﻿1
00:01:41,823 --> 00:01:43,103
أم!

2
00:01:43,104 --> 00:01:46,239
لم يعد هناك كاكاو كرسبيز يا أمي.

3
00:01:47,344 --> 00:01:49,959
ماذا سوف آكل على الفطور؟

4
00:01:51,064 --> 00:01:52,823
حسنًا ، لم أنتهي منها.

5
00:01:52,824 --> 00:01:56,799
أنت لم تتخلص من الصندوق الفارغ.
كيف كان لي أن أعرف؟

6
00:01:56,863 --> 00:01:58,822
ويا بالمناسبة!

7
00:01:58,823 --> 00:02:01,359
مرحبا أمي العزيزة!

8
00:02:01,464 --> 00:02:04,463
- هل عملت طوال الليل مرة أخرى؟
- نعم.

9
00:02:04,464 --> 00:02:07,823
إما أنك مجنون أو لا
يمكنك الوقوف مع أبي.

10
00:02:07,824 --> 00:02:10,263
أنا لست مجنونا.  لدي مقال

11
00:02:10,264 --> 00:02:13,199
أنتهي غدا ، هذا كل شيء.

12
00:02:13,384 --> 00:02:15,222
الكاكاو كرسبيز مخصصة لستيفان.

13
00:02:15,223 --> 00:02:18,879
يمكنك أن تأكل الأشياء
العضوية التي أشتريها لك.

14
00:02:21,583 --> 00:02:24,119
<i>ما الذي جعلني أفعل ذلك؟</i>

15
00:02:25,703 --> 00:02:27,639
<i>حسنًا ، في الواقع...</i>

16
00:02:28,423 --> 00:02:31,799
<i>لم يكن قرارًا واعًا حقًا.</i>

17
00:02:32,584 --> 00:02:34,743
<i>هو العكس...</i>

18
00:02:34,744 --> 00:02:37,679
<i>ما زلت أقرر أنني سأستقيل.</i>

19
00:02:39,064 --> 00:02:40,639
<i>لكن...</i>

20
00:02:42,823 --> 00:02:45,918
<i>إنه مثل التدخين.</i>

21
00:02:46,184 --> 00:02:48,399
<i>من الصعب التوقف.</i>

22
00:03:32,544 --> 00:03:37,439
متكرر جدا...

23
00:03:37,543 --> 00:03:40,143
صعب جدا...

24
00:03:40,144 --> 00:03:42,678
ومعادية.

25
00:04:00,344 --> 00:04:01,343
ستيفان!

26
00:04:01,344 --> 00:04:05,439
لقد أخبرتك ألا تترك
حذائك مستلقياً!

27
00:04:08,984 --> 00:04:12,023
لا ، ليس أول شيء في الصباح!

28
00:04:12,024 --> 00:04:13,103
حان وقت الذهاب إلى المدرسة.

29
00:04:13,104 --> 00:04:16,439
أسرع - بسرعة.  اعطني قبلة.

30
00:04:16,704 --> 00:04:18,543
لا بأس ، لم نتأخر.

31
00:04:18,544 --> 00:04:20,038
نحن!

32
00:04:34,024 --> 00:04:36,198
ماذا فعلت لك الثلاجة؟

33
00:04:37,063 --> 00:04:40,062
أرى ما أحتاجه لحفل عشاء

34
00:04:40,063 --> 00:04:42,599
الليلة مع رئيسك العزيز.

35
00:04:43,145 --> 00:04:45,223
صباح الخير.

36
00:04:45,224 --> 00:04:47,519
- نم جيدا؟
- نعم.

37
00:04:53,344 --> 00:04:55,518
هل تشارلز قادم؟

38
00:04:57,545 --> 00:05:01,360
لا ، لقد طلبت منك تحديدًا...

39
00:05:03,064 --> 00:05:04,623
اراك لاحقا.

40
00:05:04,624 --> 00:05:06,439
وداعا أمي.

41
00:05:07,384 --> 00:05:10,143
هذا ما قلناه ، تذكر؟

42
00:05:10,144 --> 00:05:11,823
وضع معطفك على.

43
00:05:11,824 --> 00:05:14,183
هذا مهم جدا.

44
00:05:14,184 --> 00:05:16,903
إذا لم نفعل ما أقول ، فلن ينجح.

45
00:05:16,904 --> 00:05:18,582
لا تنسى النبيذ.

46
00:05:18,583 --> 00:05:19,983
عفو؟

47
00:05:19,984 --> 00:05:22,663
- سأكون هناك خلال 20 دقيقة.
- النبيذ!

48
00:05:22,664 --> 00:05:25,158
النبيذ الليلة.

49
00:06:01,904 --> 00:06:05,199
<i>أنت تستمع إلى راديو كلاسيكي.</i>

50
00:07:00,264 --> 00:07:02,679
لا استطيع...

51
00:07:03,584 --> 00:07:06,040
لا توجد طريقة.

52
00:07:19,584 --> 00:07:21,879
لا شيء يعمل.

53
00:07:34,504 --> 00:07:36,959
أحضرت لك أحدث إصدار.

54
00:07:37,144 --> 00:07:40,503
أجريت مقابلة مع
توم فورد.  أه آسف.

55
00:07:40,504 --> 00:07:43,624
- لقد حصلت عليه بالفعل.
- حسنًا ، حسنًا ، لا تهتم.

56
00:07:43,625 --> 00:07:45,463
هل تمانع إذا ذهبنا إلى مكان آخر؟

57
00:07:45,464 --> 00:07:47,022
كما تريد.

58
00:07:47,023 --> 00:07:49,079
دعنا نذهب إلى هناك.

59
00:07:56,504 --> 00:07:58,599
لديك هاتفان؟

60
00:07:58,824 --> 00:08:01,599
نعم ، واحد لي والآخر للعملاء.

61
00:08:26,944 --> 00:08:29,680
هل يمكنني معاودة
الاتصال لتحديد موعد؟

62
00:08:36,305 --> 00:08:39,798
مرحبًا ، هذه لولا.

63
00:08:42,304 --> 00:08:44,598
تود مقابلتي؟

64
00:08:49,865 --> 00:08:51,880
رأيت الصورة؟

65
00:08:53,104 --> 00:08:55,703
لدي ثدي صغير.

66
00:08:55,704 --> 00:08:57,599
امرأة سمراء.

67
00:09:00,664 --> 00:09:03,223
نعم ، أفعل ذلك.

68
00:09:03,224 --> 00:09:05,920
بدون واقي ذكري.

69
00:09:06,744 --> 00:09:10,000
معدلات المرافقة المعتادة ، كما تعلم.

70
00:09:11,224 --> 00:09:13,000
نعم.

71
00:09:14,064 --> 00:09:16,480
اراك الليلة.

72
00:09:18,343 --> 00:09:19,302
انت لا تعرفه؟

73
00:09:19,303 --> 00:09:23,143
لا ، لكنه أرسل لي صورته
على النت.  إنه ليس سيئًا.

74
00:09:23,144 --> 00:09:25,599
- سيجارة؟
- لا شكرا.

75
00:09:29,064 --> 00:09:31,024
ما هو بدون الواقي الذكري؟

76
00:09:31,025 --> 00:09:32,718
اللسان.

77
00:09:35,264 --> 00:09:36,983
ما هذا؟

78
00:09:36,984 --> 00:09:38,223
لما؟

79
00:09:38,224 --> 00:09:40,903
- أنت لست خائفا!
- لا لست كذلك.

80
00:09:40,904 --> 00:09:45,544
ينام معظم الرجال مع زوجاتهم فقط.

81
00:09:45,545 --> 00:09:48,918
يكاد يكون الأمر أكثر
خطورة مع توماس.

82
00:09:51,704 --> 00:09:56,703
توماس هو صديقك ، أليس كذلك؟

83
00:09:56,704 --> 00:09:58,799
انها ليست معقدة للغاية؟

84
00:09:58,904 --> 00:10:01,679
يجب أن تكون منظمًا.

85
00:10:02,024 --> 00:10:04,319
أنا منظم للغاية.

86
00:10:07,024 --> 00:10:11,224
بدأت عندما أدركت أنني لن
أجتاز اختباراتي أبدًا إذا عملت ليلا.

87
00:10:11,225 --> 00:10:12,663
ما نوع العمل؟

88
00:10:12,664 --> 00:10:17,703
مجالسة الأطفال.  وعملت
في مطعم للوجبات السريعة.

89
00:10:17,704 --> 00:10:19,463
إنه أمر مروع!

