﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:36,900
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

2
00:01:03,093 --> 00:01:05,224
<b><font color="#ffff00">.ـ شكرًا
ـ هل ترغب بشيء آخر؟</font></b>

3
00:01:05,514 --> 00:01:08,266
<b><font color="#ffff00">‫لا، ليس بعد. أنني أنتظر.</font></b>

4
00:01:09,436 --> 00:01:10,637
<b><font color="#ffff00">‫أنني انتظر أحد.</font></b>

5
00:01:56,583 --> 00:01:59,334
<b><font color="#ffff00">هل هذا المكان أحد
مزاراتك المعتادة؟</font></b>

6
00:01:59,585 --> 00:02:02,006
<b><font color="#ffff00">‫ليس لدي أيّ مزار معتاد.</font></b>

7
00:02:13,051 --> 00:02:14,843
<b><font color="#ffff00">‫دعني أتفقدها.</font></b>

8
00:02:23,978 --> 00:02:26,809
<b><font color="#ffff00">‫أتخيل أحيانًا أنني ما زلت
‫أشعر بها حول رقبتي.</font></b>

9
00:02:27,641 --> 00:02:29,521
<b><font color="#ffff00">‫كنت ارتديها لسنوات عديدة.</font></b>

10
00:02:30,563 --> 00:02:32,023
<b><font color="#ffff00">‫كيف تشعر وهي حول عنقك؟</font></b>

11
00:02:33,643 --> 00:02:36,025
<b><font color="#ffff00">‫يمكننا تحرير بعضنا الآخر منها.</font></b>

12
00:02:40,778 --> 00:02:43,689
<b><font color="#ffff00">أصدقائنا أبناء العامة يحبون
الثرثرة، أليسوا كذلك؟</font></b>

13
00:02:44,531 --> 00:02:47,191
<b><font color="#ffff00">على الرغم من إنه يجب الأعتراف
.إنهم يعدون كوبًا لذيذًا من الشاي</font></b>

14
00:02:48,862 --> 00:02:51,114
<b><font color="#ffff00">‫ما تفعله جنون.</font></b>

15
00:02:52,114 --> 00:02:54,536
<b><font color="#ffff00">‫هذا ما قلناه أننا سنفعله.</font></b>

16
00:02:55,447 --> 00:02:57,828
<b><font color="#ffff00">‫- كنت صغيرًا. لقد كنت...
‫- ملتزمًا.</font></b>

17
00:02:58,038 --> 00:02:59,288
<b><font color="#ffff00">‫ليّ.</font></b>

18
00:03:00,519 --> 00:03:01,900
<b><font color="#ffff00">‫لنا.</font></b>

19
00:03:03,951 --> 00:03:07,994
<b><font color="#ffff00">‫لا، لقد رحلت لأنني...</font></b>

20
00:03:10,034 --> 00:03:11,004
<b><font color="#ffff00">‫ماذا؟</font></b>

21
00:03:11,104 --> 00:03:13,066
<b><font color="#ffff00">‫لأنني كنت أحبّك.</font></b>

22
00:03:14,878 --> 00:03:15,978
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

23
00:03:18,379 --> 00:03:20,380
<b><font color="#ffff00">‫لكن ليس هذا سبب رحيلك.</font></b>

24
00:03:21,460 --> 00:03:23,882
<b><font color="#ffff00">‫أنت مَن قال أنه يمكننا
‫إعادة تشكيل العالم.</font></b>

25
00:03:24,713 --> 00:03:26,714
<b><font color="#ffff00">‫أنه كان حقنا الشرعي.</font></b>

26
00:03:46,895 --> 00:03:49,767
<b><font color="#ffff00">‫هل يمكنك شمّها؟ الرائحة الكريهة.</font></b>

27
00:03:53,439 --> 00:03:55,981
<b><font color="#ffff00">‫هل تنوي حقًا التخلى
عن بني جنسك؟</font></b>

28
00:03:56,281 --> 00:03:57,941
<b><font color="#ffff00">‫من اجل هذه الحيوانات؟</font></b>

29
00:04:00,693 --> 00:04:04,025
<b><font color="#ffff00">‫مع أو بدونك، سأحرق
‫عالمهم يا (ألبوس).</font></b>

30
00:04:05,035 --> 00:04:07,947
<b><font color="#ffff00">‫ما من شيء سيصدني.</font></b>

31
00:04:12,329 --> 00:04:13,951
<b><font color="#ffff00">‫استمتع بكوبك الشاي.</font></b>

32
00:05:28,953 --> 00:05:30,243
<b><font color="#ffff00">‫إنها جاهزة.</font></b>

33
00:06:43,645 --> 00:06:44,726
<b><font color="#ffff00">‫جميلة.</font></b>

34
00:06:46,647 --> 00:06:48,479
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا، أنتما الاثنان.</font></b>

35
00:06:49,650 --> 00:06:51,483
<b><font color="#ffff00">‫الآن الجزء الصعب.</font></b>

36
00:07:27,273 --> 00:07:28,234
<b><font color="#ffff00">‫"تعالي هنا".</font></b>

37
00:09:14,813 --> 00:09:16,224
<b><font color="#ffff00">‫أنا آسف جدًا.</font></b>

38
00:09:51,634 --> 00:09:53,086
<b><font color="#ffff00">‫توأمان.</font></b>

39
00:09:55,690 --> 00:09:57,151
<b><font color="#ffff00">‫انجبتِ توأمان.</font></b>

40
00:11:43,520 --> 00:11:53,570
<b><font color="#ffff00">|| وحوش مذهلة : أسرار دمبلدور ||</font></b>

41
00:12:23,264 --> 00:12:24,605
<b><font color="#ffff00">‫اتركونا.</font></b>

42
00:12:27,358 --> 00:12:28,479
<b><font color="#ffff00">‫أرِنِي.</font></b>

43
00:12:38,791 --> 00:12:40,994
<b><font color="#ffff00">‫قال الآخرون إنه كان مميزًا.</font></b>

44
00:12:41,994 --> 00:12:43,537
<b><font color="#ffff00">‫إنه أكثر من مميز.</font></b>

45
00:12:44,777 --> 00:12:45,769
<b><font color="#ffff00">‫هل ترى؟</font></b>

46
00:12:46,801 --> 00:12:48,172
<b><font color="#ffff00">‫هل ترى عينيه؟</font></b>

47
00:12:49,052 --> 00:12:51,045
<b><font color="#ffff00">‫تلك العينين تران كل شيء.</font></b>

48
00:12:53,778 --> 00:12:58,413
<b><font color="#ffff00">‫حين تولد (تشيلين)، سيبعث الزعيم
‫الصالح لتغيير عالمنا إلى الأبد.</font></b>

49
00:13:00,896 --> 00:13:05,941
<b><font color="#ffff00">فولادتها تجلب التغيير
.(إلى كل شيء يا (كريدنس</font></b>

50
00:13:08,274 --> 00:13:09,366
<b><font color="#ffff00">‫لقد أبليت بلاءً حسن.</font></b>

51
00:13:13,159 --> 00:13:14,161
<b><font color="#ffff00">‫اذهب.</font></b>

52
00:13:14,512 --> 00:13:15,452
<b><font color="#ffff00">‫ارتح.</font></b>

53
00:14:01,474 --> 00:14:02,375
<b><font color="#ffff00">‫هناك.</font></b>

54
00:14:04,407 --> 00:14:05,388
<b><font color="#ffff00">‫هناك.</font></b>

55
00:14:37,684 --> 00:14:40,767
<b><font color="#ffff00">"غريندلوالد مطلوب"</font></b>

56
00:14:41,679 --> 00:14:44,472
<b><font color="#ffff00">‫لا أفترض أنك تود أن تخبرني
‫ما الأمر، أليس كذلك؟</font></b>

57
00:14:44,762 --> 00:14:47,635
<b><font color="#ffff00">‫لقد طلب أن نلتقي،
‫وأحرص على أحضارك معي.</font></b>

58
00:14:49,006 --> 00:14:49,888
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا.</font></b>

59
00:15:04,704 --> 00:15:07,327
<b><font color="#ffff00">‫أتوقع أنّكما هنا لمقابلة أخي.</font></b>

60
00:15:07,658 --> 00:15:10,371
<b><font color="#ffff00">‫لا يا سيّدي.
‫أننا هنا لمقابلة (ألبوس دمبلدور).</font></b>

61
00:15:14,505 --> 00:15:16,167
<b><font color="#ffff00">‫وهذا سيكون أخي.</font></b>

62
00:15:18,089 --> 00:15:19,670
<b><font color="#ffff00">‫آسف. رائع.</font></b>

63
00:15:19,971 --> 00:15:21,633
<b><font color="#ffff00">‫أنا (نيوت سكامندر)،
‫وهذا (ثيسيوس)..</font></b>

64
00:15:21,924 --> 00:15:24,176
<b><font color="#ffff00">في الطابق العلوي
.أول ممر على اليسار</font></b>

65
00:15:36,820 --> 00:15:38,152
<b><font color="#ffff00">‫هل أخبرك (نيوت) عن
سبب تواجدك هنا؟</font></b>

66
00:15:39,613 --> 00:15:40,534
<b><font color="#ffff00">‫هل كان يفترض أن يكون كذلك؟</font></b>

67
00:15:40,825 --> 00:15:43,618
<b><font color="#ffff00">‫لا، في واقع.</font></b>

68
00:15:46,331 --> 00:15:51,047
<b><font color="#ffff00">‫ثمة شيء ما يرغب (دمبلدور)
.في التحدث معك عنه</font></b>

69
00:15:51,667 --> 00:15:53,048
<b><font color="#ffff00">‫إنه اقتراح.</font></b>

70
00:15:56,962 --> 00:15:58,005
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا.</font></b>

71
00:16:01,558 --> 00:16:02,599
<b><font color="#ffff00">‫أنّك تعرف ما هذه بالطبع.</font></b>

72
00:16:02,889 --> 00:16:04,180
<b><font color="#ffff00">‫وجدها (نيوت) في "باريس".</font></b>

73
00:16:05,182 --> 00:16:07,854
<b><font color="#ffff00">‫لا أستطيع القول إن لديّ
‫خبرة كبيرة في هكذا أشياء...</font></b>

74
00:16:08,186 --> 00:16:09,817
<b><font color="#ffff00">‫لكن تبدو ليّ ميثاق دم.</font></b>

75
00:16:10,858 --> 00:16:12,520
<b><font color="#ffff00">‫هذا صحيح.</font></b>

76
00:16:13,231 --> 00:16:15,234
<b><font color="#ffff00">‫ودم مَن في داخلها؟</font></b>

77
00:16:16,294 --> 00:16:17,226
<b><font color="#ffff00">‫دمي.</font></b>

78
00:16:17,986 --> 00:16:19,488
<b><font color="#ffff00">.(ودم (غريندلوالد</font></b>

79
00:16:23,442 --> 00:16:25,606
<b><font color="#ffff00">أفترض أن هذا السبب في
عدم قدرتك للتصدي له؟</font></b>

80
00:16:25,705 --> 00:16:26,216
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

81
00:16:27,206 --> 00:16:28,748
<b><font color="#ffff00">‫ولا هو يتصدى ليّ.</font></b>

82
00:16:31,171 --> 00:16:33,344
<b><font color="#ffff00">‫هل لي أن أسأل، ما الذي
يجعلك تفعل شيء كهذا؟</font></b>

83
00:16:34,635 --> 00:16:35,816
<b><font color="#ffff00">‫الحب.</font></b>

84
00:16:37,428 --> 00:16:40,221
<b><font color="#ffff00">‫الغطرسة. السذاجة. واختيار أهون الشرّين.</font></b>

85
00:16:41,813 --> 00:16:45,106
<b><font color="#ffff00">‫كنا صغارًا أردنا تغيير العالم.</font></b>

86
00:16:46,108 --> 00:16:49,942
<b><font color="#ffff00">وهذا يعد ضمانًا لتحقيق هدفنا
.في حال غير أحدنا رأيه</font></b>

87
00:16:50,233 --> 00:16:53,696
<b><font color="#ffff00">‫وماذا سيحدث إذا قاتلته؟</font></b>

88
00:17:02,917 --> 00:17:06,751
<b><font color="#ffff00">.عليك أن تعترف إنها جميلة جدًا</font></b>

89
00:17:09,464 --> 00:17:13,839
<b><font color="#ffff00">إذا فكرت حتى في أنني
..سأتحداها</font></b>

90
00:17:25,481 --> 00:17:27,484
<b><font color="#ffff00">‫فإنها تعرف، كما ترى.</font></b>

91
00:17:32,910 --> 00:17:33,661
<b><font color="#ffff00">‫(ألبوس).</font></b>

92
00:17:33,871 --> 00:17:35,954
<b><font color="#ffff00">‫فبوسعها معرفة الخيانة في قلبي.</font></b>

93
00:17:36,243 --> 00:17:37,366
<b><font color="#ffff00">‫(ألبوس).</font></b>

94
00:17:42,060 --> 00:17:42,991
<b><font color="#ffff00">‫(ألبوس).</font></b>

95
00:17:55,396 --> 00:17:57,347
<b><font color="#ffff00">.وهذا سيكون أقل ما تفعله</font></b>

96
00:18:04,696 --> 00:18:06,777
<b><font color="#ffff00">‫سحر الشاب لكن كما ترى...</font></b>

97
00:18:08,069 --> 00:18:09,491
<b><font color="#ffff00">‫سحر قوي.</font></b>

98
00:18:13,075 --> 00:18:14,907
<b><font color="#ffff00">‫لا يمكن إبطاله.</font></b>

99
00:18:21,124 --> 00:18:24,378
<b><font color="#ffff00">إذًا هذا الإقتراح، اعتقد
أن (تشيلين) لها علاقة به؟</font></b>

100
00:18:24,677 --> 00:18:26,129
<b><font color="#ffff00">‫يعد أنه لن يخبر أيّ أحد.</font></b>

101
00:18:29,804 --> 00:18:31,345
<b><font color="#ffff00">‫إذا أردنا هزيمته...</font></b>

102
00:18:31,635 --> 00:18:33,678
<b><font color="#ffff00">.فـ (تشيلين) جزء من هذا</font></b>

103
00:18:35,270 --> 00:18:37,852
<b><font color="#ffff00">‫العالم كما نعرفه يتداعى.</font></b>

104
00:18:39,565 --> 00:18:43,780
<b><font color="#ffff00">‫و(غيليرت) يفككه بالكراهية
‫والتعصب الأعمى.</font></b>

105
00:18:46,742 --> 00:18:51,748
<b><font color="#ffff00">‫الأشياء التي تبدو لا يمكن
‫تصورها اليوم ستبدو حتمية غدًا..</font></b>

106
00:18:52,409 --> 00:18:53,910
<b><font color="#ffff00">‫إذا لم نوقفه.</font></b>

107
00:18:55,833 --> 00:18:58,205
<b><font color="#ffff00">‫إذا وافقت على فعل
،ما أطلبه منك</font></b>

108
00:18:59,166 --> 00:19:01,008
<b><font color="#ffff00">‫سيكون عليك الوثوق بيّ.</font></b>

109
00:19:02,259 --> 00:19:04,513
<b><font color="#ffff00">‫حتى لو منعتك كل غرائزك
.في الوثوق بيّ</font></b>

110
00:19:14,563 --> 00:19:15,774
<b><font color="#ffff00">‫لنستمع إليها.</font></b>

111
00:19:41,384 --> 00:19:45,508
<b><font color="#ffff00">‫هل يرسلكِ للتجسس عليّ؟</font></b>

112
00:19:46,689 --> 00:19:47,891
<b><font color="#ffff00">‫لا.</font></b>

113
00:19:48,602 --> 00:19:50,224
<b><font color="#ffff00">‫لكنه يسأل.</font></b>

