:28:28,440
والشطيرة نفسها أيضاً
كان واسع المعرفة

611
00:28:28,480 --> 00:28:31,140
والفهم لدرجة أنه سيأخذ الكتاب

612
00:28:31,180 --> 00:28:36,010
من ٥٠ بنس إلى كتاب
.بـ١٠,٠٠٠ باوند موضوع في فترينة

613
00:28:36,060 --> 00:28:40,930
تغير المجال بشكل مؤسف
.مع ظهور الحاسوب

614
00:28:40,980 --> 00:28:46,680
فجأة، كل تلك الكتب
التي بـ ٥٠، ٧٥، ١٠٠، ١٢٥ دولار

615
00:28:46,720 --> 00:28:49,370
،أصبحت بـ ٢٠ أو ٢٥ أو ٣٠ دولار

616
00:28:49,420 --> 00:28:52,770
.وهناك نسخ كثيرة متاحه منها

617
00:28:52,810 --> 00:28:54,820
في تلك الأيام كان العثور

618
00:28:54,860 --> 00:28:56,560
على كتاب رخيص نسبياً أصعب

619
00:28:56,600 --> 00:28:58,430
من العثور على كتاب باهظ الثمن

620
00:28:58,470 --> 00:29:01,130
لأنك مضطر للخروج
.والعثور عليه بنفسك

621
00:29:01,170 --> 00:29:03,560
،باِختصار
،في العشر سنوات الأخيرة

622
00:29:03,610 --> 00:29:06,570
كل قطعة قمامة كانت مرميه
في مكانٍ ما

623
00:29:06,610 --> 00:29:08,310
،أصبحت معروضه على الإنترنت

624
00:29:08,350 --> 00:29:12,920
،لذا، صار هناك تدفق هائل للأشياء

625
00:29:12,960 --> 00:29:17,100
سواء كتب أو دمى محشوة
.أو أياً كان

626
00:29:17,140 --> 00:29:19,360
.دُمر المجال بسبب الإنترنت

627
00:29:19,400 --> 00:29:21,800
من حسن حظ هواة التجميع
.أن الإنترنت موجود

628
00:29:21,840 --> 00:29:24,410
يمكنهم العثور على كتب
امضوا عقود

629
00:29:24,450 --> 00:29:26,590
في البحث عنها دون نجاح
في الماضي

630
00:29:26,630 --> 00:29:28,280
،بضغطت زر

631
00:29:28,330 --> 00:29:31,240
لكن أن تصمد في المجال
،كبائع كتب مستعملة

632
00:29:31,290 --> 00:29:33,110
وهو ما أتحدث عنه
،في المقام الأول

633
00:29:33,160 --> 00:29:34,420
.يكاد يكون مستحيل

634
00:29:34,460 --> 00:29:36,550
.التجميع يكمن في المطاردة

635
00:29:36,600 --> 00:29:38,080
.الأمر لا يدور حول الغرض

636
00:29:38,120 --> 00:29:40,820
.تبحث ٢٠ عام ثم تجده

637
00:29:40,860 --> 00:29:42,430
،تحظى بنشوتك

638
00:29:42,470 --> 00:29:45,820
ثم تضعه على الرف
.ولا تنظر له مرة أخرى

639
00:29:45,870 --> 00:29:47,480
.قتل الإنترنت متعة المطاردة

640
00:29:47,520 --> 00:29:49,350
إن كنت تجمع أعمال
،إديث وارتون

641
00:29:49,390 --> 00:29:52,220
وأعطيتني بطاقتك الاِئتمانية
،و ٤٥ دقيقة

642
00:29:52,260 --> 00:29:54,610
وسأكوين لك
مجموعة شبه مكتملة

643
00:29:54,660 --> 00:29:56,660
.من الطبعات الأولى لأعمالها

644
00:29:56,700 --> 00:29:57,700
.تمت المهمة

645
00:29:57,750 --> 00:29:59,920
لِما العناء؟ ما الهدف؟

646
00:29:59,970 --> 00:30:02,800
،بالنسبة لتجارة الكتب الأثرية
الإنترنت سيكون دائماً

647
00:30:02,840 --> 00:30:04,410
.سلاح ذو حدين

648
00:30:04,450 --> 00:30:07,240
،في السوق الحديث
إما أن يكون لديك

649
00:30:07,280 --> 00:30:12,460
،الأفضل، الأرخص
.أو النسخة الوحيدة

650
00:30:12,500 --> 00:30:15,500
ما فعله الإنترنت هو أنه غير

651
00:30:15,550 --> 00:30:17,550
الطريقة التي كنا نتحدث بها
.عن ما هو نادر

652
00:30:17,590 --> 00:30:19,510
للأشخاص المحتلين قمة التجارة

653
00:30:19,550 --> 00:30:21,600
،أو يتاجرون بكتب مميزة للغاية

654
00:30:21,640 --> 00:30:23,770
يعتبر الإنترنت هِبة سماوية
لأنه بطريقة ما

655
00:30:23,820 --> 00:30:25,380
.يعزز شرعية مركزهم

656
00:30:25,430 --> 00:30:27,300
لدي بضاعة"
".لا يمكنك الحصول عليها

657
00:30:27,340 --> 00:30:28,820
لكن بالنسبة للكثيرين ممن يتاجرون

658
00:30:28,870 --> 00:30:31,390
في ما هو شائع لحد ما، كالطبعات
الأولى الحديثة على سبيل المثال

659
00:30:31,430 --> 00:30:32,700
فالأمر مُحطم

660
00:30:32,740 --> 00:30:34,040
،لقد دمر مصدر رزقهم

661
00:30:34,090 --> 00:30:35,700
.وكان عليهم تغيير تجارتهم أو الموت

662
00:30:35,740 --> 00:30:39,750
طريقتنا الآن في البيع والشراء
.فاترة قليلاً

663
00:30:39,790 --> 00:30:41,880
تجارة الكتب، إنها حُقبة زائلة

664
00:30:41,920 --> 00:30:45,360
على الرغم من أن الإنترنت
حقق ديموقراطية

665
00:30:45,400 --> 00:30:48,750
،العرض والطلب
إلا أنه سلب

666
00:30:48,800 --> 00:30:54,590
بعض الجوانب المظلمة والغامضة
.والممتعة

667
00:30:54,630 --> 00:30:57,370
إحدى المشاكل التي يواجهها الجميع
في التجارة هذه الأيام

668
00:30:57,420 --> 00:31:00,240
هي إختفاء الكلمة المطبوعة
.بشكلٍ متزايد

669
00:31:00,290 --> 00:31:01,860
،إن قُلت كلمة كيندل

670
00:31:01,900 --> 00:31:04,210
ستجد بعض العاملين
في تجارة الكتب

671
00:31:04,250 --> 00:31:06,160
يشعرون بقشعريرة
،تسري في عمودهم الفقري

672
00:31:06,210 --> 00:31:07,510
،والكثير يتسألون

673
00:31:07,560 --> 00:31:09,340
إلى أين يتجه مستقبل هذه الصناعة؟"

674
00:31:09,380 --> 00:31:11,340
إذا لم يعد لدينا كتب مطبوعة
بعد الآن

675
00:31:11,390 --> 00:31:13,300
وبمقدورك شراء كتب تُرسل مباشرةً

676
00:31:13,340 --> 00:31:15,690
إلى جهازك الإلكتروني
دون وجود

677
00:31:15,740 --> 00:31:17,910
"نسخة ورقية، ماذا سنبيع؟

678
00:31:17,960 --> 00:31:20,000
،وأرى أنه هاجس منطقي للغاية

679
00:31:20,050 --> 00:31:21,830
،وأظن أن الكثيرين يشعرون بهذا

680
00:31:21,880 --> 00:31:25,230
ولعل أفضل مثال على ذلك

681
00:31:25,270 --> 00:31:29,190
كان في ٢٠٠٦
في حفل تسليم جوائز الأوسكار

682
00:31:29,230 --> 00:31:32,020
حينها لاري ماكميرتري
وشريكه في الكتابة

683
00:31:32,060 --> 00:31:35,540
فَازَا بجائزة أفضل سيناريو
مقتبس من كتاب

684
00:31:35,580 --> 00:31:37,980
".عن فيلم "جبل بروكباك

685
00:31:38,020 --> 00:31:42,030
وفي الختام، سأشكر كل بائعي الكتب
.في العالم

686
00:31:42,070 --> 00:31:44,380
"تذكروا أن "جبل بروكباك
كان كتاب

687
00:31:44,420 --> 00:31:46,160
.قبل أن يكون فيلم

688
00:31:46,200 --> 00:31:48,210
من أبسط تبادل للكتب
ذات الغلاف الورقي

689
00:31:48,250 --> 00:31:51,210
،إلى سادة المكتبات الكبرى في العالم

690
00:31:51,250 --> 00:31:54,210
لكل المساهمين في بقاء

691
00:31:54,260 --> 00:31:58,090
،ثقافة الكتاب، ثقافة رائعة

692
00:31:58,130 --> 00:31:59,780
.لا يجب علينا أن نخسرها

693
00:31:59,830 --> 00:32:01,260
[تصفيق]

694
00:32:01,310 --> 00:32:03,390
حسناً، أعتقد أن هناك حركة مستمرة

695
00:32:03,440 --> 00:32:05,220
.نحو الأشياء الفريدة من نوعها

696
00:32:05,270 --> 00:32:07,920
أجل، الناس أقل إهتمامًا
بالطبعات الأولى الحديثة

697
00:32:07,960 --> 00:32:10,400
،ومهتمين أكثر بالمطبوعات الزائلة
،بالمخطوطات

698
00:32:10,450 --> 00:32:12,970
بالمطبوعات الغريبة

699
00:32:13,010 --> 00:32:14,970
التي لم تكن في الماضي غرض

700
00:32:15,020 --> 00:32:16,800
،يستحق الجمع
لكنها تمتلك الآن

701
00:32:16,840 --> 00:32:18,500
.نوع من الاِهتمام الثقافي

702
00:32:18,540 --> 00:32:21,460
أنها التكنولوجيا
التي جعلت الأراشيف

703
00:32:21,500 --> 00:32:25,290
.أكثر أهمية للمؤسسات

704
00:32:25,330 --> 00:32:27,420
لقد قمنا بعدد من الصفقات مؤخراً

705
00:32:27,460 --> 00:32:29,380
،مع مؤسسة في تلسا، أوكلاهوما

706
00:32:29,420 --> 00:32:31,340
الأولى لأوراق وودي جوثري

707
00:32:31,380 --> 00:32:33,860
.والثانية لأوراق بوب ديلان

708
00:32:33,900 --> 00:32:36,120
قدرة تلك المؤسسة على

709
00:32:36,170 --> 00:32:38,730
أخذ جميع المحتوى السمعي/المرئي

710
00:32:38,780 --> 00:32:41,390
وتحويله إلى منجم ذهب

711
00:32:41,430 --> 00:32:44,650
للمستخدمين، للمعجبين، للباحثين
لهو أمرٌ بديع

712
00:32:44,700 --> 00:32:47,530
قبل ١٠ سنوات
.لم يكن بمقدورك فعل هذا

713
00:32:47,570 --> 00:32:50,960
كنت أخلي مكتبي

714
00:32:51,010 --> 00:32:54,620
،وجمعت كل المواد من جميع كتبي

715
00:32:54,660 --> 00:32:59,020
،كل قصص النيويوركر الخاصة بي
،كل ملاحظاتي وأبحاثي

716
00:32:59,060 --> 00:33:00,800
،وبدأت أفكر

717
00:33:00,840 --> 00:33:04,410
".تبدو كأشياء لا يجب التخلص منها"

718
00:33:04,460 --> 00:33:06,460
أعرف جلين منذ فترة طويلة

719
00:33:06,500 --> 00:33:12,640
وأعرف أنه قد باع بالفعل
.أرشيفات أشخاص آخرين

720
00:33:12,680 --> 00:33:15,380
،لقد أتى ورأى ما لدي

721
00:33:15,420 --> 00:33:18,770
ثم طرحنا أفكارًا
،حول المكان الذي قد تذهب إليه

722
00:33:18,820 --> 00:33:22,470
مع الأخذ في عين الإعتبار
أن أنسب مكان لها

723
00:33:22,520 --> 00:33:25,820
.هو إحدى المكتبات الأكاديمية

724
00:33:25,870 --> 00:33:27,520
،كان شعور غريب

725
00:33:27,570 --> 00:33:32,660
أن تتخيل نفسك كواجب منزلي
.لأحدهم

726
00:33:32,700 --> 00:33:36,180
الأمر الجيد هو أنها الآن
.في غاية التنظيم

727
00:33:36,230 --> 00:33:41,840
ومفهرسة، والمثير للسخرية
هو أنها في جامعة كولومبيا

728
00:33:41,880 --> 00:33:43,930
وعليَّ الذهاب إلى هناك
هذا الصيف

729
00:33:43,970 --> 00:33:49,280
لأبحث في أراشيفي الخاصة
.من أجل كتاب أعمل عليه

730
00:33:49,330 --> 00:33:51,110
،لكن مع التقدم

731
00:33:51,150 --> 00:33:54,810
حين يُنجز الكثير من العمل
،عبر الحاسوب

732
00:33:54,850 --> 00:34:01,380
أتساءل كيف سنتعرف
على عملية الكتابة الخاصة بالكاتب

733
00:34:01,430 --> 00:34:05,430
نظراً ليد التحرير الخفية
.التي يمتلكها الحاسب

734
00:34:08,080 --> 00:34:11,000
أعتقد أن ما يفرق الأرشيف

735
00:34:11,040 --> 00:34:13,050
عن أي غرض يجمعه المرء

736
00:34:13,090 --> 00:34:15,310
هو أنه يحتوي على العمل بأكمله

737
00:34:15,350 --> 00:34:18,700
ويحتوي على القطع الفوضوية
.والقطع الغير متوقعة

738
00:34:18,750 --> 00:34:20,750
،في شومبورغ
،من ناحية النوادر

739
00:34:20,790 --> 00:34:23,190
لدينا كل شيء
من أوراق مالكوم إكس

740
00:34:23,230 --> 00:34:27,410
لأوراق لورين هانسبيري
،وجيمس بالدوين

741
00:34:27,450 --> 00:34:30,370
،ولد بالدوين ونشأ في هارلم

742
00:34:30,410 --> 00:34:33,720
،وتعلم القراءة، كما يقول البعض
،في مركز شومبورغ

743
00:34:33,760 --> 00:34:37,200
لذا الأمر أشبه بأنه عاد
،لمنزله هنا

744
00:34:37,240 --> 00:34:39,380
ما أحبه حيال هذا الأرشيف

745
00:34:39,420 --> 00:34:42,250
هو إحتوائه على كل شيء
من الملاحظات من أجل الروايات

746
00:34:42,290 --> 00:34:43,640
إلى الرويات المكتملة

747
00:34:43,690 --> 00:34:46,560
مروراً بالمسودات العديدة
.التي كان يقوم بها

748
00:34:46,600 --> 00:34:48,520
،هناك ملاحظات مكتوبه في الحانات

749
00:34:48,560 --> 00:34:50,950
هناك أشياء كتبت على
.مستلزمات الفندق المكتبية

750
00:34:51,000 --> 00:34:52,610
هناك مجموعة كاملة من بالدوين

751
00:34:52,650 --> 00:34:54,610
،ككاتب قيد الإنشاء

752
00:34:54,650 --> 00:34:57,220
تتضمن قصائده الأولى
،وأشياء من هذا القبيل

753
00:34:57,260 --> 00:35:00,440
إلى أن أصبح الكاتب
.الذي نعرفه ونحبه

754
00:35:00,480 --> 00:35:03,100
أمين المتحف هو دور آخر
،في المكتبة

755
00:35:03,140 --> 00:35:05,490
،أمين المتحف
-وهو ما كنت عليه لسنوات-

756
00:35:05,530 --> 00:35:07,710
لا يفكر فقط بالطرق
التي سيعرض بها

757
00:35:07,750 --> 00:35:09,580
المحتوى داخل المؤسسة

758
00:35:09,620 --> 00:35:12,020
بل أيضاً
،بكيف سيظهر للعالم

759
00:35:12,060 --> 00:35:14,240
بالإضافة للتفكير في المجموعة

760
00:35:14,280 --> 00:35:15,720
،بأسلوب شمولي

761
00:35:15,760 --> 00:35:17,630
التفكير بمستقبل المجموعة

762
00:35:17,680 --> 00:35:20,420
،ومعناها
كيف تظهر العلاقات

763
00:35:20,460 --> 00:35:21,810
.بين المحتويات

764
00:35:21,850 --> 00:35:24,120
أعتقد أنه حدس يأتي بشكلٍ ما

765
00:35:24,160 --> 00:35:26,030
،مع حبك للمحتوى

766
00:35:26,080 --> 00:35:28,600
هذا ما كنت أحظى به ككاتب

767
00:35:28,640 --> 00:35:30,600
.وكهاوي لجمع الكتب

768
00:35:30,650 --> 00:35:33,170
،وبالتالي
.كان لدي خبرة في شراء الكتب

769
00:35:33,210 --> 00:35:34,950
كنت أعرف بائعي الكتب

770
00:35:35,000 --> 00:35:39,130
إنهم يعدون شركاء
.في تكوين المجموعات

771
00:35:39,180 --> 00:35:41,790
،في الوقت ذاته
ما يعد مثير للاِهتمام حقاً

772
00:35:41,830 --> 00:35:44,700
هي الطريقة التي يشكل بها
هواة الجمع المجموعات

773
00:35:44,750 --> 00:35:48,320
التي ينتهي بها المطاف
.في الأرشيفات

774
00:35:48,360 --> 00:35:50,930
وأعتقد أن المكان
الذي كنا نحكي فيه قصة

775
00:35:50,970 --> 00:35:54,280
وجود السود وإبداع السود

776
00:35:54,320 --> 00:35:56,800
والأهمية الثقافية للسود

777
00:35:56,850 --> 00:35:59,460
،لقرابة قرن من الزمان
...لست متأكد من أننا

778
00:35:59,500 --> 00:36:01,980
...كثقافة، كمجتمع

779
00:36:02,020 --> 00:36:05,810
فهمنا تماماً أو اِستوعبنا
.ما يعنيه كل هذا

780
00:36:05,850 --> 00:36:10,420
♪

781
00:36:14,110 --> 00:36:17,080
بيبي

782
00:36:19,650 --> 00:36:22,830
بصراحة، لم أفكر أبداً
.بأنني قد أصبح بائعة كتب

783
00:36:22,870 --> 00:36:24,090
.أبداً

784
00:36:24,130 --> 00:36:26,700
لم يكن لدي أي فكرة
.أن هذا هو مستقبلي

785
00:36:26,740 --> 00:36:28,360
♪

786
00:36:28,400 --> 00:36:30,010
.بدأتُ من المدرسة الثانوية

787
00:36:30,050 --> 00:36:31,140
،عندما تخرجت

788
00:36:31,180 --> 00:36:33,970
بدأت العمل في
ج. ن. بارتفيلد

789
00:36:34,010 --> 00:36:38,840
في شارع ٥٧، كمتخصصة
.في سلاسل المجلدات الرفيعة

790
00:36:38,890 --> 00:36:41,590
،عملت هناك لـ١٣ عام

791
00:36:41,630 --> 00:36:45,330
،ثم قررت أن الوقت حان لأستقيل

792
00:36:45,370 --> 00:36:49,680
لذا بدأت في الذهاب
،لمعارض البيع في العقارات

793
00:36:49,720 --> 00:36:52,210
،في السادسة صباحاً
.الخامسة صباحاً

794
00:36:52,250 --> 00:36:55,690
كنت قد بدأت للتو
،في منزل والدي

795
00:36:55,730 --> 00:36:58,560
.أعمل من القبو في بلدة برونكس

796
00:36:58,600 --> 00:37:00,520
وأذكر أنني ذهبت إلى عقار

797
00:37:00,560 --> 00:37:04,610
،في غرينتش، كونيتيكت
،وكنت الأولى في الصف

798
00:37:04,650 --> 00:37:09,790
،فدخلت إلى الغرفة
،وهنالك على الرف

799
00:37:09,830 --> 00:37:13,530
،سلسلة جميلة من أعمال بلزاك

800
00:37:13,570 --> 00:37:15,400
،٤٠مجلد تقريباً

801
00:37:15,450 --> 00:37:20,230
وكان سعره حوالي ٢٠٠
،دولار للسلسلة

802
00:37:20,280 --> 00:37:22,450
،وذهبت إليها ركضاً

803
00:37:22,500 --> 00:37:25,110
"!قلت، "إنها لي، إنها لي

804
00:37:25,150 --> 00:37:27,630
"لا يلمسها أحد! إنها لي"

