[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 714 PlayResY: 464 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kape.neuwareu.AKA.Cafe.noir.2009.DVDRip.x264-HANDJOB.mkv Video File: Kape.neuwareu.AKA.Cafe.noir.2009.DVDRip.x264-HANDJOB.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.821121 Scroll Position: 696 Active Line: 701 Video Position: 183088 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen,Hacen Liner Print-out,38,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,2,10,10,20,1 Style: Hacen yellow,Hacen Liner Print-out,35,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Hamah,Ara Hamah 1964 B Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,2,10,10,25,1 Style: Bahij Aban,Bahij Aban,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.6,2,10,10,20,1 Style: HA-Sudan,Hacen Sudan Bd,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,20,1 Style: Ha-alge,Hacen Algeria,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,20,1 Style: Hacen-Casa,Hacen Casablanca,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,20,1 Style: Hacen-ABV,Hacen Liner Print-out,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.4,8,10,10,10,1 Style: Hac-Fr,Hacen Liner Print-out,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:23.97,Hacen,,0,0,0,,‫أبانا في السماوات، Dialogue: 0,0:00:30.65,0:00:32.64,Hacen,,0,0,0,,‫وجّهنا واحمِنا. Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:15.71,Hacen,,0,0,0,,‫الأعمال الأساسية للأدب العالمي\N‫للتربية الثقافية للبنين والبنات Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:45.09,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكننا الاستمرار على هذا النحو. Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:59.74,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك، لا توجد طريقة أخرى. Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:06.44,Hacen,,0,0,0,,‫لأجل راحة ذهني وحسب. Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:13.01,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكنني تحمل ذلك. Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:21.42,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكننا الاستمرار على هذا النحو. Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:28.41,Hacen,,0,0,0,,‫آمل أن يكون طقس الغد جميل. Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:32.26,Hacen,,0,0,0,,‫بلا رياح. Dialogue: 0,0:08:38.36,0:08:39.88,Hacen,,0,0,0,,‫لقد عاد. Dialogue: 0,0:08:42.20,0:08:43.16,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي"! Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:58.68,Hacen,,0,0,0,,‫اشتريت لك هدية. Dialogue: 0,0:09:00.75,0:09:01.74,Hacen,,0,0,0,,‫هدية؟ Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:03.48,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:10.88,Hacen,,0,0,0,,‫- هدية.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:09:35.09,0:09:36.42,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي". Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:41.69,Hacen,,0,0,0,,‫لقد عاد أبي. Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:59.48,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ لا تعطين هذه لأبيك؟ Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:05.26,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، إنها لأجلك. Dialogue: 0,0:10:05.73,0:10:07.25,Hacen,,0,0,0,,‫أنا مدركه بذلك. Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:11.25,Hacen,,0,0,0,,‫لا أريد أن أفرضها عليك. Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:16.97,Hacen,,0,0,0,,‫لكنني أثق أن الآن هو الوقت المناسب. Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:20.99,Hacen,,0,0,0,,‫آمل ألا يكن قد فات أوان هذه الهدية. Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:25.25,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك خذها، ولا تجرح مشاعري. Dialogue: 0,0:10:25.28,0:10:27.69,Hacen,,0,0,0,,‫سيدي! Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:44.21,Hacen,,0,0,0,,‫أم "جيونغ يون"، مرحباً. Dialogue: 0,0:11:08.24,0:11:10.87,Hacen,,0,0,0,,‫وداعاً سيدي. Dialogue: 0,0:12:07.21,0:12:10.14,Hacen,,0,0,0,,‫لذلك يجب أن أغادر. Dialogue: 0,0:12:11.08,0:12:14.24,Hacen,,0,0,0,,‫حتى لو كان هو الأفضل، Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:21.72,Hacen,,0,0,0,,‫والرجل الأكثر كرامة مني في كل شيء، Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:27.70,Hacen,,0,0,0,,‫لن أطيق رؤيته مع حبيبتي. Dialogue: 0,0:12:30.07,0:12:32.23,Hacen,,0,0,0,,‫لقد عاد زوجها. Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:58.17,Hacen,,0,0,0,,‫أجيبي عليه. Dialogue: 0,0:17:00.80,0:17:01.89,Hacen,,0,0,0,,‫هاتفك. Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:04.30,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:09.76,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، لا بد أنه مخطئ بالرقم. Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:12.85,Hacen,,0,0,0,,‫لا أعلم من المتصل. Dialogue: 0,0:17:15.31,0:17:16.74,Hacen,,0,0,0,,‫لا أعرفه حقاً. Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:16.77,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً سيدي. Dialogue: 0,0:20:16.99,0:20:20.18,Hacen,,0,0,0,,‫هذه الرسالة السادسة لك. Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:26.22,Hacen,,0,0,0,,‫لقد كتبت كل ما بوسعي عن قصة هذا الرجل المسكين. Dialogue: 0,0:20:26.73,0:20:29.10,Hacen,,0,0,0,,‫وقمت بإرسالها لك، Dialogue: 0,0:20:30.26,0:20:33.43,Hacen,,0,0,0,,‫مع علمي بأنك ستكون ممتناً. Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:38.90,Hacen,,0,0,0,,‫ستشعر بالإحترام والإعجاب\N‫تجاه روح هذا الرجل وشخصيته، Dialogue: 0,0:20:39.43,0:20:42.46,Hacen,,0,0,0,,‫وتذرف الدموع على مصيره النهائي. Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:47.48,Hacen,,0,0,0,,‫أرجو العزاء لأحزانه وآلامه، Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:55.40,Hacen,,0,0,0,,‫واجعل هذا الكتاب صديقك. Dialogue: 0,0:20:56.11,0:21:00.24,Hacen,,0,0,0,,‫اجعل هذا الشخص المثير للشفقة صديق لك. Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:03.94,Hacen,,0,0,0,,‫كان من المفترض أن يكون اليوم... Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:07.06,Hacen,,0,0,0,,‫اليوم الأول لسقوط الثلج،\N‫على الرغم من عدم سقوطه. Dialogue: 0,0:21:07.73,0:21:12.69,Hacen,,0,0,0,,‫أدعي لأجل صحتك، والسلام والسعادة لعائلتك. Dialogue: 0,0:22:05.06,0:22:07.57,Hacen,,0,0,0,,‫ألم أخبرك؟ توقفي! Dialogue: 0,0:22:10.63,0:22:11.62,Hacen,,0,0,0,,‫توقفي! Dialogue: 0,0:22:45.65,0:22:46.95,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:51.97,Hacen,,0,0,0,,‫معذرةً. Dialogue: 0,0:22:54.57,0:22:56.36,Hacen,,0,0,0,,‫ظننت أنني أعرفك. Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:00.01,Hacen,,0,0,0,,‫أعتذر. Dialogue: 0,0:23:04.81,0:23:06.30,Hacen,,0,0,0,,‫ولكنك تشبهيها تماماً. Dialogue: 0,0:23:13.03,0:23:14.43,Hacen,,0,0,0,,‫جمال لا يُصدق. Dialogue: 0,0:23:16.20,0:23:17.14,Hacen,,0,0,0,,‫عذراً؟ Dialogue: 0,0:23:18.38,0:23:22.01,Hacen,,0,0,0,,‫الذي تحمليه جميل جداً. Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:25.56,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:23:27.39,0:23:28.54,Hacen,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:23:29.91,0:23:31.51,Hacen,,0,0,0,,‫لم يأتِ حبيبك؟ Dialogue: 0,0:23:35.16,0:23:37.10,Hacen,,0,0,0,,‫لقد كانت هدية. Dialogue: 0,0:23:41.73,0:23:43.16,Hacen,,0,0,0,,‫أشعر أنكِ وحيدة. Dialogue: 0,0:23:50.15,0:23:52.31,Hacen,,0,0,0,,‫هل هذا شعورك؟ Dialogue: 0,0:23:54.01,0:23:55.64,Hacen,,0,0,0,,‫إنه فصل الشتاء بالفعل. Dialogue: 0,0:23:56.82,0:23:58.38,Hacen,,0,0,0,,‫قد مضى الخريف. Dialogue: 0,0:23:59.18,0:24:01.55,Hacen,,0,0,0,,‫ولم أستطع الذهاب لمسقط رأسي هذا العام مجدداً. Dialogue: 0,0:24:03.30,0:24:06.67,Hacen,,0,0,0,,‫ربما أذهب العام المقبل. Dialogue: 0,0:24:11.02,0:24:12.49,Hacen,,0,0,0,,‫هل مسقط رأسك بعيد؟ Dialogue: 0,0:24:12.98,0:24:13.91,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:24:15.18,0:24:18.08,Hacen,,0,0,0,,‫ساعتان ونصف عبر الحافلة. Dialogue: 0,0:24:19.53,0:24:21.16,Hacen,,0,0,0,,‫إنه في مقاطعة "غيونغي". Dialogue: 0,0:24:22.77,0:24:24.27,Hacen,,0,0,0,,‫بجوار "سوون". Dialogue: 0,0:24:26.11,0:24:28.17,Hacen,,0,0,0,,‫بين "سوون" و"أوسان". Dialogue: 0,0:24:29.07,0:24:36.60,Hacen,,0,0,0,,‫استقل مترو الأنفاق إلى "سوون"،\N‫واستقل الحافلة رقم 400 أو 999 أو 1004. Dialogue: 0,0:24:39.30,0:24:41.82,Hacen,,0,0,0,,‫أفهمتي ذلك؟ 1004؟\N‫{\c&H808080&}(1004: مرادف لملاك){\c} Dialogue: 0,0:24:42.87,0:24:44.93,Hacen,,0,0,0,,‫يوصلني إلى مسقط رأسي. Dialogue: 0,0:24:46.71,0:24:48.54,Hacen,,0,0,0,,‫إذاً لمَ ما زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:24:52.96,0:24:56.12,Hacen,,0,0,0,,‫شخص ما ينتظرني هناك. Dialogue: 0,0:24:58.18,0:25:00.54,Hacen,,0,0,0,,‫أفضّل تجنّب هذا الشخص. Dialogue: 0,0:25:03.45,0:25:04.57,Hacen,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:25:08.97,0:25:13.10,Hacen,,0,0,0,,‫يا إلهي، بربك. Dialogue: 0,0:25:21.78,0:25:23.43,Hacen,,0,0,0,,‫لقد مرت تسع سنوات Dialogue: 0,0:25:24.79,0:25:26.73,Hacen,,0,0,0,,‫منذ أن كنت مبتعد. Dialogue: 0,0:25:28.38,0:25:30.10,Hacen,,0,0,0,,‫عن مسقط رأسي. Dialogue: 0,0:25:31.65,0:25:33.28,Hacen,,0,0,0,,‫والآن حان وقت العودة. Dialogue: 0,0:25:34.61,0:25:36.49,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أنها تغيرت كثيراً. Dialogue: 0,0:25:37.74,0:25:41.26,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أن الخنادق والأنهار\N‫وكل تلك الأشياء قد تغيرت. Dialogue: 0,0:25:47.32,0:25:49.82,Hacen,,0,0,0,,‫أتصدقين أننا بالفعل في القرن الحادي والعشرون؟ Dialogue: 0,0:25:54.07,0:25:57.43,Hacen,,0,0,0,,‫الأمر مضحك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:03.76,0:26:05.94,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنك وحيد اليوم على غير العادة. Dialogue: 0,0:26:09.16,0:26:12.19,Hacen,,0,0,0,,‫من المريح أنها لا تمطر اليوم. Dialogue: 0,0:26:15.21,0:26:18.41,Hacen,,0,0,0,,‫في مثل هذه الأيام، أفكر في مسقط رأسي أكثر. Dialogue: 0,0:26:23.02,0:26:25.96,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن ذلك الشخص ينتظرني. Dialogue: 0,0:26:27.87,0:26:29.63,Hacen,,0,0,0,,‫ربما يجب أن أقابله. Dialogue: 0,0:26:32.77,0:26:35.47,Hacen,,0,0,0,,‫ربما أنه يبحث عني كل تلك السنين. Dialogue: 0,0:26:38.07,0:26:39.97,Hacen,,0,0,0,,‫هل كنت تحبها؟ Dialogue: 0,0:26:41.74,0:26:42.85,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:26:43.98,0:26:45.75,Hacen,,0,0,0,,‫أنا لم أقابلها قط. Dialogue: 0,0:26:47.08,0:26:48.41,Hacen,,0,0,0,,‫لكني أعرف وحسب، Dialogue: 0,0:26:49.67,0:26:55.38,Hacen,,0,0,0,,‫أنها تنتظرني وتفتقدني كثيراً. Dialogue: 0,0:26:57.49,0:26:58.45,Hacen,,0,0,0,,‫ولماذا؟ Dialogue: 0,0:27:02.81,0:27:04.64,Hacen,,0,0,0,,‫لأني من فصيلة الدم B. Dialogue: 0,0:27:29.83,0:27:31.63,Hacen,,0,0,0,,‫طقس اليوم قاتم. Dialogue: 0,0:27:34.03,0:27:35.68,Hacen,,0,0,0,,‫لكنها لا تمطر. Dialogue: 0,0:27:38.63,0:27:41.93,Hacen,,0,0,0,,‫لكن خذي حذرك، قد تمطر غداً. Dialogue: 0,0:27:45.23,0:27:47.22,Hacen,,0,0,0,,‫لا تنتظري من يفترض بك لقائه. Dialogue: 0,0:27:50.22,0:27:52.65,Hacen,,0,0,0,,‫عودي إلى الذي ينتظرك في المنزل. Dialogue: 0,0:27:56.87,0:27:58.99,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن تفكري في ذلك الشخص أولاً. Dialogue: 0,0:27:59.97,0:28:02.27,Hacen,,0,0,0,,‫من تنتظريه هنا لن يأتي. Dialogue: 0,0:29:11.34,0:29:17.68,Hacen,,0,0,0,,‫الليلة الماضية بكيتُ مراراً وتكراراً، وأنا أقرأ كتاباً. Dialogue: 0,0:29:20.23,0:29:24.56,Hacen,,0,0,0,,‫أغرب كتاب على الإطلاق، كتاب عن الحب. Dialogue: 0,0:29:26.19,0:29:28.79,Hacen,,0,0,0,,‫عند قراءة هذا الكتاب، لاحظت أن... Dialogue: 0,0:29:29.81,0:29:32.28,Hacen,,0,0,0,,‫الفرح والسعادة في صفحات قليلة، Dialogue: 0,0:29:33.21,0:29:35.05,Hacen,,0,0,0,,‫والبقية يهيمن عليها الألم. Dialogue: 0,0:29:37.24,0:29:39.43,Hacen,,0,0,0,,‫لا تستغرق حلاوة اللقاء سوى بضع صفحات، Dialogue: 0,0:29:41.83,0:29:44.70,Hacen,,0,0,0,,‫ومرارة الرحيل هي الجزء الأكبر من الكتاب. Dialogue: 0,0:29:47.07,0:29:53.84,Hacen,,0,0,0,,‫لم تأبه أحزان الليل سواء كنت... Dialogue: 0,0:29:55.64,0:29:58.01,Hacen,,0,0,0,,‫حكيماً أو أحمقاً. Dialogue: 0,0:31:03.50,0:31:06.21,Hacen,,0,0,0,,‫{\c&H808080&}- نهاية اليوم -{\c} Dialogue: 0,0:31:06.97,0:31:10.71,Hacen,,0,0,0,,‫كما تعلمون فقد تعرضت "جيونغ يون" لحادث مروري، Dialogue: 0,0:31:10.74,0:31:15.14,Hacen,,0,0,0,,‫لذلك كان على مدرس الصف\N‫أن يكون في المستشفى. Dialogue: 0,0:31:15.69,0:31:18.71,Hacen,,0,0,0,,‫ألستم جميعاً تتمنون أن تتحسن "جيونغ يون" بسرعة؟ Dialogue: 0,0:31:18.74,0:31:20.20,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:31:21.05,0:31:23.46,Hacen,,0,0,0,,‫يرجى توخي الحذر في قطع الطريق. Dialogue: 0,0:31:23.50,0:31:25.65,Hacen,,0,0,0,,‫من المسؤول عن التنظيف اليوم؟ Dialogue: 0,0:31:26.94,0:31:30.54,Hacen,,0,0,0,,‫سأبقى لتفقد عملك، اعلميني قبل أن تغادري. Dialogue: 0,0:31:31.45,0:31:33.04,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً. رئيس الفصل؟ Dialogue: 0,0:31:34.14,0:31:38.22,Hacen,,0,0,0,,‫انتباه! شكراً سيدتي. Dialogue: 0,0:31:52.88,0:31:55.05,Hacen,,0,0,0,,‫- يجب أن نحب بعضنا البعض - Dialogue: 0,0:32:32.60,0:32:33.69,Hacen,,0,0,0,,‫اعذرني. Dialogue: 0,0:32:36.02,0:32:40.99,Hacen,,0,0,0,,‫آسفة، أنت تشبه شخص أعرفه. Dialogue: 0,0:32:44.70,0:32:45.84,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:32:55.35,0:32:59.68,Hacen,,0,0,0,,‫هل القهوة طيبة هنا؟ Dialogue: 0,0:33:05.21,0:33:06.99,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنها كذلك. Dialogue: 0,0:33:09.90,0:33:14.14,Hacen,,0,0,0,,‫من سيأتي لأجل جرعة من الكافيين في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:33:15.26,0:33:20.32,Hacen,,0,0,0,,‫أعني أن القهوة هنا تفقد كل نكهتها.\N‫أحياناً مقززة حتى. Dialogue: 0,0:33:21.90,0:33:27.86,Hacen,,0,0,0,,‫والغريب يبدو أنني مدمنة عليها. Dialogue: 0,0:33:30.76,0:33:33.86,Hacen,,0,0,0,,‫أفترض أنه إذا تم إعطاء كل\N‫شخص نصيبه من العذاب... Dialogue: 0,0:33:34.82,0:33:38.26,Hacen,,0,0,0,,‫فقد لا يكون بهذا السوء حتى. Dialogue: 0,0:33:40.99,0:33:43.42,Hacen,,0,0,0,,‫اعتدت أن أكون جاهلة وكسولة. Dialogue: 0,0:33:44.42,0:33:46.72,Hacen,,0,0,0,,‫قابلت الكثير من الرجال. Dialogue: 0,0:33:49.56,0:33:55.73,Hacen,,0,0,0,,‫اضطررت إلى التخلي عن رجل كنت\N‫منجذبة إليه بسبب الإلتزامات السابقة. Dialogue: 0,0:33:56.25,0:34:00.05,Hacen,,0,0,0,,‫ثم اكتشفت لاحقاً أنه كان جوهرة بين الرجال. Dialogue: 0,0:34:03.04,0:34:07.21,Hacen,,0,0,0,,‫أنا مذنبه لإهانته ولمعاناته. Dialogue: 0,0:34:09.07,0:34:14.60,Hacen,,0,0,0,,‫بسبب غشاوة بصيرتي كنت غير قادرة\N‫على معرفة مكان الحب الحقيقي. Dialogue: 0,0:34:15.69,0:34:18.26,Hacen,,0,0,0,,‫مذنبه بامتلاك قدر كبير من الأحكام المسبقة. Dialogue: 0,0:34:20.57,0:34:25.73,Hacen,,0,0,0,,‫أستمر في كتابة رسائل اعتذار لأولئك الرجال. Dialogue: 0,0:34:26.28,0:34:28.94,Hacen,,0,0,0,,‫على الرغم من أنني لا أعرف عناوينهم. Dialogue: 0,0:34:33.49,0:34:36.49,Hacen,,0,0,0,,‫هل سمعت هذه القصة من قبل؟ Dialogue: 0,0:34:36.96,0:34:41.87,Hacen,,0,0,0,,‫أو ربما أخبرك شخص آخر بهذا؟ Dialogue: 0,0:34:41.89,0:34:44.31,Hacen,,0,0,0,,‫معذرةً، يجب أن أذهب للخارج. Dialogue: 0,0:34:46.54,0:34:48.38,Hacen,,0,0,0,,‫لأجل التدخين. Dialogue: 0,0:34:49.14,0:34:50.13,Hacen,,0,0,0,,‫عذراً. Dialogue: 0,0:35:17.23,0:35:19.42,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي"، هل انتظرت طويلاً؟ Dialogue: 0,0:35:20.07,0:35:22.96,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. عدت من المستشفى الآن. Dialogue: 0,0:35:23.64,0:35:27.70,Hacen,,0,0,0,,‫كانت الطرق مزدحمة، ولقد أمطرت أيضاً. Dialogue: 0,0:35:35.70,0:35:37.79,Hacen,,0,0,0,,‫كيف حال "جيونغ يون"؟ Dialogue: 0,0:35:38.76,0:35:42.19,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، "جيونغ يون" بخير. Dialogue: 0,0:35:43.51,0:35:46.31,Hacen,,0,0,0,,‫لكن إصابة والدتها خطيرة. Dialogue: 0,0:35:47.86,0:35:49.13,Hacen,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:35:50.58,0:35:51.45,Hacen,,0,0,0,,‫معذرة؟ Dialogue: 0,0:35:56.23,0:35:58.92,Hacen,,0,0,0,,‫أن "جيونغ يون" بخير. Dialogue: 0,0:36:00.13,0:36:05.91,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، إنه جيد بالفعل. Dialogue: 0,0:36:09.24,0:36:12.83,Hacen,,0,0,0,,‫إن "جيونغ يون" عرضة للحوادث. Dialogue: 0,0:36:13.61,0:36:16.03,Hacen,,0,0,0,,‫العام الماضي كان هناك حريق في منزلها. Dialogue: 0,0:36:19.31,0:36:22.11,Hacen,,0,0,0,,‫كنت معلمة صف "جيونغ يون"، لذلك علمت بالأمر. Dialogue: 0,0:36:23.28,0:36:25.21,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنها بحاجة إلى طرد الأرواح الشريرة. Dialogue: 0,0:36:26.46,0:36:27.67,Hacen,,0,0,0,,‫طرد الأرواح الشريرة؟ Dialogue: 0,0:36:28.26,0:36:30.13,Hacen,,0,0,0,,‫الأمور التي يقوم بها الشامان. Dialogue: 0,0:36:35.75,0:36:39.74,Hacen,,0,0,0,,‫في الحقيقة هناك شائعة غريبة. Dialogue: 0,0:36:41.14,0:36:42.23,Hacen,,0,0,0,,‫شائعة؟ Dialogue: 0,0:36:54.79,0:37:02.35,Hacen,,0,0,0,,‫والدة "جيونغ يون" كان لديها علاقة غرامية. Dialogue: 0,0:37:07.97,0:37:09.37,Hacen,,0,0,0,,‫أتعلم؟ Dialogue: 0,0:37:10.81,0:37:11.96,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:13.49,0:37:18.62,Hacen,,0,0,0,,‫أنا وهي نحمل نفس الاسم "مي يون". Dialogue: 0,0:37:21.48,0:37:24.70,Hacen,,0,0,0,,‫أجرت والدة "جيونغ يون" مقابلة معي لوظيفة التدريس. Dialogue: 0,0:37:24.94,0:37:29.78,Hacen,,0,0,0,,‫وكانت أسماؤنا نفسها.\N‫لقد كان الأمر غريب. Dialogue: 0,0:37:30.11,0:37:31.30,Hacen,,0,0,0,,‫توقف المطر. Dialogue: 0,0:37:52.75,0:37:54.78,Hacen,,0,0,0,,‫كيف حال أمك؟ Dialogue: 0,0:37:56.96,0:37:58.59,Hacen,,0,0,0,,‫كالعادة. Dialogue: 0,0:38:00.33,0:38:02.09,Hacen,,0,0,0,,‫إنها لا تتحسن. Dialogue: 0,0:38:04.36,0:38:06.92,Hacen,,0,0,0,,‫وأختك هل تتواصل معك؟ Dialogue: 0,0:38:08.46,0:38:13.66,Hacen,,0,0,0,,‫إنها تأتي بين الحين والآخر. Dialogue: 0,0:38:15.19,0:38:17.49,Hacen,,0,0,0,,‫لطلب المزيد من المال. Dialogue: 0,0:38:18.75,0:38:22.81,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنها وحيدة أيضاً. Dialogue: 0,0:38:26.22,0:38:27.74,Hacen,,0,0,0,,‫الصيف الماضي، Dialogue: 0,0:38:29.38,0:38:31.63,Hacen,,0,0,0,,‫أشعر وكأنه منذ زمن سحيق. Dialogue: 0,0:38:32.40,0:38:35.98,Hacen,,0,0,0,,‫هل تذكر ذلك الجدل الكبير حول الناقد "تشين جونغ كوون" Dialogue: 0,0:38:36.01,0:38:38.90,Hacen,,0,0,0,,‫عندما أشار إلى المدد الغيبي على شاشة التلفاز؟ Dialogue: 0,0:38:40.15,0:38:41.84,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، سمعت ذلك. Dialogue: 0,0:38:42.53,0:38:46.82,Hacen,,0,0,0,,‫فكرة أن المأساة يجب ألا تتسامح مع أي تناقض، Dialogue: 0,0:38:50.77,0:38:55.80,Hacen,,0,0,0,,‫وأن المستقبل يجب أن يظل مجالاً للآلهة. Dialogue: 0,0:38:56.34,0:38:58.33,Hacen,,0,0,0,,‫لكن الأمر يختلف في حياتنا الواقعية. Dialogue: 0,0:39:00.21,0:39:07.61,Hacen,,0,0,0,,‫مهما فعلنا في هذه الحياة، باتباع غريزتنا أو عاطفتنا... Dialogue: 0,0:39:08.25,0:39:11.72,Hacen,,0,0,0,,‫يتّضح لاحقاً أنه مصيرنا. Dialogue: 0,0:39:12.60,0:39:21.47,Hacen,,0,0,0,,‫ألا يجعلنا ذلك مجرد ألعاب للإله؟ Dialogue: 0,0:39:22.91,0:39:24.40,Hacen,,0,0,0,,‫الشيء المُسمى بالقدر. Dialogue: 0,0:39:26.77,0:39:31.91,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ كنت أملك والداي كما هما؟ Dialogue: 0,0:39:32.98,0:39:35.64,Hacen,,0,0,0,,‫يولد البعض لأسر غنية، Dialogue: 0,0:39:36.78,0:39:38.41,Hacen,,0,0,0,,‫والآخرون لأسر فقيرة. Dialogue: 0,0:39:38.79,0:39:40.75,Hacen,,0,0,0,,‫لا شيء من ذلك متروك لاختيارنا. Dialogue: 0,0:39:41.97,0:39:45.27,Hacen,,0,0,0,,‫ربما تقرر في الحياة السابقة؟ Dialogue: 0,0:39:47.33,0:39:51.53,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنه لأمر موحش للغاية... Dialogue: 0,0:39:51.75,0:39:56.68,Hacen,,0,0,0,,‫إن كنا مجرد تروس في عجلات القدر. Dialogue: 0,0:39:59.40,0:40:01.70,Hacen,,0,0,0,,‫ربما الإله قاسٍ بالفطرة. Dialogue: 0,0:40:07.34,0:40:12.14,Hacen,,0,0,0,,‫تذكّر أن أرسطو سَبِق المسيح ببضع قرون. Dialogue: 0,0:40:15.28,0:40:16.81,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنكِ محقة. Dialogue: 0,0:40:19.72,0:40:26.60,Hacen,,0,0,0,,‫هل هو القدر أنك أتيت إلى مدرستنا، Dialogue: 0,0:40:27.52,0:40:30.29,Hacen,,0,0,0,,‫تماماً عندما كنت محبطة؟ Dialogue: 0,0:40:36.83,0:40:38.66,Hacen,,0,0,0,,‫لنذهب لمشاهدة فيلم. Dialogue: 0,0:40:40.68,0:40:44.14,Hacen,,0,0,0,,‫- نزل سانغدو - Dialogue: 0,0:41:06.87,0:41:08.42,Hacen,,0,0,0,,‫نادِ اسمي. Dialogue: 0,0:41:11.55,0:41:12.71,Hacen,,0,0,0,,‫"مي يون". Dialogue: 0,0:41:15.70,0:41:17.19,Hacen,,0,0,0,,‫"مي يون". Dialogue: 0,0:41:20.44,0:41:22.20,Hacen,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:41:25.67,0:41:27.24,Hacen,,0,0,0,,‫شعور رائع. Dialogue: 0,0:41:28.67,0:41:30.32,Hacen,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:41:35.71,0:41:37.12,Hacen,,0,0,0,,‫كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:41:37.41,0:41:38.80,Hacen,,0,0,0,,‫شعور رائع. Dialogue: 0,0:41:47.87,0:41:54.01,Hacen,,0,0,0,,‫هل كنت تفكر في أم "جيونغ يون" الآن؟ Dialogue: 0,0:42:06.83,0:42:08.65,Hacen,,0,0,0,,‫أنا أحب مص القضيب. Dialogue: 0,0:42:10.92,0:42:12.97,Hacen,,0,0,0,,‫أحبه أكثر من الجنس. Dialogue: 0,0:42:31.24,0:42:32.96,Hacen,,0,0,0,,‫- "هي كيونغ".\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:42:33.40,0:42:37.06,Hacen,,0,0,0,,‫لم أعد أعرف أمي. Dialogue: 0,0:42:37.89,0:42:40.67,Hacen,,0,0,0,,‫ظننت أنني أعرفها جيداً، Dialogue: 0,0:42:41.18,0:42:43.15,Hacen,,0,0,0,,‫لكن يبدو أنني مخطئة. Dialogue: 0,0:42:44.10,0:42:46.93,Hacen,,0,0,0,,‫هل قلب أمي مغلق عليّ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:42:48.39,0:42:52.05,Hacen,,0,0,0,,‫لا أعرف ما إذا كانت سعيدة. Dialogue: 0,0:42:52.96,0:42:58.36,Hacen,,0,0,0,,‫لست أدري. كانت أمي تشاهد السعادة بالأمس. Dialogue: 0,0:42:59.25,0:43:00.28,Hacen,,0,0,0,,‫السعادة؟ Dialogue: 0,0:43:00.49,0:43:01.39,Hacen,,0,0,0,,‫أجل، Dialogue: 0,0:43:01.44,0:43:07.06,Hacen,,0,0,0,,‫الفيلم من بطولة "ليم سو جونغ" وذلك الرجل. Dialogue: 0,0:43:07.99,0:43:11.22,Hacen,,0,0,0,,‫إذاً تتعرف على السعادة عندما تصبح بالغاً؟ Dialogue: 0,0:43:11.58,0:43:12.70,Hacen,,0,0,0,,‫وما أدراني؟ Dialogue: 0,0:43:14.04,0:43:16.30,Hacen,,0,0,0,,‫- "هي كيونغ".\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:43:17.28,0:43:21.15,Hacen,,0,0,0,,‫أتعتقدين أنه إذا مات أبي سأكون سعيدة؟ Dialogue: 0,0:43:22.02,0:43:23.29,Hacen,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:43:24.11,0:43:27.60,Hacen,,0,0,0,,‫أبي يرفض الموت مهما دعيت. Dialogue: 0,0:43:28.41,0:43:32.04,Hacen,,0,0,0,,‫يرفض الذهاب بعيداً مهما دعيت. Dialogue: 0,0:43:33.06,0:43:37.19,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ يرفض الإله الاستماع إلى أمنياتي الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:43:38.62,0:43:40.95,Hacen,,0,0,0,,‫لأني فتاة سيئة؟ Dialogue: 0,0:43:41.21,0:43:42.83,Hacen,,0,0,0,,‫اسمعي هذا يا "جيونغ يون". Dialogue: 0,0:43:43.39,0:43:48.34,Hacen,,0,0,0,,‫من يجرؤ في هذا العالم\N‫على إنهاء علاقته مع الإله... Dialogue: 0,0:43:48.70,0:43:53.12,Hacen,,0,0,0,,‫والتعبير عن إرادته الحرة\N‫في لحظة الإختيار النهائي؟ Dialogue: 0,0:43:53.52,0:43:57.73,Hacen,,0,0,0,,‫لربما أني ذلك الشخص.\N‫أنا أجرؤ على القيام بذلك. Dialogue: 0,0:43:57.73,0:44:00.16,Hacen,,0,0,0,,‫لدي واجب إنهاء حياتي الخاصة. Dialogue: 0,0:44:00.49,0:44:02.66,Hacen,,0,0,0,,‫هل هو "Werther"؟ Dialogue: 0,0:44:03.03,0:44:07.78,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، "Kirillov".\N‫من "دوستويفسكي" وليس من "غوته". Dialogue: 0,0:44:10.12,0:44:11.09,Hacen,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:44:13.32,0:44:14.62,Hacen,,0,0,0,,‫سأغادر. Dialogue: 0,0:44:14.75,0:44:16.56,Hacen,,0,0,0,,‫مع السلامة. Dialogue: 0,0:44:18.85,0:44:20.78,Hacen,,0,0,0,,‫- "هي كيونغ".\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:44:21.42,0:44:22.94,Hacen,,0,0,0,,‫أيمكنني طلب معروف؟ Dialogue: 0,0:44:24.82,0:44:25.92,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:26.50,0:44:34.68,Hacen,,0,0,0,,‫أتمنى أن تبقين بعلاقة ودية مع العالم. Dialogue: 0,0:44:37.21,0:44:39.34,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك تنحي جانباً. Dialogue: 0,0:44:40.07,0:44:43.06,Hacen,,0,0,0,,‫"جيونغ يون" أنتِ تحجبين ضوء الشمس. Dialogue: 0,0:44:52.01,0:44:55.29,Hacen,,0,0,0,,‫- أحبّا بعضكم البعض، كما أحَبّكم المسيح - Dialogue: 0,0:46:33.24,0:46:37.54,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي"، أعتقد أنك ممسوس. Dialogue: 0,0:46:39.78,0:46:40.58,Hacen,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,0:46:41.01,0:46:41.81,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:46:46.12,0:46:49.61,Hacen,,0,0,0,,‫يبدو أنكِ تعرفين كيف تطردين الأرواح الشريرة. Dialogue: 0,0:46:50.45,0:46:54.04,Hacen,,0,0,0,,‫استسلم. استسلم وحسب. Dialogue: 0,0:46:55.04,0:46:58.91,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أن هناك امرأة في هذا العالم الواسع... Dialogue: 0,0:46:59.22,0:47:01.11,Hacen,,0,0,0,,‫ستبادلك الحب. Dialogue: 0,0:47:02.15,0:47:04.78,Hacen,,0,0,0,,‫كن شجاع وحازم Dialogue: 0,0:47:05.22,0:47:07.69,Hacen,,0,0,0,,‫وستعثر عليها. Dialogue: 0,0:47:09.30,0:47:11.27,Hacen,,0,0,0,,‫أخبرك هذا بسبب... Dialogue: 0,0:47:11.66,0:47:17.60,Hacen,,0,0,0,,‫أنني قلقة عليك وعلى والداي. Dialogue: 0,0:47:18.83,0:47:23.97,Hacen,,0,0,0,,‫لقد وضعت نفسك في زاوية ضيقة. Dialogue: 0,0:47:23.97,0:47:26.41,Hacen,,0,0,0,,‫وتفكر في نفسك وحسب. Dialogue: 0,0:47:28.39,0:47:31.05,Hacen,,0,0,0,,‫كن شجاع وواجه العالم الأوسع. Dialogue: 0,0:47:32.04,0:47:36.00,Hacen,,0,0,0,,‫أو بإمكانك أن تأخذ إجازة وتسافر. Dialogue: 0,0:47:37.45,0:47:43.29,Hacen,,0,0,0,,‫متأكدة من أنه يمكنك العثور\N‫على الشخص المناسب لك. Dialogue: 0,0:47:48.80,0:47:50.77,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:47:52.77,0:47:58.47,Hacen,,0,0,0,,‫لو كان العالم مليئٌ بالحزن، فإنه يصير لا يُطاق Dialogue: 0,0:48:01.75,0:48:04.22,Hacen,,0,0,0,,‫فما معنى الحياة حينئذٍ. Dialogue: 0,0:48:05.15,0:48:10.11,Hacen,,0,0,0,,‫لكن هذا هو العالم الوحيد الذي نملكه. Dialogue: 0,0:48:11.35,0:48:15.32,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن نتحمل الألم والمعاناة. Dialogue: 0,0:48:16.90,0:48:19.52,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تقل لا يوجد أمل، Dialogue: 0,0:48:20.41,0:48:22.31,Hacen,,0,0,0,,‫فستشرق شمس الغد. Dialogue: 0,0:48:23.34,0:48:26.11,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تقل أن الحياة لا معنى لها، Dialogue: 0,0:48:27.11,0:48:29.45,Hacen,,0,0,0,,‫فحياتنا قصيرة لذلك. Dialogue: 0,0:48:30.40,0:48:34.54,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تقل أنك رأيت النهاية... Dialogue: 0,0:48:57.67,0:48:58.82,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي". Dialogue: 0,0:49:00.12,0:49:05.18,Hacen,,0,0,0,,‫أنت مدعو إلى حفلة عيد ميلادي يوم الأحد المقبل. Dialogue: 0,0:49:05.60,0:49:08.27,Hacen,,0,0,0,,‫أود أن أراك في حفلتي. Dialogue: 0,0:49:21.39,0:49:23.88,Hacen,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:49:51.98,0:49:53.14,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:49:53.77,0:49:55.10,Hacen,,0,0,0,,‫أنا "مي يون". Dialogue: 0,0:49:56.66,0:49:58.58,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل اليوم؟ Dialogue: 0,0:49:59.19,0:50:01.86,Hacen,,0,0,0,,‫أيمكننا الذهاب لمشاهدة فيلم؟ Dialogue: 0,0:50:03.19,0:50:07.42,Hacen,,0,0,0,,‫من المفترض أن أقابل أختي. Dialogue: 0,0:50:07.97,0:50:13.39,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً إذاً ما باليد حيلة. Dialogue: 0,0:50:41.66,0:50:43.35,Hacen,,0,0,0,,‫اللعين. Dialogue: 0,0:51:46.34,0:51:47.54,Hacen,,0,0,0,,‫أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:52:09.69,0:52:14.67,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكننا الاستمرار على هذا النحو. Dialogue: 0,0:52:18.29,0:52:21.78,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك، لا توجد وسيلة أخرى. Dialogue: 0,0:52:24.10,0:52:26.80,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك توقف لأجل راحة ذهني. Dialogue: 0,0:52:28.90,0:52:35.04,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكننا الاستمرار على هذا النحو. Dialogue: 0,0:52:36.55,0:52:38.08,Hacen,,0,0,0,,‫رجاءً... Dialogue: 0,0:52:39.79,0:52:41.85,Hacen,,0,0,0,,‫توقفي أرجوك. Dialogue: 0,0:52:53.47,0:52:55.57,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنك مريض. Dialogue: 0,0:52:57.86,0:53:02.24,Hacen,,0,0,0,,‫أجد ذلك مستحسن، من أجلنا أيضاً. Dialogue: 0,0:53:04.06,0:53:08.11,Hacen,,0,0,0,,‫مذهل. Dialogue: 0,0:53:09.65,0:53:12.49,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أنكِ تعلمتِ هذا الحوار من زوجك. Dialogue: 0,0:53:14.22,0:53:15.78,Hacen,,0,0,0,,‫إنه سياسي، Dialogue: 0,0:53:16.59,0:53:18.48,Hacen,,0,0,0,,‫سياسي للغاية حقاً. Dialogue: 0,0:53:20.45,0:53:22.78,Hacen,,0,0,0,,‫يمكن لأي شخص أن يقول ذلك. Dialogue: 0,0:53:24.66,0:53:26.18,Hacen,,0,0,0,,‫أي شخص؟ Dialogue: 0,0:53:28.88,0:53:35.75,Hacen,,0,0,0,,‫في هذا العالم الواسع يجب أن تكون هناك امرأة... Dialogue: 0,0:53:37.78,0:53:39.69,Hacen,,0,0,0,,‫تبادلك الحب. Dialogue: 0,0:53:40.94,0:53:43.03,Hacen,,0,0,0,,‫كن شجاع وحازم. Dialogue: 0,0:53:44.65,0:53:52.72,Hacen,,0,0,0,,‫أنا قلقة عليك وعلى زواجي. Dialogue: 0,0:53:55.35,0:53:58.85,Hacen,,0,0,0,,‫لقد وضعت نفسك في زاوية ضيقة. Dialogue: 0,0:53:59.92,0:54:02.22,Hacen,,0,0,0,,‫وتفكر في نفسك وحسب. Dialogue: 0,0:54:05.41,0:54:08.72,Hacen,,0,0,0,,‫كن شجاع وواجه العالم الأوسع. Dialogue: 0,0:54:12.27,0:54:16.61,Hacen,,0,0,0,,‫أو بإمكانك أن تأخذ إجازة وتسافر. Dialogue: 0,0:54:18.89,0:54:23.59,Hacen,,0,0,0,,‫متأكدة من أنه يمكنك العثور\N‫على الشخص المناسب لك. Dialogue: 0,0:54:25.29,0:54:31.81,Hacen,,0,0,0,,‫ثم يمكننا تذوق سعادة الصداقة الحقيقية معاً. Dialogue: 0,0:54:36.10,0:54:37.49,Hacen,,0,0,0,,‫أخيراً... Dialogue: 0,0:54:39.03,0:54:40.71,Hacen,,0,0,0,,‫لقد حسمت أمري. Dialogue: 0,0:54:42.98,0:54:46.18,Hacen,,0,0,0,,‫أنا ممتن لهذا اللقاء ومواساتك. Dialogue: 0,0:54:54.86,0:54:56.49,Hacen,,0,0,0,,‫أوعدني. Dialogue: 0,0:54:59.52,0:55:01.82,Hacen,,0,0,0,,‫أنك لن تتجاوز هذا الخط. Dialogue: 0,0:55:04.06,0:55:08.73,Hacen,,0,0,0,,‫كل ذلك سينتهي قريباً. Dialogue: 0,0:55:15.31,0:55:17.04,Hacen,,0,0,0,,‫لا تقل لي هذا. Dialogue: 0,0:56:49.35,0:56:50.72,Hacen,,0,0,0,,‫أنا "جيونغ يون". Dialogue: 0,0:57:15.48,0:57:18.16,Hacen,,0,0,0,,‫لقد وصلت. Dialogue: 0,0:58:49.24,0:58:54.14,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً سيدي، هذه الرسالة الثامنة لك. Dialogue: 0,0:58:56.36,0:59:02.23,Hacen,,0,0,0,,‫لقد اكتشفت صورة قد تجدها مذهلة. Dialogue: 0,0:59:03.28,0:59:07.45,Hacen,,0,0,0,,‫وجدتها اليوم لأول مرة. Dialogue: 0,0:59:09.53,0:59:14.35,Hacen,,0,0,0,,‫بالحكم مما تظهره، يبدو أنها بيوم شتوي. Dialogue: 0,0:59:15.37,0:59:19.43,Hacen,,0,0,0,,‫أعتذر لأني أرسلتها في وقت متأخر. Dialogue: 0,0:59:21.62,0:59:26.92,Hacen,,0,0,0,,‫كنت في بلد أجنبي في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:59:28.94,0:59:32.85,Hacen,,0,0,0,,‫تشير هذه الرسالة إلى حدث وقع... Dialogue: 0,0:59:33.84,0:59:36.46,Hacen,,0,0,0,,‫قبل الرسالة الأولى، ولكن تم إرسالها إليك أخيراً. Dialogue: 0,0:59:39.93,0:59:42.33,Hacen,,0,0,0,,‫أليس الأمر كله مذهل؟ Dialogue: 0,0:59:43.80,0:59:50.66,Hacen,,0,0,0,,‫آمل أن تجلب لك الراحة هذه الصورة مهما استطاعت. Dialogue: 0,0:59:53.14,0:59:57.05,Hacen,,0,0,0,,‫سأتواصل معك مجدداً عند اكتشاف حقائق جديدة. Dialogue: 0,0:59:59.51,1:00:02.24,Hacen,,0,0,0,,‫عشرة أيام فحسب حتى عيد الميلاد. Dialogue: 0,1:00:03.42,1:00:08.05,Hacen,,0,0,0,,‫آمل بشدة أن نرى سقوط الثلج في عشية عيد الميلاد هذا. Dialogue: 0,1:00:09.26,1:00:11.59,Hacen,,0,0,0,,‫كالعادة، السلام والسعادة لك ولعائلتك. Dialogue: 0,1:00:13.21,1:00:14.70,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن أفكر. Dialogue: 0,1:00:16.01,1:00:17.84,Hacen,,0,0,0,,‫التفكير يمكن أن ينقذني. Dialogue: 0,1:00:19.27,1:00:21.29,Hacen,,0,0,0,,‫لعله يبقيني على قيد الحياة لفترة طويلة. Dialogue: 0,1:01:28.86,1:01:32.88,Hacen,,0,0,0,,‫لقد توصلت أخيراً إلى قرار. Dialogue: 0,1:01:33.94,1:01:35.30,Hacen,,0,0,0,,‫عليّ أن أغادر. Dialogue: 0,1:01:36.77,1:01:41.24,Hacen,,0,0,0,,‫أشكركم على تقوية عزيمتي. Dialogue: 0,1:01:42.70,1:01:48.11,Hacen,,0,0,0,,‫الليلة الماضية كنت خائف وجسدي ينتفض، Dialogue: 0,1:01:49.10,1:01:52.73,Hacen,,0,0,0,,‫ومع ذلك كنت ممتن لذلك أيضاً. Dialogue: 0,1:01:54.23,1:02:00.19,Hacen,,0,0,0,,‫أريد أن أقتل زوجك وأنتِ وأنا. Dialogue: 0,1:02:04.82,1:02:08.31,Hacen,,0,0,0,,‫لكن كلا، يجب أن أستسلم. Dialogue: 0,1:02:10.07,1:02:13.16,Hacen,,0,0,0,,‫ستبقين أنتِ يا حبي في أحضان ذلك الرجل. Dialogue: 0,1:02:14.35,1:02:21.42,Hacen,,0,0,0,,‫سيمتلكك، ثم يجب أن أغادر. Dialogue: 0,1:03:19.37,1:03:21.95,Hacen,,0,0,0,,‫مشروع بناء كبير؟ Dialogue: 0,1:03:22.40,1:03:25.26,Hacen,,0,0,0,,‫هذه أداة ذات حجم صناعي. Dialogue: 0,1:03:26.74,1:03:27.77,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,1:03:29.03,1:03:35.18,Hacen,,0,0,0,,‫سأستخدمها على رأس أكثر رجل أبغضه في العالم. Dialogue: 0,1:03:37.09,1:03:37.98,Hacen,,0,0,0,,‫معذرة؟ Dialogue: 0,1:03:40.66,1:03:42.10,Hacen,,0,0,0,,‫ألديك حجم أكبر؟ Dialogue: 0,1:03:43.77,1:03:45.79,Hacen,,0,0,0,,‫نعم لدي. Dialogue: 0,1:03:48.83,1:03:51.74,Hacen,,0,0,0,,‫لكنها أكبر من أن تستخدمها بيدك. Dialogue: 0,1:03:54.86,1:03:59.38,Hacen,,0,0,0,,‫هل تفكر في فعل شيء مشابه\N‫لتلك المطرقة في "Oldboy"؟ Dialogue: 0,1:04:01.31,1:04:03.99,Hacen,,0,0,0,,‫لكنك تمزح وحسب؟ Dialogue: 0,1:04:05.98,1:04:07.45,Hacen,,0,0,0,,‫سأستخدمها على رأسه. Dialogue: 0,1:04:38.47,1:04:39.42,Hacen,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,1:04:39.90,1:04:43.25,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً "جيونغ يون". هذا أنا. Dialogue: 0,1:04:43.64,1:04:45.54,Hacen,,0,0,0,,‫"السيد لي"، لحظة واحدة. Dialogue: 0,1:05:17.81,1:05:21.11,Hacen,,0,0,0,,‫- عيد ميلاد سعيد.\N‫- عيد ميلاد سعيد عزيزتنا "جيونغ يون". Dialogue: 0,1:05:21.11,1:05:24.81,Hacen,,0,0,0,,‫- عيد ميلاد سعيد.\N‫- عيد ميلاد سعيد عزيزتنا "جيونغ يون". Dialogue: 0,1:05:28.60,1:05:29.66,Hacen,,0,0,0,,‫عيد ميلاد سعيد. Dialogue: 0,1:05:29.93,1:05:34.63,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي"، أنا سعيدة للغاية بوجودك هنا. Dialogue: 0,1:05:35.42,1:05:38.91,Hacen,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأنكِ صرتِ أكبر بسنة. Dialogue: 0,1:05:39.15,1:05:44.49,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، أنا أريد أن أكبر بسرعة. Dialogue: 0,1:05:45.17,1:05:48.87,Hacen,,0,0,0,,‫حتى أتمكن من مغادرة\N‫هذا المنزل بأسرع ما يمكن. Dialogue: 0,1:06:52.75,1:06:53.77,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي". Dialogue: 0,1:06:55.38,1:06:56.24,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:06:59.25,1:07:05.19,Hacen,,0,0,0,,‫لم ألتقي بك من قبل،\N‫لكني أشعر بأنك صديق قديم. Dialogue: 0,1:07:06.59,1:07:09.72,Hacen,,0,0,0,,‫أشعر أنني أستطيع أن\N‫أفصح عن نفسي لك بحرية. Dialogue: 0,1:07:10.70,1:07:13.26,Hacen,,0,0,0,,‫شعور غريب بالألفة. Dialogue: 0,1:07:14.66,1:07:19.32,Hacen,,0,0,0,,‫ربما لأن "جيونغ يون" أخبرتني بالكثير عنك. Dialogue: 0,1:07:23.96,1:07:24.87,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي". Dialogue: 0,1:07:26.93,1:07:31.25,Hacen,,0,0,0,,‫يجري الوقت وتذبل الأزهار. Dialogue: 0,1:07:32.22,1:07:37.42,Hacen,,0,0,0,,‫ذهب الصيف وانتهى الخريف. Dialogue: 0,1:07:41.10,1:07:42.93,Hacen,,0,0,0,,‫وصل الشتاء. Dialogue: 0,1:07:47.95,1:07:50.78,Hacen,,0,0,0,,‫قد يبدو هذا غريب بالنسبة لك، Dialogue: 0,1:07:52.33,1:07:53.21,Hacen,,0,0,0,,‫لكني... Dialogue: 0,1:07:55.45,1:07:58.12,Hacen,,0,0,0,,‫اعتدت أن أكون اشتراكياً. Dialogue: 0,1:08:03.11,1:08:06.00,Hacen,,0,0,0,,‫لقد انتظرت لفترة طويلة من أجل عالم أفضل. Dialogue: 0,1:08:06.76,1:08:08.79,Hacen,,0,0,0,,‫بالطبع أنا أفهم، Dialogue: 0,1:08:09.51,1:08:14.51,Hacen,,0,0,0,,‫كم أنا محظوظ بعد أن نجوت،\N‫خلاف العديد من أبناء وطني. Dialogue: 0,1:08:16.78,1:08:21.15,Hacen,,0,0,0,,‫الليلة الماضية سمعت أبناء وطني يتحدثون عني. Dialogue: 0,1:08:23.11,1:08:25.73,Hacen,,0,0,0,,‫لم أستطع سماع ما قالوه. Dialogue: 0,1:08:27.46,1:08:29.69,Hacen,,0,0,0,,‫لكني كرهت نفسي. Dialogue: 0,1:08:39.10,1:08:42.23,Hacen,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدثان عنه بصوت خافت؟ Dialogue: 0,1:09:01.83,1:09:07.33,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي"، لقد نجونا لفترة طويلة. Dialogue: 0,1:09:11.10,1:09:13.96,Hacen,,0,0,0,,‫لم نكن نبحث عن وردة. Dialogue: 0,1:09:15.16,1:09:18.81,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن عندما وصلنا كانت الوردة قد أزهرت بالفعل. Dialogue: 0,1:09:18.88,1:09:20.78,Hacen,,0,0,0,,‫لم يغادر قط، Dialogue: 0,1:09:22.42,1:09:24.89,Hacen,,0,0,0,,‫لكنه وصل. Dialogue: 0,1:09:29.77,1:09:33.37,Hacen,,0,0,0,,‫لكن أليس كل شيء على هذا النحو؟ Dialogue: 0,1:09:38.40,1:09:43.16,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,1:09:45.94,1:09:48.28,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا عن أطفالنا؟ Dialogue: 0,1:09:54.77,1:10:03.48,Hacen,,0,0,0,,‫هل يمكنك العزف لـ"جيونغ يون" للاحتفال بعيد ميلادها؟ Dialogue: 0,1:10:07.05,1:10:09.17,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا تريد أن تسمع؟ Dialogue: 0,1:10:13.69,1:10:15.42,Hacen,,0,0,0,,‫لست أدري ولكن... Dialogue: 0,1:10:25.08,1:10:27.05,Hacen,,0,0,0,,‫اليوم عيد ميلاد "جيونغ يون". Dialogue: 0,1:10:27.91,1:10:33.94,Hacen,,0,0,0,,‫بالنسبة للأطفال، ما رأيك بـ"Traumerei" لـ"شومان". Dialogue: 0,1:10:35.86,1:10:37.42,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:16:00.16,1:16:04.76,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكن فعل شيء حيال ذلك. Dialogue: 0,1:16:13.65,1:16:14.87,Hacen,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,1:16:17.42,1:16:20.29,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أني غفوت. Dialogue: 0,1:16:25.65,1:16:27.21,Hacen,,0,0,0,,‫رأيت حلم. Dialogue: 0,1:16:29.86,1:16:32.58,Hacen,,0,0,0,,‫حلم غريب. Dialogue: 0,1:16:36.36,1:16:38.02,Hacen,,0,0,0,,‫ما هو الحلم الغريب يا عزيزي؟ Dialogue: 0,1:16:40.12,1:16:47.65,Hacen,,0,0,0,,‫كنت قائد في ساحة المعركة. Dialogue: 0,1:16:50.19,1:16:53.18,Hacen,,0,0,0,,‫وأنت يالسيد "لي" كنت جندياً. Dialogue: 0,1:16:57.28,1:17:07.75,Hacen,,0,0,0,,‫أتيت إليّ وتوسلت للحصول على مسدس. Dialogue: 0,1:17:11.61,1:17:13.55,Hacen,,0,0,0,,‫لم أكن أملك مسدس، Dialogue: 0,1:17:15.60,1:17:19.40,Hacen,,0,0,0,,‫التفت إلى زوجتي وقلت لها أن تعطيك مسدس. Dialogue: 0,1:17:22.63,1:17:29.60,Hacen,,0,0,0,,‫أخذت المسدس من يد زوجتي وقبّلته Dialogue: 0,1:17:32.05,1:17:35.35,Hacen,,0,0,0,,‫وأطلقت النار على نفسك. Dialogue: 0,1:17:39.32,1:17:40.81,Hacen,,0,0,0,,‫انهرت على الأرض. Dialogue: 0,1:17:42.39,1:17:45.76,Hacen,,0,0,0,,‫كان من المستحيل معالجتك عندما وصل الجرّاح. Dialogue: 0,1:17:46.06,1:17:53.90,Hacen,,0,0,0,,‫كان قلبك لا يزال ينبض،\N‫لكن أطرافك كانت فاترة. Dialogue: 0,1:18:01.30,1:18:07.13,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أطلقت النار فوق عينك اليمنى، Dialogue: 0,1:18:09.16,1:18:12.33,Hacen,,0,0,0,,‫وتفجر عقلك. Dialogue: 0,1:18:24.33,1:18:26.30,Hacen,,0,0,0,,‫لا تتحمسي. Dialogue: 0,1:18:27.72,1:18:29.21,Hacen,,0,0,0,,‫كان مجرد حلم. Dialogue: 0,1:18:31.62,1:18:32.43,Hacen,,0,0,0,,‫حلم. Dialogue: 0,1:18:45.00,1:18:45.99,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي". Dialogue: 0,1:18:49.25,1:18:51.62,Hacen,,0,0,0,,‫لتلخيص كل ذلك، Dialogue: 0,1:18:53.43,1:18:56.42,Hacen,,0,0,0,,‫انفتح الوريد في ذراعك. Dialogue: 0,1:18:59.81,1:19:01.80,Hacen,,0,0,0,,‫تدفق الدم بالخارج. Dialogue: 0,1:19:06.94,1:19:09.92,Hacen,,0,0,0,,‫كنت لا تزال تتنفس. Dialogue: 0,1:19:09.92,1:19:11.18,Hacen,,0,0,0,,‫توقف أرجوك. Dialogue: 0,1:19:11.47,1:19:14.10,Hacen,,0,0,0,,‫أبي قال لك السيد "لي" أن تتوقف! Dialogue: 0,1:19:26.02,1:19:30.37,Hacen,,0,0,0,,‫كيف تجرؤين على الصراخ في وجهي هكذا؟ Dialogue: 0,1:19:33.49,1:19:36.98,Hacen,,0,0,0,,‫اعتذاري سيد "لي". Dialogue: 0,1:19:53.07,1:19:56.90,Hacen,,0,0,0,,‫لقد تأخر الوقت، لننهي جمعتنا. Dialogue: 0,1:19:58.25,1:20:02.62,Hacen,,0,0,0,,‫سنرى البعض مجدداً. Dialogue: 0,1:20:05.76,1:20:06.71,Hacen,,0,0,0,,‫مجدداً؟ Dialogue: 0,1:20:11.30,1:20:12.30,Hacen,,0,0,0,,‫مجدداً. Dialogue: 0,1:20:12.65,1:20:16.61,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا تقصد يا سيد "لي"؟ Dialogue: 0,1:20:18.55,1:20:20.52,Hacen,,0,0,0,,‫هل هو الوداع؟ Dialogue: 0,1:20:24.58,1:20:26.31,Hacen,,0,0,0,,‫قطعنا وعداً. Dialogue: 0,1:20:27.76,1:20:29.96,Hacen,,0,0,0,,‫لم أعدك بذلك. Dialogue: 0,1:20:30.51,1:20:34.62,Hacen,,0,0,0,,‫إن لم يكن ذلك وعداً، فإذاً احترم رغبتي. Dialogue: 0,1:20:36.62,1:20:41.76,Hacen,,0,0,0,,‫سنجد بعضنا بين الجموع. Dialogue: 0,1:20:42.60,1:20:46.29,Hacen,,0,0,0,,‫عليّ أن أغادر، بإرادتي. Dialogue: 0,1:20:48.40,1:20:52.00,Hacen,,0,0,0,,‫ومع ذلك إذا تركنا بعضنا البعض إلى\N‫الأبد، فلن أكن قادراً على التحمل. Dialogue: 0,1:20:52.62,1:20:54.02,Hacen,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,1:20:56.25,1:20:57.44,Hacen,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,1:21:01.65,1:21:05.16,Hacen,,0,0,0,,‫سنلتقي مجدداً. Dialogue: 0,1:21:08.53,1:21:10.03,Hacen,,0,0,0,,‫تقصد غداً؟ Dialogue: 0,1:21:26.48,1:21:31.15,Hacen,,0,0,0,,‫المهزلة قد انتهت. Dialogue: 0,1:21:47.79,1:21:50.56,Hacen yellow,,0,0,0,,‫كيف نحافظ على الوردة الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:21:53.66,1:21:56.40,Hacen,,0,0,0,,‫سيد "لي"! Dialogue: 0,1:22:01.21,1:22:03.51,Hacen,,0,0,0,,‫ستجد فرصتك. Dialogue: 0,1:22:06.30,1:22:08.16,Hacen,,0,0,0,,‫ستجد فرصتك. Dialogue: 0,1:22:09.94,1:22:12.26,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا تنتظر؟ Dialogue: 0,1:22:13.84,1:22:18.44,Hacen,,0,0,0,,‫تتحدثين وكأنك تعرفين كل شيء عن شؤون الرجال والنساء. Dialogue: 0,1:22:20.37,1:22:26.37,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن ربما يوماً ما تجدين نفسك بلا حيلة وحكمة. Dialogue: 0,1:22:26.72,1:22:29.74,Hacen,,0,0,0,,‫وعلى حافة الهاوية. Dialogue: 0,1:22:31.26,1:22:34.86,Hacen,,0,0,0,,‫محاطة بالظلام الدامس، Dialogue: 0,1:22:35.53,1:22:40.55,Hacen,,0,0,0,,‫بلا قوة ولا أمل ولا عزاء. Dialogue: 0,1:22:42.05,1:22:43.84,Hacen,,0,0,0,,‫فكري بالأمر... Dialogue: 0,1:22:44.92,1:22:49.32,Hacen,,0,0,0,,‫أن تُهجري من قبل شخص تعتزين به أكثر من حياتك، Dialogue: 0,1:22:49.92,1:22:51.98,Hacen,,0,0,0,,‫وهذا الشخص يصبح شخصاً آخر. Dialogue: 0,1:22:53.00,1:22:57.53,Hacen,,0,0,0,,‫إذا كان عليكِ الاختيار، فما اختيارك؟ Dialogue: 0,1:23:01.14,1:23:02.97,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك، Dialogue: 0,1:23:05.61,1:23:09.41,Hacen,,0,0,0,,‫لا تخيفني أكثر من ذلك. Dialogue: 0,1:23:10.16,1:23:13.06,Hacen,,0,0,0,,‫لا تتركني وتغادر بعيداً. Dialogue: 0,1:23:14.02,1:23:16.95,Hacen,,0,0,0,,‫ربما عانيت أكثر منك، Dialogue: 0,1:23:17.80,1:23:20.40,Hacen,,0,0,0,,‫لكني تعايشت معها. Dialogue: 0,1:23:21.21,1:23:23.48,Hacen,,0,0,0,,‫لذا يجب عليك التحمل. Dialogue: 0,1:23:24.79,1:23:28.59,Hacen,,0,0,0,,‫هل يمكنكِ تحمل ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,1:23:29.67,1:23:32.16,Hacen,,0,0,0,,‫أنت لست قصير ومليء بالحيوية مثلي. Dialogue: 0,1:23:32.83,1:23:37.60,Hacen,,0,0,0,,‫كلما سقطت، نهضت أقوى. Dialogue: 0,1:23:38.39,1:23:43.16,Hacen,,0,0,0,,‫تنهض مجدداً رغم صعوبة ذلك. Dialogue: 0,1:23:44.22,1:23:46.48,Hacen,,0,0,0,,‫هذا هو معنى العيش. Dialogue: 0,1:23:46.95,1:23:54.02,Hacen,,0,0,0,,‫النهوض بغض النظر عن عدد\N‫المرات التي يتم دفعك فيها للأسفل. Dialogue: 0,1:23:56.13,1:24:00.87,Hacen,,0,0,0,,‫ستقدّر كلامي هذا يومٌ من الأيام. Dialogue: 0,1:24:05.36,1:24:07.76,Hacen,,0,0,0,,‫أود أن أسألك معروف. Dialogue: 0,1:24:08.33,1:24:09.76,Hacen,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,1:24:15.27,1:24:17.53,Hacen,,0,0,0,,‫أعطي هذه الرسالة لوالدتك. Dialogue: 0,1:24:18.56,1:24:20.80,Hacen,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله هو إعطائها لها. Dialogue: 0,1:25:15.55,1:25:21.98,Hacen,,0,0,0,,‫أمّنوا بالمسيح يجنبكم الجحيم والعذاب. Dialogue: 0,1:25:38.75,1:25:44.65,Hacen,,0,0,0,,‫أنا الآن في قعر الجحيم، فما الذي عليّ تجنبه؟ Dialogue: 0,1:25:55.33,1:25:56.63,Hacen,,0,0,0,,‫لا تبكي. Dialogue: 0,1:25:58.30,1:26:00.03,Hacen,,0,0,0,,‫لا تبكي. Dialogue: 0,1:26:02.91,1:26:04.38,Hacen,,0,0,0,,‫لا تبكي. Dialogue: 0,1:26:06.45,1:26:09.04,Hacen,,0,0,0,,‫لا تبكي. Dialogue: 0,1:26:22.63,1:26:25.23,Hacen,,0,0,0,,‫سأقتل نفسي. Dialogue: 0,1:26:26.30,1:26:27.79,Hacen,,0,0,0,,‫لا تقولي ذلك. Dialogue: 0,1:26:30.94,1:26:32.43,Hacen,,0,0,0,,‫سأقتل نفسي. Dialogue: 0,1:26:35.21,1:26:36.74,Hacen,,0,0,0,,‫لا تفعلي ذلك. Dialogue: 0,1:26:40.32,1:26:41.62,Hacen,,0,0,0,,‫لا تفعلي ذلك. Dialogue: 0,1:26:44.19,1:26:45.92,Hacen,,0,0,0,,‫لا تفعلي ذلك. Dialogue: 0,1:26:49.16,1:26:50.72,Hacen,,0,0,0,,‫لا تفعلي ذلك. Dialogue: 0,1:30:13.24,1:30:16.30,Hacen,,0,0,0,,‫ما رأيك بالشرب يا أخي؟ Dialogue: 0,1:30:23.88,1:30:24.87,Hacen,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,1:30:27.50,1:30:31.37,Hacen,,0,0,0,,‫أتتذكر قصة الفيروس المضيف من 2007؟ Dialogue: 0,1:30:32.56,1:30:36.33,Hacen,,0,0,0,,‫لقد نسوا الناس ذلك. Dialogue: 0,1:30:37.99,1:30:42.30,Hacen,,0,0,0,,‫موت المسكينة كله خطأي. Dialogue: 0,1:30:43.13,1:30:47.94,Hacen,,0,0,0,,‫أنا عم "هيون سيو" التي قُتلت. Dialogue: 0,1:30:49.58,1:30:54.98,Hacen,,0,0,0,,‫لقد رميت الكثير من القذائف النارية على\N‫ذلك الوحش، ولكن لم يصبه أي منها! Dialogue: 0,1:30:55.79,1:30:59.92,Hacen,,0,0,0,,‫أشعر بالأسف لكوني على\N‫قيد الحياة، لذا آتي هنا يومياً Dialogue: 0,1:31:01.60,1:31:03.39,Hacen,,0,0,0,,‫وأشرب سوجو. Dialogue: 0,1:31:05.70,1:31:07.43,Hacen,,0,0,0,,‫أنا آسف "هيون سيو". Dialogue: 0,1:31:11.70,1:31:15.97,Hacen,,0,0,0,,‫تفضل، اشرب. Dialogue: 0,1:31:23.01,1:31:24.15,Hacen,,0,0,0,,‫سيدي... Dialogue: 0,1:31:26.07,1:31:27.43,Hacen,,0,0,0,,‫عش حياة طويلة. Dialogue: 0,1:31:41.01,1:31:44.21,Hacen,,0,0,0,,‫موجة برد قادمة من الصين. Dialogue: 0,1:31:44.21,1:31:47.32,Hacen,,0,0,0,,‫الرياح من منغوليا الداخلية... Dialogue: 0,1:31:47.32,1:31:50.41,Hacen,,0,0,0,,‫تتحرك في الاتجاه الجنوبي الشرقي. Dialogue: 0,1:31:50.52,1:31:55.48,Hacen,,0,0,0,,‫ستؤثر على كوريا في المنطقة\N‫الوسطى بعد ظهر هذا اليوم. Dialogue: 0,1:31:55.80,1:31:57.67,Hacen,,0,0,0,,‫احرصوا على ارتداء ملابس دافئة. Dialogue: 0,1:31:57.89,1:32:00.50,Hacen,,0,0,0,,‫سيتلاشى البرد قليلاً Dialogue: 0,1:32:00.50,1:32:03.06,Hacen,,0,0,0,,‫قرب يوم عيد الميلاد. Dialogue: 0,1:32:03.31,1:32:08.33,Hacen,,0,0,0,,‫"أولنغ دو" و "دوكدو" هما المنطقتان\N‫الوحيدتان المعرضتان لخطر الثلوج الغزيرة. Dialogue: 0,1:32:08.61,1:32:12.71,Hacen,,0,0,0,,‫تحذير العواصف على الساحل الشرقي لا زال قائم. Dialogue: 0,1:35:22.50,1:35:24.77,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً، أنت وحيد اليوم. Dialogue: 0,1:35:25.34,1:35:26.27,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:35:29.76,1:35:30.48,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ؟ Dialogue: 0,1:35:31.58,1:35:34.01,Hacen,,0,0,0,,‫لأننا لا نستطيع رؤية بعضنا البعض مجدداً. Dialogue: 0,1:35:55.92,1:35:59.12,Hacen,,0,0,0,,‫يا لك من رجل مسكين،\N‫ألست أحمق؟ أتخدع نفسك؟ Dialogue: 0,1:35:59.15,1:36:01.63,Hacen,,0,0,0,,‫إلى أين يقودك هذا الشغف المجنون؟ Dialogue: 0,1:36:01.66,1:36:03.66,Hacen,,0,0,0,,‫ألا تعرف سوى التضرّع لها؟ Dialogue: 0,1:36:03.68,1:36:05.67,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك اهرب إلى مكان بعيد. Dialogue: 0,1:36:29.40,1:36:32.61,Hacen,,0,0,0,,‫اجرح من الأشواك، تعثر في الطرق،\N‫استجدي للماء في عطشك من الشغف، Dialogue: 0,1:36:32.63,1:36:36.35,Hacen,,0,0,0,,‫ابحث عن الراحة، الراحة من فكرة أنه يمكنك\N‫جعلها تعاني بسبب افتقادها لك حتى ولو قليلاً. Dialogue: 0,1:36:36.38,1:36:37.86,Hacen,,0,0,0,,‫أليس هذا ما تسعى إليه؟\N‫ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,1:36:38.02,1:36:39.73,Hacen,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:36:42.43,1:36:43.90,Hacen,,0,0,0,,‫مازلت أنتظر. Dialogue: 0,1:36:47.42,1:36:50.01,Hacen,,0,0,0,,‫لأنني مُغرم. Dialogue: 0,1:36:51.40,1:36:54.05,Hacen,,0,0,0,,‫لأنني مُغرم. Dialogue: 0,1:37:07.00,1:37:09.94,Hacen,,0,0,0,,‫تباً، الماء بارد للغاية. Dialogue: 0,1:37:11.13,1:37:12.72,Hacen,,0,0,0,,‫توقف يا مغفل. Dialogue: 0,1:37:15.28,1:37:18.59,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ تقرر السقوط في الخزان\N‫بيوم قارس البرودة أيها اللعين. Dialogue: 0,1:37:36.86,1:37:38.05,Hacen,,0,0,0,,‫"يونغ سو". Dialogue: 0,1:37:55.51,1:37:57.24,Hacen,,0,0,0,,‫أيها الشاب... Dialogue: 0,1:37:59.45,1:38:03.15,Hacen,,0,0,0,,‫لم يأتِني زبون اليوم، Dialogue: 0,1:38:04.09,1:38:07.12,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن ستستاء الأرواح إن أغلقت المحل الآن. Dialogue: 0,1:38:07.68,1:38:10.67,Hacen,,0,0,0,,‫لذا سأقرأ طالعك مجاناً. Dialogue: 0,1:38:12.56,1:38:14.99,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنك أخذ ما سأقوله لك، Dialogue: 0,1:38:15.84,1:38:19.50,Hacen,,0,0,0,,‫وادفع مقابل الخدمة عندما تحتاجني مرة أخرى. Dialogue: 0,1:38:20.15,1:38:21.44,Hacen,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:38:23.08,1:38:24.14,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:38:24.78,1:38:27.03,Hacen,,0,0,0,,‫ما الذي ترغب بمعرفته؟ Dialogue: 0,1:38:29.51,1:38:33.71,Hacen,,0,0,0,,‫قلبي يتألم، و أعاني من صعوبة في التنفس. Dialogue: 0,1:38:35.26,1:38:37.25,Hacen,,0,0,0,,‫وأعاني من دوار. Dialogue: 0,1:38:39.57,1:38:42.30,Hacen,,0,0,0,,‫إذاً هو عن الحب. Dialogue: 0,1:38:44.84,1:38:46.81,Hacen,,0,0,0,,‫دعني أرى يدك. Dialogue: 0,1:38:56.62,1:38:59.48,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:39:02.11,1:39:04.77,Hacen,,0,0,0,,‫أنت تتمسك بحب غير متبادل. Dialogue: 0,1:39:06.44,1:39:09.97,Hacen,,0,0,0,,‫هذا الحب لم يعد بين يديك. Dialogue: 0,1:39:12.43,1:39:14.52,Hacen,,0,0,0,,‫آسفة لإخبارك بهذا Dialogue: 0,1:39:17.00,1:39:20.29,Hacen,,0,0,0,,‫لكن بغض النظر عن مدى\N‫صعوبة الأمر، فقد تم اتخاذ القرار. Dialogue: 0,1:39:20.31,1:39:22.68,Hacen,,0,0,0,,‫ابق كما أنت. Dialogue: 0,1:39:25.79,1:39:31.75,Hacen,,0,0,0,,‫كلما حاولت الصعود بجهد أكبر،\N‫سيكون السقوط أكثر انحداراً. Dialogue: 0,1:39:33.71,1:39:37.42,Hacen,,0,0,0,,‫ستفقد شرفك. Dialogue: 0,1:39:38.27,1:39:41.64,Hacen,,0,0,0,,‫كلما ازداد سخونة، أصبح أكثر برودة. Dialogue: 0,1:39:42.38,1:39:46.37,Hacen,,0,0,0,,‫يجب على المرء أن يغادر، والآخر أن يبقى. Dialogue: 0,1:39:47.07,1:39:51.06,Hacen,,0,0,0,,‫هذا هو مصير حبك. Dialogue: 0,1:39:53.68,1:39:59.28,Hacen,,0,0,0,,‫ابق عينيك مغمضتين. Dialogue: 0,1:40:02.58,1:40:05.51,Hacen,,0,0,0,,‫لا تنظر للشمس فتخطو على ظل القمر، Dialogue: 0,1:40:06.52,1:40:11.18,Hacen,,0,0,0,,‫احسب عدد نجوم كوكبتك، Dialogue: 0,1:40:11.65,1:40:15.78,Hacen,,0,0,0,,‫عندما تنتهي من عدهم، ستقابل شخصاً رائعاً. Dialogue: 0,1:40:16.80,1:40:18.77,Hacen,,0,0,0,,‫هذا الشخص يقف في الشرق. Dialogue: 0,1:40:18.95,1:40:21.55,Hacen,,0,0,0,,‫سترى حبك للمرة الأخيرة. Dialogue: 0,1:40:21.95,1:40:25.94,Hacen,,0,0,0,,‫وستكون هذه نهاية الأمر. Dialogue: 0,1:40:27.49,1:40:29.32,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنني رؤيتها مرة أخرى؟ Dialogue: 0,1:40:29.87,1:40:31.76,Hacen,,0,0,0,,‫المكان الذي بدأت فيه. Dialogue: 0,1:40:31.81,1:40:35.14,Hacen,,0,0,0,,‫سأكون هناك حيث ينبغي أن أكون. Dialogue: 0,1:40:35.40,1:40:36.80,Hacen,,0,0,0,,‫تقصدين هنا؟ Dialogue: 0,1:40:37.78,1:40:40.54,Hacen,,0,0,0,,‫هذا كل ما سأقوله لك. Dialogue: 0,1:40:41.37,1:40:44.53,Hacen,,0,0,0,,‫هل يمكنني الوثوق بك؟\N‫أهذه الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:40:46.08,1:40:48.74,Hacen,,0,0,0,,‫هل ستأتي إلى هنا لرؤيتي؟ Dialogue: 0,1:40:50.44,1:40:53.64,Hacen,,0,0,0,,‫كل ما أقوله هو ما أراه في يدك. Dialogue: 0,1:40:53.86,1:40:56.76,Hacen,,0,0,0,,‫لا تسألني عن أي شيء آخر. Dialogue: 0,1:40:57.73,1:40:59.13,Hacen,,0,0,0,,‫شكراً لكِ. Dialogue: 0,1:41:00.08,1:41:02.46,Hacen,,0,0,0,,‫سأعود لكِ بالتأكيد عندما أقابلها. Dialogue: 0,1:41:04.45,1:41:08.87,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، لن نجتمع مجدداً. Dialogue: 0,1:41:10.17,1:41:11.90,Hacen,,0,0,0,,‫الوداع. Dialogue: 0,1:41:25.70,1:41:30.68,Hacen,,0,0,0,,‫كــافـيه نــوار Dialogue: 0,1:41:32.59,1:41:39.70,Hacen,,0,0,0,,@RevoBQ : ترجمة Dialogue: 0,1:41:41.60,1:41:45.23,Hacen,,0,0,0,,‫شين ها كيون Dialogue: 0,1:41:50.20,1:41:54.53,Hacen,,0,0,0,,‫- مون جيونغ هي - كيم هينا - جونغ يومي Dialogue: 0,1:41:57.36,1:42:02.70,Hacen,,0,0,0,,‫لي سونغ مين - شين سوجين - جيونغ إن سون - تشوي جيونغ يون Dialogue: 0,1:42:05.70,1:42:10.60,Hacen,,0,0,0,,‫منتج منفذ:\N‫شين جين هو - كانغ هان سوب - بارك دونغ سون Dialogue: 0,1:42:13.20,1:42:17.17,Hacen,,0,0,0,,‫منتج:\N‫كيم جونغ وون Dialogue: 0,1:42:18.68,1:42:22.75,Hacen,,0,0,0,,‫منتج مساعد:\N‫كيم دو هيون Dialogue: 0,1:42:46.74,1:42:50.64,Hacen,,0,0,0,,‫آلام الشاب فرتر\N‫- يوهان غوته Dialogue: 0,1:43:26.62,1:43:31.56,Hacen,,0,0,0,,‫كتابة وإخراج:\N‫جونغ سونغ إيل Dialogue: 0,1:43:40.67,1:43:44.63,Hacen,,0,0,0,,‫الليالي البيضاء\N‫- دوستويفسكي Dialogue: 0,1:43:44.65,1:43:48.68,Hacen,,0,0,0,,‫وكان نصيبه المقدر له محض لحظة\N‫واحدة في حياته ليكن قريب من قلبك؟ Dialogue: 0,1:46:54.02,1:46:57.61,Hacen,,0,0,0,,‫- أهلاً وسهلاً.\N‫- لدي طرد للسيد "كيم تشول وو". Dialogue: 0,1:46:57.68,1:46:58.70,Hacen,,0,0,0,,‫لحظات من فضلك. Dialogue: 0,1:47:00.65,1:47:03.79,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً السيد "كيم"، لديك طرد. Dialogue: 0,1:47:04.16,1:47:05.06,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:47:06.28,1:47:07.75,Hacen,,0,0,0,,‫تفضلي إلى الداخل. Dialogue: 0,1:47:25.50,1:47:27.47,Hacen,,0,0,0,,‫السيد "كيم"؟ Dialogue: 0,1:47:27.67,1:47:29.14,Hacen,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:47:29.60,1:47:31.80,Hacen,,0,0,0,,‫لديك طرد من السيدة "لي جي يونغ". Dialogue: 0,1:47:38.45,1:47:39.97,Hacen,,0,0,0,,‫وقع هنا من فضلك. Dialogue: 0,1:47:41.45,1:47:42.57,Hacen,,0,0,0,,‫لحظة. Dialogue: 0,1:47:43.68,1:47:47.08,Hacen,,0,0,0,,‫هناك رسالة لك من السيدة "لي". Dialogue: 0,1:47:47.22,1:47:51.15,Hacen,,0,0,0,,‫سأقرأها عليك. إنها مع الطرد. Dialogue: 0,1:47:58.76,1:48:01.40,Hacen,,0,0,0,,‫إلى "تشول وو" الذي لم أعد أحبه، Dialogue: 0,1:48:01.40,1:48:03.30,Hacen,,0,0,0,,‫مبارك على زواجك. Dialogue: 0,1:48:03.30,1:48:07.13,Hacen,,0,0,0,,‫سأعيد كل الهدايا التي تلقيتها منك. Dialogue: 0,1:48:07.44,1:48:09.37,Hacen,,0,0,0,,‫كنت سأرميهم، Dialogue: 0,1:48:09.37,1:48:13.36,Hacen,,0,0,0,,‫لكنني قررت أن أكون مهذبة، لذلك أعدتهم. Dialogue: 0,1:48:13.51,1:48:17.71,Hacen,,0,0,0,,‫أتمنى لك بإخلاص حياة بائسة وغير سعيدة. Dialogue: 0,1:48:18.01,1:48:21.85,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تتصل بي. Dialogue: 0,1:48:22.08,1:48:25.45,Hacen,,0,0,0,,‫وددت أن أمزقك، لكني قررت ألا أفعل ذلك. Dialogue: 0,1:48:25.69,1:48:28.68,Hacen,,0,0,0,,‫21 ديسمبر 2008،\N‫التوقيع: لي جي يونغ. Dialogue: 0,1:49:31.98,1:49:36.78,Hacen,,0,0,0,,‫انتباه لجميع العملاء، نحن على صدد إغلاق الحلبة. Dialogue: 0,1:49:36.78,1:49:40.84,Hacen,,0,0,0,,‫يرجى إعادة غطاء الرأس وحذاء الزلاجات. Dialogue: 0,1:49:40.95,1:49:43.22,Hacen,,0,0,0,,‫انتباه جميع العملاء. Dialogue: 0,1:49:43.22,1:49:45.19,Hacen,,0,0,0,,‫نحن الآن نغلق الحلبة. Dialogue: 0,1:49:45.19,1:49:49.52,Hacen,,0,0,0,,‫يرجى إعادة غطاء الرأس وحذاء الزلاجات. Dialogue: 0,1:53:48.00,1:53:49.73,Hacen,,0,0,0,,‫لديك صديق؟ Dialogue: 0,1:55:33.19,1:55:34.61,Hacen,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,1:55:34.63,1:55:37.66,Hacen,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,1:55:41.76,1:55:43.25,Hacen,,0,0,0,,‫لا تعلمين. Dialogue: 0,1:55:45.13,1:55:49.57,Hacen,,0,0,0,,‫ضحكت للمرة الأولى منذ أن جئت إلى هنا اليوم. Dialogue: 0,1:55:53.07,1:55:56.77,Hacen,,0,0,0,,‫أنت تنتظر شخص أيضاً. Dialogue: 0,1:55:58.58,1:56:00.74,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنني رؤية ذلك بوضوح. Dialogue: 0,1:56:01.78,1:56:05.98,Hacen,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يجب عليك العودة\N‫إلى انتظار ذلك الشخص. Dialogue: 0,1:56:07.62,1:56:09.71,Hacen,,0,0,0,,‫- مع السلامة.\N‫- فهمت. Dialogue: 0,1:56:11.02,1:56:13.75,Hacen,,0,0,0,,‫هل حان وقت الوداع؟ Dialogue: 0,1:56:14.66,1:56:16.05,Hacen,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,1:56:16.72,1:56:17.88,Hacen,,0,0,0,,‫سامحيني. Dialogue: 0,1:56:19.39,1:56:29.10,Hacen,,0,0,0,,‫هل يمكننا التحدث قليلاً؟\N‫لدقيقة أو دقيقتين وحسب. Dialogue: 0,1:56:30.30,1:56:32.32,Hacen,,0,0,0,,‫أنت متسرع قليلاً. Dialogue: 0,1:56:33.84,1:56:40.27,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن تسأل لا أن تطلب. Dialogue: 0,1:56:41.48,1:56:45.92,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك، كل ما أريده هو مجرد الحديث. Dialogue: 0,1:56:48.35,1:56:52.05,Hacen,,0,0,0,,‫هل التقينا من قبل في مكان ما؟ Dialogue: 0,1:56:55.16,1:56:58.65,Hacen,,0,0,0,,‫أنت واضح، واضح للغاية. Dialogue: 0,1:57:00.96,1:57:02.99,Hacen,,0,0,0,,‫هل كل الرجال واضحين للغاية؟ Dialogue: 0,1:57:05.43,1:57:07.53,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، أنتِ لم تفهميني. Dialogue: 0,1:57:08.97,1:57:14.27,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك، اسمحي لي أن أوضّح Dialogue: 0,1:57:14.71,1:57:15.93,Hacen,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,1:57:18.11,1:57:20.18,Hacen,,0,0,0,,‫ربما سأكون هنا مرة أخرى غداً. Dialogue: 0,1:57:20.18,1:57:23.44,Hacen,,0,0,0,,‫مثل اليوم، ربما مع الغسق. Dialogue: 0,1:57:25.48,1:57:31.28,Hacen,,0,0,0,,‫لا أعرف الوقت بالضبط، لكن من يهتم بالوقت؟ Dialogue: 0,1:57:32.46,1:57:36.62,Hacen,,0,0,0,,‫عندما ينتهي النهار ويبدأ الليل. Dialogue: 0,1:57:36.73,1:57:38.45,Hacen,,0,0,0,,‫سأكون هنا. Dialogue: 0,1:57:39.50,1:57:43.50,Hacen,,0,0,0,,‫حتى بدونك، ما زلت سآتي إلى\N‫هنا في نفس الوقت بالضبط. Dialogue: 0,1:57:43.50,1:57:45.93,Hacen,,0,0,0,,‫حتى لو حاولت إيقافي. Dialogue: 0,1:57:47.67,1:57:51.26,Hacen,,0,0,0,,‫لكن من فضلك لا تفكر أبداً\N‫في أنني أحترم وعدي معك. Dialogue: 0,1:57:52.17,1:57:57.13,Hacen,,0,0,0,,‫كما ترى، لدي أشياء لأفعلها. Dialogue: 0,1:57:57.98,1:57:59.97,Hacen,,0,0,0,,‫لأكون صادقة... Dialogue: 0,1:58:01.48,1:58:05.38,Hacen,,0,0,0,,‫لا يهم حقاً إذا لم تحضر على الإطلاق. Dialogue: 0,1:58:07.52,1:58:09.05,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، أسحب كلامي. Dialogue: 0,1:58:09.05,1:58:12.65,Hacen,,0,0,0,,‫أريد أن أراك غداً. Dialogue: 0,1:58:13.76,1:58:16.89,Hacen,,0,0,0,,‫أيمكنك الموافقة على شيئين؟ Dialogue: 0,1:58:19.50,1:58:21.12,Hacen,,0,0,0,,‫ما هما؟ Dialogue: 0,1:58:23.20,1:58:25.46,Hacen,,0,0,0,,‫أولاً، لا تقع في حبي. Dialogue: 0,1:58:27.77,1:58:31.74,Hacen,,0,0,0,,‫أصدقاء وحسب.\N‫نعم، سنكون أصدقاء جيدين. Dialogue: 0,1:58:31.74,1:58:35.44,Hacen,,0,0,0,,‫لكن بلا حب، قطعاً. Dialogue: 0,1:58:35.44,1:58:36.81,Hacen,,0,0,0,,‫أقسم على ذلك. Dialogue: 0,1:58:37.11,1:58:38.91,Hacen,,0,0,0,,‫لا حاجة لذلك. Dialogue: 0,1:58:39.48,1:58:41.74,Hacen,,0,0,0,,‫أنا أثق بك بالفعل. Dialogue: 0,1:58:42.85,1:58:44.58,Hacen,,0,0,0,,‫ما هو الشرط الآخر؟ Dialogue: 0,1:58:45.25,1:58:47.41,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن تفعل ما أطلبه. Dialogue: 0,1:58:47.75,1:58:49.45,Hacen,,0,0,0,,‫ماهو طلبك؟ Dialogue: 0,1:58:51.16,1:58:55.35,Hacen,,0,0,0,,‫سأخبرك غداً،\N‫أتوافق على ذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,1:58:55.86,1:58:57.29,Hacen,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,1:59:06.90,1:59:08.27,Hacen,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,2:05:06.28,2:05:08.11,Hacen,,0,0,0,,‫قرأت في مكان ما. Dialogue: 0,2:05:09.62,2:05:13.02,Hacen,,0,0,0,,‫أن شرب القهوة علامة على الإقلاع عنها. Dialogue: 0,2:05:15.92,2:05:18.91,Hacen,,0,0,0,,‫لكل فرد جحيمه الشخصي. Dialogue: 0,2:05:19.89,2:05:24.62,Hacen,,0,0,0,,‫قد يكون شرب القهوة نوعاً من الجحيم. Dialogue: 0,2:05:40.54,2:05:41.84,Hacen,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,2:05:44.31,2:05:49.18,Hacen,,0,0,0,,‫لم أفعل أي شيء من أجلك. Dialogue: 0,2:05:49.68,2:05:53.58,Hacen,,0,0,0,,‫ما أعنيه، هذا المساء... Dialogue: 0,2:05:54.09,2:06:00.75,Hacen,,0,0,0,,‫كنت أتألم، كنت على استعداد للإنهيار. Dialogue: 0,2:06:02.73,2:06:10.46,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أنك ملاك مرسل لتهدئة روح مسكينة مثلي. Dialogue: 0,2:06:12.10,2:06:16.16,Hacen,,0,0,0,,‫إن كلماتك الطيبة تثبت ذلك، Dialogue: 0,2:06:16.31,2:06:19.97,Hacen,,0,0,0,,‫وتظهر تعاطفك. Dialogue: 0,2:06:22.04,2:06:23.31,Hacen,,0,0,0,,‫بالمناسبة... Dialogue: 0,2:06:23.41,2:06:28.04,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أخبرتِني بالأمس أنكِ بحاجة لطلب معروف. Dialogue: 0,2:06:29.18,2:06:31.31,Hacen,,0,0,0,,‫حان الوقت لتقولي ما هو. Dialogue: 0,2:06:31.85,2:06:35.25,Hacen,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,2:06:38.16,2:06:45.06,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك استمع لقصتي، وانصحني. Dialogue: 0,2:06:46.13,2:06:48.12,Hacen,,0,0,0,,‫سأستمع إلى قصتك، Dialogue: 0,2:06:49.50,2:06:54.04,Hacen,,0,0,0,,‫وسأقول النصائح التي يمكنني التفكير بها. Dialogue: 0,2:06:54.04,2:06:55.37,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,2:06:55.84,2:06:59.40,Hacen,,0,0,0,,‫ما أريده ليس مجرد كلمات حكيمة. Dialogue: 0,2:07:01.18,2:07:07.45,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن تنصحني كما لو كنت تعرفني منذ قرن. Dialogue: 0,2:07:09.99,2:07:12.68,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن تنصحني كما لو أنك... Dialogue: 0,2:07:13.12,2:07:16.25,Hacen,,0,0,0,,‫أخي الأكبر الذي يحبني الأكثر في العالم. Dialogue: 0,2:07:16.26,2:07:19.67,Hacen,,0,0,0,,{\pos(359.112,57)}‫\N‫أوبا: تأتي بمعنى أخي الأكبر، أو حبيبي. Dialogue: 0,2:07:17.69,2:07:19.18,Hacen,,0,0,0,,‫سأفعل ذلك. Dialogue: 0,2:07:19.73,2:07:21.43,Hacen,,0,0,0,,‫كأنني أخيك. Dialogue: 0,2:07:26.00,2:07:28.16,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك أعطني يدك. Dialogue: 0,2:07:45.38,2:07:48.75,Hacen,,0,0,0,,‫- الآن يمكنك أن تبدأ.\N‫- اهدأ. Dialogue: 0,2:07:49.39,2:07:51.79,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تقاطعني. Dialogue: 0,2:07:52.89,2:07:57.45,Hacen,,0,0,0,,‫قد أفقد شجاعتي للتحدث. Dialogue: 0,2:07:59.23,2:08:02.89,Hacen,,0,0,0,,‫أريدك أن تعدني بذلك. Dialogue: 0,2:08:03.43,2:08:07.49,Hacen,,0,0,0,,‫حينها سأكون قادرة على أن أسألك. Dialogue: 0,2:08:11.51,2:08:17.20,Hacen,,0,0,0,,‫كنت أدير نزل مع جدتي العمياء. Dialogue: 0,2:08:18.44,2:08:21.41,Hacen,,0,0,0,,‫الذين زاروا نزلنا كانوا في الغالب عشاق. Dialogue: 0,2:08:21.95,2:08:28.51,Hacen,,0,0,0,,‫نظرت إليهم، ثم انتظرت للشخص الذي سيحبني. Dialogue: 0,2:08:30.29,2:08:33.88,Hacen,,0,0,0,,‫ومع ذلك، فإن معظم المستأجرين\N‫لفترات طويلة كانوا غليظين. Dialogue: 0,2:08:34.19,2:08:38.92,Hacen,,0,0,0,,‫أحياناً كان الرجال الطيبون ظاهرياً يبتسمون إلي بخبث، Dialogue: 0,2:08:39.10,2:08:43.29,Hacen,,0,0,0,,‫ويطلبوني النوم لليلة واحدة معهم. Dialogue: 0,2:08:44.83,2:08:47.56,Hacen,,0,0,0,,‫لقد رفضت طلباتهم. Dialogue: 0,2:08:50.04,2:08:55.31,Hacen,,0,0,0,,‫بقيت امرأة في منزلنا طويلاً لرعاية زوجها المريض، Dialogue: 0,2:08:56.08,2:08:58.60,Hacen,,0,0,0,,‫غادرت بعد وفاته. Dialogue: 0,2:09:00.25,2:09:09.59,Hacen,,0,0,0,,‫عندما أوشك الصيف على الانتهاء،\N‫أتى رجل وسجل لإقامة طويلة. Dialogue: 0,2:09:10.06,2:09:13.08,Hacen,,0,0,0,,‫قال إنه كان يكتب رواية. Dialogue: 0,2:09:14.23,2:09:21.30,Hacen,,0,0,0,,‫كان خجول، وبخلاف الآخرين\N‫بدا غير مهتم بي على الإطلاق. Dialogue: 0,2:09:23.13,2:09:28.73,Hacen,,0,0,0,,‫أصبت فوراً بحمى الحب بمجرد أن رأته عيني. Dialogue: 0,2:09:29.84,2:09:36.34,Hacen,,0,0,0,,‫أمضى معظم وقته في الداخل،\N‫باستثناء نزهات متقطعة بالخارج. Dialogue: 0,2:09:36.34,2:09:40.75,Hacen,,0,0,0,,‫ذات يوم اقترب مني فجأة وسألني: Dialogue: 0,2:09:41.28,2:09:44.88,Hacen,,0,0,0,,‫هلّا تمشيتي معي؟ Dialogue: 0,2:09:46.35,2:09:48.72,Hacen,,0,0,0,,‫اعتقدت أن قلبي سيتوقف. Dialogue: 0,2:09:48.72,2:09:52.85,Hacen,,0,0,0,,‫لكني تظاهرت بعدم الاهتمام وقلت له: لا. Dialogue: 0,2:09:52.96,2:09:56.29,Hacen,,0,0,0,,‫وقال: آه، حسناً. Dialogue: 0,2:09:57.43,2:10:02.70,Hacen,,0,0,0,,‫وخرج دون أن ينبس ببنت شفة. Dialogue: 0,2:10:03.10,2:10:04.86,Hacen,,0,0,0,,‫كما لو كان ذلك طبيعياً. Dialogue: 0,2:10:05.97,2:10:11.34,Hacen,,0,0,0,,‫أو ربما كما لو كان ينتقم من اللامبالاة التي أظهرتها. Dialogue: 0,2:10:13.51,2:10:18.28,Hacen,,0,0,0,,‫ندمت كثيراً على فعلي، ولم أستطع النوم في تلك الليلة. Dialogue: 0,2:10:19.58,2:10:24.38,Hacen,,0,0,0,,‫تعبير الرجل عندما خرج وحده، Dialogue: 0,2:10:24.72,2:10:27.09,Hacen,,0,0,0,,‫كان خيبة أمل كبيرة. Dialogue: 0,2:10:28.42,2:10:31.12,Hacen,,0,0,0,,‫ثم مرت عدة أيام. Dialogue: 0,2:10:32.19,2:10:36.93,Hacen,,0,0,0,,‫أصبح يحدق بي لفترة طويلة وتحدث فجأة إلى جدتي. Dialogue: 0,2:10:37.90,2:10:44.53,Hacen,,0,0,0,,‫"سيدتي، هلّا تقرأي روايتي وتعلقي عليها؟" Dialogue: 0,2:10:45.67,2:10:48.00,Hacen,,0,0,0,,‫"إنها عن هذا الشارع بالذات". Dialogue: 0,2:10:49.11,2:10:52.37,Hacen,,0,0,0,,‫"من الأفضل أن أعرضها عليك، بما أنني لم أعش هنا أبداً". Dialogue: 0,2:10:52.41,2:10:58.11,Hacen,,0,0,0,,‫"ربما تعرفين الكثير عن هذا\N‫الشارع أكثر من أي شخص آخر". Dialogue: 0,2:11:00.02,2:11:04.78,Hacen,,0,0,0,,‫أجابت الجدة: هذا صحيح. Dialogue: 0,2:11:05.22,2:11:07.31,Hacen,,0,0,0,,‫أنت محق في شيء واحد. Dialogue: 0,2:11:07.72,2:11:12.06,Hacen,,0,0,0,,‫لقد رأيت كل ما حدث هنا منذ أن ولدت. Dialogue: 0,2:11:13.86,2:11:18.76,Hacen,,0,0,0,,‫أخذ الجدة إلى الخارج، واجلسها على كرسي، Dialogue: 0,2:11:19.40,2:11:24.60,Hacen,,0,0,0,,‫وبدأ يقرأ روايته، ناظراً إلى نهر "تشيونغي". Dialogue: 0,2:11:27.27,2:11:32.04,Hacen,,0,0,0,,‫لم أقابل أي شخص عامل جدتي بطيبة كما فعل. Dialogue: 0,2:11:34.11,2:11:39.91,Hacen,,0,0,0,,‫قرأ لها روايته بكل إخلاص. Dialogue: 0,2:11:41.39,2:11:44.00,Hacen,,0,0,0,,‫عندما انتهى، قام وقال لها: Dialogue: 0,2:11:44.02,2:11:48.89,Hacen,,0,0,0,,‫بالمناسبة سيدتي، هل يمكنني التجول مع حفيدتك؟ Dialogue: 0,2:11:49.53,2:11:51.82,Hacen,,0,0,0,,‫بما أنني لست على دراية بهذه المنطقة، Dialogue: 0,2:11:54.83,2:11:57.99,Hacen,,0,0,0,,‫لو استطاعت أن تشرح لي الأماكن والأشياء، Dialogue: 0,2:11:58.40,2:12:01.39,Hacen,,0,0,0,,‫ستصبح روايتي حقيقية أكثر. Dialogue: 0,2:12:02.97,2:12:05.56,Hacen,,0,0,0,,‫أعطته جدتي الإجابة التي أريدها: Dialogue: 0,2:12:05.67,2:12:10.37,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً أيها الشاب.\N‫"سون هوا" أرشدي هذا الرجل بالأرجاء. Dialogue: 0,2:12:11.41,2:12:16.94,Hacen,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أعبّر لك عن مدى سعادتي. Dialogue: 0,2:12:17.42,2:12:20.61,Hacen,,0,0,0,,‫تمكنت من التمشي معه بمباركة جدتي. Dialogue: 0,2:12:25.52,2:12:30.52,Hacen,,0,0,0,,‫لقد كان مهذب للغاية ولم يستغلني أبداً. Dialogue: 0,2:12:32.46,2:12:39.99,Hacen,,0,0,0,,‫رغم أني كنت أرغب بشده أن يمسك يدي، لكنه لم يفعل. Dialogue: 0,2:12:41.50,2:12:43.94,Hacen,,0,0,0,,‫كان يضع يديه خلف ظهره. Dialogue: 0,2:12:44.07,2:12:48.94,Hacen,,0,0,0,,‫غالباً ما جعلني أضحك بصوت عالٍ بحكاياته المضحكة. Dialogue: 0,2:12:50.01,2:12:56.04,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، كنت أضحك على أي شيء يقوله. Dialogue: 0,2:13:02.59,2:13:06.25,Hacen,,0,0,0,,‫كنت أضحك على أي شيء يقوله. Dialogue: 0,2:13:08.66,2:13:17.33,Hacen,,0,0,0,,‫قرأ روايته لجدتي. Dialogue: 0,2:13:18.44,2:13:20.73,Hacen,,0,0,0,,‫ثم أمضى ساعة للتمشي معي. Dialogue: 0,2:13:21.97,2:13:24.96,Hacen,,0,0,0,,‫لم يأخذ أكثر من ساعة. Dialogue: 0,2:13:26.04,2:13:29.77,Hacen,,0,0,0,,‫دائماً بعد المشي إلى "كوانغ-هوامون"، Dialogue: 0,2:13:30.95,2:13:34.85,Hacen,,0,0,0,,‫نعود ويعمل على روايته. Dialogue: 0,2:13:40.55,2:13:45.65,Hacen,,0,0,0,,‫كنا نعود ويعمل على روايته. Dialogue: 0,2:13:48.09,2:13:55.06,Hacen,,0,0,0,,‫اعتدت التنصت عليه، وقضاء ليالي كاملة بهذه الطريقة. Dialogue: 0,2:13:55.43,2:13:58.46,Hacen,,0,0,0,,‫لكنني لم أسمع أي شيء من غرفته. Dialogue: 0,2:13:59.54,2:14:05.74,Hacen,,0,0,0,,‫في بعض الأحيان كنت أسمع تنهدات. Dialogue: 0,2:14:06.51,2:14:13.61,Hacen,,0,0,0,,‫لكن الأصوات كانت خافته، كأنه لا يريد أن يسمعه أحد، Dialogue: 0,2:14:14.92,2:14:17.32,Hacen,,0,0,0,,‫لذلك لم أتمكن من طرق بابه. Dialogue: 0,2:14:18.72,2:14:25.63,Hacen,,0,0,0,,‫وأخيراً في النهاية قرأ رواياته كلها. Dialogue: 0,2:14:26.86,2:14:29.85,Hacen,,0,0,0,,‫أغلق الصفحة الأخيرة وأخبر الجدة: Dialogue: 0,2:14:31.40,2:14:36.13,Hacen,,0,0,0,,‫لقد انتهت روايتي يا سيدتي. Dialogue: 0,2:14:37.27,2:14:38.94,Hacen,,0,0,0,,‫سأغادر غداً. Dialogue: 0,2:14:38.94,2:14:43.07,Hacen,,0,0,0,,‫أنا أعرف، ما قاله كان موجّه لي. Dialogue: 0,2:14:45.41,2:14:50.64,Hacen,,0,0,0,,‫لقد صُدمت للغاية، وكدت أسقط بمكاني هناك. Dialogue: 0,2:14:51.32,2:14:57.02,Hacen,,0,0,0,,‫لكنه صعد إلى غرفته، دون أن ينظر إلى الوراء. Dialogue: 0,2:14:57.02,2:14:58.92,Hacen,,0,0,0,,‫لقد اتخذت قراري. Dialogue: 0,2:14:59.06,2:15:01.32,Hacen,,0,0,0,,‫سأفعل ذلك الليلة. Dialogue: 0,2:15:02.46,2:15:05.36,Hacen,,0,0,0,,‫أختبأت عن جدتي، مثل قطة ضالة. Dialogue: 0,2:15:05.46,2:15:10.49,Hacen,,0,0,0,,‫وعندما كنت على وشك أن أطرق بابه، Dialogue: 0,2:15:11.10,2:15:13.16,Hacen,,0,0,0,,‫فتح الباب. Dialogue: 0,2:15:14.77,2:15:17.74,Hacen,,0,0,0,,‫لقد فوجئت لدرجة أنني كنت على استعداد للصراخ. Dialogue: 0,2:15:18.74,2:15:23.18,Hacen,,0,0,0,,‫كان متفاجئ أيضاً، بدا وكأنه رأى شبح. Dialogue: 0,2:15:23.68,2:15:25.77,Hacen,,0,0,0,,‫قبّلت فمه المفتوح. Dialogue: 0,2:15:26.95,2:15:29.44,Hacen,,0,0,0,,‫من أين أتت هذه الشجاعة؟ Dialogue: 0,2:15:30.92,2:15:32.58,Hacen,,0,0,0,,‫توسلت إليه. Dialogue: 0,2:15:33.92,2:15:35.68,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك خذني معك. Dialogue: 0,2:15:38.52,2:15:43.56,Hacen,,0,0,0,,‫سأكون خادمتك بكل سرور،\N‫كل ما عليك فعله هو أخذي معك. Dialogue: 0,2:15:45.40,2:15:51.77,Hacen,,0,0,0,,‫قال لي بهدوء، دون أن يمس جسدي. Dialogue: 0,2:15:53.07,2:15:55.59,Hacen,,0,0,0,,‫يجب ألا تقولي مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,2:15:57.17,2:15:59.57,Hacen,,0,0,0,,‫أتذكر كل كلمة قالها. Dialogue: 0,2:15:59.57,2:16:01.34,Hacen,,0,0,0,,‫"محبوبتي،" Dialogue: 0,2:16:01.91,2:16:06.87,Hacen,,0,0,0,,‫"أنتِ لم تدركي كم أعتز بك". Dialogue: 0,2:16:08.15,2:16:10.88,Hacen,,0,0,0,,‫"عندما قرأت روايتي لجدتك،" Dialogue: 0,2:16:11.28,2:16:15.95,Hacen,,0,0,0,,‫"ألم تدركي مدى سعادتي بتنهداتك الخافته؟" Dialogue: 0,2:16:17.09,2:16:26.86,Hacen,,0,0,0,,‫"ألم تدركي كم كنت أسعد بضحكاتك الصغيرة؟" Dialogue: 0,2:16:28.60,2:16:30.79,Hacen,,0,0,0,,‫"أيتها العذراء الطيبة والجميلة" Dialogue: 0,2:16:32.14,2:16:34.66,Hacen,,0,0,0,,‫"يجب أن أغادر". Dialogue: 0,2:16:38.21,2:16:42.14,Hacen,,0,0,0,,‫"لكنني سأعود إليك". Dialogue: 0,2:16:42.24,2:16:44.04,Hacen,,0,0,0,,‫"أقسم بذلك". Dialogue: 0,2:16:44.71,2:16:46.70,Hacen,,0,0,0,,‫ثم سألته: Dialogue: 0,2:16:47.65,2:16:51.44,Hacen,,0,0,0,,‫هل عليّ أن أنتظرك؟ Dialogue: 0,2:16:52.72,2:16:56.29,Hacen,,0,0,0,,‫أهذا هو الحب؟ هل أقسمت على التمسك بالحب؟ Dialogue: 0,2:16:56.99,2:16:58.51,Hacen,,0,0,0,,‫ثم قال: Dialogue: 0,2:16:58.96,2:17:05.36,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، سأعود إليك بعد عام واحد. Dialogue: 0,2:17:07.43,2:17:09.26,Hacen,,0,0,0,,‫انصتي إلي... Dialogue: 0,2:17:10.64,2:17:15.59,Hacen,,0,0,0,,‫بعد عام واحد، علينا أن نثبت حبنا لبعضنا. Dialogue: 0,2:17:16.57,2:17:20.67,Hacen,,0,0,0,,‫إن كنت سأتزوج، فأنتِ عروستي الوحيدة. Dialogue: 0,2:17:23.98,2:17:25.95,Hacen,,0,0,0,,‫لا أحد سواك. Dialogue: 0,2:17:27.15,2:17:32.45,Hacen,,0,0,0,,‫إن كنتِ لا تزالي تحبيني، Dialogue: 0,2:17:32.45,2:17:34.72,Hacen,,0,0,0,,‫فسأعترف بحبي لكِ. Dialogue: 0,2:17:55.97,2:17:57.60,Hacen,,0,0,0,,‫سأعترف بحبي... Dialogue: 0,2:18:00.71,2:18:07.01,Hacen,,0,0,0,,‫إن لم تكن سنة كافية، سأعترف السنة القادمة. Dialogue: 0,2:18:07.15,2:18:12.85,Hacen,,0,0,0,,‫طبعاً بشرط أنكِ مازلتِ تحبيني. Dialogue: 0,2:18:16.59,2:18:21.82,Hacen,,0,0,0,,‫لن ألزمك بكلماتي، لا أملك الشجاعة لذلك. Dialogue: 0,2:18:24.53,2:18:29.65,Hacen,,0,0,0,,‫قال لي كل هذا، وتركني في اليوم التالي. Dialogue: 0,2:18:31.07,2:18:35.97,Hacen,,0,0,0,,‫لم أخبر جدتي بأي شيء عن هذا. Dialogue: 0,2:18:37.28,2:18:39.34,Hacen,,0,0,0,,‫كانت رغبته. Dialogue: 0,2:18:46.38,2:18:49.18,Hacen,,0,0,0,,‫قصتي على وشك الانتهاء. Dialogue: 0,2:18:51.06,2:18:55.29,Hacen,,0,0,0,,‫مضى عام على ذلك اليوم. Dialogue: 0,2:19:01.70,2:19:03.67,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,2:19:05.70,2:19:11.66,Hacen,,0,0,0,,‫لقد كان هنا منذ ثلاثة أيام، لكن... Dialogue: 0,2:19:12.17,2:19:14.14,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن ماذا؟ Dialogue: 0,2:19:16.14,2:19:18.37,Hacen,,0,0,0,,‫لم يخبرني بأي شيء. Dialogue: 0,2:20:02.08,2:20:03.31,Hacen,,0,0,0,,‫انتظر لحظة. Dialogue: 0,2:20:04.79,2:20:09.81,Hacen,,0,0,0,,‫كيف ستكتبها لو كنت أنت؟ Dialogue: 0,2:20:10.61,2:20:12.10,Hacen,,0,0,0,,‫أكتب ماذا؟ Dialogue: 0,2:20:13.23,2:20:14.82,Hacen,,0,0,0,,‫الرسالة بالطبع. Dialogue: 0,2:20:16.04,2:20:20.17,Hacen,,0,0,0,,‫لم يخطر ببالي أبداً كتابة حرف واحد. Dialogue: 0,2:20:22.26,2:20:24.46,Hacen,,0,0,0,,‫يا لها من حماقة مني. Dialogue: 0,2:20:27.19,2:20:29.68,Hacen,,0,0,0,,‫لقد وعدتني. Dialogue: 0,2:20:30.05,2:20:31.82,Hacen,,0,0,0,,‫أن تعطيني أفضل نصيحة. Dialogue: 0,2:20:32.64,2:20:35.92,Hacen,,0,0,0,,‫كما لو كنت أخي الأكبر. Dialogue: 0,2:20:39.75,2:20:41.76,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً، سأكتب الرسالة. Dialogue: 0,2:21:01.90,2:21:04.10,Hacen,,0,0,0,,‫عزيزي، Dialogue: 0,2:21:05.54,2:21:08.53,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك سامحني على استعجالي. Dialogue: 0,2:21:10.11,2:21:14.76,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أمضيت سنة واحدة في الأمل والسعادة. Dialogue: 0,2:21:16.25,2:21:22.58,Hacen,,0,0,0,,‫هل تلومني على الخضوع للشك فقط بعد يوم؟ Dialogue: 0,2:21:24.25,2:21:26.24,Hacen,,0,0,0,,‫الآن بعد أن عدت، Dialogue: 0,2:21:26.82,2:21:29.88,Hacen,,0,0,0,,‫ربما تغير رأيك. Dialogue: 0,2:21:31.16,2:21:35.36,Hacen,,0,0,0,,‫إن كان الأمر كذلك، دعني أؤكد لك من خلال هذه الرسالة... Dialogue: 0,2:21:37.73,2:21:39.96,Hacen,,0,0,0,,‫أنني لن أشكو، Dialogue: 0,2:21:41.84,2:21:44.27,Hacen,,0,0,0,,‫ولن أحسدك. Dialogue: 0,2:21:45.77,2:21:53.91,Hacen,,0,0,0,,‫يؤسفني وحسب أنني لم\N‫أستطع الاحتفاظ بحبك إلا لمدة عام. Dialogue: 0,2:21:56.25,2:21:58.61,Hacen,,0,0,0,,‫ومع ذلك هذا هو قدري. Dialogue: 0,2:22:00.55,2:22:05.45,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تنزعج من هذه الرسالة المتعجلة. Dialogue: 0,2:22:07.19,2:22:16.06,Hacen,,0,0,0,,‫إنها فقط لإعلامك باشتياقي لك. Dialogue: 0,2:22:16.97,2:22:25.13,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تخبرني أنه حتى هذا كان خطأ. Dialogue: 0,2:22:35.25,2:22:37.76,Hacen,,0,0,0,,‫أحسنت، إنها رائعة! Dialogue: 0,2:22:40.29,2:22:47.08,Hacen,,0,0,0,,‫كيف يمكنك كتابتها كما لو كنت داخل قلبي؟ Dialogue: 0,2:22:49.89,2:22:55.23,Hacen,,0,0,0,,‫أنت حقاً هدية لي. Dialogue: 0,2:22:55.47,2:22:59.92,Hacen,,0,0,0,,‫لابد أنك كنت أخي الأكبر في الحياة السابقة. Dialogue: 0,2:23:03.54,2:23:05.37,Hacen,,0,0,0,,‫الآن كل ما عليك فعله هو... Dialogue: 0,2:23:05.47,2:23:07.20,Hacen,,0,0,0,,‫الآن كل ما عليك فعله هو Dialogue: 0,2:23:09.21,2:23:11.54,Hacen,,0,0,0,,‫تسليم هذه الرسالة. Dialogue: 0,2:23:17.15,2:23:19.18,Hacen,,0,0,0,,‫هذا هو عنوانه. Dialogue: 0,2:23:21.62,2:23:24.82,Hacen,,0,0,0,,‫أعلم أنه هناك. Dialogue: 0,2:23:26.04,2:23:31.24,Hacen,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه يمكنه أن يكون في مكان آخر. Dialogue: 0,2:23:45.72,2:23:52.88,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنني الخروج ثلاث ساعات فقط في يوم مثل هذا. Dialogue: 0,2:23:53.78,2:23:56.68,Hacen,,0,0,0,,‫لأن... Dialogue: 0,2:23:57.95,2:24:00.65,Hacen,,0,0,0,,‫لأنه لا أحد يعتني بجدتي. Dialogue: 0,2:24:02.52,2:24:05.91,Hacen,,0,0,0,,‫ثم عليّ أن أنتظره في ساعات الغسق والغدوة. Dialogue: 0,2:24:06.66,2:24:09.39,Hacen,,0,0,0,,‫واقفة على الجسر. Dialogue: 0,2:24:11.80,2:24:15.46,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا لو ذهبت لأسلم الرسالة له، Dialogue: 0,2:24:17.04,2:24:23.30,Hacen,,0,0,0,,‫ثم يظهر ويشعر بخيبة أمل لأنني لست هناك. Dialogue: 0,2:24:24.83,2:24:27.77,Hacen,,0,0,0,,‫كل هذا الانتظار سيكون من أجل لا شيء. Dialogue: 0,2:24:29.52,2:24:38.15,Hacen,,0,0,0,,‫لذا أطلب منك كأخي الأكبر، أطلب منك تسليمها. Dialogue: 0,2:24:40.42,2:24:46.42,Hacen,,0,0,0,,‫سأكون سعيدة الليلة ولن أتمكن من النوم. Dialogue: 0,2:24:52.93,2:24:54.80,Hacen,,0,0,0,,‫لقد تأخر الوقت. Dialogue: 0,2:24:58.84,2:25:02.57,Hacen,,0,0,0,,‫جدتي لن تكون قادرة على النوم وهي تنتظرني. Dialogue: 0,2:25:02.94,2:25:05.84,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً إلى اللقاء. Dialogue: 0,2:25:53.42,2:25:55.67,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ أنا سعيدة للغاية؟ Dialogue: 0,2:25:55.69,2:25:58.05,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ النظر إليك يجعلني سعيدة؟ Dialogue: 0,2:26:01.39,2:26:02.59,Hacen,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:26:03.13,2:26:06.69,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا كان سيحدث لي لو لم ألتقي بك؟ Dialogue: 0,2:26:07.03,2:26:10.83,Hacen,,0,0,0,,‫لا أستطيع شكرك كفاية على مساعدتي. Dialogue: 0,2:26:11.80,2:26:15.37,Hacen,,0,0,0,,‫حتى لو كنت متزوجة، حتى بعد زواجي، Dialogue: 0,2:26:15.37,2:26:19.24,Hacen,,0,0,0,,‫سنبقى قريبان مثل أقرب الأشقاء في العالم. Dialogue: 0,2:26:19.57,2:26:20.87,Hacen,,0,0,0,,‫لأكن صادقة Dialogue: 0,2:26:20.87,2:26:23.93,Hacen,,0,0,0,,‫سأحبك بقدر ما أحبه. Dialogue: 0,2:26:24.65,2:26:29.24,Hacen,,0,0,0,,‫لأنك لا تبادلني الحب، Dialogue: 0,2:26:29.72,2:26:31.48,Hacen,,0,0,0,,‫لذا أستطيع أن أحبك. Dialogue: 0,2:26:33.02,2:26:34.88,Hacen,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تكون شهم هكذا؟ Dialogue: 0,2:26:35.25,2:26:37.72,Hacen,,0,0,0,,‫ترفض مضايقتي، Dialogue: 0,2:26:38.86,2:26:43.59,Hacen,,0,0,0,,‫وهذا سمح لي بمشاركة كل شيء معك. Dialogue: 0,2:26:43.96,2:26:46.03,Hacen,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا يمكنني إيجاد صديق أفضل منك. Dialogue: 0,2:26:46.03,2:26:48.73,Hacen,,0,0,0,,‫انتظري. Dialogue: 0,2:26:50.73,2:26:54.53,Hacen,,0,0,0,,‫أتعلمين ماذا فعلت طوال اليوم؟ Dialogue: 0,2:26:54.94,2:26:56.11,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:26:56.11,2:26:57.44,Hacen,,0,0,0,,‫اسأليني. Dialogue: 0,2:26:58.67,2:27:03.37,Hacen,,0,0,0,,‫اسأليني ماذا فعلت من أجلك اليوم. Dialogue: 0,2:27:04.41,2:27:08.31,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا فعلت من أجلي اليوم؟ Dialogue: 0,2:27:10.72,2:27:15.85,Hacen,,0,0,0,,‫أولاً، قمت بتسليم الرسالة. Dialogue: 0,2:27:17.89,2:27:19.59,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا قال؟ Dialogue: 0,2:27:20.33,2:27:21.88,Hacen,,0,0,0,,‫هل قرأ رسالتي؟ Dialogue: 0,2:27:22.26,2:27:25.56,Hacen,,0,0,0,,‫هل مزقها؟ كلا، هذا لا يمكن. Dialogue: 0,2:27:25.56,2:27:29.09,Hacen,,0,0,0,,‫هل أكملها؟ لمَ لا يحضر لرؤيتي الآن؟ Dialogue: 0,2:27:29.47,2:27:31.49,Hacen,,0,0,0,,‫أو هل أرسل لك الرد؟ Dialogue: 0,2:27:36.17,2:27:37.47,Hacen,,0,0,0,,‫لحظة. Dialogue: 0,2:27:38.27,2:27:39.64,Hacen,,0,0,0,,‫لحظة. Dialogue: 0,2:27:49.08,2:27:50.81,Hacen,,0,0,0,,‫لم يأتِ. Dialogue: 0,2:27:54.09,2:27:55.78,Hacen,,0,0,0,,‫لم يأتِ. Dialogue: 0,2:27:57.89,2:28:00.42,Hacen,,0,0,0,,‫حتى بعد قراءة رسالتي. Dialogue: 0,2:28:00.79,2:28:03.39,Hacen,,0,0,0,,‫حتى عندما سلمت رسالتي. Dialogue: 0,2:28:10.84,2:28:15.03,Hacen,,0,0,0,,‫انتظري، لا تحزني. Dialogue: 0,2:28:28.55,2:28:32.15,Hacen,,0,0,0,,‫امسحي دموعك وانصتي. Dialogue: 0,2:28:35.02,2:28:38.46,Hacen,,0,0,0,,‫ربما لم يستطع المجيء بعد. Dialogue: 0,2:28:39.33,2:28:43.59,Hacen,,0,0,0,,‫ربما انتظرتِه في الوقت الخطأ. Dialogue: 0,2:28:45.83,2:28:52.24,Hacen,,0,0,0,,‫ربما لم ينتهِ من روايته، لذا لم يستطع الخروج. Dialogue: 0,2:28:54.14,2:28:59.87,Hacen,,0,0,0,,‫إن كان يريد رفضك، لكان قد أرسل الرد. Dialogue: 0,2:29:02.38,2:29:03.85,Hacen,,0,0,0,,‫متأكد من ذلك. Dialogue: 0,2:29:06.38,2:29:10.15,Hacen,,0,0,0,,‫وإلا لكان قد جاء. Dialogue: 0,2:29:11.89,2:29:13.95,Hacen,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,2:29:14.72,2:29:16.75,Hacen,,0,0,0,,‫كنت متسرعة. Dialogue: 0,2:29:21.73,2:29:23.66,Hacen,,0,0,0,,‫سيأتي غداً. Dialogue: 0,2:29:48.19,2:29:50.05,Hacen,,0,0,0,,‫لقد تأخر الوقت. Dialogue: 0,2:29:50.59,2:29:52.85,Hacen,,0,0,0,,‫جدتي تنتظرني. Dialogue: 0,2:36:02.07,2:36:03.37,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,2:36:07.01,2:36:11.11,Hacen,,0,0,0,,‫اللعنة على غناء التهويدة في\N‫منتصف الليل ولا يوجد أي طفل. Dialogue: 0,2:36:11.52,2:36:15.08,Hacen,,0,0,0,,‫اللعنة عليكِ أنت، وما أدراك! Dialogue: 0,2:36:17.39,2:36:21.22,Hacen,,0,0,0,,‫لقد فات الأوان. Dialogue: 0,2:36:24.09,2:36:27.65,Hacen,,0,0,0,,‫توقفت النجوم هنا. Dialogue: 0,2:36:29.23,2:36:32.36,Hacen,,0,0,0,,‫ربما كان النبي مخطئاً؟ Dialogue: 0,2:36:32.47,2:36:36.13,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكن ذلك. Dialogue: 0,2:36:37.87,2:36:39.98,Hacen,,0,0,0,,‫إن لم نتمكن من رؤية الطفل المقدس، Dialogue: 0,2:36:40.01,2:36:45.84,Hacen,,0,0,0,,‫فماذا نفعل بالذهب واللبان والمر؟ Dialogue: 0,2:36:46.61,2:36:48.54,Hacen,,0,0,0,,‫أهذا ما يقلقك؟ Dialogue: 0,2:36:49.09,2:36:50.01,Hacen,,0,0,0,,‫هذا؟ Dialogue: 0,2:36:52.95,2:36:55.61,Hacen,,0,0,0,,‫لقد حلمت الليلة الماضية. Dialogue: 0,2:36:56.95,2:37:01.55,Hacen,,0,0,0,,‫لقد تم إرشادنا هنا، ليس فقط لتقديم هدايانا. Dialogue: 0,2:37:02.79,2:37:09.00,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكن مقارنة محنتنا اللحظية بالنعيم الأبدي... Dialogue: 0,2:37:09.31,2:37:12.79,Hacen,,0,0,0,,‫الذي لا يمكن تصوره، والذي سيكون مصيرنا. Dialogue: 0,2:37:14.10,2:37:17.24,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن نظل مؤمنين في ديننا. Dialogue: 0,2:37:17.97,2:37:20.96,Hacen,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن نتجادل بشأنه. Dialogue: 0,2:37:21.71,2:37:26.70,Hacen,,0,0,0,,‫أيامه ستأتي علينا كاللص في الليل. Dialogue: 0,2:37:27.55,2:37:29.91,Hacen,,0,0,0,,‫كما موعود. Dialogue: 0,2:38:27.97,2:38:30.57,Hacen,,0,0,0,,‫طرد من السيد "كيم داي وون". Dialogue: 0,2:38:37.71,2:38:39.34,Hacen,,0,0,0,,‫وقعي هنا من فضلك. Dialogue: 0,2:38:51.92,2:38:53.44,Hacen,,0,0,0,,‫هذه رسالة أيضاً. Dialogue: 0,2:39:06.03,2:39:07.19,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,2:39:11.59,2:39:12.52,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,2:39:12.61,2:39:14.44,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أننا متصلين ببعض. Dialogue: 0,2:39:14.84,2:39:17.87,Hacen,,0,0,0,,‫تعرفت عليك على الفور. Dialogue: 0,2:39:20.48,2:39:22.61,Hacen,,0,0,0,,‫أيمكنني أن آخذ رشفة من الكولا؟ Dialogue: 0,2:39:24.05,2:39:25.78,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد. Dialogue: 0,2:39:40.86,2:39:41.95,Hacen,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,2:39:46.33,2:39:50.50,Hacen,,0,0,0,,‫في المقابل سأخبرك بثلاث أكاذيب أعرفها. Dialogue: 0,2:39:51.37,2:39:53.67,Hacen,,0,0,0,,‫ثلاثة أكاذيب فظيعة. Dialogue: 0,2:39:54.07,2:39:55.94,Hacen,,0,0,0,,‫ثالث أفظع كذبة: Dialogue: 0,2:39:56.41,2:39:58.24,Hacen,,0,0,0,,‫لم أقع في الحب من قبل. Dialogue: 0,2:39:58.34,2:40:00.31,Hacen,,0,0,0,,‫ثاني أفظع كذبة: Dialogue: 0,2:40:00.75,2:40:02.77,Hacen,,0,0,0,,‫أنا أحبك حقاً. Dialogue: 0,2:40:03.62,2:40:05.64,Hacen,,0,0,0,,‫أفظع كذبة على الإطلاق: Dialogue: 0,2:40:06.05,2:40:08.45,Hacen,,0,0,0,,‫أحبك إلى الأبد. Dialogue: 0,2:40:10.19,2:40:16.13,Hacen,,0,0,0,,‫لذا عندما تلعب حبيبتك بكلمة "إلى الأبد"، كن حذراً. Dialogue: 0,2:40:16.26,2:40:21.86,Hacen,,0,0,0,,‫هذا يعني أن نية المغادرة قد بدأت. Dialogue: 0,2:40:25.83,2:40:29.90,Hacen,,0,0,0,,‫عندما تكون الأمور صعبة،\N‫أغلق عيني وأنظر إلى الأشياء. Dialogue: 0,2:40:30.87,2:40:33.81,Hacen,,0,0,0,,‫عندما تأكل ليمون حامض، اغمض عيناً واحدة. Dialogue: 0,2:40:34.38,2:40:39.11,Hacen,,0,0,0,,‫ثم يمكنك تحمل الحموضة. Dialogue: 0,2:40:40.48,2:40:45.32,Hacen,,0,0,0,,‫بالعين المفتوحة الأخرى، تنظر إلى العالم. Dialogue: 0,2:40:50.99,2:40:54.55,Hacen,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء لا يطاق حقاً في العالم. Dialogue: 0,2:40:57.26,2:41:01.13,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، ربما هذا صحيح. Dialogue: 0,2:41:09.14,2:41:12.70,Hacen,,0,0,0,,‫وقتي المفضل في اليوم، Dialogue: 0,2:41:14.14,2:41:16.61,Hacen,,0,0,0,,‫عند الانتهاء من جميع الأعمال، Dialogue: 0,2:41:17.01,2:41:21.18,Hacen,,0,0,0,,‫يعود الناس إلى منازلهم للراحة والأكل والنوم. Dialogue: 0,2:41:22.55,2:41:24.98,Hacen,,0,0,0,,‫عند عودتهم إلى المنزل، Dialogue: 0,2:41:25.49,2:41:29.42,Hacen,,0,0,0,,‫يفكرون في طرق جيدة لقضاء الساعات... Dialogue: 0,2:41:29.56,2:41:32.18,Hacen,,0,0,0,,‫القليلة المتبقية من الحرية. Dialogue: 0,2:41:35.29,2:41:37.85,Hacen,,0,0,0,,‫سامحني على الثرثرة. Dialogue: 0,2:41:38.63,2:41:42.97,Hacen,,0,0,0,,‫بعد كل شيء، علي أن أحمل الرسائل والصناديق Dialogue: 0,2:41:42.97,2:41:45.70,Hacen,,0,0,0,,‫التي بداخلها قصص الناس يومياً. Dialogue: 0,2:41:46.07,2:41:47.70,Hacen,,0,0,0,,‫إنها ليست مزحة، Dialogue: 0,2:41:48.67,2:41:54.84,Hacen,,0,0,0,,‫ينتهي الأمر ببعضهم بالبكاء، والآخرون بالبهجة. Dialogue: 0,2:41:57.98,2:42:03.54,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنني معرفة ما يجري بمجرد النظر إلى وجه الشخص. Dialogue: 0,2:42:05.45,2:42:11.02,Hacen,,0,0,0,,‫يرددون ويكررون القصص التي قرأتها في الكتب. Dialogue: 0,2:42:22.33,2:42:24.86,Hacen,,0,0,0,,‫سأذهب إلى المنزل الآن. Dialogue: 0,2:42:28.27,2:42:31.64,Hacen,,0,0,0,,‫لا يمكنني معرفة قصتك. Dialogue: 0,2:42:33.68,2:42:35.91,Hacen,,0,0,0,,‫على أي حال سأخبرك سراً. Dialogue: 0,2:42:36.31,2:42:41.58,Hacen,,0,0,0,,‫إن أخذت قطار "دوبونغسان"\N‫في محطة "جيونغجوكيو". Dialogue: 0,2:42:41.98,2:42:45.61,Hacen,,0,0,0,,‫فستتمكن من شم رائحة\N‫لحم البقر المشوي داخل القطار! Dialogue: 0,2:42:49.26,2:42:54.22,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك بسر، فاخبرني بسر أيضاً. Dialogue: 0,2:42:56.96,2:42:59.33,Hacen,,0,0,0,,‫حان الوقت للمغادرة. Dialogue: 0,2:43:00.67,2:43:02.86,Hacen,,0,0,0,,‫تأخر الوقت. Dialogue: 0,2:43:05.14,2:43:09.27,Hacen,,0,0,0,,‫لا تستسلم بغض النظر عن الصعوبة. Dialogue: 0,2:43:09.74,2:43:15.41,Hacen,,0,0,0,,‫لا بد أنه يوجد امرأة في\N‫هذا العالم الواسع تبادلك الحب. Dialogue: 0,2:43:16.22,2:43:21.41,Hacen,,0,0,0,,‫ابذل أقصى جهودك، متأكدة من أنك ستعثر عليها. Dialogue: 0,2:43:22.62,2:43:26.61,Hacen,,0,0,0,,‫هذا هو العالم الوحيد الذي نملكه. Dialogue: 0,2:43:27.39,2:43:30.85,Hacen,,0,0,0,,‫يجب أن نتحمل الألم والمعاناة. Dialogue: 0,2:43:31.73,2:43:33.89,Hacen,,0,0,0,,‫حياتنا قصيرة جداً. Dialogue: 0,2:43:35.16,2:43:37.69,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك لا تقل أنك رأيت النهاية. Dialogue: 0,2:43:37.80,2:43:38.96,Hacen,,0,0,0,,‫لأن... Dialogue: 0,2:43:43.10,2:43:46.54,Hacen,,0,0,0,,‫سيدي، المكان الذي بدأت فيه، Dialogue: 0,2:43:46.91,2:43:49.54,Hacen,,0,0,0,,‫سأكون هناك حيث ينبغي أن أكون. Dialogue: 0,2:43:50.18,2:43:51.67,Hacen,,0,0,0,,‫أراك في ذلك المكان. Dialogue: 0,2:44:21.20,2:44:23.73,Hacen,,0,0,0,,‫أين الرسالة؟ Dialogue: 0,2:44:25.04,2:44:26.84,Hacen,,0,0,0,,‫هل كتب رد؟ Dialogue: 0,2:44:28.18,2:44:29.64,Hacen,,0,0,0,,‫لم يأتِ بعد. Dialogue: 0,2:44:30.21,2:44:32.74,Hacen,,0,0,0,,‫لقد غربت الشمس ولم يأتِ. Dialogue: 0,2:44:35.95,2:44:37.75,Hacen,,0,0,0,,‫لا يوجد رد. Dialogue: 0,2:44:40.22,2:44:43.05,Hacen,,0,0,0,,‫و لم يأتِ حبيبك؟ Dialogue: 0,2:44:45.12,2:44:48.06,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنه أن يفعل ما يشاء! Dialogue: 0,2:44:49.06,2:44:51.76,Hacen,,0,0,0,,‫إذا أراد أن يتخلى عني هكذا، يمكنه ذلك! Dialogue: 0,2:44:58.24,2:44:59.73,Hacen,,0,0,0,,‫هذا لا يمكن. Dialogue: 0,2:45:01.64,2:45:03.33,Hacen,,0,0,0,,‫شيء ما غريب. Dialogue: 0,2:45:07.48,2:45:11.94,Hacen,,0,0,0,,‫ربما لم ينتهِ من رده. Dialogue: 0,2:45:12.71,2:45:16.51,Hacen,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ أرجوك أخبرني. Dialogue: 0,2:45:17.09,2:45:18.78,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك اشرح لي. Dialogue: 0,2:45:19.79,2:45:21.81,Hacen,,0,0,0,,‫كيف يكون ذلك؟ Dialogue: 0,2:45:23.79,2:45:27.19,Hacen,,0,0,0,,‫كيف يمكنه أن يظل صامتاً. Dialogue: 0,2:45:28.63,2:45:30.79,Hacen,,0,0,0,,‫مجرد جملة واحدة كافية. Dialogue: 0,2:45:31.13,2:45:37.93,Hacen,,0,0,0,,‫لنكتبها مرة أخرى، مرة أخيرة. Dialogue: 0,2:45:43.74,2:45:45.04,Hacen,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,2:45:47.78,2:45:49.30,Hacen,,0,0,0,,‫كلا، شكراً. Dialogue: 0,2:45:51.85,2:45:53.54,Hacen,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,2:45:55.08,2:45:58.38,Hacen,,0,0,0,,‫لأنني... Dialogue: 0,2:46:00.36,2:46:02.48,Hacen,,0,0,0,,‫سأنساه. Dialogue: 0,2:46:03.26,2:46:04.99,Hacen,,0,0,0,,‫سأنساه. Dialogue: 0,2:46:06.26,2:46:07.96,Hacen,,0,0,0,,‫سأعيش هكذا. Dialogue: 0,2:46:09.86,2:46:13.36,Hacen,,0,0,0,,‫هل اعتقدت أنني سأغضب بسبب خيبة الأمل؟ Dialogue: 0,2:46:13.67,2:46:15.40,Hacen,,0,0,0,,‫هذا محال. Dialogue: 0,2:46:15.80,2:46:19.60,Hacen,,0,0,0,,‫هل اعتقدت سأذهب إلى نهر هان وأقفز؟ Dialogue: 0,2:46:19.87,2:46:20.96,Hacen,,0,0,0,,‫محال. Dialogue: 0,2:46:23.41,2:46:26.21,Hacen,,0,0,0,,‫قلبي هادئ جداً في هذه اللحظة. Dialogue: 0,2:46:28.55,2:46:31.84,Hacen,,0,0,0,,‫عرفت مشاعره الحقيقية. Dialogue: 0,2:46:36.49,2:46:40.39,Hacen,,0,0,0,,‫لنذهب ونرقص ونشرب معاً. Dialogue: 0,2:46:41.99,2:46:44.19,Hacen,,0,0,0,,‫أريد أن أروّح عن نفسي. Dialogue: 0,2:46:44.29,2:46:45.92,Hacen,,0,0,0,,‫معك. Dialogue: 0,2:52:47.34,2:52:52.11,Hacen,,0,0,0,,‫لاشيء من هذا هو خطئك. Dialogue: 0,2:52:53.31,2:52:56.14,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك استمع. Dialogue: 0,2:52:57.25,2:52:59.41,Hacen,,0,0,0,,‫أدركت وأنا أرقص. Dialogue: 0,2:53:00.25,2:53:02.11,Hacen,,0,0,0,,‫كان لدي طلب. Dialogue: 0,2:53:03.05,2:53:05.18,Hacen,,0,0,0,,‫قلت أنك ستلتزم به. Dialogue: 0,2:53:06.69,2:53:08.36,Hacen,,0,0,0,,‫من فضلك خذني بعيداً Dialogue: 0,2:53:08.36,2:53:11.19,Hacen,,0,0,0,,‫بعيد للغاية حيث لا يستطيع الوصول إليه. Dialogue: 0,2:53:11.93,2:53:14.52,Hacen,,0,0,0,,‫حتى أكون محظية لأمير فارسي. Dialogue: 0,2:53:17.10,2:53:18.59,Hacen,,0,0,0,,‫يجب... Dialogue: 0,2:53:19.20,2:53:21.00,Hacen,,0,0,0,,‫يجب ألا تقولي مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,2:53:21.57,2:53:23.04,Hacen,,0,0,0,,‫أتوسل إليك. Dialogue: 0,2:53:23.54,2:53:26.51,Hacen,,0,0,0,,‫لقد التزمت بكل طلباتي. Dialogue: 0,2:53:29.48,2:53:31.41,Hacen,,0,0,0,,‫نحن أصدقاء أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:53:33.38,2:53:36.75,Hacen,,0,0,0,,‫أتوسل إليك بحياتي. Dialogue: 0,2:53:37.35,2:53:39.78,Hacen,,0,0,0,,‫أنا امرأة تم هجري. Dialogue: 0,2:53:40.35,2:53:44.51,Hacen,,0,0,0,,‫هل أنت أطيب رجل في العالم... Dialogue: 0,2:53:45.76,2:53:47.38,Hacen,,0,0,0,,‫ستتخلى عني أيضاً؟ Dialogue: 0,2:53:48.52,2:53:51.49,Hacen,,0,0,0,,‫أم أنك تعتبرني امرأة متهورة؟ Dialogue: 0,2:53:51.96,2:53:56.36,Hacen,,0,0,0,,‫لا تقل مدى السرعة والسهولة\N‫التي يمكنك نسيانها وخيانة الحب. Dialogue: 0,2:53:57.17,2:53:59.19,Hacen,,0,0,0,,‫إذا بقيت هنا هكذا، Dialogue: 0,2:53:59.30,2:54:01.40,Hacen,,0,0,0,,‫قد أصاب بالجنون. Dialogue: 0,2:54:01.42,2:54:02.79,Hacen,,0,0,0,,‫لا تبكي. Dialogue: 0,2:54:05.84,2:54:08.64,Hacen,,0,0,0,,‫من الصعب علي تحمل رؤيتك تبكين. Dialogue: 0,2:54:10.48,2:54:11.84,Hacen,,0,0,0,,‫اسمع. Dialogue: 0,2:54:12.78,2:54:16.48,Hacen,,0,0,0,,‫أستطيع فعل كل ما تأمر به. Dialogue: 0,2:54:16.68,2:54:18.65,Hacen,,0,0,0,,‫هل ترى ابتسامتي؟ Dialogue: 0,2:54:24.59,2:54:27.52,Hacen,,0,0,0,,‫إن كنتِ تستطيعين المغادرة معي... Dialogue: 0,2:54:28.76,2:54:30.62,Hacen,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,2:54:30.76,2:54:33.63,Hacen,,0,0,0,,‫أستطيع أن أبدأ حياة جديدة الآن. Dialogue: 0,2:54:34.13,2:54:36.10,Hacen,,0,0,0,,‫أقسم لك. Dialogue: 0,2:54:38.20,2:54:42.53,Hacen,,0,0,0,,‫يمكنني التخلص من كل ما\N‫كان يؤرقني، وأبدأ من جديد. Dialogue: 0,2:54:44.11,2:54:47.84,Hacen,,0,0,0,,‫الآن أنت سعيد، وأنا سعيدة. Dialogue: 0,2:54:50.08,2:54:54.75,Hacen,,0,0,0,,‫نعم، يمكنني أن أقسم لك. أستطيع أن أعدك. Dialogue: 0,2:54:54.75,2:54:56.88,Hacen,,0,0,0,,‫ممتنة لأطيب رجل في العالم. Dialogue: 0,2:54:57.35,2:55:02.18,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ لم أتعرف على الشخص الذي سيعتني بي؟ Dialogue: 0,2:55:04.92,2:55:07.59,Hacen,,0,0,0,,‫أرجوك خذني إلى المنزل. Dialogue: 0,2:55:08.26,2:55:11.49,Hacen,,0,0,0,,‫هذه المرة، أرجوك خذني إلى المنزل. Dialogue: 0,2:55:12.63,2:55:16.36,Hacen,,0,0,0,,‫حتى لا تضيع عندما تأتي لأخذي لاحقاً. Dialogue: 0,2:55:22.44,2:55:25.70,Hacen,,0,0,0,,‫انظري الى السماء والنجوم. Dialogue: 0,2:55:27.68,2:55:29.61,Hacen,,0,0,0,,‫القمر في تلك السماء الزرقاء. Dialogue: 0,2:55:30.75,2:55:32.81,Hacen,,0,0,0,,‫سيكون واضح غداً. Dialogue: 0,2:55:33.88,2:55:37.18,Hacen,,0,0,0,,‫غداً سيكون يوم جيد للمغادرة في رحلة طويلة. Dialogue: 0,2:55:40.99,2:55:43.01,Hacen,,0,0,0,,‫كنت محق! Dialogue: 0,2:55:47.03,2:55:49.29,Hacen,,0,0,0,,‫لقد كنت مخطئة عن الوقت. Dialogue: 0,2:55:51.73,2:55:55.86,Hacen,,0,0,0,,‫أطول ليلة في السنة، ساعة أطول ظل، Dialogue: 0,2:55:56.80,2:55:58.74,Hacen,,0,0,0,,‫ليست منتصف الليل! Dialogue: 0,2:56:00.07,2:56:02.20,Hacen,,0,0,0,,‫يا لحماقتي كنت مخطئة. Dialogue: 0,2:56:02.97,2:56:05.28,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أدركت ذلك الآن. Dialogue: 0,2:56:05.28,2:56:06.54,Hacen,,0,0,0,,‫الآن. Dialogue: 0,2:56:10.41,2:56:12.21,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أتى. Dialogue: 0,2:57:06.83,2:57:09.59,Hacen,,0,0,0,,‫أمنّوا بالمسيح. Dialogue: 0,2:57:10.70,2:57:14.07,Hacen,,0,0,0,,‫الإيمان بالمسيح يقودك للجنة. Dialogue: 0,2:57:14.87,2:57:20.50,Hacen,,0,0,0,,‫الإيمان يقودك للجنة، الكفر يقودك للجحيم. Dialogue: 0,2:57:21.11,2:57:23.54,Hacen,,0,0,0,,‫الإيمان بالمسيح يقودك للجنة. Dialogue: 0,2:57:24.31,2:57:29.15,Hacen,,0,0,0,,‫الإيمان يقودك للجنة، الكفر يقودك للجحيم. Dialogue: 0,2:57:42.13,2:57:43.46,Hacen,,0,0,0,,‫بارد! Dialogue: 0,2:58:18.59,2:58:19.96,Hacen,,0,0,0,,‫سامحيني. Dialogue: 0,2:58:22.59,2:58:24.49,Hacen,,0,0,0,,‫رجاءً سامحيني. Dialogue: 0,2:58:26.60,2:58:28.50,Hacen,,0,0,0,,‫محبوبتي. Dialogue: 0,2:58:31.90,2:58:34.06,Hacen,,0,0,0,,‫أنا أنظر إلى السماء. Dialogue: 0,2:58:36.51,2:58:38.84,Hacen,,0,0,0,,‫بين السحب العالية، Dialogue: 0,2:58:40.78,2:58:43.44,Hacen,,0,0,0,,‫أرى النجوم تتلألأ في السماء. Dialogue: 0,2:58:45.75,2:58:54.02,Hacen,,0,0,0,,‫أيها النجوم، لن تسقطن أبداً. Dialogue: 0,2:58:56.66,2:59:01.59,Hacen,,0,0,0,,‫في الشوارع المظلمة عائداً إلى المنزل من لقائي معك، Dialogue: 0,2:59:02.96,2:59:09.49,Hacen,,0,0,0,,‫النجوم تلمع دائماً لكي لا أضيع. Dialogue: 0,2:59:11.87,2:59:14.24,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن، قد حان وقت الوداع. Dialogue: 0,2:59:16.01,2:59:17.91,Hacen,,0,0,0,,‫حان وقت الرحيل. Dialogue: 0,2:59:19.64,2:59:22.13,Hacen,,0,0,0,,‫لن أتردد. Dialogue: 0,2:59:24.51,2:59:28.35,Hacen,,0,0,0,,‫أسمع الأجراس التي تعجل خطواتي. Dialogue: 0,2:59:30.69,2:59:35.21,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً إذاً. Dialogue: 0,2:59:38.59,2:59:39.89,Hacen,,0,0,0,,‫الوداع. Dialogue: 0,2:59:42.86,2:59:44.19,Hacen,,0,0,0,,‫الوداع. Dialogue: 0,2:59:52.94,2:59:56.81,Hacen,,0,0,0,,‫لمَ توقظني؟ Dialogue: 0,2:59:57.88,2:59:59.87,Hacen,,0,0,0,,‫هل أتى الربيع؟ Dialogue: 0,3:00:01.08,3:00:03.41,Hacen,,0,0,0,,‫لقد أغويتني، Dialogue: 0,3:00:03.75,3:00:06.41,Hacen,,0,0,0,,‫وغمرتني بدموعك السماوية. Dialogue: 0,3:00:08.08,3:00:11.64,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن عليّ أن أرفض، حان الوقت لأذبل. Dialogue: 0,3:00:13.42,3:00:16.29,Hacen,,0,0,0,,‫حان وقت العواصف التي... Dialogue: 0,3:00:16.93,3:00:19.06,Hacen,,0,0,0,,‫ستشتت أوراقي في الأرجاء. Dialogue: 0,3:00:20.40,3:00:23.73,Hacen,,0,0,0,,‫التائه الذي رآني مرةً Dialogue: 0,3:00:24.26,3:00:25.96,Hacen,,0,0,0,,‫سيزورني غداً. Dialogue: 0,3:00:29.60,3:00:32.70,Hacen,,0,0,0,,‫سيبحث عني في الأرض، Dialogue: 0,3:00:33.11,3:00:35.30,Hacen,,0,0,0,,‫ولكن لن يجدني. Dialogue: 0,3:01:30.39,3:01:31.79,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,3:01:33.84,3:01:35.42,Hacen,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,3:01:36.56,3:01:39.00,Hacen,,0,0,0,,‫إنها معلمة فصل "جيونغ يون" العام الماضي. Dialogue: 0,3:01:39.00,3:01:40.52,Hacen,,0,0,0,,‫هذا والد "جيونغ يون". Dialogue: 0,3:01:40.83,3:01:43.27,Hacen,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\N‫- مرحباً؟ Dialogue: 0,3:01:43.27,3:01:47.70,Hacen,,0,0,0,,‫آسف، كان يجب أن أحييكِ أولاً. Dialogue: 0,3:02:00.80,3:02:03.83,Hacen,,0,0,0,,‫أتعلم أنها تنتهي هنا؟ Dialogue: 0,3:02:06.40,3:02:07.56,Hacen,,0,0,0,,‫معذرةً؟ Dialogue: 0,3:02:08.62,3:02:11.15,Hacen,,0,0,0,,‫كتبت "جيونغ يون" المسرحية بنفسها. Dialogue: 0,3:02:12.06,3:02:15.15,Hacen,,0,0,0,,‫تنتهي بصلب المسيح، Dialogue: 0,3:02:15.33,3:02:17.19,Hacen,,0,0,0,,‫لا يوجد مشهد بعث. Dialogue: 0,3:02:18.66,3:02:20.80,Hacen,,0,0,0,,‫لقد وجدت الأمر غريباً فسألتها Dialogue: 0,3:02:20.80,3:02:26.74,Hacen,,0,0,0,,‫قالت: البعض يؤمن بالبعث، والآخرون لا. Dialogue: 0,3:02:27.64,3:02:31.97,Hacen,,0,0,0,,‫لذلك قررت أن تترك الأمر متروكاً لفهم المشاهدين. Dialogue: 0,3:02:34.48,3:02:37.88,Hacen,,0,0,0,,‫بالنسبة لأولئك الذين آمنوا، سيكون تذكير بوعده. Dialogue: 0,3:02:37.98,3:02:41.28,Hacen,,0,0,0,,‫وللآخرون مجرد تدمير الذات. Dialogue: 0,3:02:42.58,3:02:46.85,Hacen,,0,0,0,,‫يمكن أن يبدو مجيداً أو سخيفاً. Dialogue: 0,3:02:48.52,3:02:50.08,Hacen,,0,0,0,,‫ربما مثير للشفقة. Dialogue: 0,3:02:55.66,3:02:59.03,Hacen,,0,0,0,,‫أليس ممتعاً؟ Dialogue: 0,3:03:11.91,3:03:15.61,Hacen,,0,0,0,,‫حسناً، إنه... Dialogue: 0,3:03:16.25,3:03:17.77,Hacen,,0,0,0,,‫مثير للاهتمام. Dialogue: 0,3:03:46.57,3:03:53.27,Hacen,,0,0,0,,‫أبانا، إنهم لا يعلمون ما يفعلون. Dialogue: 0,3:04:09.49,3:04:14.72,Hacen,,0,0,0,,‫اقترب رأس السنة الجديدة. Dialogue: 0,3:04:15.00,3:04:19.17,Hacen,,0,0,0,,‫10... 8 ، 7 ، 6 ، 5 Dialogue: 0,3:04:19.17,3:04:23.03,Hacen,,0,0,0,,‫4 ، 3 ، 2 ، 1! Dialogue: 0,3:04:29.28,3:04:53.53,Hacen,,0,0,0,,‫ارحل، ارحل،\N‫ارحل "لي ميونغ باك"! Dialogue: 0,3:04:56.57,3:04:59.19,Hacen,,0,0,0,,‫سنة جديدة سعيدة! Dialogue: 0,3:06:43.05,3:06:44.85,Hacen,,0,0,0,,‫إلى أين؟ Dialogue: 0,3:07:07.14,3:07:08.87,Hacen,,0,0,0,,‫"يونسن ناي". Dialogue: 0,3:07:14.38,3:07:16.35,Hacen,,0,0,0,,‫هل يمكنني توصيلك؟ Dialogue: 0,3:07:20.92,3:07:22.29,Hacen,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,3:09:01.44,3:09:05.14,Hacen,,0,0,0,,‫هل التقينا من قبل؟ Dialogue: 0,3:09:07.58,3:09:09.41,Hacen,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,3:10:56.24,3:11:01.20,Hacen,,0,0,0,,‫كيف حالك سيدي؟\N‫هذه رسالتي الحادية عشرة لك. Dialogue: 0,3:11:03.68,3:11:06.15,Hacen,,0,0,0,,‫لقد ترك هذا العالم. Dialogue: 0,3:11:08.62,3:11:12.52,Hacen,,0,0,0,,‫أمضى أربع ليالٍ كجثة هامدة،\N‫ثم استيقظ في منتصف الليل. Dialogue: 0,3:11:13.02,3:11:15.79,Hacen,,0,0,0,,‫وقال لوالدته العمياء: Dialogue: 0,3:11:17.39,3:11:20.38,Hacen,,0,0,0,,‫لقد كنت مستيقظ لثلاث ساعات. Dialogue: 0,3:11:20.60,3:11:28.26,Hacen,,0,0,0,,‫أمي، أعتقد أنني سأموت اليوم. Dialogue: 0,3:11:30.24,3:11:34.26,Hacen,,0,0,0,,‫لقد طلب مني "العهد الجديد". Dialogue: 0,3:11:34.64,3:11:38.10,Hacen,,0,0,0,,‫طلب مني قراءة أي فقرة. Dialogue: 0,3:11:39.35,3:11:42.41,Hacen,,0,0,0,,‫قرأت آية من الإنجيل. Dialogue: 0,3:11:43.58,3:11:48.88,Hacen,,0,0,0,,‫"لا تحاولي إيقافي". هذا ما قاله. Dialogue: 0,3:11:49.85,3:11:51.48,Hacen,,0,0,0,,‫هل تري يا أمي؟ Dialogue: 0,3:11:52.09,3:11:56.69,Hacen,,0,0,0,,‫هذا يعني أنني يجب أن أموت. Dialogue: 0,3:11:59.06,3:12:03.69,Hacen,,0,0,0,,‫مبكراً في الفجر، غادر العالم. Dialogue: 0,3:12:05.20,3:12:10.33,Hacen,,0,0,0,,‫ليس لدي كلمات عزاء لأمه المسكينة العمياء. Dialogue: 0,3:12:13.41,3:12:16.17,Hacen,,0,0,0,,‫أتوا عمال الجنازة وأخذوه. Dialogue: 0,3:12:16.31,3:12:19.80,Hacen,,0,0,0,,‫لم يتبع موكبه لا كاهن ولا قسيس. Dialogue: 0,3:12:21.85,3:12:25.81,Hacen,,0,0,0,,‫لن أكتب رسالة أخرى. Dialogue: 0,3:12:26.15,3:12:30.45,Hacen,,0,0,0,,‫ستكون هذه رسالتي الأخيرة لك. Dialogue: 0,3:12:30.56,3:12:31.92,Hacen,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,3:12:33.66,3:12:35.39,Hacen,,0,0,0,,‫في 2009، عام الثور. Dialogue: 0,3:12:35.39,3:12:39.33,Hacen,,0,0,0,,‫أتمنى السلام في منزلك والسعادة لك. Dialogue: 0,3:14:21.64,3:14:22.90,Hacen,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,3:14:28.48,3:14:29.91,Hacen,,0,0,0,,‫وغد. Dialogue: 0,3:15:09.96,3:15:11.98,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين الآن؟ Dialogue: 0,3:15:14.00,3:15:15.55,Hacen,,0,0,0,,‫سأنجب الطفل. Dialogue: 0,3:15:16.30,3:15:18.32,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين بالطفل؟ Dialogue: 0,3:15:19.27,3:15:20.79,Hacen,,0,0,0,,‫أقوم بتربيته. Dialogue: 0,3:15:22.07,3:15:24.33,Hacen,,0,0,0,,‫ثم ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,3:15:25.91,3:15:27.53,Hacen,,0,0,0,,‫أكسب لقمة العيش. Dialogue: 0,3:15:31.95,3:15:35.51,Hacen,,0,0,0,,‫ما عدت خائفة. Dialogue: 0,3:15:37.55,3:15:41.49,Hacen,,0,0,0,,‫لن أحاول الموت أبداً. Dialogue: 0,3:15:43.59,3:15:45.99,Hacen,,0,0,0,,‫إذا هطل المطر، سيغمرني الماء. Dialogue: 0,3:15:47.16,3:15:50.42,Hacen,,0,0,0,,‫إذا هبت الرياح، سأواجهها. Dialogue: 0,3:15:52.90,3:15:54.49,Hacen,,0,0,0,,‫سأعمل بجد! Dialogue: 0,3:15:56.20,3:16:02.63,Hacen,,0,0,0,,‫سأنتظر الصباح كل يوم بدون توقف. Dialogue: 0,3:16:05.74,3:16:15.74,Hacen,,0,0,0,,‫سأرى كم هو رائع العالم. Dialogue: 0,3:16:18.85,3:16:20.94,Hacen,,0,0,0,,‫اسمحي لي أن أحيي الطفل. Dialogue: 0,3:16:25.16,3:16:26.72,Hacen,,0,0,0,,‫عيد ميلاد سعيد! Dialogue: 0,3:16:30.23,3:16:31.82,Hacen,,0,0,0,,‫عيد ميلاد سعيد! Dialogue: 0,3:16:46.01,3:16:47.74,Hacen,,0,0,0,,‫وماذا عنك؟ Dialogue: 0,3:16:49.88,3:16:50.97,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:16:52.84,3:16:55.47,Hacen,,0,0,0,,‫عندما ذهبت البشرية للقمر لأول مرة Dialogue: 0,3:16:55.68,3:16:57.38,Hacen,,0,0,0,,‫أحضروا معهم صخرة. Dialogue: 0,3:17:01.25,3:17:03.52,Hacen,,0,0,0,,‫ماذا ستأخذين من الأرض Dialogue: 0,3:17:04.32,3:17:05.88,Hacen,,0,0,0,,‫إذا كان عليك تركها؟ Dialogue: 0,3:17:21.48,3:17:32.08,Hacen,,0,0,0,,@RevoBQ : ترجمة