﻿1
00:01:04,370 --> 00:01:05,670
...هُناك

2
00:01:10,100 --> 00:01:11,700
!يا للأسف

3
00:01:12,620 --> 00:01:14,850
.لم يأتِ إلى هُنا ليموت

4
00:01:15,920 --> 00:01:16,920
ماذا؟

5
00:01:17,520 --> 00:01:18,750
.واضح بعيناه

6
00:01:21,970 --> 00:01:24,820
لقد رأيتُ الكثير منهم
.يأتي للأنتحار هُنا

7
00:01:25,270 --> 00:01:28,820
يلقون التحيّة، ويتحدّثون
...إليك بشكلٍ طبيعي

8
00:01:28,820 --> 00:01:30,750
.وبعدها يواصلون طريقهم

9
00:01:31,200 --> 00:01:33,440
وبالصباح التالي، تتفاجئين
.بأنهم قد ماتوا

10
00:01:34,850 --> 00:01:38,650
السلوك البشري دائماً
.ما يصعب توقّعه

11
00:01:42,420 --> 00:01:44,750
!أعتقدُ بأنكِ فهمتِ الاَن

12
00:01:47,670 --> 00:01:49,820
.لربّما قد يصيبكِ هذا بالأشمئزاز

13
00:02:15,670 --> 00:02:18,300
!توقّف

14
00:02:18,300 --> 00:02:19,620
!لا، لا، لا

15
00:02:19,620 --> 00:02:22,750
!لا، لا، لا

16
00:02:22,750 --> 00:02:24,570
!تعالوا هُنا -
!لا -

17
00:02:27,550 --> 00:02:29,550
!تعالوا هُنا، تعالوا

18
00:02:30,950 --> 00:02:32,120
!عودوا إلى هُنا

19
00:02:33,300 --> 00:02:36,300
!لا، لا، لا

20
00:02:58,240 --> 00:03:07,370
"غابة (أوكيغاهارا) الأنتحاريّة"
"أو كما تُسمى "غابة الأنتحار

21
00:03:15,570 --> 00:03:19,130
مرحباً بالجميع، أنا (أكينا)، تحيّة
!خالصة للأصدقاء الجدد والقدامى

22
00:03:19,170 --> 00:03:24,570
.مرحباً بكم على شاشة (أكينا)
."الأشباح تقول لكم "مرحباً

23
00:03:25,150 --> 00:03:27,200
.الجميع مُتفائل

24
00:03:25,810 --> 00:03:26,640
"!(أكينا)"{\an8}

25
00:03:26,640 --> 00:03:27,720
".لقد بدأت"{\an8}

26
00:03:27,200 --> 00:03:29,320
!وأخيراً جئتُ اليوم

27
00:03:27,770 --> 00:03:28,720
"!بدأت (أكينا) البث"{\an8}

28
00:03:28,720 --> 00:03:30,600
".كنتُ أنتظر لفترة طويلة"{\an8}

29
00:03:30,020 --> 00:03:33,420
...أنطلق البث المُباشر الاَن

30
00:03:30,600 --> 00:03:33,060
"!!!مرحباً بالأشباح"{\an8}

31
00:03:33,420 --> 00:03:37,870
،الجمعة، شهر يوليو
...تاريخ ١٧، ٢٠٢٠

32
00:03:33,400 --> 00:03:35,110
"!كثيراً أشاهد قناتكِ"{\an8}

33
00:03:35,110 --> 00:03:37,900
".وصلنا"{\an8}

34
00:03:37,900 --> 00:03:39,690
".مرحباً (أكينا)!!! أنكِ لطيفة للغاية"{\an8}

35
00:03:39,050 --> 00:03:42,020
.اليوم هو يوم مُميّز

36
00:03:39,690 --> 00:03:42,950
"!براند ملابسكِ حقاً رائع"{\an8}

37
00:03:42,020 --> 00:03:44,750
الجزء الـ ٢ من السحر
!الخارق للطبيعة

38
00:03:42,990 --> 00:03:47,290
".لقد بدأت"{\an8}

39
00:03:44,750 --> 00:03:48,950
!وأخيراً وصلت إلى هُنا

40
00:03:48,200 --> 00:03:50,000
".هُنا السحر الخارق للطبيعة"{\an8}

41
00:03:50,000 --> 00:03:51,160
".يوجد وقتاً كافِ للجزء الـ ٢"{\an8}

42
00:03:51,160 --> 00:03:52,080
".المُقدمة طويلة حقاً"{\an8}

43
00:03:51,020 --> 00:03:55,630
الأصدقاء الذين يتابعوني، أيعرف
أحدكم أين هذا المكان؟

44
00:03:52,080 --> 00:03:54,000
!صوري لنا فيلم عن الأشباح"{\an8}
"!نريد المشاهدة

45
00:03:54,000 --> 00:03:54,920
".يهمني محتواكِ"{\an8}

46
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
"!لا يبدو الأمر مُخيفاً إطلاقاً"{\an8}

47
00:03:56,920 --> 00:04:00,920
".وكأنكِ في نُزهة"{\an8}

48
00:03:57,420 --> 00:03:59,500
وفقاً لما يُشاع، لا يفترض
.بي المجيء إلى هُنا

49
00:03:59,500 --> 00:04:02,370
.بعد الدخول، لا أستطيع الخروج بعدها

50
00:04:00,920 --> 00:04:02,340
"أين هذا المكان؟"{\an8}

51
00:04:02,340 --> 00:04:03,630
"(ياكوشيما)؟"{\an8}

52
00:04:02,370 --> 00:04:07,850
في غابة "فوجي"، أنا (أكينا)
.أبث لكم هذا مباشرةً

53
00:04:03,630 --> 00:04:07,430
"!!هذا الجبل هو حانة لجدّتي"{\an8}

54
00:04:07,430 --> 00:04:08,930
"أتريدين الأنتحار بهذهِ الغابة؟"{\an8}

55
00:04:08,930 --> 00:04:11,770
مرحباً، (أكينا)، أعتقد بأن"{\an8}
".هذهِ هي (غابة الأنتحار)

56
00:04:10,820 --> 00:04:12,690
!أتمنى من الجميع رؤية هذا

57
00:04:11,770 --> 00:04:13,480
"!مُضحك جداً"{\an8}

58
00:04:13,480 --> 00:04:14,770
"!بربكِ، أشرحِ لنا"{\an8}

59
00:04:14,770 --> 00:04:16,810
".تبدو لي غبيّة"{\an8}

60
00:04:12,850 --> 00:04:15,050
.شكراً لكم على تعليقاتكم

61
00:04:16,810 --> 00:04:17,940
"هل معكِ حبل اَمن؟"{\an8}

62
00:04:16,620 --> 00:04:23,240
أحضرتُ حبل اَمن، مع جهاز
.الجي بي أس، سأكون بخير

63
00:04:17,940 --> 00:04:19,610
".صحيح أنه ضروري"{\an8}

64
00:04:19,610 --> 00:04:23,030
"أهذا كل شيء؟"{\an8}

65
00:04:23,030 --> 00:04:24,200
".لم أرى بوصلة منذُ فترة"{\an8}

66
00:04:24,350 --> 00:04:26,050
.مُستعدّة كل الأستعداد

67
00:04:24,200 --> 00:04:28,330
".هذِ المعدات ضروريّة للمغامرات"{\an8}

68
00:04:28,330 --> 00:04:29,910
"!أشعر بأن البث سينقطع"{\an8}

69
00:04:29,910 --> 00:04:32,120
".تعمّقي أكثر"{\an8}

70
00:04:30,970 --> 00:04:32,170
...المرحلة التالية

71
00:04:32,120 --> 00:04:36,500
"!لا تتجاهلينا"{\an8}

72
00:04:32,170 --> 00:04:35,770
.أجل، أجل، أنا على وشك الدخول للغابة

73
00:04:37,020 --> 00:04:42,200
.يجب عليّ ممارسة المزيد من التمارين

74
00:04:42,200 --> 00:04:45,350
سأبثّ لكم قريباً فيديو يتعلّق
.باللّياقة البدنيّة

75
00:04:43,010 --> 00:04:45,180
"!أريد أن أشهد على أنتحاركِ"{\an8}

76
00:04:45,180 --> 00:04:49,310
".أنا أيضاً مُتحمس لأرى ذلك"{\an8}

77
00:04:46,420 --> 00:04:49,820
!ماذا؟ أنتحار؟ لما الأنتحار؟

78
00:04:49,820 --> 00:04:53,390
حتى لو كان هذا مشوّق
.سيكون مخيفاً للغاية

79
00:04:49,970 --> 00:04:52,640
".الأفضل أن تنتقلي للجزء الـ ٣"{\an8}

80
00:04:52,640 --> 00:04:56,560
".نريدُ أثارة أكثر"{\an8}

81
00:04:54,500 --> 00:04:58,690
أن لم أستطع العودة، يجب
.على جميعكم البحث عنّي

82
00:04:58,700 --> 00:05:00,970
.ولكن لا أرى بأنني في مشكلة

83
00:05:00,900 --> 00:05:02,650
".يبدو بأن الطريق صعباً بالمشي"

