﻿1
00:00:28,510 --> 00:00:38,510
تمت الترجمة بواسطة (أسماء مصطفى)

2
00:01:12,510 --> 00:01:13,510
مرحباً

3
00:01:14,190 --> 00:01:15,150
إذاً ، هل حصلتَ عليهِ؟

4
00:01:15,151 --> 00:01:16,693
هل قمتَ بتثبيتهِ بعد؟

5
00:01:18,300 --> 00:01:19,133
حسناً

6
00:01:19,134 --> 00:01:20,189
نعم ،كلا" أنهُ رائع

7
00:01:20,190 --> 00:01:21,659
.أنا أنظر الى نفسي الآن

8
00:01:21,660 --> 00:01:24,265
يفوتكَ الكثير

9
00:01:24,266 --> 00:01:26,403
حسناً ، سأرسل لكَ دعوة

10
00:01:34,481 --> 00:01:36,819
مرحباً"

11
00:01:36,820 --> 00:01:39,329
كيف تسير الأمور معكِ،أنظري إليكِ،جيد ،جيد

12
00:01:39,330 --> 00:01:40,499
كيفَ حالك؟

13
00:01:40,500 --> 00:01:44,309
أنا بخير،أنهُ جيد رؤية وجهكِ الإفتراضي

14
00:01:44,310 --> 00:01:46,563
نعم،نفس الشعور هنا،يا إلهي

15
00:01:47,510 --> 00:01:50,169
إذاً ، مرحباً بكَ في المستقبل

16
00:01:50,170 --> 00:01:51,419
نعم، أليس كذلك؟

17
00:01:51,420 --> 00:01:54,539
إني لا أزال عالقاً في الماضي

18
00:01:54,540 --> 00:01:57,109
أُحاول مُجاراة سرعتكِ

19
00:01:57,110 --> 00:01:58,489
حسناً، أعني ، أنا أُحب ذلك

20
00:01:58,490 --> 00:02:00,619
لن أضطر لمغادرة المنزل مجدداً

21
00:02:00,620 --> 00:02:01,739
ولم قد تودين فعل ذلك؟

22
00:02:01,740 --> 00:02:04,769
أعني، لديكِ واجهة جميلة

23
00:02:04,770 --> 00:02:06,289
شكراً لك

24
00:02:06,290 --> 00:02:09,259
-نعم أعتقد ذلك
-كيف هي سان فرانسيسكو؟

25
00:02:09,260 --> 00:02:10,269
إنها بحال جيدة

26
00:02:10,270 --> 00:02:14,329
.كانت غريبة نوعاً ما

27
00:02:14,330 --> 00:02:15,939
كانت هناك صدمة ثقافية في البداية

28
00:02:15,940 --> 00:02:18,449
.لكنني تعودت على ذلك

29
00:02:18,450 --> 00:02:20,039
صدمة ثقافية

30
00:02:20,040 --> 00:02:21,409
حسنا، ما هو ذلك

31
00:02:21,410 --> 00:02:24,423
الإزدحام، أو ليس الزحام، أو ما هو هذا الشيء؟

32
00:02:25,900 --> 00:02:27,600
أنهُ صعب شرح ذلك نوعاً ما، لكن

33
00:02:29,110 --> 00:02:31,129
ببساطة، المكان صاخب هنا

34
00:02:31,130 --> 00:02:33,969
.ولم أكن متعودة على ذلك

35
00:02:33,970 --> 00:02:37,793
وفيها مبانِ، وأُناس،وسيارات و

36
00:02:38,660 --> 00:02:41,649
نعم، إنهُ كثير بعض الشيء

37
00:02:41,650 --> 00:02:44,669
لكنكَ تكون مُخدراً بهذا نوعاً ما

38
00:02:44,670 --> 00:02:47,390
لذا أنا مستمتعة بهذا

39
00:02:50,040 --> 00:02:50,873
إذاً ، كيفَ حالك؟

40
00:02:50,874 --> 00:02:52,513
ألا تزال في "سان أنطونيو؟

41
00:02:54,460 --> 00:02:55,539
.مع الأسف

42
00:02:55,540 --> 00:02:57,473
يبدو إنني ربما سأموت هنا

43
00:02:58,490 --> 00:02:59,723
نعم، أعني

44
00:03:00,860 --> 00:03:04,619
شهادتي الجامعية في التاريج لا تفيدني بشيء

45
00:03:04,620 --> 00:03:06,769
لكن، حسناً

46
00:03:06,770 --> 00:03:07,909
أعني، هناك أشياء أسوء

47
00:03:07,910 --> 00:03:11,469
من فطور التاكو وإرتياد الملاهي

48
00:03:11,470 --> 00:03:14,479
على الأقل لدي مساحتي الخاصة الآن

49
00:03:14,480 --> 00:03:17,089
نعم، كنت على وشك قول ذلك،،هذا رائع

50
00:03:17,090 --> 00:03:18,969
لا أرى أُمك في أي مكان

51
00:03:18,970 --> 00:03:20,429
هذا صحيح ، هذا صحيح

52
00:03:20,430 --> 00:03:23,811
لست لوحدي، لدي رفيق في السكن،لكن تعرفين

53
00:03:23,812 --> 00:03:25,019
.هذا ليس سيئاً

54
00:03:25,020 --> 00:03:28,649
لقد قطعت هذا الشوط لوحدي أخيراً

55
00:03:28,650 --> 00:03:30,229
حسناً،جيد

56
00:03:30,230 --> 00:03:31,659
الآن ، ماذا عنكِ؟

57
00:03:31,660 --> 00:03:33,479
أعني، لقد كنا نتحدث عني طوال الوقت

58
00:03:33,480 --> 00:03:35,189
لقد لاحظت أنكِ حصلتِ على

59
00:03:35,190 --> 00:03:37,709
مجموعة واسعة جداً خلفكِ

60
00:03:37,710 --> 00:03:39,109
كيف هو المكان الجديد؟

61
00:03:39,110 --> 00:03:40,479
.لقد كان جيداً

62
00:03:40,480 --> 00:03:44,349
نعم، لقد قمتُ بالتأكيد بتوسيع مكتبة الفيديو الخاصة بي

63
00:03:44,350 --> 00:03:45,819
لقد بعتُ بعضاً من التسجيلات في الواقع

64
00:03:45,820 --> 00:03:49,339
لكنهُ نوعاً من ذلك، ثم المطبخ

65
00:03:49,340 --> 00:03:53,569
وحمام خاص، ومن ثم لدي أريكة قابلة للطي

66
00:03:53,570 --> 00:03:56,823
لكنهُ صغير جداً بالنسبة لي لكي أطويهِ حقاً

67
00:03:57,820 --> 00:03:59,689
لذا كان هذا مُحبطاً نوعاً ما

68
00:03:59,690 --> 00:04:01,149
لكنهُ جيد

69
00:04:01,150 --> 00:04:05,149
أنا فقط، تعلم، أنهُ كل ما احتاج إليهِ

70
00:04:05,150 --> 00:04:07,144
مخيلتي تسرح بعيداً بشكل جامح

71
00:04:10,310 --> 00:04:12,109
ماذا بشأن الأوضاع مع، ما كان أسمهُ؟

72
00:04:13,480 --> 00:04:16,139
(دوني)،(ديفيد)، أليس كذلك؟

73
00:04:16,140 --> 00:04:17,140
(دافيد)؟

74
00:04:21,470 --> 00:04:24,219
بالطبع، أنا لا يمكنني تهجئة إسمهُ بشكل صحيح حتى

75
00:04:24,220 --> 00:04:27,969
إذاً كيف هي الأمور مع (دافيد)؟

76
00:04:27,970 --> 00:04:29,973
نعم، حسناً، إذاً

77
00:04:31,380 --> 00:04:35,913
صدق او لا تصدق،،ذلك لم يستمر لتلك المدة الطويلة

78
00:04:37,640 --> 00:04:42,139
نعم، لإني إنتقلت الى هنا من أجلهِ

79
00:04:42,140 --> 00:04:45,529
وكنا نقوم بذلك الشيء المتعلق بالعلاقة المفتوحة

80
00:04:45,530 --> 00:04:50,219
وتمكنَ من خيانتي ،وهذا صعب

81
00:04:50,220 --> 00:04:51,593
في "علاقة مفتوحة

82
00:04:53,410 --> 00:04:55,273
نعم، لقد تم تخطي الحدود

83
00:04:58,320 --> 00:05:00,193
أنا آسف، هذا سيء يا (راتش)

84
00:05:02,205 --> 00:05:04,359
.يجب عليكِ أن تتبعي خُطاي

85
00:05:04,360 --> 00:05:06,629
.وجود شُركاء مُتعددين ليس طريقة للعيش

86
00:05:06,630 --> 00:05:09,139
.أنا أحب الحياة بدون وجود أي شريك

87
00:05:09,140 --> 00:05:10,120
.هذا ينفع بشكل رائع

88
00:05:10,121 --> 00:05:12,159
.أنهُ يسير بشكل رائع معي

89
00:05:12,160 --> 00:05:13,489
نعم، لا أعرف

90
00:05:13,490 --> 00:05:15,519
لقد أتيتُ الى هنا لأحصل على الحب المجاني

91
00:05:15,520 --> 00:05:19,639
ولم أحصل على أي حب،لكني حصلت على متجر فيديو جيد

92
00:05:19,640 --> 00:05:23,989
و تعلم، هذا كل ما أحتاجهُ

93
00:05:23,990 --> 00:05:25,529
.هذا مريح جداً

94
00:05:25,530 --> 00:05:27,549
أنتِ إنتقلتِ الى هناك من أجلهِ،أليس كذلك؟

95
00:05:27,550 --> 00:05:29,999
هل ستبقين هناك؟

96
00:05:30,000 --> 00:05:31,009
.أعتقد ذلك

97
00:05:31,010 --> 00:05:33,580
لقد كان مُحرجاً قليلاً ،لأنهُ

98
00:05:35,572 --> 00:05:37,759
لقد هجرني من أجل تلك الفتاة التي قابلها

99
00:05:37,760 --> 00:05:42,760
في غرفة دردشة مصاصي الدماء تلك

100
00:05:42,770 --> 00:05:44,253
غرفة دردشة مصاصي الدماء؟

101
00:05:46,693 --> 00:05:48,009
هل تمزحين معي؟

102
00:05:48,010 --> 00:05:50,949
نعم،مصاص دماء حقيقي

103
00:05:50,950 --> 00:05:52,209
غرفة دردشة مصاصي دماء حقيقية

104
00:05:52,210 --> 00:05:54,409
كما هو موضح في غرفة دردشة مصاصي دماء مزيفة

105
00:05:54,410 --> 00:05:57,149
نعم،لأنكَ كنتَ ستظن ذلك

106
00:05:57,150 --> 00:05:58,859
.لانهُ لا يوجد أي مصاصي دماء

107
00:05:58,860 --> 00:06:02,719
بأن غرفة دردشة مصاصي الدماء لن يكون أمراً هاماً

108
00:06:02,720 --> 00:06:04,499
.أنهُ أمر هام

109
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
أنهُ أمر هام

110
00:06:06,410 --> 00:06:07,410
....لكن

111
00:06:09,740 --> 00:06:10,789
نعم، ما هو ذلك؟

112
00:06:10,790 --> 00:06:14,119
حسناً، أنهُ مثل مجموعة فرعية من "الغوث(قوطي)

