﻿1
00:01:08,900 --> 00:01:14,909
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

2
00:01:14,909 --> 00:01:16,578
مرحبًا يا رفاق، معكم كيسي

3
00:01:18,913 --> 00:01:20,180
مرحبًا يا رفاق، كيسي هنا

4
00:01:22,584 --> 00:01:27,120
سأشارك اليوم في تحدي المعرض العالمي

5
00:03:29,977 --> 00:03:31,879
مرحبًا يا شباب ، كيسي هنا

6
00:03:31,913 --> 00:03:33,213
أهلا بكم في قناتي

7
00:03:34,849 --> 00:03:37,089
سأشارك اليوم في تحدي المعرض العالمي

8
00:03:42,757 --> 00:03:44,592
هذا بو

9
00:03:44,625 --> 00:03:46,994
سيشارك التحدي معنا اليوم

10
00:03:53,901 --> 00:03:55,402
لا أعرف ماذا أتوقع

11
00:04:10,417 --> 00:04:11,417
حسناً

12
00:04:14,522 --> 00:04:15,857
حسنًا، لنبدأ

13
00:04:29,871 --> 00:04:31,606
أريد أن أذهب إلى المعرض العالمي

14
00:04:36,476 --> 00:04:38,012
أريد أن أذهب إلى المعرض العالمي

15
00:04:41,949 --> 00:04:43,751
أريد أن أذهب إلى المعرض العالمي

16
00:04:50,558 --> 00:04:51,558
حسناً

17
00:05:49,416 --> 00:05:50,416
حسناً

18
00:05:57,124 --> 00:05:58,124
حسناً، الآن

19
00:06:02,196 --> 00:06:03,531
الآن الفيديو

20
00:07:42,229 --> 00:07:44,497
حسنًا، كان هذا تحدي المعرض العالمي

21
00:07:45,533 --> 00:07:46,634
شكرا للمشاهدة

22
00:07:47,768 --> 00:07:49,103
وسأحرص على التحديث

23
00:07:49,136 --> 00:07:50,571
إذا بدأتم في ملاحظة أي تغييرات

24
00:10:48,349 --> 00:10:49,349
،أعتقد

25
00:10:51,852 --> 00:10:53,654
،أعتقد أنني أتحول إلى شيء ما

26
00:10:54,922 --> 00:10:56,090
شيء فظيع

27
00:11:02,830 --> 00:11:04,431
إذاً، تريد الانضمام

28
00:11:04,465 --> 00:11:08,068
للعبة الرعب الأكثر رعباً على الإنترنت؟

29
00:11:09,737 --> 00:11:10,905
حسناً، حسناً

30
00:11:10,938 --> 00:11:13,073
،لكن تذكر فقط

31
00:11:13,107 --> 00:11:15,142
لا يمكن أن نتحمل المسؤولية

32
00:11:15,176 --> 00:11:17,044
لما تُصبح عليه

33
00:11:17,077 --> 00:11:18,913
كل ما عليك فعله لتبدأ

34
00:11:18,946 --> 00:11:20,714
هو المشاركة في التحدي

35
00:11:22,049 --> 00:11:24,718
ثم تبدأ في الإبلاغ عن أعراضك

36
00:11:24,752 --> 00:11:28,088
،إذا أحب اللاعبون الآخرون الاتجاه الذي تسلك فيه القصة

37
00:11:28,122 --> 00:11:32,326
سيساعدونك في توسيعه بشكل أكبر

38
00:12:09,930 --> 00:12:11,332
قالب اخضر صغير

39
00:12:14,335 --> 00:12:15,335
يسقط

40
00:12:16,270 --> 00:12:18,372
،من حلقي إلى بطني

41
00:12:21,075 --> 00:12:22,075
ثم آخر

42
00:12:25,112 --> 00:12:27,147
البرتقالي هذه المرة

43
00:12:27,181 --> 00:12:30,484
وشكلت كما أنا

44
00:12:35,155 --> 00:12:37,491
استغرق الأمر مني بعض الوقت لأدرك

45
00:12:39,326 --> 00:12:40,761
بأن هذا تتريس
"لعبة فيديو"

46
00:12:42,830 --> 00:12:44,398
أنا ألعب لعبة تتريس

47
00:12:46,166 --> 00:12:48,002
الآن كل ما أفعله

48
00:12:51,105 --> 00:12:53,007
إنهم هنا الآن

49
00:12:57,211 --> 00:12:59,013
إنهم يقتربون

50
00:13:00,314 --> 00:13:01,315
على رقبتي

51
00:15:50,117 --> 00:15:52,419
إنها الثالثة صباحًا

52
00:15:54,789 --> 00:15:55,789
آسفة

53
00:17:04,258 --> 00:17:05,560
مرحباً، شباب

54
00:17:05,593 --> 00:17:08,730
لذلك، قبلت تحدي المعرض العالمي

55
00:17:08,763 --> 00:17:12,099
لأنني أحب أفلام الرعب و

56
00:17:12,132 --> 00:17:15,503
ظننت أنه قد يكون من الرائع
تجربة العيش في مكان واحد

57
00:17:16,871 --> 00:17:19,406
اعتدت أن أنام كثيرًا وأنا طفلة صغيرة

58
00:17:19,439 --> 00:17:22,209
وكنت احكي لنفسي هذه القصص المخيفة في رأسي

59
00:17:22,242 --> 00:17:25,078
حتى أتمكن من النوم لمرة واحدة

60
00:17:25,112 --> 00:17:27,180
،وعندما احكي لنفسي هذه القصص المخيفة

61
00:17:27,214 --> 00:17:28,692
،عادة عندما أنام في الليل

62
00:17:28,716 --> 00:17:30,552
لدي هذه الأحلام الجنونية

63
00:17:30,585 --> 00:17:33,320
وأقسم في رأسي أنه كان مثل نشاط خوارق

64
00:17:33,353 --> 00:17:35,155
كأنني حتى لا أكذب عليكم

65
00:17:35,188 --> 00:17:37,592
كان الأمر كما لو كنت أسير

66
00:17:37,625 --> 00:17:40,093
حول منزل يمتلكه روح شريرة

67
00:17:41,596 --> 00:17:43,497
إنه مضحك، سأكون أحلم

68
00:17:43,531 --> 00:17:46,333
أعلم أنني كنت سأحلم عندما كان يحدث ذلك من قبل

69
00:17:46,366 --> 00:17:48,770
ولكن كان الأمر كما لو كنت مستيقظة أيضًا في نفس الوقت