84
00:05:01,670 --> 00:05:02,950
.حسناً، لا بأس

85
00:05:02,690 --> 00:05:06,820
".الكثير من الحشرات ستصادفكِ"{\an8}

86
00:05:08,320 --> 00:05:12,120
"ماذا وجدّتِ؟"{\an8}

87
00:05:10,600 --> 00:05:14,120
!أعتقدُ بأنّ هُناك شخصاً ما يمشي

88
00:05:14,120 --> 00:05:15,200
أترون ذلك؟

89
00:05:17,080 --> 00:05:19,790
".ذاهب للأنتحار"{\an8}

90
00:05:19,960 --> 00:05:23,590
"!فلتسرعي لأنقاذه"{\an8}

91
00:05:24,260 --> 00:05:28,220
"!يجب عليكِ منعه"{\an8}

92
00:05:26,000 --> 00:05:29,470
!أعتقدُ أنه حقاً يريدُ الأنتحار

93
00:05:28,220 --> 00:05:32,890
"!فلتسرعي لأنقاذه"{\an8}

94
00:05:32,120 --> 00:05:33,170
...ولكن

95
00:05:36,520 --> 00:05:40,360
".فلتسرعي، يا (أكينا)"{\an8}

96
00:05:39,520 --> 00:05:42,950
.أخطط لأيقافهِ الاَن

97
00:05:43,780 --> 00:05:45,530
".سيفوت الأوان، أن لم تسرعي"{\an8}

98
00:05:45,530 --> 00:05:46,860
".كوني حذرة"{\an8}

99
00:05:46,860 --> 00:05:50,530
"أنه أمرٍ مُزعج، أليس كذلك؟"{\an8}

100
00:05:50,020 --> 00:05:54,120
،اَسفة أيمكنكَ الأنتظار لحظة
!من فضلك، رجاءاً

101
00:05:52,990 --> 00:05:55,450
".حقاً هُناك شخصاً"{\an8}

102
00:05:55,450 --> 00:05:56,830
"!أتركيه وشأنه"{\an8}

103
00:05:56,830 --> 00:05:59,380
"!على الأغلب تستطيع منعه"{\an8}

104
00:05:59,380 --> 00:06:01,420
".خائفة جداً"{\an8}

105
00:06:01,420 --> 00:06:05,130
"هل كل شيء بخير؟"{\an8}

106
00:06:02,620 --> 00:06:05,470
...متأسّفة بسبب أبطاؤكَ

107
00:06:05,170 --> 00:06:08,840
".أتركيه يذهب فحسب"{\an8}

108
00:06:09,200 --> 00:06:12,350
.أختفى، لقد أختفى ذلك الشخص

109
00:06:14,180 --> 00:06:15,520
"أحقاً أختفى؟"{\an8}

110
00:06:15,520 --> 00:06:16,480
".(أكينا)، أحذري خلفك"{\an8}

111
00:06:16,520 --> 00:06:20,230
"ماذا فعلتِ؟"{\an8}

112
00:06:21,400 --> 00:06:22,520
"!!لقد أخفقتِ"{\an8}

113
00:06:20,770 --> 00:06:22,820
!حتى لو قلت لي هكذا

114
00:06:22,730 --> 00:06:26,490
"!عليكِ منعه، سريعاً"{\an8}

115
00:06:27,090 --> 00:06:29,090
"!لديكِ ضيق بالتنفّس"{\an8}

116
00:06:29,550 --> 00:06:33,400
هذهِ الشجرة الكبيرة تبدو
.وكأنها نمت من صخرة

117
00:06:34,370 --> 00:06:39,120
.على ما يبدو ذلك الشخص عبر من خلالها

118
00:06:34,540 --> 00:06:35,660
".هذه الشجرة قوية للغاية"{\an8}

119
00:06:35,660 --> 00:06:37,000
".أن لم تسرعي، سيفوت الأوان"{\an8}

120
00:06:37,000 --> 00:06:40,580
"ماذا حدثَ للرجل؟"{\an8}

121
00:06:40,620 --> 00:06:43,670
!أخطط بأن أتسلّقها لألقي نظرة

122
00:06:50,680 --> 00:06:54,470
".أشعر وكأنني في بحر من الأشجار"{\an8}

123
00:07:01,850 --> 00:07:02,940
"ماذا كان ذلك؟"{\an8}

124
00:07:02,940 --> 00:07:03,940
"صخرة؟"{\an8}

125
00:07:03,940 --> 00:07:05,020
"ما هذا الشيء؟"{\an8}

126
00:07:03,870 --> 00:07:05,270
ما هذا؟

127
00:07:05,020 --> 00:07:06,110
".أنها أيدي بشريّة"{\an8}

128
00:07:06,110 --> 00:07:08,570
"!هذهِ قرية غابة الأنتحار"{\an8}

129
00:07:07,720 --> 00:07:10,300
ما هي هذهِ القرية؟

130
00:07:08,630 --> 00:07:09,990
".أنها ليست بمزحة"{\an8}

131
00:07:10,010 --> 00:07:11,780
"!قرية غابة الأنتحار؟"{\an8}

132
00:07:11,780 --> 00:07:15,790
"!عمل بطولي"{\an8}

133
00:07:13,370 --> 00:07:15,200
من سيخبرني؟

134
00:07:16,040 --> 00:07:19,540
بأمكانكِ ضمّها للقائمة من"{\an8}
".الأماكن الخارقة للطبيعة

135
00:07:20,080 --> 00:07:23,670
"ما الخطب؟"{\an8}

136
00:07:23,920 --> 00:07:27,590
"هل هي من صنع البشر؟"{\an8}

137
00:07:23,920 --> 00:07:25,400
ماذا يكون هذا؟

138
00:07:36,060 --> 00:07:38,430
"!الكاميرا تهتز كثيراً"{\an8}

139
00:07:38,430 --> 00:07:40,020
"!يبدو بأن هُناك الكثير منه"{\an8}

140
00:07:40,060 --> 00:07:44,150
"الكثير من ماذا؟"{\an8}

141
00:07:44,230 --> 00:07:47,070
"!أهربي"{\an8}

142
00:07:47,150 --> 00:07:50,650
"ماذا عن الجي بي أس؟"{\an8}

143
00:07:50,740 --> 00:07:54,740
"!نصيحة فلتهربي الاَن"{\an8}

144
00:07:56,740 --> 00:07:57,280
"ماذا يحدث؟"{\an8}

145
00:07:57,280 --> 00:07:58,450
".ذلك لا يبشر بالخير"{\an8}

146
00:07:58,450 --> 00:08:01,460
"!تحقّقي من البوصلة"{\an8}

147
00:08:07,000 --> 00:08:10,300
"...ربّاه، أنها تدور"{\an8}

148
00:08:10,300 --> 00:08:12,340
"ليست بخدعة، صحيح؟"{\an8}

149
00:08:12,340 --> 00:08:16,140
"!يبدو بأنها مزحة"{\an8}

150
00:08:16,390 --> 00:08:19,270
".أن كانت مزحة، فهي مُقنعة"{\an8}

151
00:08:19,270 --> 00:08:23,190
"!مستحيل"{\an8}

152
00:08:25,350 --> 00:08:28,360
"أيعقل هذا؟؟"{\an8}

153
00:08:28,360 --> 00:08:29,690
"!تمهّلي! ماذا يحدث؟"{\an8}

154
00:08:29,690 --> 00:08:30,940
"لماذا تهرب؟"{\an8}

155
00:08:30,940 --> 00:08:33,570
"!لا"{\an8}

156
00:08:33,610 --> 00:08:35,360
"!الشاشة مُشوّشة"{\an8}

157
00:08:35,360 --> 00:08:37,280
".الصوت سيء للغاية"{\an8}

158
00:08:37,280 --> 00:08:41,370
"!أنا مُتحمّس"{\an8}

159
00:08:41,410 --> 00:08:43,330
"مخدرات؟"{\an8}

160
00:08:43,330 --> 00:08:44,580
"أليست هذهِ ساقاً؟"{\an8}

161
00:08:44,580 --> 00:08:45,420
".أنها ساق"{\an8}

162
00:08:45,420 --> 00:08:46,460
"...هههههههـ"{\an8}

163
00:08:46,460 --> 00:08:46,920
"!مستحيل"{\an8}

164
00:08:46,960 --> 00:08:48,380
"أيعقل هذا؟"{\an8}

165
00:08:48,380 --> 00:08:49,590
"!!لا أصدق"{\an8}

166
00:08:49,590 --> 00:08:52,510
"!يا إلهي"{\an8}

167
00:08:52,510 --> 00:08:55,180
"!يبدو حقيقي"{\an8}

168
00:08:55,180 --> 00:08:57,390
".لا أظن بأنها تمثّل"{\an8}

169
00:08:57,390 --> 00:08:58,600
".هذا المشهد سريع جداً"{\an8}

170
00:08:58,600 --> 00:09:02,060
"ماذا يجري؟"{\an8}

171
00:09:02,900 --> 00:09:03,270
"...ألهي"{\an8}

172
00:09:03,270 --> 00:09:07,940
"هذا مرعب للغاية، صحيح؟"{\an8}

173
00:09:08,150 --> 00:09:10,690
".بكل الأحوال، أنها مزحة"{\an8}

174
00:09:10,690 --> 00:09:13,900
"مزحة؟"{\an8}

175
00:09:13,940 --> 00:09:16,360
".المخرج فاشل"{\an8}

176
00:09:16,360 --> 00:09:18,490
".ليست بمزحة"{\an8}

177
00:09:18,490 --> 00:09:20,410
"ما الذي يتحرّك؟"{\an8}

178
00:09:20,410 --> 00:09:20,990
"ماذا؟"{\an8}

179
00:09:20,990 --> 00:09:23,040
"!أنتظروا"{\an8}

180
00:09:24,580 --> 00:09:26,420
"!من ذلك؟"{\an8}

181
00:09:26,420 --> 00:09:28,330
"مُزيّف؟ أنا خائف. ههـ"{\an8}

182
00:09:28,330 --> 00:09:29,340
"أأنت بخير؟"{\an8}

183
00:09:29,340 --> 00:09:30,920
"أحقاً مُخيف؟"{\an8}

184
00:09:30,920 --> 00:09:34,380
".أن كانت مزحة، أعتبرها مبالغة" -{\an8}
".يا للعجب" -

185
00:09:55,450 --> 00:09:56,570
.(هيبيكي)

186
00:09:57,350 --> 00:09:59,070
.توقّفي حالاً عن مُشاهدة ذلك

187
00:10:19,300 --> 00:10:22,020
.(هيبيكي)، الطعام جاهز

188
00:10:23,700 --> 00:10:25,150
.(هيبيكي)

189
00:10:45,620 --> 00:10:46,750
.(هيبيكي)

190
00:10:52,460 --> 00:10:55,800
الأرواح الشريرة النائمة في"
"...غابة (أوكيغاهارا)

191
00:11:01,950 --> 00:11:02,950
ماذا تفعلين؟

192
00:11:03,500 --> 00:11:05,370
!كنتُ أناديكِ

193
00:11:13,500 --> 00:11:16,150
(أكيرا) يطلبُ منكِ مساعدته
.لتجهيز رحلة الغد

194
00:11:23,200 --> 00:11:25,720
.هُناك حفل زفاف أيضاً بينهما

195
00:11:26,220 --> 00:11:27,550
.فكّري حول هذا الأمر

196
00:11:30,370 --> 00:11:32,210
"ملابس داخليّة"

197
00:11:40,100 --> 00:11:41,400
!أنا سأعتني به

198
00:11:41,400 --> 00:11:42,920
!لا تكلّفِ على نفسكِ

199
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
.ثقيل جداً

200
00:11:49,100 --> 00:11:50,950
لِماذا أنت لطيف للغاية؟

201
00:11:51,520 --> 00:11:53,570
!أنا هكذا لطيفاً منذُ ولادتي

202
00:11:54,750 --> 00:11:56,320
!أحقاً أنت هكذا

203
00:11:56,320 --> 00:11:57,970
وما المشكلة في ذلك؟

204
00:11:58,720 --> 00:12:01,110
هذا الشاب اللطيف هو من
.سيدعوني لحفل الشواء

205
00:12:01,500 --> 00:12:04,120
ألا يُفترض عليكِ فعل هذا
بدلاً مني لأجل زواجي؟

206
00:12:04,120 --> 00:12:05,870
.وأيضاً السوشي سيكون ضمن القائمة

207
00:12:05,870 --> 00:12:08,050
.لستُ بذلك الثراء

208
00:12:08,050 --> 00:12:09,520
!اَمل أن أقوم بتناول ثعبان البحر

209
00:12:09,520 --> 00:12:10,820
.أنتِ كثيراً ما تطلبين

210
00:12:10,820 --> 00:12:13,750
!أنا حقاً جائعة -
أيمكنكِ مساعدتي؟ -

211
00:12:13,750 --> 00:12:14,750
.اَسفة

212
00:12:33,120 --> 00:12:34,900
هل لكِ بأن تسألي (هيبيكي)
ماذا ستأكل؟

213
00:12:34,900 --> 00:12:36,550
.تأكل كلّ شيء

214
00:12:36,550 --> 00:12:39,070
!حقاً، ورفضت دعوتي لها للعشاء

215
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
.أنتِ

216
00:12:45,620 --> 00:12:47,100
ماذا تفعلين هُناك؟

217
00:12:50,870 --> 00:12:52,420
.لا بأس

218
00:12:52,420 --> 00:12:54,570
لِماذا دوماً تتعاملين معها هكذا؟

219
00:12:55,150 --> 00:12:57,300
أعتقدتُ بأنّ بأمكانها مُساعدتنا
.ولو قليلاً

220
00:12:57,770 --> 00:13:00,670
أنها أختكِ، يمكنكِ بذل جهداً
.مُضاعفاً بدلاً عنها