113
00:06:14,120 --> 00:06:17,729
حيث لديهم تلك الأسماء المزيفة

114
00:06:17,730 --> 00:06:20,279
والقليل من الأنياب الملتصقة

115
00:06:20,280 --> 00:06:23,269
.وترابط الروح

116
00:06:23,270 --> 00:06:26,379
وأنها كائنات خالدة

117
00:06:26,380 --> 00:06:28,047
.الذين لا يستطيعون دفع إيجارهم

118
00:06:32,290 --> 00:06:34,889
لكن نعم، أعني، أنا فقط بحاجة الى

119
00:06:34,890 --> 00:06:37,809
إذاً ،أنتِ لم تري أي إشارات حمراء

120
00:06:37,810 --> 00:06:39,319
ألم يكن لديهِ أي ُنعكاس

121
00:06:39,320 --> 00:06:42,802
أو رفضَ أكل أي شيء يحتوي على الثوم؟

122
00:06:42,803 --> 00:06:44,129
أي شيء بشأنهِ؟أعني

123
00:06:44,130 --> 00:06:46,069
أنهُ نباتي على أية حال

124
00:06:46,070 --> 00:06:49,829
لذا لم أستوعب تماماً

125
00:06:49,830 --> 00:06:52,169
قيودهُ الغذائية أو أياً كان

126
00:06:52,170 --> 00:06:53,183
لكن نعم ،كلا

127
00:06:54,410 --> 00:06:56,610
أنا واثقة تماماً أنهُ ليس مصاص دماء حقيقي

128
00:06:57,830 --> 00:06:59,069
أعتذر (جاي)

129
00:06:59,070 --> 00:07:01,619
لكنكَ ستظل باقياً هناك

130
00:07:01,620 --> 00:07:04,333
نعم، أنا بالتأكيد كذلك، لقد حصلت على وظيفة

131
00:07:06,194 --> 00:07:07,751
حصلتَ على وظيفة؟

132
00:07:07,752 --> 00:07:08,969
أيتعلق بشأن الفيلم؟

133
00:07:08,970 --> 00:07:10,463
حصلتِ على وظيفة،أهو بشأن الفيلم؟

134
00:07:12,320 --> 00:07:14,849
نوعاً ما،هو في الغالب فيديو

135
00:07:14,850 --> 00:07:17,789
لكن تعلم،هذا ينفع

136
00:07:17,790 --> 00:07:19,869
أنا أقوم بفلترة بعض الأفلام في بعض الأيام

137
00:07:19,870 --> 00:07:21,983
وكنت أقوم ببعض من أعمال الترخيم، لكن

138
00:07:23,320 --> 00:07:25,083
على أمل أن يحدث شيء

139
00:07:25,920 --> 00:07:27,583
أعني، هذا لا يزال مدهشاً

140
00:07:28,475 --> 00:07:30,279
أعني، هذا مذهل

141
00:07:30,280 --> 00:07:31,529
أنتِ تفعلين الشيء الذي تحبينهُ

142
00:07:31,530 --> 00:07:32,372
.أنا فخور بكِ

143
00:07:32,373 --> 00:07:34,053
حسناً، أنتَ تفعل الشيء الذي تحبهُ ، أليس كذلك؟

144
00:07:35,850 --> 00:07:37,286
إذاً، ماذا عن (آيمي)؟

145
00:07:37,287 --> 00:07:40,639
لما هي ليست هنا؟

146
00:07:40,640 --> 00:07:42,039
ماذا قلتِ؟-
(آيمي)-

147
00:07:42,040 --> 00:07:42,890
.(آيمي)

148
00:07:42,891 --> 00:07:44,923
نعم، ما الذي تخططون لهُ يا رفاق؟

149
00:07:46,483 --> 00:07:48,483
كنتُ آمل أنكِ لن تذكري هذا الموضوع

150
00:07:49,570 --> 00:07:51,570
...الأشياء نوعاً ما

151
00:07:52,640 --> 00:07:54,469
لا أعرف، لم أسمع عنها منذ مدة

152
00:07:54,470 --> 00:07:56,173
لقد مرت سنة أو سنتين

153
00:08:00,301 --> 00:08:01,134
هذا غريب

154
00:08:01,135 --> 00:08:02,259
ما الذي فعلتهُ؟

155
00:08:02,260 --> 00:08:04,023
كنتم مُقربين جداً يا رفاق

156
00:08:05,620 --> 00:08:07,639
نعم، أنهُ نوعاً ما غريب

157
00:08:07,640 --> 00:08:08,890
إذاً، هي

158
00:08:10,560 --> 00:08:12,859
كنا دائماً نتسكع معاً

159
00:08:12,860 --> 00:08:14,349
أنتِ تعلمين، لقد رأيتِ الإرتباط

160
00:08:14,350 --> 00:08:15,789
.الكل رأى الإرتباط

161
00:08:15,790 --> 00:08:17,023
لقد كان نوعاً ما مثل

162
00:08:17,880 --> 00:08:19,529
لقد كنت أعتقد بأننا كنا نتفق بشكل مثالي

163
00:08:19,530 --> 00:08:23,529
أعتقدت أن الخطوة التالية هي الخروج في موعد

164
00:08:23,530 --> 00:08:27,379
لكنها رأتنا كأصدقاء فقط لا أكثر

165
00:08:27,380 --> 00:08:30,079
لكنني كنتُ أعتقد أن أغلبية الأزواج بدأوو كأصدقاء ،صحيح؟

166
00:08:30,080 --> 00:08:33,153
وبالنسبة لها،كانت فقط ، تعلمين

167
00:08:34,000 --> 00:08:36,213
نوعاً ما هربت مني بعد ذلك

168
00:08:38,400 --> 00:08:39,233
يا رجل

169
00:08:39,234 --> 00:08:43,373
حسناً، أنتَ تعلم إنها كانت تكره
المُسميات،لذلك يمكن لهذا أن يكون

170
00:08:44,720 --> 00:08:46,169
يمكن لهذا أن تكون المشكلة

171
00:08:46,170 --> 00:08:47,589
لكن أنا مُتأسفة لك

172
00:08:47,590 --> 00:08:51,609
أعني، أنا لم أطلب أي مُسميات، لكن

173
00:08:51,610 --> 00:08:53,279
أياً يكن،أنتِ تعلمي،لقد تجاوزت الأمر

174
00:08:53,280 --> 00:08:54,449
.لقد قمنا بمواصلة حياتنا

175
00:08:54,450 --> 00:08:56,813
أعتقد بأن كل شيء بخير

176
00:08:58,630 --> 00:09:01,957
أنتِ لم تتحدثِ معها،او أي شيء من هذا القبيل،أليس كذلك؟

177
00:09:02,930 --> 00:09:04,303
كلا، ليس حقاً

178
00:09:06,269 --> 00:09:09,579
نعم، أنا أعترف،لقد كنتُ مشتتةً عندما أنتقلت الى هنا

179
00:09:09,580 --> 00:09:11,889
لكني أرسلتُ لها بعضاً من الرسائل

180
00:09:11,890 --> 00:09:13,589
ولم أتلقى أية إجابة حقاً

181
00:09:13,590 --> 00:09:15,319
لكنهُ ليس أمر هام

182
00:09:15,320 --> 00:09:17,110
...لأنهُ عندما تكون مُقرباً

183
00:09:18,360 --> 00:09:19,849
تعلم، أنا فقط أشعر بأن هناك

184
00:09:19,850 --> 00:09:22,299
خيوط غير متكسرة بيننا

185
00:09:22,300 --> 00:09:26,513
ولسنا مُضطرين أن نتكلم كل يوم أو أسبوع أو شهر ،أو أياً يكن

186
00:09:28,860 --> 00:09:32,253
لكن نعم، أعني،أنا أرها في حسابها ال"أي آي إم" كل الأوقات

187
00:09:36,740 --> 00:09:39,253
أتعلم، ربما يجدر بي الإتصال بها

188
00:09:40,963 --> 00:09:42,889
لا أعتقد ذلك

189
00:09:42,890 --> 00:09:45,463
لا أعتقد بأن هذهِ فكرة جيدة لأكون صريحاً

190
00:09:48,298 --> 00:09:50,503
ما هي المزايا الأخرى التي يمتلكها هذا التطبيق؟

191
00:09:52,920 --> 00:09:56,419
حسناً، لدينا هذا الشيء الذي يسمى مشاركة الشاشة

192
00:09:56,420 --> 00:09:57,650
إذاً، عملياً

193
00:09:59,530 --> 00:10:00,363
ما الذي أفعلهُ؟

194
00:10:00,364 --> 00:10:01,389
حسناً

195
00:10:01,390 --> 00:10:04,539
إذاً،سنكون كلانا قادرين على رؤية نفس الشيء

196
00:10:04,540 --> 00:10:06,563
والدخول الى شبكة الأنترنيت معاً

197
00:10:11,260 --> 00:10:14,333
حسناً، لأفتح لنا متصفحاً

198
00:10:15,550 --> 00:10:16,800
حسناً، أعتقد

199
00:10:18,100 --> 00:10:19,593
حسناً، أعتقد بأن هذا يعمل

200
00:10:20,800 --> 00:10:23,469
حسناً، من يختار الى أين ندخل؟

201
00:10:23,470 --> 00:10:25,593
.أعتقد بأن كلينا  يختار ذلك

202
00:10:27,960 --> 00:10:28,960
.جيد

203
00:10:31,220 --> 00:10:32,877
كيف دخل ذلك هناك؟

204
00:10:32,878 --> 00:10:35,493
حسناً، كلا

205
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
تباً

206
00:10:45,640 --> 00:10:47,860
آسف، ظننت بأني أغلقتُ ذلك

207
00:10:47,861 --> 00:10:50,259
لا بأس، ليس عليكِ أن تحذفيهِ

208
00:10:50,260 --> 00:10:51,260
لا بأس

209
00:10:52,340 --> 00:10:54,388
كلا، أنهُ فقط

210
00:10:54,389 --> 00:10:57,119
لقد فسدَ للتو أم ماذا؟

211
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
.لا أعلم

212
00:11:04,500 --> 00:11:06,100
حسناً، أنا سأتصل بها

213
00:11:08,660 --> 00:11:10,613
أنتظري،أنتِ لن تتصلِ بها،أليس كذلك؟

214
00:11:11,600 --> 00:11:12,823
(رايتشل)، كلا

215
00:11:14,850 --> 00:11:16,159
مرحباً

216
00:11:16,160 --> 00:11:17,499
(آيمي)، نعم، أنها أنا

217
00:11:17,500 --> 00:11:19,419
يا إلهي

218
00:11:19,420 --> 00:11:21,439
نعم،أنا أتحدث الى (جاي) في هذهِ اللحظة

219
00:11:21,440 --> 00:11:22,639
وإسمكِ ظهرَ أثناء محادثتنا

220
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
نعم، أنهُ كذلك

221
00:11:24,660 --> 00:11:26,069
نعم ، نعم

222
00:11:26,070 --> 00:11:29,533
كلا، أنهُ آسف جداً لكونهِ وغداً ، يا إلهي

223
00:11:30,670 --> 00:11:32,369
يا إلهي

224
00:11:32,370 --> 00:11:35,323
يا إلهي، أنظر الى وجهك

225
00:11:36,391 --> 00:11:37,949
هي لم تُجِب

226
00:11:37,950 --> 00:11:39,209
أنتِ تتصرفين بحماقة

227
00:11:39,210 --> 00:11:40,809
لما قد تفعلين ذلك؟

228
00:11:40,810 --> 00:11:44,243
أنا آسفة، ظننت بأن هذا سيكون مُضحكاً

229
00:11:45,140 --> 00:11:47,109
لما تودين رؤيتها لهذهِ الدرجة؟

230
00:11:47,110 --> 00:11:48,281
لا أعلم

231
00:11:48,282 --> 00:11:49,739
أنهُ فقط، رؤيتك، و

232
00:11:49,740 --> 00:11:52,383
أنت تعلم،كنا نوعاً ما ثلاثياً

233
00:11:54,230 --> 00:11:55,230
.حسناً

234
00:11:56,030 --> 00:11:58,109
.أنتَ حقاً تبدو

235
00:11:58,110 --> 00:11:59,449
لا تقلق، لا بأس

236
00:11:59,450 --> 00:12:00,500
..فقط سأرسل لها

237
00:12:01,800 --> 00:12:03,700
فقط سأرسل لها رسالة على "أي آي أم

238
00:12:11,683 --> 00:12:12,683
مرحباً(آيمي)،أنا في مكالمة فيديو مع (جاي)، هل تودين الإنضمام إلينا؟