805
00:37:27,680 --> 00:37:29,200
.يا لها من لُقية

806
00:37:29,240 --> 00:37:31,550
.لن أنسى ذلك أبداً، أبداً

807
00:37:31,590 --> 00:37:34,380
،هكذا بدأ كل شيء
.بغاية الطرافة

808
00:37:34,420 --> 00:37:35,990
♪

809
00:37:36,030 --> 00:37:39,380
.ما نتاجر فيه هو السلع الفاخرة

810
00:37:39,430 --> 00:37:42,560
أعتقد أن الكتب مبخوسٌ حَقها
.إلى الآن

811
00:37:42,600 --> 00:37:45,080
الناس لا يقدرون البراعة الحِرفية

812
00:37:45,130 --> 00:37:48,260
التي تدخل في تجليد الكتب
،هذه الأيام

813
00:37:48,300 --> 00:37:51,480
والكتب ذات الأغلفة الجلدية
.تحتاج للتنظيف والتلميع

814
00:37:51,530 --> 00:37:55,570
هذه أحدى الأشياء التي لا يعرف
،الناس كيفية القيام بها

815
00:37:55,620 --> 00:37:57,100
،التزييت والتلميع

816
00:37:57,140 --> 00:37:59,450
،إذا كانت الكتب في حالة جيدة

817
00:37:59,490 --> 00:38:03,190
مرة كل خمس، عشر سنين
.كافية

818
00:38:03,230 --> 00:38:08,720
♪

819
00:38:08,760 --> 00:38:10,410
،حتى لو قلت
"،أنا تاجرة كتب نادرة"

820
00:38:10,460 --> 00:38:14,370
أول سؤال يطرحه الجميع هو
"ما الذي يجعل كتاباً ما نادراً؟"

821
00:38:14,420 --> 00:38:16,990
حين تقول كتاب نادر
فأنتَ تعني أن إيجاده صعب

822
00:38:17,030 --> 00:38:18,330
.وأنه مرغوب للغاية

823
00:38:18,380 --> 00:38:20,770
.الندرة تعني أن إيجاده صعب فقط

824
00:38:20,820 --> 00:38:23,340
هناك ثلاث فئات

825
00:38:23,380 --> 00:38:25,040
.من مشترين الكتب

826
00:38:25,080 --> 00:38:29,260
،هواة الجمع الخاص
،التجار من أجل بضاعتهم

827
00:38:29,300 --> 00:38:31,390
.والمؤسسات

828
00:38:31,430 --> 00:38:34,130
مشكلة التجارة اليوم هي

829
00:38:34,180 --> 00:38:37,920
أن هواة الجمع الخاص
.يتناقصون بشكلٍ متزايد

830
00:38:37,960 --> 00:38:40,180
♪

831
00:38:40,230 --> 00:38:44,360
كنا نتحدث للتو عن رائحة
الكتب القديمة

832
00:38:44,400 --> 00:38:47,320
،والسحر الموجود لحد ما

833
00:38:47,360 --> 00:38:48,970
.في بعض هذه الطبعات الجميلة

834
00:38:49,020 --> 00:38:51,410
كان من المثير للاِهتمام بالنسبة لي
،كيف قرروا، أعني

835
00:38:51,450 --> 00:38:53,020
.كيف قاموا بتسعير الأشياء المختلفة

836
00:38:53,060 --> 00:38:56,370
أعتقد أن كلتانا تملك اِهتمامات
،بحثية محددة

837
00:38:56,420 --> 00:38:57,980
،وإذا رأينا شيء جذاب

838
00:38:58,030 --> 00:39:00,380
،نلتقطه
.إن لم يكن باهظ للغاية

839
00:39:00,420 --> 00:39:01,940
.نعم

840
00:39:01,990 --> 00:39:05,120
نسيت جلب المال معي
،وبطاقتي الاِئتمانية بلغت حدها الأقصى

841
00:39:05,160 --> 00:39:08,780
مما يعد أمراً جيداً
.لأنني شعرت بالإغراء

842
00:39:08,820 --> 00:39:10,820
♪

843
00:39:28,230 --> 00:39:30,620
جاستن
[نغمة صندوق موسيقي]

844
00:39:30,670 --> 00:39:32,670
♪

845
00:39:55,520 --> 00:39:59,220
،كان والداي مهتمين بالقطع الأثرية

846
00:39:59,260 --> 00:40:03,220
لذا كنت أُعطى خمسة سنتات

847
00:40:03,270 --> 00:40:06,270
في كل متجر قطع أثرية
،أحسن التصرف فيه

848
00:40:06,310 --> 00:40:08,400
،وفي نهاية اليوم دائماً

849
00:40:08,440 --> 00:40:12,060
كان لدينا ما يكفي من القروش
.لشراء كتاب

850
00:40:12,100 --> 00:40:17,020
بدأت في جمع الكتب النادرة
،عن غير قصد

851
00:40:17,060 --> 00:40:20,240
كنت أحب قصص فرانك بوم

852
00:40:20,280 --> 00:40:25,030
"عن "ساحر أوز
،وفي سن الثانية عشر

853
00:40:25,070 --> 00:40:29,470
كانت جامعة كولومبيا تقيم عرضاً
بمناسبة الذكرى المئوية

854
00:40:29,510 --> 00:40:32,430
،لكتابات فرانك بوم

855
00:40:32,470 --> 00:40:34,640
وكانوا يبحثون عن بعض الأشياء

856
00:40:34,690 --> 00:40:37,650
التي لم يستطيعوا العثور عليها
.في مكانٍ آخر

857
00:40:37,690 --> 00:40:41,520
لاحظ والداي تلك المقالة
"في جريدة "التايمز

858
00:40:41,560 --> 00:40:45,790
وهكذا أصبحت أصغر مقرض

859
00:40:45,830 --> 00:40:49,660
لجامعة كولومبيا في تاريخها
.البالغ ٢٠٠ عام

860
00:40:49,700 --> 00:40:54,060
وكان ذلك في وقت
لم تكن كتب الأطفال فيه

861
00:40:54,100 --> 00:40:58,190
.تؤخذ بجدية

862
00:40:58,230 --> 00:41:01,760
لديك كتب شهيرة
"،مثل "أليس في بلاد العجائب

863
00:41:01,800 --> 00:41:04,200
لكن حين اِشتريت
الطبعة الأولى

864
00:41:04,240 --> 00:41:05,590
"من "ساحر أوز

865
00:41:05,630 --> 00:41:07,900
الشخص الذي باعها لي حتماً

866
00:41:07,940 --> 00:41:10,680
،لم يدرك أنها طبعة أولى

867
00:41:10,720 --> 00:41:13,120
.لكنها كلفتني ٥ دولارات

868
00:41:13,160 --> 00:41:15,990
.لقد أحببت التعامل مع الكتب

869
00:41:16,030 --> 00:41:18,300
.لم أشعر أبداً بأنه عمل

870
00:41:18,340 --> 00:41:22,560
،في عام ١٩٦٧
كان موريس سينداك

871
00:41:22,610 --> 00:41:25,520
يبحث عن أوائل
الكتب الميكانيكية

872
00:41:25,570 --> 00:41:28,480
،لرجل يدعى لوثار ميجيندورفر

873
00:41:28,520 --> 00:41:30,480
،وكان لدي بعض منهم

874
00:41:30,530 --> 00:41:34,310
،وتدريجياً تطورت علاقتنا لصداقة

875
00:41:34,360 --> 00:41:39,620
وبحلول الوقت الذي أسست
فيه الشركة

876
00:41:39,670 --> 00:41:41,620
،في نهاية ١٩٦٩

877
00:41:41,670 --> 00:41:44,110
شعرت أنه سيكون أمراً مجدياً

878
00:41:44,150 --> 00:41:49,500
أن يقوم موريس سينداك
،بتصميم غلاف الكاتلوج لنا

879
00:41:49,550 --> 00:41:51,200
،وهو ما وافق على فعله

880
00:41:51,240 --> 00:41:58,120
جزء من عبقرية موريس
في رسم الكاريكاتير كانت

881
00:41:58,160 --> 00:42:00,820
في رسمه إياي وشريكي في العمل

882
00:42:00,860 --> 00:42:02,470
.كدمى الدببة

883
00:42:02,520 --> 00:42:06,780
كنت أرتدي كما يقول المثل
،صدرية أو سترة

884
00:42:06,820 --> 00:42:09,220
.كان من الواضح أنه أنا

885
00:42:09,260 --> 00:42:12,390
وبذلك بدأت فعلاً بداية

886
00:42:12,440 --> 00:42:15,180
.صداقة وثيقة للغاية

887
00:42:15,220 --> 00:42:18,310
♪

888
00:42:18,360 --> 00:42:21,930
هذه صالة العرض الخاصة بنا
،وهي تقع في برودواي في كينغستون

889
00:42:21,970 --> 00:42:26,060
،ونستخدمها للتخزين هذه الأيام

890
00:42:26,100 --> 00:42:28,280
مزيج من موريس سينداك

891
00:42:28,320 --> 00:42:33,110
،فنه الاِبتكاري وملصقاته
،واِهتماماتنا الأخرة أيضاً

892
00:42:33,150 --> 00:42:37,380
.الدعاية الصينية مع الرئيس ماو

893
00:42:37,420 --> 00:42:42,510
جاء موريس في إحدى المرات
،ليرى صالة عرضنا

894
00:42:42,560 --> 00:42:45,170
".وقال، "إنه عرض لماو ومو

895
00:42:45,210 --> 00:42:48,910
ماو في أحد الجانبين
.وسينداك في المقابل

896
00:42:48,950 --> 00:42:51,000
.مُو كانت كنيته

897
00:42:55,560 --> 00:43:00,990
".يحتوي الكتاب أكثر بكثير من مجرد القراءة"
موريس سينداك -

898
00:43:02,750 --> 00:43:06,140
لقد اِشتريت أغلى كتاب أمريكي
تم بيعه على الإطلاق

899
00:43:06,190 --> 00:43:09,410
.في عام ١٩٨٩ لعميل

900
00:43:09,450 --> 00:43:12,240
كان أول كتاب لآلان بو
".وعنوانه "تامرلين

901
00:43:12,280 --> 00:43:13,850
يسمونه "التوليب الأسود

902
00:43:13,890 --> 00:43:16,720
".لكتب الأدب الأمريكي النادرة

903
00:43:16,760 --> 00:43:20,290
.ثمة عدد قليل من النسخ

904
00:43:20,330 --> 00:43:22,160
.عُثر على إحداهم في متجر خردة

905
00:43:22,200 --> 00:43:23,600
.إنها قصة مشهورة

906
00:43:23,640 --> 00:43:25,600
.الرجل اِشتراها بـ ١٥ دولار

907
00:43:25,640 --> 00:43:29,430
.وأنا اِشتريتها بـ ٢٠٠,٠٠٠ دولار

908
00:43:29,470 --> 00:43:31,170
.تصلُح كقاعدة أكواب عظيمة

909
00:43:31,210 --> 00:43:33,910
شخص ما وضع كوباً
،على الغلاف الأمامي

910
00:43:33,950 --> 00:43:37,700
والآن يوجد إطار الكوب
.حول الغلاف

911
00:43:37,740 --> 00:43:41,180
♪

912
00:43:41,220 --> 00:43:44,310
تشكيلة الكتب التي تمر
على مكتبي

913
00:43:44,360 --> 00:43:47,880
أوسع من التي قد تمر
.على البعض

914
00:43:47,920 --> 00:43:50,360
أنا أحد الأشخاص العديدين
الذين تعاملوا مع كتب

915
00:43:50,410 --> 00:43:52,840
.مجلدة بجلد البشر

916
00:43:52,890 --> 00:43:55,630
.مر على مكتبي إثنين منهم

917
00:43:55,670 --> 00:43:58,370
كلاهما كانا أغلفة إنجليزية

918
00:43:58,410 --> 00:44:01,980
لكتاب هانس هولباين
".رقصة الموت"

919
00:44:02,030 --> 00:44:06,120
أحدهما تم تجليده من قبل
،جورج ساتكليف

920
00:44:06,160 --> 00:44:08,550
مُغلف الكتب الإنجليزية
،العظيم

921
00:44:08,600 --> 00:44:13,560
ويحتوي على حلقة بداخلها جمجمة
.مصنوعة من العظام والأسنان

922
00:44:13,600 --> 00:44:16,870
.لقد كان غرضاً فلسفياً قوياً

923
00:44:16,910 --> 00:44:19,780
بعض الأشخاص لم يرغبوا
في الإقتراب

924
00:44:19,830 --> 00:44:21,780
،ستة أقدام منه
،والبعض الأخر قالوا

925
00:44:21,830 --> 00:44:25,530
،السؤال الطبيعي
"هل يمكنني لمسه؟"

926
00:44:25,570 --> 00:44:26,960
.هذه أغلفة مرصعة بالمجوهرات

927
00:44:27,010 --> 00:44:28,310
،في تاريخ الكتاب

928
00:44:28,360 --> 00:44:30,310
.هذه هي الأغلفة الأكثر جمالاً

929
00:44:30,360 --> 00:44:32,490
لكل نسخة من الأغلفة
،المرصعة بالمجوهرات

930
00:44:32,530 --> 00:44:34,710
ستأخذ الكتاب إلى شركة
سانجورسكي وساتكليف

931
00:44:34,750 --> 00:44:37,630
وسيغلفونه بذهب
،عيار ٢٤ قراط

932
00:44:37,670 --> 00:44:40,110
وسيرصعونه بالياقوت
وتشكيلة من الأحجار الكريمة

933
00:44:40,150 --> 00:44:43,550
،في جميع أنحاء الكتاب
وبعد ذلك ستفتح الكتاب

934
00:44:43,590 --> 00:44:45,110
.وسط الذهب

935
00:44:45,160 --> 00:44:48,030
♪

936
00:44:48,070 --> 00:44:50,420
أعتقد أن الناس قد تتفاجئ
من معرفة

937
00:44:50,470 --> 00:44:52,510
أن الكتب النادرة تمر بمرحلة
.رواج

938
00:44:52,550 --> 00:44:54,690
أظن أنك تفكر بأنها مجرد
كتب قديمة

939
00:44:54,730 --> 00:44:57,300
ولكن بلا شك مرت فترة

940
00:44:57,340 --> 00:45:00,520
كان فيها الغلاف الورقي المثالي
هو المطلوب في السوق

941
00:45:00,560 --> 00:45:04,350
.في الثمانينات وحتى بداية التسعينات

942
00:45:04,390 --> 00:45:05,870
كان من المعتاد أن يكونوا مثل

943
00:45:05,920 --> 00:45:07,830
ورق التغليف الذي يأتي فيه الكتاب

944
00:45:07,870 --> 00:45:10,620
لحمايته من الأتربة أثناء وجوده
،في المتجر

945
00:45:10,660 --> 00:45:15,360
ثم تتخلص منه
.وتحظى بنسختك الأصلية

946
00:45:15,400 --> 00:45:18,360
إذا أخذنا نسخة كمثال
فأفضل مثال هو

947
00:45:18,410 --> 00:45:21,280
"رواية "غاتسبي العظيم
.لسكوت فيتزجيرالد

948
00:45:21,320 --> 00:45:24,150
،الطبعة الأولى
،بحالة جيدة جداً

949
00:45:24,190 --> 00:45:26,630
.تُقدر بـ ٥,٠٠٠ دولار

950
00:45:26,680 --> 00:45:30,810
الطبعة الأولى
مع غلاف ورقي ممزق

951
00:45:30,850 --> 00:45:34,680
.قد تُقدر بـ ١٥,٠٠٠ دولار

952
00:45:34,730 --> 00:45:37,210
طبعة أولى
،مع غلاف ورقي جيد

953
00:45:37,250 --> 00:45:41,730
كامل ما لديك هو كتاب
.بـ ١٥٠,٠٠٠ دولار

954
00:45:41,780 --> 00:45:44,780
أعتقد أن الأمر يعود

955
00:45:44,820 --> 00:45:49,310
إلى الغرض البصري
.للغلاف الورقي

956
00:45:49,350 --> 00:45:51,050
.إنه فن

957
00:45:51,090 --> 00:45:53,880
الشكر لله على هواة التجميع
وتجار الكتب النادرة

958
00:45:53,920 --> 00:45:57,230
الذين اِحتفظوا بالغلاف الورقي
،وجعلونا نُدرك قيمته

959
00:45:57,270 --> 00:45:59,930
.ليس فقط المالية بل المعرفية

960
00:45:59,970 --> 00:46:02,710
لهذا السبب أُحب الأغلفة الورقية
لأن

961
00:46:02,760 --> 00:46:04,800
الكتاب الأول لشخصٍ ما
يُذكر فيه أمور مختلفة جداً

962
00:46:04,840 --> 00:46:07,020
عما يُذكر في السيرة الذاتية
،لكتابهم العاشر

963
00:46:07,060 --> 00:46:10,500
وأظن أن ذلك النوع من المعلومات
المتعلقة بالسيرة الذاتية

964
00:46:10,550 --> 00:46:12,420
.أحياناً لا يظهر سوى هناك

965
00:46:12,460 --> 00:46:15,680
.لنجرب تغليف كتاب بالمايلار

966
00:46:18,120 --> 00:46:21,340
...نستخدم الـ

967
00:46:21,380 --> 00:46:23,040
.الخمسة مليمترات

968
00:46:23,080 --> 00:46:25,080
♪

969
00:46:33,830 --> 00:46:36,310
،ثم، ببعض الحظ

970
00:46:36,350 --> 00:46:39,920
.تناسب الكتاب بشكلٍ جميل

971
00:46:39,970 --> 00:46:42,140
،لدي كُتبجية يقولون لي

972
00:46:42,190 --> 00:46:45,230
إذا تم التوقيع على كتاب
لشخص معين

973
00:46:45,280 --> 00:46:50,240
،وذلك الشخص مشهور
.قيمة الكتاب ترتفع

974
00:46:50,280 --> 00:46:52,630
،إذا كان موقعاً إلى جو

975
00:46:52,670 --> 00:46:54,200
،ولا أحد يعرف من يكون جو

976
00:46:54,240 --> 00:46:56,720
يصبح أقل قيمة
.مما لو كان موقع عليه فقط

977
00:46:56,770 --> 00:46:59,200
بالنسبة لي، هذا الأمر
.يدخل ضمن تصنيف جمع الطوابع

978
00:46:59,250 --> 00:47:01,900
.لا أفقه عنه شيء

979
00:47:01,940 --> 00:47:04,210
مفهوم النسخ المُهداة

980
00:47:04,250 --> 00:47:06,380
وهي كتب تحمل إهداء
من الكاتب

981
00:47:06,430 --> 00:47:09,130
إلى شخصية مهمة في حياته

982
00:47:09,170 --> 00:47:10,470
أو شخصية أدبية

983
00:47:10,520 --> 00:47:12,960
بدأت تطغى فجأة
.على تجارة الكتب

984
00:47:13,000 --> 00:47:16,480
،حيث كان الناس، قبل ذلك
مهووسون بالعثور على

985
00:47:16,520 --> 00:47:18,960
الطبعات الأولى الجيدة
.والأغلفة الورقية الجميلة

986
00:47:19,010 --> 00:47:20,880
اِحتل الغلاف الورقي
،مركزاً ثانوياً

987
00:47:20,920 --> 00:47:23,660
واِنصب الاهتمام
.على النسخ المهداة

988
00:47:23,710 --> 00:47:27,320
أنا منفتح على أي كتاب
،مثير للاِهتمام بدرجة كافية

989
00:47:27,360 --> 00:47:30,100
<b>مخطوطة بورخيس الأصلية
تيلون، أوكبار، أوربيس تيرتيوس</b>
لكني أصبحت مهتم
بالكتب التي لديها