221
00:13:00,670 --> 00:13:01,850
.أعلم ذلك

222
00:13:17,100 --> 00:13:18,320
بماذا تُحدّقين؟

223
00:13:26,970 --> 00:13:27,970
ما الخطب؟

224
00:13:28,920 --> 00:13:30,100
.سألقي نظرة

225
00:13:32,020 --> 00:13:34,150
(هيبيكي)، أهنالكَ شيئاً ما؟

226
00:13:45,870 --> 00:13:46,920
ما هذا؟

227
00:13:48,350 --> 00:13:49,450
ما الخطب؟

228
00:13:52,670 --> 00:13:53,850
ما هذا؟

229
00:13:58,820 --> 00:14:00,770
.دعك منه، لا عليك

230
00:14:00,770 --> 00:14:02,250
ماذا لدينا هُنا؟

231
00:14:07,250 --> 00:14:09,150
!كن حذراً

232
00:14:09,150 --> 00:14:10,150
.مظلم للغاية

233
00:14:11,500 --> 00:14:12,770
.شيئاً ما بالداخل

234
00:14:12,790 --> 00:14:13,790
حقاً؟

235
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
.خذي هذا

236
00:14:17,000 --> 00:14:20,500
أنها قذرة للغاية، ماذا قد تكون؟

237
00:14:20,500 --> 00:14:22,280
.أنه كنزاً ثميناً

238
00:14:23,460 --> 00:14:24,770
.أفتحيه وأكتشفِ ما بداخله

239
00:14:24,850 --> 00:14:25,890
.لا أظنّني أرغب بذلك

240
00:14:25,950 --> 00:14:27,240
.أفتحيه وألقي نظرة خاطفة

241
00:14:27,260 --> 00:14:28,770
لماذا؟

242
00:14:28,770 --> 00:14:30,410
.لربّما بداخلهِ شيئاً ثميناً

243
00:14:30,430 --> 00:14:32,290
ولكن هل يجب عليّ فتحه؟

244
00:14:32,320 --> 00:14:33,900
!ماذا لو كان بداخله مالاً

245
00:14:33,900 --> 00:14:36,650
.حينها يمكنك القيام بذلك بنفسك

246
00:14:42,190 --> 00:14:43,940
!يا للغرابة

247
00:14:44,570 --> 00:14:46,570
ماذا قد يكون هذا؟

248
00:14:46,570 --> 00:14:47,830
أهي صخرة؟

249
00:14:48,000 --> 00:14:50,120
!يبدو وكأنه صلب

250
00:14:50,120 --> 00:14:51,860
!لا تفتحيه

251
00:14:58,750 --> 00:15:00,020
.(هيبيكي)

252
00:15:01,300 --> 00:15:02,570
ما مشكلتكِ؟

253
00:15:06,450 --> 00:15:08,370
أريدُ أن أسألكِ؟

254
00:15:09,420 --> 00:15:10,520
ماذا قد يكون هذا؟

255
00:15:11,270 --> 00:15:12,770
.(هيبيكي)

256
00:15:12,770 --> 00:15:14,950
.اَسف للغاية، لقد تأخرت

257
00:15:14,950 --> 00:15:17,320
(ميو)! (ميو)؟

258
00:15:21,700 --> 00:15:22,930
(ميو)؟

259
00:15:26,800 --> 00:15:28,570
ماذا بداخله؟

260
00:15:31,300 --> 00:15:32,550
!لا تلمسه

261
00:15:33,910 --> 00:15:34,920
ماذا يحدث؟

262
00:15:34,920 --> 00:15:37,020
...المشاكل لا تنتهي

263
00:15:37,020 --> 00:15:38,250
ماذا لدينا هذهِ المرة؟

264
00:15:38,250 --> 00:15:39,280
...(مي)

265
00:15:40,450 --> 00:15:41,420
...(هيبيكي)

266
00:15:41,490 --> 00:15:42,600
ماذا يكون هذا؟

267
00:15:43,710 --> 00:15:44,720
!أجل

268
00:15:45,430 --> 00:15:46,570
أهذا هو؟

269
00:15:46,590 --> 00:15:47,600
.شاهد

270
00:15:49,190 --> 00:15:52,570
الصندوق الملعون الذي"
"يلتقط الأطفال

271
00:15:52,590 --> 00:15:55,220
،بمجرد وضع طفل ميت بداخله"
".ستحل اللّعنة على شخصاً ما

272
00:15:55,220 --> 00:15:56,600
الطفل بداخل الصندوق"؟"

273
00:15:57,850 --> 00:16:01,470
"أياك وأن تلمسه"
!لقد قمت بلمسه

274
00:16:02,770 --> 00:16:05,850
.يمكننا أزالة اللّعنة، بالذهاب للمعبد

275
00:16:05,850 --> 00:16:06,950
.أجل، أنت على حق

276
00:16:06,950 --> 00:16:07,950
.هذا كل ما في الأمر

277
00:16:07,950 --> 00:16:10,530
أنا حقاً لا أفهمكِ، لا تصدّقي
!هذهِ الخرافات الغريبة

278
00:16:10,550 --> 00:16:11,300
.حسناً

279
00:16:11,300 --> 00:16:12,370
إلى أين وصلتم؟

280
00:16:12,750 --> 00:16:14,460
.مرحباً -
.مرحباً -

281
00:16:14,620 --> 00:16:15,650
.هذا لأجلك

282
00:16:15,650 --> 00:16:16,970
.شكراً لك

283
00:16:16,970 --> 00:16:18,200
ماذا عثرتم؟

284
00:16:18,200 --> 00:16:21,370
لم نعثر على أيّ شيء، سوى
.صندوق غريب تحت الأرض

285
00:16:22,140 --> 00:16:23,390
حقاً؟

286
00:16:23,550 --> 00:16:25,010
!صندوق؟

287
00:16:25,770 --> 00:16:26,890
ما هذا؟

288
00:16:26,950 --> 00:16:28,460
ماذا؟

289
00:16:28,950 --> 00:16:30,020
أيعقل بأن يكون هُناك؟

290
00:16:30,020 --> 00:16:30,850
.أجل

291
00:16:34,250 --> 00:16:37,670
.لربّما وضعه هناك القاطنون السابقون

292
00:16:38,670 --> 00:16:41,120
.لا تقلقوا، سأساعدكم بالتعامل معه

293
00:16:41,120 --> 00:16:42,980
.شكراً لك -
.لا داعي للشكر -

294
00:16:42,980 --> 00:16:44,480
متى ستعود؟

295
00:16:45,020 --> 00:16:47,420
.سأعود الليلة، لن أتأخر كثيراً

296
00:16:47,420 --> 00:16:49,550
.شكراً جزيلاً لك -
.العفو -

297
00:16:51,870 --> 00:16:53,420
...(هيبيكي)

298
00:16:53,420 --> 00:16:57,120
!أرني مرةً أخرى -
.بحثتُ عنه للتو -

299
00:16:57,120 --> 00:16:58,910
!يبدو مظهره غامضاً

300
00:16:59,620 --> 00:17:01,460
...مهلاً، هذا الشيء ليس جيداً

301
00:17:10,420 --> 00:17:12,050
مهلاً! ما الذي حدث؟

302
00:17:13,370 --> 00:17:15,220
!لا يمكن -
!سيّد (أوياكي) -

303
00:17:15,770 --> 00:17:17,120
!عمي -
!سيّد (أوياكي) -

304
00:17:17,870 --> 00:17:20,270
!أتصل بسيارة الأسعاف

305
00:17:20,270 --> 00:17:22,770
!سيّد (أوياكي)! سيّد (أوياكي)

306
00:17:22,770 --> 00:17:23,920
!من فضلك، أسرع

307
00:17:23,920 --> 00:17:26,020
!أنتظر لحظة -
ماذا عليّ أن أفعل؟ -

308
00:17:26,020 --> 00:17:29,200
!أتصل بسيارة الأسعاف! فلتسرع

309
00:17:29,200 --> 00:17:32,550
!دعني أرى -
!سيّد (أوياكي)! سيّد (أوياكي) -

310
00:18:00,990 --> 00:18:02,820
"...اَخر ما توصلوا إليه"

311
00:18:02,850 --> 00:18:04,700
"!يُقال بأنه كان حادثاً"

312
00:18:04,700 --> 00:18:08,050
ولكن أيضاً قيل بأن كل شخص"
".يقوم بحمل الصندوق سيموت

313
00:18:08,970 --> 00:18:11,900
وفُسّر ذلك بأن هُناك علاقة ما"
".تربط الصندوق بحامله

314
00:18:11,900 --> 00:18:14,600
"...بالأضافة للأشياء المشبوهة التي بداخله"

315
00:18:14,600 --> 00:18:16,050
.توقّفِ عن الأستماع

316
00:18:16,550 --> 00:18:18,670
"!قمت بالتحري عنه أنا وأبي"

317
00:18:19,350 --> 00:18:20,670
"...وبعدها"

318
00:18:21,380 --> 00:18:22,590
!أمي

319
00:18:25,300 --> 00:18:28,270
!أنتِ تطّلعين لهذهِ الأشياء مُجدداً

320
00:19:26,100 --> 00:19:30,440
يُقال بأن الأصبع الأيسر للشخص بموضع
.الخاتم، هُناك أوردة متّصلة بالقلب

321
00:19:32,720 --> 00:19:33,450
ماذا تعني؟

322
00:19:33,670 --> 00:19:36,820
...أعتقد الناس هذا بالماضي

323
00:19:38,000 --> 00:19:40,300
.لدرجة أنني قمتُ أفكر بالأمر كثيراً

324
00:19:40,300 --> 00:19:42,450
.على الأرجح لم أستطع تجاهل ذلك

325
00:19:42,450 --> 00:19:44,870
،بالنهاية جميعهم سيكونون اَباء
ما الذي تهذي به؟

326
00:19:47,600 --> 00:19:51,220
(أكيرا)، أيُفترض أن يكون هذا هُنا؟

327
00:19:51,220 --> 00:19:54,220
أجل، يا (ميو)، عليكِ أن
.ترتاحي قليلاً، أيضاً

328
00:19:54,220 --> 00:19:55,250
.حسناً

329
00:20:11,120 --> 00:20:12,730
.أسمحي لي بأن أعيد هذا إليكِ

330
00:20:55,520 --> 00:20:56,500
!مرحباً

331
00:20:56,500 --> 00:20:58,210
.نحنُ الشرطة

332
00:20:59,220 --> 00:21:02,120
أيمكنني السؤال، هل (هيبيكي) بالمنزل؟

333
00:21:03,250 --> 00:21:05,230
.هذهِ أنا أمامكم

334
00:21:05,420 --> 00:21:08,620
الشخص المُسمى (أكيرا) الذي يبُثّ
...مقاطع الفيديو عبر الأنترنت

335
00:21:08,650 --> 00:21:10,700
لدينا شيئاً نريدُ أن نسألكِ عنه؟

336
00:21:24,710 --> 00:21:26,070
...(هيبيكي)

337
00:21:27,470 --> 00:21:28,870
ما الذي يجري؟

338
00:21:29,150 --> 00:21:31,920
لِما أتت الشرطة إلى هُنا؟

339
00:21:34,330 --> 00:21:35,600
...فلتعذرينا

340
00:21:35,600 --> 00:21:37,020
!وداعاً

341
00:21:54,450 --> 00:21:55,900
هل أنتِ على ما يُرام؟

342
00:22:03,550 --> 00:22:07,270
.أخذوني وبعدها قاموا بتوبيخي

343
00:22:05,800 --> 00:22:12,970
أسم (جيني) هو الأسم"{\an8}
"المستعار لـ (هيبيكي)