90
00:10:19,464 --> 00:10:22,343
لن يحدث مطلقا مرة اخري.  إنه مرهق.

91
00:10:22,344 --> 00:10:25,703
ما زلت أعمل هناك من حين لآخر.

92
00:10:25,704 --> 00:10:29,344
إنه نوع من التغطية
، لكنه مروع للغاية.

93
00:10:29,345 --> 00:10:32,103
كيف أشرح لوالديّ

94
00:10:32,104 --> 00:10:35,383
- وصديقي المال؟
- فهمت.

95
00:10:35,384 --> 00:10:38,823
إنه مثل التدخين.

96
00:10:38,824 --> 00:10:40,944
من الصعب التوقف.

97
00:10:40,945 --> 00:10:42,623
لأن فجأة ،

98
00:10:42,624 --> 00:10:45,160
لدي نقود.

99
00:10:45,704 --> 00:10:48,880
لذا ، للعودة إلى ما كانت
عليه الحياة من قبل...

100
00:10:49,704 --> 00:10:54,079
من خلال الأرباح السيئة التي
تحصل عليها من أداء وظائف الطلاب...

101
00:10:56,824 --> 00:10:59,320
ومع ذلك فهي ليست...

102
00:10:59,944 --> 00:11:02,119
انه ليس من السهل.

103
00:11:02,544 --> 00:11:06,399
حسنًا ، من حيث أن الأمر لا
يستغرق الكثير من الوقت...

104
00:11:06,984 --> 00:11:10,039
وستعتاد على المال.

105
00:11:18,624 --> 00:11:20,543
لماذا تشتري هذا الهراء؟

106
00:11:20,544 --> 00:11:23,359
كنت أقل إرضاءً عندما كنت طفلاً.

107
00:11:30,384 --> 00:11:33,103
أهلا!

108
00:11:33,104 --> 00:11:35,223
لذا ، شارلوت...

109
00:11:35,224 --> 00:11:37,183
كيف هي الحياة في باريس

110
00:11:37,184 --> 00:11:38,663
هذا جيد.

111
00:11:38,664 --> 00:11:42,264
أخبرتني أمك أنك
في مدرسة عليا الآن.

112
00:11:42,265 --> 00:11:44,103
هذا شيء عظيم... معذرة.

113
00:11:44,104 --> 00:11:47,759
- انا عالق.
- تعال يا ثلجي.

114
00:11:53,064 --> 00:11:55,800
لا تخبر الجميع
بأشياء من هذا القبيل.

115
00:11:56,024 --> 00:11:58,199
أنا لست في مدرسة عليا بعد.

116
00:12:14,504 --> 00:12:15,463
فرحة كليمنتين هي دائمًا

117
00:12:15,464 --> 00:12:19,240
ما أوصي به كحلوى...

118
00:12:20,585 --> 00:12:22,103
لماذا لا تأكل

119
00:12:22,104 --> 00:12:23,503
انا لست جائعا.

120
00:12:23,504 --> 00:12:26,560
- أليس هذا جيد؟
- نعم إنه كذلك.

121
00:12:34,904 --> 00:12:36,463
ارتدي نعالك.

122
00:12:36,464 --> 00:12:38,679
ستكون أكثر راحة.

123
00:13:18,744 --> 00:13:20,639
لحظة!

124
00:13:25,304 --> 00:13:26,983
أنا بينوا ، أنا...

125
00:13:26,984 --> 00:13:30,383
أجبت إعلانك على النت تعرف...

126
00:13:30,384 --> 00:13:32,439
اليوم الآخر...

127
00:13:33,824 --> 00:13:35,999
لعنة الله على ذلك!

128
00:13:36,425 --> 00:13:39,039
ممكن اتكلم معك لدقيقة

129
00:13:39,785 --> 00:13:42,839
- افتح الباب.
- ماذا تريد؟

130
00:13:43,424 --> 00:13:47,023
أقوم بعمل مقال عن
طلاب باريس لـ "Elle".

131
00:13:47,024 --> 00:13:50,143
أردت أن أسمع القصة من جانبك.

132
00:13:50,144 --> 00:13:51,304
افتح الباب.

133
00:13:51,305 --> 00:13:53,543
سأدفع ما تريد.

134
00:13:53,544 --> 00:13:55,624
لن أستخدم اسمك الحقيقي.

135
00:13:55,625 --> 00:13:58,600
أعتقد أنها صفقة جيدة بالنسبة لك.

136
00:14:10,624 --> 00:14:12,840
نعم...

137
00:14:14,264 --> 00:14:16,664
هل أنت...

138
00:14:16,664 --> 00:14:19,600
افعل ذلك من أجل المال فقط؟

139
00:14:21,584 --> 00:14:23,863
نحتاج بعض الفودكا.

140
00:14:23,864 --> 00:14:27,160
لا اريد شيئا لا اشرب.

141
00:14:33,784 --> 00:14:35,543
ها انت.

142
00:14:35,544 --> 00:14:38,224
- أنا لا أشرب.
- سوف تفيدك.

143
00:14:38,225 --> 00:14:40,680
أنا آسف ، أنا لا أشرب.

144
00:14:41,064 --> 00:14:44,239
اللعنة ، هذا يثير اشمئزازها!

145
00:14:51,305 --> 00:14:53,039
هل هذا أفضل؟

146
00:14:53,345 --> 00:14:55,080
شكرا.

147
00:14:57,065 --> 00:14:59,423
لا ، اشربها كلها.

148
00:14:59,424 --> 00:15:01,999
حسنًا ، في الأسفل.

149
00:15:08,585 --> 00:15:10,424
سيعجبك المكان هنا.

150
00:15:10,424 --> 00:15:12,943
سترون الغرفة صغيرة

151
00:15:12,944 --> 00:15:15,903
لكنها مريحة جدًا
ومضاءة جيدًا...

152
00:15:15,904 --> 00:15:17,743
أعني ، إنه مشرق...

153
00:15:17,744 --> 00:15:20,423
إنه هادئ للغاية ويطل على الفناء.

154
00:15:20,424 --> 00:15:22,543
لا أحتاج إلى الكثير من التنظيف.

155
00:15:22,544 --> 00:15:26,399
أنا فقط أريدك أن
تنفض الغبار عن الكتب.

156
00:15:37,304 --> 00:15:39,640
هل يمكنني رؤية ثدييك؟

157
00:15:43,345 --> 00:15:45,319
عفوا؟

158
00:15:47,945 --> 00:15:52,680
أنت تدرك كم تكلفة
الغرف في باريس...

159
00:16:24,265 --> 00:16:26,903
لا يمكننا إيجاد غرفة
لك بهذا الشكل!

160
00:16:26,904 --> 00:16:29,160
هناك قائمة انتظار.

161
00:16:29,624 --> 00:16:31,663
ماذا سأفعل إذن؟

162
00:16:31,664 --> 00:16:33,343
أنا لا أعرف أحدا هنا.

163
00:16:33,344 --> 00:16:36,919
حقيبتي سُرقت.  يجب عليك مساعدتي.

164
00:16:37,224 --> 00:16:38,784
هل لديك بطاقة طالب؟

165
00:16:38,785 --> 00:16:41,760
أخبرتك ، كان ذلك في حالتي.

166
00:16:44,105 --> 00:16:46,199
هل أنت في منحة دراسية؟

167
00:16:46,265 --> 00:16:48,184
قلت لك أنا لست كذلك.

168
00:16:48,185 --> 00:16:49,903
لا أستطيع مساعدتك ، إذن.

169
00:16:49,904 --> 00:16:52,744
جرب المكتب للطلاب الأجانب.

170
00:16:52,745 --> 00:16:57,719
- لكني جئت للتو من هناك.
- حاول مرة أخرى.

171
00:16:58,584 --> 00:16:59,784
هل هاذا هو؟

172
00:16:59,785 --> 00:17:01,519
هذا هو.

173
00:17:02,225 --> 00:17:04,240
عفوا.

174
00:17:31,465 --> 00:17:33,640
هذه بطاقة هاتف.

175
00:17:35,305 --> 00:17:38,264
إنه أرخص للمكالمات الدولية.

176
00:17:38,264 --> 00:17:40,120
لا بأس ، شكرا لك.

177
00:17:40,625 --> 00:17:44,200
لا تلعب الأميرة المتغطرسة
، أنا أحاول المساعدة.

178
00:17:49,705 --> 00:17:54,320
نعم أمي ، الغرفة
جيدة والرجل لطيف.

179
00:17:59,225 --> 00:18:02,160
أريدك أن تضيف اللعين...