114
00:19:50,524 --> 00:19:52,566
<b><font color="#ffff00">.عما تفكر أو تشعر به</font></b>

115
00:19:52,857 --> 00:19:54,899
<b><font color="#ffff00">‫والآخرون؟</font></b>

116
00:19:55,189 --> 00:19:56,901
<b><font color="#ffff00">‫هل يسأل عما يفكرون ويشعرون به؟</font></b>

117
00:19:57,191 --> 00:20:00,616
<b><font color="#ffff00">‫نعم، لكن في الغالب حيالك.</font></b>

118
00:20:01,616 --> 00:20:02,987
<b><font color="#ffff00">‫وهل تخبريه؟</font></b>

119
00:20:05,580 --> 00:20:06,662
<b><font color="#ffff00">‫تخبرينه.</font></b>

120
00:20:08,995 --> 00:20:11,247
<b><font color="#ffff00">‫مَن يقرأ عقله الآن؟</font></b>

121
00:20:18,596 --> 00:20:20,347
<b><font color="#ffff00">‫أخبريني ماذا ترين.</font></b>

122
00:20:23,391 --> 00:20:24,892
<b><font color="#ffff00">‫أنت (دمبلدور).</font></b>

123
00:20:26,724 --> 00:20:28,727
<b><font color="#ffff00">‫إنها عائلة مهمة.</font></b>

124
00:20:28,977 --> 00:20:31,561
<b><font color="#ffff00">‫أنّك تعرف هذا لأنه أخبرك.</font></b>

125
00:20:33,862 --> 00:20:36,696
<b><font color="#ffff00">‫أخبرك أيضًا إنهم تخلوا عنك.</font></b>

126
00:20:37,656 --> 00:20:40,990
<b><font color="#ffff00">‫أنّك كنت سرًا قذرًا.</font></b>

127
00:20:43,784 --> 00:20:48,208
<b><font color="#ffff00">‫يقول أن (دمبلدور) تخلى عنه
‫أيضًا، وهو يحس بما تحس به.</font></b>

128
00:20:49,090 --> 00:20:51,331
<b><font color="#ffff00">‫ولهذا السبب...</font></b>

129
00:20:51,592 --> 00:20:54,085
<b><font color="#ffff00">‫يطلب منك قتله.</font></b>

130
00:20:57,389 --> 00:20:59,801
<b><font color="#ffff00">‫أريدك أن تذهبي الآن يا (كويني).</font></b>

131
00:21:03,896 --> 00:21:05,397
<b><font color="#ffff00">‫أنني لا أخبره.</font></b>

132
00:21:07,610 --> 00:21:09,062
<b><font color="#ffff00">‫ليس دومًا.</font></b>

133
00:21:11,484 --> 00:21:12,947
<b><font color="#ffff00">‫ليس كل شيء.</font></b>

134
00:21:32,238 --> 00:21:36,182
<b><font color="#ffff00">"سامحني"</font></b>

135
00:22:22,393 --> 00:22:23,935
<b><font color="#ffff00">‫مرحبًا، أننا...</font></b>

136
00:22:26,988 --> 00:22:28,441
<b><font color="#ffff00">‫(كويني).</font></b>

137
00:22:28,701 --> 00:22:30,032
<b><font color="#ffff00">‫مرحبًا يا عزيزي.</font></b>

138
00:22:37,620 --> 00:22:38,912
<b><font color="#ffff00">‫عزيزي..</font></b>

139
00:22:39,913 --> 00:22:41,456
<b><font color="#ffff00">‫تأمل مخبزك.</font></b>

140
00:22:42,336 --> 00:22:43,587
<b><font color="#ffff00">‫إنه مثل مدينة أشباح.</font></b>

141
00:22:44,969 --> 00:22:46,461
<b><font color="#ffff00">‫أجل، حسنًا، لقد اشتقت إليك.</font></b>

142
00:22:46,761 --> 00:22:48,263
<b><font color="#ffff00">‫عزيزي.</font></b>

143
00:22:49,474 --> 00:22:51,056
<b><font color="#ffff00">‫لمَ لا تقترب؟</font></b>

144
00:22:52,177 --> 00:22:53,428
<b><font color="#ffff00">‫أقترب.</font></b>

145
00:23:04,240 --> 00:23:07,364
<b><font color="#ffff00">‫كل شيء سيكون بخير.</font></b>

146
00:23:08,324 --> 00:23:11,699
<b><font color="#ffff00">‫كل شيء سيكون بخير.</font></b>

147
00:23:38,568 --> 00:23:41,822
<b><font color="#ffff00">‫مرحبًا يا حلوة، ما الذي
تفعلينه في وسط المدينة؟</font></b>

148
00:23:42,653 --> 00:23:46,489
<b><font color="#ffff00">‫آمل حقًا ألا تقضي اليوم
‫كله في التفكير في ذلك.</font></b>

149
00:23:48,620 --> 00:23:51,373
<b><font color="#ffff00">‫تريدين إخافتكِ، هل هذا ما تريدينه؟</font></b>

150
00:23:52,044 --> 00:23:56,750
<b><font color="#ffff00">،أتعرف أمرًا
.أنّك لست توعدي بما يكفي</font></b>

151
00:23:57,461 --> 00:24:00,214
<b><font color="#ffff00">‫أعتقد أنني توعدي جدًا.</font></b>

152
00:24:01,305 --> 00:24:03,096
<b><font color="#ffff00">‫ألست أنا توعدي؟</font></b>

153
00:24:03,386 --> 00:24:07,102
<b><font color="#ffff00">‫ربما لو لوحت بذراعيك،
‫كما تعلم، كرجل مجنون...</font></b>

154
00:24:07,391 --> 00:24:09,724
<b><font color="#ffff00">‫ستبدو أكثر وعيدًا.</font></b>

155
00:24:15,070 --> 00:24:17,613
<b><font color="#ffff00">‫هذا جيّد، بعد أكثر.</font></b>

156
00:24:20,485 --> 00:24:22,238
<b><font color="#ffff00">‫بعد أكثر.</font></b>

157
00:24:22,528 --> 00:24:24,120
<b><font color="#ffff00">‫استمر. ممتاز.</font></b>

158
00:24:24,410 --> 00:24:27,745
<b><font color="#ffff00">‫ثلاثة، اثنان، واحد.</font></b>

159
00:24:28,015 --> 00:24:28,775
<b><font color="#ffff00">‫أنتم!</font></b>

160
00:24:32,339 --> 00:24:34,712
<b><font color="#ffff00">‫هذا يكفي. ارحلوا من هنا.</font></b>

161
00:24:35,252 --> 00:24:36,633
<b><font color="#ffff00">‫وما شأنك أيها الخباز؟</font></b>

162
00:24:36,884 --> 00:24:37,855
<b><font color="#ffff00">‫رباه.</font></b>

163
00:24:38,176 --> 00:24:39,637
<b><font color="#ffff00">‫يجب أن تخجلوا من أنفسكم.</font></b>

164
00:24:39,927 --> 00:24:40,798
<b><font color="#ffff00">‫نحن لسنا كذلك.</font></b>

165
00:24:41,098 --> 00:24:42,390
<b><font color="#ffff00">‫إنها مجرد سيّدة.</font></b>

166
00:24:44,182 --> 00:24:45,805
<b><font color="#ffff00">‫أتعلم أمرًا..</font></b>

167
00:24:46,104 --> 00:24:47,396
<b><font color="#ffff00">‫سأمنحك الضربة الأولى. هيّا.</font></b>

168
00:24:47,685 --> 00:24:48,558
<b><font color="#ffff00">‫أأنت واثق؟</font></b>

169
00:24:49,859 --> 00:24:51,020
<b><font color="#ffff00">‫يا إلهي.</font></b>

170
00:24:59,450 --> 00:25:01,321
<b><font color="#ffff00">إنها آخر مرة سأساعد
.فيها امرأة مجددًا</font></b>

171
00:25:01,601 --> 00:25:02,413
<b><font color="#ffff00">‫(لالي)!</font></b>

172
00:25:02,743 --> 00:25:05,327
<b><font color="#ffff00">‫بئسًا يا (فرانك).
‫أحيانًا أنسى قوتي.</font></b>

173
00:25:05,626 --> 00:25:07,749
<b><font color="#ffff00">‫سأتولى الأمر من هنا. شكرًا لك!</font></b>

174
00:25:08,039 --> 00:25:08,830
<b><font color="#ffff00">‫على الرحب والسعة.</font></b>

175
00:25:09,131 --> 00:25:11,082
<b><font color="#ffff00">.(ـ أراكِ لاحقًا يا (لالي
‫- وداعًا (ستانلي).</font></b>

176
00:25:11,382 --> 00:25:13,005
<b><font color="#ffff00">‫سأحضر لعبة (بيفودلر دودلي) قريبًا.</font></b>

177
00:25:13,295 --> 00:25:14,216
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا.</font></b>

178
00:25:15,086 --> 00:25:17,379
<b><font color="#ffff00">‫هذا قريبي (ستانلي). إنه ساحر.</font></b>

179
00:25:17,640 --> 00:25:18,520
<b><font color="#ffff00">‫لا.</font></b>

180
00:25:18,892 --> 00:25:21,053
<b><font color="#ffff00">‫أرجوك! لا زال مبكرًا،
‫لا تجعلني أتوسل.</font></b>

181
00:25:21,344 --> 00:25:22,435
<b><font color="#ffff00">.وأنا قلت أكتفيت، لا اريد</font></b>

182
00:25:22,726 --> 00:25:23,636
<b><font color="#ffff00">‫بحقك يا سيّد (كوالسكي).</font></b>

183
00:25:23,897 --> 00:25:26,229
<b><font color="#ffff00">لا أصدق معالجي حين قال
.لا وجود لكم ايها السحرة</font></b>

184
00:25:27,191 --> 00:25:28,562
<b><font color="#ffff00">‫يا لها من مضيعة للمال!</font></b>

185
00:25:28,852 --> 00:25:31,025
<b><font color="#ffff00">‫تعرف أنني ساحرة، صحيح؟</font></b>

186
00:25:32,005 --> 00:25:32,807
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

187
00:25:33,028 --> 00:25:36,110
<b><font color="#ffff00">‫اسمعي، تبدين وكأنك
‫ساحرة لطيفة حقًا.</font></b>

188
00:25:36,411 --> 00:25:38,032
<b><font color="#ffff00">‫لكنكِ لا تعرفين المصائب
.التي حلت عليّ بسببكم</font></b>

189
00:25:38,323 --> 00:25:41,706
<b><font color="#ffff00">‫لذا، هل يمكنك الخروج من حياتي رجاءً؟</font></b>

190
00:25:43,789 --> 00:25:45,831
<b><font color="#ffff00">‫- منذ أكثر من عام..
‫- يا إلهي..</font></b>

191
00:25:46,041 --> 00:25:47,503
<b><font color="#ffff00">‫...تأملت الحصول على
‫قرض تجاري صغير...</font></b>

192
00:25:47,753 --> 00:25:49,505
<b><font color="#ffff00">‫مشيت عبر أبواب
‫بنك "ستين" الوطني...</font></b>

193
00:25:49,756 --> 00:25:52,048
<b><font color="#ffff00">.الذي يبعد 6 أحياء من هنا</font></b>

194
00:25:52,299 --> 00:25:53,671
<b><font color="#ffff00">‫ثم تعرفت على (نيوت سكامندر)..</font></b>

195
00:25:53,970 --> 00:25:57,475
<b><font color="#ffff00">العالم الماجيزولوجي
.الأول والوحيد في العالم</font></b>

196
00:25:57,765 --> 00:26:00,478
<b><font color="#ffff00">بعد ذلك أنّك تعرفت على
.عالم لم تكن تعرفه قبلاً</font></b>

197
00:26:00,768 --> 00:26:03,060
<b><font color="#ffff00">‫التقيت بساحرة تدعى
‫(كويني غولدشتاين) ووقعت في حبّها...</font></b>

198
00:26:03,352 --> 00:26:06,775
<b><font color="#ffff00">‫التي مسحت دماغك عن طريق
‫"النسيان"، إلا أنه لم ينجح الأمر.</font></b>

199
00:26:07,025 --> 00:26:09,437
<b><font color="#ffff00">‫ونتيجة لذلك، اجتمعت مع
‫السيدة (غولدشتاين) التي...</font></b>

200
00:26:09,738 --> 00:26:12,150
<b><font color="#ffff00">‫بعد رفضك الزواج منها...</font></b>

201
00:26:12,901 --> 00:26:15,904
<b><font color="#ffff00">‫قررت الانضمام إلى (غيلرت غريندوالد)
‫وجيشه المظلم من الأتباع...</font></b>

202
00:26:16,205 --> 00:26:20,159
<b><font color="#ffff00">‫الذين يشكلون أكبر تهديد لكل
‫من عالمك وعالمنا لأربعة قرون.</font></b>

203
00:26:20,460 --> 00:26:21,871
<b><font color="#ffff00">‫كيف أبليت؟</font></b>

204
00:26:22,462 --> 00:26:23,373
<b><font color="#ffff00">‫كان ذلك جيدًا.</font></b>

205
00:26:24,125 --> 00:26:26,707
<b><font color="#ffff00">‫عدا الجزء الذي يخص انضمام
‫(كويني) إلى الجانب المظلم.</font></b>

206
00:26:28,589 --> 00:26:31,422
<b><font color="#ffff00">‫أعني، نعم، إنها مجنونة.</font></b>

207
00:26:31,723 --> 00:26:34,015
<b><font color="#ffff00">‫لكنها تمتلك قلبًا أكبر من هذه
‫الجزيرة المجنونة بأكملها...</font></b>

208
00:26:34,306 --> 00:26:36,057
<b><font color="#ffff00">‫وإنها ذكية جدًا، هل تعلمين؟</font></b>

209
00:26:36,348 --> 00:26:37,810
<b><font color="#ffff00">‫يمكنها قراءة دماغك
‫شرعيًا، كما تعلمين..</font></b>

210
00:26:38,099 --> 00:26:39,021
<b><font color="#ffff00">..إنها تدعى</font></b>

211
00:26:39,311 --> 00:26:41,143
<b><font color="#ffff00">.ـ قارئة الأفكار
‫-نعم.</font></b>

212
00:26:44,987 --> 00:26:46,109
<b><font color="#ffff00">‫اسمعي..</font></b>

213
00:26:50,493 --> 00:26:51,736
<b><font color="#ffff00">‫هل ترين هذا؟</font></b>

214
00:26:52,035 --> 00:26:55,289
<b><font color="#ffff00">‫هل ترين المقلاة؟
‫هذا أنا، أنا المقلاة.</font></b>

215
00:26:55,870 --> 00:26:58,623
<b><font color="#ffff00">.أنني مبعج أساوي 10 سنتات
.أنني مجرد شخص غبي</font></b>

216
00:26:58,913 --> 00:27:01,335
<b><font color="#ffff00">‫لا أعرف أي نوع من الأفكار المجنونة
‫التي تساور ذهنكِ يا سيّدتي...</font></b>

217
00:27:01,586 --> 00:27:03,748
<b><font color="#ffff00">‫لكنني واثقة أنّ بوسعكِ
‫أن تفعلي أفضل مني بكثير.</font></b>

218
00:27:04,049 --> 00:27:05,130
<b><font color="#ffff00">‫وداعًا.</font></b>

219
00:27:06,091 --> 00:27:08,554
<b><font color="#ffff00">‫لا أعتقد أننا نستطيع يا سيد (كوالسكي).</font></b>

220
00:27:09,715 --> 00:27:12,349
<b><font color="#ffff00">كان بمقدورك الأختباء تحت
.منضدة مخبزك لكنك لم تفعل ذلك</font></b>

221
00:27:12,638 --> 00:27:15,642
<b><font color="#ffff00">كان بمقدورك أن تتجاهل
.الموقف لكنك لم تفعل ذلك</font></b>