70
00:17:51,773 --> 00:17:53,340
كان الأمر أشبه بمشاهدة نفسي على التلفاز

71
00:17:53,373 --> 00:17:54,642
على طول الغرفة

72
00:17:54,676 --> 00:17:57,444
وكنت على علم بأفعالي

73
00:17:57,477 --> 00:17:58,713
،نعم، لقد علمت

74
00:17:58,746 --> 00:18:00,347
لكنني لم أستطع السيطرة على نفسي

75
00:18:03,216 --> 00:18:04,562
لقد شعرت نوعًا ما بهذه الطريقة مؤخرًا

76
00:18:04,586 --> 00:18:06,320
منذ أن شاهدت هذا الفيديو

77
00:18:06,353 --> 00:18:09,222
هذا الشعور يخيفني قليلاً

78
00:18:09,256 --> 00:18:10,734
لست متأكدة حقًا مما يجب فعله حيال ذلك

79
00:18:10,758 --> 00:18:12,627
كنت معتادًا على عدم الاضطرار إلى التوتر

80
00:18:12,660 --> 00:18:14,428
في كل مرة كنت أنام فيها

81
00:18:14,461 --> 00:18:15,663
أنني سأفعل شيئًا مجنونًا

82
00:18:15,697 --> 00:18:18,833
،أو تدهسني سيارة

83
00:18:18,866 --> 00:18:21,736
تمامًا مثل الوقوف أمام السيارة

84
00:18:23,538 --> 00:18:24,539
لأنني أخبركم إذا-

85
00:18:25,940 --> 00:18:27,642
،قد أكون مدركة أن سيارة قادمة

86
00:18:27,675 --> 00:18:29,176
لكني سأبقى هناك

87
00:18:32,747 --> 00:18:34,348
جسدي مخدر بالكامل

88
00:18:34,381 --> 00:18:35,492
أعلم أنه يجب أن يكون باردًا الآن

89
00:18:35,516 --> 00:18:36,556
لكني لا أشعر بأي شيء

90
00:18:44,257 --> 00:18:46,126
حسناً

91
00:20:00,535 --> 00:20:02,704
سأسجّل نفسي نائمة الليلة

92
00:20:51,586 --> 00:20:52,987
هذا في منتهى الغباء

93
00:21:02,429 --> 00:21:04,498
من يريد مشاهدة مقاطع الفيديو المملة؟

94
00:26:17,945 --> 00:26:18,945
صه

95
00:26:20,147 --> 00:26:21,315
صه

96
00:26:21,348 --> 00:26:22,349
أنت بخير

97
00:26:24,051 --> 00:26:25,051
صه

98
00:26:26,187 --> 00:26:27,588
هل حلمت بحلم بكابوس؟

99
00:26:30,825 --> 00:26:31,825
نعم

100
00:26:32,426 --> 00:26:33,627
هذه صعبة

101
00:26:34,795 --> 00:26:36,831
آسفة، راودك كابوس

102
00:26:38,999 --> 00:26:40,334
صه، صه

103
00:26:40,367 --> 00:26:41,368
حسناً

104
00:26:41,402 --> 00:26:43,104
أنت بخير الآن

105
00:26:43,137 --> 00:26:44,705
حسناً

106
00:26:44,738 --> 00:26:45,706
أعلم أنه يتطلب وقتاً

107
00:26:45,739 --> 00:26:47,374
لتناسي الكابوس

108
00:26:47,408 --> 00:26:48,809
،تشعر أحيانًا

109
00:26:52,346 --> 00:26:53,714
في بعض الأحيان لا يزال شعوره بأنه حقيقي

110
00:26:53,747 --> 00:26:55,149
حتى عندما تكون مستيقظاً

111
00:26:57,384 --> 00:26:59,253
كل شيء على ما يرام الآن

112
00:26:59,286 --> 00:27:01,222
كل شيء على ما يرام

113
00:27:01,255 --> 00:27:02,123
أنت بخير الآن

114
00:27:02,156 --> 00:27:03,991
أنا هنا

115
00:27:05,292 --> 00:27:06,694
أنا هنا

116
00:27:06,727 --> 00:27:08,662
يمكنك العودة إلى السرير

117
00:27:09,964 --> 00:27:10,964
أخلدي إلى الفراش

118
00:27:12,733 --> 00:27:13,934
عودي الى السرير

119
00:27:15,202 --> 00:27:16,202
صه

120
00:27:17,738 --> 00:27:19,807
اغمضي عينيك

121
00:27:19,840 --> 00:27:24,812
اغمضي عينيك

122
00:27:25,880 --> 00:27:27,882
أغمضي عينيك، أغمضي عينيك

123
00:27:29,150 --> 00:27:30,284
وأخلدي إلى النوم

124
00:27:31,485 --> 00:27:34,288
أغمضي عينيك، أغمضي عينيك

125
00:27:34,321 --> 00:27:35,689
صه، صه

126
00:27:35,723 --> 00:27:37,324
أغمضي عينيك، صه

127
00:27:38,292 --> 00:27:39,760
اغمضي عينيك

128
00:27:43,898 --> 00:27:46,834
يمكنك العودة إلى السرير

129
00:27:46,867 --> 00:27:49,703
صه، صه

130
00:27:49,737 --> 00:27:53,440
يمكنك العودة إلى السرير الآن

131
00:27:53,474 --> 00:27:54,474
صه

132
00:27:57,211 --> 00:27:58,212
أنت بخير

133
00:28:00,147 --> 00:28:01,382
أنت بخير، أنت بخير الآن

134
00:28:01,415 --> 00:28:02,750
صه، صه

135
00:28:08,255 --> 00:28:10,124
صه، صه، أنت بخير

136
00:28:13,060 --> 00:28:15,129
أنت بخير، أنت بخير

137
00:28:18,032 --> 00:28:19,433
أحلام سعيدة

138
00:28:21,268 --> 00:28:22,870
أحلام سعيدة

139
00:28:26,273 --> 00:28:29,343
سعيدة، سعيدة، سعيدة، أحلام سعيدة

140
00:28:29,376 --> 00:28:31,378
أتمنى لك أحلامًا سعيدة، سعيدة

141
00:28:34,516 --> 00:28:36,317
احلمي بالأشياء السعيدة

142
00:28:37,985 --> 00:28:39,119
حلم جميل

143
00:28:40,154 --> 00:28:42,289
أشياء رائعة دافئة

144
00:28:44,526 --> 00:28:46,894
انت بأمان

145
00:28:46,927 --> 00:28:49,930
أنت بأمان وراحة معي

146
00:28:49,964 --> 00:28:50,965
أنت بخير

147
00:28:51,865 --> 00:28:53,000
صه، صه

148
00:28:54,802 --> 00:28:55,936
صه، صه

149
00:28:57,271 --> 00:28:58,372
حسناً

150
00:28:58,405 --> 00:28:59,405
حسناً

151
00:29:01,075 --> 00:29:02,876
لا بأس، لا بأس

152
00:29:05,379 --> 00:29:07,181
لا بأس، لا بأس

153
00:29:10,484 --> 00:29:12,419
أنت بخير الآن

154
00:29:12,453 --> 00:29:13,454
أنت بخير

155
00:29:14,421 --> 00:29:15,823
عودي الى السرير

156
00:31:29,557 --> 00:31:30,525
مرحباً يا رفاق

157