180
00:18:03,505 --> 00:18:05,743
خطة التجوال إلى هاتفي المحمول.

181
00:18:05,744 --> 00:18:08,920
لذا يمكنني إجراء مكالمات دولية.

182
00:18:10,344 --> 00:18:14,880
أعلم أنه لا يمكنك الدفع
مقابل كل شيء ، فأنت تدخر...

183
00:18:16,865 --> 00:18:20,200
نعم ، أنا أرتدي ملابس دافئة!
وداعا!

184
00:19:25,865 --> 00:19:28,640
هذا يشبه بولندا تمامًا.

185
00:19:28,664 --> 00:19:30,520
فيلير لو بيل؟

186
00:19:38,825 --> 00:19:41,440
علمني إهانة باللغة البولندية.

187
00:19:42,504 --> 00:19:43,463
هل حقا؟

188
00:19:43,464 --> 00:19:45,120
نعم حقا.

189
00:20:15,824 --> 00:20:17,424
بالعربية.

190
00:20:17,425 --> 00:20:19,000
- عربى؟
- نعم.

191
00:20:20,185 --> 00:20:21,880
يقول...

192
00:20:42,186 --> 00:20:43,344
هل هذا جيد؟

193
00:20:43,345 --> 00:20:45,839
- انه جيد.
- حسن!

194
00:20:48,385 --> 00:20:49,960
أخبرني...

195
00:20:51,385 --> 00:20:54,104
هل تفعل كل هذا للنوم معي؟

196
00:20:54,104 --> 00:20:56,160
طبعا أكيد.

197
00:20:59,304 --> 00:21:02,640
أراهن أن كل الرجال يريدون
النوم معك ، أليس كذلك؟

198
00:21:03,345 --> 00:21:06,880
أنام ​​فقط مع الفتيات اللواتي
يرغبن في النوم معي.

199
00:21:22,825 --> 00:21:24,744
هل لديك اصدقاء عرب؟

200
00:21:24,745 --> 00:21:26,520
لا.

201
00:21:26,864 --> 00:21:30,640
ولكن هذا هو بالضبط ما هو عليه.
أنا لست متحيزا.

202
00:21:39,145 --> 00:21:41,599
نفاق فرنسي نموذجي.

203
00:21:50,265 --> 00:21:52,640
حذائك ليست سيئة.

204
00:21:52,865 --> 00:21:54,720
هم باهظة الثمن؟

205
00:21:55,025 --> 00:21:56,920
نعم جدا.

206
00:21:58,065 --> 00:22:00,024
أي نوع من الرجال ترين؟

207
00:22:00,025 --> 00:22:02,359
أي نوع من العملاء؟

208
00:22:03,865 --> 00:22:06,160
الأزواج بالملل.

209
00:22:06,265 --> 00:22:08,440
هل أنت مسرور؟

210
00:22:13,945 --> 00:22:18,200
مع موكلي الأول ، قضينا
الكثير من الوقت في المطبخ.

211
00:22:20,545 --> 00:22:23,360
لأنك طبخت له؟

212
00:22:28,985 --> 00:22:33,184
لقد علمني أن أصنع
كوك أو فين </i> مع ريسلينج.

213
00:22:33,185 --> 00:22:34,920
نعم...

214
00:22:36,665 --> 00:22:38,920
هل كانت جيدة؟

215
00:22:47,145 --> 00:22:48,840
أنا أحبك.

216
00:22:49,664 --> 00:22:51,200
لا؟

217
00:23:06,505 --> 00:23:08,680
انت منحط.

218
00:23:08,905 --> 00:23:10,543
لئيم!

219
00:23:10,544 --> 00:23:12,960
انت لست لطيفا معي

220
00:23:21,145 --> 00:23:23,321
كن لطيفا.

221
00:24:41,864 --> 00:24:44,440
إنها أغنية

222
00:24:45,786 --> 00:24:48,240
الذي يشبهنا تمامًا

223
00:24:49,424 --> 00:24:51,880
لقد أحببتني

224
00:24:53,305 --> 00:24:55,720
أحببتك

225
00:24:57,065 --> 00:24:59,720
كلانا عاش

226
00:25:00,625 --> 00:25:03,000
معا انا وانت

227
00:25:04,664 --> 00:25:07,080
لقد أحببتني

228
00:25:08,425 --> 00:25:11,720
أحببتك

229
00:25:12,464 --> 00:25:16,000
لكن الحياة تفرق

230
00:25:16,225 --> 00:25:18,480
أولئك الذين هم في الحب

231
00:25:19,785 --> 00:25:22,680
من أي وقت مضى ببطء شديد

232
00:25:23,505 --> 00:25:26,839
بدون إصدار صوت

233
00:25:27,785 --> 00:25:31,663
ويمحو البحر

234
00:25:31,664 --> 00:25:33,559
على الرمال

235
00:25:35,465 --> 00:25:39,224
خطى العشاق

236
00:25:39,224 --> 00:25:41,600
من هم منقسمون

237
00:26:03,546 --> 00:26:05,465
كنت حقا محظوظا.

238
00:26:05,466 --> 00:26:07,120
سعيد الحظ؟

239
00:26:08,226 --> 00:26:11,280
بعد شهر واحد ،
حصلت على شقة رائعة.

240
00:26:14,585 --> 00:26:18,200
هل يطلب منك الرجال غالبًا
القيام بأشياء من هذا القبيل؟

241
00:26:19,065 --> 00:26:21,000
هل انت متفاحيء؟

242
00:26:22,424 --> 00:26:24,704
لم يستطع فعل ذلك مع زوجته.

243
00:26:24,705 --> 00:26:26,720
عادي!

244
00:26:34,305 --> 00:26:36,880
ألا تجده مهينًا؟

245
00:26:43,706 --> 00:26:47,280
الطريقة التي نظر بها
إلي كانت مثيرة بالفعل.

246
00:26:49,065 --> 00:26:51,401
ألا تحب ذلك؟

247
00:26:53,586 --> 00:26:56,960
لا أعتقد أننا هنا للتحدث عني.

248
00:27:58,545 --> 00:28:00,920
لماذا اتصلت بي؟

249
00:28:02,264 --> 00:28:04,840
لم نتحدث منذ عيد الميلاد.

250
00:28:09,785 --> 00:28:11,624
هل حقا؟

251
00:28:11,625 --> 00:28:13,241
متى؟

252
00:28:14,385 --> 00:28:16,241
في المستشفى؟

253
00:28:18,225 --> 00:28:21,680
لا أعتقد أنه يمكنني الذهاب اليوم.
انا مشغول جدا.

254
00:28:26,065 --> 00:28:27,624
2 كرواسون ؟!

255
00:28:27,625 --> 00:28:29,920
إنه مصاب بمرض السكر.

256
00:28:40,266 --> 00:28:42,080
بلطف...

257
00:28:56,425 --> 00:28:58,201
بسرعة.

258
00:29:02,786 --> 00:29:04,520
قف.

259
00:29:14,505 --> 00:29:16,321
بسرعة.

260
00:29:26,826 --> 00:29:29,040
ماذا لديك أيضا...

261
00:29:31,065 --> 00:29:34,280
أشعر أنه لا يزال بإمكانك
شم رائحتها علي.

262
00:29:37,866 --> 00:29:39,344
أنا أعلم أنه...

263
00:29:39,345 --> 00:29:41,441
لابد أنه كان فظيعا.

264
00:29:41,745 --> 00:29:44,600
تجربة مروعة.

265
00:29:44,945 --> 00:29:47,280
انت تعني ذلك"؟

266
00:29:48,026 --> 00:29:49,184
لا ، أنا...

267
00:29:49,185 --> 00:29:52,825
أنا أتحدث عن شيء
أسوأ من ضربة وظيفة.

268
00:29:52,826 --> 00:29:55,384
انا اسف.  ماذا تعني؟

269
00:29:55,385 --> 00:29:57,360
أنت تعرف ما أعنيه.

270
00:29:57,705 --> 00:30:00,240
رائحة المشاريع السكنية:

271
00:30:00,465 --> 00:30:01,784
لا اعرف...

272
00:30:01,785 --> 00:30:04,280
سترات الاكريليك...

273
00:30:04,865 --> 00:30:07,720
الأثاث الرخيص...

274
00:30:08,305 --> 00:30:11,825
يمكنك قراءة فلوبير أو بروست مثل

275
00:30:11,826 --> 00:30:14,041
أي شخص آخر ،
لكن هذا لا يحدث فرقًا.

276
00:30:14,185 --> 00:30:16,880
أستطيع أن أرى أنني لست مثلك.