222
00:27:15,892 --> 00:27:20,768
<b><font color="#ffff00">بل بالواقع كنت مستعدًا للمخاطرة
.بحياتك لإنقاذ امرأة غريبة تمامًا</font></b>

223
00:27:21,528 --> 00:27:25,021
<b><font color="#ffff00">‫يبدو ليّ أنك مجرد شخص
‫عادي الذي يحتاجه العالم الآن.</font></b>

224
00:27:25,740 --> 00:27:27,376
<b><font color="#ffff00">‫فأنّك تجهل هذا حتى الآن.</font></b>

225
00:27:27,666 --> 00:27:29,795
<b><font color="#ffff00">‫لهذا السبب كان عليّ أن أريك.</font></b>

226
00:27:32,353 --> 00:27:35,443
<b><font color="#ffff00">‫نحن بحاجة إليك يا سيّد (كوالسكي).</font></b>

227
00:27:41,424 --> 00:27:42,678
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا.</font></b>

228
00:27:43,552 --> 00:27:44,726
<b><font color="#ffff00">‫نادني (جايكوب).</font></b>

229
00:27:44,976 --> 00:27:47,103
<b><font color="#ffff00">‫-نادني (لالي).
‫- (لالي).</font></b>

230
00:27:47,405 --> 00:27:48,448
<b><font color="#ffff00">‫يجب أن اغلق المحل.</font></b>

231
00:27:54,218 --> 00:27:54,970
<b><font color="#ffff00">‫شكرًا.</font></b>

232
00:27:55,261 --> 00:27:56,727
<b><font color="#ffff00">‫تبدو أفضل يا (جايكوب).</font></b>

233
00:28:07,052 --> 00:28:09,310
<b><font color="#ffff00">‫أعتقد أنّك تعرف كيف
.(يعمل هذا يا (جايكوب</font></b>

234
00:28:38,892 --> 00:28:41,892
{\an4}<b><font color="#ffff00">"غريندلوالد) مطلوب)"</font></b>

235
00:28:38,892 --> 00:28:41,892
{\an6}<b><font color="#ffff00">"مَن سينتصر؟"
"(ليو) أم (سانتوس)؟"</font></b>

236
00:28:42,886 --> 00:28:44,802
<b><font color="#ffff00">‫ماذا قالوا في الوزارة؟</font></b>

237
00:28:45,013 --> 00:28:46,308
<b><font color="#ffff00">‫(ليو) أم (سانتوس)؟</font></b>

238
00:28:46,940 --> 00:28:49,117
<b><font color="#ffff00">‫رسميًا لم تحدد الوزارة
.الوقوف في أيّ صف</font></b>

239
00:28:49,989 --> 00:28:53,632
<b><font color="#ffff00">‫بشكل غير رسمي يراهنون على (سانتوس).</font></b>

240
00:28:53,924 --> 00:28:55,931
<b><font color="#ffff00">‫على الرغم من أن أيّ أحد
.(سيكون أفضل من (فوغل</font></b>

241
00:28:56,181 --> 00:28:57,305
<b><font color="#ffff00">‫أيّ أحد؟</font></b>

242
00:29:00,817 --> 00:29:03,166
<b><font color="#ffff00">‫لا أعتقد أنه يخضع للتصويت يا (كاما).</font></b>

243
00:29:03,456 --> 00:29:05,423
<b><font color="#ffff00">‫كما إنه هارب.</font></b>

244
00:29:05,715 --> 00:29:07,009
<b><font color="#ffff00">‫هناك فرق؟</font></b>

245
00:29:09,688 --> 00:29:11,856
<b><font color="#ffff00">‫دوران! دوران دومًا.</font></b>

246
00:29:12,157 --> 00:29:12,949
<b><font color="#ffff00">‫(جايكوب).</font></b>

247
00:29:14,163 --> 00:29:15,619
<b><font color="#ffff00">‫مرحبًا بك أيها اللامع.</font></b>

248
00:29:15,920 --> 00:29:17,003
<b><font color="#ffff00">‫آسف.</font></b>

249
00:29:17,294 --> 00:29:19,803
<b><font color="#ffff00">‫كنت واثقًا تمامًا من أن
‫البروفيسور (هيكس) ستقنعك.</font></b>

250
00:29:20,344 --> 00:29:21,178
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

251
00:29:21,478 --> 00:29:24,779
<b><font color="#ffff00">‫أنت تعرفني يا صاح.
.لا يمكنني تفويت الأنتقال الفوري الجيّد</font></b>

252
00:29:26,155 --> 00:29:27,830
<b><font color="#ffff00">‫السيّد (سكامندر).</font></b>

253
00:29:28,542 --> 00:29:29,336
<b><font color="#ffff00">‫البروفيسور (هيكس).</font></b>

254
00:29:29,587 --> 00:29:30,630
<b><font color="#ffff00">‫-بعد طول انتظار.
‫-بعد طول انتظار.</font></b>

255
00:29:31,924 --> 00:29:35,065
<b><font color="#ffff00">‫لذا، أنا والبروفيسور (هيكس)
‫كنا نتواصل لسنوات عديدة...</font></b>

256
00:29:35,316 --> 00:29:36,440
<b><font color="#ffff00">‫لكننا لم نلتقي في الواقع.</font></b>

257
00:29:36,742 --> 00:29:38,868
<b><font color="#ffff00">لذا، لا بد من قراءة كتابها
.عن إلقاء السحر المتقدم</font></b>

258
00:29:39,160 --> 00:29:40,333
<b><font color="#ffff00">‫(نيوت) طيب للغاية.</font></b>

259
00:29:40,585 --> 00:29:43,464
<b><font color="#ffff00">كتاب "الوحوش المذهلة" مطلوب
.للقراءة لجميع طلابي السنة الخامسة</font></b>

260
00:29:44,307 --> 00:29:45,933
<b><font color="#ffff00">.الآن دعيني اعرفكم على بعض</font></b>

261
00:29:46,224 --> 00:29:48,020
<b><font color="#ffff00">‫إذًا هذه (بونتي بروداكر)..</font></b>

262
00:29:48,692 --> 00:29:50,529
<b><font color="#ffff00">‫مساعدتي التي لا استغني عنها
‫على مدى الأعوام السبع الماضية.</font></b>

263
00:29:50,789 --> 00:29:53,168
<b><font color="#ffff00">‫ثمانية أعوام.</font></b>

264
00:29:53,419 --> 00:29:55,636
<b><font color="#ffff00">‫و164 يومًا.</font></b>

265
00:29:56,509 --> 00:29:58,305
<b><font color="#ffff00">‫كما ترين، لا غنى عنها.</font></b>

266
00:29:58,566 --> 00:29:59,650
<b><font color="#ffff00">‫وهذا..</font></b>

267
00:29:59,861 --> 00:30:01,697
<b><font color="#ffff00">‫(يوسف كاما).</font></b>

268
00:30:01,908 --> 00:30:03,072
<b><font color="#ffff00">‫تشرفت بمعرفتك.</font></b>

269
00:30:03,584 --> 00:30:06,755
<b><font color="#ffff00">وأنّكِ من الواضح تعرفتِ
.على (جايكوب) فعلاً</font></b>

270
00:30:09,433 --> 00:30:10,146
<b><font color="#ffff00">‫(نيوت).</font></b>

271
00:30:12,404 --> 00:30:14,111
<b><font color="#ffff00">‫إذًا هذا أخي (ثيسيوس)..</font></b>

272
00:30:14,411 --> 00:30:16,417
<b><font color="#ffff00">‫وهو يعمل في الوزارة.</font></b>

273
00:30:16,920 --> 00:30:18,876
<b><font color="#ffff00">‫في الواقع، رئيس مكتب
.تحقيقات السحرة البريطاني</font></b>

274
00:30:19,177 --> 00:30:22,519
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا، يجب أن احرص من أن
.صلاحية تسجيل عصاي السحرية</font></b>

275
00:30:23,150 --> 00:30:24,015
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

276
00:30:24,947 --> 00:30:27,246
<b><font color="#ffff00">‫لكن إن كنت أكثر دقيقًا،
‫فهذا لا يقع ضمن صلاحياتي.</font></b>

277
00:30:47,144 --> 00:30:48,067
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا إذًا.</font></b>

278
00:30:48,358 --> 00:30:51,660
<b><font color="#ffff00">أتخيل أنّكم تتساءلون
‫عن سبب اجتماعكم هنا.</font></b>

279
00:30:52,663 --> 00:30:57,008
<b><font color="#ffff00">‫وتحسبًا لذلك، طلب
‫(دمبلدور) أن أنقل رسالة لكم.</font></b>

280
00:30:57,930 --> 00:31:02,366
<b><font color="#ffff00">يملك (غريندلوالد) القدرة على
.رؤية أجزاء من المستقبل</font></b>

281
00:31:02,577 --> 00:31:07,634
<b><font color="#ffff00">‫لذا، علينا أن نفترض أنه سيكون
‫قادرًا على التنبؤ بخطواتنا قبل نخطيها.</font></b>

282
00:31:07,925 --> 00:31:11,860
<b><font color="#ffff00">لذا، إذا اردنا هزيمته
،وإنقاذ عالمنا</font></b>

283
00:31:12,150 --> 00:31:14,658
<b><font color="#ffff00">‫وإنقاذ عالمك يا (جايكوب)..</font></b>

284
00:31:14,950 --> 00:31:18,461
<b><font color="#ffff00">.فأفضل فرصة لدينا هي تشويشه</font></b>

285
00:31:21,432 --> 00:31:22,225
<b><font color="#ffff00">.المعذرة</font></b>

286
00:31:22,476 --> 00:31:25,817
<b><font color="#ffff00">عفوًا، كيف بوسعك تشويش
شخص يمكنه رؤية المستقبل؟</font></b>

287
00:31:26,119 --> 00:31:27,663
<b><font color="#ffff00">‫الأبصار العكسي.</font></b>

288
00:31:28,245 --> 00:31:29,370
<b><font color="#ffff00">‫بالضبط.</font></b>

289
00:31:30,172 --> 00:31:32,178
<b><font color="#ffff00">‫أفضل خطة هي عدم وضع خطة.</font></b>

290
00:31:32,471 --> 00:31:33,975
<b><font color="#ffff00">‫أو وضع العديد من الخطط المتداخلة.</font></b>

291
00:31:34,226 --> 00:31:35,520
<b><font color="#ffff00">‫وبالتالي يحدث التشويش.</font></b>

292
00:31:35,812 --> 00:31:36,986
<b><font color="#ffff00">‫ـ تأثيره واضح عليّ الآن.
..ـ في الواقع</font></b>

293
00:31:39,032 --> 00:31:41,662
<b><font color="#ffff00">‫طلب (دمبلدور) أنّ
‫أعطيك شيئًا يا (جايكوب).</font></b>

294
00:31:50,743 --> 00:31:51,997
<b><font color="#ffff00">‫إنه خشب الثعبان.</font></b>

295
00:31:52,288 --> 00:31:53,754
<b><font color="#ffff00">‫إنه نادر إلى حد ما.</font></b>

296
00:31:54,044 --> 00:31:55,840
<b><font color="#ffff00">‫هل تمازحني الآن؟</font></b>

297
00:31:56,131 --> 00:31:57,135
<b><font color="#ffff00">‫هل هذه العصا حقيقية؟</font></b>

298
00:31:57,586 --> 00:31:58,440
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

299
00:31:59,102 --> 00:32:01,691
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا، ليس فيها نواة،
لذا نوعًا ما حقيقية لكن نعم</font></b>

300
00:32:02,363 --> 00:32:03,658
<b><font color="#ffff00">‫هل إنها نوعًا ما حقيقية؟</font></b>

301
00:32:06,919 --> 00:32:09,678
<b><font color="#ffff00">‫والأهم من ذلك، أينما نذهب،
‫سوف تحتاجها.</font></b>

302
00:32:10,893 --> 00:32:13,522
<b><font color="#ffff00">‫الآن هناك شيء لك أيضًا
‫ على ما أعتقد يا (ثيسيوس).</font></b>

303
00:32:15,328 --> 00:32:16,782
<b><font color="#ffff00">‫"تيدي"، من فضلك اتركه.</font></b>

304
00:32:17,625 --> 00:32:19,171
<b><font color="#ffff00">‫"تيدي"، من فضلك اتركه.</font></b>

305
00:32:20,466 --> 00:32:22,602
<b><font color="#ffff00">‫لا. "تيدي"، هلا احسنت التصرف؟</font></b>

306
00:32:22,894 --> 00:32:24,359
<b><font color="#ffff00">‫هذا (ثيسيوس)..</font></b>

307
00:32:30,419 --> 00:32:31,634
<b><font color="#ffff00">‫هذا...</font></b>

308
00:32:31,884 --> 00:32:33,260
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا بالطبع.</font></b>

309
00:32:34,805 --> 00:32:36,400
<b><font color="#ffff00">‫الآن كل شيء منطقي.</font></b>

310
00:32:36,651 --> 00:32:39,160
<b><font color="#ffff00">‫(لالي)، أعتقد أنّك منحت
‫بعض مواد القراءة؟</font></b>

311
00:32:39,410 --> 00:32:40,323
<b><font color="#ffff00">‫تعلم ما يقولون.</font></b>

312
00:32:40,664 --> 00:32:42,120
<b><font color="#ffff00">‫يمكن أن يأخذك الكتاب إلى
‫جميع أنحاء العالم..</font></b>

313
00:32:42,632 --> 00:32:44,086
<b><font color="#ffff00">‫كل ما عليك فعله هو فتحه.</font></b>

314
00:32:44,338 --> 00:32:45,261
<b><font color="#ffff00">‫انها ليست تمزح.</font></b>

315
00:32:45,512 --> 00:32:47,307
<b><font color="#ffff00">‫نعم، (بونتي)..</font></b>

316
00:32:48,944 --> 00:32:49,986
<b><font color="#ffff00">‫هذا لكِ.</font></b>

317
00:32:50,278 --> 00:32:52,115
<b><font color="#ffff00">‫قيل ليّ أنه لأجل عينيكِ.</font></b>

318
00:33:06,082 --> 00:33:07,006
<b><font color="#ffff00">‫ويا (كاما).</font></b>

319
00:33:07,296 --> 00:33:09,173
<b><font color="#ffff00">‫لدي ما احتاجه.</font></b>

320
00:33:10,889 --> 00:33:13,980
<b><font color="#ffff00">‫ماذا عن (تينا)؟ هل (تينا) قادمة؟</font></b>

321
00:33:14,240 --> 00:33:15,786
<b><font color="#ffff00">‫(تينا) غير متاحة.</font></b>

322
00:33:17,200 --> 00:33:20,502
<b><font color="#ffff00">‫تمت ترقية (تينا)، إنها
‫مشغولة جدًا من...</font></b>

323
00:33:21,345 --> 00:33:22,600
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا، مما أفهمه.</font></b>

324
00:33:22,850 --> 00:33:26,403
<b><font color="#ffff00">‫عينوا (تينا) رئيسة مكتب
‫تحقيقات السحرة الأمريكي.</font></b>

325
00:33:26,985 --> 00:33:30,787
<b><font color="#ffff00">‫أننا نعرف بعضنا الآخر جيّدًا.
‫إنها امرأة رائعة.</font></b>

326
00:33:31,500 --> 00:33:32,424
<b><font color="#ffff00">‫فعلاً.</font></b>

327
00:33:33,096 --> 00:33:34,300
<b><font color="#ffff00">‫إذًا هذا هو الفريق
‫الذي سيهزم...</font></b>

328
00:33:34,560 --> 00:33:37,059
<b><font color="#ffff00">‫أخطر ساحر واجهناه
‫منذ أكثر من قرن.</font></b>