344
00:22:07,270 --> 00:22:07,950
!وأنا أيضاً

345
00:22:07,950 --> 00:22:09,550
!وأنا كذلك أتت الشرطة لمنزلي

346
00:22:09,550 --> 00:22:11,220
!وأنا أيضاً -
!وأنا كذلك -

347
00:22:11,220 --> 00:22:14,200
مما يعني هذا بأنّ الشرطة
.أستجوبت الجميع

348
00:22:14,200 --> 00:22:19,600
...الشرطة قامت بالتحرّي عن هذهِ المجموعة -
مهلاً، صاحب أيقونة الزومبي هذا، أانتِ فتاة؟ -

349
00:22:19,620 --> 00:22:21,070
أهناكَ مشكلة؟

350
00:22:21,470 --> 00:22:22,600
.ليس فعلاً

351
00:22:23,350 --> 00:22:25,170
!يبدو بأن (جيني) هُنا

352
00:22:25,170 --> 00:22:27,470
!(جيني) قولي لنا شيئاً

353
00:22:27,470 --> 00:22:30,350
،يسعدني أن ألتقي بكم
.أنا أسمي (تالبيوت)

354
00:22:30,350 --> 00:22:32,220
!أجتماع لأول مرة

355
00:22:32,280 --> 00:22:34,080
"(جيني)"

356
00:22:34,350 --> 00:22:35,400
!أنها تتجاهلنا

357
00:22:35,400 --> 00:22:37,370
.لم أتوقّع بأنها ستتجاهلنا

358
00:22:37,370 --> 00:22:39,900
...بكل الأحوال

359
00:22:39,900 --> 00:22:42,220
ماذا بشأن هذا الشخص
الذي يضع أيقونة فتاة؟

360
00:22:42,220 --> 00:22:43,200
أهي صديقتك؟

361
00:22:43,200 --> 00:22:44,550
!مستحيل

362
00:22:44,550 --> 00:22:47,400
هذهِ الصورة لفتاة أنتحرت
."في "غابة الأنتحار

363
00:22:47,400 --> 00:22:49,020
.صورتها الأصليّة تبدو هكذا

364
00:22:49,020 --> 00:22:50,850
!دعكَ من هذهِ الأشياء

365
00:22:52,570 --> 00:22:53,920
.أنها ليست بذلك السوء

366
00:22:54,750 --> 00:22:56,450
."توجد هُناك قرية بـ "غابة الأنتحار

367
00:22:56,450 --> 00:23:01,120
الناس الذين حاولوا الموت
.وفشلوا، يجتمعون هُناك

368
00:23:01,800 --> 00:23:03,650
لماذا تخبرنا بهذا فجأة؟ -
عمّا يتحدث؟ -

369
00:23:03,650 --> 00:23:05,120
.هذهِ قصة أسطوريّة مشهورة جداً

370
00:23:05,120 --> 00:23:07,440
.يبدو بأنني سمعتها من قبل

371
00:23:07,440 --> 00:23:11,200
(أكيرا)، سمع عن هذهِ القرية
من قبل، أليس كذلك؟

372
00:23:12,500 --> 00:23:14,150
!صحيح، فعلاً بلا أدنى شك

373
00:23:14,150 --> 00:23:16,800
لِما لا نذهب للأستكشاف عنها؟

374
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
أتقصد الذهاب لـ "غابة الأنتحار"؟

375
00:23:18,200 --> 00:23:20,850
!هذا رائع، فلنذهب

376
00:23:20,850 --> 00:23:21,950
أشاهدتم بحر الأشجار هُناك؟

377
00:23:21,950 --> 00:23:23,450
.شاهدتها بكل أزدراء

378
00:23:23,450 --> 00:23:25,950
طفل من هذا الذي يبكي؟

379
00:23:25,950 --> 00:23:28,000
من الذي بجانبه طفلاً؟

380
00:23:28,000 --> 00:23:31,670
أهذا طفلكم، يا (هيروغاو)؟ -
.عائلتي ليس لديها أطفال -

381
00:23:32,320 --> 00:23:34,600
أنها (جيني)، صحيح؟

382
00:23:35,600 --> 00:23:38,120
!أنها لا تنطق بكلمة واحدة أطلاقاً

383
00:23:38,120 --> 00:23:39,700
!(جيني)، قولي لنا شيئاً

384
00:23:39,700 --> 00:23:42,070
هل غادرت؟

385
00:23:42,180 --> 00:23:42,870
...(جيني)

386
00:23:45,070 --> 00:23:48,050
(جيني)؟ (جيني)؟

387
00:23:49,170 --> 00:23:50,970
ألا يمكنكِ سماعنا؟

388
00:23:53,200 --> 00:23:54,120
ما هذا؟

389
00:23:54,120 --> 00:23:55,900
!ربّاه، لقد تحدّثت

390
00:23:55,900 --> 00:23:57,450
أهذا صوت (جيني) فعلاً؟

391
00:23:57,450 --> 00:23:58,900
.صوتها لطيف للغاية

392
00:23:58,900 --> 00:24:00,250
ما هذا؟

393
00:24:00,250 --> 00:24:01,920
كم صار عمرها (جيني) هذا العام؟

394
00:24:01,920 --> 00:24:03,620
أنها تبدو صغيرة، صغيرة
جداً، صحيح؟

395
00:24:03,620 --> 00:24:05,100
.حقاً تبدو مثيرة

396
00:24:05,100 --> 00:24:06,750
من هذا؟ توقّف عن هذا؟

397
00:24:06,750 --> 00:24:08,500
!يبدو بأنها أصبحت مُتحمّسة فجأة

398
00:24:08,500 --> 00:24:09,600
ما الخطب؟

399
00:24:09,600 --> 00:24:10,370
!مرحباً

400
00:24:10,370 --> 00:24:11,250
أيمكنني مُساعدتكِ؟

401
00:24:11,250 --> 00:24:11,950
...(جيني)

402
00:24:11,950 --> 00:24:13,550
(جيني)، ما مشكلتكِ؟

403
00:24:15,710 --> 00:24:16,590
(جيني)؟

404
00:24:16,610 --> 00:24:18,750
كيف تجري الأمور، (جيني)؟

405
00:25:22,220 --> 00:25:23,250
ماذا الذي حدث؟

406
00:25:27,150 --> 00:25:28,150
ما الأمر؟

407
00:25:28,150 --> 00:25:29,320
.أنه عن (ميو)

408
00:25:34,300 --> 00:25:35,900
...سيّدة (ميو)

409
00:25:35,900 --> 00:25:38,600
،عندما ينتهي هذا تقريباً
.أضربي الجرس لمناداتي

410
00:25:50,550 --> 00:25:53,720
لا تترك (ميو) تحمل أشياءً
!ثقيلة بعد الاَن

411
00:25:53,720 --> 00:25:56,920
لحسن حظنا، فقط بعض
.الأصابات البسيطة

412
00:26:03,600 --> 00:26:05,450
...لقد كان طفلاً

413
00:26:07,920 --> 00:26:09,440
ماذا؟

414
00:26:10,870 --> 00:26:11,970
.طفل

415
00:26:12,520 --> 00:26:13,890
طفل؟

416
00:26:29,600 --> 00:26:30,450
!(أكيرا)

417
00:26:57,680 --> 00:27:00,270
.هذا كله عبارة عن وهم

418
00:27:01,450 --> 00:27:02,710
...أسمعوا

419
00:27:03,100 --> 00:27:05,570
الحوادث المؤسفة عادةَ
.ما تحدث بشكل مُتكرر

420
00:27:07,220 --> 00:27:10,520
.هذا الوهم يكمن بمشاعركم

421
00:27:12,100 --> 00:27:15,120
...أعتقادكم ما يدور حول هذا الصندوق

422
00:27:16,070 --> 00:27:18,670
.هو ما يشغل تفكيركم

423
00:27:20,350 --> 00:27:24,050
من أجل أبعاد أفكاركم
...عن هذا الصندوق

424
00:27:24,050 --> 00:27:25,420
..."دعونا نتلو "السوترا

425
00:27:26,700 --> 00:27:31,020
لمدة ليلة واحدة، وذلك لأبعاد الأرواح
.الشريرة منكم ومن الصندوق

426
00:27:31,020 --> 00:27:31,950
ليلة واحدة؟

427
00:27:34,100 --> 00:27:35,150
أبتاه، أأنت متأكد؟

428
00:27:35,150 --> 00:27:38,450
لِماذا ينتابكم الحزن؟

429
00:27:39,470 --> 00:27:42,920
ألم تقضون الليل غالباً هُنا
عندما كنتم أطفالاً صغارا؟

430
00:27:42,920 --> 00:27:45,050
.لقد أعددّت لكم وجبةً رائعة

431
00:27:45,400 --> 00:27:48,270
(ميو)، أتذكر بأنها كانت
!هذهِ وجبتكِ المُفضّلة

432
00:27:48,270 --> 00:27:48,770
.أجل

433
00:27:48,770 --> 00:27:51,970
لماذا الكبار دائماً نجدهم سعداء؟

434
00:27:51,970 --> 00:27:53,350
أليس ذلك رائعاً؟

435
00:27:53,350 --> 00:27:54,820
.حسناً -
.عظيم -

436
00:27:56,020 --> 00:27:59,070
أقتربوا تفضلوا، تناولوا
.بعضاً من البطيخ

437
00:27:59,070 --> 00:28:00,500
.هذا صحيح، لا تخجلوا

438
00:28:00,500 --> 00:28:02,070
.شكراً لكِ، على هذهِ الضيافة

439
00:28:02,070 --> 00:28:03,700
.تفضل أجلس وتناول أنت كذلك

440
00:28:03,770 --> 00:28:06,120
.بربك، لا تخجلي

441
00:28:38,820 --> 00:28:40,300
.لقد أتيت

442
00:28:42,500 --> 00:28:45,070
!يا لك من أحمق تتجوّل بهذا الوقت

443
00:28:45,070 --> 00:28:46,600
ما الذي يدفعك لذلك؟

444
00:28:47,050 --> 00:28:49,520
.اَمل بأن لا تكون راهباً

445
00:28:51,500 --> 00:28:55,620
!توقف عن ذلك، من فضلك توقّف

446
00:28:56,320 --> 00:28:57,620
!توقّف عن ذلك

447
00:29:14,600 --> 00:29:16,310
!أحمق

448
00:30:11,500 --> 00:30:14,290
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة"

449
00:30:14,330 --> 00:30:16,770
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة، فلتغادري"

450
00:30:17,420 --> 00:30:20,040
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة"

451
00:30:20,060 --> 00:30:22,300
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة، فلتغادري"

452
00:30:22,710 --> 00:30:25,420
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة"

453
00:30:25,470 --> 00:30:27,840
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة، فلتغادري"

454
00:30:28,410 --> 00:30:31,050
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة"

455
00:30:31,100 --> 00:30:33,440
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة، فلتغادري"

456
00:30:34,030 --> 00:30:36,600
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة"

457
00:30:36,860 --> 00:30:39,280
"غادري أيتها الأرواح اللّعينة، فلتغادري"

458
00:31:21,950 --> 00:31:23,660
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

459
00:31:24,270 --> 00:31:25,860
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

460
00:31:26,320 --> 00:31:27,860
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

461
00:31:28,100 --> 00:31:29,280
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

462
00:31:29,280 --> 00:31:30,710
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

463
00:31:31,170 --> 00:31:32,530
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

464
00:31:33,190 --> 00:31:34,620
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

465
00:31:34,860 --> 00:31:36,410
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

466
00:31:36,550 --> 00:31:38,510
"فلتكون لي عوناً يا بوذا"