277
00:30:17,226 --> 00:30:19,040
انا لست...

278
00:30:22,105 --> 00:30:24,584
إنه ليس ضدك.

279
00:30:24,585 --> 00:30:26,640
أنا لا أعتبرها سيئة.

280
00:30:31,386 --> 00:30:34,280
كنت أرغب في العودة إلى...

281
00:30:34,825 --> 00:30:37,064
لأول مرة...

282
00:30:37,065 --> 00:30:39,320
عندما انت...

283
00:30:41,625 --> 00:30:43,625
تذكرت مواقع الجمال في...

284
00:30:43,626 --> 00:30:46,561


285
00:30:46,705 --> 00:30:48,840
على معدة الرجل.

286
00:30:53,505 --> 00:30:55,481
متي...

287
00:30:55,585 --> 00:30:58,081
أفكر مرة أخرى في ذلك...

288
00:30:58,665 --> 00:31:01,121
أتذكر أماكن الجمال.

289
00:31:01,746 --> 00:31:04,440
بدوا هكذا...

290
00:31:04,866 --> 00:31:07,160
بشر جدا...

291
00:31:07,586 --> 00:31:10,104
يجب أن تكون المرة الأولى صعبة؟

292
00:31:10,105 --> 00:31:13,000
كنت متوترة.

293
00:31:13,346 --> 00:31:15,560
لكنها كانت سهلة للغاية.

294
00:31:15,985 --> 00:31:18,200
لقد وضعت إعلانًا.

295
00:31:18,465 --> 00:31:22,640
وفي لمح البصر ، تلقيت
50 أو 60 بريدًا إلكترونيًا.

296
00:31:26,065 --> 00:31:28,784
هل اتصلت بأي شخص

297
00:31:28,785 --> 00:31:30,024
لتخبره أنك مسرور؟

298
00:31:30,025 --> 00:31:32,465
هل يمكنك مشاركتها مع أي شخص؟

299
00:31:32,466 --> 00:31:34,681
لا ، لم أخبر روحًا.

300
00:31:37,825 --> 00:31:39,481
أليس هذا...

301
00:31:40,305 --> 00:31:43,040
تجعلك تشعر قليلا بالوحدة؟

302
00:31:46,905 --> 00:31:49,040
لا ليس بالفعل كذلك...

303
00:31:53,305 --> 00:31:55,681
نحن جميعًا بمفردنا ، أليس كذلك؟

304
00:32:20,826 --> 00:32:23,801
الواضح...

305
00:32:25,825 --> 00:32:28,481
الآثار...

306
00:32:28,825 --> 00:32:33,440
من... جيل جديد.

307
00:33:02,465 --> 00:33:04,224
نعم ، تسير على ما يرام.

308
00:33:04,225 --> 00:33:06,841
لقد كتبت 10000 حرف.

309
00:33:07,506 --> 00:33:10,040
قلنا 12000.

310
00:33:10,306 --> 00:33:11,864
8000 ؟!

311
00:33:11,865 --> 00:33:13,105
لا تستمع...

312
00:33:13,106 --> 00:33:15,985
هناك 2 بنات.  أعتقد أنك ستحبه.

313
00:33:15,986 --> 00:33:18,265
إنها مقالة رائعة.  لدي...

314
00:33:18,266 --> 00:33:21,905
إذا قمت بقصها إلى 8000
، لا أعرف كم من الوقت...

315
00:33:21,906 --> 00:33:26,280
قلنا 4 صفحات وخيطًا
لاصقًا ، لذا الآن...

316
00:33:27,066 --> 00:33:29,344
صباح الغد حسب الاتفاق.

317
00:33:29,345 --> 00:33:31,465
أعلم أنه يتعين علينا الذهاب للضغط...

318
00:33:31,466 --> 00:33:33,545
حسنا نتحدث لاحقا.

319
00:33:33,546 --> 00:33:37,561
أنا أعلم أنك الرئيس.
حسنا وداعا الان.

320
00:33:39,345 --> 00:33:42,241
إنه مجرد جنس مستقيم.

321
00:33:42,465 --> 00:33:45,480
أفعل نفس الشيء بالضبط مع صديقي.

322
00:33:46,786 --> 00:33:49,921
لكن مع العملاء ، أنا أكثر سيطرة.

323
00:33:51,705 --> 00:33:54,200
لذا ، هل قررت كل شيء؟

324
00:33:56,546 --> 00:33:58,985
هناك أشياء معينة لن أفعلها.

325
00:33:58,986 --> 00:34:00,744
علي سبيل المثال...

326
00:34:00,745 --> 00:34:02,264
اللواط.

327
00:34:02,265 --> 00:34:05,321
لا أشعر برغبة في
فعل ذلك مع العملاء.

328
00:34:07,345 --> 00:34:10,001
يدفعون بالساعة.

329
00:34:10,106 --> 00:34:13,025
عند وصولهم ، يستحمون.

330
00:34:13,026 --> 00:34:15,665
هذا يستغرق وقتا.  هو جيد.

331
00:34:15,666 --> 00:34:17,825
إنه لأمر جيد أنهم نظيفون.

332
00:34:17,826 --> 00:34:19,721
و...

333
00:34:21,266 --> 00:34:23,760
يحبون قول الأشياء أيضًا.

334
00:34:25,106 --> 00:34:27,161
هل تحب قضيبي الكبير؟

335
00:34:28,185 --> 00:34:30,680
هل تحب هذا أيتها العاهرة الصغيرة؟

336
00:34:32,025 --> 00:34:33,801
هل تعتقد أنه مضحك؟

337
00:34:33,945 --> 00:34:35,561
بلى!

338
00:34:38,145 --> 00:34:40,241
هل هذا يجعلك مبللا؟

339
00:34:40,586 --> 00:34:42,041
أنا؟

340
00:34:42,825 --> 00:34:45,185
- هذا ما يقولون.
- حسنا!

341
00:34:45,186 --> 00:34:47,241
حسنا آسف.

342
00:34:56,946 --> 00:34:59,585
معذرةً ، ما هي طريقة Room 21 6؟

343
00:34:59,586 --> 00:35:02,120
- إلى الأمام مباشرة.
- حسنا، شكرا.

344
00:35:27,225 --> 00:35:29,481
ماذا تريدني ان افعل؟

345
00:35:32,266 --> 00:35:34,161
كل ما تريد.

346
00:36:04,585 --> 00:36:06,641
لا تقلق.

347
00:37:38,106 --> 00:37:40,121
لا يهم.

348
00:37:51,226 --> 00:37:52,841
هنا...

349
00:38:21,026 --> 00:38:23,865
- هذا هو.
- أنت بخير هنا.

350
00:38:23,866 --> 00:38:25,400
نعم بالتأكيد.

351
00:38:27,066 --> 00:38:29,401
إنه جميل وهادئ.

352
00:38:30,426 --> 00:38:32,521
نعم هذا جيد.

353
00:38:36,225 --> 00:38:39,321
إنه أمر مضحك ، الشيء
في التقدم في السن...

354
00:38:39,746 --> 00:38:41,984
كبار السن...

355
00:38:41,985 --> 00:38:44,480
أعلم أنني سأصل إلى هناك.

356
00:38:46,226 --> 00:38:47,881
لكن...

357
00:38:49,986 --> 00:38:51,921
ببطء...

358
00:38:54,946 --> 00:38:56,825
- تعرف ماذا أريد؟
- ماذا؟

359
00:38:56,826 --> 00:38:58,465
تدليك القدم.

360
00:38:58,466 --> 00:39:01,921
تدليك القدم؟  كنت سأقترح ذلك.

361
00:40:42,186 --> 00:40:45,121
هل تحبينه أن يلمس ثدييك؟

362
00:40:58,626 --> 00:41:01,880
هل تفضل اللسان؟

363
00:41:07,826 --> 00:41:11,761
هل تشعر أنك مهيمن أو مهيمن؟

364
00:41:12,667 --> 00:41:15,361
ماذا تفضل؟  الهيمنة؟

365
00:41:26,227 --> 00:41:28,281
لن تجيب؟

366
00:41:33,026 --> 00:41:35,961
هل لديك شعور بالقوة؟

367
00:41:48,146 --> 00:41:50,641
أنا لا أفهم حقا.

368
00:41:59,946 --> 00:42:03,121
في كثير من الأحيان يذهبون
مباشرة إلى المنزل بعد ذلك.

369
00:42:06,506 --> 00:42:08,681
في الواقع ، يتحدثون.

370
00:42:09,626 --> 00:42:12,481
لم أكن أتوقع منهم التحدث كثيرًا.