329
00:33:37,943 --> 00:33:41,324
<b><font color="#ffff00">‫عالم ماجيزولوجي ومساعدته
‫الذي لا غنى عنها ومعلمة..</font></b>

330
00:33:41,624 --> 00:33:44,545
<b><font color="#ffff00">‫وساحر ينحدر من عائلة
‫فرنسية قديمة جدًا و...</font></b>

331
00:33:46,181 --> 00:33:49,311
<b><font color="#ffff00">خباز من ابناء العامة
.بعصا مزيفة</font></b>

332
00:33:49,613 --> 00:33:52,201
<b><font color="#ffff00">..مهلاً، أننا احضرناك ايضًا يا صاح</font></b>

333
00:33:52,492 --> 00:33:53,867
<b><font color="#ffff00">.وعصاه تعمل</font></b>

334
00:33:56,968 --> 00:33:58,724
<b><font color="#ffff00">‫مَن منا لا يحب انتهاز الفرص؟</font></b>

335
00:34:26,028 --> 00:34:27,483
<b><font color="#ffff00">‫أنت بخير أيها الصغير.</font></b>

336
00:34:34,427 --> 00:34:35,561
<b><font color="#ffff00">‫"برلين".</font></b>

337
00:34:37,026 --> 00:34:38,190
<b><font color="#ffff00">‫رائعة.</font></b>

338
00:34:44,461 --> 00:34:45,595
<b><font color="#ffff00">‫(كاما)..</font></b>

339
00:34:46,257 --> 00:34:47,854
<b><font color="#ffff00">‫توخ الحذر.</font></b>

340
00:35:00,186 --> 00:35:02,353
<b><font color="#ffff00">‫يجب أن أذهب الآن أيضًا يا (نيوت).</font></b>

341
00:35:03,236 --> 00:35:05,364
<b><font color="#ffff00">‫لئلا أحد يعرف كل شيء...</font></b>

342
00:35:06,959 --> 00:35:08,374
<b><font color="#ffff00">‫ولا حتى أنت.</font></b>

343
00:35:42,250 --> 00:35:43,204
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا.</font></b>

344
00:35:43,956 --> 00:35:46,135
<b><font color="#ffff00">‫حسنًا، ها هو المكان.</font></b>

345
00:36:10,257 --> 00:36:11,933
<b><font color="#ffff00">‫وزارة السحر الألمانية؟</font></b>

346
00:36:12,133 --> 00:36:13,066
<b><font color="#ffff00">‫نعم.</font></b>

347
00:36:17,202 --> 00:36:19,168
<b><font color="#ffff00">‫أعتقد أننا هنا لسبب ما.</font></b>

348
00:36:19,790 --> 00:36:22,679
<b><font color="#ffff00">‫نعم، علينا حضور حفل شاي..</font></b>

349
00:36:22,931 --> 00:36:26,061
<b><font color="#ffff00">‫وإذا لم نسرع​​، فسوف نتأخر.</font></b>

350
00:36:28,199 --> 00:36:30,246
<b><font color="#ffff00">‫(جايكوب)، ابق مع المجموعة.</font></b>

351
00:36:41,204 --> 00:36:44,203
<b><font color="#ffff00">‫(سانتوس)! (سانتوس)! (سانتوس)!</font></b>

352
00:36:45,800 --> 00:36:47,555
<b><font color="#ffff00">‫(سانتوس)! (سانتوس)! (سانتوس)!</font></b>

353
00:36:57,921 --> 00:36:58,965
<b><font color="#ffff00">‫مساء...</font></b>

354
00:37:00,430 --> 00:37:01,514
<b><font color="#ffff00">‫(هيلموت).</font></b>

355
00:37:01,775 --> 00:37:02,858
<b><font color="#ffff00">‫(ثيسيوس).</font></b>

356
00:37:04,484 --> 00:37:05,527
<b><font color="#ffff00">‫مهلاً، أنت.</font></b>

357
00:37:06,541 --> 00:37:08,288
<b><font color="#ffff00">‫إنهما معي.</font></b>

358
00:37:22,295 --> 00:37:25,728
<b><font color="#ffff00">‫(سانتوس)! (سانتوس)! (سانتوس)!</font></b>

359
00:37:33,675 --> 00:37:34,838
<b><font color="#ffff00">‫"نار".</font></b>

360
00:37:57,627 --> 00:38:00,306
<b><font color="#ffff00">‫أظن أننا لسنا هنا لتناول
‫ الشطائر الصغيرة.</font></b>

361
00:38:00,557 --> 00:38:03,568
<b><font color="#ffff00">‫لا، لدي رسالة عليّ إيصالها.</font></b>

362
00:38:03,818 --> 00:38:05,072
<b><font color="#ffff00">‫رسالة؟</font></b>

363
00:38:05,945 --> 00:38:07,371
<b><font color="#ffff00">‫لمَن؟</font></b>

364
00:38:09,709 --> 00:38:11,716
<b><font color="#ffff00">‫سيّد (فوغل)، سررت بحضورك هنا.</font></b>

365
00:38:11,966 --> 00:38:13,220
<b><font color="#ffff00">‫تشرفت بلقاؤك.</font></b>

366
00:38:13,522 --> 00:38:15,017
<b><font color="#ffff00">‫لا بد أنّك تمزح.</font></b>

367
00:38:16,381 --> 00:38:17,225
<b><font color="#ffff00">‫لا.</font></b>

368
00:38:18,539 --> 00:38:20,837
<b><font color="#ffff00">‫ما الذي أفعله هنا حتى؟
‫لنذهب إلى الخارج.</font></b>

369
00:38:21,128 --> 00:38:22,673
<b><font color="#ffff00">‫أنا لست بارعًا في هذه المواقف.</font></b>

370
00:38:22,964 --> 00:38:23,888
<b><font color="#ffff00">‫هذه المواقف؟</font></b>

371
00:38:24,219 --> 00:38:26,395
<b><font color="#ffff00">‫في التعامل مع الأثرياء.</font></b>

372
00:38:29,025 --> 00:38:29,908
<b><font color="#ffff00">‫مرحبًا.</font></b>

373
00:38:30,741 --> 00:38:32,627
<b><font color="#ffff00">‫رأيتك تدخل القاعة...</font></b>

374
00:38:32,918 --> 00:38:34,334
<b><font color="#ffff00">‫وقلت لنفسي...</font></b>

375
00:38:34,635 --> 00:38:37,806
<b><font color="#ffff00">‫"(إديث)، هذا رجل مثير للإهتمام".</font></b>

376
00:38:38,728 --> 00:38:39,812
<b><font color="#ffff00">‫(جايكوب كوالسكي).</font></b>

377
00:38:40,063 --> 00:38:42,031
<b><font color="#ffff00">‫كيف حالكِ؟ سعدت بلقاؤكِ.</font></b>

378
00:38:42,321 --> 00:38:45,080
<b><font color="#ffff00">‫ومن أين أنت يا سيّد (كوالسكي)؟</font></b>

379
00:38:46,505 --> 00:38:47,378
<b><font color="#ffff00">‫"كوينز".</font></b>

380
00:38:49,977 --> 00:38:53,901
<b><font color="#ffff00">المعذرة سيّد (فوغل)، اتساءل
عما إذا امكنني التحدث إليك؟</font></b>

381
00:38:56,500 --> 00:38:59,339
<b><font color="#ffff00">‫عجباه، إنه السيّد (سكامندر)، صحيح؟</font></b>

382
00:39:00,051 --> 00:39:01,175
<b><font color="#ffff00">..(سيّد (فوغل</font></b>

383
00:39:04,236 --> 00:39:09,204
<b><font color="#ffff00">‫لديّ رسالة طارئة من صديق.</font></b>

384
00:39:13,428 --> 00:39:15,104
<b><font color="#ffff00">‫"اعمل ما هو صائب...</font></b>

385
00:39:15,973 --> 00:39:17,467
<b><font color="#ffff00">‫ليس ما هو سهل".</font></b>

386
00:39:20,143 --> 00:39:22,067
<b><font color="#ffff00">‫قال إنه من المهم أن
‫أصل إليك الليلة...</font></b>

387
00:39:22,319 --> 00:39:25,537
<b><font color="#ffff00">‫لكي تسمع كلمات هذه الرسالة الليلة.</font></b>

388
00:39:26,790 --> 00:39:28,585
<b><font color="#ffff00">‫حان الوقت يا سيّدي.</font></b>

389
00:39:34,178 --> 00:39:35,561
<b><font color="#ffff00">‫هل هو هنا؟</font></b>

390
00:39:36,103 --> 00:39:37,475
<b><font color="#ffff00">‫في "برلين"؟</font></b>

391
00:39:39,320 --> 00:39:41,275
<b><font color="#ffff00">‫لا بالطبع لا.</font></b>

392
00:39:41,536 --> 00:39:44,875
<b><font color="#ffff00">‫لماذا تترك "هوجورتس"
‫بينما العالم الخارجي يحترق؟</font></b>

393
00:39:50,217 --> 00:39:53,054
<b><font color="#ffff00">‫أشكرك سيّد (سكامندر).</font></b>

394
00:40:28,560 --> 00:40:29,814
<b><font color="#ffff00">‫شكرًا.</font></b>

395
00:40:31,027 --> 00:40:32,240
<b><font color="#ffff00">‫شكرًا.</font></b>

396
00:40:35,077 --> 00:40:38,375
<b><font color="#ffff00">‫أرى العديد من الوجوه المألوفة هنا الليلة.</font></b>

397
00:40:38,676 --> 00:40:41,222
<b><font color="#ffff00">‫زملاء وأصدقاء...</font></b>

398
00:40:42,566 --> 00:40:43,559
<b><font color="#ffff00">‫وأعداء.</font></b>

399
00:40:46,355 --> 00:40:47,988
<b><font color="#ffff00">‫خلال الـ 48 ساعة القادمة...</font></b>

400
00:40:48,280 --> 00:40:51,698
<b><font color="#ffff00">‫أنتم وبقية العالم السحري...</font></b>

401
00:40:51,959 --> 00:40:54,204
<b><font color="#ffff00">‫ستختارون قائدنا العظيم القادم.</font></b>

402
00:40:54,464 --> 00:40:59,307
<b><font color="#ffff00">‫خيار سيشكل حياتنا
‫للأجيال القادمة.</font></b>

403
00:40:59,979 --> 00:41:04,689
<b><font color="#ffff00">‫يساورني بعض الشك في أن
،أيّ الذي سيكسب المنصب</font></b>

404
00:41:05,903 --> 00:41:08,199
<b><font color="#ffff00">‫سيكون الاتحاد في أيدٍ أمينة.</font></b>

405
00:41:08,499 --> 00:41:09,873
<b><font color="#ffff00">‫(ليو تاو).</font></b>

406
00:41:17,472 --> 00:41:18,855
<b><font color="#ffff00">.(فيسينسيا سانتوس)</font></b>

407
00:41:20,899 --> 00:41:23,657
<b><font color="#ffff00">.شكرًا، شكرًا</font></b>

408
00:41:26,794 --> 00:41:29,340
<b><font color="#ffff00">...في لحظات مثل هذه نتذكر</font></b>

409
00:41:29,631 --> 00:41:34,804
<b><font color="#ffff00">أن هذا التداول السلمي للسلطة
...هو ما يميز إنسانيتنا</font></b>

410
00:41:35,065 --> 00:41:38,904
<b><font color="#ffff00">ويوضح للعالم أنه بالرغم
...من اختلافاتنا</font></b>

411
00:41:39,867 --> 00:41:42,202
<b><font color="#ffff00">...كل الأصوات تستحق أن تُسمع</font></b>

412
00:41:44,458 --> 00:41:48,257
<b><font color="#ffff00">حتى الأصوات التي قد يجدها
.الكثيرون بغيضة</font></b>

413
00:41:49,891 --> 00:41:51,094
<b><font color="#ffff00">.(نيوت)</font></b>

414
00:41:51,394 --> 00:41:53,480
<b><font color="#ffff00">أيٌ من تلك الأشياء تبدو مألوفة لك؟</font></b>

415
00:41:57,450 --> 00:42:00,286
<b><font color="#ffff00">في "باريس"... ذات الليلة مع (ليتا)</font></b>

416
00:42:01,380 --> 00:42:03,624
<b><font color="#ffff00">.(كانوا مع (غريندلوالد</font></b>

417
00:42:16,456 --> 00:42:20,756
<b><font color="#ffff00">...وهكذا، بعد إجراء تحقيق مكثف</font></b>

418
00:42:21,047 --> 00:42:26,983
<b><font color="#ffff00">خلص الإتحاد إلى عدم وجود
...أدلة كافية</font></b>

419
00:42:28,646 --> 00:42:30,862
<b><font color="#ffff00">...(لمقاضاة (غليرت غريندلوالد</font></b>

420
00:42:31,402 --> 00:42:35,454
<b><font color="#ffff00">على الجرائم ضد مجتمع العوام
.التي اتهم بأرتكابها</font></b>

421
00:42:37,126 --> 00:42:43,353
<b><font color="#ffff00">وبموجب هذا فهو يُبرأ من جميع
.جرائمه المزعومة</font></b>

422
00:42:46,239 --> 00:42:47,482
<b><font color="#ffff00">هل تمزح معي؟</font></b>

423
00:42:47,783 --> 00:42:49,447
<b><font color="#ffff00">سيطلقون سراح الرجل؟</font></b>

424
00:42:49,748 --> 00:42:51,292
<b><font color="#ffff00">.لقد كنت هناك، كان يقتل الناس</font></b>

425
00:42:52,375 --> 00:42:53,587
<b><font color="#ffff00">.أنتم رهن الاعتقال</font></b>

426
00:42:54,549 --> 00:42:56,134
<b><font color="#ffff00">.جميعكم</font></b>

427
00:42:56,674 --> 00:42:57,557
<b><font color="#ffff00">!اخفضوا عصيكم</font></b>

428
00:43:06,198 --> 00:43:07,201
<b><font color="#ffff00">.(ثيسيوس)</font></b>

429
00:43:08,705 --> 00:43:09,788
<b><font color="#ffff00">!(ثيسيوس)</font></b>

430
00:43:10,589 --> 00:43:13,135
<b><font color="#ffff00">.نيوت)، (نيوت). ليس هنا)</font></b>

431
00:43:13,757 --> 00:43:15,802
<b><font color="#ffff00">.نيوت)، لا فرصة أمامنا)</font></b>

432
00:43:16,353 --> 00:43:18,228
<b><font color="#ffff00">...(لنذهب. (نيوت</font></b>

433
00:43:18,519 --> 00:43:21,234
<b><font color="#ffff00">.إنهم يسيطرون على الوزارة الألمانية
.علينا الذهاب</font></b>

434
00:43:22,197 --> 00:43:24,453
<b><font color="#ffff00">.هذا ليس صحيحًا
.هذا ليس عادلاً</font></b>

435
00:43:24,704 --> 00:43:26,378
<b><font color="#ffff00">."وسعوا التحقيق"
.لقد كنتُ هناك</font></b>

436
00:43:26,999 --> 00:43:29,255
<b><font color="#ffff00">هل كنت هناك؟ هل كنت هناك؟
.أنا كنتُ هناك</font></b>

437
00:43:29,505 --> 00:43:31,009
<b><font color="#ffff00">!أنتم فقط تركتم قاتلًا وشأنه -
.(جايكوب) -</font></b>

438
00:43:32,683 --> 00:43:34,228
<b><font color="#ffff00">.علينا أن نذهب
.علينا أن نذهب</font></b>

439
00:43:34,478 --> 00:43:36,272
<b><font color="#ffff00">.جايكوب)، دعنا نذهب)</font></b>

440
00:44:08,942 --> 00:44:10,355
<b><font color="#ffff00">.إنه لذيذٌ جدًا</font></b>