239
00:12:14,844 --> 00:12:15,886
ما هو

240
00:12:15,887 --> 00:12:18,089
"بيت الجوع"

241
00:12:18,090 --> 00:12:19,497
.دعني أُحاول شيئاً ما

242
00:12:44,390 --> 00:12:48,289
حسناً،أذاً أنها لعبة مُصورة إختاري
نوع المغامرة الخاصة بلعبتكِ

243
00:12:48,290 --> 00:12:49,939
إنها تبدو ك

244
00:12:49,940 --> 00:12:51,509
تعلمين، ال

245
00:12:51,510 --> 00:12:54,029
هذا غريب، مقرعة الباب تبدو كشبح جائع

246
00:12:54,030 --> 00:12:55,783
ماذا؟

247
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
إنتظري

248
00:13:06,180 --> 00:13:07,343
حسناً، ها هو ذا

249
00:13:08,337 --> 00:13:11,016
أشباح جائعة،أشباه الشياطين، كائنات تم وصفها

250
00:13:11,017 --> 00:13:13,056
في البوذية،الطاوية،حجي فاضي يعني بلاه بلاه بلاه

251
00:13:13,057 --> 00:13:15,016
"نصوص عن بقايا الموتى

252
00:13:15,017 --> 00:13:17,356
الذين تأثروا برغباتهم النهِمة"

253
00:13:17,357 --> 00:13:19,456
"الجوع، أو العطش، كانت مصيرهم

254
00:13:19,457 --> 00:13:23,927
نتيجة الأفعال السيئة أو الشر المُرتكب في حياتهم"

255
00:13:24,810 --> 00:13:26,429
وُجِدت في أقصى الشرق

256
00:13:26,430 --> 00:13:31,036
إنهم بشر شبيهين بالأشباح مع جلد مُحنط

257
00:13:31,037 --> 00:13:32,886
أطراف ذابلة،بطون مُنتفخة

258
00:13:32,887 --> 00:13:34,747
أعناق طويلة، أفواه صغيرة

259
00:13:35,690 --> 00:13:38,329
فلنلعب، فلنفعلها

260
00:13:38,330 --> 00:13:39,163
كلا

261
00:13:39,163 --> 00:13:40,163
...أنا لا

262
00:13:40,980 --> 00:13:42,589
أنا لستُ راغباً في هذهِ الأشياء

263
00:13:42,590 --> 00:13:44,439
كلا، أعلم بأنكَ تحب هذهِ الأشياء

264
00:13:44,440 --> 00:13:46,429
لكن لدي عمل في الصباح

265
00:13:46,430 --> 00:13:48,459
.أنا لن أحاول أن ألعب هذا طوال الليل

266
00:13:48,460 --> 00:13:50,619
لكنهم جياع، ولديهم أعناق طويلة

267
00:13:50,620 --> 00:13:51,620
بحقك

268
00:13:53,700 --> 00:13:57,469
(رايتشل)،لا أحب هذهِ السخافات الغريبة

269
00:13:57,470 --> 00:13:59,679
بصراحة، أعتقد أن معظم الأسباب

270
00:13:59,680 --> 00:14:01,349
التي جعلتنا أنا و(آيمي) نتوقف عن التحدث معاً

271
00:14:01,350 --> 00:14:03,339
إنها معجبة بهذا القرف الغامض الغريب

272
00:14:03,340 --> 00:14:06,309
لا أقصد الإساءة لكِ،أعرف
بأنكِ تحبين الأشياء الغريبة أيضاً

273
00:14:06,310 --> 00:14:10,729
لكنها كانت في مستوى مختلف تماماً

274
00:14:10,730 --> 00:14:13,279
إنتظر، حبيبتي (آيمي)، حقاً؟

275
00:14:13,280 --> 00:14:16,069
أعني، كانت تبدو شديدة الحساسية نوعاً ما،أليس كذلك؟

276
00:14:16,070 --> 00:14:18,889
أنا أكثر تديناً قليلاً، أعتقد بأنها ليست كذلك

277
00:14:18,890 --> 00:14:22,793
لذا أعتقد بأن الأشياء الطائفية هذهِ لكِ ، أنا

278
00:14:25,770 --> 00:14:26,803
حسناً، ثانية واحدة

279
00:14:29,380 --> 00:14:30,739
مرحباً؟

280
00:14:30,740 --> 00:14:32,389
نعم، أهلاً

281
00:14:32,390 --> 00:14:33,310
نعم

282
00:14:33,311 --> 00:14:36,269
لقد إستلمت رسالتك، لقد فعلت ، أنا آسفة

283
00:14:36,270 --> 00:14:37,523
أنا نوعاً ما فقط سيئة في

284
00:14:39,031 --> 00:14:41,599
الإجابة في الوقت الراهن

285
00:14:41,600 --> 00:14:43,253
نعم،العمل كان جنونياً

286
00:14:45,970 --> 00:14:47,059
.نعم

287
00:14:47,060 --> 00:14:49,876
نعم، لو إستطعت أن ترسل ذلك، سيكون ذلك جيداً

288
00:14:49,877 --> 00:14:51,293
هل يمكنك تجاوز ملفات تعريف الإرتباط؟

289
00:14:52,680 --> 00:14:53,963
يا إلهي،شكراً لك

290
00:14:55,370 --> 00:14:56,230
.شكراً لك

291
00:14:56,231 --> 00:14:58,649
نعم ، كلا، هذا جيد، هذا جيد

292
00:14:58,650 --> 00:15:00,731
مجدداً،فقط إني جداً منشغلة

293
00:15:02,606 --> 00:15:03,606
"بيت الجوع"

294
00:15:05,440 --> 00:15:07,284
حسناً، أعني، نعم، أنا سأحاول بالتأكيد

295
00:15:07,285 --> 00:15:10,945
وتعال في عيد الشكر

296
00:15:10,946 --> 00:15:12,516
.أنا قلت حاول ذلك

297
00:15:12,517 --> 00:15:14,499
,أنا لن أقوم بقطع أية وعود

298
00:15:14,500 --> 00:15:16,231
.أنا لا أريد أن أكسر أي وعود

299
00:15:16,232 --> 00:15:17,813
حسناً

300
00:15:17,814 --> 00:15:18,981
أحبك، وداعاً

301
00:15:21,797 --> 00:15:24,899
أنا آسفة، ماذا هنالك؟

302
00:15:24,900 --> 00:15:26,743
لقد غيرتَ رأيك،،ألست كذلك؟

303
00:15:27,943 --> 00:15:29,103
. لم أفعل شيئاً

304
00:15:30,330 --> 00:15:32,393
حسناً،يجب أن يكون قد قُررَ بالنيابة عنا

305
00:15:33,650 --> 00:15:35,463
لم أفعل، لم أقم بالضغط عليهِ

306
00:15:36,610 --> 00:15:37,610
من المرجح

307
00:15:38,560 --> 00:15:42,069
تمَ ضبطهُ تلقائياً لأختيار نعم

308
00:15:42,070 --> 00:15:44,119
.لم أكن لأقلق بشأن ذلك

309
00:15:44,120 --> 00:15:46,473
دعنا فقط نُجربها لعدة دقائق

310
00:15:48,060 --> 00:15:51,433
(رايتشل)، يجب علي العمل في الصباح

311
00:15:57,450 --> 00:15:58,579
مرحى

312
00:15:58,580 --> 00:16:00,763
حسناً، هل لديكَ أي مشروب في المنزل؟
"قصدها زقنبوت"خمر"

313
00:16:01,680 --> 00:16:04,529
أعيش في "سان أنطونيو"، ماذا تظنين؟

314
00:16:04,530 --> 00:16:06,363
حسناً، فلنذهب ونحتسي جرعة

315
00:16:07,720 --> 00:16:09,703
.ولنذهب ونلتقي ببعض من الأشباح الجاعة

316
00:16:11,440 --> 00:16:12,565
.حسناً

317
00:16:12,566 --> 00:16:14,149
أراكَ بعد لحظات

318
00:16:33,697 --> 00:16:35,354
مرحباً

319
00:16:35,355 --> 00:16:36,763
حفلة

320
00:16:39,060 --> 00:16:41,239
نخب الأصدقاء الذين يجتمعون

321
00:16:41,240 --> 00:16:45,213
ويُشجعون الغيلان المُخيفة

322
00:16:46,760 --> 00:16:47,893
نخب الغيلان المُخيفة

323
00:16:54,642 --> 00:16:55,954
اوه كلا

324
00:16:55,955 --> 00:16:57,653
ثانية واحدة، أعتذر

325
00:16:57,654 --> 00:16:59,237
ماذا تكون، في الثانية عشرة؟

326
00:17:06,130 --> 00:17:08,233
أعتقد إنهُ مرَ وقت طويل

327
00:17:09,673 --> 00:17:10,943
.هذا كان سيئاً

328
00:17:15,010 --> 00:17:16,010
.حسناً

329
00:17:18,180 --> 00:17:19,180
هل أنتَ مستعد؟

330
00:17:21,040 --> 00:17:22,319
أعتقد ذلك

331
00:17:22,320 --> 00:17:23,320
.حسناً

332
00:17:24,960 --> 00:17:26,353
.فلتبدأ اللعبة

333
00:17:35,300 --> 00:17:36,733
إسم (آيمي)

334
00:17:36,734 --> 00:17:39,929
.وهو الأسم الوحيد

335
00:17:39,930 --> 00:17:41,493
ربما إنهُ لم يُنشر بعد

336
00:17:43,000 --> 00:17:45,563
كيف يمكن ل (آيمي) أن تكون الوحيدة لتلعب شيئاً؟

337
00:17:46,560 --> 00:17:50,049
قلتُ لكِ،أنا هاوي ألعاب،أنا لم أسمع عن هذا أبداً

338
00:17:50,050 --> 00:17:51,400
.ربما كانت هي الوحيدة

339
00:18:02,477 --> 00:18:04,310
هل ستقومين بالتسجيل؟

340
00:18:05,834 --> 00:18:06,834
.نعم

341
00:18:27,737 --> 00:18:30,166
أهلاً بكَ في "بيت الجوع"