371
00:42:14,107 --> 00:42:17,481
في المرة الأولى ، كنت خائفة.
اعتقدت...

372
00:42:18,186 --> 00:42:21,481
كنت سأكون مشدودا لساعات!

373
00:42:23,626 --> 00:42:26,081
لكن في الحقيقة ، لا ، هم...

374
00:42:26,506 --> 00:42:29,161
يخبرونني عن حياتهم.

375
00:42:30,105 --> 00:42:32,081
وظائفهم.

376
00:42:32,506 --> 00:42:34,362
زوجاتهم.

377
00:42:35,025 --> 00:42:37,081
أنا لا أحب ذلك كثيرا.

378
00:42:39,746 --> 00:42:42,601
لكن بشكل رئيسي عملهم.
غريب ، أليس كذلك؟

379
00:42:42,946 --> 00:42:45,241
إنهم يحبون الحديث عن ذلك.

380
00:42:48,106 --> 00:42:50,961
أعني ، أذهب إلى الكلية ، لذا...

381
00:42:55,106 --> 00:42:58,362
ماذا يشبه هؤلاء الرجال؟
هل لديهم...

382
00:43:00,386 --> 00:43:04,505
ملف نفسي معين؟  هل لديهم مشاكل؟

383
00:43:04,506 --> 00:43:06,921
لا على الإطلاق ، إنهم...

384
00:43:07,306 --> 00:43:09,560
طبيعي تمامًا.

385
00:43:10,906 --> 00:43:13,641
ليس ما يعتقده الناس على الإطلاق.

386
00:43:14,066 --> 00:43:16,160
إنهم ليسوا خاسرين!

387
00:43:16,627 --> 00:43:18,025
إذن ، إنه مثل...

388
00:43:18,026 --> 00:43:20,562
أي علاقة أخرى؟

389
00:43:23,186 --> 00:43:25,681
حسنًا ، ليس بالضبط...

390
00:43:27,266 --> 00:43:30,641
معظمهم من كبار السن
بما يكفي ليكون والدي.

391
00:43:55,906 --> 00:43:57,521
القرف!

392
00:48:45,826 --> 00:48:49,162
- راديو كلاسيك.
- الراديو الخاص بك.

393
00:49:59,666 --> 00:50:02,202
لم تسمع ما قلته.

394
00:50:11,146 --> 00:50:13,905
يجب أن يتطلب الكثير من التنظيم.

395
00:50:13,906 --> 00:50:15,945
نعم طبعا.

396
00:50:15,946 --> 00:50:18,945
لا يمكنني وضعه في سيرتي الذاتية.  شفقة.

397
00:50:18,946 --> 00:50:20,322
لا.

398
00:50:25,387 --> 00:50:27,386
كيف حال دراستك؟

399
00:50:27,387 --> 00:50:29,026
دراستك...

400
00:50:29,027 --> 00:50:31,762
دراستي تسير على ما يرام.

401
00:50:32,386 --> 00:50:35,322
في الوقت الحالي
، أنا أدرس مانكيو.

402
00:50:37,306 --> 00:50:38,762
مانكيفيتش؟

403
00:50:38,787 --> 00:50:40,682
مانكيو!

404
00:50:46,587 --> 00:50:50,082
عليك أن تمضغ حتى
تصل إلى الجانب الآخر.

405
00:50:50,107 --> 00:50:51,922
مثل أمي!

406
00:50:53,426 --> 00:50:55,002
على أن...

407
00:50:57,946 --> 00:50:59,841
و حينئذ...

408
00:51:01,667 --> 00:51:04,065
مانكيو خبير اقتصادي عظيم.

409
00:51:04,066 --> 00:51:05,802
هل سمعت عنه؟

410
00:51:06,946 --> 00:51:08,481
لا.

411
00:51:22,906 --> 00:51:25,962
هل تعتقد أنك ستخبر أطفالك؟

412
00:51:26,146 --> 00:51:27,801
يوم واحد...

413
00:51:28,507 --> 00:51:30,081
أنت...

414
00:51:31,946 --> 00:51:34,066
ماذا يعني ذلك؟

415
00:51:34,067 --> 00:51:35,601
سكران.

416
00:51:41,827 --> 00:51:43,962
ماذا عن بعض الموسيقى؟

417
00:51:45,266 --> 00:51:47,602
تبا ، إنها بصق علي!

418
00:52:01,067 --> 00:52:02,826
- ماذا حدث؟
- ماذا؟

419
00:52:02,827 --> 00:52:04,386
- ماذا حدث؟
- لا أدري.

420
00:52:04,387 --> 00:52:06,002
وأنا كذلك.

421
00:52:51,147 --> 00:52:52,882
اراك قريبا.

422
00:53:12,947 --> 00:53:14,882
انت تؤلمني

423
00:53:20,747 --> 00:53:21,906
ليس الآن.

424
00:53:21,907 --> 00:53:23,145
ولم لا؟

425
00:53:23,146 --> 00:53:25,161
لأن.

426
00:53:28,946 --> 00:53:30,681
لما؟

427
00:54:02,027 --> 00:54:04,202
هل ترى شخص آخر؟

428
00:54:05,667 --> 00:54:07,642
لا تكن سخيفا.

429
00:54:23,867 --> 00:54:27,066
باتريك ، لا يمكنني الوصول إليك.
اعد الإتصال بي.

430
00:54:27,067 --> 00:54:30,081
لم يذهب فلوران إلى
المدرسة منذ يومين.

431
00:54:47,386 --> 00:54:50,066
باتريك ، لماذا لم تتصل مرة أخرى؟

432
00:54:50,067 --> 00:54:53,002
فهو يقع في حوالي فلورنت.
اعد الإتصال بي.

433
00:55:45,507 --> 00:55:47,362
أوه ، هذا أنت.

434
00:55:47,627 --> 00:55:49,746
اعتقدت أنه كان فلوران.

435
00:55:49,747 --> 00:55:52,082
أنا لا أعرف ما الذي سيفعله.

436
00:55:53,147 --> 00:55:55,426
لقد أخبرتني بالاتصال

437
00:55:55,427 --> 00:55:58,082
إذا حدث ذلك مرة أخرى.

438
00:56:00,827 --> 00:56:03,162
بالطبع هو يقطع الصف.

439
00:56:03,668 --> 00:56:05,482
انتظر لحظة.

440
00:56:11,707 --> 00:56:13,362
آسف.

441
00:56:26,747 --> 00:56:30,282
سأعاود الاتصال بك
حالما تصلني أي أخبار.

442
00:56:30,747 --> 00:56:31,906
نعم.

443
00:56:31,907 --> 00:56:34,881
لا ، <i> coq au vin </i> مع ريسلينج.

444
00:56:35,387 --> 00:56:38,402
أنت أفضل مني.
لا أستطيع الاختيار.

445
00:56:38,587 --> 00:56:40,722
أراك لاحقا.

446
00:56:51,427 --> 00:56:52,962
لما؟

447
00:56:53,867 --> 00:56:56,522
يجب على أن أذهب.
يجب أن أكون نظيفًا.

448
00:56:58,186 --> 00:56:59,586
انا بخير؟

449
00:56:59,587 --> 00:57:01,546
هل يظهر أن لدي برغي؟

450
00:57:01,547 --> 00:57:02,666
بالتأكيد.

451
00:57:02,667 --> 00:57:03,906
عنجد.

452
00:57:03,907 --> 00:57:06,282
- لا ، لا.
- هل حقا؟

453
00:57:06,826 --> 00:57:08,721
انه مهم.

454
00:57:36,547 --> 00:57:38,322
ماذا تفعل؟

455
00:57:38,747 --> 00:57:40,642
التقاط صورتك.

456
00:57:41,707 --> 00:57:43,466
لا تتحرك.

457
00:57:43,467 --> 00:57:44,467
توقف عن ذلك.

458
00:57:44,468 --> 00:57:46,466
لا أحد يعرفك.  يمكنني...

459
00:57:46,467 --> 00:57:47,906
قلت ، توقف!

460
00:57:47,907 --> 00:57:49,881
حسنًا ، لولا...

461
00:57:54,627 --> 00:57:56,202
هذا ليس مضحكا.

462
00:57:57,267 --> 00:58:01,362
امسح الصور إذا أردت
، لكن أعد هاتفي.

463
00:58:06,347 --> 00:58:08,121
رجاء...

464
00:58:15,587 --> 00:58:17,986
أعطني هذا الهاتف اللعين!

465
00:58:17,987 --> 00:58:19,426
انها حقا ليست مضحكة.