00:31:30,558 --> 00:31:32,426
(أنا (جي أل بي

158
00:31:32,459 --> 00:31:36,196
،وهذه القناة مخصصة لأحدث حكايات المعرض العالمي

159
00:31:36,230 --> 00:31:38,232
نظريات الرسم والمعجبين

160
00:31:41,368 --> 00:31:43,370
أحب التعاون مع لاعبين آخرين

161
00:31:44,539 --> 00:31:46,106
،لكن كن حذرًا

162
00:31:46,140 --> 00:31:48,976
هذه قناة داخل اللعبة

163
00:31:49,009 --> 00:31:51,278
للاعبين الجادين فقط

164
00:31:51,311 --> 00:31:53,380
،لذلك إذا قمت بإرسال رسالة إلي

165
00:31:53,414 --> 00:31:57,084
آمل أن تكونا على استعداد للخوف معًا

166
00:32:22,142 --> 00:32:23,142
مرحبًا؟

167
00:32:33,187 --> 00:32:34,187
أهلاً

168
00:32:37,559 --> 00:32:40,160
شكراً لك على التحدث معي

169
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
انا،

170
00:32:48,503 --> 00:32:50,605
أنا آسف لأن الفيديو الخاص بي أخافك

171
00:32:50,638 --> 00:32:53,040
لم أكن أعرف طريقة أخرى لجذب انتباهك

172
00:32:56,210 --> 00:32:57,211
لا عليك

173
00:32:59,046 --> 00:33:00,347
لكنه مرعب حقًا

174
00:33:02,517 --> 00:33:03,517
شكرًا

175
00:33:05,052 --> 00:33:07,254
لقد رأيت مقاطعك

176
00:33:07,287 --> 00:33:08,623
لقد كنت أحاول

177
00:33:08,656 --> 00:33:10,057
التواصل معك

178
00:33:13,227 --> 00:33:15,295
قلت أنك تعتقد أنني في ورطة؟

179
00:33:22,269 --> 00:33:24,037
كم قرأت

180
00:33:24,071 --> 00:33:25,707
حول المعرض العالمي؟

181
00:33:28,442 --> 00:33:30,043
القليل فقط

182
00:33:30,077 --> 00:33:32,747
أعني، في الغالب أشاهد مقاطع الفيديو عبر الإنترنت

183
00:33:32,780 --> 00:33:36,116
يعود الى أبعد من ذلك بكثير

184
00:33:39,119 --> 00:33:40,822
،نعم، هناك الكثير من الأساطير

185
00:33:40,855 --> 00:33:43,691
،العلم والتاريخ

186
00:33:43,725 --> 00:33:45,225
نظريات مختلفة

187
00:33:45,259 --> 00:33:47,160
والأحداث الخارقة للطبيعة

188
00:33:48,128 --> 00:33:49,496
يمكن أن يكون مربكاً

189
00:33:49,531 --> 00:33:51,331
إذا كنت قد بدأتِ للتو في التعرف عليها

190
00:33:51,365 --> 00:33:54,702
لكن يبدو أن هناك نمطًاً

191
00:33:56,704 --> 00:33:57,805
،تقوم بالتحدي

192
00:33:57,839 --> 00:33:59,172
ثم تبدأ في التغيير

193
00:33:59,206 --> 00:33:59,841
صحيح

194
00:33:59,874 --> 00:34:01,174
صحيح

195
00:34:01,208 --> 00:34:02,276
الفيديو

196
00:34:02,309 --> 00:34:04,746
إنه مثل القناة

197
00:34:04,779 --> 00:34:07,549
،يمكنه الوصول إلى أحلامك

198
00:34:07,582 --> 00:34:08,783
أعمق الأشياء

199
00:34:08,816 --> 00:34:10,818
المخفية، ومن ثمّ

200
00:34:10,852 --> 00:34:13,153
ثم يغيرك

201
00:34:14,421 --> 00:34:16,323
لقد رأيت أنها تفعل أشياء للناس

202
00:34:16,356 --> 00:34:18,358
لن تصدقيها

203
00:34:23,631 --> 00:34:24,732
ما أنت؟

204
00:34:24,766 --> 00:34:25,806
محقق خوارق؟

205
00:34:32,707 --> 00:34:33,707
لا

206
00:34:36,443 --> 00:34:37,377
لا

207
00:34:37,411 --> 00:34:38,411
أنا نكرة

208
00:34:48,523 --> 00:34:50,792
لماذا تتحدث معي؟

209
00:34:52,426 --> 00:34:54,762
،أريد أن أحاول مساعدتك إن استطعت

210
00:34:55,697 --> 00:34:56,864
لكني أريد أن أعرف

211
00:34:58,231 --> 00:34:59,801
،أنكِ تقولين الحقيقة

212
00:35:01,603 --> 00:35:04,204
الأشياء التي وصفتيها في مقطع الفيديو الأخير في الغابة

213
00:35:06,340 --> 00:35:07,340
أنا بحاجة إليك

214
00:35:09,443 --> 00:35:11,613
أن تعدينني بأنك لا تختلقيها

215
00:35:16,751 --> 00:35:17,751
،لا

216
00:35:18,720 --> 00:35:19,720
لست أختلقها

217
00:35:25,292 --> 00:35:26,728
كيف علمت بذلك؟

218
00:35:28,796 --> 00:35:30,364
لا اعلم

219
00:35:30,397 --> 00:35:31,397
،أقصد

220
00:35:34,267 --> 00:35:37,605
آسف، لست بارعاً في التحدث مع الآخرين

221
00:35:37,639 --> 00:35:38,673
حسناً

222
00:35:38,706 --> 00:35:39,706
حسناً

223
00:35:46,413 --> 00:35:47,615
،إنه فقط لمعظم الناس

224
00:35:47,649 --> 00:35:49,416
،أعلم أنه تغيير كبير حقًا

225
00:35:52,754 --> 00:35:54,354
،وكأنهم يتحولون إلى مصاص دماء

226
00:35:54,388 --> 00:35:55,690
مهرج شرير أو شيء من هذا القبيل

227
00:35:59,694 --> 00:36:01,495
ليس ما أشعر به بالنسبة لي

228
00:36:04,599 --> 00:36:06,400
أفهمك

229
00:36:10,938 --> 00:36:13,407
يبدو الأمر كما لو أنني أشعر بنفسي تترك جسدي

230
00:36:15,409 --> 00:36:17,377
وكأنه يجعلني شخصًا آخر

231
00:36:21,816 --> 00:36:23,483
إنه يجعلني سيئًا

232
00:36:29,524 --> 00:36:31,391
،لا أستطيع إخبار والدي عن هذا

233
00:36:31,425 --> 00:36:32,860
سيظنّ أنني مجنونة

234
00:36:39,701 --> 00:36:42,235
هل ستستمرين في صنع مقاطع الفيديو

235
00:36:42,269 --> 00:36:43,571
حتى أعلم أنك بخير؟

236
00:36:46,373 --> 00:36:47,373
إتفقنا

237
00:36:48,609 --> 00:36:49,609
نعم، سأحاول

238
00:36:59,987 --> 00:37:01,354
حسناً، حسناً

239
00:37:23,611 --> 00:37:27,548
كما تعلمون، كنت أعلم أن الأمر سيحدث على هذا النحو