342
00:18:30,167 --> 00:18:31,696
في الداخل، سوف ترشد نفسكَ

343
00:18:31,697 --> 00:18:33,486
عبر الغرف والممرات اللانهائية

344
00:18:33,487 --> 00:18:35,206
من أجل أن تنجو وتخرج حياً

345
00:18:35,207 --> 00:18:37,276
الرعب ينتظرك في كل زاوية

346
00:18:37,277 --> 00:18:39,336
لذا قم بإتخاذ قراراتك بحكمة

347
00:18:39,337 --> 00:18:41,976
قم بإيجاد مفتاح الهيكل العظمي وستخرج حياً

348
00:18:41,977 --> 00:18:43,636
لراوية قصة مغامرتك

349
00:18:43,637 --> 00:18:45,566
إختر الباب الخاطئ وروحك

350
00:18:45,567 --> 00:18:48,143
ستكون عالقاً هنا الى الأبد

351
00:18:49,137 --> 00:18:51,706
بيت الجوع لديهِ الكثير من الأسرار المظلمة

352
00:18:51,707 --> 00:18:54,116
وأرواح ضائعة بالداخل

353
00:18:54,117 --> 00:18:55,207
حظاً سعيداً

354
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
.مُخيف نوعاً ما

355
00:18:59,158 --> 00:19:00,740
نعم، قليلاً

356
00:19:06,240 --> 00:19:07,363
حسناً، مستر لاعب

357
00:19:09,040 --> 00:19:10,958
إلامَ ننظر؟

358
00:19:10,959 --> 00:19:13,859
حسناً، إنها أُحجية مغامرات مُصورة

359
00:19:13,860 --> 00:19:16,039
تنقرين على باب،يقوم بأخذكِ الى غرفة أُخرى

360
00:19:16,040 --> 00:19:19,143
تقومين بحل ألغاز من نوع ما
،بعد ذلك تنتقلين الى الخطوة الأُخرى

361
00:19:22,970 --> 00:19:23,973
.حسناً

362
00:19:27,030 --> 00:19:29,003
أي باب نختار أولاً؟

363
00:19:32,080 --> 00:19:33,633
الباب الموجود على اليسار على ما أظن

364
00:19:45,860 --> 00:19:46,860
ماذا الآن؟

365
00:19:47,903 --> 00:19:50,389
لا أعلم، أنا لا أرى أي أبواب أُخرى

366
00:19:50,390 --> 00:19:51,546
،ربما واحدة من ال

367
00:19:51,547 --> 00:19:54,513
.ربما واحدة من الكتب تفعل شيئاً

368
00:19:59,496 --> 00:20:00,496
كلا، لا شيء

369
00:20:01,618 --> 00:20:04,889
ماذا عن المنضدة ، أو آلة الكتابة؟

370
00:20:04,890 --> 00:20:05,890
آلة الطباعة؟

371
00:20:08,150 --> 00:20:08,983
ما هذا؟

372
00:20:08,984 --> 00:20:10,997
من أين أعرف هذا من"العوالم الستة"؟

373
00:20:11,902 --> 00:20:14,710
وكان هناك شبح جائع على مقرعة الباب

374
00:20:16,336 --> 00:20:20,391
.تمهلِ

375
00:20:20,392 --> 00:20:21,392
.لنرى

376
00:20:23,760 --> 00:20:24,760
.نعم

377
00:20:26,900 --> 00:20:29,809
في صف الدراسات الدينية

378
00:20:29,810 --> 00:20:34,689
كان لدينا هذا الفصل بالفعل،كل شيء حول البوذية والبعث
البعث:ولادة من جديد

379
00:20:34,690 --> 00:20:36,863
وهو يتحدث عن "العوالم الستة"

380
00:20:39,840 --> 00:20:40,949
ها هو ذا

381
00:20:40,950 --> 00:20:42,843
إذن فقد كان

382
00:20:44,970 --> 00:20:48,549
ستة ، نعم ، البوذيين يؤمنون بوجود "ستة عوالم

383
00:20:48,550 --> 00:20:49,869
التي يمكن أن تولدي فيها من جديد

384
00:20:49,870 --> 00:20:51,473
أنها جنة، "أسورا

385
00:20:52,780 --> 00:20:56,633
البشر،الحيوانات، الأشباح،والجحيم

386
00:20:58,100 --> 00:20:59,100
.حسناً

387
00:21:00,592 --> 00:21:01,592
.تمهلِ

388
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
أي شيء؟

389
00:21:21,348 --> 00:21:24,517
هناك كتاب على الرف يبدو أحمر اللون

390
00:21:25,690 --> 00:21:26,690
دعيني أرى

391
00:21:31,120 --> 00:21:32,620
حسناً، ها نحن ذا

392
00:21:52,690 --> 00:21:54,469
أظن بأن ذلك ممكن أن يكون

393
00:21:54,470 --> 00:21:56,183
يمكن أن يكون عنيف بعض الشيء للأطفال

394
00:21:57,430 --> 00:21:58,653
فقط بالنسبة للأطفال؟

395
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
يا للمسيح

396
00:22:07,490 --> 00:22:09,463
هذا الممر يبدو مختلفاً

397
00:22:11,640 --> 00:22:13,363
نعم،يبدو حديثاً أكثر

398
00:22:22,881 --> 00:22:24,416
هيا بنا

399
00:22:24,417 --> 00:22:26,939
هل أنتَ متأكد بأنكَ تفعل هذا بالشكل الصحيح؟

400
00:22:26,940 --> 00:22:30,109
لقد كنا في نفس الممر لعشر مرات

401
00:22:30,110 --> 00:22:32,010
حسناً، ليس هناك شيء للنقر عليهِ

402
00:22:32,880 --> 00:22:35,703
ماذا بشأن الإطارات، التي على الحائط؟

403
00:22:39,900 --> 00:22:40,900
.كلا

404
00:22:42,210 --> 00:22:43,200
لاشيء

405
00:22:43,200 --> 00:22:44,200
هنا،دعيني

406
00:22:48,270 --> 00:22:49,749
حسناً، تباً

407
00:22:49,750 --> 00:22:52,579
ربما إنهُ معلم أو ماشابه

408
00:22:52,580 --> 00:22:54,230
أعتقدنا إننا إتخذنا الخيار الخاطئ

409
00:23:01,867 --> 00:23:03,933
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

410
00:23:03,934 --> 00:23:06,016
لا أعلم

411
00:23:06,017 --> 00:23:07,353
هل يمكنكَ الرجوع؟

412
00:23:12,090 --> 00:23:13,090
إنتظر

413
00:23:15,440 --> 00:23:17,823
هناك شيئاً ما في نهاية الممر الآن

414
00:23:20,381 --> 00:23:21,828
ها نحن ذا

415
00:23:28,540 --> 00:23:30,063
أي طابق يجدر بنا الذهاب إاليهِ؟

416
00:23:33,890 --> 00:23:34,890
(رايتشل)

417
00:23:36,130 --> 00:23:37,020
(رايتشل)

418
00:23:38,918 --> 00:23:39,918
....نعم

419
00:23:41,457 --> 00:23:42,707
أتعلم ما هو الشئ الغريب؟

420
00:23:43,800 --> 00:23:45,399
الفتاة؟

421
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
.نعم

422
00:23:48,310 --> 00:23:49,789
ألم تكن تشبه (آيمي) نوعاً ما؟

423
00:23:49,790 --> 00:23:51,453
يا للهول

424
00:23:53,090 --> 00:23:54,779
(رايتشل)، إنها لعبة

425
00:23:54,780 --> 00:23:57,379
إنها مصنوعة من الواحد والأصفار

426
00:23:57,380 --> 00:23:59,409
(آيمي)كائن بشري

427
00:23:59,410 --> 00:24:01,979
حسناً، هذا غباء

428
00:24:01,980 --> 00:24:03,729
لا عليك

429
00:24:03,730 --> 00:24:05,639
أنا فقط أشعر بالفزع قليلاً

430
00:24:05,640 --> 00:24:07,383
وأعتقد بأن هذا هو المقصود

431
00:24:09,367 --> 00:24:11,613
اذاً،الطوابق

432
00:24:12,960 --> 00:24:15,363
تبدأ من الرقم 6،أنشق طريقنا للعودة؟

433
00:24:17,564 --> 00:24:20,219
تمهلِ،أظن بأن تلك الطوابق تمثل

434
00:24:20,220 --> 00:24:23,509
العوالم الستة التي كنا نتحدث عنها

435
00:24:23,510 --> 00:24:25,609
ماذا كانت؟

436
00:24:25,610 --> 00:24:29,799
إنها الجنة، أسورا، البشر، الحيوان، الشبح، والجحيم

437
00:24:29,800 --> 00:24:31,139
.حسناً

438
00:24:31,140 --> 00:24:33,523
دعنا نتجنب الجحيم لثانية

439
00:24:36,030 --> 00:24:36,863
That's fair.ذلك عادل

440
00:24:36,864 --> 00:24:40,359
ماذا عن البشر، يبدومحايداً

441
00:24:40,360 --> 00:24:41,360
.حسناً

442
00:24:55,070 --> 00:24:58,813
البشر ليس كما توقعت

443
00:24:59,993 --> 00:25:01,917
.أنها كالمعاناة البشرية

444
00:25:03,950 --> 00:25:04,950
أظن ذلك

445
00:25:07,092 --> 00:25:08,967
أنتظري، هل تسمعين ذلك؟

446
00:25:10,670 --> 00:25:11,967
هل هذا صوت؟

447
00:25:13,840 --> 00:25:14,840
أسمعهُ

448
00:25:18,950 --> 00:25:20,103
حسناً، لنتحرك

449
00:25:25,480 --> 00:25:27,749
لما لا تختاري هذهِ المرة؟

450
00:25:27,750 --> 00:25:30,199
حسناً

451
00:25:30,200 --> 00:25:32,099
ماذا فعلنا في آخر مرة؟

452
00:25:32,100 --> 00:25:33,509
اليسار؟

453
00:25:33,510 --> 00:25:35,019
حسناً

454
00:25:35,020 --> 00:25:36,683
حسناً، لنذهب الى اليمين

455
00:25:47,290 --> 00:25:49,593
حسناً، خيار عظيم

456
00:25:56,037 --> 00:26:00,286
إن لم أكن جسمي،ولا مشاعري

457
00:26:00,287 --> 00:26:03,363
ليس عقلي، فماذا أكون؟

458
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
أنت

459
00:26:11,820 --> 00:26:12,993
لا شيء

460
00:26:20,230 --> 00:26:22,039
لم أنقر على ذلك

461
00:26:22,040 --> 00:26:23,040
لم يكن أنا

462
00:26:24,466 --> 00:26:27,689
لكنهُ فتحَ تماماً عند قولك ذلك

463
00:26:27,690 --> 00:26:29,509
ليس هناك تفعيل صوتي

464
00:26:29,510 --> 00:26:30,863
هذا مستحيل

465
00:26:31,740 --> 00:26:32,763
لم أكن أنا

466
00:26:34,010 --> 00:26:35,010
هذا غريب

467
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
لا يهم

468
00:26:52,120 --> 00:26:53,120
بعض من المساعدة؟

469
00:26:54,070 --> 00:26:55,070
(جاي)

470
00:26:56,300 --> 00:26:57,927
(جاي)؟

471
00:26:57,928 --> 00:26:59,733
لا اريد لعب هذا أكثر

472
00:27:01,460 --> 00:27:02,929
ما الذي تتحدث بشأنهِ؟

473
00:27:02,930 --> 00:27:04,419
إنها فقط لعبة غبية

474
00:27:04,420 --> 00:27:05,949
إنها تصبح جيدة

475
00:27:05,950 --> 00:27:07,793
نحن في وسط اللعبة

476
00:27:08,770 --> 00:27:12,399
كلا، الوقت متأخر، يجب علي العمل في الصباح

477
00:27:12,400 --> 00:27:13,719
.علي الذهاب

478
00:27:13,720 --> 00:27:15,359
بحقك ، يا (جيك)

479
00:27:15,360 --> 00:27:17,873
من المحتمل إننا إنتهينا تقريباً، صحيح؟

480
00:27:17,874 --> 00:27:20,609
لا أحب هراء الطائفة هذهِ

481
00:27:20,610 --> 00:27:21,838
بدأ هذا يخيفني

482
00:27:30,670 --> 00:27:31,670
"آيمي333" تريد الإنضمام الى مكالمة الفيديو،
هل تريد القبول؟