466
00:58:19,427 --> 00:58:21,883
افتح الباب الملعون!

467
00:58:26,907 --> 00:58:28,842
افتح الباب اللعين!

468
01:01:48,068 --> 01:01:51,562
فلورنت؟  هل هذا أنت؟

469
01:02:10,907 --> 01:02:13,506
ماذا تعتقد بأنك تفعل؟

470
01:02:13,507 --> 01:02:16,266
- ماذا فعلت؟
- لا شي جدي.

471
01:02:16,267 --> 01:02:19,402
ماذا تفعل طوال اليوم؟

472
01:02:21,788 --> 01:02:23,347
ط رسم.

473
01:02:23,348 --> 01:02:26,362
لذا ، تريد أن ترسب في امتحاناتك؟

474
01:02:26,507 --> 01:02:29,426
لا ، لكني لا أهتم حقًا.

475
01:02:29,427 --> 01:02:32,626
نعم ، لكني أهتم.
وكذلك يفعل والدك.

476
01:02:32,627 --> 01:02:34,426
أنا أرى.

477
01:02:34,427 --> 01:02:38,122
- إذن هل اتصلت بأبي؟
- ماذا تتوقع مني أن أفعل؟

478
01:02:38,668 --> 01:02:41,442
ابدأ بحل مشاكلك.

479
01:02:46,588 --> 01:02:48,507
أنت تتجاوز الخط.

480
01:02:48,508 --> 01:02:50,826
هل لديك أي فكرة كم أنت محظوظ؟

481
01:02:50,827 --> 01:02:54,067
يقاتل الناس من أجل
المضي قدمًا ، ولا تفعل شيئًا.

482
01:02:54,068 --> 01:02:57,043
عن ماذا تتحدث؟

483
01:02:57,068 --> 01:02:59,186
كان عليك القتال ، أليس كذلك؟

484
01:02:59,187 --> 01:03:01,306
العالم مدين لك بكل شيء.

485
01:03:01,307 --> 01:03:04,683
كتبك فقط تقع في حضنك!

486
01:03:05,708 --> 01:03:07,546
تنمو الخضار في القدور!

487
01:03:07,547 --> 01:03:09,883
كل الأعمال...

488
01:03:18,107 --> 01:03:20,362
- آسف!
- كنت تدخن؟

489
01:03:24,107 --> 01:03:25,867
- كنت تدخن؟
- نعم.

490
01:03:25,868 --> 01:03:28,666
يجب عليك محاولة إعطائها.

491
01:03:28,667 --> 01:03:31,563
دع شعرك ينزل قليلاً.

492
01:03:35,468 --> 01:03:37,483
سيد سمارت أليك!

493
01:03:40,388 --> 01:03:42,123
أم...

494
01:06:51,988 --> 01:06:54,562
العاهرة الصغيرة...

495
01:06:56,987 --> 01:06:59,002
يحب أن يكون مشدود.

496
01:07:05,308 --> 01:07:06,883
احمله.

497
01:07:13,108 --> 01:07:14,522
بصوت أعلى.

498
01:07:16,707 --> 01:07:18,442
بصوت أعلى...

499
01:07:18,627 --> 01:07:20,203
بصوت أعلى.

500
01:07:21,547 --> 01:07:25,362
بصوت أعلى أو سألتصق بشيء...

501
01:07:25,508 --> 01:07:27,603
حتى مؤخرتك!

502
01:07:30,268 --> 01:07:31,507
احمله.

503
01:07:31,508 --> 01:07:33,082
بصوت أعلى.

504
01:07:41,987 --> 01:07:44,883
- ألصقها بي.
- بصوت أعلى.

505
01:07:45,267 --> 01:07:46,267
لا...

506
01:07:46,268 --> 01:07:48,402
- توسل الي.
- لا...

507
01:07:49,548 --> 01:07:51,843
"التمسك بي!"

508
01:07:55,988 --> 01:07:57,523
نظرة.

509
01:09:47,828 --> 01:09:49,603
أم!

510
01:09:52,388 --> 01:09:54,443
آت!

511
01:10:00,467 --> 01:10:02,107
حبيبي!

512
01:10:02,108 --> 01:10:04,282
اشترى لي أبي لعبة جديدة.

513
01:10:10,347 --> 01:10:11,947
هل فلورنت المنزل؟

514
01:10:11,948 --> 01:10:13,403
نعم.

515
01:10:17,548 --> 01:10:19,642
أوه ، أنت ثقيل!

516
01:10:20,387 --> 01:10:21,787
هل يمكن أن تقول لي.

517
01:10:21,788 --> 01:10:24,947
اعتقدت أننا قلنا لا
مزيد من ألعاب الفيديو.

518
01:10:24,948 --> 01:10:27,307
هل لديك وقت للعب سكرابل معه؟

519
01:10:27,308 --> 01:10:29,307
تمرين جديد...

520
01:10:29,308 --> 01:10:31,306
متى آخر مرة قمت فيها بحفر حفرة؟

521
01:10:31,307 --> 01:10:33,523
إنه أحدث طراز.

522
01:10:45,868 --> 01:10:48,483
- دعنا نوقف هذا ، حسنا؟
- نعم.

523
01:10:48,908 --> 01:10:50,803
انها الروائح الطيبة.

524
01:10:52,988 --> 01:10:54,827
ماذا قال؟

525
01:10:54,828 --> 01:10:56,107
من الذى؟

526
01:10:56,108 --> 01:10:57,763
فلوران.

527
01:10:59,708 --> 01:11:02,403
لا يوجد تفسير.

528
01:11:03,348 --> 01:11:05,243
هل جاء السباك؟

529
01:11:05,388 --> 01:11:07,043
نعم.

530
01:11:07,547 --> 01:11:09,387
انا سوف اكلمه.

531
01:11:09,388 --> 01:11:11,523
لقد نسيت الجبن.

532
01:11:12,188 --> 01:11:13,187
اعطيك.

533
01:11:13,187 --> 01:11:15,603
وإلا سيكون الجو باردًا جدًا.

534
01:11:16,908 --> 01:11:20,403
فعلت هذا طوال اليوم.

535
01:11:20,548 --> 01:11:23,563
هذا جيد.  هدء من روعك.

536
01:11:23,708 --> 01:11:28,387
وعدني الليلة فقط أنك لن
تقل ما يخصك من النسوية.

537
01:11:28,388 --> 01:11:31,747
لقد أعدت وجبة لرئيسك
، ركضت طوال اليوم.

538
01:11:31,748 --> 01:11:34,723
- هل هذه نسوية؟
- فقط لهذه الليلة.

539
01:11:38,628 --> 01:11:41,507
ليس خطئي إذا أدلوا
بتصريحات متحيزة جنسياً.

540
01:11:41,508 --> 01:11:43,827
أنت تعرف ما أعنيه.

541
01:11:43,828 --> 01:11:45,404
"آن...

542
01:11:45,508 --> 01:11:48,284
هل تعرف توم فورد؟  ماذا يحب؟"

543
01:11:48,548 --> 01:11:50,866
ما يريدون معرفته حقًا هو ما إذا

544
01:11:50,867 --> 01:11:53,347
كانت لدي أسعار خاصة في Céline

545
01:11:53,348 --> 01:11:54,586
وفي أماكن أخرى.

546
01:11:54,587 --> 01:11:57,706
"50٪؟ أوه ، 30٪ فقط!"

547
01:11:57,707 --> 01:12:01,003
حسنًا ، لكن لا تنس
أنها زوجة رئيسي.

548
01:12:01,348 --> 01:12:05,003
يمكنك تحملها لمدة ساعتين.
رجاء...

549
01:12:05,668 --> 01:12:07,186
سأتحدث مع فلوران.

550
01:12:07,187 --> 01:12:09,747
انزع البلاستيك.  لن تبدو جميلة.

551
01:12:09,748 --> 01:12:10,747
وداعا.

552
01:12:10,748 --> 01:12:12,587
- لا!
- أنت لن تخرج!

553
01:12:12,588 --> 01:12:14,667
لمرة واحدة ، أنت توافق على شيء ما!

554
01:12:14,668 --> 01:12:16,267
ما الذي تأخذنا إليه؟

555
01:12:16,268 --> 01:12:19,107
انت لن تذهب.
أخبرنا بما تنوي فعله!

556
01:12:19,108 --> 01:12:20,347
لا يدرك...

557
01:12:20,348 --> 01:12:22,587
أفعل.  لا اريد ان اكون مثلك.