990
00:47:30,100 --> 00:47:30,150
<b>مخطوطة بورخيس الأصلية
تيلون، أوكبار، أوربيس تيرتيوس</b>

991
00:47:30,150 --> 00:47:31,680
.نوعاً ما تاريخاً مميزاً
<b>مخطوطة بورخيس الأصلية
تيلون، أوكبار، أوربيس تيرتيوس</b>

992
00:47:31,680 --> 00:47:31,710
.نوعاً ما تاريخاً مميزاً

993
00:47:31,760 --> 00:47:33,930
بالنسبة لي، أفضل الكتب
هي التي عادةً

994
00:47:33,980 --> 00:47:36,150
،تبدو كأن شاحنة دهستها

995
00:47:36,200 --> 00:47:38,980
لكن يجب أن يكون تم دهسهم
.من قبل الشاحنة الصحيحة

996
00:47:39,030 --> 00:47:42,680
،بصورة عامة
،كل ما هو نادر نادر لسبب

997
00:47:42,720 --> 00:47:46,080
والسبب عادةً
.ليس لأن كل شخص في العالم يريده

998
00:47:46,120 --> 00:47:48,380
الأشخاص الذين يقدرون
الغرض النادر

999
00:47:48,430 --> 00:47:50,650
في عالم الكتب، نادرون

1000
00:47:50,690 --> 00:47:53,390
.كالغرض نفسه غالباً

1001
00:47:55,740 --> 00:47:57,870
ونفتتح الآن بآلة إنجما

1002
00:47:57,910 --> 00:48:02,400
ونبدأ المزايدة بـ٤٥,٠٠٠ دولار
.أصبحت ٥٠,٠٠٠ دولار

1003
00:48:02,440 --> 00:48:04,490
من ٥٠,٠٠٠  دولار
.الآن بـ٥٥,٠٠٠ دولار

1004
00:48:04,530 --> 00:48:07,440
حقل الكتب النادرة
يندرج حتماً

1005
00:48:07,490 --> 00:48:10,450
ضمن ما نسميه
.القطع ذات الأهمية الأثرية

1006
00:48:10,490 --> 00:48:13,450
هذه القطع لا تنتمي بوضوح

1007
00:48:13,490 --> 00:48:17,020
لفئة اللوحات أو فئة الأثات

1008
00:48:17,060 --> 00:48:19,670
ولا تلبي غالباً اِحتياجات
نفس الزبائن

1009
00:48:19,720 --> 00:48:22,370
.كحقل مقتنيات

1010
00:48:22,420 --> 00:48:24,900
أعتقد أن أحد الأشياء التي تغييرت
في التجارة

1011
00:48:24,940 --> 00:48:27,550
هو أن ما كان يعتبر عابراً

1012
00:48:27,600 --> 00:48:29,380
،أصبح الآن جوهر التجارة

1013
00:48:29,420 --> 00:48:32,250
وجوهري للمجموعات بطريقة ما

1014
00:48:32,300 --> 00:48:36,080
لأنهم يساعدون في سرد
.قصة مختلفة بعض الشيء

1015
00:48:36,130 --> 00:48:40,430
كل هذا يندرج تحت ما أسميه
.العنوان العام للأدلة

1016
00:48:40,480 --> 00:48:42,220
،منذ بداية مسيرتي المهنية

1017
00:48:42,260 --> 00:48:45,870
كنت مهتم بمتاجرة
في تلك القاعدة العريضة

1018
00:48:45,920 --> 00:48:49,400
،من الأدلة التاريخية
وكان ذلك في وقت

1019
00:48:49,440 --> 00:48:53,580
جادل فيه العديد من المؤرخين التقليديين

1020
00:48:53,620 --> 00:48:57,020
بأن المطبوعات المرئية
،لا تشكل دليلاً

1021
00:48:57,060 --> 00:49:00,580
وهو ما قد يبدو لنا الآن
.في غاية الغرابة

1022
00:49:00,630 --> 00:49:03,590
أعتقد أن بائع الكتب الجيد
هو بالتأكيد وجه آخر

1023
00:49:03,630 --> 00:49:06,200
من المكتشفين والمؤرخين

1024
00:49:06,240 --> 00:49:08,770
.والمفكرين في التاريخ

1025
00:49:08,810 --> 00:49:10,770
.يرون حقيقته الخام

1026
00:49:10,810 --> 00:49:13,210
والجيدون منهم، وهم كثيرون

1027
00:49:13,250 --> 00:49:15,600
.قد يضعونه في سياق مهم للغاية

1028
00:49:15,640 --> 00:49:17,080
،لذلك حين تقتني الأشياء

1029
00:49:17,120 --> 00:49:18,990
تحتفظ بالوصف الذي أرفق معه

1030
00:49:19,040 --> 00:49:21,170
.لأنك أحياناً ترى صندوق

1031
00:49:21,210 --> 00:49:22,740
لا يخبرك بذلك التاريخ

1032
00:49:22,780 --> 00:49:23,960
الذين يفهمونه

1033
00:49:24,000 --> 00:49:25,740
.وبذلوا مجهود لفهمه

1034
00:49:25,780 --> 00:49:29,090
أشعر دائماً بالاِرتياب
من الأشخاص الذين يغالون في تقدير

1035
00:49:29,140 --> 00:49:32,010
تجارة الكتب الأثرية

1036
00:49:32,050 --> 00:49:35,050
وفكرة أننا حماة

1037
00:49:35,100 --> 00:49:36,840
.الشعلة المقدسة

1038
00:49:36,880 --> 00:49:39,880
.كلام سهل للغاية وسطحي للغاية

1039
00:49:39,930 --> 00:49:43,540
.لكن هذه الأمور مهمة

1040
00:49:43,580 --> 00:49:46,330
واِسمحوا لي أيضاً أن أجادل
حول أهمية

1041
00:49:46,370 --> 00:49:51,160
المواد المطبوعة الملموسة
.في عصر الرقمنة

1042
00:49:51,200 --> 00:49:54,290
غالباً ما تحتوي المواد الملموسة
على أدلة

1043
00:49:54,330 --> 00:49:57,030
تشكل جزء لا يتجزأ
.من تكوينها المادي

1044
00:49:57,080 --> 00:50:00,120
وهذه الأدلة قد تكون أشياء
،مثل الملكية

1045
00:50:00,170 --> 00:50:01,430
،الملاحظات

1046
00:50:01,470 --> 00:50:03,950
كيف تعامل صاحب الكتاب
،مع الكتاب

1047
00:50:04,000 --> 00:50:05,480
،بأي تجليد غلف الكتاب

1048
00:50:05,520 --> 00:50:07,220
.نوع الورق المطبوع عليه

1049
00:50:07,260 --> 00:50:09,220
هذه كلها أشياء يمكنك إجادها

1050
00:50:09,260 --> 00:50:11,260
في الجسم المادي للكتاب

1051
00:50:11,310 --> 00:50:14,350
.لتروي قصة في حد ذاتها

1052
00:50:14,400 --> 00:50:17,440
أحد أصدقائي وعملائي المقربين

1053
00:50:17,490 --> 00:50:19,320
.رجل اسمه مايكل زينمان

1054
00:50:19,360 --> 00:50:21,140
كون مايكل واحدة من أعظم
المجموعات

1055
00:50:21,190 --> 00:50:22,410
،للمواد المطبوعة مبكرة

1056
00:50:22,450 --> 00:50:24,800
.أشياء طُبعت في الولايات المتحدة

1057
00:50:24,840 --> 00:50:26,370
:حسناً، الأمر كالتالي

1058
00:50:26,410 --> 00:50:28,060
،بدأت أسأل نفسي

1059
00:50:28,110 --> 00:50:31,150
ماذا تبقى من الطباعات المبكرة"
"في أمريكا؟

1060
00:50:31,200 --> 00:50:34,030
والطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك
هي التجول

1061
00:50:34,070 --> 00:50:36,680
.والشراء، والبحث والسؤال

1062
00:50:36,720 --> 00:50:40,250
لم أتسائل قط إن كنت
أمتلك الكتاب، أو

1063
00:50:40,290 --> 00:50:42,860
حول شراء كتاب ثانٍ
أو كتاب ثالث

1064
00:50:42,900 --> 00:50:44,430
.أو نسخة رابعة

1065
00:50:44,470 --> 00:50:45,910
واظبت على شراء
.الكتب فحسب

1066
00:50:45,950 --> 00:50:50,560
،في مرحلة ما
بدأت في مقارنة ما لدي

1067
00:50:50,610 --> 00:50:53,920
.والمرء يتعلم مما لديه

1068
00:50:53,960 --> 00:50:56,530
.تبدأ في إجاد أنواع التباين

1069
00:50:56,570 --> 00:50:59,880
وبإمكانك فعلاً الوصول
لاِستنتاجات من ذلك

1070
00:50:59,920 --> 00:51:01,710
لم تكن أبداً لتصل إليها

1071
00:51:01,750 --> 00:51:04,750
من اِمتلاك نسخة واحدة
.مثالية من الكتاب

1072
00:51:04,800 --> 00:51:07,710
أنا ومايكل نُسمي هذا
،نظرية الكتلة الحرجة

1073
00:51:07,760 --> 00:51:11,060
عبر إنشاء كتلة ضخمة
من الأشياء

1074
00:51:11,110 --> 00:51:12,890
ثم النظر إليها
ورؤية

1075
00:51:12,930 --> 00:51:15,680
أنواع الروابط والأنماط
،التي وجدناها

1076
00:51:15,720 --> 00:51:18,940
سنتوصل إلى نظرية
تاريخية أكثر موثوقية

1077
00:51:18,980 --> 00:51:20,680
مما لو كنا بدأنا بفكرة ما

1078
00:51:20,720 --> 00:51:22,070
عن ما نريد إثباته

1079
00:51:22,120 --> 00:51:24,900
ثم ذهبنا لإيجاد المواد
.التي تثبت ذلك

1080
00:51:26,380 --> 00:51:27,530
♪

1081
00:51:27,530 --> 00:51:30,400
جيم
♪

1082
00:51:30,400 --> 00:51:30,470
♪

1083
00:51:30,520 --> 00:51:32,040
،نحن في هاكيتستاون
،نيوجيرسي

1084
00:51:32,080 --> 00:51:34,430
.حيث تُصنع الإم آند أمز

1085
00:51:34,480 --> 00:51:36,740
،لكن لا يمكنك زيارة المصنع
..لا يسمحون

1086
00:51:36,780 --> 00:51:39,350
.لا يسمحون بالزوار

1087
00:51:39,400 --> 00:51:41,750
.لدينا مستودعاتنا الخاصة هنا

1088
00:51:41,790 --> 00:51:43,920
♪

1089
00:51:43,970 --> 00:51:45,750
ولدينا ما يقارب
الـ300 ألف كتاب

1090
00:51:45,790 --> 00:51:47,400
في ثلاث وحدات مختلفة

1091
00:51:47,450 --> 00:51:51,800
من الكتب القيمة إلى
.كتب الـ20 دولار

1092
00:51:51,840 --> 00:51:55,760
كل رف من هذه الرفوف
.لديه قصة

1093
00:51:55,800 --> 00:51:58,410
يمكنني إخبارك بإسهاب
عن مصدر كل كتاب

1094
00:51:58,460 --> 00:52:00,240
.والقصة المصاحبه له

1095
00:52:00,280 --> 00:52:01,810
أرأيت، ما زال لدينا
بعض المساحة

1096
00:52:01,850 --> 00:52:03,760
.بالأعلى هناك وهنا

1097
00:52:03,780 --> 00:52:05,160
يمكنك دائماً شراء
.مستودع آخر

1098
00:52:05,200 --> 00:52:07,990
،صحيح لكن لا
.لن أفعل ذلك

1099
00:52:08,030 --> 00:52:09,600
هل يمتلك أحدًا كتباً أكثر؟

1100
00:52:09,640 --> 00:52:14,840
حسناً، يقول توم كونغالتون
.أنه اِقترب

1101
00:52:14,860 --> 00:52:16,740
.هذا كافي، صدقني

1102
00:52:16,780 --> 00:52:18,430
أجل، مع 300 ألف كتاب
،من الممكن

1103
00:52:18,480 --> 00:52:20,780
أن تضع كتاب في غير موضعه
.بين الحين والآخر

1104
00:52:20,830 --> 00:52:23,380
♪

1105
00:52:23,380 --> 00:52:24,880
،هذا القسم بأكمله

1106
00:52:24,920 --> 00:52:27,180
مكون من عشرة رفوف
،في كل قسم

1107
00:52:27,230 --> 00:52:30,450
.يوجد ثمانية أو تسعة أقسام هنا

1108
00:52:30,490 --> 00:52:32,930
.لذا، لديك الكثير من الشِعر

1109
00:52:32,970 --> 00:52:36,280
لنقل، تسعة أقسام ضعف
ألف أو أكثر

1110
00:52:36,320 --> 00:52:38,370
.لأن دواوين الشعر رفيعة الحجم

1111
00:52:38,410 --> 00:52:42,810
يوجد 10 ألف ديوان شعر
.في هذا المرر تحديداً

1112
00:52:42,850 --> 00:52:44,850
.إنه يعتقد أن الشعر يعود

1113
00:52:44,900 --> 00:52:47,250
،أيعود بالفعل أم لا
.أنا لا أعرف

1114
00:52:47,290 --> 00:52:50,680
♪

1115
00:52:50,730 --> 00:52:53,210
.ويسلر، هذا كله لويسلر

1116
00:52:53,250 --> 00:52:55,560
♪

1117
00:52:55,600 --> 00:52:57,870
.هذه الأغلفة الجلدية القديمة هنا

1118
00:52:57,910 --> 00:53:00,480
.وها هنا عنوان فريد

1119
00:53:00,520 --> 00:53:03,570
".الحب الأميشي"

1120
00:53:03,610 --> 00:53:05,090
...إذاً

1121
00:53:05,130 --> 00:53:06,180
.لكنه بدون صور

1122
00:53:06,220 --> 00:53:07,310
.يبدو أنه يحتوي على صور

1123
00:53:07,350 --> 00:53:09,050
.أجل يحتوي على صور

1124
00:53:09,090 --> 00:53:11,180
.مدهش

1125
00:53:11,230 --> 00:53:13,190
.يا لها من صورة

1126
00:53:13,230 --> 00:53:14,880
♪

1127
00:53:14,930 --> 00:53:16,900
،لا يجمع جيم الكتب فحسب
.إنه يجمع كل شيء

1128
00:53:16,940 --> 00:53:20,240
.كما ترون، لدينا عرش ماسوني

1129
00:53:20,280 --> 00:53:24,330
لدينا أقنعة قبلية
.الله وحده يعلم من أين

1130
00:53:24,370 --> 00:53:27,500
♪

1131
00:53:27,550 --> 00:53:29,200
لا أدري من أين حصلنا
،على هذه النوارس

1132
00:53:29,240 --> 00:53:31,730
.لكنهم أيضاً مثيرين للاِهتمام

1133
00:53:31,770 --> 00:53:34,210
أتعرف، الأمر أشبه
،بالبحث عن الكنز

1134
00:53:34,250 --> 00:53:36,470
،خصوصاً هنا في السادس
،لكن في كل المستودعات

1135
00:53:36,510 --> 00:53:38,860
.لن تعرف أبداً ما سيقابلك

1136
00:53:38,910 --> 00:53:40,690
بعض التجار يقولون
ليس عليك التجميع

1137
00:53:40,730 --> 00:53:43,220
إن كنت ستدخل في منافسة

1138
00:53:43,260 --> 00:53:44,910
.مع عملائك

1139
00:53:44,960 --> 00:53:48,220
أحاول تجنب ذلك، لكني
من هواة الجمع

1140
00:53:48,260 --> 00:53:49,610
.ومن هواة بيع الكتب

1141
00:53:49,660 --> 00:53:51,610
،بمجرد أن أشتري كتاباً
.لا أمانع في بيعه

1142
00:53:51,660 --> 00:53:53,880
،هذا جزء من مجموعة الطيران هنا

1143
00:53:53,920 --> 00:53:55,360
.الأشياء الأقل شأنًا

1144
00:53:55,400 --> 00:53:58,060
.الكثير من أميليا إيرهارت

1145
00:53:58,100 --> 00:53:59,270
♪

1146
00:53:59,320 --> 00:54:00,930
.لدينا كتاب عن هيندنبورغ

1147
00:54:00,970 --> 00:54:03,060
لدينا كتاب عن ذلك، أين هو؟
...في الثاني

1148
00:54:03,100 --> 00:54:06,060
.قد يكون في نهاية هذا الممر

1149
00:54:06,110 --> 00:54:09,110
.ثم لدي مجموعة كبيرة من المحافظ

1150
00:54:09,150 --> 00:54:11,630
♪

1151
00:54:11,680 --> 00:54:14,460
،جميعها في الأعلى
.وقبعات، يا إلهي

1152
00:54:16,120 --> 00:54:19,080
في اللحظة التي نَعَقَ فيها"
".كنت على الهاتف مع دار سوذبيز للمزادات
شخصٌ ما في معرض نيويورك للكتاب -
خمسة وسبعون، 500 مزايدة
إلكترونية

1153
00:54:19,080 --> 00:54:19,120
في اللحظة التي نَعَقَ فيها"
".كنت على الهاتف مع دار سوذبيز للمزادات
شخصٌ ما في معرض نيويورك للكتاب -

1154
00:54:19,120 --> 00:54:20,600
.مزايدة إلكترونية بـ500 دولار
في اللحظة التي نَعَقَ فيها"
".كنت على الهاتف مع دار سوذبيز للمزادات
شخصٌ ما في معرض نيويورك للكتاب -

1155
00:54:20,600 --> 00:54:20,640
في اللحظة التي نَعَقَ فيها"
".كنت على الهاتف مع دار سوذبيز للمزادات
شخصٌ ما في معرض نيويورك للكتاب -

1156
00:54:20,640 --> 00:54:21,990
550.
في اللحظة التي نَعَقَ فيها"
".كنت على الهاتف مع دار سوذبيز للمزادات
شخصٌ ما في معرض نيويورك للكتاب -

1157
00:54:22,040 --> 00:54:23,910
550
.المقعد الأمامي

1158
00:54:23,950 --> 00:54:26,080
.ستمائة، في الغرفة

1159
00:54:26,130 --> 00:54:28,700
تجارة الكتب النادرة
.تجارة قديمة جداً

1160
00:54:28,740 --> 00:54:30,260
.إنها موجودة منذ مئات السنين

1161
00:54:30,310 --> 00:54:32,660
أول المزادات التي أقيمت

1162
00:54:32,700 --> 00:54:34,570
،في العصر الحديث
،في القرن السابع عشر

1163
00:54:34,610 --> 00:54:36,360
كانت مزادات للكتب
.في بريطانيا

1164
00:54:36,400 --> 00:54:39,310
.الآن، الأمر مختلفٌ تماماً

1165
00:54:39,360 --> 00:54:42,190
لديك دخول المزايدات الهاتفية

1166
00:54:42,230 --> 00:54:44,580
.والمزايدات عبر الإنترنت

1167
00:54:44,620 --> 00:54:47,100
أذهب إلى العديد من المزادات
،في نيويورك

1168
00:54:47,150 --> 00:54:48,370
وكنت في مزادات

1169
00:54:48,410 --> 00:54:50,110
لا يوجد فيها سوى ثلاث أشخاص

1170
00:54:50,150 --> 00:54:51,850
،جالسون في الغرفة
أنا أحدهم

1171
00:54:51,890 --> 00:54:55,420
.ومدير المزاد هو الثاني

1172
00:54:55,460 --> 00:54:57,900
.والباقي عاملين

1173
00:54:57,940 --> 00:55:00,340
19,000. 20,000.