483
00:27:34,210 --> 00:27:35,959
هل أقبل؟

484
00:27:35,960 --> 00:27:36,960
كلا

485
00:27:40,340 --> 00:27:41,940
دعنا فقط نرى ما الذي تريدهُ

486
00:27:54,807 --> 00:27:55,807
(آيمي)؟

487
00:27:59,657 --> 00:28:00,657
مرحباً،(آيمي)

488
00:28:01,360 --> 00:28:03,110
(آيمي)، هل يمكنكِ سماعنا؟

489
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
مرحباً؟

490
00:28:12,770 --> 00:28:14,583
هذا يكفي بالنسبة لي، أنا خارج

491
00:28:20,990 --> 00:28:22,907
مجدداً يا (جاي)، يا للهول

492
00:28:46,123 --> 00:28:48,053
ماذا بحق الجحيم، لا يوجد شيء أفضل لفعلهِ

493
00:29:01,850 --> 00:29:02,850
بحقك

494
00:29:12,777 --> 00:29:13,777
اللعنة

495
00:29:38,317 --> 00:29:41,319
مرحباً

496
00:29:41,320 --> 00:29:43,159
كلا، لا بأس، أنا آسفة

497
00:29:43,160 --> 00:29:46,073
من المحتمل أنهُ مجرد خطأ
من اللعبة أو الجحيم أو أي شيء

498
00:29:47,730 --> 00:29:50,289
أعلم، أعلم، أنهُ فقط

499
00:29:50,290 --> 00:29:53,899
كنت أحاول اللعب بدونك،
لكنهُ لا يُسمح لي

500
00:29:53,900 --> 00:29:56,717
قال إنهُ ينتظر اللاعب رقم 2

501
00:29:58,260 --> 00:29:59,960
أعرف، إنهُ مزعج نوعاً ما، لكن

502
00:30:01,120 --> 00:30:03,489
أنا فقط أشعر بالسوء لعدم إنهاءهِ،أتعلم؟

503
00:30:03,490 --> 00:30:05,699
لا أريد تركهُ مفتوحاً

504
00:30:05,700 --> 00:30:07,083
أحتاج الخاتمة يا (جاي)

505
00:30:09,510 --> 00:30:10,510
من فضلك؟

506
00:30:11,610 --> 00:30:12,673
من فضلك؟

507
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
من فضلك؟

508
00:30:17,720 --> 00:30:19,909
يا للهول، هذا رائع ، حسناً

509
00:30:19,910 --> 00:30:22,199
،سأرسل لك دعوة

510
00:30:22,200 --> 00:30:23,750
.وسأراك في لحظات

511
00:30:39,014 --> 00:30:40,014
مرحباً

512
00:30:41,997 --> 00:30:42,997
مرحباً

513
00:30:44,420 --> 00:30:46,729
كيف الحال؟

514
00:30:46,730 --> 00:30:49,096
(رايتش)، تبدين متوترة قليلاً؟

515
00:30:49,097 --> 00:30:51,520
كلا، أنا آسفة، أنا فقط

516
00:30:53,150 --> 00:30:54,449
تعلم

517
00:30:54,450 --> 00:30:56,199
يمكننا اللعب في وقت آخر

518
00:30:56,200 --> 00:30:57,879
كلا، كلا، أرجوك

519
00:30:57,880 --> 00:31:00,289
أنا فقط، أنا مستعدة

520
00:31:00,290 --> 00:31:02,853
لن أتمكن من النوم ما لم ننهي هذا

521
00:31:04,680 --> 00:31:08,269
أسمعِ، أنها الساعة 2:10 الآن

522
00:31:08,270 --> 00:31:10,343
يجب علي الذهاب في الساعة الثالثة

523
00:31:11,210 --> 00:31:14,469
أنهُ ممتع لحل كل هذهِ الألغاز البوذية

524
00:31:14,470 --> 00:31:17,159
معكِ وكل شيء لكن في الثالثة يجب علي الذهاب

525
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
هل إتفقنا؟

526
00:31:19,550 --> 00:31:22,647
نعم، إتفقنا

527
00:31:22,648 --> 00:31:23,648
جيد ، جيد

528
00:31:24,600 --> 00:31:26,879
إذاً، لا يُسمح لكِ اللعب بدوني؟

529
00:31:26,880 --> 00:31:29,339
نعم،إستمر بقول بإنتظار اللاعب رقم 2

530
00:31:29,340 --> 00:31:30,340
.هذا غريب

531
00:31:37,327 --> 00:31:38,963
أليسوا جميلين؟

532
00:31:39,937 --> 00:31:42,413
بعض من أندر الأعمال في العالم"

533
00:31:43,277 --> 00:31:47,223
كل لوحة خُلقَ من الخالق

534
00:31:48,057 --> 00:31:52,287
اللوحة تكتمل عندما تحصل على ظل الإله

535
00:31:54,790 --> 00:31:58,939
اذاً ، لابد أن يكون هذا عالم أسورا ، أو عالم الرب

536
00:31:58,940 --> 00:31:59,940
الرب؟

537
00:32:00,630 --> 00:32:03,329
الرب خلق الكون، وخلقنا نحن

538
00:32:03,330 --> 00:32:05,439
،عندما نقوم بخلق الفن

539
00:32:05,440 --> 00:32:07,598
.نحن نُقلد الرب

540
00:32:09,700 --> 00:32:10,700
ماذا؟

541
00:32:11,660 --> 00:32:12,689
كلا، أنا فقط

542
00:32:12,690 --> 00:32:15,793
أعتقد إني نسيت نوعاً ما بأنكَ
كنتَ متدين وذلك الهراء

543
00:32:17,090 --> 00:32:18,149
أنا لا أسخر منكِ

544
00:32:18,150 --> 00:32:20,519
وهذهِ الألعاب المُفسدة التي تأخذيني إاليها

545
00:32:20,520 --> 00:32:25,509
وكل تلك الألغاز الغريبة

546
00:32:25,510 --> 00:32:27,999
في الحقيقة، انا لا أعرف ما الذي تؤمنين بهِ حتى

547
00:32:28,000 --> 00:32:29,599
ما الذي تؤمنين بهِ؟

548
00:32:29,600 --> 00:32:32,373
دعنا لا نذهب الى هناك، حسناً؟

549
00:32:33,690 --> 00:32:34,809
كلا، أريد أن أعرف

550
00:32:34,810 --> 00:32:35,939
ما هو ؟

551
00:32:35,940 --> 00:32:36,773
أخبريني

552
00:32:36,774 --> 00:32:38,749
تعلم، أنا واقعية

553
00:32:38,750 --> 00:32:39,823
هذا كل ما في الأمر

554
00:32:42,260 --> 00:32:43,529
لكن لماذا؟

555
00:32:43,530 --> 00:32:45,143
هذا كل شيء، لماذا؟

556
00:32:47,100 --> 00:32:50,463
أنا فقط أعلم، حسناً؟

557
00:32:52,020 --> 00:32:53,020
...أنا

558
00:32:54,060 --> 00:32:58,029
حسناً، هذا غباء، لكن (دافيد)