441
00:44:13,363 --> 00:44:15,158
<b><font color="#ffff00">.إنه المفضل لديها</font></b>

442
00:44:17,915 --> 00:44:20,260
<b><font color="#ffff00">أتذكر كيف توسلت إلى أمي لتُعده؟</font></b>

443
00:44:23,267 --> 00:44:24,812
<b><font color="#ffff00">.(آريانا)</font></b>

444
00:44:27,527 --> 00:44:30,264
<b><font color="#ffff00">تدعي أمي أنه كان يهدئها
.لكنني أعتقد أنه كان تفكيرًا حكيمًا</font></b>

445
00:44:30,616 --> 00:44:31,578
<b><font color="#ffff00">.(ألبوس)</font></b>

446
00:44:33,122 --> 00:44:34,496
<b><font color="#ffff00">.كنتُ هناك</font></b>

447
00:44:35,047 --> 00:44:36,500
<b><font color="#ffff00">.لقد نشأت في نفس المنزل</font></b>

448
00:44:36,800 --> 00:44:40,008
<b><font color="#ffff00">.رأيتُ كل شيء رأيتَه</font></b>

449
00:44:44,730 --> 00:44:46,695
<b><font color="#ffff00">.كل شيء</font></b>

450
00:44:58,896 --> 00:45:01,481
<b><font color="#ffff00">.اقرأ اللافتة، أيها الأحمق</font></b>

451
00:45:09,842 --> 00:45:11,465
<b><font color="#ffff00">.(أنا آسفة على إزعاجك يا (ألبوس</font></b>

452
00:45:11,756 --> 00:45:13,090
<b><font color="#ffff00">قولي، ما الأمر؟</font></b>

453
00:45:13,350 --> 00:45:14,724
<b><font color="#ffff00">."أنباء من "برلين</font></b>

454
00:45:15,606 --> 00:45:16,980
<b><font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font></b>

455
00:45:17,270 --> 00:45:21,199
<b><font color="#ffff00">.فوغل) برأ (غليرت) من جميع جرائمه)</font></b>

456
00:45:21,491 --> 00:45:24,117
<b><font color="#ffff00">إنه حرٌ طليق. يقول بأنه
.ليس هنالك دليل</font></b>

457
00:45:25,501 --> 00:45:29,510
<b><font color="#ffff00">حاول القبض على أعضاء مكتب تحقيقات السحرة
.الذين كانوا هناك ليلة مقتل (ليتا ليسترنغ)</font></b>

458
00:45:33,320 --> 00:45:35,524
<b><font color="#ffff00">"هل تعلم كيف يبدو"</font></b>

459
00:45:41,500 --> 00:45:43,084
<b><font color="#ffff00">.بل مخيب للآمال</font></b>

460
00:45:44,798 --> 00:45:46,673
<b><font color="#ffff00">.سأحتاج لشخص ما لتغطية فصولي الصباحية</font></b>

461
00:45:46,973 --> 00:45:48,476
<b><font color="#ffff00">هل يمكنني الإعتماد عليكِ؟</font></b>

462
00:45:48,768 --> 00:45:51,234
<b><font color="#ffff00">(بالتاكيد. ويا (ألباس
...من فضلك</font></b>

463
00:45:51,525 --> 00:45:53,278
<b><font color="#ffff00">.سأبذل قُصارى جهدي</font></b>

464
00:45:55,704 --> 00:45:57,328
<b><font color="#ffff00">.(اسعدت مساءً يا (أبرفورث</font></b>

465
00:45:57,619 --> 00:45:58,792
<b><font color="#ffff00">.(اسعدتِ مساءً يا (منيرفا</font></b>

466
00:45:59,253 --> 00:46:01,127
<b><font color="#ffff00">."اعتذر عن مناداتكِ بـ"الأحمق</font></b>

467
00:46:01,418 --> 00:46:03,964
<b><font color="#ffff00">.اعتذارك مقبول</font></b>

468
00:46:08,066 --> 00:46:10,400
<b><font color="#ffff00">أخشى أنني سأضطر إلى
.مقاطعة أمسيتنا</font></b>

469
00:46:10,651 --> 00:46:12,405
<b><font color="#ffff00">الإنطلاق لإنقاذ العالم
أليس كذلك؟</font></b>

470
00:46:12,696 --> 00:46:14,701
<b><font color="#ffff00">.سيتطلب ذلك رجلاً أفضل مني</font></b>

471
00:46:19,592 --> 00:46:21,137
<b><font color="#ffff00">.لا تسأل</font></b>

472
00:46:30,620 --> 00:46:33,166
<b><font color="#ffff00">"تعلم كيف يبدو الأمر بأن تكون وحيدًا"</font></b>

473
00:46:58,609 --> 00:47:01,947
<b><font color="#ffff00">هناك الآلاف في الشوارع
.يهتفون بأسمك</font></b>

474
00:47:02,237 --> 00:47:03,952
<b><font color="#ffff00">.أنت رجلٌ حُر</font></b>

475
00:47:09,425 --> 00:47:11,591
<b><font color="#ffff00">.قولي للآخرين أن يستعدوا للمغادرة</font></b>

476
00:47:12,764 --> 00:47:14,187
<b><font color="#ffff00">الليلة؟ -
.غداً -</font></b>

477
00:47:15,149 --> 00:47:17,103
<b><font color="#ffff00">.سيكون لدينا زائرٌ في الصباح</font></b>

478
00:47:22,418 --> 00:47:24,212
<b><font color="#ffff00">لماذا يبقى معه؟</font></b>

479
00:47:25,465 --> 00:47:27,550
<b><font color="#ffff00">يجب أن تشعر بما هو
.على وشك القيام به</font></b>

480
00:47:29,475 --> 00:47:30,888
<b><font color="#ffff00">...وأنت متأكد</font></b>

481
00:47:32,272 --> 00:47:34,606
<b><font color="#ffff00">من أنه يستطيع قتل (دمبلدور)؟</font></b>

482
00:47:36,491 --> 00:47:38,406
<b><font color="#ffff00">.ألمه هو مصدر قوته</font></b>

483
00:47:45,635 --> 00:47:48,351
<b><font color="#ffff00">الرجل الذي أستفسر عنه هو رئيس
.مكتب تحقيقات السحرة البريطاني</font></b>

484
00:47:48,642 --> 00:47:51,779
<b><font color="#ffff00">كيف يمكن أن تخطيء مكان رئيس
مكتب تحقيقات السحرة البريطاني؟</font></b>

485
00:47:54,827 --> 00:47:58,376
<b><font color="#ffff00">كما قالنا، لأنه لم يكن
...في عهدتنا</font></b>

486
00:47:58,667 --> 00:47:59,748
<b><font color="#ffff00">.فأننا لم نضعه في مكانه مطلقًا</font></b>

487
00:48:00,049 --> 00:48:02,846
<b><font color="#ffff00">،سيدي، كان هناك العشرات من الناس
...يمكن لأي منهم أن يؤكد</font></b>

488
00:48:03,097 --> 00:48:04,891
<b><font color="#ffff00">وما هو إسمكِ؟ -
.فلنخرج من هنا -</font></b>

489
00:48:05,934 --> 00:48:07,689
<b><font color="#ffff00">.انتظر لحظة، هذا هو الرجل</font></b>

490
00:48:08,360 --> 00:48:09,773
<b><font color="#ffff00">.تعال الى هنا
.تعال الى هنا</font></b>

491
00:48:10,074 --> 00:48:11,077
<b><font color="#ffff00">!المعذرة</font></b>

492
00:48:15,047 --> 00:48:16,500
<b><font color="#ffff00">هذا هو الرجل. إنه يعرف
.(مكان (ثيسيوس</font></b>

493
00:48:16,800 --> 00:48:17,592
<b><font color="#ffff00">!مرحبًا</font></b>

494
00:48:19,136 --> 00:48:20,640
<b><font color="#ffff00">أين (ثيسيوس)؟</font></b>

495
00:48:21,141 --> 00:48:23,648
<b><font color="#ffff00">.(إنه هو. يعرفُ بشأن (ثيسيوس</font></b>

496
00:48:45,321 --> 00:48:46,163
<b><font color="#ffff00">.(نيوت)</font></b>

497
00:49:00,157 --> 00:49:01,069
<b><font color="#ffff00">.(ألبوس)</font></b>

498
00:49:06,122 --> 00:49:08,798
<b><font color="#ffff00">."نُقل (ثيسيوس) إلى سجن "ايركستاغ</font></b>

499
00:49:09,089 --> 00:49:11,304
<b><font color="#ffff00">"انتظر، كلا، لكن سجن "ايركستاغ
.أغلق منذ سنوات</font></b>

500
00:49:11,596 --> 00:49:16,147
<b><font color="#ffff00">أجل، حسنًأ، إنه مكان استراحة الوزارة
.السري الآن، ويتناولون الإفطار هناك</font></b>

501
00:49:16,898 --> 00:49:18,863
<b><font color="#ffff00">.سوف تحتاج لهذا لرؤيته</font></b>

502
00:49:20,287 --> 00:49:21,370
<b><font color="#ffff00">.وواحد من هذا</font></b>

503
00:49:24,046 --> 00:49:25,339
<b><font color="#ffff00">.وهذا</font></b>

504
00:49:29,269 --> 00:49:30,682
<b><font color="#ffff00">.انتظر، انتظر، انتظر</font></b>

505
00:49:32,357 --> 00:49:35,363
<b><font color="#ffff00">أثق بأنك تستمتع بعصاك
سيد (كوالسكي)؟</font></b>

506
00:49:35,744 --> 00:49:38,541
<b><font color="#ffff00">.(أنا؟ أجل، شكرًا لك سيد (دمبلدور</font></b>

507
00:49:38,793 --> 00:49:39,995
<b><font color="#ffff00">.إنها عصا حقيقية</font></b>

508
00:49:40,256 --> 00:49:41,459
<b><font color="#ffff00">.انصحك بإبقائها قريبة منك</font></b>

509
00:49:41,700 --> 00:49:43,212
<b><font color="#ffff00">.(البروفيسور (هيكس -
.(دمبلدور) -</font></b>

510
00:49:43,463 --> 00:49:46,682
<b><font color="#ffff00">على افتراض أنكِ لستِ متورطة
وبصراحة، حتى لو لم تكوني كذلك</font></b>

511
00:49:46,972 --> 00:49:49,438
<b><font color="#ffff00">أشجعكِ على حضور عشاء
.المرشحين الليلة</font></b>

512
00:49:49,730 --> 00:49:51,152
<b><font color="#ffff00">.(اصطحبي السيد (كوالسكي</font></b>

513
00:49:51,443 --> 00:49:53,367
<b><font color="#ffff00">أنا متأكد من أنه ستكون
.هناك محاولة اغتيال</font></b>

514
00:49:53,659 --> 00:49:56,666
<b><font color="#ffff00">أي شيء يمكنك القيام به لهذا scotch
.سيكون موضع تقدير كبير</font></b>

515
00:49:57,378 --> 00:49:57,839
<b><font color="#ffff00">.هذا من دواعي سروري</font></b>

516
00:49:58,089 --> 00:49:59,211
<b><font color="#ffff00">.سأقبل التحدي</font></b>

517
00:49:59,503 --> 00:50:01,848
<b><font color="#ffff00">.إضافة لذلك، سيكون (جايكوب) بجانبي</font></b>

518
00:50:02,681 --> 00:50:03,603
<b><font color="#ffff00">.لا حاجة للقلق</font></b>

519
00:50:03,893 --> 00:50:07,021
<b><font color="#ffff00">.السحر المضاد للبروفيسور (هيكس) مُذهل</font></b>

520
00:50:07,903 --> 00:50:09,117
<b><font color="#ffff00">.حتى المرة المقبلة</font></b>

521
00:50:09,828 --> 00:50:10,740
<b><font color="#ffff00">.يا له من مُتملق</font></b>

522
00:50:11,032 --> 00:50:13,668
<b><font color="#ffff00">.حسنًا، ليس حقًا. إنه مُذهل</font></b>

523
00:50:14,460 --> 00:50:15,532
<b><font color="#ffff00">.(ألبوس)</font></b>

524
00:50:15,923 --> 00:50:17,677
<b><font color="#ffff00">...كنت أتساءل فقط</font></b>

525
00:50:20,314 --> 00:50:21,186
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

526
00:50:22,941 --> 00:50:24,194
<b><font color="#ffff00">.الحقيبة -
.أجل -</font></b>

527
00:50:24,443 --> 00:50:27,201
<b><font color="#ffff00">.كن مطمئنًا، إنها في أيد أمينة</font></b>

528
00:50:41,025 --> 00:50:42,148
<b><font color="#ffff00">أيمكنني مساعدتكِ؟</font></b>

529
00:50:43,371 --> 00:50:44,263
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

530
00:50:44,533 --> 00:50:47,331
<b><font color="#ffff00">أود الحصول على مثل هذه الحقيبة
.من فضلك</font></b>

531
00:50:47,872 --> 00:50:48,964
<b><font color="#ffff00">.بالتأكيد</font></b>

532
00:50:51,300 --> 00:50:53,726
<b><font color="#ffff00">.كلا، لا يجب عليك فتحها</font></b>

533
00:50:55,020 --> 00:50:57,857
<b><font color="#ffff00">.أعني، هذا ليس ضروريًا</font></b>

534
00:50:58,697 --> 00:51:00,572
<b><font color="#ffff00">داخلها ليس ضرورياً</font></b>

535
00:51:01,826 --> 00:51:05,004
<b><font color="#ffff00">.لا أرى سببًا يمنعني من صنع واحدة مثلها</font></b>

536
00:51:18,246 --> 00:51:19,369
<b><font color="#ffff00">.إذا تركتها هنا</font></b>

537
00:51:20,000 --> 00:51:20,752
<b><font color="#ffff00">...كلا</font></b>

538
00:51:21,294 --> 00:51:23,420
<b><font color="#ffff00">.لا أستطيع تركها</font></b>

539
00:51:24,341 --> 00:51:26,967
<b><font color="#ffff00">.وسأحتاج إلى أكثر من واحدة</font></b>

540
00:51:27,929 --> 00:51:29,474
<b><font color="#ffff00">...كما ترى</font></b>

541
00:51:30,687 --> 00:51:33,985
<b><font color="#ffff00">.زوجي شارد الذهن قليلاً</font></b>

542
00:51:34,285 --> 00:51:35,990
<b><font color="#ffff00">.هو دائمًا ما ينسى الأشياء</font></b>

543
00:51:36,330 --> 00:51:38,165
<b><font color="#ffff00">،في ذلك اليوم فقط
.نسي أنه كان متزوجًا مني</font></b>

544
00:51:40,802 --> 00:51:41,924
<b><font color="#ffff00">هل يمكنك أن تتخيل؟</font></b>

545
00:51:47,227 --> 00:51:48,902
<b><font color="#ffff00">.لكني أحبه</font></b>

546
00:51:50,154 --> 00:51:52,490
<b><font color="#ffff00">كم العدد الذي تحتاجينه بالتحديد؟</font></b>

547
00:51:54,204 --> 00:51:55,458
<b><font color="#ffff00">...ست حقائب</font></b>

548
00:51:55,708 --> 00:51:58,254
<b><font color="#ffff00">.وسأحتاجها في غضون يومين</font></b>

549
00:52:06,524 --> 00:52:08,529
<b><font color="#ffff00">.اظهر يديك</font></b>

550
00:52:14,044 --> 00:52:15,125
<b><font color="#ffff00">من أنت؟</font></b>

551
00:52:16,088 --> 00:52:17,803
<b><font color="#ffff00">.(إسمي (يوسف كاما</font></b>

552
00:52:19,646 --> 00:52:20,890
<b><font color="#ffff00">من هو زائرنا؟</font></b>

553
00:52:21,191 --> 00:52:22,394
<b><font color="#ffff00">.أنا مُنبهر</font></b>