1174
00:55:00,380 --> 00:55:04,170
في مزاد مثل مزاد
،فرانك سيبرت عام 1999

1175
00:55:04,210 --> 00:55:07,520
الاِستراتيجية التي ستتصرف بها
ستسيطر بها على نفسك

1176
00:55:07,560 --> 00:55:09,950
حينما تنظر عبر الغرفة

1177
00:55:10,000 --> 00:55:11,870
وترى الشخص الذي يزايد ضدك

1178
00:55:11,910 --> 00:55:13,960
وينظر إليك هو أيضاً

1179
00:55:14,000 --> 00:55:17,700
مختلفة عن المزايدة
.ضد مُزايد هاتفي

1180
00:55:17,740 --> 00:55:21,050
،ثلاثمائة ألف دولار على يميني
...ثلاثمائة ألف دولار

1181
00:55:21,100 --> 00:55:22,440
إن كنت في الغرفة
فأنت مازلت تمتلك

1182
00:55:22,490 --> 00:55:25,060
اليد العليا لأنك تمتلك
إحساس أفضل

1183
00:55:25,100 --> 00:55:26,450
.بإيقاع الأشياء

1184
00:55:26,490 --> 00:55:28,670
وتمتلك عين مدير المزاد

1185
00:55:28,710 --> 00:55:32,800
.يمكنك تسريع الأمور أو إبطائها

1186
00:55:32,850 --> 00:55:35,540
يمكنك تطبيق بعض الألعاب الذهنية
.بهذه الطريقة

1187
00:55:35,590 --> 00:55:40,380
تحذير ودي، 360,000
.على يميني

1188
00:55:40,420 --> 00:55:44,340
360,000, 833,
.شكراً جزيلاً

1189
00:55:44,380 --> 00:55:45,820
♪

1190
00:55:45,860 --> 00:55:47,380
،أنا مفتون بتاريخ المزادات

1191
00:55:47,430 --> 00:55:49,120
،ومفتون بعلم نفس المزادات

1192
00:55:49,170 --> 00:55:53,350
ومفتون بما يحفز الناس
.في المزادات

1193
00:55:53,390 --> 00:55:57,090
إذا قرأت أي مقال عن المزادات
للمبتدئين

1194
00:55:57,130 --> 00:55:58,830
في أي إصدار، والصحفي

1195
00:55:58,870 --> 00:56:00,530
يقدم لك القواعد الأساسية

1196
00:56:00,570 --> 00:56:01,740
،لحضور مزاد

1197
00:56:01,790 --> 00:56:04,230
كل واحدة منهم دائماً ستقول

1198
00:56:04,270 --> 00:56:06,310
،كواحدة من القواعد الأساسية

1199
00:56:06,360 --> 00:56:08,400
اِكتشف ما تريده، ضع حداً لك"

1200
00:56:08,450 --> 00:56:09,750
".وإلتزم بحدك

1201
00:56:09,800 --> 00:56:11,490
عظيم، إنه منطقي للغاية

1202
00:56:11,540 --> 00:56:13,500
،إلى أن يحدث بالفعل

1203
00:56:13,540 --> 00:56:15,500
،لقد جربت ذلك بنفسي
لذا لا أعتقد

1204
00:56:15,540 --> 00:56:17,500
أنني أتحدث بالمجمل
.عن شخص آخر

1205
00:56:17,540 --> 00:56:21,330
إذا كنت أريد شيئاً
...ويمكنني تحمل تكلفته

1206
00:56:21,370 --> 00:56:22,900
حدي هو المبلغ المالي

1207
00:56:22,940 --> 00:56:24,850
الموجود في حسابي البنكي
حدي هو

1208
00:56:24,900 --> 00:56:27,030
كمية الطعام التي بإمكاني
عدم تناولها الإسبوع القادم

1209
00:56:27,070 --> 00:56:30,160
،لأنني لا أحتمل تكلفتها
.سأفعل ذلك

1210
00:56:30,210 --> 00:56:33,560
أعتقد أن المُلكية والاِستحواذ والمنافسة

1211
00:56:33,600 --> 00:56:36,520
قد تدفع الناس لفعل أشياء
.غير متوقعة

1212
00:56:36,560 --> 00:56:40,440
.ومن الرائع رؤية ذلك من المنصة

1213
00:56:40,480 --> 00:56:41,820
♪

1214
00:56:41,820 --> 00:56:44,860
ستيفن
♪

1215
00:56:44,860 --> 00:56:46,220
♪

1216
00:56:46,270 --> 00:56:48,270
أخبرني قليلاً عن

1217
00:56:48,310 --> 00:56:50,620
.كيفية دخولك للمجال

1218
00:56:50,660 --> 00:56:53,490
.حسناً، الإجابة مكونة من كلمة واحدة

1219
00:56:53,540 --> 00:56:55,230
.وهي المحسوبية

1220
00:56:55,280 --> 00:56:59,590
أنا بلا شك من الجيل الثالث

1221
00:56:59,630 --> 00:57:01,670
.لبائعي الكتب الأثرية

1222
00:57:01,720 --> 00:57:05,160
أتى جدي إلى لندن في 1888

1223
00:57:05,200 --> 00:57:07,240
.يعمل في دار نشر بيكرينغ وتشاتو

1224
00:57:07,290 --> 00:57:11,470
وأخوان جدي اِمتلكوا متاجر
.في مدينتين كورك ودبلن

1225
00:57:11,510 --> 00:57:16,430
وذكر جويس اسم المتجر
".في كتاب "أهالي دبلن

1226
00:57:16,470 --> 00:57:18,210
كل يوم تقريباً بعد اِنتهاء"

1227
00:57:18,260 --> 00:57:19,910
التدريس في الكلية

1228
00:57:19,950 --> 00:57:21,690
كان معتاداً أن يتجول
على الأرصفة

1229
00:57:21,740 --> 00:57:23,830
،يبغي بائعي الكتب المستعملة

1230
00:57:23,870 --> 00:57:26,050
يذهب إلى محل هيكي
،على طريق باتشلر

1231
00:57:26,090 --> 00:57:28,740
ومحل ديب أوماسي
،على رصيف أستون

1232
00:57:28,790 --> 00:57:32,440
أو إلى محل كلوهيسي
".في الشارع الفرعي

1233
00:57:32,490 --> 00:57:35,580
لأعطيك فكرة عن بعض المواد

1234
00:57:35,620 --> 00:57:38,620
التي كانت متوفرة
في القرن العشرين

1235
00:57:38,670 --> 00:57:41,760
،يمكن للمرء أن يبحث
على سبيل المثال، عن مدى توفر

1236
00:57:41,800 --> 00:57:45,500
المخطوطة الأصلية
".من "أليس في بلاد العجائب

1237
00:57:45,540 --> 00:57:49,720
أليس ليندل أو السيدة هارجريفز
،كما أصبح لقبها فيما بعد

1238
00:57:49,770 --> 00:57:52,160
أليس الحقيقة
"،من "أليس في بلاد العجائب

1239
00:57:52,200 --> 00:57:54,510
باعت المخطوطة
.إلى دار سوثبيز للمزادات

1240
00:57:54,550 --> 00:57:59,210
كان جدي متواجد في المزاد
،عام 1928

1241
00:57:59,250 --> 00:58:01,520
وقد نجح روزنباخ في شرائها

1242
00:58:01,560 --> 00:58:05,480
.مقابل 15,400 جنيهاً

1243
00:58:05,520 --> 00:58:09,390
،في عام 1958
أنشأ والدي

1244
00:58:09,440 --> 00:58:13,490
قسم الكتاب في دار كريستيز
.للمزايدات

1245
00:58:13,530 --> 00:58:18,530
،وبحلول عام 1964
.كنت ثالث شخص يعمل هناك

1246
00:58:18,580 --> 00:58:23,150
عام 1978، بعت أول نسخة
أتعامل معها من إنجيل غوتنبرغ

1247
00:58:23,190 --> 00:58:26,370
،مقابل 2,2 مليون دولار
وهو يعتبر

1248
00:58:26,410 --> 00:58:28,280
.مبلغ ضخم

1249
00:58:28,330 --> 00:58:33,200
وعام 1980، نسخة
ليوناردو الخطية لمخطوطة ليستر

1250
00:58:33,240 --> 00:58:36,460
بِعت لأرماند هامر بما يعادل

1251
00:58:36,510 --> 00:58:38,640
،تقريباً 5 ملايين دولاراً

1252
00:58:38,680 --> 00:58:39,990
وهو ما اِعتبرته دار كرستيز للمزادات

1253
00:58:40,030 --> 00:58:42,040
محبط قليلاً

1254
00:58:42,080 --> 00:58:45,080
ذلك لأنه تم التروج لها
على أنها مجموعة من الرسومات

1255
00:58:45,130 --> 00:58:48,690
.وليس كمخطوطة علمية

1256
00:58:48,740 --> 00:58:52,050
وبحلول عام 1994
،عندما عرضت للبيع مرة أخرى

1257
00:58:52,090 --> 00:58:55,660
كان الاِهتمام بالعلم قد تزايد
.بشكل كبير

1258
00:58:55,700 --> 00:58:59,050
.مخطوطة هامر لليوناردو دا فنشي

1259
00:58:59,100 --> 00:59:00,270
5,500
.للبدء

1260
00:59:00,310 --> 00:59:04,710
..55
.5,5ملايين دولاراً للبدء

1261
00:59:04,750 --> 00:59:05,970
.بداية جيدة

1262
00:59:06,020 --> 00:59:08,020
،أفسدت البداية

1263
00:59:08,060 --> 00:59:10,590
وكان الناس يضحكون
.وأشياء من هذا القبيل

1264
00:59:10,630 --> 00:59:12,590
.وصلنا 14 مليون في هذه الغرفة

1265
00:59:12,630 --> 00:59:14,550
.خمسة عشر ملايين عبر الهاتف

1266
00:59:14,590 --> 00:59:17,510
وكانت فرصة البيع متاحة
.بمبلغ 15 ملايين

1267
00:59:17,550 --> 00:59:21,380
لكن فجأة زايد شخص
.من الصف الثاني ضد من على الهاتف

1268
00:59:21,420 --> 00:59:23,290
.شخصان فقط يزايدان حتى النهاية

1269
00:59:23,340 --> 00:59:25,910
.في هذه الغرفة 23,500,020

1270
00:59:25,950 --> 00:59:29,600
.أربعة وعشرون مليون على الهاتف

1271
00:59:29,650 --> 00:59:31,300
.خمسة وعشرون مليون

1272
00:59:31,350 --> 00:59:34,960
بيل غيتس لم يأتي بالتأكيد
.ليرى المخطوطة

1273
00:59:35,000 --> 00:59:36,740
.لقد اِشتراها دون رؤيتها

1274
00:59:36,790 --> 00:59:39,920
على الهاتف
.في هذه الغرفة 28 مليون دولار

1275
00:59:39,960 --> 00:59:42,270
.العرض الأخير، 28 مليون

1276
00:59:42,310 --> 00:59:44,620
.شكراً لكم

1277
00:59:44,660 --> 00:59:46,800
ويضل حتى يومنا هذا

1278
00:59:46,840 --> 00:59:51,410
أعلى سعر لمزاد على كتاب 
.أو مخطوطة

1279
00:59:51,450 --> 00:59:53,060
أعتقد أن هناك عالماً من الاِختلاف

1280
00:59:53,110 --> 00:59:55,670
بين مزادات الكتب النادرة
.والمزادات الفنية

1281
00:59:55,720 --> 00:59:58,370
أحد هذه الاِختلافات الواضحة هي

1282
00:59:58,420 --> 01:00:00,240
،أننا عندما نتحدث عن الكتب

1283
01:00:00,290 --> 01:00:02,590
،هم ليسوا اِستثنائيين
.أو فريدين من نوعهم

1284
01:00:02,640 --> 01:00:03,770
،عندما نتحدث عن اللوح

1285
01:00:03,810 --> 01:00:05,070
.هم فريدين من نوعهم

1286
01:00:05,120 --> 01:00:06,600
.بالتأكيد هنالك كتب نادرة للغاية

1287
01:00:06,640 --> 01:00:07,860
هناك كتب نادرة بديعة

1288
01:00:07,900 --> 01:00:10,120
لا يُعرف منها سوى نسخ قليلة

1289
01:00:10,170 --> 01:00:12,780
،لكن باِستثناء المخطوطات المزخرفة

1290
01:00:12,820 --> 01:00:15,820
،باِستثناء مخطوطة العصور الوسطى
،على سبيل المثال

1291
01:00:15,870 --> 01:00:17,260
والتي تُعتبر فريدة من نوعها

1292
01:00:17,300 --> 01:00:19,520
،لأنها مخطوطة ومكتوبة بخط اليد

1293
01:00:19,570 --> 01:00:21,400
الكتب نسخها عديدة

1294
01:00:21,440 --> 01:00:24,090
وأعتقد أن هذا يؤثر حقاً
.على السعر

1295
01:00:24,140 --> 01:00:26,400
تجارة الكتب الأثرية
راسخة للغاية

1296
01:00:26,440 --> 01:00:29,450
و نوعاً ما متأصلة للغاية
في التاريخ

1297
01:00:29,490 --> 01:00:30,840
.وبالتالي غير قابلة للمقارنة

1298
01:00:30,880 --> 01:00:32,670
.ليس مجرد اِختلاف في الحجم

1299
01:00:32,710 --> 01:00:35,980
.أشعر أنه اِختلاف في الثقل

1300
01:00:36,020 --> 01:00:38,850
أعتقد أن الكتب لا تُعتبر جوائز
بنفس مقدار

1301
01:00:38,890 --> 01:00:41,110
.المجالات الأخرى في السوق الفني

1302
01:00:41,150 --> 01:00:42,810
عرض أخر، من فضلكم -
.أربع مائة -

1303
01:00:42,850 --> 01:00:45,550
.أربع مائة مليون

1304
01:00:45,590 --> 01:00:48,600
تجميع الفن، من نواحٍ كثيرة يعتبر

1305
01:00:48,640 --> 01:00:52,510
:تجميع هدفه يقول
"ليس لك"

1306
01:00:52,560 --> 01:00:56,260
،باِمتلاكي لهذه الصورة

1307
01:00:56,300 --> 01:00:59,740
.أنا أحرمك من حق اِمتلاكها

1308
01:00:59,780 --> 01:01:01,390
أنا الشخص الأعظم والأفضل

1309
01:01:01,440 --> 01:01:03,350
.لأنك لا تستطيع الحصول عليها

1310
01:01:03,390 --> 01:01:05,090
.أنا حصلت عليها

1311
01:01:05,130 --> 01:01:07,440
الأشخاص الذين يجمعون الكتب النادرة

1312
01:01:07,480 --> 01:01:10,710
لديهم علاقة شخصية عميقة جداً

1313
01:01:10,750 --> 01:01:13,010
.بالمحتوى الذي يجمعونه

1314
01:01:13,060 --> 01:01:15,230
الكتب ينتهي بها المطاف
،على رف في المكتبة

1315
01:01:15,280 --> 01:01:17,840
لذا عليك غالباً أن تفهم

1316
01:01:17,890 --> 01:01:21,190
.ما يدور في ذهن جامع الكتب

1317
01:01:21,240 --> 01:01:24,980
السبب وراء كثرة عدد جامعي الفنون

1318
01:01:25,020 --> 01:01:26,900
مقارنة بجامعي الكتب

1319
01:01:26,940 --> 01:01:29,990
.هو أنها من مظاهر الثراء

1320
01:01:30,030 --> 01:01:32,860
.إنها مملة وبمثابة طريق ثقافي مسدود

1321
01:01:32,900 --> 01:01:37,820
.لم ألتقِ قط بمضارب كتب مختال

1322
01:01:37,860 --> 01:01:40,000
لم ألتقِ قط بذلك الرجل

1323
01:01:40,040 --> 01:01:43,170
الذي يمتلك منازل في جميع أنحاء
العالم لأنه اِشترى

1324
01:01:43,220 --> 01:01:44,870
في اللحظة المناسبة بالضبط

1325
01:01:44,910 --> 01:01:47,870
.روايات جيمس بوند مثلاً

1326
01:01:47,920 --> 01:01:49,350
،أولاً، عندما كنت صغيرة

1327
01:01:49,400 --> 01:01:50,570
،عندما جئت إلى نيويورك أول مرة

1328
01:01:50,610 --> 01:01:52,360
".كان يُطلق عليها "عالم الفن

1329
01:01:52,400 --> 01:01:54,620
حسناً، الآن يُطلق عليها
".سوق الفن"

1330
01:01:54,660 --> 01:01:57,320
.المرافعة اِنتهت

1331
01:01:57,360 --> 01:01:59,020
♪

1332
01:01:59,020 --> 01:02:02,190
هنري
♪

1333
01:02:02,240 --> 01:02:05,720
.كانت بدايتي في مجال المجلات

1334
01:02:05,760 --> 01:02:09,110
"كنت أعمل في "أ.ب بوكمان الأسبوعية

1335
01:02:09,160 --> 01:02:11,330
وهي المجلة التي كان

1336
01:02:11,370 --> 01:02:12,770
،يقرأها كلُ من في التجارة

1337
01:02:12,810 --> 01:02:14,420
.سواء أحبوها أم كرهوها

1338
01:02:14,460 --> 01:02:16,990
.كنت مدير التحرير ومن طاقم الكتابة

1339
01:02:17,030 --> 01:02:18,820
وكنت أيضاً أول شخص
قاموا بتسريحه

1340
01:02:18,860 --> 01:02:20,730
.حين قرروا إغلاق المجلة

1341
01:02:20,780 --> 01:02:23,390
اِتخذ المالك الكثير من القرارات الخاطئة

1342
01:02:23,430 --> 01:02:25,390
،حول تأثير الإنترنت

1343
01:02:25,430 --> 01:02:29,520
من ضمنها رفض عرض شراكة
مع شركة ناشئة

1344
01:02:29,570 --> 01:02:32,400
أرادت أن تحصل على المزيد
،من الأضواء في عالم الكتب

1345
01:02:32,440 --> 01:02:35,700
.رجل اِسمه جيف بيزوس وأمازون

1346
01:02:35,750 --> 01:02:37,230
اِنتهيت هذا الصيف من كتابة كتاب

1347
01:02:37,270 --> 01:02:40,140
.كنت أعمل عليه منذ سنة ونصف

1348
01:02:40,190 --> 01:02:44,020
"عنوانه "حوار أضخم من الكون

1349
01:02:44,060 --> 01:02:48,110
.وموضوعه عن معرض نادي جرولييه

1350
01:02:48,150 --> 01:02:50,070
جذوره تعود للكتب التي كنت أقرأها

1351
01:02:50,110 --> 01:02:53,630
.وأفكر فيها على مدى الـ25 سنة الماضية

1352
01:02:53,680 --> 01:02:57,200
وماري شيلي بالنسبة لي
هي نقطة البداية

1353
01:02:57,250 --> 01:02:59,030
.للخيال العلمي

1354
01:03:00,900 --> 01:03:03,640
إحدى الاِستعارات التي ألعب بها

1355
01:03:03,690 --> 01:03:06,080
في سياق حواراتي

1356
01:03:06,130 --> 01:03:08,690
.هي فكرة المشي في الغابات

1357
01:03:08,740 --> 01:03:10,650
.إنه نشاطي الترفيهي المفضل

1358
01:03:10,690 --> 01:03:13,130
،ليس بضرورة وجود أي هدف في البال

1359
01:03:13,180 --> 01:03:17,010
لكني أبقي عيني مفتوحتين
.بحثاً عن الفطر البري الصالح للأكل

1360
01:03:18,530 --> 01:03:20,440
قد يبدو الخيال العلمي كغابة

1361
01:03:20,490 --> 01:03:22,660
،لشخص لا يعرف أي شيء عنه

1362
01:03:22,710 --> 01:03:24,450
.لكن هنالك مسارات

1363
01:03:24,490 --> 01:03:26,750
يمكنك أن تتعلم أنواع الأشجار

1364
01:03:26,800 --> 01:03:30,320
.والعلاقة بينهم

1365
01:03:30,370 --> 01:03:33,850
إنها تسمح لي أيضاً
بالتفكير في الخيال العلمي

1366
01:03:33,890 --> 01:03:37,940
.كشكل أدبي متجدد باستمرار

1367
01:03:37,980 --> 01:03:39,990
♪

1368
01:03:47,040 --> 01:03:50,650
هذا الكتاب عنوانه
"رائحة التلسكوبات"

1369
01:03:50,690 --> 01:03:56,000
وهو متواجد في المعرض
.غالباً بسبب عنوانه لا غير