559
00:32:58,030 --> 00:33:01,310
وعروستهُ مصاصة الدماء

560
00:33:02,807 --> 00:33:06,735
نعم،عندما كان يحدث ذلك بدا

561
00:33:06,736 --> 00:33:08,086
مروعاً جداً

562
00:33:10,100 --> 00:33:12,459
مشاهدتهم يقعون في الحب فقط

563
00:33:12,460 --> 00:33:16,849
ومن الواضح، الآن أدرك بإنهُ

564
00:33:16,850 --> 00:33:21,379
لم يكن أروع رجل في العالم

565
00:33:21,380 --> 00:33:23,313
لكن في ذلك الوقت

566
00:33:26,440 --> 00:33:27,623
في ذلك الوقت

567
00:33:30,070 --> 00:33:33,149
بدا كأن كل شيء كان سينتهي عندما تركني

568
00:33:33,150 --> 00:33:36,853
ولم أريد التعامل مع ذلك

569
00:33:38,030 --> 00:33:41,389
أردتُ إنهاء العلاقة نوعاً ما أولاً

570
00:33:41,390 --> 00:33:45,003
ولإني وغدة شريرة نوعاً ما ، على ما اظن

571
00:33:47,800 --> 00:33:49,073
إعتقدت إنهُ

572
00:33:50,880 --> 00:33:54,442
لا أعلم، بإني إذا قتلتُ نفسي

573
00:33:54,443 --> 00:33:55,440
.لا أعلم

574
00:33:55,441 --> 00:33:59,899
لكن نعم، لم يكن خياراً عظيماً

575
00:33:59,900 --> 00:34:03,149
لكن أساسً، ثملتُ بشدة

576
00:34:03,150 --> 00:34:05,830
وأخذت كومة من الحبوب ،و

577
00:34:08,520 --> 00:34:09,670
أعني

578
00:34:12,670 --> 00:34:15,849
لم يكن هناك شيء، بصراحة

579
00:34:15,850 --> 00:34:16,850
.لاشيء

580
00:34:18,590 --> 00:34:22,229
الضوء الوحيد كان عندما رجعت

581
00:34:22,230 --> 00:34:26,879
ورأيتُ  أنابيب "الفلورسنت" الخاصة بالمستشفى

582
00:34:26,880 --> 00:34:29,310
إستيقظت وأرساغي

583
00:34:30,230 --> 00:34:34,019
مُقيدة بسرير،كنت سعيدة جداً

584
00:34:34,020 --> 00:34:35,020
لكن

585
00:34:36,330 --> 00:34:37,330
الآن، أعرف

586
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
.لا شيء

587
00:34:42,280 --> 00:34:44,869
لا تحزن كثيراً،أنا بخير

588
00:34:44,870 --> 00:34:46,759
لا ذلك مُبهج جداً

589
00:34:46,760 --> 00:34:50,633
أنا سعيد لسماع أنهُ لا يوجد هناك شيء

590
00:34:51,820 --> 00:34:53,223
أنا سعيد لأنكِ بخير

591
00:34:55,410 --> 00:34:56,699
.نعم

592
00:34:56,700 --> 00:35:00,419
أذاً الآن-
أنا أيضاً-

593
00:35:00,420 --> 00:35:03,579
هيا، ألم يسبق لكَ أن فعلت أي شيء غبي جداً؟

594
00:35:03,580 --> 00:35:06,230
الكثير من الأشياء الغبية ، لكن

595
00:35:07,670 --> 00:35:09,770
لا أعرف، أتمنى أن تغير رأيكَ حول

596
00:35:10,976 --> 00:35:12,026
الحياة بعد الموت، فقط لأنهُ

597
00:35:12,027 --> 00:35:15,089
أعني،أملك الوقت الآن، لذا

598
00:35:15,090 --> 00:35:16,279
.حسناً

599
00:35:16,280 --> 00:35:17,188
حسناً، فقط لأنهُ كنتِ

600
00:35:17,189 --> 00:35:20,139
كنتِ مُستلقية على سرير مستشفى لا يعني

601
00:35:20,140 --> 00:35:21,683
بأنكِ تمتلكين الأجوبة

602
00:35:23,200 --> 00:35:25,537
الآن، إذا إنضممتِ لي في الصلاة

603
00:35:25,538 --> 00:35:26,724
بحقك

604
00:35:30,991 --> 00:35:34,003
حسناً، لا مزيد من الحديث عن الدين،أنا أمزح

605
00:35:35,750 --> 00:35:36,750
لنتابع

606
00:35:40,807 --> 00:35:44,947
أنظر لكل لوحة بعناية وإختر واحدة

607
00:35:46,950 --> 00:35:47,950
.حسناً

608
00:35:49,160 --> 00:35:51,610
ربما يجدر بنا الإبتعاد عن اللوحة الدموية

609
00:35:54,200 --> 00:35:56,489
لكن ربما هذهِ هي أحد الأشياء

610
00:35:56,490 --> 00:36:00,853
الواحدة التي تبدو أسوأ هي الأفضل في الحقيقة

611
00:36:02,140 --> 00:36:03,999
من الممكن  إنها كذلك، لكن

612
00:36:04,000 --> 00:36:06,969
لما لا نرى فقط ماذا يوجد ما عدا هذا؟

613
00:36:06,970 --> 00:36:07,970
.حسناً

614
00:36:18,877 --> 00:36:20,439
هل أهذي أم أن هذهِ اللوحة 

615
00:36:20,440 --> 00:36:21,513
تبدو نوعاً ما 

616
00:36:22,450 --> 00:36:23,450
تشبهني أنا

617
00:36:24,630 --> 00:36:25,630
.نعم

618
00:36:27,170 --> 00:36:28,170
هل يجدر بنا أن نختاره؟

619
00:36:36,210 --> 00:36:37,687
دعنا نتخطى هذهِ،حسناً؟

620
00:36:45,094 --> 00:36:48,594
.أعتقد إن هذهِ هي الوحيدة المتبقية

621
00:36:50,560 --> 00:36:52,003
تبدو جيدة

622
00:36:53,010 --> 00:36:56,230
بالتأكيد، فقط غابة مسكونة

623
00:36:56,231 --> 00:36:57,981
ماذا هناك لكي لا تحبهُ؟

624
00:38:02,443 --> 00:38:06,324
ذلك لم يكن منطقياً، صحيح؟

625
00:38:07,157 --> 00:38:08,700
كان ولادة لشيء ما

626
00:38:10,600 --> 00:38:13,879
كفنان يقوم بصنع لوحة ما

627
00:38:13,880 --> 00:38:17,053
أعتقد أن الخلق يفترض بهِ أن يُمثل الولادة

628
00:38:19,130 --> 00:38:20,130
.عميق

629
00:38:22,680 --> 00:38:24,820
حسناً، يبدو أننا في 

630
00:38:26,480 --> 00:38:27,639
نوعاً ما في داخل قبو

631
00:38:27,640 --> 00:38:29,739
لا، سراديب الموتى

632
00:38:29,740 --> 00:38:31,669
حسناً، مثل التي في باريس

633
00:38:31,670 --> 00:38:33,220
هذا مختلف مع ذلك

634
00:38:37,080 --> 00:38:39,133
أي عالم هذا بإعتقادك؟

635
00:38:42,370 --> 00:38:45,489
بالحكم على العظام،المعاناة والموت

636
00:38:45,490 --> 00:38:46,523
أنا أعتقد بأنهُ الجحيم

637
00:38:53,176 --> 00:38:54,321
ما هذا؟

638
00:38:54,322 --> 00:38:55,322
ماذا؟

639
00:38:56,336 --> 00:38:59,999
الظل في نهاية المدخل؟

640
00:39:00,000 --> 00:39:01,989
أنا لا أرى شيئاً

641
00:39:01,990 --> 00:39:04,123
هناك تماماً،جنب المؤشر؟

642
00:39:15,310 --> 00:39:16,310
هل ستذهبين؟

643
00:39:18,860 --> 00:39:19,893
نعم ، حسناً

644
00:39:29,027 --> 00:39:30,933
الحياة مجهولة

645
00:39:32,387 --> 00:39:33,993
الموت مؤكد

646
00:39:44,036 --> 00:39:48,133
حسناً،(دانيال)،38،ذكر، موت بالغرق

647
00:39:54,247 --> 00:39:57,593
(ديفيد)،45، ذكر، موت على يد مجهول

648
00:40:04,057 --> 00:40:07,720
(آيمي)،31،أنثى،الموت بالقتل؟

649
00:40:20,336 --> 00:40:21,669
ماذا بحق الجحيم؟

650
00:40:23,450 --> 00:40:25,363
يا صاح، يبدو مثل لوح الروح

651
00:40:26,607 --> 00:40:29,423
الأرواح من العوالم الأخرى بإنتظارك

652
00:40:30,387 --> 00:40:33,176
كل لاعب يجب أن يضع إصبعان

653
00:40:33,177 --> 00:40:36,466
من كل يد على الفأرة الخاصة بهم

654
00:40:36,467 --> 00:40:38,873
للتحدث مع الجانب الآخر

655
00:40:39,827 --> 00:40:43,086
إذا ترك أي شخص فأرتهُ في أي وقت

656
00:40:43,087 --> 00:40:47,726
"الجلسة ستنتهي فوراً

657
00:40:47,727 --> 00:40:50,023
حظاً سعيداً، وتذكروا

658
00:40:51,217 --> 00:40:52,567
إنها مجرد لعبة

659
00:40:54,450 --> 00:40:56,119
حسناً، هذهِ إشارتي

660
00:40:56,120 --> 00:40:59,123
يكفي أشياء متعلقة بالأرواح لليلة واحدة، أعتقد إني جيد

661
00:41:00,340 --> 00:41:01,709
بحقك

662
00:41:01,710 --> 00:41:04,239
أعني، لو كانت لوحة حقيقية

663
00:41:04,240 --> 00:41:06,719
وكانت هناك شموع، ونحن عُراة

664
00:41:06,720 --> 00:41:08,009
كنت سأفهم ما تعنيه

665
00:41:08,010 --> 00:41:11,209
لكن بحقك،واحد وأصفار

666
00:41:11,210 --> 00:41:12,769
لا تُحتسب

667
00:41:12,770 --> 00:41:15,229
(رايتشل)،هذهِ ليست مجرد لعبة

668
00:41:15,230 --> 00:41:17,819
الداما اإفتراضية لعبة، الحزورات لعبة

669
00:41:17,820 --> 00:41:20,559
هذا ما تلعبيهِ من قبل

670
00:41:20,560 --> 00:41:24,789
أن تكوني على وشك تمزيق قطة والتضحية بها في مكان ما

671
00:41:24,790 --> 00:41:26,773
لا أريد المشاركة بأي من هذا

672
00:41:27,770 --> 00:41:28,770
.بحقك

673
00:41:30,180 --> 00:41:31,601
.هذا غريب جداً

674
00:41:31,602 --> 00:41:33,772
يا (جاي)، هيا

675
00:41:33,773 --> 00:41:37,805
فقط إفعل هذا،وضع أصابعك الصغيرة على الفأرة

676
00:41:37,806 --> 00:41:38,929
سيكون هذا ممتعاً

677
00:41:38,930 --> 00:41:39,990
نحن على وشك الإنتهاء

678
00:41:42,290 --> 00:41:43,813
شكراً لك

679
00:41:51,150 --> 00:41:52,600
هيا،إسألِ السؤال

680
00:41:55,205 --> 00:41:56,339
ماذا أسئل؟

681
00:41:56,340 --> 00:41:58,823
لا أعرف، أنتِ خبيرة لوحة الأرواح

682
00:42:04,442 --> 00:42:05,942
هل من أحد ما هناك؟

683
00:42:13,326 --> 00:42:15,636
هل قمتِ بتحريكهِ؟

684
00:42:15,637 --> 00:42:18,083
لا ، أقسم بالله، لم أحركهُ مطلقاً

685
00:42:23,410 --> 00:42:26,935
كم عدد السنوات التي كنت فيها ميتاً؟

686
00:42:31,395 --> 00:42:32,395
أنها هي

687
00:42:38,700 --> 00:42:39,883
ما هو أسمك؟

688
00:43:03,060 --> 00:43:04,899
ما هذا بحق الجحيم؟

689
00:43:04,900 --> 00:43:06,939
يا (جاي)، لا تفلت يديك

690
00:43:06,940 --> 00:43:07,993
إبقى هنا 

691
00:43:13,120 --> 00:43:14,120
...إذا كنتِ

692
00:43:15,560 --> 00:43:17,570
إذا كنت حقاً (آيمي)، أثبتِ ذلك

693
00:43:29,235 --> 00:43:30,235
من هذا؟

694
00:43:32,020 --> 00:43:33,020
(جاي)؟

695
00:43:35,726 --> 00:43:36,726
يا (جاي)؟

696
00:44:09,143 --> 00:44:10,143
(جاي)؟

697
00:44:13,960 --> 00:44:16,877
أمي، إنهُ بالفعل غداً

698
00:44:22,582 --> 00:44:23,602
كلا

699
00:44:23,603 --> 00:44:25,759
كلا، إني لا أُشاهد تلك الأمور بعد الآن

700
00:44:25,760 --> 00:44:27,843
أنا أتحدث مع فتاة حقيقية

701
00:44:31,800 --> 00:44:33,609
أنتِ مدينة لي ببعض من الخصوصية

702
00:44:33,610 --> 00:44:34,763
إذهب الى النوم

703
00:44:35,630 --> 00:44:37,387
أمي، إذهبي الى النوم

704
00:44:38,864 --> 00:44:39,932
إذهبي الى النوم

705
00:44:44,700 --> 00:44:48,213
آسف، رفيقي في السكن يتصرف بسخافة فقط الآن

706
00:44:49,490 --> 00:44:51,119
(جاي)؟

707
00:44:51,120 --> 00:44:52,120
ماذا؟

708
00:44:53,960 --> 00:44:56,223
رفيقكَ بالسكن يشبه أمكَ كثيراً

709
00:44:57,518 --> 00:44:59,168
.أعتقدتك قلت بأنك إنتقلت

710
00:45:05,547 --> 00:45:08,380
حسناً، نعم أعترف

711
00:45:10,099 --> 00:45:12,709
،ما زلت أخطط للأنتقال

712
00:45:12,710 --> 00:45:15,899
أنهُ يتطلب وقت أطول قليلاً من المتوقع

713
00:45:15,900 --> 00:45:19,009
ولا أعلم، أنتِ تفعلِ كل تلك الأمور

714
00:45:19,010 --> 00:45:21,713
في "سان فرانسيسكو"،وأنا عالق هنا في "سان أنجلس" و

715
00:45:23,060 --> 00:45:24,060
(جاي)

716
00:45:25,440 --> 00:45:26,473
(جاي) ، بحقك

717
00:45:28,222 --> 00:45:29,699
لا أعلم

718
00:45:29,700 --> 00:45:32,529
أنا فقط، ظننت بأنكَ ستكون صادقاً

719
00:45:32,530 --> 00:45:34,483
نحن بعيدون حقاً عن بعضنا البعض

720
00:45:35,740 --> 00:45:37,263
الصدق يساعد، حسناً؟

721
00:45:39,010 --> 00:45:40,113
لا مزيد من الأكاذيب

722
00:45:42,090 --> 00:45:44,319
أنا آسف، لا مزيد من الأكاذيب

723
00:45:44,320 --> 00:45:45,320
.أعدكِ

724
00:45:46,900 --> 00:45:50,283
إذاً، ما الذي فاتني؟

725
00:45:51,990 --> 00:45:53,683
أنهُ فقط توقف نوعاً ما

726
00:45:56,030 --> 00:45:57,030
حقاً؟

727
00:46:08,203 --> 00:46:11,570
هل أقبل؟

728
00:46:11,571 --> 00:46:12,821
لا أعلم

729
00:46:14,480 --> 00:46:18,147
أعني،كانت شاشة فارغة من قبل

730
00:46:20,570 --> 00:46:21,570
أنقريهِ

731
00:46:33,570 --> 00:46:35,219
(آيمي)؟

732
00:46:35,220 --> 00:46:36,220
مرحباً؟

733
00:46:39,410 --> 00:46:40,410
(آيمي)؟

734
00:46:43,160 --> 00:46:44,160
يا(آيمي)