558
01:12:22,588 --> 01:12:25,643
أنت لست 4 سنوات.  فقط استمع.

559
01:12:26,948 --> 01:12:28,628
ماذا عن مستقبلك؟

560
01:12:28,629 --> 01:12:31,243
فقط القوا نظرة على أنفسكم.

561
01:12:32,748 --> 01:12:35,122
حسنا ، وداعا أمي العزيزة!

562
01:12:46,628 --> 01:12:48,523
أنا لا اؤمن بهذا!

563
01:12:55,668 --> 01:12:58,123
ارتدي البيجاما.

564
01:13:02,428 --> 01:13:04,124
لا اعرف.

565
01:13:04,547 --> 01:13:07,123
سيكون عليك أن تشرحها لي.

566
01:13:08,908 --> 01:13:10,947
انا سوف انظر.  لحظة.

567
01:13:10,948 --> 01:13:13,763
أنا أفهم ، لكن لا يزال...

568
01:14:47,348 --> 01:14:48,843
وداعا أمي.

569
01:14:53,388 --> 01:14:56,163
آسف ، لا بد لي من الذهاب إلى الفصل.

570
01:15:03,788 --> 01:15:06,507
أنا لست غبيًا كما تعتقد.

571
01:15:06,508 --> 01:15:09,083
لم اعتقد ابدا انك كنت غبيا.

572
01:15:16,028 --> 01:15:18,867
اشرح ما تنوي فعله ، اللعنة!

573
01:15:18,868 --> 01:15:20,962
ما كل هذا؟

574
01:15:21,788 --> 01:15:23,243
هذه!

575
01:15:25,068 --> 01:15:28,043
لم تشتريه بأموالي!

576
01:15:45,388 --> 01:15:48,203
- ما الذي فعلته؟
- أنا قطعت نفسي.

577
01:15:50,627 --> 01:15:54,203
أين ذهب فلورنت؟
لماذا تركته يغادر؟

578
01:15:54,909 --> 01:15:56,787
لا أعرف أين ذهب.

579
01:15:56,788 --> 01:15:59,684
هل تريدني ان اقاتل معه؟

580
01:16:01,468 --> 01:16:04,083
كلود سيكون هنا خلال ساعة واحدة.

581
01:16:04,629 --> 01:16:07,443
يمكنك مراقبته عن كثب.

582
01:16:08,188 --> 01:16:10,003
تبا لك!

583
01:16:14,747 --> 01:16:17,602
أنا أراقب الأشياء عن كثب؟

584
01:16:18,069 --> 01:16:20,723
حسنًا ، لقد فعلت ذلك بالتأكيد اليوم.

585
01:16:21,669 --> 01:16:23,667
في هذا المنزل اللعين
، يشاهد جميع الرجال

586
01:16:23,668 --> 01:16:27,483
المواد الإباحية على
أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم.

587
01:16:28,308 --> 01:16:30,363
باستثناء ستيفان.

588
01:16:32,548 --> 01:16:33,787
اعتقد انه مضحك؟

589
01:16:33,788 --> 01:16:37,443
سيصل إليها قريبًا بمجرد
أن ينتهي من ألعابه الحربية!

590
01:16:38,829 --> 01:16:42,403
منذ أن بدأت هذه
المقالة ، كنت غريبًا.

591
01:16:44,468 --> 01:16:46,683
نحن نفعل ما نستطيع فعله.

592
01:16:47,548 --> 01:16:49,843
غير أن كل ما عليك أن أقول؟

593
01:16:49,868 --> 01:16:51,883
انها غلطتي.

594
01:16:52,509 --> 01:16:55,066
هل أذهب من خلال جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟

595
01:16:55,067 --> 01:16:57,763
- لماذا تصرخ؟
- انا لست.

596
01:16:59,949 --> 01:17:03,107
هل تريدني أن
أراقب الأشياء أم لا؟

597
01:17:03,108 --> 01:17:06,123
يمر من خلال أشيائي!  أنت مجنون!

598
01:17:06,348 --> 01:17:07,427
انها ليست هي نفسها.

599
01:17:07,427 --> 01:17:10,484
أنت تقرر ما إذا كان هو
نفسه ، أليس كذلك؟

600
01:17:15,148 --> 01:17:17,507
إنه يقودك إلى الجنون تمامًا

601
01:17:17,508 --> 01:17:19,803
، هذه المقالة عن العاهرات.

602
01:17:19,907 --> 01:17:22,603
هل أنت متأكد أنك لست
بحاجة إلى رؤية انكماش؟

603
01:17:23,508 --> 01:17:26,228
أنا لست متأكدا من أنهم عاهرات.

604
01:17:26,229 --> 01:17:28,907
- ليس أكثر من أي شخص آخر.
- العاهرة عاهرة.

605
01:17:28,908 --> 01:17:31,043
أنت تعرف الكثير عنها!

606
01:17:31,068 --> 01:17:32,948
هذه حقا ليست اللحظة.

607
01:17:32,949 --> 01:17:34,307
متى هي اللحظة؟

608
01:17:34,307 --> 01:17:36,603
ألا يتم تغييرك؟

609
01:17:37,228 --> 01:17:41,122
الجميع يرى عاهرات.
كل النساء عاهرات ، أهذا هو؟

610
01:17:46,668 --> 01:17:49,883
لماذا تمشي عندما نبدأ الحديث؟

611
01:17:50,428 --> 01:17:52,403
أنا هنا.

612
01:18:01,908 --> 01:18:03,883
لا تلمسني!

613
01:18:07,468 --> 01:18:09,867
ألسنا مسؤولين قليلا؟

614
01:18:09,868 --> 01:18:12,123
أليس خطأنا بطريقة ما؟

615
01:18:12,789 --> 01:18:15,044
مسؤول عن ماذا؟

616
01:18:15,828 --> 01:18:17,804
توقف ، آن.

617
01:18:23,868 --> 01:18:26,027
ماذا يهمك...

618
01:18:26,028 --> 01:18:28,204
بصرف النظر عن عملك؟

619
01:18:31,948 --> 01:18:33,483
حق...

620
01:19:19,188 --> 01:19:20,763
انت بخير؟

621
01:19:52,468 --> 01:19:54,668
هل لديك حمام مع منظر؟

622
01:19:54,669 --> 01:19:56,883
حمام مع منظر؟

623
01:19:58,028 --> 01:20:00,963
أظن.  لم افكر في ذلك ابدا

624
01:20:02,109 --> 01:20:03,227
لماذا ا؟

625
01:20:03,228 --> 01:20:05,044
بدون سبب.

626
01:20:06,909 --> 01:20:12,363
على كل حال ، ما هو أصعب
شيء عليك في كل هذا؟

627
01:20:14,468 --> 01:20:16,363
الأكاذيب.

628
01:20:18,909 --> 01:20:21,723
اضطر إلى الكذب طوال الوقت.

629
01:20:27,508 --> 01:20:29,284
حسنًا ، إلى اللقاء.

630
01:20:31,428 --> 01:20:33,124
هل استطيع...؟

631
01:20:35,829 --> 01:20:38,363
- شكرا لك.
- لا تذكره.

632
01:20:41,188 --> 01:20:43,684
أوه ، اسمي الحقيقي شارلوت.

633
01:20:44,228 --> 01:20:46,083
لولا فقط...

634
01:20:47,309 --> 01:20:49,043
إلى اللقاء.

635
01:20:49,349 --> 01:20:50,963
شكرا لك.

636
01:21:30,148 --> 01:21:32,043
لقد كانت لذيذة.

637
01:21:32,068 --> 01:21:33,963
هؤلاء احبوا هذا.

638
01:21:37,308 --> 01:21:39,004
تبدو بخير.

639
01:21:39,628 --> 01:21:42,284
هل أنت مثير لمصلحتي؟

640
01:21:47,829 --> 01:21:49,507
عليك أن تعود.

641
01:21:49,508 --> 01:21:51,468
إنهم مشغولون للغاية ، كما تعلم.

642
01:21:51,469 --> 01:21:54,163
- إنهم يتحدثون.
- سأنهي هذا.

643
01:21:58,828 --> 01:22:00,803
ليس ساخنا جدا؟

644
01:22:01,229 --> 01:22:03,507
لا ، إنه مثالي.

645
01:22:03,508 --> 01:22:06,387
إذن ، متى ستتزوج ابنتك؟

646
01:22:06,388 --> 01:22:08,108
قريبا جدا.

647
01:22:08,109 --> 01:22:09,868
يخططون ل.

648
01:22:09,869 --> 01:22:12,668
- لا أحد يتزوج الآن.
- إنهم يفعلون!