1370
01:03:56,700 --> 01:03:58,390
♪

1371
01:03:58,440 --> 01:04:00,830
بالطبع، في عام 1986
 حين كان الفنانين

1372
01:04:00,880 --> 01:04:02,620
،يفكرون في المستقبل

1373
01:04:02,660 --> 01:04:06,660
أجل، هواتف عمومية
بجانب العيون الآلية

1374
01:04:06,710 --> 01:04:09,930
.وكما تعرف، لوحة مفاتيح متنقلة

1375
01:04:09,970 --> 01:04:12,280
،الخيال العلمي لا يدور حول التنبؤ

1376
01:04:12,320 --> 01:04:14,370
بل حول النظر إلى ما يحدث

1377
01:04:14,410 --> 01:04:16,250
.أمام عينيك

1378
01:04:17,240 --> 01:04:24,890
،ألا تستاء أبداً"، سألت فجأةً"
"من أنك لست غنياً بما يكفي لتشتري كل الكتب التي تريد؟"
إديث وارتون، بيت الفرح -

1379
01:04:27,680 --> 01:04:29,430
إن كنت تمتلك الجين الوراثي
،لجمع المقتنيات

1380
01:04:29,470 --> 01:04:30,910
.إذاً ستقوم بجمع المقتنيات

1381
01:04:30,950 --> 01:04:32,860
،لا أحتاج لقول هذا
أنا امتلك الجين

1382
01:04:32,910 --> 01:04:35,170
.ووالدي يمتلكه

1383
01:04:35,210 --> 01:04:38,830
اللغة الإنجليزية لا تحتوي على كلمة
،لوصف الغرفة التي لدي

1384
01:04:38,870 --> 01:04:40,870
لكن الألمانية تحتوي على كلمة
.ممتازة لوصفها

1385
01:04:40,920 --> 01:04:42,530
"وهي "ووندر كامير

1386
01:04:42,570 --> 01:04:45,620
".وتعني "خزانة العجائب

1387
01:04:45,660 --> 01:04:47,010
♪

1388
01:04:47,050 --> 01:04:50,060
.مكتبتي فريدة من نواحيً عديدة

1389
01:04:50,100 --> 01:04:52,580
على حد علمي، هذه المكتبة
الوحيدة في العالم

1390
01:04:52,620 --> 01:04:54,710
التي تركز كلياً على تاريخ

1391
01:04:54,760 --> 01:04:58,540
،المخيلة الإنسانية
.بكل أشكالها المتعددة

1392
01:04:58,590 --> 01:05:00,200
♪

1393
01:05:00,240 --> 01:05:01,590
وهي أيضاً فريدة

1394
01:05:01,630 --> 01:05:03,980
من حيث أنها مساحة مبنية
لغرضٍ معين

1395
01:05:04,030 --> 01:05:05,770
.عن موضوع معين

1396
01:05:05,810 --> 01:05:07,680
.إذاً، الموضوع هو المخيلة

1397
01:05:07,720 --> 01:05:10,950
المكتبة مصممة كتكريم لإيشر

1398
01:05:10,990 --> 01:05:14,210
وهو فنان ذو مخيلة خصبة
.غني عن التعريف

1399
01:05:14,250 --> 01:05:16,860
،على نطاق المكتبات الخاصة

1400
01:05:16,910 --> 01:05:19,610
،لا تعد الأضخم غالباً

1401
01:05:19,650 --> 01:05:22,870
ولكنها واحدة من أضخم المكتبات
.الخاصة في العالم

1402
01:05:22,910 --> 01:05:24,610
ثم أن المكتبة غير تقليدية

1403
01:05:24,650 --> 01:05:28,880
في طريقة تنظيمها للكتب عشوائياً
.وفقاً لاِرتفاعهم

1404
01:05:28,920 --> 01:05:31,400
لذا، أنتَ من يصنع النسق في المكتبة

1405
01:05:31,440 --> 01:05:32,750
،بدلاً من أن أقول لك

1406
01:05:32,790 --> 01:05:34,230
هنا قسم الحرب البحرية"

1407
01:05:34,270 --> 01:05:35,880
".وهنا قسم الورود

1408
01:05:35,930 --> 01:05:37,670
.نحن لا نفعل ذلك هنا

1409
01:05:37,710 --> 01:05:40,320
وفي نهاية المطاف، بما أننا
،نتجه نحو عالم إلكتروني

1410
01:05:40,370 --> 01:05:41,630
أتوقع تماماً أن المكتبة

1411
01:05:41,670 --> 01:05:43,590
.ستقوم بقفزتها بمنتهى السهولة

1412
01:05:43,630 --> 01:05:46,940
بمجرد أن يصبح المسح الضوئي
،ثلاثي الأبعاد جيداً بما يكفي

1413
01:05:46,980 --> 01:05:49,200
هدفي سيصبح عمل مسح ضوئي
ثلاثي لكل كتاب

1414
01:05:49,240 --> 01:05:51,250
،ومخطوطة وغرض في هذه الغرفة

1415
01:05:51,290 --> 01:05:53,770
وهكذا، أي طابعة ثلاثية الأبعاد
سيكون بمقدورها صنع

1416
01:05:53,810 --> 01:05:55,690
.أي عمل غير خاضع لحقوق النشر

1417
01:05:55,730 --> 01:05:58,560
إن كُتب لي عمراً مديداً
،وحظاً وفيراً

1418
01:05:58,600 --> 01:06:00,430
.هذا ما سأفعله بالضبط

1419
01:06:00,470 --> 01:06:03,780
♪

1420
01:06:03,820 --> 01:06:06,220
.لا أدري لما أجمع الكتب

1421
01:06:06,260 --> 01:06:12,530
.ولقد وصلت من العمر أرذله

1422
01:06:12,570 --> 01:06:15,440
.أمتلك عشرات الآلاف من الكتب

1423
01:06:15,490 --> 01:06:18,880
اِشتريت الكثير من الكتب التالفة

1424
01:06:18,930 --> 01:06:21,710
.أو ما يعتبره الناس تالفاً

1425
01:06:21,760 --> 01:06:24,450
.وذلك هدف متغير

1426
01:06:24,500 --> 01:06:27,890
،ما كان تالفاً وقتها
.لم يعد تالفاً اليوم

1427
01:06:27,940 --> 01:06:31,030
وقد اِستفدت كثيراً

1428
01:06:31,070 --> 01:06:34,460
.من ملاحظة ذلك مبكراً

1429
01:06:34,510 --> 01:06:36,510
،إن الكتب لألمٌ في العنق
.فهي ثقيلة

1430
01:06:36,550 --> 01:06:39,510
لديك كما تعرف 20,000
،أو 30,000 كتاب

1431
01:06:39,560 --> 01:06:41,040
.لديك الكثير من الكتب

1432
01:06:41,080 --> 01:06:44,910
،كارتر بوردن لديه نفس عدد كتبي
.إن لم يكن أكثر

1433
01:06:44,950 --> 01:06:46,430
لقد أنفق مليون ونصف دولار

1434
01:06:46,480 --> 01:06:51,000
على التعزيزات الهيكلية لشقته

1435
01:06:51,050 --> 01:06:53,920
.فقط ليدرج أرفف كتبه فيها

1436
01:06:53,960 --> 01:06:58,710
علاقة الفرد بالكتاب

1437
01:06:58,750 --> 01:07:01,660
.هي أقرب ما يكون للعلاقة الغرامية

1438
01:07:01,710 --> 01:07:04,230
،من الصعب شرحها للآخرين

1439
01:07:04,280 --> 01:07:05,670
،إن اِستطعت الشرح أصلاً

1440
01:07:05,710 --> 01:07:08,240
.وهي مرضية تماماً لذاتك

1441
01:07:08,280 --> 01:07:12,550
قالت زوجتي: "أدرك أنني لست الأولى
،في حياتك

1442
01:07:12,590 --> 01:07:14,030
.بل كتبك

1443
01:07:14,070 --> 01:07:16,030
"أين موقعي؟

1444
01:07:16,070 --> 01:07:19,600
.صمتُ لعشرين ثانية وأنا أعدّ

1445
01:07:19,640 --> 01:07:20,810
".السادسة"

1446
01:07:20,860 --> 01:07:23,470
على كل حال، لم يكن من الصواب
،قول ذلك

1447
01:07:23,510 --> 01:07:26,910
.لكنك تحيا بالسيف وتموت بالسيف

1448
01:07:30,910 --> 01:07:34,180
أصف نفسي بالصيادة المجمعة

1449
01:07:34,220 --> 01:07:38,880
لأنني أرغب بعنصر الدهشة
المرتبط بالنظر

1450
01:07:38,920 --> 01:07:42,010
.إلى كل آلاف الكتب هذه

1451
01:07:42,050 --> 01:07:45,400
هذه الكتب كلها لنساء
كنا مهمات

1452
01:07:45,450 --> 01:07:47,010
،وقصصهن كانت مهمة

1453
01:07:47,060 --> 01:07:48,840
.لكن تم تجاهلهن

1454
01:07:48,890 --> 01:07:50,240
♪

1455
01:07:50,280 --> 01:07:52,020
.لقد كنت دوماً قارئة

1456
01:07:52,060 --> 01:07:55,200
لكن بعد ذلك، حينما كنت في جامعة
،بنسلفانيا

1457
01:07:55,240 --> 01:07:58,200
حصلت على وظيفة في مكتبة
.شركة مكتبة فيلادلفيا

1458
01:07:58,240 --> 01:08:01,810
ثم في الوقت ذاته، اِبتدأ
.الحراك النسوي

1459
01:08:01,860 --> 01:08:04,950
كنت أكسل من أن أمشي في مسيرة
،أو أقوم بأمور سياسية

1460
01:08:04,990 --> 01:08:06,990
،لكن من خلفية المكتبة

1461
01:08:07,030 --> 01:08:10,390
ومجموعات شركة المكتبة
،كانت ذو ثقافة أمريكية

1462
01:08:10,430 --> 01:08:12,650
.لاحظت عدم تواجد النساء

1463
01:08:12,690 --> 01:08:15,740
،كأن تاريخ النساء لم يحدث

1464
01:08:15,780 --> 01:08:17,570
كأنهن كنا موجودات في الزاوية

1465
01:08:17,610 --> 01:08:19,660
.يحكن أو شيء من هذا القبيل

1466
01:08:19,700 --> 01:08:22,880
.كان هناك فجوة هائلة

1467
01:08:22,920 --> 01:08:25,100
،كنت أظن أنها أخدود ضيق وصغير

1468
01:08:25,140 --> 01:08:27,530
،لكنها كانت فجوة
وقد قفزت بداخلها

1469
01:08:27,580 --> 01:08:30,100
.وبدأت التجميع

1470
01:08:30,140 --> 01:08:31,840
،كان عليَّ تثقيف التجار

1471
01:08:31,890 --> 01:08:33,800
كان عليَّ تثقيف أمناء المكتبات

1472
01:08:33,840 --> 01:08:35,930
.عما كنت أبحث عنه

1473
01:08:35,980 --> 01:08:40,810
،ومعظم التجار كانوا رجال
:كنت أقول لهم

1474
01:08:40,850 --> 01:08:42,110
"،أروني أين نسائكم"

1475
01:08:42,160 --> 01:08:43,720
".فيردون: "ليس لدينا أي نساء

1476
01:08:43,770 --> 01:08:45,460
،ثم أعود بحزمة كتب
:فيقولون

1477
01:08:45,510 --> 01:08:48,120
".حسناً، الآن أصبحنا نعرف"

1478
01:08:48,160 --> 01:08:49,470
.ولم تكن باهظة الثمن

1479
01:08:49,510 --> 01:08:51,170
.أعني، باِستثناء كتب الأسر الهندي

1480
01:08:51,210 --> 01:08:54,730
تلك الكتب لطالما صنفت
.كقطع نادرة وتم جمعها

1481
01:08:54,780 --> 01:08:57,610
ثم أن زوجي الثاني كان أيضاً
،من هواة جمع الكتب

1482
01:08:57,650 --> 01:09:02,000
.وكنا نسافر ونطارد الكتب

1483
01:09:02,050 --> 01:09:05,660
لقد كانت من أوئل الذين أدركوا

1484
01:09:05,700 --> 01:09:08,620
.أهمية جمع كتب النساء

1485
01:09:08,660 --> 01:09:11,010
وعدم جمع كتب الرجال
،الذين يكتبون عن النساء

1486
01:09:11,050 --> 01:09:13,060
على الرغم من أنها أحياناً
..تضم

1487
01:09:13,100 --> 01:09:14,360
مؤلف رجل للمجموعة

1488
01:09:14,410 --> 01:09:16,450
،إذا قدم شيء جدير بالاِهتمام

1489
01:09:16,500 --> 01:09:21,110
لكنها تجمع كتب لنساء
.يتحدثن عن النساء

1490
01:09:21,150 --> 01:09:24,460
،أنهم ما يقارب الـ 25,000 غرض

1491
01:09:24,500 --> 01:09:28,420
،لكنهم يشملون أيضاً أعمال فنية
،صور فوتوغرافية

1492
01:09:28,460 --> 01:09:30,120
.وكل أنواع الزينة والتذكارات

1493
01:09:30,160 --> 01:09:32,770
أعني، إن كنت ستمتلك مجموعة

1494
01:09:32,820 --> 01:09:34,690
،وتنوي عرضها

1495
01:09:34,730 --> 01:09:36,600
فتح عدة كتب

1496
01:09:36,650 --> 01:09:39,690
،على صفحة العنوان أمر ممل للغاية

1497
01:09:39,740 --> 01:09:43,350
لذا تحتاج أشياء مثل
.قفازات آني أوكلي

1498
01:09:43,390 --> 01:09:45,000
♪

1499
01:09:45,050 --> 01:09:49,010
كارولين لديها نظرة تُميز الغريب

1500
01:09:49,050 --> 01:09:51,920
،بل والمهم تاريخياً أيضاً

1501
01:09:51,970 --> 01:09:55,060
وقد بَنَتْ شبكة علاقات مذهلة
من الأشخاص

1502
01:09:55,100 --> 01:09:56,880
الذين يستطعون مساعدتها على إدراك

1503
01:09:56,930 --> 01:09:59,230
ما سيُعَرِّف دورها في الحياة

1504
01:09:59,280 --> 01:10:01,410
وهو اِمتلاك أعظم مجموعة

1505
01:10:01,450 --> 01:10:06,410
من النساء الأمريكيات الكاتبات
وصانعات التاريخ

1506
01:10:06,460 --> 01:10:08,240
.اللواتي وجدن

1507
01:10:08,290 --> 01:10:12,290
أشعر أنها من مسؤوليتي تشكيل
.هذه المجموعة

1508
01:10:12,330 --> 01:10:15,730
أعني، أنها متعة هائلة، لكنها تطورت

1509
01:10:15,770 --> 01:10:19,650
إلى شيء أشعر بأنه مهم

1510
01:10:19,690 --> 01:10:23,740
.والآخرون سيرون أنه مهم

1511
01:10:23,780 --> 01:10:26,000
،وكما تعرف، ليس لدي أبناء

1512
01:10:26,040 --> 01:10:31,790
.لذا أستطيع إنفاق أموالي كما أشاء

1513
01:10:31,830 --> 01:10:33,790
.مرحى

1514
01:10:33,830 --> 01:10:35,000
♪

1515
01:10:35,000 --> 01:10:39,450
هيذر وريبيكا
♪

1516
01:10:39,450 --> 01:10:40,360
♪

1517
01:10:40,410 --> 01:10:44,100
عام 2017 بدأنا جائزة سنوية
بقيمة ألف دولار

1518
01:10:44,150 --> 01:10:46,320
لأفضل مجموعة كتب شُكلت
من قبل نساء صغيرات

1519
01:10:46,370 --> 01:10:47,800
.في الولايات المتحدة

1520
01:10:47,850 --> 01:10:49,110
فعلنا ذلك لأننا أردنا التشجيع على

1521
01:10:49,150 --> 01:10:50,630
،هواية التجميع، بشكل عام

1522
01:10:50,680 --> 01:10:53,770
وأيضاً لأننا أردنا بشدة

1523
01:10:53,810 --> 01:10:56,250
تشجيع النساء اللواتي يجمعن الكتب

1524
01:10:56,290 --> 01:10:57,730
أو يكدسن الكتب

1525
01:10:57,770 --> 01:10:59,640
على التفكير في أنفسهن
بشكل نقدي

1526
01:10:59,690 --> 01:11:00,730
.كهاويات للجمع

1527
01:11:00,770 --> 01:11:02,250
العديد من الناس يظنون أن التجميع

1528
01:11:02,300 --> 01:11:04,600
يقتصر على ما هو مشهور
،أو الطبعات الأولى

1529
01:11:04,650 --> 01:11:07,040
.ويحتاج إلى أموال طائلة

1530
01:11:07,080 --> 01:11:09,260
الحقيقة هي أن أكثر المجموعات
إثارة للاِهتمام

1531
01:11:09,300 --> 01:11:10,740
شُكلت من قبل أشخاص يرون شيئاً

1532
01:11:10,780 --> 01:11:12,090
.الآخرين لا يرونه

1533
01:11:12,130 --> 01:11:13,440
الكتب هم من يختاروننا وليس العكس

1534
01:11:13,480 --> 01:11:15,610
.الجميع يعرفون ذلك بالفعل

1535
01:11:15,660 --> 01:11:18,010
أعتقد أن معظم الناس يتعثرون
.ويسقطون في عالم الكتب هذا

1536
01:11:18,050 --> 01:11:20,360
.لا يبحثون عنه أو يصبون إليه

1537
01:11:20,400 --> 01:11:24,320
وتعثري به كان على هيئة
عرض توظيف

1538
01:11:24,360 --> 01:11:26,670
.في لاس فيغاس دوناً عن كل الأماكن

1539
01:11:26,710 --> 01:11:28,890
،كنت في طريقي إلى كلية الدراسات العليا

1540
01:11:28,930 --> 01:11:30,930
أخطط لأن أصبح أكاديمية

1541
01:11:30,980 --> 01:11:34,110
،وبدلاً عن ذلك، خطر لي
"،هذا يبدو مثيراً للاِهتمام"

1542
01:11:34,150 --> 01:11:35,370
.لذا قدمت على الوظيفة

1543
01:11:35,420 --> 01:11:37,900
ثم خلال بضعت أسابيع

1544
01:11:37,940 --> 01:11:40,420
من بدء العمل هناك
.فكرت، "لا

1545
01:11:40,470 --> 01:11:41,940
.كلا، هذا ما أريد فعله في حياتي

1546
01:11:41,990 --> 01:11:43,160
".هذا مساري المهني

1547
01:11:43,210 --> 01:11:44,340
الحكم على حالة كتاب

1548
01:11:44,380 --> 01:11:45,950
.هو نوع من أنواع الفن

1549
01:11:45,990 --> 01:11:47,950
كيف الحال؟ -
ليس بسيء. كيف حالك؟ -

1550
01:11:47,990 --> 01:11:49,080
.جيد

1551
01:11:49,130 --> 01:11:50,340
لهذا اِتصلت بريبيكا

1552
01:11:50,390 --> 01:11:52,560
.لأنها تعرف كيف تقوم بذلك

1553
01:11:52,610 --> 01:11:56,350
هنالك عدة نتائج من تواجدي
.في برنامج نجوم الرهن

1554
01:11:56,390 --> 01:11:58,350
.بعضها جيد، وبعضها سيء

1555
01:11:58,400 --> 01:12:00,440
لكن في النهاية، ما يهمني حياله

1556
01:12:00,490 --> 01:12:02,920
.هو أنه كان تجربة لبناء جسر

1557
01:12:02,970 --> 01:12:04,180
الفكرة هي أن

1558
01:12:04,230 --> 01:12:06,680
المشاهدين الذين قد يصل عددهم
،إلى 7 ملايين في الليلة