467
00:32:30,050 --> 00:32:31,360
(هيبيكي)؟

468
00:32:31,490 --> 00:32:32,660
ماذا حدث؟

469
00:32:42,140 --> 00:32:45,060
".لا تأتي إلى هُنا للأنتحار"

470
00:32:45,060 --> 00:32:48,650
"!أذهب للموت في (طوكيو)"

471
00:32:53,130 --> 00:32:55,170
(جيني)، أترغبين بتناول علكة؟

472
00:32:57,240 --> 00:32:58,240
.شكراً لكِ

473
00:32:59,290 --> 00:33:01,000
!هي من كانت تستخدم أيقونة الزومبي

474
00:33:01,510 --> 00:33:03,950
يتم أخراجها من المنزل
!بأستخدام الرافعة

475
00:33:03,950 --> 00:33:07,160
.خدعتنا، كان صوتها لطيفاً للغاية

476
00:33:07,390 --> 00:33:10,920
!ولكن (جيني) تبدو مثيرة للدهشة

477
00:33:12,280 --> 00:33:13,370
أتريد أن تختار؟

478
00:33:15,010 --> 00:33:16,620
أيةِ واحدة؟

479
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
ماذا؟

480
00:33:21,930 --> 00:33:23,230
ماذا؟ -
ماذا؟ -

481
00:33:23,690 --> 00:33:26,040
لا؟ -
...مهلاً -

482
00:33:29,050 --> 00:33:32,080
!حمقى، يقللون من شأن النساء

483
00:33:34,280 --> 00:33:36,200
.فليرافقني الجميع

484
00:33:38,370 --> 00:33:41,300
.حسناً -
!فلتنضموا سريعاً -

485
00:33:44,900 --> 00:33:47,720
(جيني)، أنتبهي لخطواتكِ
!فالغابة زلقة

486
00:33:52,390 --> 00:33:54,340
!فلتحذروا هُنا، المكان زلق

487
00:33:54,340 --> 00:33:55,340
.أجل، أجل، أجل

488
00:33:55,570 --> 00:33:57,590
!أحقاً هذا الطريق مرسوماً بالخريطة؟

489
00:33:59,260 --> 00:34:02,060
!أنتظروني المكان موحش جداً

490
00:34:02,890 --> 00:34:04,480
...فقط الاَن هُناك

491
00:34:04,480 --> 00:34:05,560
!أنها مُزعجة للغاية

492
00:34:05,560 --> 00:34:09,310
!أرفعي رأسكِ، أنتبهي لخطواتكِ -
.أنا أواصل المشي -

493
00:34:09,400 --> 00:34:11,320
.أنها نكتة

494
00:34:14,320 --> 00:34:16,740
كم تبعد المسافة؟

495
00:34:28,050 --> 00:34:29,530
.أنتبهوا ألا تقعوا بحفرة

496
00:34:29,610 --> 00:34:30,930
حفرة؟

497
00:34:31,120 --> 00:34:34,890
يُقال بأن هذهِ الغابة مليئة
بالكهوف، أليس كذلك؟

498
00:34:34,890 --> 00:34:35,890
ماذا؟

499
00:34:35,890 --> 00:34:40,480
السبب لأنها منطقة بركانيّة
.من بعد ما ثار جبل فوجي

500
00:34:40,480 --> 00:34:46,120
!تم طمر اَلاف الأشخاص الأحياء هُنا

501
00:34:47,080 --> 00:34:51,210
.ما زالوا نائمين تحت الأرض

502
00:34:55,480 --> 00:34:57,850
.علينا تعزية أرواحهم -
.من المزعج أن تعترض طريقهم -

503
00:34:57,850 --> 00:35:01,870
.توجد بحيرة "سينو" قرب هذهِ الغابة -
.أجل، أجل -

504
00:35:01,870 --> 00:35:03,950
أنها المصب الذي أحتضنت
..."ثوران بركان "فوجي

505
00:35:03,950 --> 00:35:05,590
.أنها مُجرد ثرثرة

506
00:35:07,380 --> 00:35:09,160
.أنت، يجب الأنصات لي

507
00:35:09,780 --> 00:35:12,420
.أنت، يجب الأنصات لي

508
00:35:12,990 --> 00:35:16,480
!أنت -
أمتأكد بأننا سلكنا الطريق الصحيح؟ -

509
00:35:17,170 --> 00:35:19,950
!قريباً سنكون بأعماق هذه الغابة الكثيفة

510
00:35:20,130 --> 00:35:23,600
ما الذي قلته الاَن؟

511
00:35:35,980 --> 00:35:40,600
دعيني أسألكِ، (جيني) هل
سبق وأن رأيتِ جثّة حقيقيّة؟

512
00:35:41,980 --> 00:35:43,570
عمّا تتحدث؟

513
00:35:43,570 --> 00:35:47,790
(جيني)، (جيني)، هل سبق لكِ
أن رأيتِ شخصاً يحتضر؟

514
00:35:49,800 --> 00:35:52,140
!مؤلم، مؤلم، أنه مؤلم

515
00:35:52,310 --> 00:35:54,450
ألم أطلب منكَ أن تبقَ حذراً؟ -
.أنا اَسفة -

516
00:35:54,450 --> 00:35:57,120
ما المُضحك بالأمر؟

517
00:35:57,610 --> 00:35:59,500
!لا تقف مكتوف الأيدي، فلتساعدني

518
00:36:14,500 --> 00:36:16,080
!(جيني)، (جيني)

519
00:36:16,760 --> 00:36:17,350
!أنه مؤلم

520
00:36:17,350 --> 00:36:19,310
(جيني)، ماذا أصابكِ؟

521
00:36:21,410 --> 00:36:23,590
.أنتِ، مهلاً

522
00:36:24,520 --> 00:36:25,830
.لا يمكنك الذهاب

523
00:36:25,830 --> 00:36:27,720
ماذا قلت لها الاَن؟

524
00:36:27,720 --> 00:36:29,340
.لا أعرف ماذا قلت -
.تعال وساعدني -

525
00:36:29,340 --> 00:36:30,570
!أرجعي

526
00:40:48,800 --> 00:40:49,980
!عمّتي

527
00:40:51,390 --> 00:40:52,640
...(مي)

528
00:40:56,530 --> 00:40:57,770
.شكراً لكم

529
00:41:05,560 --> 00:41:06,620
.شكراً لكم

530
00:41:11,030 --> 00:41:12,070
...نحنُ

531
00:41:15,060 --> 00:41:18,270
.لقد سمعنا عن العم

532
00:41:20,310 --> 00:41:22,230
!وأنا في حيرة من أمري

533
00:41:26,800 --> 00:41:28,520
!تفضلوا

534
00:41:30,200 --> 00:41:32,110
.(شينجيرو)

535
00:41:34,900 --> 00:41:39,600
.(شينجيرو)، لقد أتوا لرؤيتك

536
00:41:47,350 --> 00:41:48,440
!أنتم

537
00:41:52,010 --> 00:41:53,370
.(شينجيرو)

538
00:41:56,910 --> 00:41:58,550
!تفضلوا بالجلوس

539
00:42:05,280 --> 00:42:07,340
.(هيبيكي)، شكراً لكِ

540
00:42:07,360 --> 00:42:08,930
.أنتم

541
00:42:11,210 --> 00:42:13,260
هل الجميع بخير؟

542
00:42:17,450 --> 00:42:20,090
!أعذرونا! أسمحوا لنا

543
00:42:22,920 --> 00:42:23,950
.هذا الأثنان شرطيّان

544
00:42:28,650 --> 00:42:31,950
.لدينا شيئاً لكم لرؤيته

545
00:42:33,170 --> 00:42:34,220
...أننا

546
00:42:34,630 --> 00:42:39,520
عذراً، أيمكنكما من فضلكما
أن تمنحانا لحظة؟

547
00:42:40,930 --> 00:42:42,000
.حسناً

548
00:42:44,050 --> 00:42:45,600
...أنهم

549
00:42:46,630 --> 00:42:48,640
.ليسا بمشكلة

550
00:43:03,390 --> 00:43:06,180
.هذا ما عثرنا عليه بموقع الحادث

551
00:43:18,020 --> 00:43:23,390
كما أنه قامت كاميرا المُراقبة
.بتسجيل الحريق بتلك الليلة

552
00:44:42,580 --> 00:44:45,650
...نتيجة التشخيص لـ (هيبيكي) هو

553
00:44:45,680 --> 00:44:48,710
.أنها تعاني من الفصام

554
00:44:48,930 --> 00:44:51,050
!الفصام

555
00:44:51,840 --> 00:44:56,870
ما يميّز هذا المرض العقلي هو
.كثرة الهلوسة والأوهام

556
00:44:57,990 --> 00:45:01,280
قد تواجه (هيبيكي) بعضاً
...من الأشياء الغريبة

557
00:45:01,690 --> 00:45:07,480
هل أصيبت من قبل بهلوسة
بصريّة أو سمعيّة؟

558
00:45:11,430 --> 00:45:15,750
.لقد كانت طفلة غريبة منذُ ولادتها

559
00:45:17,630 --> 00:45:22,430
كانت ترفض وبشدة الذهاب
.لأيّ رحلة مدرسيّة

560
00:45:23,640 --> 00:45:26,500
...وفي أحدى المرات أرغمتها على الذهاب

561
00:45:26,950 --> 00:45:31,600
ولكنها أغمي عليها فجأة
...بسبب التشنجات

562
00:45:34,300 --> 00:45:36,970
.بعد ذلك، لم تعد تذهب للمدرسة

563
00:45:39,360 --> 00:45:40,510
...ما أعنيه

564
00:45:41,210 --> 00:45:47,590
.ظلت (هيبيكي) تتحدث عن صندوقاً ما

565
00:45:49,700 --> 00:45:52,240
أنتِ أختها، ألديكِ تفسيرات
عن أيّ شيء؟

566
00:45:53,890 --> 00:45:55,650
.لا

567
00:45:56,600 --> 00:45:59,340
ماذا تعتقد سيكون مصيرها؟

568
00:45:59,810 --> 00:46:01,370
...وفقاً للقانون الياباني

569
00:46:01,370 --> 00:46:05,430
.لا يُسمح أبداً بمعاقبة المرضى العقليين

570
00:46:06,060 --> 00:46:11,210
سيتّخذ قرار قضائي بناءً
...على وضعها المستقبلي

571
00:46:11,530 --> 00:46:13,020
.مثلما تشاهد الحال

572
00:46:13,370 --> 00:46:16,290
للأستشارة النفسيّة والملاحظات
...الطبيّة للعلاج الدوائي

573
00:46:16,370 --> 00:46:19,010
.ينبغي عليها المكوث بالمستشفى

574
00:46:19,430 --> 00:46:21,870
.شكراً لك، من فضلك

575
00:46:23,610 --> 00:46:27,180
بالمناسبة، أين أمّها؟

576
00:46:28,970 --> 00:46:33,580
.يجب على أمّها أحتضانها

577
00:46:36,860 --> 00:46:44,920
.أمّنا أنتحرت قبل ١٣ عام

578
00:47:55,720 --> 00:48:00,440
عذراً، لا نرغب بأن يكون لدينا
.أيّ أتصال معكِ بعد الاَن

579
00:48:14,070 --> 00:48:16,300
...أنا

580
00:48:34,970 --> 00:48:38,470
(فلتموتوا)، (فلتحترقوا بمنزلكم)"
"(مرحباً بكم بمنزل مُضرم النار)