240
00:37:27,582 --> 00:37:29,382
،كل، كل أصدقائي

241
00:37:30,852 --> 00:37:33,386
كانوا سعداء للغاية للتوصل إلى تسوية

242
00:37:33,420 --> 00:37:34,889
،مع القليل

243
00:37:35,957 --> 00:37:37,324
رجال الجيش الصغار

244
00:37:37,357 --> 00:37:38,693
أو لعبة مصائد الأصابع الصينية

245
00:37:41,863 --> 00:37:42,863
ليس انا

246
00:37:44,899 --> 00:37:46,000
كنت بحاجة للفوز بها

247
00:37:48,435 --> 00:37:50,071
"كانت "ستيتش

248
00:37:50,104 --> 00:37:54,374
،كانت شخصيتي المفضلة من فيلمي المفضل

249
00:37:55,910 --> 00:37:56,910
،كبيرة

250
00:37:58,613 --> 00:38:00,748
،دمية فاخرة رقيقة

251
00:38:00,782 --> 00:38:02,717
،كبيرة جدًا ومحبوبة

252
00:38:05,787 --> 00:38:08,355
على الرف العلوي

253
00:38:08,388 --> 00:38:12,392
وأردته أكثر من أي شيء آخر

254
00:38:13,460 --> 00:38:16,531
أنا، أنا، حتى حلمت به

255
00:38:16,564 --> 00:38:19,600
،كنت أحلم بأنني

256
00:38:19,634 --> 00:38:21,068
سأعود للمنزل

257
00:38:22,770 --> 00:38:23,938
وأود أن أعانقها

258
00:38:25,106 --> 00:38:26,574
وأحبها إلى الأبد

259
00:38:43,858 --> 00:38:45,325
لقد أصبح الأمر أسوأ

260
00:38:46,527 --> 00:38:47,595
لكنه يشعرني بالارتياح

261
00:38:55,670 --> 00:38:57,071
تشعر بالوخز عند لمسها

262
00:39:09,517 --> 00:39:10,785
ما هذا؟

263
00:39:10,818 --> 00:39:12,687
ما هناك؟

264
00:40:35,803 --> 00:40:37,605
تيم، أجب

265
00:40:37,638 --> 00:40:38,673
لا تشاهد الفيديو

266
00:40:38,706 --> 00:40:40,708
إنه يزداد قوة

267
00:40:43,678 --> 00:40:45,478
أريد أن أذهب إلى المعرض العالمي

268
00:40:51,819 --> 00:40:53,521
أريد أن أذهب إلى المعرض العالمي

269
00:40:58,859 --> 00:41:01,595
أريد أن أذهب إلى المعرض العالمي

270
00:43:03,918 --> 00:43:06,687
هذا فيديو آخر لـ كيسي

271
00:43:11,158 --> 00:43:12,158
(من (جي إل بي

272
00:43:18,899 --> 00:43:22,303
سأحاول تسجيل نفسي نائمًا الليلة

273
00:43:24,338 --> 00:43:26,107
إنه الـ14 من نوفمبر

274
00:43:27,775 --> 00:43:29,210
11:52 مساءً

275
00:43:36,183 --> 00:43:37,651
إنها تثلج هنا اليوم

276
00:43:41,689 --> 00:43:44,125
أحتاج إلى معرفة ما يحدث

277
00:44:33,941 --> 00:44:35,309
يستغرق الأمر حوالي سبع دقائق

278
00:44:35,342 --> 00:44:36,977
لتغفو حقاً

279
00:44:40,481 --> 00:44:42,316
النوم طبيعي معظم الليل

280
00:44:42,349 --> 00:44:43,984
أنت تتقلب قليلاً

281
00:44:48,289 --> 00:44:49,289
،الآن

282
00:44:51,992 --> 00:44:52,992
شاهد هذا

283
00:44:54,428 --> 00:44:59,099
هذا صحيح في حوالي الساعة 4:55 صباحًا حسب تقديري

284
00:45:47,515 --> 00:45:48,515
،كيسي

285
00:45:49,584 --> 00:45:52,219
هذا الفيديو الأكثر رعباً عندك حتى الآن

286
00:45:52,253 --> 00:45:54,355
إنه مثل "نشاط خوارق"

287
00:45:54,388 --> 00:45:55,557
إنه يأخذك

288
00:45:55,590 --> 00:45:57,258
ويجعلك شخصًا آخر

289
00:46:00,928 --> 00:46:02,129
استمري في صنع مقاطع الفيديو

290
00:46:03,565 --> 00:46:05,199
كي أعلم أنكِ ما زلتِ بخير

291
00:46:15,876 --> 00:46:18,145
إنها تمطر هنا الليلة

292
00:46:39,140 --> 00:46:44,140
" فقدان السيطرة على نفسي "