735
00:46:46,730 --> 00:46:48,683
هل تحاولين إخافتنا؟

736
00:46:52,530 --> 00:46:53,530
(آيمي)؟

737
00:46:54,250 --> 00:46:55,650
لا أعتقد بأنها هناك

738
00:46:58,380 --> 00:47:01,819
هل كانت تسمع أصواتاً عندما غادرت؟

739
00:47:01,820 --> 00:47:03,610
أعني، هذا

740
00:47:05,950 --> 00:47:07,033
غريب جداً يا (جاي)

741
00:47:08,690 --> 00:47:09,690
.كلا

742
00:47:10,850 --> 00:47:15,449
كانت طبيعية، أو شبه طبيعية

743
00:47:15,450 --> 00:47:18,219
لفترة بعدها إنقلبت نوعاً ما

744
00:47:18,220 --> 00:47:19,330
إنقلبت 180 درجة و

745
00:47:21,080 --> 00:47:24,649
وتحولت من (آيمي) المثالية

746
00:47:24,650 --> 00:47:28,429
الى تجاهل مكالماتي ورسائلي الألكترونية

747
00:47:28,430 --> 00:47:29,603
تجاهلتني

748
00:47:31,400 --> 00:47:32,640
.لا أعلم

749
00:47:33,770 --> 00:47:34,987
هل كان لديها مدونة صوتية؟

750
00:47:37,060 --> 00:47:39,639
نعم، كانت لديها هذهِ المدونة الغبية

751
00:47:39,640 --> 00:47:41,819
كانت غباءاً شديداً

752
00:47:41,820 --> 00:47:44,919
كانت" زاوية آيمي المخفية" أو

753
00:47:44,920 --> 00:47:49,629
لا كان أكثر غباءاً من ذلك، هل كان "مخبأ (آيمي) ؟

754
00:47:49,630 --> 00:47:50,846
ثانية واحدة

755
00:47:50,847 --> 00:47:51,847
...آيمي

756
00:47:55,700 --> 00:47:56,700
.كلا

757
00:47:58,877 --> 00:48:00,156
"زاوية آيمي المخفية"

758
00:48:00,157 --> 00:48:02,859
"زاوية آيمي المخفية، هذا هو

759
00:48:02,860 --> 00:48:03,860
.حسناً

760
00:48:05,017 --> 00:48:06,998
إن ، أو ،أو ، كي

761
00:48:06,999 --> 00:48:08,913
إن ، او ، أو ،كي، كان هذا غبي جداً

762
00:48:15,690 --> 00:48:17,393
حسنا، لنرى

763
00:48:22,490 --> 00:48:24,090
يبدو إنها لم تقم بإنهاءهِ

764
00:48:27,765 --> 00:48:28,598
.كلا

765
00:48:28,598 --> 00:48:29,598
؟hohما هو 

766
00:48:33,716 --> 00:48:34,966
.لا أعلم

767
00:48:37,662 --> 00:48:39,963
اللعبة

768
00:48:41,710 --> 00:48:43,679
. كانت مهووسة

769
00:48:43,680 --> 00:48:47,023
لقد قلت لكِ، كانت مهووسة بهذا الكتاب

770
00:48:47,024 --> 00:48:48,687
هل كان"ماكنة التخفي؟

771
00:48:50,117 --> 00:48:51,687
شبح في الماكنة؟

772
00:48:57,020 --> 00:49:00,663
يبدو أنها تعتقد بأن اللعبة مسكونة بالأشباح

773
00:49:03,050 --> 00:49:04,500
بدأت أصدق ذلك

774
00:49:11,950 --> 00:49:13,543
حسنا، الفيديوهات

775
00:49:14,578 --> 00:49:16,459
حسناً، لنتفقدهم

776
00:49:16,460 --> 00:49:18,659
هل يمكننا غلق نافذة الدردشة الخاصة ب(آيمي)؟

777
00:49:18,660 --> 00:49:21,393
أنهُ بدأ يخيفني فقط

778
00:49:22,770 --> 00:49:26,177
لننتظر فقط، ربما هي غادرت لبعض من الوقت،تعلم؟

779
00:49:39,715 --> 00:49:41,465
ما هذا؟
المقبرة
الشبح الجائع


780
00:49:52,225 --> 00:49:53,225
اللعنة

781
00:50:44,621 --> 00:50:46,393
يا للهول

782
00:50:51,360 --> 00:50:53,560
إنهم يحاولون إستدعاء الشبح الجائع

783
00:50:56,400 --> 00:50:57,959
القلب كان عرض من نوع ما

784
00:50:57,960 --> 00:50:59,110
إنهم يتغذون على الموتى

785
00:51:02,400 --> 00:51:03,400
....هل كان

786
00:51:04,820 --> 00:51:07,103
(جاي)، في الفيديو

787
00:51:08,040 --> 00:51:08,950
هل كانت تلك (آيمي)؟

788
00:51:08,951 --> 00:51:11,809
أخبرتك، إنها ذهبت للنهاية العميقة

789
00:51:11,810 --> 00:51:12,810
..اعني

790
00:51:17,140 --> 00:51:18,543
.تبقى فيديو واحد

791
00:51:20,300 --> 00:51:21,300
الجزء الثاني؟

792
00:51:29,650 --> 00:51:30,950
هل هذهِ صورة؟

793
00:51:32,433 --> 00:51:34,103
...أعتقد

794
00:51:34,104 --> 00:51:36,069
أعتقد إنهُ بث مباشر

795
00:51:36,070 --> 00:51:38,693
لكن من يقوم ببث مباشر من مقبرة؟

796
00:51:43,640 --> 00:51:45,440
هناك شيء في الخلف

797
00:51:46,840 --> 00:51:48,669
. لا أرى شيئاً

798
00:51:48,670 --> 00:51:50,220
هل يمكنكِ زيادة لإضاءة؟

799
00:51:53,940 --> 00:51:54,940
حسناً

800
00:51:58,989 --> 00:51:59,989
ها نحن ذا

801
00:52:10,880 --> 00:52:12,077
تباً، تلك (آيمي)

802
00:52:14,206 --> 00:52:15,349
كلا، ليست كذلك

803
00:52:15,350 --> 00:52:17,503
تلك (آيمي)، إنها هي

804
00:52:19,380 --> 00:52:22,723
إنتظر، المقبرة

805
00:52:24,212 --> 00:52:25,283
إنها من اللعبة

806
00:52:27,491 --> 00:52:30,427
هل هو من نفس البث المباشر؟

807
00:52:34,853 --> 00:52:36,103
.لا أعلم

808
00:52:37,853 --> 00:52:38,853
لكن

809
00:52:39,970 --> 00:52:42,033
المرأة ما زالت هناك يا (جاي)

810
00:52:48,090 --> 00:52:49,733
دعني أرى إذا كان ما يزال بوسعنا التحرك

811
00:52:54,940 --> 00:52:56,740
تلك (آيمي)،أنا أخبركِ

812
00:53:00,930 --> 00:53:05,013
هذا قميص (آيمي)

813
00:53:06,297 --> 00:53:07,297
اللعنة

814
00:53:20,820 --> 00:53:23,257
كيف، أغلقيهِ

815
00:53:23,258 --> 00:53:25,929
لا أستطيع، لا أستطيع

816
00:53:25,930 --> 00:53:27,730
لا أريد لعب هذا أكثر

817
00:53:28,773 --> 00:53:29,943
ولا أنا

818
00:53:41,245 --> 00:53:43,673
(آيمي)

819
00:53:43,674 --> 00:53:44,674
.(أيمي)

820
00:53:45,500 --> 00:53:47,589
(آيمي)، هل أنتِ هناك؟

821
00:53:47,590 --> 00:53:49,019
(آيمي)

822
00:53:49,020 --> 00:53:50,764
يا (آيمي)، رايناكِ للتو-
هي لا تريد-


823
00:53:50,765 --> 00:53:51,598
التحدث معنا

824
00:53:51,599 --> 00:53:54,339
هل يمكنكِ الخروج والتحدث معنا،رجاء؟

825
00:53:54,340 --> 00:53:55,839
إنها مجنونة-
(آيمي)،نريد فقط أن نعرف-


826
00:53:55,840 --> 00:53:56,859
ما الذي يحدث هنا، أرجوكِ؟

827
00:53:56,860 --> 00:53:58,529
أخبرتك، إنها مختلة

828
00:53:58,530 --> 00:53:59,939
هي مضطربة الرأس

829
00:53:59,940 --> 00:54:01,299
هي لن تقوم بفعل ذلك

830
00:54:01,300 --> 00:54:02,899
(جاي)،ما هذا بحق الجحيم

831
00:54:02,900 --> 00:54:03,900
(آيمي)

832
00:54:05,406 --> 00:54:06,406
يا (آيمي)

833
00:54:08,823 --> 00:54:10,573
نحن فقط نود التحدث

834
00:54:13,103 --> 00:54:14,103
يا (آيمي)

835
00:54:20,298 --> 00:54:23,131
تمهل لحظة، هل تسمعي ذلك؟

836
00:54:24,510 --> 00:54:26,476
.ذلك ليس صوتها

837
00:54:26,477 --> 00:54:28,629
لمن عساهُ يكون بحق الجحيم؟

838
00:54:28,630 --> 00:54:29,630
(آيمي)

839
00:54:32,410 --> 00:54:33,410
يا (آيمي)

840
00:54:41,650 --> 00:54:42,650
(جاي)؟

841
00:54:43,590 --> 00:54:45,540
ألا تزال تعيش بنفس المكان؟

842
00:54:47,670 --> 00:54:50,803
أنهُ قريب حقاً من مكان (آيمي)،صحيح، بضعة مباني؟