581
00:49:03,540 --> 00:49:05,870
!جدّتي

582
00:49:15,790 --> 00:49:17,860
!جدّتي

583
00:49:23,700 --> 00:49:28,410
...لم أفصح لكِ سابقاً

584
00:49:29,660 --> 00:49:33,660
...أمّكِ كانت حالتها هكذا بالبداية

585
00:49:34,950 --> 00:49:37,820
...ومع مرور الأيام

586
00:49:38,830 --> 00:49:44,250
كانت تقول لي بأنها خائفة
...وأنها ترى أشياء غريبة

587
00:49:44,860 --> 00:49:50,420
!لم أستطع فهمها أطلاقاً

588
00:49:54,460 --> 00:49:58,130
!وبشكل مُفاجئ، أصبحت (هيبيكي) مثلها

589
00:50:05,530 --> 00:50:09,280
أمي هي نفسها من قامت
.بأنهاء حياتها بكل سهولة

590
00:50:11,660 --> 00:50:15,690
.ما زالت تريد دفعنا للموت

591
00:50:20,540 --> 00:50:24,660
جدّتي، من فضلكِ لا
.تلومين نفسكِ هكذا

592
00:50:27,900 --> 00:50:29,830
.اَسفة

593
00:50:33,950 --> 00:50:36,570
.اَسفة

594
00:50:38,030 --> 00:50:40,860
.اَسفة

595
00:51:32,500 --> 00:51:34,820
.شكراً لكِ، يا أختي

596
00:51:36,640 --> 00:51:37,780
ماذا؟

597
00:51:40,840 --> 00:51:42,280
.اَسفة

598
00:51:46,170 --> 00:51:48,200
لماذا؟

599
00:51:49,260 --> 00:51:51,560
.للكثير من الأشياء

600
00:51:57,890 --> 00:51:59,750
.(هيبيكي)

601
00:52:09,700 --> 00:52:13,540
...أختي، أنا هُنا فقط لأخبركِ

602
00:52:17,490 --> 00:52:20,950
...أن قمتم بوضع الصندوق بالمنزل

603
00:52:21,850 --> 00:52:25,420
حينها سيموت جميع البالغين
.والأطفال وكبار السن

604
00:52:26,180 --> 00:52:28,340
.العائلة بأكملها ستموت

605
00:52:30,260 --> 00:52:35,160
يُقال بأن النساء اللواتي كنّ
...خائفات من لعنة الأطفال

606
00:52:35,410 --> 00:52:38,360
.سيقومنّ بالتضحية بأرواحهن

607
00:52:39,160 --> 00:52:42,940
سيبعثُ الصندوق مُجدداً
.إلى بحر الأشجار

608
00:52:45,150 --> 00:52:51,380
على الرغم من أن المرأة لا تستطيع
.العودة، إلا أن طفلها يمكنه البقاء حيّاً

609
00:52:52,810 --> 00:52:56,480
...ولكن الصندوق سيظلّ

610
00:52:59,420 --> 00:53:00,890
.(هيبيكي)

611
00:53:01,530 --> 00:53:02,770
ماذا؟

612
00:53:05,350 --> 00:53:07,780
إلى من تستمعين؟

613
00:53:09,190 --> 00:53:11,470
.أمي

614
00:54:43,980 --> 00:54:45,300
!صباح الخير

615
00:55:08,700 --> 00:55:11,120
جدّتي، أترغبين بشرب الشاي؟

616
00:55:21,140 --> 00:55:23,000
!جدّتي

617
00:55:32,450 --> 00:55:34,170
!جدّتي

618
00:56:06,440 --> 00:56:09,530
لماذا تبكي؟

619
00:56:14,320 --> 00:56:17,140
.أمّك ستحضر لك الحفاضة

620
00:59:30,950 --> 00:59:34,340
(هيبيكي)، هل غسلتِ يديكِ؟

621
00:59:35,470 --> 00:59:37,730
.لا، ما زلتُ أرسم

622
00:59:39,760 --> 00:59:40,970
.أمي

623
00:59:41,210 --> 00:59:42,680
.الأرز سيجهز قريباً

624
00:59:42,680 --> 00:59:43,980
.أذهبي ونادي أختكِ لنأكل

625
00:59:43,980 --> 00:59:45,430
.حسناً

626
00:59:46,510 --> 00:59:49,320
.يا أختي، الطعام جاهز

627
00:59:50,530 --> 00:59:51,790
.(هيبيكي)

628
00:59:52,500 --> 00:59:54,760
يا أختي، أين أنتِ؟

629
00:59:54,760 --> 00:59:57,020
.(هيبيكي)

630
00:59:58,170 --> 01:00:01,980
.أنتِ، تعالي وألقي نظرة هُنا

631
01:00:06,110 --> 01:00:07,780
.(هيبيكي)

632
01:00:14,730 --> 01:00:16,200
.(هيبيكي)

633
01:00:28,640 --> 01:00:31,860
ما هذا؟

634
01:00:41,300 --> 01:00:44,430
(هيبيكي)، أأنتِ خائفة؟

635
01:00:51,150 --> 01:00:53,140
!ألهي

636
01:00:56,460 --> 01:00:58,720
!(مي)! لا

637
01:01:39,800 --> 01:01:41,170
.أختي

638
01:01:50,800 --> 01:01:52,500
...عن (ميو)

639
01:02:18,100 --> 01:02:19,940
لماذا أنتِ هُنا؟

640
01:02:20,230 --> 01:02:23,720
(ميو)، أهي هُنا؟

641
01:02:32,490 --> 01:02:34,520
.(شينجيرو)

642
01:02:45,550 --> 01:02:47,140
!أنها لا تُجيب

643
01:02:49,100 --> 01:02:50,840
.أعطني أياه

644
01:02:50,840 --> 01:02:52,640
ماذا تفعلين؟

645
01:02:54,930 --> 01:02:56,750
.تحديد موقعها الجغرافي

646
01:02:57,410 --> 01:02:58,540
ماذا؟

647
01:03:01,070 --> 01:03:02,680
أيّ تطبيق هذا؟

648
01:03:03,550 --> 01:03:05,950
كيف لي بأن أحدد موقع (ميو)؟

649
01:03:12,800 --> 01:03:14,470
!هُنا

650
01:03:19,400 --> 01:03:20,810
بالغابة؟

651
01:03:20,810 --> 01:03:23,280
وما الذي يدفعها بالذهاب للغابة؟

652
01:03:46,060 --> 01:03:47,450
!أنها تتحرّك

653
01:03:48,400 --> 01:03:52,610
ماذا تفعل (ميو) بهذا المكان؟

654
01:03:54,940 --> 01:03:56,620
.أجل، هُنا صحيح

655
01:04:18,090 --> 01:04:20,680
أيعقل أن تكون بهذا المكان؟

656
01:04:29,150 --> 01:04:30,330
ماذا هُناك؟

657
01:04:36,630 --> 01:04:37,900
!غالباً نفس الموقع هُنا

658
01:04:48,890 --> 01:04:50,720
.ليس بأحد هُنا

659
01:04:59,830 --> 01:05:01,330
!هُناك

660
01:05:03,160 --> 01:05:04,600
!(ميو)

661
01:05:06,230 --> 01:05:07,870
(ميو)، ماذا تفعلين؟

662
01:05:10,180 --> 01:05:11,420
!لقد أرعبتني

663
01:05:12,120 --> 01:05:13,940
ماذا يجري؟

664
01:05:14,940 --> 01:05:16,120
هل أنتم بخير؟

665
01:05:16,390 --> 01:05:18,120
.أننا بخير

666
01:05:20,700 --> 01:05:22,500
ماذا تفعلون؟

667
01:05:23,910 --> 01:05:25,660
!أعطني هذا

668
01:05:25,660 --> 01:05:27,490
ماذا فعلتَ بـ (ميو)؟

669
01:05:27,490 --> 01:05:29,220
توقّف! ما الذي تفعله؟

670
01:05:30,200 --> 01:05:32,480
.لقد عثرتُ عليها هُناك

671
01:05:32,480 --> 01:05:33,640
ماذا؟

672
01:05:37,600 --> 01:05:40,520
!مهلاً، لا تذهب

673
01:05:40,540 --> 01:05:42,610
!من فضلك، أنتظر لحظة

674
01:05:42,640 --> 01:05:43,640
!رجاءاً أنتظر

675
01:05:48,160 --> 01:05:49,690
.لا تقلقِ

676
01:05:49,890 --> 01:05:50,720
!أنه مؤلم

677
01:05:50,720 --> 01:05:52,210
أأنتَ بخير؟

678
01:05:52,210 --> 01:05:52,980
.لا بأس

679
01:05:52,980 --> 01:05:54,250
أأنتما بخير؟

680
01:05:59,650 --> 01:06:02,910
!حقاً أنكم تصعّبون عليّ سير العمل

681
01:06:04,280 --> 01:06:06,440
وقعت قبل أن تتعدى مسافة
!العشر أمتار

682
01:06:07,220 --> 01:06:10,020
بأعتقادك أين يمكنك أن تصل
بهذهِ الحالة؟

683
01:06:12,910 --> 01:06:14,820
.لا بأس، قمتَ بتعقيمها

684
01:06:17,010 --> 01:06:18,460
.حسناً

685
01:06:23,680 --> 01:06:26,380
بكل الأحوال، لا يمكنك
.التوغّل هُنا ليلاً

686
01:06:28,510 --> 01:06:29,670
.اَسف

687
01:06:37,860 --> 01:06:44,800
الغابة بهذا الظلام الدامس يمكنها
.أن تبتلع شخصاً قويّاً مثلك

688
01:06:54,750 --> 01:06:56,500
...هُنا

689
01:06:58,320 --> 01:07:00,370
.أنها غابة الاَلهة

690
01:07:02,060 --> 01:07:03,330
غابة الاَلهة؟

691
01:07:05,870 --> 01:07:11,270
لقد سمعتُ هذهِ القصة
...سابقاً من أبي

692
01:07:12,970 --> 01:07:17,020
...لأسترضاء اَلهة الغابة

693
01:07:18,530 --> 01:07:21,080
يتم تقديم الأشخاص
...الأحياء كتضحية

694
01:07:22,530 --> 01:07:25,070
.بتركهم في الغابة

695
01:07:25,920 --> 01:07:30,780
يُقال بأنّ هذهِ العادة أستمرت
.حتى عصر (شوا) عام ١٩٢٦

696
01:07:33,770 --> 01:07:36,770
لم يكن بأستطاعتهم فعل
...أيّ شيء حينها

697
01:07:37,900 --> 01:07:40,450
...أولئك الذين ليس لديهم أذرع أو ساقين

698
01:07:40,560 --> 01:07:42,530
...أولئك الذين ليسوا أذكياء

699
01:07:42,960 --> 01:07:45,470
.ولا حتى يستطيعون الرؤية

700
01:07:58,010 --> 01:07:59,770
!"فلنرسلهم للاَلهة"

701
01:07:59,770 --> 01:08:01,440
.كانت تلك هي ذريعتهم

702
01:08:01,680 --> 01:08:06,160
بالواقع، تم ألقاء الكثير من الناس
.المزعجين في الغابة

703
01:08:06,900 --> 01:08:08,160
!للحد من عدد السكان

704
01:08:12,800 --> 01:08:14,640
.لقد أختفت هذهِ العادة

705
01:08:15,670 --> 01:08:17,100
...ولكن الاَن

706
01:08:17,100 --> 01:08:20,940
الناس الذين يرغبون بالموت
.يجتمعون هُنا

707
01:08:24,250 --> 01:08:27,050
!"أنهم يقولون، "لا أحد يفهمنا

708
01:08:29,600 --> 01:08:34,640
كحالِ هولاء الأشخاص، أين سيذهبون
بسبب أستياء الناس لهم؟