293
00:47:18,972 --> 00:47:22,376
البلدة نائمة ♪

294
00:47:22,409 --> 00:47:26,447
يسقط الثلج ♪

295
00:47:26,480 --> 00:47:28,616
♪ أشاهد الثلج ♪

296
00:47:28,650 --> 00:47:33,287
♪ من نافذة غرفة نومي ♪

297
00:47:33,320 --> 00:47:37,257
♪ الثلج بارد

298
00:47:37,291 --> 00:47:40,928
♪ وغرفتي ساخنة ♪

299
00:47:40,961 --> 00:47:43,997
♪ هل تشاهده أيضًا ♪

300
00:47:44,031 --> 00:47:44,965
عبر ♪

301
00:47:44,998 --> 00:47:45,633
♪هذه ♪

302
00:47:45,667 --> 00:47:47,669
♪ البلدة♪

303
00:47:47,700 --> 00:47:51,130
الحب في الشتاء

304
00:47:51,170 --> 00:47:54,970
يمنح شعوراً رائعاً

305
00:47:55,000 --> 00:47:58,240
أنت عاصفة الرياح

306
00:47:58,270 --> 00:48:02,340
على نافذة غرفة نومي

307
00:48:02,380 --> 00:48:06,480
لا يوجد هناك أي آثار أقدام على الثلج

308
00:48:06,520 --> 00:48:10,190
لا توجد كاسحات ثلوج على الطريق

309
00:48:10,220 --> 00:48:13,320
دعنا نأخذ نزهة في شارعي

310
00:48:13,360 --> 00:48:14,660
تحت الضوء

311
00:48:14,690 --> 00:48:15,660
الثلج

312
00:48:15,690 --> 00:48:17,390
الساقط

313
00:48:17,430 --> 00:48:21,030
الحب في الشتاء

314
00:48:21,060 --> 00:48:21,700
يُعطي

315
00:48:21,730 --> 00:48:22,630
شعوراً

316
00:48:22,670 --> 00:48:24,930
مريحاً حداً

317
00:48:24,970 --> 00:48:28,200
أنا حلوى الخُطامى تذوب

318
00:48:28,240 --> 00:48:32,210
أنت كتابي المفضل

319
00:48:32,240 --> 00:48:35,940
الحب في الشتاء

320
00:48:35,980 --> 00:48:39,580
يمنح شعوراً جيداً

321
00:48:39,620 --> 00:48:43,220
أنت عاصفة الرياح

322
00:48:43,250 --> 00:48:47,020
على نافذة غرفة نومي

323
00:48:47,060 --> 00:48:50,490
كحلوى الخطامى تذوب

324
00:48:50,530 --> 00:48:53,000
تذوب، تذوب

325
00:49:23,430 --> 00:49:28,430
.وها هي الأقفال

326
00:49:29,400 --> 00:49:30,400
.وهناك المكاتب

327
00:49:34,170 --> 00:49:36,770
وهذا هو مكتب نائب المدير

328
00:49:36,810 --> 00:49:37,810
.راقب

329
00:49:45,580 --> 00:49:46,580
أوراق أشجار

330
00:50:32,360 --> 00:50:33,430
معرض السيارات

331
00:50:49,510 --> 00:50:50,510
،أقسم

332
00:50:51,780 --> 00:50:53,250
يوماً ما

333
00:50:54,350 --> 00:50:55,790
أنا فقط سأختفي

334
00:50:59,190 --> 00:51:01,820
ولن تملك أدنى فكرة عن ما حصل لي

335
00:51:29,250 --> 00:51:31,420
.أبي يحتفظ بمسدس في الحضيرة

336
00:51:31,450 --> 00:51:33,590
.يعتقد إني لا أعلم مكان تواجدهِ

337
00:52:15,300 --> 00:52:16,300
توقف عن الإبتسام

338
00:52:23,240 --> 00:52:24,370
يا هذا، توقف عن الإبتسام

339
00:52:28,540 --> 00:52:30,880
غبي، أنتَ أحمق

340
00:53:49,760 --> 00:53:51,230
أنا أراك هناك

341
00:53:55,570 --> 00:53:58,570
.حتى إن لم تظهر وجهك

342
00:54:04,470 --> 00:54:06,480
لا يمكنكَ إيقافي

343
00:54:50,050 --> 00:54:53,090
أنا حلوى خُطامى تذوب

344
00:54:53,120 --> 00:54:56,420
أنت كتابي المفضل

345
00:54:56,460 --> 00:55:01,360
الحب في الشتاء

346
00:55:01,400 --> 00:55:04,330
يمنح شعوراً رائعاً

347
00:55:04,370 --> 00:55:07,900
أنت عاصفة الرياح

348
00:55:07,940 --> 00:55:09,110
في غرفة نومي

349
00:55:09,140 --> 00:55:11,470
عيد الميلاد كان جيداً

350
00:55:11,510 --> 00:55:13,880
بصراحة،قضيت أغلبهُ بالقلق عليكِ

351
00:55:15,440 --> 00:55:17,710
إعادة مشاهدة مقاطع الفيديو القديمة 
خاصتكِ بحثاً عن أدلة


352
00:55:19,050 --> 00:55:22,720
(كايسي)، بإمكاني الشعور بقوة المعرض

353
00:55:22,750 --> 00:55:26,060
تسحبكِ بقوة عن كل فيديو تقومين بتحمليهِ

354
00:55:27,790 --> 00:55:29,630
وأنا لا أعرفكِ حقاً

355
00:55:30,890 --> 00:55:32,090
لكنني أشعر بإني أعرفكِ

356
00:55:34,960 --> 00:55:36,000
.وأريد إنقاذكِ

357
00:55:39,140 --> 00:55:41,400
أرسلي لي رسالة عند رؤيتكِ هذا الفيديو

358
00:55:43,070 --> 00:55:44,340
علينا أن نتحدث قريباً

359
00:56:16,010 --> 00:56:17,570
مرحباً يا رفاق، إنها (كايسي)

360
00:56:17,610 --> 00:56:20,640
اذاً أنا سأقوم بقراءة ورقة ال"تارو
بطاقة التارو :قارئي الطالع


361
00:56:20,680 --> 00:56:22,140
.أياً كان من يشاهد

362
00:56:27,080 --> 00:56:28,550
.أنت تعلم من أنت

363
00:56:37,930 --> 00:56:39,730
اذاً لدينا فارس الصولجانات

364
00:56:40,860 --> 00:56:42,630
فارس النجمة الخماسية

365
00:56:42,670 --> 00:56:43,730
الكاهن

366
00:56:43,770 --> 00:56:44,870
بطاقة النجمة الخماسية

367
00:56:44,900 --> 00:56:45,900
العربة

368
00:56:46,800 --> 00:56:48,500
الورقة تسعة من فئة أسباتي

369
00:56:48,540 --> 00:56:49,740
ورقة فئة تسعة أكواب

370
00:56:50,740 --> 00:56:52,040
ورقة فئة ثمانية أكواب

371
00:56:52,070 --> 00:56:53,710
الكاهن الأعظم

372
00:56:53,740 --> 00:56:55,440
النجمة الثلاثية

373
00:56:55,480 --> 00:56:56,480
الإمبراطورة

374
00:56:57,550 --> 00:56:59,650
بطاقة الملك والملكة، اعذروني

375
00:56:59,680 --> 00:57:01,150
ورقة من فئة أربعة أكواب،"تيمبرانس

376
00:57:05,590 --> 00:57:07,720
أياً كان من يشاهد هذا

377
00:57:07,760 --> 00:57:09,560
لابد أن يكون نوعاً ما

378
00:57:09,590 --> 00:57:10,790
شخصاً وحيداً

379
00:57:11,860 --> 00:57:13,660
يجب أن يكون شخصاً

380
00:57:13,700 --> 00:57:17,770
يسعى الى الراحة في الأشياء التي لا يمكنهم الحصول عليها

381
00:57:17,800 --> 00:57:19,470
مع الورقة من فئة التسعة أسباتي

382
00:57:19,500 --> 00:57:20,970
على الأرجح يعاني الكثير من الإضطراب

383
00:57:21,000 --> 00:57:25,110
على الأرجح لديهِ،الكثير من المشاكل العقلية

384
00:57:26,880 --> 00:57:28,480
.الورقة من فئة النجمة الثلاثية

385
00:57:28,510 --> 00:57:29,950
.إنهم يحاولون خداع الناس

386
00:57:29,980 --> 00:57:31,580
لا أعلم إن كان بإمكانكم رؤية ذلك
 أو لا أيها الرفاق