843
00:54:52,150 --> 00:54:53,150
.نعم

844
00:54:55,210 --> 00:54:58,209
أعتقد أنهُ يجب أن تذهب وتتفقدها،حسناً؟

845
00:54:58,210 --> 00:55:00,093
بالطبع لا، هل جننتِ؟

846
00:55:02,240 --> 00:55:05,763
لكن أعني، أرجوك،يمكن أن تكون مصابة بأذى

847
00:55:07,510 --> 00:55:09,679
أنا فقط، رجاء

848
00:55:09,680 --> 00:55:11,630
أو يمكن أن تكون تنتظرني بسكين

849
00:55:14,763 --> 00:55:16,573
.حسناً

850
00:55:17,682 --> 00:55:19,141
أعتقد يجب علينا أن نتصل بالشرطة

851
00:55:19,142 --> 00:55:21,927
كلا، لا شرطة

852
00:55:23,410 --> 00:55:25,173
لا شرطة

853
00:55:29,750 --> 00:55:30,750
لماذا؟

854
00:55:32,610 --> 00:55:35,453
أنا ربما أقترفت خطأ صغير

855
00:55:37,040 --> 00:55:39,409
(جاي)، ما الذي فعلتهُ بحق الجحيم؟

856
00:55:39,410 --> 00:55:42,639
قلتيهِ بنفسك، كنا متلازمين

857
00:55:42,640 --> 00:55:44,949
كنا نتسكع طوال الوقت،وكنا أفضل الأصدقاء

858
00:55:44,950 --> 00:55:48,089
وأتفق معكِ، كل الناس رأت هذا الشيء

859
00:55:48,090 --> 00:55:49,699
نحن سوية، نحن نضحك

860
00:55:49,700 --> 00:55:51,289
نحن نستمتع بصحبة أحدنا الآخر

861
00:55:51,290 --> 00:55:52,529
لذا طلبت منها الخروج في موعد

862
00:55:52,530 --> 00:55:55,609
ثم إنغلقت على نفسها

863
00:55:55,610 --> 00:55:57,749
لقد رفضتني

864
00:55:57,750 --> 00:55:59,830
وليس فقط إني فقدت

865
00:56:01,270 --> 00:56:04,369
إحتمالية علاقة عاطفية مع صديقتي المفضلة

866
00:56:04,370 --> 00:56:05,639
لكنني فقدت صديقتي المفضلة

867
00:56:05,640 --> 00:56:07,329
فقدت كل شيء

868
00:56:07,330 --> 00:56:09,609
لذا قمت بإختراق حاسوبها

869
00:56:09,610 --> 00:56:11,329
قمت بحظر عائلتها وأصدقائها

870
00:56:11,330 --> 00:56:13,700
لكي تعتقد رإنهُ ربما

871
00:56:14,620 --> 00:56:19,009
لم يكونوا هناك لجانبها، وأنا كنت

872
00:56:19,010 --> 00:56:20,010
...لذا

873
00:56:21,760 --> 00:56:23,909
أنا فقط لا أريد أن ترى الشرطة كل تلك الشياء

874
00:56:23,910 --> 00:56:26,223
أعتقد أن الأمور يمكن أن تسوء كثيراً

875
00:56:30,724 --> 00:56:32,557
أيها السافل اللعين

876
00:56:36,600 --> 00:56:38,990
عندما كنت، إنها

877
00:56:40,661 --> 00:56:41,861
أنت حتى لم تعمل

878
00:56:42,980 --> 00:56:44,409
لم تكن لحظتي الأكثر فخراً

879
00:56:44,410 --> 00:56:45,989
أعترف، كان هذا خطئاً

880
00:56:45,990 --> 00:56:47,879
لم يفترض بي فعل ذلك

881
00:56:47,880 --> 00:56:50,659
لكني مضيت قُدماً، هي مضت قُدماً

882
00:56:50,660 --> 00:56:53,993
أعتقد بأن الجميع مضي قدماً،أظن أنهُ يمكننا المضي قدماً

883
00:56:55,140 --> 00:56:56,140
أندم على ذلك

884
00:56:57,300 --> 00:56:58,693
أنت نادم على ذلك

885
00:57:00,290 --> 00:57:02,693
(جاي)،إذهب الآن

886
00:57:03,730 --> 00:57:07,959
إذهب حالاً، وأحرص على إنها بخير

887
00:57:07,960 --> 00:57:09,939
إذا لم تذهب ، سأتصل بالشرطة

888
00:57:09,940 --> 00:57:11,223
أعدكَ بذلك

889
00:57:14,120 --> 00:57:15,179
حسناً

890
00:57:15,180 --> 00:57:16,653
سأذهب، حسناً؟

891
00:57:17,640 --> 00:57:18,790
هل ذلك جيد لكِ؟

892
00:57:20,610 --> 00:57:21,999
.نعم

893
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
...سيستغرق

894
00:57:24,187 --> 00:57:26,133
لا أعلم، هي تبعد خمس دقائق

895
00:57:27,150 --> 00:57:30,100
سأتصل بالشرطة خلال عشر دقائق،إن لم تكن هناك

896
00:57:32,670 --> 00:57:33,913
.أنا آسف

897
00:57:49,710 --> 00:57:50,710
يا (آيمي)

898
00:57:51,400 --> 00:57:52,963
(آيمي)، آمل أنكِ هناك

899
00:57:54,500 --> 00:57:55,500
(آيمي)؟

900
00:57:58,120 --> 00:58:00,776
(آيمي)، شخص ما قادم

901
00:58:00,777 --> 00:58:01,777
تباً

902
00:58:34,460 --> 00:58:35,993
هي لاتجيب؟

903
00:58:39,700 --> 00:58:40,700
لا أعلم

904
00:58:41,390 --> 00:58:42,390
.لا

905
00:58:43,210 --> 00:58:44,460
لا تركل الباب

906
00:58:47,312 --> 00:58:50,347
هل يمكنكَ فقط إستعمال بطاقة إئتمان أو ما شابه؟

907
00:59:27,275 --> 00:59:28,819
.(رايتش)

908
00:59:28,820 --> 00:59:29,653
(رايتش)، هل ترينني؟

909
00:59:29,653 --> 00:59:30,653
مرحباً

910
00:59:32,320 --> 00:59:33,153
أي شيء؟

911
00:59:33,154 --> 00:59:34,250
لا أثر لها لحد الآن؟

912
00:59:37,795 --> 00:59:39,545
هذا المكان عبارة عن فوضى

913
00:59:46,140 --> 00:59:46,973
إبحث في الأرجاء، حسناً؟

914
00:59:46,974 --> 00:59:48,643
.أبحث عن أي شيء

915
00:59:57,990 --> 00:59:58,990
تباً

916
01:00:00,670 --> 01:00:01,859
أتبدو مألوفة؟

917
01:00:01,860 --> 01:00:04,383
اللعنة، تلك من اللعبة

918
01:00:12,100 --> 01:00:13,100
لابد أن هناك

919
01:00:15,020 --> 01:00:17,323
عشرون لوحة لكِ هناك

920
01:00:21,093 --> 01:00:23,649
تباً للوحات

921
01:00:23,650 --> 01:00:24,943
تفقد منضدتها،حسناً؟

922
01:00:31,600 --> 01:00:33,734
يبدو أن لديها بعضاً من، تمهلِ، هل هذا

923
01:00:33,735 --> 01:00:35,859
أشرطة أقراص مدمجة صغيرة هنا

924
01:00:35,860 --> 01:00:36,989
ما المكتوب عليها؟

925
01:00:36,990 --> 01:00:39,893
أنهُ "بيت الجوع" واحد لستة

926
01:00:41,040 --> 01:00:43,763
حسناً، إرجع وأحضرهم معك، حسناً؟

927
01:00:44,611 --> 01:00:46,809
يبدو أن الفلم قد تم ترقيمهُ

928
01:00:46,810 --> 01:00:48,797
هل يمكنكَ مشاركة شاشتها؟

929
01:00:48,798 --> 01:00:50,381
لا أعلم كيف

930
01:00:51,830 --> 01:00:55,063
فقط، قائمة الخيارات الصغيرة

931
01:00:56,780 --> 01:00:58,269
.في اليمين

932
01:00:58,270 --> 01:00:59,829
هل يعمل؟

933
01:00:59,830 --> 01:01:00,853
يا للهول

934
01:01:09,200 --> 01:01:11,361
هناك ملف بأسم "بيت الجوع

935
01:01:11,362 --> 01:01:12,362
.أنقره

936
01:02:25,850 --> 01:02:28,900
حسناً، أنا هنا

937
01:02:31,780 --> 01:02:33,023
أين الجميع؟

938
01:02:35,570 --> 01:02:37,863
يا للعجب، أحب ما فعلتهِ بالمكان

939
01:02:41,040 --> 01:02:42,059
نعم، أنت بالفعل آسفة

940
01:02:42,060 --> 01:02:43,403
أنتِ مثيرة للشفقة

941
01:02:44,690 --> 01:02:47,929
أتعلمين ماذا، أنا هنا دائماً أساعدكِ

942
01:02:47,930 --> 01:02:49,929
أحاول أن أحرص على أن كل شيء بخير

943
01:02:49,930 --> 01:02:52,389
ما الذي تفعلينهُ من أجلي على أي حال؟

944
01:02:52,390 --> 01:02:54,703
سئمتُ حقاً من هذا الهراء يا (آيمي)

945
01:02:56,200 --> 01:02:58,279
كلا، أتعلمين ماذا؟

946
01:02:58,280 --> 01:02:59,529
.طفح الكيل

947
01:02:59,530 --> 01:03:01,670
إنتهيت من مساعدتكِ

948
01:03:01,671 --> 01:03:04,588
يمكن أن تموتِ، لا أهتم

949
01:03:39,867 --> 01:03:44,867
.أنا حقاً آسفة

950
01:03:44,957 --> 01:03:45,957
...(آيمي)

951
01:03:51,485 --> 01:03:54,503
أنا أنانية،وصغيرة

952
01:03:55,970 --> 01:03:59,546
وكان يجب أن أترككِ فقط

953
01:03:59,547 --> 01:04:02,300
وأكون سعيدة، لكن

954
01:04:05,870 --> 01:04:07,393
شعرت بفراغ كبير

955
01:04:10,213 --> 01:04:13,051
أعتقدت

956
01:04:13,052 --> 01:04:16,850
أعتقدت أنني أحتجت للمزيد،و

957
01:04:18,440 --> 01:04:20,597
أكبر، وأفضل،و

958
01:04:24,326 --> 01:04:26,559
غبي جداً

959
01:04:26,560 --> 01:04:29,330
لكنني فقط أردت

960
01:04:31,550 --> 01:04:33,719
أردتُ حياة طويلة وجامحة

961
01:04:33,720 --> 01:04:34,720
...أردتُ

962
01:04:35,888 --> 01:04:36,888
..أنا

963
01:04:38,111 --> 01:04:40,666
أنا آسفة بشدة

964
01:04:40,667 --> 01:04:45,667
(آيمي)، أنا آسفة بشدة

965
01:04:46,306 --> 01:04:49,556
,إعتقدت بأن

966
01:04:50,960 --> 01:04:55,183
إعتقدت بأني لو رحلت

967
01:04:56,038 --> 01:04:58,266
بأنكِ ستجدين شخصاً أفضل

968
01:04:58,267 --> 01:05:00,743
وبأنكِ ستجدين شخصاً يكون فقط سعيداً

969
01:05:02,551 --> 01:05:03,551
أرجوكِ

970
01:05:04,765 --> 01:05:05,765
أرجوكِ

971
01:05:06,610 --> 01:05:08,563
فقط تحدثي معي

972
01:05:11,256 --> 01:05:13,673
(آيمي)، فقط تحدثي معي بحق اللعنة

973
01:05:15,525 --> 01:05:16,525
(آيمي)

974
01:05:17,711 --> 01:05:19,772
.أريد أن أسمع صوتك

975
01:05:19,773 --> 01:05:20,773
(آيمي)

976
01:05:21,570 --> 01:05:22,570
(آيمي)

977
01:05:47,590 --> 01:05:48,590
..(آيمي)

978
01:06:00,654 --> 01:06:01,654
هل هذا

979
01:06:03,664 --> 01:06:04,664
هل هذهِ (آيمي)؟

980
01:06:15,320 --> 01:06:16,320
.(آيمي)

981
01:06:17,458 --> 01:06:18,678
هل تكرهينني؟

982
01:06:27,463 --> 01:06:29,568
ما الذي تريدين مني فعلهُ؟

983
01:06:34,319 --> 01:06:38,902
ما الذي تريدين مني فعلهُ يا (آيمي)؟
موتي


984
01:06:43,830 --> 01:06:44,830
...كلا ، كلا

985
01:06:49,150 --> 01:06:50,467
كلا

986
01:06:52,191 --> 01:06:53,191
(جاي)

987
01:06:58,584 --> 01:06:59,584
كلا

988
01:07:17,580 --> 01:07:21,580
فشل غير متوقع قد طرأ ،هل تريد إغلاق الحاسوب الخاص بك؟

989
01:07:21,580 --> 01:07:33,580
تمت الترجمة بواسطة (أسماء مصطفى)