709
01:08:38,480 --> 01:08:40,900
أتعرف شيئاً عن الصندوق؟

710
01:08:46,530 --> 01:08:48,330
ماذا عن الصندوق؟

711
01:08:51,620 --> 01:08:53,130
!لم أسمع عنه مطلقاً

712
01:09:18,110 --> 01:09:19,110
...أتدرون

713
01:09:22,190 --> 01:09:25,470
ما هو السبب لقيام (هيبيكي)
بأفتعال الحريق؟

714
01:09:25,760 --> 01:09:27,980
أيّ معنى عميق؟

715
01:09:33,280 --> 01:09:39,160
...قال لي أبي قبل وفاته

716
01:09:43,260 --> 01:09:48,160
أنا متأسف للغاية لعدم قدرتي"
"بالتخلّص من الروح الشريرة

717
01:09:52,280 --> 01:09:54,140
.(هيبيكي)

718
01:10:01,090 --> 01:10:02,730
ما هو السبب؟

719
01:10:04,220 --> 01:10:06,250
لقيامكِ بأضرام النار؟

720
01:10:08,190 --> 01:10:11,570
!بسبب ذلك الصندوق

721
01:10:17,620 --> 01:10:19,500
لقد عاد رشدكِ، صحيح؟

722
01:10:23,570 --> 01:10:25,650
.ليس بعد

723
01:10:29,270 --> 01:10:30,490
أهناك شيئاً يُضايقكِ؟

724
01:10:31,690 --> 01:10:32,960
ما هو؟

725
01:10:33,490 --> 01:10:35,590
!لا أعلم

726
01:10:46,170 --> 01:10:48,010
...عندما أموت

727
01:10:50,220 --> 01:10:51,900
ماذا؟

728
01:10:52,760 --> 01:10:55,620
هل ستبقينَ معي؟

729
01:11:00,730 --> 01:11:02,790
.شخصاً ما يناديني بأستمرار

730
01:11:05,110 --> 01:11:06,270
ومن عساه أن يكون؟

731
01:11:06,270 --> 01:11:08,490
!لا أعلم

732
01:11:15,060 --> 01:11:16,910
!توقّف

733
01:11:19,240 --> 01:11:21,070
!سيأخذني بعيداً

734
01:11:21,680 --> 01:11:24,440
أنا وأختي سنُأخذ بعيداً
.أذا أستمر هذا الشيء

735
01:11:24,440 --> 01:11:25,770
!فلتهدأي قليلاً

736
01:11:25,770 --> 01:11:27,230
.الجميع سيموتون

737
01:11:27,230 --> 01:11:28,380
!‌‌‌أبعدوها الاَن

738
01:11:28,380 --> 01:11:29,800
!لا

739
01:11:29,800 --> 01:11:30,990
!أختي

740
01:11:31,540 --> 01:11:32,360
!(هيبيكي)

741
01:11:32,360 --> 01:11:34,250
!أصطحبوها لغرفة التمريض

742
01:11:34,250 --> 01:11:35,070
!أختي

743
01:11:35,070 --> 01:11:36,060
!(هيبيكي)

744
01:11:37,440 --> 01:11:38,350
!(هيبيكي)

745
01:11:40,330 --> 01:11:41,380
!(هيبيكي)

746
01:11:41,380 --> 01:11:42,610
أأنتِ بخير؟

747
01:11:42,610 --> 01:11:44,730
.فلتهدأي، من فضلكِ

748
01:11:46,540 --> 01:11:47,690
.أنا مُتفهم

749
01:11:47,690 --> 01:11:49,310
.هذا قد يحدث للجميع

750
01:11:49,310 --> 01:11:52,990
ماذا لو أنها أعترفت بنقاط ضعفها؟

751
01:11:53,600 --> 01:11:54,690
ماذا؟

752
01:11:55,160 --> 01:11:57,410
...الضعف يؤدي للقلق

753
01:11:57,410 --> 01:11:59,060
...القلق يمكن أن يسبب الهذيان

754
01:11:59,060 --> 01:12:02,530
.كثرة الهذيان يجعل الشخص خائفاً

755
01:12:02,530 --> 01:12:05,000
هذا ليس بالوقت المُناسب
.لقول مثل هذهِ الأشياء

756
01:12:05,770 --> 01:12:08,520
لذلك ليس هُناك أسباب ثابتة
.لمثل هذا الخوف

757
01:12:08,520 --> 01:12:09,530
!من فضلك، أنتظر، لحظة

758
01:12:09,530 --> 01:12:13,100
،أن كانت هُنالك أسباب واضحة
.فذلك يعتمد على نقاط الضعف

759
01:12:13,140 --> 01:12:13,960
...بأختصار

760
01:12:13,960 --> 01:12:19,390
بالنسبة لحالتها، فأن الخوف والرعب
.هو المسيطر عليها. حقيقة لا جدال فيها

761
01:12:20,740 --> 01:12:22,270
!أنتظر لحظة

762
01:12:24,120 --> 01:12:28,100
لهذا السبب، أنا أيضاً
.خائف من ضعفي

763
01:12:30,110 --> 01:12:31,630
!مهلاً

764
01:12:37,940 --> 01:12:39,630
...لا زلت

765
01:12:40,680 --> 01:12:42,490
.سأعود للبحث عن (ميو)

766
01:12:52,540 --> 01:12:53,630
(ريوتارو)؟

767
01:12:53,650 --> 01:12:55,510
ما الأمر؟

768
01:12:57,540 --> 01:12:59,180
.حسناً، لنذهب

769
01:13:00,680 --> 01:13:02,460
!أنتظر

770
01:13:02,760 --> 01:13:04,580
.سأذهب أيضاً

771
01:13:54,600 --> 01:13:56,110
.السيّدة (ميو)

772
01:13:56,110 --> 01:13:57,930
.السيّدة (ميو)

773
01:13:57,930 --> 01:13:59,260
.السيّدة (ميو)

774
01:13:59,930 --> 01:14:02,570
.أن كنتِ هُنا، من فضلكِ ردّي

775
01:14:03,530 --> 01:14:05,500
.السيّدة (ميو)

776
01:14:05,500 --> 01:14:08,460
.السيّدة (ميو)

777
01:14:09,580 --> 01:14:12,570
السيّدة (ميو)، أأنتِ هُنا؟

778
01:14:14,090 --> 01:14:15,080
.سيّد (أيغوتشي)

779
01:14:15,080 --> 01:14:16,260
.لا تقتربين هُنا

780
01:14:47,520 --> 01:14:48,660
.صباح الخير

781
01:14:53,830 --> 01:14:55,110
.صباح الخير

782
01:15:01,130 --> 01:15:03,060
.متأسّفة بما حدث البارحة

783
01:15:04,050 --> 01:15:05,610
.لا بأس

784
01:15:14,340 --> 01:15:16,350
.ساَتي لمساعدتكَ

785
01:15:17,200 --> 01:15:20,450
،لا داعي لذلك، أستريحي
.فأنتِ مُتعبه

786
01:15:22,020 --> 01:15:24,260
.سأساعدك، فأنا بخير

787
01:15:25,780 --> 01:15:27,180
!لا

788
01:15:27,180 --> 01:15:28,490
ما الخطب؟

789
01:15:31,130 --> 01:15:32,350
ماذا تفعل؟

790
01:15:34,120 --> 01:15:35,610
!ربّاه

791
01:16:08,530 --> 01:16:09,540
مرحباً؟

792
01:16:09,540 --> 01:16:10,670
...المعذرة

793
01:16:10,670 --> 01:16:12,410
...فقط الاَن، حدث الاَن

794
01:16:12,410 --> 01:16:15,150
...شخصاً ما قام بقطع أصبعهِ

795
01:16:16,680 --> 01:16:21,370
"قسم الجراحة"

796
01:16:36,070 --> 01:16:38,380
ما الأمر؟

797
01:16:39,530 --> 01:16:40,530
...لذلك

798
01:16:45,770 --> 01:16:48,120
بالضبط ما هي حقيقة ذلك الصندوق؟

799
01:16:52,050 --> 01:16:56,090
هل رأيتِ الصندوق؟

800
01:16:58,250 --> 01:17:00,260
ما حقيقته بالضبط؟

801
01:17:10,370 --> 01:17:14,160
الناس الذين ذهبوا لتلك الغابة
...اَملين الموت، ولكنهم لم يموتوا

802
01:17:14,210 --> 01:17:17,720
...شُيّدت قرية بتلك الغابة

803
01:17:19,470 --> 01:17:22,780
.يُقال بأنّ الصندوق وُلد هُناك

804
01:17:24,630 --> 01:17:27,030
!يحتوي على لعنة الغابة

805
01:17:30,070 --> 01:17:33,580
،الأشخاص الذين يعترضون الطريق
.يتمّ إلقاؤهم جميعاً في غابة الاَلهة

806
01:17:33,590 --> 01:17:35,750
.هذا هو ما يُسمى بالقصاص

807
01:17:45,180 --> 01:17:50,350
منذُ فترة طويلة، قمتُ بأنقاذ
...طفلتين شقيقتين

808
01:17:56,440 --> 01:17:59,690
كما ستساهم الوكالات الحكوميّة بالبحث
.عنهما، وسنتواصل معكِ مُجدداً

809
01:17:59,690 --> 01:18:00,880
.شكراً لك

810
01:18:00,880 --> 01:18:02,850
.حسناً

811
01:18:02,850 --> 01:18:04,260
!هجوم

812
01:18:04,260 --> 01:18:05,020
.يا للروعة

813
01:18:05,020 --> 01:18:08,320
!ديناصور ضخم

814
01:18:09,390 --> 01:18:10,420
أهذا رأسه؟

815
01:18:10,420 --> 01:18:11,730
.أجل

816
01:18:14,180 --> 01:18:15,750
...الطفلتين

817
01:18:15,770 --> 01:18:18,460
ما الذي دفعهما بالذهاب للغابة؟

818
01:18:26,530 --> 01:18:31,860
...أحداهنّ كانت عيونها غريبة للغاية

819
01:18:33,740 --> 01:18:35,310
...تلك الطفلة

820
01:18:36,680 --> 01:18:40,810
هل رأت تلك القرية بالغابة؟

821
01:21:01,430 --> 01:21:06,630
يُشاع بأن أعتاد أن يكون للمرأة
...التي تخاف من لعنة طفلها لها

822
01:21:07,500 --> 01:21:11,410
.بأن يُبعث الصندوق مُجدداً للغابة

823
01:26:59,260 --> 01:27:01,360
!من فضلكِ

824
01:27:03,180 --> 01:27:05,790
!من فضلكِ

825
01:27:08,140 --> 01:27:14,570
هذا رائع! أخيراً ظهر
!لي شخصاً ما

826
01:27:14,570 --> 01:27:16,030
!أنني تائهة

827
01:27:16,030 --> 01:27:19,040
!أنتِ كذلك، أنا أيضاً تائهة

828
01:27:19,040 --> 01:27:22,400
نظام الجي بي أس خاصتي
.لا يعمل، ولا حتى البوصلة

829
01:27:22,400 --> 01:27:24,120
أتلك هي (أكينا)؟

830
01:27:24,270 --> 01:27:25,660
أين أنتِ؟

831
01:27:25,660 --> 01:27:27,330
أتلك هي (أكينا)؟

832
01:27:27,940 --> 01:27:29,260
!لقد وجدّتها، وجدّتها

833
01:27:30,350 --> 01:27:31,560
.(أكينا)