387
00:57:31,610 --> 00:57:33,850
يمكنني أن أريكم بشكل أقرب قليلاً

388
00:57:35,620 --> 00:57:37,550
لكن الرجل هذا يتجول في الأنحاء

389
00:57:37,590 --> 00:57:39,790
كأنهُ يعرف كل شيء

390
00:57:41,260 --> 00:57:42,870
أكره الأشخاص الذين يعرفون كل شيء

391
00:57:42,890 --> 00:57:44,790
أنهم فقط دائماً مثل

392
00:57:44,830 --> 00:57:46,230
حسناً، كلا،هذا ما هو عليهِ الأمر

393
00:57:48,160 --> 00:57:49,870
من أنت لتخبرني ما هو عليهِ الأمر؟

394
00:57:52,840 --> 00:57:55,100
من أنت لتخبرني كيف هو عليهِ الأمر، لا أعلم

395
00:57:57,210 --> 00:57:58,810
الورقة من فئة "العربة

396
00:57:58,840 --> 00:57:59,890
يستمرون في دفع أجندة معينة

397
00:57:59,910 --> 00:58:02,610
مرة تلو الأخرى

398
00:58:02,650 --> 00:58:05,780
يستمرون في الشحن الى الأمام مع نفس الرسالة المملة

399
00:58:05,820 --> 00:58:07,820
يتصرفون كأنهم الرجال الكبار

400
00:58:10,850 --> 00:58:13,960
لكن لديكَ إضطراب، وأنت وحيد، وخائف

401
00:58:15,260 --> 00:58:16,990
لذا الى أي مدى أنت قوي بالضبط؟

402
00:58:19,260 --> 00:58:21,030
ما مدى قوتك بالضبط؟

403
00:58:23,030 --> 00:58:24,000
.حركة بطيئة جداً

404
00:58:24,030 --> 00:58:25,100
الورقة من فئة النجمة الخماسية

405
00:58:29,610 --> 00:58:31,670
يبدو أنه لايمكن أن تحاصر حياتك، أليس كذلك؟

406
00:58:34,610 --> 00:58:36,710
أقدر لكم مشاهدتكم يا رفاق

407
00:58:36,750 --> 00:58:40,250
وسأتحدث معكم في وقت لاحق أيها الرفاق

408
00:58:40,280 --> 00:58:41,280
.الى اللقاء

409
00:59:04,340 --> 00:59:05,610
.والدي بحاجة للذهاب

410
00:59:08,140 --> 00:59:09,150
.أعلم ذلك

411
00:59:10,910 --> 00:59:12,250
.سأنتظر حتى الصباح

412
00:59:14,950 --> 00:59:17,150
سيكون وقتاً طويلاً، لكني لن أكون قلقاً

413
00:59:21,360 --> 00:59:23,790
وبعد ذلك في السادسة صباحاً حين يستيقظ 
من أجل وظيفتهِ الأولى لليوم


414
00:59:23,830 --> 00:59:25,230
.سأكون جاهزاً له

415
00:59:26,760 --> 00:59:28,200
ثلاث طلقات على بطنهِ

416
00:59:29,970 --> 00:59:32,000
وسأقف هناك وسأشاهدهُ وهو ينزف

417
00:59:48,680 --> 00:59:50,220
,لا أريد فعل ذلك

418
00:59:52,050 --> 00:59:53,970
لكني لا أظن بأني سأكون قادرة على التحكم بنفسي

419
00:59:58,790 --> 00:59:59,900
.لا أعلم

420
01:00:01,360 --> 01:00:04,370
.ربما سأقتل نفسي بدلاً من ذلك

421
01:00:30,230 --> 01:00:31,760
لما لا تساعدني في ذلك؟

422
01:00:43,040 --> 01:00:44,010
19

423
01:00:44,040 --> 01:00:45,010
18.

424
01:00:45,040 --> 01:00:45,880
17.

425
01:00:45,910 --> 01:00:46,940
16.

426
01:00:46,980 --> 01:00:48,080
15.

427
01:00:48,110 --> 01:00:49,150
14.

428
01:00:49,180 --> 01:00:50,350
13.

429
01:00:50,380 --> 01:00:51,380
12.

430
01:00:51,410 --> 01:00:52,380
11.

431
01:00:52,410 --> 01:00:53,420
10.

432
01:00:53,450 --> 01:00:54,420
9

433
01:00:54,450 --> 01:00:55,420
8

434
01:00:55,450 --> 01:00:56,420
7

435
01:00:56,450 --> 01:00:57,420
6

436
01:00:57,450 --> 01:00:58,290
5

437
01:00:58,320 --> 01:00:59,220
4

438
01:00:59,260 --> 01:01:00,260
3

439
01:01:51,470 --> 01:01:52,910
أسمي(بو)

440
01:01:55,340 --> 01:01:57,010
أنا أحبك

441
01:02:33,980 --> 01:02:36,050
 لا زلت خائفة من الظلام

442
01:02:46,400 --> 01:02:47,900
هذا الرفيق الصغير

443
01:02:52,330 --> 01:02:54,240
يساعدني على النوم في الليل

444
01:03:06,980 --> 01:03:09,250
.لقد إمتلكتهُ منذ أن كان عمري خمسة أيام

445
01:05:33,030 --> 01:05:34,030
.كلا

446
01:05:35,360 --> 01:05:36,360
.كلا

447
01:05:40,040 --> 01:05:41,040
(بو)