554
00:52:23,196 --> 00:52:25,200
<b><font color="#ffff00">.لقد قتلت شقيقته</font></b>

555
00:52:26,203 --> 00:52:27,997
<b><font color="#ffff00">.(كان إسمها (ليتا</font></b>

556
00:52:29,832 --> 00:52:31,376
<b><font color="#ffff00">.(ليتا ليسترانج)</font></b>

557
00:52:32,187 --> 00:52:33,371
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

558
00:52:33,801 --> 00:52:35,766
<b><font color="#ffff00">أنت وشقيقتك تنحدران
.من سلالة قديمة</font></b>

559
00:52:36,057 --> 00:52:37,311
<b><font color="#ffff00">.ننحدر</font></b>

560
00:52:37,561 --> 00:52:39,316
<b><font color="#ffff00">هذا هو الشيء الوحيد
.الذي نتشاركه</font></b>

561
00:52:40,698 --> 00:52:43,866
<b><font color="#ffff00">دمبلدور) أرسلك، هل أنا مُحق؟)</font></b>

562
00:52:44,748 --> 00:52:46,954
<b><font color="#ffff00">.إنه يخشى حيازتك لمخلوق ما</font></b>

563
00:52:47,876 --> 00:52:49,921
<b><font color="#ffff00">.ويخشى أن تسيء استخدامه</font></b>

564
00:52:51,014 --> 00:52:53,139
<b><font color="#ffff00">.ارسلني إلى هنا للتجسس عليك</font></b>

565
00:52:55,275 --> 00:52:57,230
<b><font color="#ffff00">ماذا تحب أن أقول له؟</font></b>

566
00:53:00,116 --> 00:53:01,199
<b><font color="#ffff00">.(كويني)</font></b>

567
00:53:02,663 --> 00:53:04,668
<b><font color="#ffff00">هل يقول الحقيقة؟</font></b>

568
00:53:17,619 --> 00:53:18,742
<b><font color="#ffff00">ماذا بعد؟</font></b>

569
00:53:18,992 --> 00:53:20,667
<b><font color="#ffff00">...رغم أنه يؤمن بك</font></b>

570
00:53:20,917 --> 00:53:23,593
<b><font color="#ffff00">.فإنه يحملك مسؤولية موت شقيقته</font></b>

571
00:53:25,388 --> 00:53:27,554
<b><font color="#ffff00">.يحمل عبء غيابها يوميًا</font></b>

572
00:53:29,479 --> 00:53:32,565
<b><font color="#ffff00">كل نفس يتنفسه هو تذكير
.بأنها لم تعد تتنفس</font></b>

573
00:53:34,490 --> 00:53:37,880
<b><font color="#ffff00">إذن أفترض أنك لن تمانع
.إذا ما خلصتك من ذكراها</font></b>

574
00:53:43,472 --> 00:53:44,515
<b><font color="#ffff00">صحيح؟</font></b>

575
00:53:45,769 --> 00:53:46,851
<b><font color="#ffff00">.صحيح</font></b>

576
00:54:08,864 --> 00:54:09,908
<b><font color="#ffff00">.انتهينا</font></b>

577
00:54:11,542 --> 00:54:13,086
<b><font color="#ffff00">أتشعر بحال أفضل؟</font></b>

578
00:54:14,428 --> 00:54:15,802
<b><font color="#ffff00">.هذا ما ظننته</font></b>

579
00:54:16,093 --> 00:54:20,313
<b><font color="#ffff00">،عندما نسمح للغضب بأن يستهلكنا
.فإن الضحية الوحيدة هي أنفسنا</font></b>

580
00:54:22,949 --> 00:54:25,495
<b><font color="#ffff00">.الآن، كنا على وشك المغادرة</font></b>

581
00:54:25,747 --> 00:54:27,501
<b><font color="#ffff00">ربما ترغب في الانضمام إلينا؟</font></b>

582
00:54:28,212 --> 00:54:32,513
<b><font color="#ffff00">تعال، يمكننا التحدث أكثر
.(عن صديقنا المشترك (دمبلدور</font></b>

583
00:54:41,325 --> 00:54:42,658
<b><font color="#ffff00">.من بعدك</font></b>

584
00:56:10,664 --> 00:56:12,258
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا يا (كريدنس)</font></b>

585
00:56:19,647 --> 00:56:23,365
<b><font color="#ffff00">هل تعرف كيف يكون الحال
عندما لا تمتلك أحدًا؟</font></b>

586
00:56:23,656 --> 00:56:25,701
<b><font color="#ffff00">أن تكون وحيدًا دائمًا؟</font></b>

587
00:56:27,124 --> 00:56:28,297
<b><font color="#ffff00">.إنه أنت</font></b>

588
00:56:31,345 --> 00:56:34,221
<b><font color="#ffff00">.أنت من يرسل الرسائل على المرآة</font></b>

589
00:56:35,565 --> 00:56:37,149
<b><font color="#ffff00">.(أنا فردٌ من عائلة (دمبلدور</font></b>

590
00:56:37,901 --> 00:56:39,775
<b><font color="#ffff00">.أنت تخليت عني</font></b>

591
00:56:41,329 --> 00:56:45,289
<b><font color="#ffff00">نفس الدم الذي يسري عروقي
.يسري في عروقك</font></b>

592
00:56:55,114 --> 00:56:56,948
<b><font color="#ffff00">.إنه ليس هنا من أجلك</font></b>

593
00:56:57,368 --> 00:56:58,822
<b><font color="#ffff00">.إنه هنا من أجلي</font></b>

594
00:57:45,106 --> 00:57:48,444
<b><font color="#ffff00">،الأشياء ليست كما تبدو تمامًا
...(كريدنس)</font></b>

595
00:57:49,326 --> 00:57:51,582
<b><font color="#ffff00">.بغض النظر عما قيل لك</font></b>

596
00:57:53,968 --> 00:57:55,302
<b><font color="#ffff00">.(إسمي (أوريليوس</font></b>

597
00:57:55,802 --> 00:57:56,844
<b><font color="#ffff00">.لقد كذب عليك</font></b>

598
00:57:57,346 --> 00:57:58,639
<b><font color="#ffff00">.اشعل حقدك</font></b>

599
00:58:59,538 --> 00:59:02,005
<b><font color="#ffff00">...ما قيل لك غير صحيح</font></b>

600
00:59:03,969 --> 00:59:06,385
<b><font color="#ffff00">.لكننا نتشارك نفس الدم</font></b>

601
00:59:07,769 --> 00:59:10,356
<b><font color="#ffff00">.(أنت فردٌ من عائلة (دمبلدور</font></b>

602
00:59:23,768 --> 00:59:25,773
<b><font color="#ffff00">.أنا متأسف لوَجَعك</font></b>

603
00:59:26,565 --> 00:59:29,072
<b><font color="#ffff00">.لم نكن نعرف، أقسم</font></b>

604
01:00:23,703 --> 01:00:25,231
<b><font color="#ffff00">.لقد جئت لرؤية أخي</font></b>

605
01:00:25,520 --> 01:00:27,336
<b><font color="#ffff00">.(اسمه (ثيسيوس سكامندر</font></b>

606
01:00:36,152 --> 01:00:37,471
<b><font color="#ffff00">...آسف، تلك</font></b>

607
01:00:39,625 --> 01:00:40,945
<b><font color="#ffff00">.العصا</font></b>

608
01:00:56,044 --> 01:00:57,116
<b><font color="#ffff00">...هذا</font></b>

609
01:00:57,364 --> 01:00:59,429
<b><font color="#ffff00">.أنا عالم مخلوقات سحريّة.</font></b>

610
01:01:00,551 --> 01:01:01,584
<b><font color="#ffff00">.إنه غير مؤذٍ تمامًا</font></b>

611
01:01:02,497 --> 01:01:04,104
<b><font color="#ffff00">.إنه مجرد حيوان أليف، حقًا</font></b>

612
01:01:06,546 --> 01:01:07,748
<b><font color="#ffff00">.آسف</font></b>

613
01:01:10,726 --> 01:01:11,797
<b><font color="#ffff00">.(هذا (تيدي</font></b>

614
01:01:12,005 --> 01:01:13,663
<b><font color="#ffff00">.إنه كابوس حقيقي، والحق يُقال</font></b>

615
01:01:13,872 --> 01:01:15,272
<b><font color="#ffff00">.سيبقون هنا</font></b>

616
01:01:36,951 --> 01:01:39,016
<b><font color="#ffff00">كيف سأعرف أين أجده؟</font></b>

617
01:01:39,801 --> 01:01:41,041
<b><font color="#ffff00">إنه أخاك؟</font></b>

618
01:01:42,143 --> 01:01:43,176
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

619
01:01:43,484 --> 01:01:46,004
<b><font color="#ffff00">.سيكون الشخص الذي يشبه أخاك</font></b>

620
01:01:50,472 --> 01:01:52,000
<b><font color="#ffff00">.(سأعود يا (بيك</font></b>

621
01:01:52,547 --> 01:01:53,698
<b><font color="#ffff00">.أعدك</font></b>

622
01:02:00,151 --> 01:02:01,719
<b><font color="#ffff00">.(سأعود يا (بيك"</font></b>

623
01:02:02,097 --> 01:02:03,297
<b><font color="#ffff00">."أعدك"</font></b>

624
01:02:04,617 --> 01:02:07,178
<b><font color="#ffff00">.وسأكون وزيرًا للسحر يومًا ما</font></b>

625
01:02:47,888 --> 01:02:48,831
<b><font color="#ffff00">خذنا إلى الخلف</font></b>

626
01:02:49,079 --> 01:02:50,071
<b><font color="#ffff00">.المكان ليس آمنًا هنا</font></b>

627
01:02:50,339 --> 01:02:51,183
<b><font color="#ffff00">.كلا</font></b>

628
01:02:52,017 --> 01:02:52,841
<b><font color="#ffff00">.انزليها</font></b>

629
01:02:53,298 --> 01:02:54,458
<b><font color="#ffff00">ماذا؟</font></b>

630
01:02:55,282 --> 01:02:56,613
<b><font color="#ffff00">.النافذة</font></b>

631
01:02:56,901 --> 01:02:58,141
<b><font color="#ffff00">.انزليها</font></b>

632
01:03:10,303 --> 01:03:12,287
<b><font color="#ffff00">!(غريندلوالد)! (غريندلوالد)</font></b>

633
01:03:16,506 --> 01:03:18,075
<b><font color="#ffff00">!كلا، كلا</font></b>

634
01:03:27,009 --> 01:03:27,882
<b><font color="#ffff00">...هؤلاء الأشخاص</font></b>

635
01:03:28,497 --> 01:03:30,442
<b><font color="#ffff00">.لا تقترح علينا الاستماع إليهم</font></b>

636
01:03:30,731 --> 01:03:32,597
<b><font color="#ffff00">.إنهم لا يطلبون منا الاستماع</font></b>

637
01:03:33,252 --> 01:03:34,582
<b><font color="#ffff00">.إنه يرشحونه</font></b>

638
01:03:35,695 --> 01:03:39,049
<b><font color="#ffff00">هل تقترح حقًا السماح
لذلك الرجل بالتشرح؟</font></b>

639
01:03:39,337 --> 01:03:40,369
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

640
01:03:41,362 --> 01:03:42,643
<b><font color="#ffff00">.أجل، دعوهُ يترشح</font></b>

641
01:03:46,742 --> 01:03:48,599
<b><font color="#ffff00">غيليرت غريندلوالد) يريد حربًا)
...بين السحرّة</font></b>

642
01:03:48,886 --> 01:03:51,706
<b><font color="#ffff00">وإذا حصل على رغبته فلن يدمر
...عالمهم وحسب</font></b>

643
01:03:51,994 --> 01:03:53,145
<b><font color="#ffff00">.بل سوف يدمر عالمنا أيضًا</font></b>

644
01:03:53,403 --> 01:03:55,180
<b><font color="#ffff00">وهذا هو السبب في أنه
.لا يستطيع الفوز</font></b>

645
01:03:56,788 --> 01:03:58,317
<b><font color="#ffff00">.دعوه يقف كمُرشح</font></b>

646
01:03:58,525 --> 01:04:00,094
<b><font color="#ffff00">.دعوا الناس يصوتون</font></b>

647
01:04:00,360 --> 01:04:02,421
<b><font color="#ffff00">.عندما يخسر، سيتحدث الناس</font></b>

648
01:04:03,244 --> 01:04:05,723
<b><font color="#ffff00">...ولكن احرموهم من أصواتهم</font></b>

649
01:04:05,971 --> 01:04:08,489
<b><font color="#ffff00">.وستسيل الدماء في تلك الشوارع</font></b>

650
01:04:31,535 --> 01:04:32,448
<b><font color="#ffff00">.(ثيسيوس)</font></b>

651
01:04:38,148 --> 01:04:39,023
<b><font color="#ffff00">.(ثيسيوس)</font></b>

652
01:06:15,719 --> 01:06:16,711
<b><font color="#ffff00">...(لالي)</font></b>

653
01:06:17,342 --> 01:06:18,923
<b><font color="#ffff00">...الرجل ذو الشعر</font></b>

654
01:06:19,925 --> 01:06:21,717
<b><font color="#ffff00">.(الجالس بجانب (إديث</font></b>

655
01:06:22,427 --> 01:06:24,307
<b><font color="#ffff00">.يبدو أنه يستطيع قتل شخص ما</font></b>

656
01:06:25,889 --> 01:06:27,933
<b><font color="#ffff00">.(كما أنه يشبه عمي (دومينيك</font></b>

657
01:06:28,233 --> 01:06:31,686
<b><font color="#ffff00">(هل عمك (دومينيك
وزير السحر النرويجي؟</font></b>

658
01:06:31,985 --> 01:06:32,867
<b><font color="#ffff00">.كلا</font></b>

659
01:06:33,186 --> 01:06:34,608
<b><font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font></b>

660
01:07:04,058 --> 01:07:04,969
<b><font color="#ffff00">.(كويني)</font></b>

661
01:07:06,390 --> 01:07:07,311
<b><font color="#ffff00">.(كويني)</font></b>

662
01:07:17,732 --> 01:07:20,445
<b><font color="#ffff00">(سيدة (سانتوس
.إنه لمن دواعي سروري</font></b>

663
01:07:21,696 --> 01:07:23,616
<b><font color="#ffff00">.أنصاركِ لديهم أصوات عظيمة</font></b>

664
01:07:23,906 --> 01:07:27,201
<b><font color="#ffff00">كذلك الأمر لأنصارك
.(يا سيد (غريندلوالد</font></b>

665
01:07:47,062 --> 01:07:48,352
<b><font color="#ffff00">أنت ستنقذني؟</font></b>

666
01:07:48,642 --> 01:07:50,013
<b><font color="#ffff00">.هذه هي الفكرة العامة</font></b>

667
01:07:51,104 --> 01:07:52,937
<b><font color="#ffff00">...وأنا أفترض بأنه</font></b>

668
01:07:53,187 --> 01:07:55,980
<b><font color="#ffff00">.أيًا كان ما تفعله هو أمر إستراتيجي</font></b>

669
01:07:56,229 --> 01:07:58,151
<b><font color="#ffff00">أجل، تقنية تسمى
."التقليد الحوفي"</font></b>

670
01:07:58,402 --> 01:08:01,695
<b><font color="#ffff00">،إنها لا تشجع الإشتباك العنيف
.من الناحية النظرية</font></b>

671
01:08:01,904 --> 01:08:04,408
<b><font color="#ffff00">لقد حاولت ذلك مرة واحدة
.فقط من قبل</font></b>

672
01:08:04,988 --> 01:08:06,280
<b><font color="#ffff00">وماذا عن النتائج؟</font></b>