1559
01:12:06,680 --> 01:12:10,890
سيرون أساسيات الكتب النادرة والجمع

1560
01:12:10,930 --> 01:12:12,630
في البرنامج

1561
01:12:12,670 --> 01:12:15,630
إذا سارت الأمور بشكلٍ جيد
،قد يصل إلى 14,000

1562
01:12:15,670 --> 01:12:17,630
.هذا رأيي

1563
01:12:17,680 --> 01:12:20,460
.حسناً، لقد زادت الأمور تعقيداً

1564
01:12:20,510 --> 01:12:22,290
.هذا ما أفعله

1565
01:12:22,330 --> 01:12:24,420
أجل، هنالك شيء
بطبيعة الحال مضحك

1566
01:12:24,470 --> 01:12:26,340
حول متجر رهن في لاس فيغاس

1567
01:12:26,380 --> 01:12:28,990
يصبح الجسر الذي نستخدمه
لنعرف الناس

1568
01:12:29,040 --> 01:12:30,650
.بالكتب النادرة والمخطوطات

1569
01:12:30,690 --> 01:12:32,690
لكن لو هذه هي الوسيلة؟

1570
01:12:32,730 --> 01:12:33,870
.حسناً، سأقبل بها

1571
01:12:33,910 --> 01:12:35,000
هل يمكنني رفعها للضوء؟

1572
01:12:35,040 --> 01:12:36,220
.طبعاً

1573
01:12:36,260 --> 01:12:38,480
لكن إحدى الأمور المفضلة لدي حقاً

1574
01:12:38,520 --> 01:12:41,350
هي حين أتلقى رسائل من الوالدين
يخبرونني فيها عن

1575
01:12:41,400 --> 01:12:42,830
،بنتهم الصغيرة، دودة الكتب

1576
01:12:42,880 --> 01:12:45,360
،التي رأتني في برنامج نجوم الرهن
،ويقولون أنها

1577
01:12:45,400 --> 01:12:47,920
".تريد أن تصبح بائعة كتب مثلك"

1578
01:12:47,970 --> 01:12:49,140
♪

1579
01:12:49,190 --> 01:12:51,670
إحدى الأمور المحبطة بالنسبة لي

1580
01:12:51,710 --> 01:12:54,020
هي أنه حين بدأت
في تجارة الكتب النادرة

1581
01:12:54,060 --> 01:12:56,190
،دوام كامل في 2004

1582
01:12:56,240 --> 01:12:59,330
تحليل السلوك التطبيقي
.كان حوالي 85% ذكور

1583
01:12:59,370 --> 01:13:00,550
،لكن قيل لي

1584
01:13:00,590 --> 01:13:01,850
.في أي لحظة قد يتغير ذلك"

1585
01:13:01,890 --> 01:13:03,640
.هنالك موجات من النساء قادمة

1586
01:13:03,680 --> 01:13:06,380
،أمهليها ثانية
.الديموغرافية ستنقلب

1587
01:13:06,420 --> 01:13:07,640
".كل شيء سيختلف

1588
01:13:07,680 --> 01:13:10,860
،وكما تعرف
مرت الآن 15 سنة

1589
01:13:10,900 --> 01:13:14,860
.وما زالت النسبة 85 مقابل 15

1590
01:13:14,910 --> 01:13:17,000
نعم، هنالك تاجرات كتب مشهورات

1591
01:13:17,040 --> 01:13:19,430
.اِمتلكن مشاريعهن مثل روستنبرغ وستيرن

1592
01:13:19,480 --> 01:13:22,440
لكن النظر إليهن كاِستثناء

1593
01:13:22,480 --> 01:13:25,130
ونسبة صغيرة من أصحاب المشاريع

1594
01:13:25,180 --> 01:13:27,620
النساء يقلل من قيمة

1595
01:13:27,660 --> 01:13:29,750
الوضع الحقيقي في ثقافة الكتب النادرة

1596
01:13:29,790 --> 01:13:31,530
وهو أن النساء كن هنا

1597
01:13:31,580 --> 01:13:33,190
.وساهمن طوال الوقت

1598
01:13:33,230 --> 01:13:34,750
لقد كن يفهرسن، لقد كن يقمن

1599
01:13:34,800 --> 01:13:37,630
.بالكثير من الأعمال خلف الكواليس

1600
01:13:37,670 --> 01:13:39,450
مابيل زان
أدارت متجر سيسلر 70 عاماً
هؤلاء النساء تم اِحترامهن

1601
01:13:39,450 --> 01:13:39,500
مابيل زان
أدارت متجر سيسلر 70 عاماً

1602
01:13:39,500 --> 01:13:40,930
.على معرفتهن بالكتب
مابيل زان
أدارت متجر سيسلر 70 عاماً

1603
01:13:40,930 --> 01:13:40,980
مابيل زان
أدارت متجر سيسلر 70 عاماً

1604
01:13:40,980 --> 01:13:43,070
أعني، أشخاص مثل مابل زان
،وكيت كوري
مابيل زان
أدارت متجر سيسلر 70 عاماً

1605
01:13:43,110 --> 01:13:45,760
كيت كوري عملت لشركات
في لندن، لوس أنجلوس ونيويورك
لقد كن فعلاً قوات في التجارة

1606
01:13:45,760 --> 01:13:45,810
كيت كوري عملت لشركات
في لندن، لوس أنجلوس ونيويورك

1607
01:13:45,810 --> 01:13:49,420
لكن غالباً لا يتم تمثيلهن بما يكفي
،في السجلات التاريخية
كيت كوري عملت لشركات
في لندن، لوس أنجلوس ونيويورك

1608
01:13:49,460 --> 01:13:52,250
بالتأكيد لأن أسمائهن
،لم تكن هي اسم الشركة

1609
01:13:52,290 --> 01:13:55,950
أسمائهن لم تكن جزء
.من اِسم صاحب العمل

1610
01:13:55,990 --> 01:13:58,080
اِعتادة الناس على المجيء إلى المتجر

1611
01:13:58,120 --> 01:14:01,130
وتوجيه سؤالهم إلى الرجل الوحيد هناك

1612
01:14:01,170 --> 01:14:02,780
.بدلاً من القدوم إلي -
.وهو عامل النظافة -

1613
01:14:02,820 --> 01:14:04,830
،قد يكون الرجل الذي في المصعد

1614
01:14:04,870 --> 01:14:08,920
.أو زبون أو أيًّا كان

1615
01:14:08,960 --> 01:14:10,750
.لذا، كنت أعتبر الملاذ الأخير

1616
01:14:10,790 --> 01:14:12,440
.ما زال يحدث قليلاً

1617
01:14:12,490 --> 01:14:15,050
.لا يحدث كثيراً -
.ليس بنفس سوء -

1618
01:14:15,100 --> 01:14:16,580
♪

1619
01:14:16,620 --> 01:14:18,710
أحد أقدم المؤسسات لهواية جمع الكتب

1620
01:14:18,750 --> 01:14:20,760
،في نيويورك
نادي جروليير كان لديهم

1621
01:14:20,800 --> 01:14:23,450
نادي عريق للأولاد
،لفترة طويلة من الزمن

1622
01:14:23,500 --> 01:14:25,190
ولم يسمحوا بالأعضاء النساء

1623
01:14:25,240 --> 01:14:27,280
إلا في النصف الثاني

1624
01:14:27,330 --> 01:14:28,590
.من القرن العشرين

1625
01:14:28,630 --> 01:14:30,720
.أنا عضو الآن، وكذلك هيذر

1626
01:14:30,770 --> 01:14:33,070
لكن لزمنٍ طويل
كانت هذه مساحة

1627
01:14:33,120 --> 01:14:36,030
.غير مرحب فيها بالنساء

1628
01:14:36,080 --> 01:14:37,900
،وبعد أن اِتخذ نادي جوليير خطوة ليقول

1629
01:14:37,950 --> 01:14:40,430
"،حسناً، سنسمح بعضوية النساء"

1630
01:14:40,470 --> 01:14:43,210
كان ذلك في الفترة التي حظيا فيها
روستينبرغ وستيرن

1631
01:14:43,260 --> 01:14:44,520
.بسمعة معروفة

1632
01:14:44,560 --> 01:14:46,040
.الجميع يعرفهم

1633
01:14:46,090 --> 01:14:49,090
،لذا، بكل اِحترام قدمن طلب

1634
01:14:49,130 --> 01:14:52,130
"سألن، "ماذا نحتاج لنصبح أعضاء؟

1635
01:14:52,180 --> 01:14:54,750
وتلقيتا رسالة من الأمين

1636
01:14:54,790 --> 01:14:56,530
جوهرها يقول، "حسناً، يجب أن تثبتن

1637
01:14:56,570 --> 01:15:00,320
"اِلتزامكن بالكتب
...بهذه الفكرة التي

1638
01:15:00,360 --> 01:15:02,670
.إنهم روستينبرغ وستيرن يا ناس

1639
01:15:02,710 --> 01:15:04,800
،وهن أنفسهن فكرن، "حسناً

1640
01:15:04,840 --> 01:15:07,980
"إذاً إنه الأمر نفسه، أليس كذلك؟

1641
01:15:08,020 --> 01:15:11,720
".وقالتا، "كلا، أظن أننا سنرفض

1642
01:15:11,760 --> 01:15:13,630
الآن، بالطبع، جروليير لديهم

1643
01:15:13,680 --> 01:15:15,030
،أوراق روستنبيرغ وستيرن

1644
01:15:15,070 --> 01:15:18,200
لذا قد توصلوا في النهاية إلى فكرة

1645
01:15:18,250 --> 01:15:24,040
.أنهن أثبتن منذ زمنٍ طويل شغفهن بالكتب

1646
01:15:24,080 --> 01:15:27,210
في الأساس، كانت المهنة لحد كبير

1647
01:15:27,260 --> 01:15:29,430
مهنة خدمات، تلبي

1648
01:15:29,480 --> 01:15:32,830
اِهتمامات الرجال البيض الأثرياء
.بهواية الجمع

1649
01:15:32,870 --> 01:15:34,740
وكما تعرف، لا يمكننا أخذ المعايير

1650
01:15:34,790 --> 01:15:38,440
الثقافية والأخلاقيات السياسية ليومنا الحاضر

1651
01:15:38,490 --> 01:15:40,710
...وتأطير الماضي على أنه مجموعة من

1652
01:15:40,750 --> 01:15:42,360
.الحمقى وكارهين النساء

1653
01:15:42,400 --> 01:15:45,100
وأريد أن أكون واضح تماماً
.حول ذلك

1654
01:15:45,140 --> 01:15:48,190
لكنني لا أظن أن التجارة
ستظل وثيقة الصلة

1655
01:15:48,230 --> 01:15:49,580
،إلا إذا تغيرت

1656
01:15:49,630 --> 01:15:52,800
ونمت لتشمل وجهات النظر الأخرى

1657
01:15:52,850 --> 01:15:56,370
لأنها لن تكون اِنعكاس لفئة القراء

1658
01:15:56,420 --> 01:15:59,720
.والمفكرين وهواة الجمع الموجودين

1659
01:15:59,770 --> 01:16:03,290
..غالباً، أنا الشخص الأسود الذي
.يمشي في المبنى

1660
01:16:03,340 --> 01:16:06,470
،أظن أن ذلك يتغير
لكننا يجب أن نفكر حول

1661
01:16:06,510 --> 01:16:08,990
تنوع المحتوى الذي ننشره

1662
01:16:09,040 --> 01:16:11,610
لأنني أعتقد أن هذا ما سيساعد

1663
01:16:11,650 --> 01:16:13,040
.في ضم الناس للتجارة

1664
01:16:13,090 --> 01:16:15,000
بدأت في التجميع لأنني كنت أكتب

1665
01:16:15,040 --> 01:16:17,220
.عن الأشياء التي أقوم بجمعها

1666
01:16:17,260 --> 01:16:20,790
وما زلت أتذكر الكتب التي حصلت
عليها من تجار

1667
01:16:20,830 --> 01:16:23,880
كانوا بمثابة المفتاح لي
.وما زالوا عزيزين

1668
01:16:23,920 --> 01:16:25,620
هناك العديد من الأصوليين

1669
01:16:25,660 --> 01:16:27,230
الغير مهتمين حقاً

1670
01:16:27,270 --> 01:16:28,930
.بسماح لأي شيء جديد بالحدوث

1671
01:16:28,970 --> 01:16:31,580
.لا يعجبهم أن يهتز القارب

1672
01:16:31,630 --> 01:16:33,450
نفس الذي يحدث

1673
01:16:33,500 --> 01:16:34,980
.في بلدنا

1674
01:16:35,020 --> 01:16:39,200
،يتحدث الناس بطريقة
.ويتصرفون بطريقة أخرى

1675
01:16:39,240 --> 01:16:41,940
بين التجار الكبار في السن
هناك هذا الشعور الكلي

1676
01:16:41,980 --> 01:16:43,330
،بالقدرية، مثل

1677
01:16:43,380 --> 01:16:45,990
".نعم، حسناً، هؤلاء هم من يشترون الكتب"

1678
01:16:46,030 --> 01:16:47,510
كيف ستجعل المجال متنوع؟

1679
01:16:47,550 --> 01:16:48,770
أعتقد أن هذا سؤال

1680
01:16:48,820 --> 01:16:50,910
.نعاني جميعاً للإجابة عليه

1681
01:16:50,950 --> 01:16:52,600
،من الصعب للغاية أن تقنع هؤلاء الناس

1682
01:16:52,650 --> 01:16:55,520
،الذي يفتخر أغلبهم بكونهم عكس التيار

1683
01:16:55,560 --> 01:16:56,910
.على الموافقة على أي شيء

1684
01:16:56,960 --> 01:16:59,260
عليك أن تحاول باِستمرار

1685
01:16:59,310 --> 01:17:02,130
شخص شخص، مراراً وتكراراً

1686
01:17:02,180 --> 01:17:04,350
.لتحرك الإبرة قليلاً

1687
01:17:04,400 --> 01:17:06,310
ولو اِصطدمنا بحائط، سندور حواله

1688
01:17:06,360 --> 01:17:07,840
.وسنحاول شيئاً آخر

1689
01:17:07,880 --> 01:17:11,060
هذا لأننا نعرف بأن التغيير يجب أن يحدث

1690
01:17:11,100 --> 01:17:14,630
.من أجل مستقبل التجارة

1691
01:17:14,670 --> 01:17:16,030
♪

1692
01:17:16,030 --> 01:17:18,930
آرثر
♪

1693
01:17:18,980 --> 01:17:23,420
أنا مهتم بكيفية تحرك الثقافة

1694
01:17:23,460 --> 01:17:26,250
.وكيفية تغيرها

1695
01:17:26,290 --> 01:17:29,680
.أنا مهتم بأراشيف الصمت والإسقاطات

1696
01:17:29,730 --> 01:17:33,470
أنا مهتم بتاريخ هذه اللحظة

1697
01:17:33,510 --> 01:17:34,950
.التي نعيش فيها

1698
01:17:34,990 --> 01:17:37,950
لذا، أظن أن هناك كل هذه الخفايا

1699
01:17:38,000 --> 01:17:40,910
التي تشبه نقاط الإتصال 
التي نستطيع النظر إليها

1700
01:17:40,960 --> 01:17:44,480
والتي لم تمنح لنا في نشرة الأخبار المسائية

1701
01:17:44,520 --> 01:17:46,270
.عندما ترعرعنا

1702
01:17:46,310 --> 01:17:48,350
.أنا مهتم بمحتوى الصراعات

1703
01:17:48,400 --> 01:17:51,660
.لست مهتم فقط بأفغانستان تحديداً

1704
01:17:51,710 --> 01:17:53,970
.أعني، أنه أكثر مكان شاركت فيه

1705
01:17:54,010 --> 01:17:55,710
وما أعتقد أنه ساحر هو إيجاد

1706
01:17:55,750 --> 01:18:00,240
.أثار أوراق قديمة لهذه الصاراعات

1707
01:18:00,280 --> 01:18:02,460
.الورقة بمثابة جهاز مكثف للروح

1708
01:18:02,500 --> 01:18:03,890
،وإن شعرت بشحنة من شيء ما

1709
01:18:03,940 --> 01:18:05,200
،أعرفه حين أراه

1710
01:18:05,240 --> 01:18:07,160
،حين ألتقطه وأفكر، "يا للروعة

1711
01:18:07,200 --> 01:18:12,290
".هذا يغير مفهومي فورياً أثناء قرأته

1712
01:18:12,330 --> 01:18:14,730
هذا نوع المحتوى المثير للحماس
.بالنسبة لي

1713
01:18:14,770 --> 01:18:17,210
ولا أعتقد أن هواة جمع الكتب
.يشترون جمادات

1714
01:18:17,250 --> 01:18:19,910
.بل يشترون قصص

1715
01:18:19,950 --> 01:18:25,740
ماهي اِهتمامات أبناء جيلي
والأجيال القادمة؟

1716
01:18:25,780 --> 01:18:29,000
.إنهم مهتمين بالإقتصاد السياسي

1717
01:18:29,050 --> 01:18:31,350
إنهم مهتمين بأسئلة

1718
01:18:31,400 --> 01:18:32,790
.حول الرأسمالية والإشتراكية

1719
01:18:32,830 --> 01:18:34,400
.إنهم مهتمين بالجندر

1720
01:18:34,440 --> 01:18:36,320
إنهم مهتمين بالموسيقى التجريبية

1721
01:18:36,360 --> 01:18:38,930
والطلائعية وسلسلة التاريخ الطويلة

1722
01:18:38,970 --> 01:18:41,190
التي تربط الدادائية والسريالية

1723
01:18:41,230 --> 01:18:43,890
.بموسيقى البانك والهيب هوب

1724
01:18:43,930 --> 01:18:48,020
.إنهم مهتمين بثقافة المخدرات، بالجنسانية

1725
01:18:48,070 --> 01:18:50,980
.إنهم مهتمين باِكتشاف الهوية

1726
01:18:51,030 --> 01:18:53,200
،قبل بضع سنوات
عملت مع مايكل هولمان

1727
01:18:53,250 --> 01:18:55,420
.على ترتيب أراشيفه

1728
01:18:55,460 --> 01:18:58,340
إنه الصحفي الذي اِستخدم مصطلح
هيب هوب" لأول مرة"

1729
01:18:58,380 --> 01:19:00,770
في مقالة طُبعت في مجلة
"ايست فيليدج أي"

1730
01:19:00,820 --> 01:19:03,340
.عام 1982

1731
01:19:03,390 --> 01:19:04,740
أتعرف، حين تنظر إلى الهيب هوب

1732
01:19:04,780 --> 01:19:07,560
كما بدأ بالظهور في أواخر 1970

1733
01:19:07,610 --> 01:19:09,300
،وبدايات 1980

1734
01:19:09,350 --> 01:19:12,390
.كانوا طاقم من العشرات في ذلك الوقت

1735
01:19:12,440 --> 01:19:16,530
،وبحلول 1984
ديف جام كان يُصدر

1736
01:19:16,570 --> 01:19:18,970
،تسجيلات تقدر مبيعاتها بملايين
صحيح؟

1737
01:19:19,010 --> 01:19:21,880
وهكذا، تنطلق أم تي في
،وتسيطر به

1738
01:19:21,930 --> 01:19:25,320
والعصر الذهبي للهيب هوب
،بحلول بداية 1990

1739
01:19:25,360 --> 01:19:28,280
.أنتَ تمتلك اِنتباه العالم

1740
01:19:28,320 --> 01:19:30,060
وذلك الاِلتزام

1741
01:19:30,110 --> 01:19:32,280
بهذه المساحة الأصلية للثقافة

1742
01:19:32,330 --> 01:19:36,290
.حيث يشارك الناس بحماس

1743
01:19:36,330 --> 01:19:38,810
.لا يؤمنون بما على وشك أن يحدث

1744
01:19:38,860 --> 01:19:40,420
أنهم لا يفكرون بما على وشك
.أن يحدث

1745
01:19:40,470 --> 01:19:42,380
إنهم يفعلونها بأصالة
،على طريقتهم الخاصة

1746
01:19:42,420 --> 01:19:45,820
،والثقافة ترى ذلك
.الثقافة تريد ذلك

1747
01:19:45,860 --> 01:19:47,820
،وهذا بالنسبة لي
،هو ما يجمعونه الناس اليوم

1748
01:19:47,870 --> 01:19:49,230
.ما هو مثير للاِهتمام

1749
01:19:49,240 --> 01:19:51,910
هذا الحلم سوياً على الورق

1750
01:19:51,960 --> 01:19:54,260
.الذي حدث قبل الإنترنت

1751
01:19:54,310 --> 01:19:55,790
♪

1752
01:19:55,830 --> 01:19:58,180
،الهيب هوب، لم يعتقد الناس أنها ستصمد

1753
01:19:58,220 --> 01:20:01,180
أترك عنك أن نكون جزء منها
،لأربعين سنة أو خمس وأربعين