448
01:05:45,040 --> 01:05:46,640
ما الذي فعلتهُ بك؟

449
01:05:53,720 --> 01:05:55,520
ما الذي فعلتهُ بك؟

450
01:06:47,700 --> 01:06:50,310
. أعرف كيف سينتهي الأمر الآن

451
01:06:54,710 --> 01:06:56,610
سأدخل في الفيديو الآن

452
01:06:59,780 --> 01:07:01,050
من خلال الكومبيوتر

453
01:07:05,090 --> 01:07:06,560
.داخل الشاشة

454
01:07:10,830 --> 01:07:14,630
هل أنت على دراية بنظرية الحلقة الغريبة ؟

455
01:07:18,500 --> 01:07:19,770
هذا الفيديو مزيف

456
01:07:21,370 --> 01:07:22,740
ولكن كل هذا مزيف

457
01:07:24,840 --> 01:07:27,180
ما الذي سيصنعهُ هذا الفيديو؟

458
01:07:36,650 --> 01:07:39,090
حلقة عجيبة، النظرية واحدة

459
01:07:39,120 --> 01:07:41,460
لكن هل قرأت بعضاً من البقية؟

460
01:07:41,490 --> 01:07:42,660
أشعر بهِ مع ذلك

461
01:07:45,230 --> 01:07:46,660
أعتقد بأني لطالما شعرت بهِ

462
01:07:48,160 --> 01:07:49,770
.هذا العالم لم يكن حقيقياً

463
01:07:49,800 --> 01:07:50,770
أنهُ مجرد نوع من حلم

464
01:07:50,800 --> 01:07:52,370
أحتاج أن أستيقظ منهُ

465
01:07:53,540 --> 01:07:55,570
.صحيح

466
01:07:55,610 --> 01:07:57,370
لكن هل سمعتِ عن "كا-روم؟

467
01:07:59,910 --> 01:08:01,380
كانت تحاول أن تُوقعَ بكِ

468
01:08:01,410 --> 01:08:03,280
داخل أراضي المعرض

469
01:08:03,310 --> 01:08:05,450
هذا بالضبط ما كانت تريد منكِ أن تظنيهِ

470
01:08:13,560 --> 01:08:16,220
كم من الوقت لدي برأيك؟

471
01:08:18,460 --> 01:08:20,860
أعني أنتَ الخبير، أليس كذلك؟

472
01:08:24,830 --> 01:08:26,840
كم من الوقت حتى أفعل ذلك؟

473
01:08:33,480 --> 01:08:34,580
لا داعي لتلطيف الأمر

474
01:08:34,610 --> 01:08:36,240
أعدك بأني لستُ خائفة

475
01:08:45,820 --> 01:08:48,160
.أريد أن أطلب منكِ شيئاً

476
01:08:51,760 --> 01:08:52,600
.بالطبع

477
01:08:52,630 --> 01:08:54,230
ما هو الشيء هذا؟

478
01:08:54,260 --> 01:08:55,800
حسناً،نحن بحاجة الى أن نخرج من اللعبة أولاً

479
01:08:55,830 --> 01:08:57,400
هل هذا،ألا بأس بذلك؟

480
01:09:00,470 --> 01:09:01,800
.بالطبع

481
01:09:01,840 --> 01:09:02,840
ما هذا؟

482
01:09:03,770 --> 01:09:05,340
إنهُ تعبير

483
01:09:05,370 --> 01:09:08,580
يقصد بذلك أنهُ خارج هوامش اللعبة

484
01:09:08,610 --> 01:09:09,610
ال"ام ام او ار بي جي

485
01:09:15,480 --> 01:09:17,220
لم أكن أعلم هذا المصطلح

486
01:09:18,860 --> 01:09:21,460
"لعبة لعب أدوار ضخمة متعددة اللاعبين عبر الأنترنيت"

487
01:09:21,490 --> 01:09:22,860
أنتِ تعلمين أنهُ

488
01:09:22,890 --> 01:09:25,390
مجرد لعبة نلعبها،صحيح، صحيح

489
01:09:34,500 --> 01:09:36,240
.أعني نعم

490
01:09:37,440 --> 01:09:38,510
.نعم

491
01:09:38,540 --> 01:09:39,640
وبعد ذلك، أنتِ تعلمين

492
01:09:39,680 --> 01:09:41,380
إنها مجرد طرق رئيسية، صحيح؟

493
01:09:41,410 --> 01:09:42,410
الفيديو، "كا-روم

494
01:09:44,450 --> 01:09:45,820
نظرية الحلقة العجيبة؟

495
01:09:45,850 --> 01:09:47,320
الطريق الرئيسي؟

496
01:09:47,350 --> 01:09:48,520
قصص، نعم

497
01:09:48,550 --> 01:09:49,690
لإستكشافها

498
01:09:51,750 --> 01:09:53,890
لإني كنت فقط قلقاً نوعاً ما

499
01:09:53,920 --> 01:09:55,530
لأنني أعتقد

500
01:09:55,560 --> 01:09:57,930
لا أعلم بالضبط كيف أقول هذا

501
01:09:59,460 --> 01:10:01,530
لكن فيديوهاتكِ

502
01:10:02,600 --> 01:10:05,230
كانت عنيفة جداً في الآونة الأخيرة

503
01:10:06,540 --> 01:10:08,970
حسناً،أنها لعبة رعب، أليس كذلك؟

504
01:10:10,570 --> 01:10:12,340
نعم، إنها لعبة رعب

505
01:10:12,370 --> 01:10:13,370
لكن أنا

506
01:10:14,940 --> 01:10:15,780
. لا أعلم

507
01:10:15,810 --> 01:10:16,810
عندما كنت

508
01:10:17,610 --> 01:10:18,780
لا أزال في الثانوية

509
01:10:18,820 --> 01:10:20,750
وكان لدي أوقات عصيبة أيضاً

510
01:10:20,780 --> 01:10:23,420
وأعلم كيف يمكن أن تكون الأمور صعبة في بعض الأحيان

511
01:10:23,450 --> 01:10:26,990
وربما قد راودتكِ أفكار غبية في رأسكِ

512
01:10:29,590 --> 01:10:30,560
،ماذا

513
01:10:30,590 --> 01:10:31,590
ما الذي تظنهُ؟

514
01:10:32,900 --> 01:10:34,600
بأني في الواقع سأقتل نفسي؟

515
01:10:38,670 --> 01:10:39,640
أنا، أنا

516
01:10:39,670 --> 01:10:40,840
أو أقتل أحداً آخر؟

517
01:10:43,510 --> 01:10:44,910
أنا فقط كنت قلقاً

518
01:10:44,940 --> 01:10:45,980
لم أكن متأكداً بأنكِ كنتِ تلعبين

519
01:10:46,010 --> 01:10:47,740
.أو تمثلين

520
01:10:47,780 --> 01:10:49,580
أو تُنفسين عن غضبك أو أياً كان

521
01:10:50,950 --> 01:10:53,520
.أو كنتِ نوعاً ما تعنين ذلك

522
01:10:56,890 --> 01:10:59,660
كنت أفكر في الإبلاغ عن فيديوهاتكِ

523
01:10:59,690 --> 01:11:01,690
لكن لا أعرف

524
01:11:01,720 --> 01:11:03,790
. أعلم بأن هذا لا يجدي نفعاً

525
01:11:03,830 --> 01:11:05,390
كان بإمكاني الإتصال بالشرطة

526
01:11:05,430 --> 01:11:07,360
لكني لا أعلم حقاً أين تعيشين

527
01:11:07,400 --> 01:11:10,530
أنت فكرت في الإتصال بالشرطة حقاً؟

528
01:11:11,500 --> 01:11:12,640
يا للمسيح

529
01:11:13,570 --> 01:11:14,570
.إنها فقط فيديوهات

530
01:11:14,600 --> 01:11:15,740
ما خطبك؟

531
01:11:18,740 --> 01:11:20,340
.أنهُ تظاهر

532
01:11:22,480 --> 01:11:23,550
.يجب علي الذهاب

533
01:11:26,350 --> 01:11:27,450
(كايسي)