673
01:08:08,031 --> 01:08:09,202
<b><font color="#ffff00">.غير حاسمة</font></b>

674
01:08:09,873 --> 01:08:10,995
<b><font color="#ffff00">...بالطبع إنه إعداد مختبر</font></b>

675
01:08:11,245 --> 01:08:13,537
<b><font color="#ffff00">وكانت الظروف خاضعة
...لرقابة صارمة، و</font></b>

676
01:08:13,837 --> 01:08:15,377
<b><font color="#ffff00">حسنًا، الظروف الحالية
...أكثر تقلبًا</font></b>

677
01:08:15,628 --> 01:08:17,421
<b><font color="#ffff00">.مما يجعلها أقل تنبؤًا بالنتيجة النهائية</font></b>

678
01:08:17,711 --> 01:08:19,883
<b><font color="#ffff00">...يُفترض أن النتيجة النهائية تعني</font></b>

679
01:08:21,094 --> 01:08:25,048
<b><font color="#ffff00">.تعني بقائنا أحياء</font></b>

680
01:08:50,094 --> 01:08:53,048
<b><font color="#ffff00">& ترجمة : الدكتور علي طلال
.محمد النعيمي & فؤاد الخفاجي</font></b>

681
01:09:19,080 --> 01:09:20,540
<b><font color="#ffff00">.أحسنت، هيا</font></b>

682
01:09:26,048 --> 01:09:27,629
<b><font color="#ffff00">وما هي الخطة؟</font></b>

683
01:09:27,929 --> 01:09:28,970
<b><font color="#ffff00">.امسك هذا</font></b>

684
01:09:45,106 --> 01:09:46,777
<b><font color="#ffff00">ما هذا بحق الجحيم؟</font></b>

685
01:09:48,660 --> 01:09:50,151
<b><font color="#ffff00">.سنحتاج بعض المساعدة</font></b>

686
01:10:00,081 --> 01:10:01,292
<b><font color="#ffff00">.اتبعني</font></b>

687
01:10:06,297 --> 01:10:07,338
<b><font color="#ffff00">.تعال</font></b>

688
01:10:17,018 --> 01:10:18,680
<b><font color="#ffff00">أنت لا تمشي على رؤوس أصابعك
.بشكل صحيح</font></b>

689
01:10:19,310 --> 01:10:20,182
<b><font color="#ffff00">...امشي</font></b>

690
01:10:20,482 --> 01:10:22,433
<b><font color="#ffff00">.على رؤوس أصابعك، ولكن بدقة</font></b>

691
01:10:23,314 --> 01:10:25,105
<b><font color="#ffff00">.(أنا أسير مثلك تمامًا يا (نيوت</font></b>

692
01:10:25,817 --> 01:10:27,319
<b><font color="#ffff00">.أنا لا أصدق ذلك</font></b>

693
01:10:46,758 --> 01:10:47,417
<b><font color="#ffff00">.تحرك</font></b>

694
01:11:01,231 --> 01:11:02,143
<b><font color="#ffff00">.اذهبي إليه</font></b>

695
01:11:10,782 --> 01:11:11,482
<b><font color="#ffff00">.(كويني)</font></b>

696
01:11:16,328 --> 01:11:17,739
<b><font color="#ffff00">.اخبريه أنه بخير</font></b>

697
01:11:18,659 --> 01:11:20,120
<b><font color="#ffff00">.أستطيع أن أرى أنه فَشّل</font></b>

698
01:11:21,161 --> 01:11:22,623
<b><font color="#ffff00">.سيحظى بفرصة أخرى</font></b>

699
01:11:24,335 --> 01:11:26,748
<b><font color="#ffff00">.ولاءه هو أكثر ما أقدره</font></b>

700
01:12:01,372 --> 01:12:02,584
<b><font color="#ffff00">.ابق هنا</font></b>

701
01:12:25,315 --> 01:12:26,187
<b><font color="#ffff00">.المعذرة</font></b>

702
01:12:33,944 --> 01:12:35,156
<b><font color="#ffff00">.يا ولد</font></b>

703
01:12:52,633 --> 01:12:54,215
<b><font color="#ffff00">.دعها تذهب</font></b>

704
01:12:54,887 --> 01:12:55,836
<b><font color="#ffff00">المعذرة؟</font></b>

705
01:13:04,975 --> 01:13:06,556
<b><font color="#ffff00">!قاتل</font></b>

706
01:17:17,896 --> 01:17:18,727
<b><font color="#ffff00">.كلا، مهلاً</font></b>

707
01:17:33,912 --> 01:17:34,664
<b><font color="#ffff00">!(نيوت)</font></b>

708
01:17:38,627 --> 01:17:39,619
<b><font color="#ffff00">!(أكيو)</font></b>

709
01:17:40,711 --> 01:17:41,750
<b><font color="#ffff00">.خُذ ربطة العنق</font></b>

710
01:18:30,829 --> 01:18:32,160
<b><font color="#ffff00">كان ذلك شيءٌ سحريّ.</font></b>

711
01:18:33,001 --> 01:18:33,924
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

712
01:18:37,225 --> 01:18:38,847
<b><font color="#ffff00">.أحسنتما كلاكما</font></b>

713
01:19:03,121 --> 01:19:06,795
<b><font color="#ffff00">لم يسأل أي منكما، لكنني أوصي
.بشدة بتعلم السحر</font></b>

714
01:19:07,086 --> 01:19:07,876
<b><font color="#ffff00">.(لالي)</font></b>

715
01:19:08,216 --> 01:19:09,337
<b><font color="#ffff00">لماذا استغرقتما كل هذا الوقت؟</font></b>

716
01:19:10,260 --> 01:19:12,381
<b><font color="#ffff00">واجهنا بعض العراقييل. ماذا عنكِ؟</font></b>

717
01:19:12,922 --> 01:19:15,423
<b><font color="#ffff00">.واجهنا بعض العراقيل</font></b>

718
01:19:19,767 --> 01:19:21,351
<b><font color="#ffff00">حاول (جيكوب) قتل (غريندلوالد)؟</font></b>

719
01:19:21,640 --> 01:19:23,311
<b><font color="#ffff00">.إنها قصة طويلة</font></b>

720
01:19:23,603 --> 01:19:25,142
<b><font color="#ffff00">هل هذا حقًا خشب الثعبان؟</font></b>

721
01:19:25,434 --> 01:19:27,027
<b><font color="#ffff00">.أجل، إ،ه خشب الثعبان</font></b>

722
01:19:27,856 --> 01:19:28,437
<b><font color="#ffff00">...هل يمكنني</font></b>

723
01:19:30,438 --> 01:19:31,820
<b><font color="#ffff00">.إنه خطير جدًا</font></b>

724
01:19:32,612 --> 01:19:33,482
<b><font color="#ffff00">.إنه قوي جدًا</font></b>

725
01:19:34,193 --> 01:19:36,445
<b><font color="#ffff00">،إنه نادر. إذا وقع في الأيدي الخطأ
...فكما تعلمون</font></b>

726
01:19:36,695 --> 01:19:37,577
<b><font color="#ffff00">.سيعبث بكم</font></b>

727
01:19:37,907 --> 01:19:39,197
<b><font color="#ffff00">من أين حصلت عليه؟</font></b>

728
01:19:40,830 --> 01:19:41,990
<b><font color="#ffff00">.حصلت عليه كهدية عيد الميلاد</font></b>

729
01:19:42,581 --> 01:19:43,203
<b><font color="#ffff00">...(جايكوب)</font></b>

730
01:19:43,543 --> 01:19:44,623
<b><font color="#ffff00">.انظر من وجدت</font></b>

731
01:19:44,874 --> 01:19:45,794
<b><font color="#ffff00">.أنت</font></b>

732
01:19:46,045 --> 01:19:48,247
<b><font color="#ffff00">،إنهم أصدقائي السحرة
.(نيوت) و(ثيسيوس)</font></b>

733
01:19:48,547 --> 01:19:50,629
<b><font color="#ffff00">نحن على هذا النحو، حسنًا
.وهذا أنا هناك</font></b>

734
01:19:50,919 --> 01:19:53,172
<b><font color="#ffff00">.يجب أن أذهب. حسنًا، استمتعوا</font></b>

735
01:19:53,962 --> 01:19:55,424
<b><font color="#ffff00">.لا تفعلوا أي شيء ما كنتُ لأفعله</font></b>

736
01:19:56,304 --> 01:19:57,344
<b><font color="#ffff00">هل تصدق هذا المكان؟</font></b>

737
01:19:57,595 --> 01:19:59,719
<b><font color="#ffff00">لديهم سحرة صغار الحجم
.وسحرة يركضون هنا</font></b>

738
01:19:59,969 --> 01:20:01,139
<b><font color="#ffff00">.أنت لم تقُل ذلك</font></b>

739
01:20:01,970 --> 01:20:03,182
<b><font color="#ffff00">.كنتُ القاتل</font></b>

740
01:20:03,932 --> 01:20:05,684
<b><font color="#ffff00">(ذهب كل من (نيوت) و(ثيسيوس
."إلى "هوجورتس</font></b>

741
01:20:05,934 --> 01:20:07,857
<b><font color="#ffff00">،علمت ذلك. حسنًا
.إنهم لطيفون جدًا معي</font></b>

742
01:20:08,066 --> 01:20:09,727
<b><font color="#ffff00">الفتية من "سليذرين" هناك
.أعطوني هذه</font></b>

743
01:20:09,978 --> 01:20:11,730
<b><font color="#ffff00">إنها لذيذة. من يرغب بواحدة؟</font></b>

744
01:20:12,441 --> 01:20:14,572
<b><font color="#ffff00">لم أهتم بحلوى الصراصير أكثر منّي.</font></b>

745
01:20:14,821 --> 01:20:17,275
<b><font color="#ffff00">"على الرغم من أن حلوى "هوني دوك
.يجب أن تكون الأفضل</font></b>

746
01:20:23,120 --> 01:20:24,202
<b><font color="#ffff00">.اذهبوا</font></b>

747
01:20:24,993 --> 01:20:25,954
<b><font color="#ffff00">.(مكغوناغال)</font></b>

748
01:20:26,745 --> 01:20:27,705
<b><font color="#ffff00">.(ألبوس)</font></b>

749
01:20:27,956 --> 01:20:28,877
<b><font color="#ffff00">.احسنت صنعًا</font></b>

750
01:20:29,167 --> 01:20:30,588
<b><font color="#ffff00">.جميعكم، أحسنتم</font></b>

751
01:20:30,879 --> 01:20:31,589
<b><font color="#ffff00">.تهانينا</font></b>

752
01:20:31,880 --> 01:20:33,251
<b><font color="#ffff00">تهانينا؟ -
.بالفعل -</font></b>

753
01:20:33,552 --> 01:20:36,676
<b><font color="#ffff00">(نجحت البروفيسور (هيكس
.في إحباط عملية اغتيال</font></b>

754
01:20:37,465 --> 01:20:39,928
<b><font color="#ffff00">.وأنت على قيد الحياة وبخير</font></b>

755
01:20:40,178 --> 01:20:44,142
<b><font color="#ffff00">حقيقة أن الأمور لا تسير وفقًا للخطة
.هي بالضبط كما هو مخطط لها</font></b>

756
01:20:44,393 --> 01:20:45,724
<b><font color="#ffff00">.إذا ما نظرنا إلى الوراء</font></b>

757
01:20:45,974 --> 01:20:48,265
<b><font color="#ffff00">ألباس)، اعذرني، لكن ألم نعُد)
من حيث بدأنا؟</font></b>

758
01:20:48,566 --> 01:20:51,059
<b><font color="#ffff00">،في الواقع
...سأزعم بأن الأمور</font></b>

759
01:20:51,319 --> 01:20:53,402
<b><font color="#ffff00">.أسوأ بكثير</font></b>

760
01:20:55,654 --> 01:20:56,904
<b><font color="#ffff00">لم تخبريهم، أليس كذلك؟</font></b>

761
01:20:58,445 --> 01:21:01,200
<b><font color="#ffff00">.غريندلوالد) سُمح له بالترشح للانتخابات)</font></b>

762
01:21:02,330 --> 01:21:03,532
<b><font color="#ffff00">ماذا؟ -
ولكن كيف؟ -</font></b>

763
01:21:04,244 --> 01:21:07,745
<b><font color="#ffff00">.لأن (فوغل) أختار الخيار السهل</font></b>

764
01:21:32,770 --> 01:21:33,560
<b><font color="#ffff00">.لا بأس</font></b>

765
01:21:34,061 --> 01:21:35,153
<b><font color="#ffff00">."بوتان"</font></b>

766
01:21:35,365 --> 01:21:37,275
<b><font color="#ffff00">.(صحيح. ثلاث نقاط لـ(هافلباف</font></b>

767
01:21:37,866 --> 01:21:41,658
<b><font color="#ffff00">تقع مملكة "بوتان" في أعالي
.جبال الهيمالايا الشرقية</font></b>

768
01:21:41,948 --> 01:21:45,534
<b><font color="#ffff00">.إنه مكان ذو جمال لا يوصف</font></b>

769
01:21:45,825 --> 01:21:49,115
<b><font color="#ffff00">.بعضٌ من أهم سحرنا أصوله هناك</font></b>

770
01:21:49,417 --> 01:21:54,253
<b><font color="#ffff00">،يقولون إذا استمعت بعناية كافية
.فإن الماضي يهمس لك</font></b>

771
01:21:55,674 --> 01:21:58,046
<b><font color="#ffff00">ويصادف أن يكون المكان الذي
.ستجرى فيه الانتخابات</font></b>

772
01:21:58,296 --> 01:21:59,467
<b><font color="#ffff00">لا يستطيع الفوز، أليس كذلك؟</font></b>

773
01:21:59,718 --> 01:22:01,879
<b><font color="#ffff00">قبل أيام قليلة فقط كان
.هاربًا من العدالة</font></b>

774
01:22:02,091 --> 01:22:07,515
<b><font color="#ffff00">الآن هو مرشح رسمي
.في الاتحاد الدولي للسحرة</font></b>

775
01:22:09,477 --> 01:22:12,349
<b><font color="#ffff00">.الأوقات العصيبة تفضل الرجال الخطرين</font></b>

776
01:22:14,652 --> 01:22:18,065
<b><font color="#ffff00">بالمناسبة، سنتناول الطعام
.مع أخي في القرية</font></b>

777
01:22:18,316 --> 01:22:21,029
<b><font color="#ffff00">إذا كنت بحاجة إلى أي شيء قبل
.ذلك الحين، فإن (مينيرفا) هنا</font></b>

778
01:22:21,908 --> 01:22:23,861
<b><font color="#ffff00">دمبلدور) لديه أخ؟)</font></b>

779
01:22:42,300 --> 01:22:43,301
<b><font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font></b>

780
01:22:47,845 --> 01:22:49,387
<b><font color="#ffff00">.بانتي)، أنتِ هنا)</font></b>

781
01:22:49,636 --> 01:22:50,558
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

782
01:22:52,390 --> 01:22:53,352
<b><font color="#ffff00">كيف حالها؟</font></b>

783
01:22:53,602 --> 01:22:54,602
<b><font color="#ffff00">.إنها بخير</font></b>

784
01:22:56,813 --> 01:22:58,395
<b><font color="#ffff00">ماذا فعل (ألفي) الآن؟</font></b>

785
01:22:58,606 --> 01:23:00,607
<b><font color="#ffff00">(انتظر، أنت لم تقضم مؤخرة (تيموثاوس
مرة أخرى، أليس كذلك؟</font></b>

786
01:23:00,898 --> 01:23:05,283
<b><font color="#ffff00">آنسة (بروداكر)، أثق في أن أخي
كان مضيفًا كريما؟</font></b>

787
01:23:05,993 --> 01:23:08,035
<b><font color="#ffff00">.أجل، أكثر من أي وقت مضى</font></b>