834
01:27:31,570 --> 01:27:33,660
.أعتقدنا بأنّكِ ميّته

835
01:27:33,660 --> 01:27:35,400
!يبدو بأن هُناك شخصاً اَخر

836
01:27:35,400 --> 01:27:36,660
.أجل، هُناك شخصاً اَخر

837
01:27:36,660 --> 01:27:39,150
من هو ذلك الشخص؟

838
01:27:40,330 --> 01:27:42,360
.هُناك شخصاً اَخر

839
01:27:43,560 --> 01:27:45,450
.حقاً، ذلك رائع

840
01:27:45,450 --> 01:27:48,930
أأنتِ كذلك صادفتكِ أشياءً غريبة؟

841
01:27:48,930 --> 01:27:50,830
.المكان خطير جداً هُنا

842
01:27:51,520 --> 01:27:55,200
،بعد أن تطأ قدماكِ هذهِ الغابة
.ليس هُناك من سبيل للخروج

843
01:27:55,520 --> 01:27:57,440
!طبعاً هذهِ ليست خرافة أسطوريّة

844
01:27:57,440 --> 01:27:59,630
!توقّف عن الترنّح

845
01:27:59,800 --> 01:28:03,120
حقاً كان من المُفترض 
.ألا اَتي إلى هُنا

846
01:28:08,390 --> 01:28:10,400
!اللّعنة على ذلك

847
01:28:14,380 --> 01:28:16,550
!لقد عثرتُ عليه

848
01:28:17,900 --> 01:28:18,680
!لقد عثرتُ عليه

849
01:28:18,680 --> 01:28:21,620
!لقد وجدّته، أنظروا إليه

850
01:28:22,040 --> 01:28:24,060
!يا للروعة، لقد وجدناه

851
01:28:24,060 --> 01:28:26,780
هذا هو شريان الحياة الذي
.تحدّثتُ عنه سابقاً

852
01:28:26,780 --> 01:28:29,100
!أصبحنا بمأمن -
!أنه رائع -

853
01:28:29,100 --> 01:28:31,120
!أحسنتِ صنعاً، (أكينا)

854
01:28:32,100 --> 01:28:34,840
.يمكننا النجاة

855
01:28:35,240 --> 01:28:36,140
وأنتِ، يا (أكينا)؟

856
01:28:36,140 --> 01:28:37,690
.فلتتقدمي أولاً

857
01:28:37,690 --> 01:28:39,030
.شكراً لكِ

858
01:28:51,050 --> 01:28:53,420
.لا بأس. أذهبي أولاً

859
01:28:54,840 --> 01:28:56,040
.شكراً لكِ

860
01:30:08,770 --> 01:30:10,800
كيف وصلتِ إلى هُنا؟

861
01:30:12,050 --> 01:30:13,720
.أمي

862
01:31:04,690 --> 01:31:06,610
.لقد جئتِ أخيراً

863
01:31:07,370 --> 01:31:09,420
.بطيئة جداً

864
01:31:16,690 --> 01:31:20,390
(مي) ستعيش بهذهِ القرية
.من الاَن فصاعداً

865
01:31:22,790 --> 01:31:27,340
.لا بأس بأن نجتمع معاً

866
01:31:32,930 --> 01:31:35,140
.(هيبيكي) أيضاً ستأتي بالقريب العاجل

867
01:31:39,200 --> 01:31:40,960
.أختي

868
01:32:16,250 --> 01:32:20,040
.بهذهِ الطريقة ستصبحين رفيقتنا

869
01:32:20,360 --> 01:32:22,510
!توقّفي عن ذلك

870
01:32:23,400 --> 01:32:25,790
!توقّفي عن ذلك

871
01:33:02,810 --> 01:33:04,030
.أميٍ

872
01:33:11,150 --> 01:33:13,520
لماذا؟

873
01:33:16,680 --> 01:33:18,320
.أمي

874
01:33:24,260 --> 01:33:26,990
!أمي، توقفِ عن فعل ذلك

875
01:34:28,870 --> 01:34:29,720
.أمي

876
01:34:29,720 --> 01:34:31,570
.لا تصدري صوتاً

877
01:34:45,520 --> 01:34:47,540
!فلتسرعي

878
01:35:44,910 --> 01:35:48,840
!أمي! أمي

879
01:36:25,580 --> 01:36:28,630
.أمي، أنتظريني

880
01:36:36,430 --> 01:36:38,860
!(مي) -
!أختي -

881
01:36:39,390 --> 01:36:41,210
أأنتِ على ما يُرام؟

882
01:36:44,080 --> 01:36:46,190
.لا تتحرّكي

883
01:37:02,120 --> 01:37:04,100
!لا

884
01:37:10,100 --> 01:37:11,790
!أمي

885
01:37:12,520 --> 01:37:16,210
أمي، أين أنتِ؟

886
01:37:16,210 --> 01:37:17,530
!أمي

887
01:37:19,000 --> 01:37:22,200
أمي، أأنتِ بخير؟

888
01:37:26,350 --> 01:37:28,320
.لا تقتربوا من هُنا

889
01:37:28,780 --> 01:37:31,380
!لا تقتربوا، لا تقتربوا

890
01:37:33,330 --> 01:37:34,640
.أمي

891
01:37:39,640 --> 01:37:41,120
.أمي

892
01:37:42,020 --> 01:37:44,080
أأنتِ على ما يُرام؟

893
01:37:48,810 --> 01:37:52,170
!(مي)، غادري بسرعة

894
01:37:54,160 --> 01:37:56,430
.أمّكِ بخير

895
01:37:56,860 --> 01:37:58,490
.أمي

896
01:37:58,710 --> 01:38:01,390
.أمي -
.أمي -

897
01:38:06,510 --> 01:38:08,280
.(مي)

898
01:38:08,800 --> 01:38:10,830
.فلتبعدي (هيبيكي) من هُنا

899
01:38:11,310 --> 01:38:12,350
...ولكن

900
01:38:12,350 --> 01:38:14,340
.أستمعي لكلام أمّكِ

901
01:38:21,630 --> 01:38:24,060
!(هيبيكي)، لنذهب

902
01:38:24,060 --> 01:38:25,340
ولكن ماذا عن أمّنا؟

903
01:38:25,340 --> 01:38:26,840
.(هيبيكي)

904
01:38:28,310 --> 01:38:31,200
.أمّكِ ستكون هُناك قريباً

905
01:38:35,680 --> 01:38:36,730
.لنذهب

906
01:38:37,740 --> 01:38:38,830
.أمي

907
01:38:39,800 --> 01:38:41,500
.(مي)

908
01:38:44,820 --> 01:38:50,330
.يجب عليكِ الأعتناء بـ (هيبيكي)

909
01:39:00,310 --> 01:39:02,450
!هيّا، (هيبيكي)، لنذهب

910
01:39:02,450 --> 01:39:06,090
!أمي، أمي

911
01:39:06,090 --> 01:39:08,920
!أمي، أمي

912
01:39:08,960 --> 01:39:10,970
!لنذهب -
.لا أريد ترككِ -

913
01:39:11,160 --> 01:39:14,080
.أمي، لا أريد ترككِ

914
01:39:14,080 --> 01:39:16,650
.(هيبيكي) -
.لا أستطيع ترككِ -

915
01:39:16,970 --> 01:39:19,440
.فلنسرع ونغادر -
.لا أستطيع تركها -

916
01:39:48,160 --> 01:39:50,040
...أمي

917
01:39:54,480 --> 01:39:57,900
.أنا اَسفة

918
01:40:00,270 --> 01:40:02,370
.اَسفة جداً

919
01:40:05,000 --> 01:40:07,680
.لا بأس، يا (مي)

920
01:40:15,120 --> 01:40:18,220
.(مي)، أذهبِ وغادري

921
01:41:22,160 --> 01:41:23,600
!!!لا

922
01:41:36,120 --> 01:41:39,610
!لا

923
01:41:45,210 --> 01:41:46,970
.(هيبيكي)

924
01:41:47,400 --> 01:41:49,850
.لا

925
01:42:07,510 --> 01:42:10,740
كيف وصلتِ إلى هُنا؟ -
.سأنقذكِ -

926
01:42:10,740 --> 01:42:12,440
.لا بأس

927
01:42:12,440 --> 01:42:13,420
.أختي

928
01:43:00,800 --> 01:43:02,690
!لا

929
01:43:19,790 --> 01:43:22,970
(هيبيكي)، ما الذي يحدث؟

930
01:43:22,970 --> 01:43:24,650
.(هيبيكي)

931
01:43:26,590 --> 01:43:29,780
!(هيبيكي)، أفيقي

932
01:43:36,070 --> 01:43:37,830
.(هيبيكي)

933
01:43:40,140 --> 01:43:41,610
!لنذهب

934
01:43:54,360 --> 01:43:58,120
.(هيبيكي)، أنتِ تنزفين -
.لا بأس -

935
01:43:58,250 --> 01:43:58,780
ماذا؟

936
01:43:58,780 --> 01:44:00,850
.لا عليكِ فلنغادر

937
01:44:16,440 --> 01:44:18,580
ماذا يجري؟

938
01:44:35,500 --> 01:44:38,700
!أختي، أختي

939
01:44:39,280 --> 01:44:44,610
!أختي، أختي، أختي، أختي

940
01:44:53,570 --> 01:44:54,920
.(هيبيكي)

941
01:45:04,360 --> 01:45:05,920
.(هيبيكي)

942
01:45:08,750 --> 01:45:10,350
.(هيبيكي)

943
01:45:14,060 --> 01:45:15,970
.أنهم ينادونني

944
01:45:16,710 --> 01:45:18,180
ماذا؟

945
01:45:20,220 --> 01:45:22,630
.فلتهربي، يا أختي

946
01:45:26,970 --> 01:45:30,290
!ما الذي تهذين به؟ لنذهب

947
01:45:34,480 --> 01:45:36,530
كيف يمكن أن يحدث هذا؟

948
01:45:51,690 --> 01:45:56,350
.سأكون دائماً بقربكِ

949
01:49:24,980 --> 01:49:27,890
.سنكون دائماً معاً

950
01:50:15,920 --> 01:50:22,130
"...يوجد مشهد بالنهاية"

951
01:52:01,480 --> 01:52:08,070
"نيني"

952
01:52:09,660 --> 01:52:11,370
أهذا هو؟ -
ماذا؟ -

953
01:52:13,130 --> 01:52:15,360
ماذا تفعلين؟

954
01:52:17,290 --> 01:52:19,640
أمي، أقمتِ بأخفائه؟

955
01:52:19,670 --> 01:52:22,680
أخفائه؟ ما الذي أخفيتهُ؟

956
01:52:22,680 --> 01:52:24,790
.كان هُنا من قبل

957
01:52:25,030 --> 01:52:26,870
ماذا؟

958
01:52:28,140 --> 01:52:30,260
(نيني)، أين تذهبين؟

959
01:52:40,020 --> 01:52:40,900
هُنا؟

960
01:52:40,900 --> 01:52:43,580
.(نيني)، هذا ليسَ اَمناً

961
01:52:50,760 --> 01:52:54,010
(نيني)،أوشكت على الأنتهاء
.من شوي اللحم

962
01:52:54,010 --> 01:52:57,160
(نيني)؟

963
01:53:14,840 --> 01:53:17,470
.أنت بالفعل هُناك

964
01:53:25,020 --> 01:53:28,360
(هيبيكي)

965
01:53:36,070 --> 01:53:38,610
.أياكِ وأن تأتي

966
01:53:39,000 --> 01:54:04,480
Subtitle by Omar