534
01:11:27,480 --> 01:11:28,950
هذا ليس أسمي حتى

535
01:11:28,990 --> 01:11:30,550
إنتظري

536
01:13:27,600 --> 01:13:30,740
أنا آسف، أنتِ تبدين ، تعلمين

537
01:13:51,660 --> 01:13:52,930
أنا فقط أريد منكِ

538
01:13:59,600 --> 01:14:00,600
كلا، كلا

539
01:16:35,760 --> 01:16:37,030
أقسم

540
01:16:38,330 --> 01:16:39,730
.يوماً ما قريباً

541
01:16:40,900 --> 01:16:42,330
.سوف أختفي تماماً

542
01:16:45,330 --> 01:16:48,300
ولن يكون لديك أدنى فكرة ما الذي حصل لي

543
01:17:02,320 --> 01:17:04,320
لم يكن هذا إلا بعد عام

544
01:17:04,350 --> 01:17:06,260
.سمعتُ منها أخيراً

545
01:17:15,760 --> 01:17:17,970
أرسلت لي رسالة عبر ال "سكايب

546
01:17:19,800 --> 01:17:20,800
تعتذر يشأن

547
01:17:22,040 --> 01:17:23,210
عدم الرد في وقت أبكر

548
01:17:28,710 --> 01:17:29,710
أخبرتني بأنهُ

549
01:17:31,180 --> 01:17:33,020
بأنها قضت بعض الوقت

550
01:17:33,050 --> 01:17:36,790
في دار رعاية مدعوم في ذلك الشتاء والربيع

551
01:17:38,450 --> 01:17:40,990
وبأنها بدت مرتاحة مع الكتابة في ذلك الوقت

552
01:18:00,410 --> 01:18:02,780
تبادلنا الرسائل لفترة

553
01:18:03,980 --> 01:18:05,750
.أخبرتني بأسمها الحقيقي

554
01:18:05,780 --> 01:18:07,050
.أخبرتها بأسمي

555
01:18:09,390 --> 01:18:12,790
أخبرتني إنها بدأت برنامجاً مسرحياً

556
01:18:12,820 --> 01:18:13,990
في البلدة ذلك الربيع

557
01:18:15,420 --> 01:18:17,830
ألتقينا لتناول قهوة في "منهاتن

558
01:18:18,890 --> 01:18:20,260
. ولقد رأت وجهي أخيراً

559
01:18:25,000 --> 01:18:27,240
لقد حظينا بتلك المحادثة الصغيرة الغريبة

560
01:18:27,270 --> 01:18:30,040
أعتقد بأن كلينا شعرَ بالغرابة بالجلوس هناك

561
01:18:30,070 --> 01:18:32,310
أن نكون وجهاً لوجه بعد كل هذا الوقت

562
01:18:32,340 --> 01:18:36,210
بدا وكأنهُ كان لدينا الكثير لقولهِ

563
01:18:36,250 --> 01:18:38,050
نحن فقط لم نعرف من أين نبدأ

564
01:18:41,280 --> 01:18:42,280
.بعد ذلك

565
01:18:43,890 --> 01:18:46,090
مشينا في شمال المدينة معاً

566
01:18:47,390 --> 01:18:49,530
هي تتجه نحو مترو الأنفاق

567
01:18:49,560 --> 01:18:51,830
وأنا أتجه الى سكك حديد "لزنغ آيلاند

568
01:18:53,860 --> 01:18:55,830
وكان فقط خارج مترو النفاق

569
01:18:55,860 --> 01:18:58,270
عندما تحليت بالشجاعة أخيراً لأسألها

570
01:19:01,500 --> 01:19:02,500
.عن تلك الليلة

571
01:19:05,340 --> 01:19:06,940
قبل أن أتمكن من السؤال

572
01:19:06,980 --> 01:19:08,240
.قاطعتني

573
01:19:10,380 --> 01:19:13,850
.أعتذرت بشأن الأشياء التي قالتها لي في تلك الليلة

574
01:19:15,080 --> 01:19:16,390
.قلت لها كل شيء على ما يرام

575
01:19:17,450 --> 01:19:18,990
كنت أعلم بأنها لا تعني ما تقول

576
01:19:21,390 --> 01:19:23,930
وبعدها هي لم تقل أي شيء لوقت طويل

577
01:19:26,560 --> 01:19:28,400
لكن عندما تكلمت مجدداً

578
01:19:33,370 --> 01:19:35,270
كان مثل

579
01:19:35,300 --> 01:19:39,810
كانت على علم بأنها على وشك 
أن تقول شيئاً لا يجدر بها قولهُ


580
01:19:50,190 --> 01:19:52,390
في تلك الليلة وصلتُ الى هناك

581
01:19:55,090 --> 01:19:58,090
أعلم بأن هذا يبدو جنونياً، لكن هذا صحيح

582
01:19:58,130 --> 01:19:59,160
لقد وصلتُ الى هناك

583
01:20:00,960 --> 01:20:02,230
الى القبة الفلكية

584
01:20:03,430 --> 01:20:04,800
,عبر الحشود

585
01:20:05,870 --> 01:20:07,200
.في قلب المعرض

586
01:20:09,440 --> 01:20:11,240
.لكن شيء ما أعادني

587
01:20:13,280 --> 01:20:15,010
.لا أعلم ما كان ذلك

588
01:20:19,920 --> 01:20:20,920
لذا أخبرتها

589
01:20:22,380 --> 01:20:24,920
كيف بقيت مُستيقظاً في تلك الليلة

590
01:20:24,950 --> 01:20:28,960
طوال الليلة حتى الفجر ويداي على شاشة الحاسوب

591
01:20:28,990 --> 01:20:30,360
وكيف صليتُ من أجلها

592
01:20:36,300 --> 01:20:37,300
.أعرف

593
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
.لقد شعرت بذلك

594
01:20:49,650 --> 01:20:50,650
.كنا جائعين

595
01:20:52,050 --> 01:20:54,520
لذلك حصلنا على شرائح بيتزا بالدولار

596
01:20:54,550 --> 01:20:56,190
من مكان البيتزا بالدولار

597
01:20:57,990 --> 01:21:00,560
خططنا للإجتماع مرة أخرى قريباً ومشاهدة فلم

598
01:21:01,690 --> 01:21:03,160
.ثم قلنا ليلة سعيدة

599
01:21:04,660 --> 01:21:07,230
عانقنا بعض في الشارع خارج محطة"بين

600
01:21:10,500 --> 01:21:14,370
لم أستطع التصديق بأني كنت هناك في الحقيقة

601
01:21:16,610 --> 01:21:18,070
بأني كنت ألمسها

602
01:21:29,320 --> 01:21:31,890
وبعد ذلك كلانا شق طريقهُ الى البيت

603
01:21:31,890 --> 01:22:33,890
الترجمة والتعديل (محمد طالب & أسماء مصطفى)