649
01:22:12,669 --> 01:22:14,627
هي الآن في لندن.

650
01:22:14,628 --> 01:22:16,588
حفل زفاف إنجليزي ، فقط فكر!

651
01:22:16,589 --> 01:22:18,308
لا يزال الناس يتزوجون.

652
01:22:18,309 --> 01:22:20,043
هو إنجليزي.

653
01:22:22,788 --> 01:22:24,707
ستبقى في لندن.

654
01:22:24,708 --> 01:22:28,204
سوف نرى.  الأمر متروك لها لتقرر.

655
01:22:28,588 --> 01:22:32,108
هل سيكون لديك المزيد
من هذا Brane-Cantenac؟

656
01:22:32,109 --> 01:22:33,908
إنه جليل.

657
01:22:33,909 --> 01:22:34,988
نعم من فضلك.

658
01:22:34,989 --> 01:22:37,828
"Brane-Cantenac"...

659
01:22:37,829 --> 01:22:40,588
جمال أسماء القرى الفرنسية!

660
01:22:40,589 --> 01:22:42,724
"Brane-Cantenac"...

661
01:22:43,188 --> 01:22:45,467
مارغو... يا لها من كلمات سحرية!

662
01:22:45,468 --> 01:22:46,947
لا أحصل على أي؟

663
01:22:46,948 --> 01:22:49,427
آسف ، اعتقدت أن لديك بعض المتبقية.

664
01:22:49,428 --> 01:22:52,004
سمعت ان...

665
01:22:52,748 --> 01:22:55,388
أنت أو بالأحرى شركتك

666
01:22:55,389 --> 01:22:58,668
ساعدت في تمويل معرض...

667
01:22:58,669 --> 01:23:00,508
ونحن فخورون به.

668
01:23:00,509 --> 01:23:03,468
حسنًا ، برافو.  شكرا لك.  انا اعني...

669
01:23:03,469 --> 01:23:05,147
ستخبرك آن...

670
01:23:05,148 --> 01:23:07,628
كتبت مقالا...

671
01:23:07,629 --> 01:23:10,067
كيف يمكنني وضعه؟  عن الفنانة...

672
01:23:10,068 --> 01:23:11,588
هناك زيارة قريبا.

673
01:23:11,589 --> 01:23:15,723
كتبت عدة عن
الفنانة لكن المعرض...

674
01:23:16,668 --> 01:23:20,147
تعال إلى العرض الخاص
في غضون 1 0 يوم.

675
01:23:20,148 --> 01:23:22,108
هل حقا؟  أي فنان؟

676
01:23:22,108 --> 01:23:24,668
نفس الشخص ، لكن هناك حفلة...

677
01:23:24,669 --> 01:23:27,484
اتمنى ان يكون النجاح

678
01:23:28,509 --> 01:23:31,468
- سأكون سعيدا للحضور.
- بالطبع.

679
01:23:31,469 --> 01:23:36,044
في الواقع... ما هو المثير
للاهتمام في لوسيان فرويد...

680
01:23:36,989 --> 01:23:41,884
لقد قيل لي قصة لا
تصدق عن لوسيان فرويد.

681
01:23:42,429 --> 01:23:44,228
إنها مجرد قصة تافهة.

682
01:23:44,229 --> 01:23:47,027
أمضى يومين ، عالق...

683
01:23:47,028 --> 01:23:49,028
- نعم ، في لندن.
- حق.

684
01:23:49,029 --> 01:23:50,347
داخل سيارة الأجرة.

685
01:23:50,348 --> 01:23:51,587
هذا صحيح.

686
01:23:51,588 --> 01:23:54,083
وهي قصة مذهلة.

687
01:23:54,868 --> 01:23:56,828
كيف سمعت ذلك؟

688
01:23:56,829 --> 01:23:59,763
حسنًا ، لقد سمعته ، لأن...

689
01:24:00,748 --> 01:24:03,443
لقد أحببتني

690
01:24:04,668 --> 01:24:07,644
أحببتك

691
01:24:09,029 --> 01:24:11,747
في الواقع ، ليسوا جميعًا تمامًا...

692
01:24:11,748 --> 01:24:14,884
أولئك الذين هم في الحب

693
01:24:15,069 --> 01:24:18,083
من أي وقت مضى ببطء شديد

694
01:24:18,429 --> 01:24:21,443
بدون إصدار صوت

695
01:24:22,788 --> 01:24:28,683
ويمحو البحر على الرمال

696
01:24:30,069 --> 01:24:36,524
خطى العشاق المنقسمين

697
01:24:36,749 --> 01:24:40,203
إنها أغنية

698
01:24:40,469 --> 01:24:44,003
الذي يشبهنا تمامًا

699
01:24:44,069 --> 01:24:47,004
لقد أحببتني

700
01:24:47,628 --> 01:24:49,748
أحببتك

701
01:24:49,749 --> 01:24:53,147
ألم نراك أول مرة في متحف أورساي؟

702
01:24:53,148 --> 01:24:54,868
أشك في ذلك كثيرا.

703
01:24:54,869 --> 01:24:59,804
أورساي مكان لم تطأه قدمي أبدًا.

704
01:25:00,429 --> 01:25:04,564
من العشاق المنقسمون

705
01:25:05,628 --> 01:25:09,188
لكن الحياة تفرق

706
01:25:09,189 --> 01:25:12,044
أولئك الذين هم في الحب

707
01:25:12,588 --> 01:25:15,683
من أي وقت مضى ببطء شديد

708
01:25:15,749 --> 01:25:18,844
بدون إصدار صوت

709
01:25:21,429 --> 01:25:25,283
على الشاطئ ، أبقى مرتديًا
ملابسي بالكامل تحت مظلة.

710
01:25:25,389 --> 01:25:28,604
- مفيد للقراءة!
- لماذا رحلت؟

711
01:25:29,269 --> 01:25:30,947
سؤال ممتاز!

712
01:25:30,948 --> 01:25:33,628
لقد بقيت على اتصال
مع بعض الأصدقاء

713
01:25:33,628 --> 01:25:36,884
الذين يحبون بريتاني
، الذين يحبون...

714
01:25:37,188 --> 01:25:40,724
لذلك ، أحيانًا أذهب معهم.

715
01:25:42,589 --> 01:25:45,068
- تعال معنا هذا الصيف.
- بالتأكيد.

716
01:25:45,069 --> 01:25:46,844
سبب وجيه آخر.

717
01:25:50,669 --> 01:25:52,844
عفوا.

718
01:26:03,669 --> 01:26:05,188
إنه لا شيء...

719
01:26:05,189 --> 01:26:07,427
لقد كانت تبالغ في الأشياء في الآونة الأخيرة.

720
01:26:07,428 --> 01:26:09,908
مقالها واجب.  اعذرها.

721
01:26:09,909 --> 01:26:13,163
هل تريد بعض السلطة؟

722
01:26:14,229 --> 01:26:17,268
- دعنا ننتقل مباشرة إلى الحلوى.
- إنه جاهز.

723
01:26:17,269 --> 01:26:18,884
لا ، لا بأس.

724
01:26:19,589 --> 01:26:21,827
- لو أنت مصر.
- إنه منعش.

725
01:26:21,828 --> 01:26:24,004
مع بعض الجبن إذن!

726
01:26:24,869 --> 01:26:26,804
ولكن بالتأكيد!

727
01:27:24,389 --> 01:27:27,044
أوه ، إلى الجحيم معها!

728
01:27:46,068 --> 01:27:49,083
لقد أخفتني.  أين كنت؟

729
01:28:09,629 --> 01:28:11,604
ماذا تفعل؟

730
01:28:13,349 --> 01:28:15,963
أنا أفعل شيئًا من أجلنا.

731
01:28:27,669 --> 01:28:29,348
استيقظ.

732
01:28:29,349 --> 01:28:31,124
هذا يكفي.

733
01:28:37,668 --> 01:28:39,628
لا استطيع!

734
01:28:39,629 --> 01:28:41,444
القرف...

735
01:29:17,909 --> 01:29:20,724
- "صباح الخير يا أمي.
- 'صباح.

736
01:29:32,388 --> 01:29:34,204
نم جيدا؟

737
01:30:09,989 --> 01:30:12,644
أريد كعكة من فضلك.

738
01:30:21,989 --> 01:30:24,164
إنها نكهة التفاح.

739
01:30:24,309 --> 01:30:26,123
اريد واحدا؟

740
01:30:27,629 --> 01:30:30,364
أشك في أنك ستحبه.
ترجمة Mr_x.