1754
01:20:01,230 --> 01:20:03,920
نأرشفها ونحفظها، ماذا؟

1755
01:20:03,970 --> 01:20:07,450
ماذا يعني ذلك، صحيح؟ -
.نعم، بالظبط -

1756
01:20:07,490 --> 01:20:08,710
،عندما بدأت هواية الجمع

1757
01:20:08,760 --> 01:20:10,840
.لم أفكر فيها كهواية جمع

1758
01:20:10,890 --> 01:20:12,850
.إنها كالسقوط في جحر أرنب

1759
01:20:12,890 --> 01:20:14,630
،من اللحظة التي ستبدأ فيها

1760
01:20:14,670 --> 01:20:16,330
.المتعة لن تتوقف

1761
01:20:16,370 --> 01:20:19,240
،العديد من الناس
،في نهاية العشرينات

1762
01:20:19,290 --> 01:20:21,940
لديهم هذا الإحساس المجنون
بالنوستالوجيا، صحيح؟

1763
01:20:21,990 --> 01:20:23,550
لذا، أفكر في لحظة مميزة

1764
01:20:23,600 --> 01:20:25,290
في اللحظة التي وقعت فيها
.في حب الهيب هوب

1765
01:20:25,340 --> 01:20:26,860
كنت في منزل جدتي

1766
01:20:26,900 --> 01:20:28,860
جالستٌ على العتبة في إنتظار
عمي وأبنته

1767
01:20:28,910 --> 01:20:30,080
.ليأتوا إلى المنزل

1768
01:20:30,120 --> 01:20:31,340
.لقد أتوا إلى المنزل

1769
01:20:31,390 --> 01:20:32,950
كيف عرفت أنهم حضروا

1770
01:20:33,000 --> 01:20:36,090
.لدى عمي سيارة لكزس إس سي 400

1771
01:20:36,130 --> 01:20:38,440
.كريمية اللون، طراز 95

1772
01:20:38,480 --> 01:20:41,050
يمكنك سماع
"ليكس كوبز، وبيماز، وبنز"

1773
01:20:41,090 --> 01:20:43,660
لفرقة لوست بويز
.تصدح من السيارة

1774
01:20:43,700 --> 01:20:47,140
،هو وأبنة عمي ترجلوا من السيارة
كانت ترتدي بدلة دكني

1775
01:20:47,190 --> 01:20:51,490
التي غنى عنها الرابر ليل كيم
"دكني، يا إلهي، أنا أنيق"

1776
01:20:51,540 --> 01:20:54,450
وعمي كان يرتدي قميص فيرزاتشي
من الحرير

1777
01:20:54,500 --> 01:20:57,500
ونظارات فيرزاتشي
وهو طقم معروف بأن

1778
01:20:57,540 --> 01:20:58,890
.بيغي سمولز كان يرتديه

1779
01:20:58,940 --> 01:21:00,630
،ودخلوا إلى المنزل وأنا أفكر

1780
01:21:00,680 --> 01:21:02,900
،لا أعرف ما هذا"

1781
01:21:02,940 --> 01:21:05,420
".لكني بحاجة إلى التوافق معه

1782
01:21:05,460 --> 01:21:08,680
ولذا، كنت أكتب للنسخة الإلكترونية

1783
01:21:08,730 --> 01:21:10,510
من مجلة تاريخ الهيب هوب

1784
01:21:10,560 --> 01:21:12,910
وبعدها، طلبوا مني
.أن أصبح رئيسة التحرير

1785
01:21:12,950 --> 01:21:15,650
.قلت "رائع" ليس لدي أي خبرة

1786
01:21:15,690 --> 01:21:17,560
،ثم أدركت
ربما عليَّ أن أعرف"

1787
01:21:17,610 --> 01:21:20,170
بعض الكتاب أو رؤساء تحرير

1788
01:21:20,220 --> 01:21:21,870
".الذين كتبوا عن الهيب هوب

1789
01:21:21,920 --> 01:21:24,610
،وفي ذلك الوقت
الشخص الوحيد الذي كنت أعرفه

1790
01:21:24,660 --> 01:21:25,960
.كان دريم هامبتون

1791
01:21:26,010 --> 01:21:27,790
،لذا، بدأت في البحث بواسطة غوغل

1792
01:21:27,830 --> 01:21:30,140
.لكنني لم أجد أي محتوى إلكتروني

1793
01:21:30,180 --> 01:21:34,490
الكثير من الأعمال مثل
"أكس أكس أل، مجلة فايب، ذا سورس"

1794
01:21:34,540 --> 01:21:36,100
،صدروا في التسعينات

1795
01:21:36,150 --> 01:21:38,710
.ولم يتم رقمنة أي من هذه الأشياء

1796
01:21:38,760 --> 01:21:41,200
لذا، قادني ذلك لجمع أعمالهم

1797
01:21:41,240 --> 01:21:45,200
لأنني أردت قراءة
،قصة توباك لكيفن باول

1798
01:21:45,240 --> 01:21:48,640
أو أردت القراءة لغريغ تيت
"من صحيفة "ذا فيلج فويس

1799
01:21:48,680 --> 01:21:49,990
.وكل هؤلاء الكتاب

1800
01:21:50,030 --> 01:21:51,210
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك

1801
01:21:51,250 --> 01:21:54,430
.هي شراء المجلة فعلياً

1802
01:21:54,470 --> 01:21:56,210
كل ما أفعله سيكون دوماً

1803
01:21:56,250 --> 01:21:58,210
.حول الأرشفة والحفظ

1804
01:21:58,260 --> 01:22:01,650
التفكير في المحتوى الجديد
الذي يمكن إنشاءه

1805
01:22:01,690 --> 01:22:03,960
حتى يتمكن الجيل الذي ولد

1806
01:22:04,000 --> 01:22:07,400
بعد وفاة بيغي سمولز
من أن يفهم السياق

1807
01:22:07,440 --> 01:22:08,920
،خلف لماذا كان مهم

1808
01:22:08,960 --> 01:22:11,180
.لماذا كان ملك نيويورك، إلخ

1809
01:22:11,230 --> 01:22:12,750
♪

1810
01:22:12,790 --> 01:22:14,580
هذا ما أتحدث عنه، فيز 2، ما رأيك؟

1811
01:22:14,620 --> 01:22:16,400
رائع
فيز رسم التخطيط

1812
01:22:16,450 --> 01:22:18,710
وصمم الجرافيك لشركة
،تكنولوجيا الألعاب العالمية

1813
01:22:18,750 --> 01:22:22,090
الإصدارين الأخيرين لها
.من الإصدار الرابع

1814
01:22:22,800 --> 01:22:30,910
الكتب نوع من الجين الثقافي، رمز"
".لمن نحن كمجتمع وماذا نعرف
سوزان أورليان، كتاب المكتبة -

1815
01:22:32,160 --> 01:22:33,510
،قبل اِختراع التلفاز

1816
01:22:33,550 --> 01:22:35,160
أعتقد أن أشخاصًا أكثر
كانوا يقرؤون

1817
01:22:35,210 --> 01:22:36,420
لأنه لم يكن يوجد سبل ترفيه أخرى

1818
01:22:36,470 --> 01:22:37,770
.يمكنك اِمتلاكها في منزلك

1819
01:22:37,820 --> 01:22:39,210
كانت القراءة أكثر اِرتباطاً
.بالمنزلة الرفيعة

1820
01:22:39,250 --> 01:22:41,430
اِعتاد الناس على الإدعاء
.بأنهم يقرؤون أكثر

1821
01:22:41,470 --> 01:22:42,560
،لأنه عندما كنت صغيرة

1822
01:22:42,600 --> 01:22:44,000
الروائين كانوا أكثر أهمية

1823
01:22:44,040 --> 01:22:45,430
.في الثقافة مما هم عليه الآن

1824
01:22:45,480 --> 01:22:47,350
بالنسبة لي، الكتاب هو أقرب شيء

1825
01:22:47,390 --> 01:22:48,960
.موجود ويشبه الإنسان

1826
01:22:49,000 --> 01:22:53,270
.لهذا أعتقد أن الكُتاب يشبهون الآلهة

1827
01:22:53,310 --> 01:22:55,100
.الكتب اِستمرت لمدة 550 عام

1828
01:22:55,140 --> 01:22:57,660
.كانوا غرض مثالي من عدة نواحي

1829
01:22:57,710 --> 01:23:02,970
،لكن مع تضاءل الاِهتمام بالكتاب

1830
01:23:03,020 --> 01:23:04,840
وأظن أن العشرة سنوات الأخيرة

1831
01:23:04,890 --> 01:23:07,370
رأت بداية اِنتهاء الكتاب

1832
01:23:07,410 --> 01:23:10,280
.كغرض مركزي في ثقافتنا

1833
01:23:10,330 --> 01:23:11,680
،وهناك عشرات الأسباب لذلك

1834
01:23:11,720 --> 01:23:13,640
،لكننا نبدأ بالإنترنت

1835
01:23:13,680 --> 01:23:16,290
ثم ننتقل إلى الأجهزة المحمولة
وتهشم

1836
01:23:16,330 --> 01:23:17,990
.قدرة الناس على التركيز

1837
01:23:18,030 --> 01:23:22,470
.لكن القراءة كنشاط تتراجع إلى الخلفية

1838
01:23:22,510 --> 01:23:24,340
أتحدث مع أصدقائي الذين يعملون
،في مجلة نيويورك تايمز

1839
01:23:24,390 --> 01:23:26,300
أتحدث مع أصدقائي الذين يعملون
،في مجال الكتب

1840
01:23:26,340 --> 01:23:29,130
،الناس لم يعد يقرؤون الكتب بعد الآن

1841
01:23:29,170 --> 01:23:31,310
،وذلك سوف يتباطأ بشكلٍ درامي

1842
01:23:31,350 --> 01:23:34,830
.تجارة بيع وشراء الكتب

1843
01:23:34,870 --> 01:23:38,660
أنتَ لا تنفق 25,000 دولار
"على الطبعة الأولى من "موبي ديك

1844
01:23:38,700 --> 01:23:40,970
.لأنك تريد القراءة لملفيل

1845
01:23:41,010 --> 01:23:42,930
،بل بسبب الغرض نفسه
وهذا ما يقلقني

1846
01:23:42,970 --> 01:23:44,540
.حول مستقبل تجارة الكتب

1847
01:23:44,580 --> 01:23:46,150
كل الأمر أنها لن تصل لأعماق الناس

1848
01:23:46,190 --> 01:23:49,110
بنفس الطريقة التي تصل فيها
.بالتأكيد لأُناس من جيلي

1849
01:23:49,150 --> 01:23:52,070
الناتج الطبيعي من هكذا خط من الأفكار

1850
01:23:52,110 --> 01:23:55,240
هو إذا اِنقطعت طباعة الكتب

1851
01:23:55,290 --> 01:23:58,030
وإذا أصبح المستقبل
كتب إلكترونية بالكامل

1852
01:23:58,070 --> 01:23:59,730
وبدأنا نعيش في ما يشبه

1853
01:23:59,770 --> 01:24:03,640
عالم الخيال العلمي
،مثل بليد رنر

1854
01:24:03,690 --> 01:24:04,900
أعتقد أن الكثير من الناس

1855
01:24:04,950 --> 01:24:06,340
الذين لم يهتموا أبداً بالكتب

1856
01:24:06,380 --> 01:24:08,430
سيصبحون مهتمين بالكتب مجدداً

1857
01:24:08,470 --> 01:24:11,080
.لأنها أثر فني إنساني

1858
01:24:11,130 --> 01:24:14,700
،لذا، إن لا قدر الله
،اِختفت الكتب من الوجود

1859
01:24:14,740 --> 01:24:16,520
أعتقد أن مجموعة جديدة من الناس

1860
01:24:16,570 --> 01:24:20,350
.سيبدأون في جمعها لأسباب مختلفة

1861
01:24:20,400 --> 01:24:24,270
مع ذلك، اليوم
مع تسامي الكتاب

1862
01:24:24,320 --> 01:24:28,540
من كونه مصدر المعرفة
،إلى أثر فني إنساني

1863
01:24:28,580 --> 01:24:31,100
أنتَ تنظر إلى الكتاب
تحت أضواء مختلفة

1864
01:24:31,150 --> 01:24:32,280
.بأعين مختلفة

1865
01:24:32,320 --> 01:24:35,330
عين القرن الواحد وعشرين تختلف

1866
01:24:35,370 --> 01:24:38,760
.عن عين القرن التاسع عشر

1867
01:24:38,810 --> 01:24:41,160
لا أرى أن المخطوطة

1868
01:24:41,200 --> 01:24:43,460
.فقدت سحرها بالنسبة للناس

1869
01:24:43,510 --> 01:24:45,380
لا نعاني من مشاكل حقاً
.لبيع الكتب

1870
01:24:45,420 --> 01:24:49,250
أعتقد أن موت الكتاب
.أمر مبالغ به للغاية

1871
01:24:49,300 --> 01:24:50,600
،أتردد على مترو الأنفاق كثيراً

1872
01:24:50,650 --> 01:24:52,560
،والأشخاص الذين أراهم يقرؤون كتب

1873
01:24:52,600 --> 01:24:56,090
،كتب ورقية في المترو
.هم أشخاص غالباً في العشرينات من عمرهم

1874
01:24:56,130 --> 01:24:57,830
هذه واحدة من الأشياء القليلة المشجعة

1875
01:24:57,870 --> 01:25:00,220
.التي قد تراها في مترو الأنفاق

1876
01:25:00,260 --> 01:25:03,220
وقد قلت ذلك لمحرري، فقال لي

1877
01:25:03,270 --> 01:25:06,970
أن الناس الذين يقرؤون
أغلب الوقت على كندل

1878
01:25:07,010 --> 01:25:09,580
.هم غالباً في الأربعينات من عمرهم

1879
01:25:09,620 --> 01:25:11,280
أجل، لا أعرف لماذا جيل الألفية

1880
01:25:11,320 --> 01:25:14,060
.فر بجلده من الإتهامات بقتل متاجر الكتب

1881
01:25:14,100 --> 01:25:16,580
،نحن من يحمل التجارة
.نحن نقرأ، نحن نشتري

1882
01:25:16,630 --> 01:25:19,070
بقدر فكرة موت الكتب

1883
01:25:19,110 --> 01:25:23,940
أو تداعيها بطريقة ما
،وهي فكرة غير صحيحة بالطبع

1884
01:25:23,980 --> 01:25:26,590
حاول أن تفتح ملف في حاسوبك
.قبل سبع سنوات

1885
01:25:26,640 --> 01:25:28,160
.إما أن تصيب أو تخيب

1886
01:25:28,210 --> 01:25:30,250
تستطيع بالطبع أن تفتح أي كتاب

1887
01:25:30,290 --> 01:25:33,560
من 500 عامٍ مضى
وتفكر بموضوعه

1888
01:25:33,600 --> 01:25:35,520
.وتقرأ ما به

1889
01:25:35,560 --> 01:25:37,210
.الكتب تنجو بأعداد هائلة

1890
01:25:37,260 --> 01:25:38,260
.لا يحب الناس إتلافها

1891
01:25:38,300 --> 01:25:39,690
.لا يحترقون بسهولة

1892
01:25:39,740 --> 01:25:41,350
.لا يحب الناس رميها

1893
01:25:41,390 --> 01:25:43,090
حتى الأميين لن يرمون الكتب

1894
01:25:43,130 --> 01:25:45,530
.لأنها ذات سحر خاص

1895
01:25:45,570 --> 01:25:48,440
أنا شخصياً، لم أتمكن يوماً

1896
01:25:48,490 --> 01:25:50,140
.من إلقاء كتاب

1897
01:25:50,180 --> 01:25:52,100
قد رأيت كتب قبل ذلك في القمامة

1898
01:25:52,140 --> 01:25:55,060
وبالنسبة لي، إنه كرؤية رأس إنسان

1899
01:25:55,100 --> 01:25:57,630
.في القمامة، حتى إن كان كتاب مريع

1900
01:25:57,670 --> 01:25:59,370
♪

1901
01:25:59,410 --> 01:26:03,630
هناك شيء خلاب
،في اِختيار حرق الكتب

1902
01:26:03,680 --> 01:26:05,680
وقد نجح بشكلٍ هائل

1903
01:26:05,720 --> 01:26:07,770
لهذا تم اِستخدامه

1904
01:26:07,810 --> 01:26:11,550
منذ بداية الكلمة المكتوبة

1905
01:26:11,600 --> 01:26:14,430
كطريقة لملئ الناس

1906
01:26:14,470 --> 01:26:17,650
.بالذعر والرعب

1907
01:26:17,690 --> 01:26:20,870
لكنها أيضاً ذات معنى رمزي

1908
01:26:20,910 --> 01:26:26,000
لأن ذاكرة ثقافة، أو أناس

1909
01:26:26,050 --> 01:26:28,310
.قد تمحى

1910
01:26:28,350 --> 01:26:31,010
كان النازيين بالطبع

1911
01:26:31,050 --> 01:26:34,580
.من أوائل من أحرقوا الكتب

1912
01:26:34,620 --> 01:26:38,190
،ماو تسي تونغ
،الذي كان أمين مكتبة

1913
01:26:38,230 --> 01:26:40,410
.كان حارق كتب

1914
01:26:40,450 --> 01:26:42,320
ذلك يضربنا بعمق

1915
01:26:42,370 --> 01:26:46,240
لأننا نبرز حقاً في الكتب

1916
01:26:46,280 --> 01:26:50,330
هذا الإيمان اللاشعوري العميق

1917
01:26:50,370 --> 01:26:52,510
،بأنهم سيعيشون أطول منا

1918
01:26:52,550 --> 01:26:55,250
،بأنهم سيمررون قصصنا

1919
01:26:55,290 --> 01:26:59,510
،معارفنا، أحلامنا، ورؤيتنا

1920
01:26:59,560 --> 01:27:03,740
.كل ما هو نتاج للفكر الإنساني

1921
01:27:03,780 --> 01:27:07,700
♪

1922
01:27:07,740 --> 01:27:12,000
تصمد الكتب أو لا تصمد
.لأسباب مختلفة

1923
01:27:12,050 --> 01:27:13,700
بعضهم صمد لأنه دُفن

1924
01:27:13,750 --> 01:27:17,010
،في الصحاري أو الرخاخ
.وهكذا تمت حمايتهم

1925
01:27:17,050 --> 01:27:18,360
،لم يتم التعامل معهم

1926
01:27:18,400 --> 01:27:20,320
.لم يتعرضوا للتلوث

1927
01:27:20,360 --> 01:27:23,580
بطريقة ما كانوا أمنين من الحشرات

1928
01:27:23,620 --> 01:27:25,280
.التي قد تأكلهم

1929
01:27:25,320 --> 01:27:27,720
.تعميرهم مذهل

1930
01:27:27,760 --> 01:27:30,280
.إنهم ناجون حقيقيون

1931
01:27:30,330 --> 01:27:31,810
♪

1932
01:27:31,850 --> 01:27:33,290
أعتقد أن المشكلة الرئيسة حالياً

1933
01:27:33,330 --> 01:27:36,720
.هي أن التجار يتقدمون نحو الشيخوخة

1934
01:27:36,770 --> 01:27:38,680
،عندما أذهب لمعرض المطبوعات الزائلة

1935
01:27:38,730 --> 01:27:41,210
كل الجالسين في جناح تقريباً

1936
01:27:41,250 --> 01:27:42,900
.شعرهم أبيض

1937
01:27:42,950 --> 01:27:43,950
♪

1938
01:27:43,990 --> 01:27:46,130
أرثي حالة المعارض

1939
01:27:46,170 --> 01:27:48,300
،في تجارة الكتب الأثرية
ومشاعري هي أنها

1940
01:27:48,350 --> 01:27:52,170
.في أجيالها الأخيرة

1941
01:27:52,220 --> 01:27:56,570
سيصبح إختصاص مقتصر
.على مجموعة معينة من الناس

1942
01:27:56,610 --> 01:27:57,920
♪

1943
01:27:57,960 --> 01:27:59,570
تجربتي باِستمرار

1944
01:27:59,620 --> 01:28:02,230
كتاجرة صغيرة تتحدث
مع تجار كبار في السن

1945
01:28:02,270 --> 01:28:05,450
إنهم متشائمين للغاية
.وأنا متفائلة للغاية

1946
01:28:05,490 --> 01:28:08,020
.المفارقة بيننا واضحة بقوة

1947
01:28:08,060 --> 01:28:09,630
،إنهم يقولون
"،لا أعرف ماذا ستفعلين"

1948
01:28:09,670 --> 01:28:11,800
".وموقفي يكون، "لدي العديد من الأفكار

1949
01:28:11,850 --> 01:28:13,500
♪

1950
01:28:13,540 --> 01:28:15,940
في أمريكا، شركات الكتب النادرة

1951
01:28:15,980 --> 01:28:17,770
.تميل إلى الإندثار بعد الجيل الأول

1952
01:28:17,810 --> 01:28:19,680
ليس المعتاد أبداً
.أن تكمل إلى الجيل الثاني

1953
01:28:19,720 --> 01:28:21,640
الجيل الثالث والرابع
.لم تحدث من قبل

1954
01:28:21,680 --> 01:28:24,950
،في حين أننا في إنجلترا
.أكثر تحفظاً على ما أعتقد

1955
01:28:24,990 --> 01:28:27,600
.شركتي مستمرة منذ عام 1850

1956
01:28:27,650 --> 01:28:28,950
دانيال كراوتش في لندن
ما زالت مستمرة منذ

1957
01:28:28,990 --> 01:28:30,690
.نفس الفترة

1958
01:28:30,740 --> 01:28:33,430
أظن أن أغلب تجار الكتب
.في الماضي لم يفكروا في المستقبل

1959
01:28:33,480 --> 01:28:38,610
.عندما ماتوا، حدث ما حدث

1960
01:28:38,660 --> 01:28:41,220
لذا، نحن نمضي قدماً كما ينبغي

1961
01:28:41,270 --> 01:28:45,970
.ولا نقلق حول ما قد يحدث في المستقبل

1962
01:28:46,010 --> 01:28:48,140
.لحسن الحظ، لدينا جيل آخر

1963
01:28:48,190 --> 01:28:50,410
لدينا بِن الذي سيفعل

1964
01:28:50,450 --> 01:28:52,930
،ما يجب فعله في ذلك الوقت

1965
01:28:52,970 --> 01:28:55,460
.سواء أراد أن يكمل أم لا

1966
01:28:55,500 --> 01:28:57,410
هل أنتَ متأكد أن هذا كان هو؟-
.نعم، أنا متأكد -

1967
01:28:57,460 --> 01:28:59,630
أحد أسباب دخولي للمجال

1968
01:28:59,680 --> 01:29:02,980
.كان حبه هو للمجال

1969
01:29:03,030 --> 01:29:05,680
أعتقد أنه لو لم يكن مضطر
،لأن يقلق بشأن المال

1970
01:29:05,730 --> 01:29:07,120
كان سيصبح على الأرجح

1971
01:29:07,160 --> 01:29:10,170
.أعظم جامع كتب في التاريخ

1972
01:29:10,210 --> 01:29:15,170
إنه ليس برجل مبرمج
.بشكل عام على السعادة

1973
01:29:15,210 --> 01:29:18,390
،إنه رجل صعب المراس

1974
01:29:18,440 --> 01:29:23,960
لكنه يحب أي شيء متعلق
.بالكتب النادرة

1975
01:29:24,010 --> 01:29:25,790
،هذا ما يسعده

1976
01:29:25,830 --> 01:29:28,180
،وعندما يجلب مجموعة جديدة

1977
01:29:28,230 --> 01:29:29,840
.يكون كيوم الكريسماس

1978
01:29:29,880 --> 01:29:32,230
لذا، أظن أنه سعيد
بأن هذا المشروع

1979
01:29:32,270 --> 01:29:36,060
باِمكانه الاستمرار
.إذا لم يعد هو في الجوار

1980
01:29:36,100 --> 01:29:39,110
،يقول والدي لتجار الكتب الآخرين

1981
01:29:39,150 --> 01:29:40,670
.اِنظروا، إبنتي تعمل في المجال"

1982
01:29:40,720 --> 01:29:42,760
".تعرفون ماذا؟ كتبي لن تذهب للمزاد

1983
01:29:42,810 --> 01:29:45,240
كأنه أفظع كوابيس كل بائع كتب

1984
01:29:45,290 --> 01:29:47,730
،هو أنهم يمتلكون كل هذه الكتب

1985
01:29:47,770 --> 01:29:51,860
ثم يموتون، ماذا سيحدث للكتب؟

1986
01:29:51,900 --> 01:29:53,300
♪

1987
01:29:53,340 --> 01:29:56,560
أبنائي ليسوا مهتمين بالعمل في المجال

1988
01:29:56,600 --> 01:29:59,000
،وستذهب كتبي للمزاد

1989
01:29:59,040 --> 01:30:01,870
.أو ربما بعض زملائي سيشترونها

1990
01:30:01,910 --> 01:30:05,090
،آمل أنها ستكون في مكانٍ ما
.كل أطفالي الجميلين

1991
01:30:05,130 --> 01:30:07,180
."اسميهم "أطفالي

1992
01:30:07,220 --> 01:30:09,310
سيكون مذهلاً لو أحد هذه الكتب

1993
01:30:09,360 --> 01:30:11,920
باِمكانه التكلم واِخبارك

1994
01:30:11,970 --> 01:30:14,530
.عن كل ما سمعوه

1995
01:30:14,580 --> 01:30:16,580
امتلك الكثير من الكتب
التي ستكون سعيدة

1996
01:30:16,620 --> 01:30:18,890
.بالعودة إلى السوق

1997
01:30:18,930 --> 01:30:22,930
في اللحظة التي سأكون فيها ميت
.لن تشكل أي فارق بالنسبة لي

1998
01:30:22,980 --> 01:30:24,540
هناك حفنة من ممتلكاتي

1999
01:30:24,590 --> 01:30:26,020
تنتمي للمؤسسات

2000
01:30:26,070 --> 01:30:29,110
وهذه الممتلكات
.سيتم التبرع أو المتاجرة بها

2001
01:30:29,160 --> 01:30:30,990
على كل حال، السواد الأعظم
من ممتلكاتي

2002
01:30:31,030 --> 01:30:32,470
،ينتمي إلى أيدي الملكية الخاصة

2003
01:30:32,510 --> 01:30:34,730
لذا، سأضعهم مرة أخرى
في مجرى النهر

2004
01:30:34,770 --> 01:30:37,080
بحيث يحصل عليهم الأشخاص
الذين سيحبونهم ويعتنون بهم

2005
01:30:37,120 --> 01:30:38,910
.كما فعلت أنا بالضبط

2006
01:30:38,950 --> 01:30:40,730
نيتي في الوقت الحالي

2007
01:30:40,780 --> 01:30:43,220
.هي جامعة بنسلفانيا

2008
01:30:43,260 --> 01:30:45,090
حالياً، يمتلكون قسم الخيال

2009
01:30:45,130 --> 01:30:47,260
.وبالطبع، لطالما رغبت في إبقائهم سوياً

2010
01:30:47,310 --> 01:30:50,090
أعني، لا جدوى
من أن تكون المحور الأساسي

2011
01:30:50,140 --> 01:30:51,700
.إذا بعثرتهم بعد ذلك في مزاد

2012
01:30:51,750 --> 01:30:56,320
سيكون ذلك تصرف مخالف للمنطق
.تماماً وأحمق

2013
01:30:56,360 --> 01:30:57,450
♪

2014
01:30:57,490 --> 01:30:59,710
،من السخف قول ذلك

2015
01:30:59,750 --> 01:31:02,500
".لست مهتم كثيراً بالمال"

2016
01:31:02,540 --> 01:31:05,720
أنني قد أبيع كتاب حتى
بأقل من تكلفته

2017
01:31:05,760 --> 01:31:07,940
..إذا كان سيذهب إلى شخص

2018
01:31:07,980 --> 01:31:10,590
"أكره أن أستخدم تعبير "يستحقه

2019
01:31:10,630 --> 01:31:12,200
لكن لشخص يريده حقاً

2020
01:31:12,240 --> 01:31:14,900
.ولا يقدر أن يدفع أكثر

2021
01:31:14,940 --> 01:31:17,120
وضع الكتاب في المنزل المناسب

2022
01:31:17,160 --> 01:31:20,690
يشبه وظيفة الطبيب

2023
01:31:20,730 --> 01:31:23,430
.الذي يعمل ليشفي المريض

2024
01:31:23,470 --> 01:31:25,080
،حتى لو كانوا لا يحبون المريض

2025
01:31:25,130 --> 01:31:27,220
.إنه واجبهم

2026
01:31:27,260 --> 01:31:32,310
ولا أندم على أي شيء
.اِمتلكته وبعته

2027
01:31:32,350 --> 01:31:35,700
ندمي الوحيد هو الكتب
.الذي لم أشتريها أبداً

2028
01:31:37,750 --> 01:31:41,270
♪

2029
01:31:41,320 --> 01:31:44,320
.هذا ثالث معرض لي خلال خمس أسابيع

2030
01:31:44,360 --> 01:31:46,060
،عدت لأسبوع ونصف

2031
01:31:46,100 --> 01:31:49,670
.والأربعاء المعرض القادم

2032
01:31:49,720 --> 01:31:56,980
♪

2033
01:31:57,030 --> 01:31:58,940
..نسأل دائماً عن كيف نحصل

2034
01:31:58,990 --> 01:32:01,160
إذا يمكننا أن نحصل على بعض المساحة
.من أجل الشاحنة

2035
01:32:01,210 --> 01:32:04,250
.كل هذا، ثم لدي بعض الصنادق الخشبية

2036
01:32:04,300 --> 01:32:07,260
نعم، لماذا لا نبدأ بإدخال الخشبية؟

2037
01:32:07,300 --> 01:32:09,300
♪

2038
01:32:36,500 --> 01:32:39,160
.من المؤسف وجود عاصفة ثلجية

2039
01:32:39,200 --> 01:32:41,330
.لقد أفسدت الأمر بأكمله

2040
01:32:41,380 --> 01:32:46,290
♪

2041
01:32:46,340 --> 01:32:48,730
هذه المرة الخامسة وأربعون لي
.في معرض نيويورك للكتاب

2042
01:32:48,780 --> 01:32:51,740
.أول معرض لي كان في فندق بلازا

2043
01:32:51,780 --> 01:32:54,740
،أعتقد في تلك الفترة
كان هناك 85 عارض تقريباً

2044
01:32:54,780 --> 01:32:56,040
.في المجال بأكمله

2045
01:32:56,090 --> 01:32:58,870
كان يعطي إحساس يشبه الغرب المتوحش

2046
01:32:58,920 --> 01:33:01,140
.في الأيام الأولى

2047
01:33:01,180 --> 01:33:04,230
♪

2048
01:33:04,270 --> 01:33:05,620
.لي 40 عاماً في المجال

2049
01:33:05,660 --> 01:33:07,270
.من الصعب تصديق ذلك

2050
01:33:07,320 --> 01:33:09,140
أنتَ لست في الأربعين
.من عمرك حتى، بربك

2051
01:33:09,190 --> 01:33:10,540
.عمري ليس 40 حتى

2052
01:33:10,580 --> 01:33:11,800
.الجميع سعيد بذلك

2053
01:33:11,840 --> 01:33:13,060
.سنقدم شامبانيا

2054
01:33:13,100 --> 01:33:14,710
.آمل أن تأتوا وتشاركونا

2055
01:33:14,760 --> 01:33:16,590
.عليكم أن تضعوا الكاميرات جانباً

2056
01:33:16,630 --> 01:33:17,890
عليكم اِمساك الكأس بيديكم الإثنين

2057
01:33:17,940 --> 01:33:21,110
.لأننا لا نريد أي شراب منسكب

2058
01:33:21,160 --> 01:33:23,070
[في الكلمات الخالدة لـ [غير واضح

2059
01:33:23,110 --> 01:33:24,380
،مرشدي الذي يرعاني

2060
01:33:24,420 --> 01:33:26,200
زجاجة الشامبانيا حين تفتح"

2061
01:33:26,250 --> 01:33:29,860
".يجب أن تصدر صوت تنهيدة سيدة

2062
01:33:29,900 --> 01:33:32,470
[صوت فرقعة]

2063
01:33:32,510 --> 01:33:38,220
".المكتبة ستحتمل؛ إنه العالم"
خورخي لويس بورخيس، مكتبة بابل -

2064
01:33:40,910 --> 01:33:42,520
.بعضنا يفكر في ذلك طوال الوقت

2065
01:33:42,570 --> 01:33:43,790
.البعض الآخر، أحياناً

2066
01:33:43,830 --> 01:33:46,090
.أعرف ماذا سيقول بعضكم حيال هذا

2067
01:33:46,140 --> 01:33:47,750
...إذا كان بإمكانكم فعلها مجدداً

2068
01:33:47,790 --> 01:33:50,490
أعني، ها نحن ذا، باعة كتب، صحيح؟

2069
01:33:50,530 --> 01:33:53,750
،أو نتعامل مع ثقافة المحتوى ونجمعه

2070
01:33:53,800 --> 01:33:55,760
.ومن الواضح أننا نحب ذلك

2071
01:33:55,800 --> 01:33:57,670
.الأمر محبط في بعض الأوقات

2072
01:33:57,710 --> 01:33:59,240
،لكن حين تستيقظ هل تقول

2073
01:33:59,280 --> 01:34:01,410
"الحمدلله لأنني وجدت هذه المهنة؟"

2074
01:34:01,460 --> 01:34:03,240
ماذا تفضل أن تفعل غير ذلك؟

2075
01:34:03,280 --> 01:34:04,760
.أتفق -
.أنا أحبها، أنا أحبها -

2076
01:34:04,810 --> 01:34:09,160
عام 1999، تم تسريحي
"من مجلة "أي بي بوكمان الأسبوعية

2077
01:34:09,200 --> 01:34:11,950
وكان الأمر يتجه من الكتابة
في العمود الرياضي

2078
01:34:11,990 --> 01:34:13,210
إلى لعب كرة القاعدة

2079
01:34:13,250 --> 01:34:15,250
.وتعرف ماذا، كنت لأفعلها مرة أخرى

2080
01:34:15,300 --> 01:34:17,300
.أجل، أجل -
.بكل تأكيد -

2081
01:34:17,340 --> 01:34:19,430
.لم أكن لأفعلها أبداً

2082
01:34:19,470 --> 01:34:20,780
.لن أصبح بائع كتب أبداً

2083
01:34:20,820 --> 01:34:22,700
..لكن لا أعرف ناس يحبونها بقدر

2084
01:34:22,740 --> 01:34:24,650
.ما يحبه أدم هو المطاردة

2085
01:34:24,700 --> 01:34:27,310
.أحب إيجادهم، أحب الاِكتشاف

2086
01:34:27,350 --> 01:34:30,960
،لكن كتجارة، العرض محدود

2087
01:34:31,010 --> 01:34:32,010
،والطلب محدود

2088
01:34:32,050 --> 01:34:33,310
.التجارة نفسها صعبة

2089
01:34:33,360 --> 01:34:34,620
عليك أن تكون طبيب نفسي

2090
01:34:34,660 --> 01:34:36,670
.أحياناً لتشتري وتبيع كتاب

2091
01:34:36,710 --> 01:34:39,450
.عليك أن تكون بائع عبقري

2092
01:34:39,490 --> 01:34:41,670
...المبيعات ليس من المعتاد

2093
01:34:41,710 --> 01:34:43,800
كلا، عليك أن تكون
.مصاب بحمى الذهب

2094
01:34:43,850 --> 01:34:46,760
.عليك إيجاد الذهب في الأرض

2095
01:34:46,810 --> 01:34:48,200
كل هذه العناصر التي تجعله

2096
01:34:48,240 --> 01:34:49,590
.تجارة مستحيلة

2097
01:34:49,640 --> 01:34:53,510
.وفوق هذا كله، إنها مرهقه للجسد

2098
01:34:53,550 --> 01:34:54,990
،أنتَ تتحدث عن النهوض صباحاً

2099
01:34:55,030 --> 01:34:56,340
.لكن جسدياً

2100
01:34:56,380 --> 01:34:58,300
تنظر إلى بائع الكتب وهو يمشي
في الممرات

2101
01:34:58,340 --> 01:34:59,860
،في معرض نيويورك للكتاب

2102
01:34:59,910 --> 01:35:03,910
المفاصل شكلها خاطىء

2103
01:35:03,950 --> 01:35:06,650
بائع الكتب العادي يفقد
حوالي سبع بوصات

2104
01:35:06,700 --> 01:35:09,700
.بعد سن الأربعين

2105
01:35:09,740 --> 01:35:11,310
.لم يكن لدي يومياً تلك السبع بوصات

2106
01:35:11,350 --> 01:35:15,230
كان طولك 188
.حين كنت في العشرين يا ديف

2107
01:35:15,270 --> 01:35:17,360
[يضحكون]

2108
01:35:17,400 --> 01:35:19,400
♪

2109
01:35:30,550 --> 01:35:32,850
،في الصمت
،بين الكاتب والقارئ

2110
01:35:32,900 --> 01:35:36,550
.تتشكل ذكرى كلمات وأيدي

2111
01:35:36,600 --> 01:35:40,640
نتعلم الجوهر والقيمة
.عبر أعين الآخرين

2112
01:35:40,690 --> 01:35:43,380
،قماش، لحم، حبر

2113
01:35:43,430 --> 01:35:46,390
.جلد، ورقة، غبار

2114
01:35:46,430 --> 01:35:50,480
هذه ليست إلا أشكال مادية
.تسكن فيها الأفكار

2115
01:35:50,520 --> 01:35:52,870
،في هدير رف كتب مكتظ

2116
01:35:52,920 --> 01:35:54,960
،شمس الصحراء وزمهرير الليل

2117
01:35:55,010 --> 01:36:00,530
،بحار بعيدة من الأفكار تستيقظ
.تختلط، وتركد

2118
01:36:00,580 --> 01:36:02,580
تلتقي العقول في مكان
اليد القارئة

2119
01:36:02,620 --> 01:36:08,060
التي تمسك الفسحة وتحبر
.نصها في الهوامش الفارغة

2120
01:36:08,110 --> 01:36:12,200
،ضائعة، منسيه
.ببصمات إبهام، ممزقه

2121
01:36:12,240 --> 01:36:14,370
إننا نحمل ندوب عقودٍ عليلة

2122
01:36:14,420 --> 01:36:16,850
.وأحلام قرون

2123
01:36:16,900 --> 01:36:20,420
،أيتو أيدياً ستحمليني بعد ذلك
.لا أعرف

2124
01:36:20,470 --> 01:36:24,470
الكتاب أيضاً يقرأ قرائه
.في الوقت الحقيقي

2125
01:36:24,510 --> 01:36:26,510
♪

2126
01:36:36,010 --> 01:36:39,980
في ذكرى
(ويليام ريس(1955-2018

2127
01:36:39,980 --> 01:38:40,970
*يوجد مشهد بعد التتر*
sultanasubtitles@gmail.com :ترجمة

2128
01:38:41,390 --> 01:38:43,040
.لا أريد أن تستعير الناس كتب

2129
01:38:43,090 --> 01:38:44,570
.لا أريد. لن يعيدونها

2130
01:38:44,610 --> 01:38:45,870
.لا يتذكرون

2131
01:38:45,920 --> 01:38:49,050
.أعرت كتاب لديفيد باوي مرة

2132
01:38:49,090 --> 01:38:50,400
.قلت له: "لا أريد إعارتك إياه

2133
01:38:50,440 --> 01:38:51,440
".بإمكانك شراءه

2134
01:38:51,490 --> 01:38:52,920
،قال لي: "أعيرني إياه فحسب

2135
01:38:52,970 --> 01:38:54,530
".سأعيده إليكِ
.لم يعده أبداً