788
01:23:08,455 --> 01:23:09,788
<b><font color="#ffff00">.يسعدني سماع ذلك</font></b>

789
01:23:10,289 --> 01:23:13,202
<b><font color="#ffff00">لذلك تم ترتيب الغرف لكِ
...في القرية</font></b>

790
01:23:13,501 --> 01:23:16,834
<b><font color="#ffff00">وسيقوم (أبيرفورث) هنا
...بإعداد عشاء لذيذ</font></b>

791
01:23:17,044 --> 01:23:18,547
<b><font color="#ffff00">.وفق وصفته الخاصة</font></b>

792
01:23:24,842 --> 01:23:27,214
<b><font color="#ffff00">.هناك المزيد إذا كنتم ترغبون</font></b>

793
01:23:31,728 --> 01:23:32,891
<b><font color="#ffff00">.شكرًا لك</font></b>

794
01:23:33,770 --> 01:23:34,722
<b><font color="#ffff00">.شكرًا</font></b>

795
01:23:38,185 --> 01:23:39,356
<b><font color="#ffff00">.مذهل</font></b>

796
01:23:39,647 --> 01:23:42,731
<b><font color="#ffff00">.لم أتناول شيئًا بهذا المذاق اللذيذ</font></b>

797
01:23:43,941 --> 01:23:44,862
<b><font color="#ffff00">من هو هذا الصغير؟</font></b>

798
01:23:45,113 --> 01:23:45,984
<b><font color="#ffff00">هل تمانع؟</font></b>

799
01:23:46,904 --> 01:23:48,615
<b><font color="#ffff00">.(إنها (كيلين) يا (جايكوب</font></b>

800
01:23:48,946 --> 01:23:50,577
<b><font color="#ffff00">.إنها نادرة بشكل لا يصدق</font></b>

801
01:23:50,828 --> 01:23:53,119
<b><font color="#ffff00">أحد أكثر المخلوقات المحبوبة
.في عالم السحر</font></b>

802
01:23:53,701 --> 01:23:54,622
<b><font color="#ffff00">لماذا؟</font></b>

803
01:23:55,254 --> 01:23:57,294
<b><font color="#ffff00">.لأنها تستطيع أن ترى داخل روحك</font></b>

804
01:24:00,708 --> 01:24:02,209
<b><font color="#ffff00">.أنت تمازحني</font></b>

805
01:24:02,460 --> 01:24:08,215
<b><font color="#ffff00">،كلا. لذا، إذا كنت صالحًا وجديرًا
.فسوف ترى ذلك</font></b>

806
01:24:08,465 --> 01:24:11,969
<b><font color="#ffff00">،ولكن إذا كنت، من ناحية أخرى
...قاسيًا ومخادعًا</font></b>

807
01:24:12,220 --> 01:24:14,010
<b><font color="#ffff00">.ستعرف ذلك أيضًا</font></b>

808
01:24:14,852 --> 01:24:16,223
<b><font color="#ffff00">حقًا؟</font></b>

809
01:24:16,432 --> 01:24:18,975
<b><font color="#ffff00">هل أخبرَتك ذلك للتو ...أم</font></b>

810
01:24:19,977 --> 01:24:21,189
<b><font color="#ffff00">.لم تخبرني بالضبط</font></b>

811
01:24:21,439 --> 01:24:26,074
<b><font color="#ffff00">حسنًا، إنّها تُذعن فقط
.في حضرةِ إمرء نقيّ القلب</font></b>

812
01:24:28,326 --> 01:24:29,777
<b><font color="#ffff00">...أعني ما منّا أحدٌ تقريبًا، بالطبع</font></b>

813
01:24:30,037 --> 01:24:32,410
<b><font color="#ffff00">.مهما سعى المرء في أن يكونَ صالحًا</font></b>

814
01:24:33,701 --> 01:24:36,534
<b><font color="#ffff00">حقيقةً كان ثمّة وقت
لسنوات عديدة منصرمة</font></b>

815
01:24:36,834 --> 01:24:39,126
<b><font color="#ffff00">.حين اختار (التشيلين) من يتزعّمنا</font></b>

816
01:24:41,207 --> 01:24:42,339
<b><font color="#ffff00">...لا</font></b>

817
01:24:47,674 --> 01:24:49,385
<b><font color="#ffff00">.حسنًا، لا بأس، بالفعل</font></b>

818
01:24:52,429 --> 01:24:53,180
<b><font color="#ffff00">.تفضّل</font></b>

819
01:24:54,501 --> 01:24:55,272
<b><font color="#ffff00">.انّها تنمو</font></b>

820
01:24:55,644 --> 01:24:57,054
<b><font color="#ffff00">.انّها جائعة وحسب، انظر إليها</font></b>

821
01:24:57,314 --> 01:24:59,086
<b><font color="#ffff00">.(إنّها تُشبهكَ تمامًا يا (جايكوب -
.لا بأس -</font></b>

822
01:25:02,521 --> 01:25:03,440
<b><font color="#ffff00">.لا بأس</font></b>

823
01:25:13,081 --> 01:25:14,320
<b><font color="#ffff00">.تعال معي</font></b>

824
01:25:16,123 --> 01:25:17,454
<b><font color="#ffff00">.سأمدّ لكَ يد العون</font></b>

825
01:25:19,416 --> 01:25:21,329
<b><font color="#ffff00">.(إنّه ولدكَ يا (أبيرفورث</font></b>

826
01:25:24,291 --> 01:25:25,753
<b><font color="#ffff00">.وهو بحاجتكَ</font></b>

827
01:25:39,105 --> 01:25:40,146
<b><font color="#ffff00">.(نيوت)</font></b>

828
01:25:52,949 --> 01:25:53,951
<b><font color="#ffff00">.أدخل</font></b>

829
01:25:54,742 --> 01:25:58,325
<b><font color="#ffff00">.آلبوس)، إنّها المرآة السفليّة ثمّة رسالة)</font></b>

830
01:25:58,575 --> 01:25:59,496
<b><font color="#ffff00">.أغلق الباب</font></b>

831
01:26:07,424 --> 01:26:09,297
<b><font color="#ffff00">.(إنّها من (كريدنس) يا (نيوت</font></b>

832
01:26:12,639 --> 01:26:15,341
<b><font color="#ffff00">في الصيف الذي أنا
.و(غاليرت) عشقنا بعضنا</font></b>

833
01:26:16,261 --> 01:26:18,015
<b><font color="#ffff00">...كذلك أخي وقع في الحبّ</font></b>

834
01:26:18,304 --> 01:26:20,387
<b><font color="#ffff00">."بفتاةٍ من قريةِ "هولو</font></b>

835
01:26:21,727 --> 01:26:23,190
<b><font color="#ffff00">.وقد طُردَت</font></b>

836
01:26:25,100 --> 01:26:27,313
<b><font color="#ffff00">.كانت هنالك شائعات عن إنجاب طفل</font></b>

837
01:26:29,355 --> 01:26:30,106
<b><font color="#ffff00">...(كريدنس)</font></b>

838
01:26:30,407 --> 01:26:31,698
<b><font color="#ffff00">."إنّه من عائلة "دمبلدور</font></b>

839
01:26:35,032 --> 01:26:37,115
<b><font color="#ffff00">فلو كنتُ صديقًا مخلصًا</font></b>

840
01:26:38,284 --> 01:26:40,287
<b><font color="#ffff00">لـ (أبيرفورث)، أو أخًا صالحًا</font></b>

841
01:26:41,958 --> 01:26:43,829
<b><font color="#ffff00">.ربّما كان سيضع ثقته بي</font></b>

842
01:26:45,542 --> 01:26:48,755
<b><font color="#ffff00">وربّما كانت الأمور ستغدو
مختلفة وإنّ هذا الفتى</font></b>

843
01:26:49,545 --> 01:26:52,298
<b><font color="#ffff00">قد يكون جزءًا من حياتنا
.وفردٌ من عائلتنا</font></b>

844
01:26:58,134 --> 01:27:01,308
<b><font color="#ffff00">كريدنس) لا يمكنهُ الخلاص)
.وأعرفُ أنّك تدركَ ذلك</font></b>

845
01:27:02,599 --> 01:27:05,981
<b><font color="#ffff00">.ولكنّه قد يتمكّن من إنقاذنا</font></b>

846
01:27:12,529 --> 01:27:13,739
<b><font color="#ffff00">.رمادُ العنقاء</font></b>

847
01:27:14,861 --> 01:27:18,154
<b><font color="#ffff00">.(يأتيهُ الطائر لأنّه يحتضر يا (نيوت</font></b>

848
01:27:19,325 --> 01:27:20,867
<b><font color="#ffff00">.أعرفُ العلامات</font></b>

849
01:27:21,828 --> 01:27:23,118
<b><font color="#ffff00">...أترى</font></b>

850
01:27:25,002 --> 01:27:28,254
<b><font color="#ffff00">.كانت أختي ساحرة شابّة</font></b>

851
01:27:29,256 --> 01:27:32,258
<b><font color="#ffff00">وكحال (كريدنس)، فلم تتعلّم
.كيفية إظهار سحرها</font></b>

852
01:27:33,799 --> 01:27:36,592
<b><font color="#ffff00">وبمرور الوقت إزداد السحر
.ضلالةً وشرعَ بتعذيبها</font></b>

853
01:27:38,225 --> 01:27:41,518
<b><font color="#ffff00">،والأسوأ من كلّ ذلك
.لم يقوَ أيًا منّا على أن يُسكّن آلامها</font></b>

854
01:27:45,272 --> 01:27:47,394
<b><font color="#ffff00">هل لكَ أن تخبرني بماهيّة ذلك السحر</font></b>

855
01:27:48,233 --> 01:27:50,027
<b><font color="#ffff00">أو كيف تخلّصت منه؟</font></b>

856
01:27:53,400 --> 01:27:56,693
<b><font color="#ffff00">.وضعنا أنا و(غاليرت) خططًا للرحيل معًا</font></b>

857
01:27:58,364 --> 01:28:01,407
<b><font color="#ffff00">.أخي لم يوافق</font></b>

858
01:28:01,657 --> 01:28:03,790
<b><font color="#ffff00">.وذات ليلةٍ، واجهَنا</font></b>

859
01:28:04,410 --> 01:28:06,663
<b><font color="#ffff00">.تعالَت الأصوات وتوالَت التهديدات</font></b>

860
01:28:06,953 --> 01:28:10,337
<b><font color="#ffff00">.صنعَ (أبيرفورث) عصاه الركيكة</font></b>

861
01:28:13,169 --> 01:28:16,342
<b><font color="#ffff00">.وصنعتُ عصاي التي كانت سخيفة</font></b>

862
01:28:19,015 --> 01:28:20,807
<b><font color="#ffff00">.ضحكَ (غاليرت) وحسب</font></b>

863
01:28:22,098 --> 01:28:24,599
<b><font color="#ffff00">.لم يسمع أحدٌ (أريانا) نازلةً من السلّم</font></b>

864
01:28:27,853 --> 01:28:30,065
<b><font color="#ffff00">...لا أستطيع أن أجزمَ أنّها كانت</font></b>

865
01:28:31,727 --> 01:28:32,688
<b><font color="#ffff00">.تعويذتي</font></b>

866
01:28:37,943 --> 01:28:39,524
<b><font color="#ffff00">.حقيقةً هذا لا يهم</font></b>

867
01:28:40,826 --> 01:28:44,159
<b><font color="#ffff00">كانت هناك لدقيقةٍ
.وفي الثانية اختفت</font></b>

868
01:28:45,333 --> 01:28:46,992
<b><font color="#ffff00">.(آسفٌ للغاية يا (ألبوس</font></b>

869
01:28:49,373 --> 01:28:52,929
<b><font color="#ffff00">ولكن إن كان ذلك يُشعرها بالارتياح
.فلعلّها قد سكّنت من بعض آلامها</font></b>

870
01:28:52,998 --> 01:28:54,340
<b><font color="#ffff00">.إيّاك</font></b>

871
01:28:54,630 --> 01:28:56,463
<b><font color="#ffff00">.(لا تخيّب أملي يا (نيوت</font></b>

872
01:28:57,752 --> 01:28:59,345
<b><font color="#ffff00">.إنّكَ من بين كلّ الناس</font></b>

873
01:29:00,846 --> 01:29:03,048
<b><font color="#ffff00">.إخلاصُكَ نعمة</font></b>

874
01:29:05,311 --> 01:29:07,724
<b><font color="#ffff00">.أحيانًا حتى في أحلكِ الظروف</font></b>

875
01:29:12,859 --> 01:29:15,942
<b><font color="#ffff00">سيكونون رفاقنا متعبين
.ومنتظرين العودة إلى الديار</font></b>

876
01:29:16,231 --> 01:29:18,234
<b><font color="#ffff00">.فعليكَ الذهاب</font></b>

877
01:29:32,497 --> 01:29:35,290
<b><font color="#ffff00">ألبوس)، فيما مضى أشارت (لالي) إلى أنّ)</font></b>

878
01:29:36,102 --> 01:29:38,634
<b><font color="#ffff00">.معظمنا نمتلكُ عيبًا جوهريًا</font></b>

879
01:29:40,216 --> 01:29:44,049
<b><font color="#ffff00">ولكن حتى لو ارتكبنا
...خطايا أو أفعالًا قبيحة</font></b>

880
01:29:45,802 --> 01:29:48,183
<b><font color="#ffff00">.فبوسعنا أن نحاول تصحيح الأمور</font></b>

881
01:29:50,896 --> 01:29:52,398
<b><font color="#ffff00">...وهذا ما يهُم</font></b>

882
01:29:56,231 --> 01:29:57,602
<b><font color="#ffff00">.المحاولة</font></b>

883
01:30:13,708 --> 01:30:14,789
<b><font color="#ffff00">.إنّنا في صفِّك</font></b>

884
01:30:15,582 --> 01:30:16,542
<b><font color="#ffff00">.أشكركم</font></b>

885
01:30:25,300 --> 01:30:27,883
<b><font color="#ffff00">.اقتربَ موعدنا أيّها الأخوة والأخوات</font></b>

886
01:30:29,056 --> 01:30:30,807
<b><font color="#ffff00">.فقد مضَت أيّام الاختباء</font></b>

887
01:30:33,559 --> 01:30:35,770
<b><font color="#ffff00">.سيسمعُ العالم صوَتنا</font></b>

888
01:30:39,196 --> 01:30:40,565
<b><font color="#ffff00">.وسيكون أصمًا</font></b>

889
01:30:48,953 --> 01:30:51,656
<b><font color="#ffff00">إنّك لم تأتِ إلى هنا كي
...(تغدر بـ (دمبلدور</font></b>

890
01:30:52,998 --> 01:30:56,132
<b><font color="#ffff00">...بل تعلمَ وبقلبكَ النقيّ</font></b>

891
01:30:57,331 --> 01:30:59,164
<b><font color="#ffff00">.إنّ مكانكَ هنا</font></b>

892
01:31:01,467 --> 01:31:04,129
<b><font color="#ffff00">.إيمانكَ بي هو إيمانكَ بنفسك</font></b>

893
01:31:16,692 --> 01:31:18,853
<b><font color="#ffff00">.(إثبت ولائكَ يا سيّد (كاما</font></b>

894
01:31:41,757 --> 01:31:43,507
<b><font color="#ffff00">.تلتئمُ الجراح</font></b>

895
01:31:44,259 --> 01:31:48,382
<b><font color="#ffff00">.تُشفى الجراح العميقة</font></b>

896
01:32:07,112 --> 01:32:08,202
<b><font color="#ffff00">.اهدئي</font></b>

897
01:32:09,696 --> 01:32:10,945
<b><font color="#ffff00">.هوّني على نفسكِ</font></b>

898
01:32:13,118 --> 01:32:14,238
<b><font color="#ffff00">.اهدئي</font></b>

899
01:32:16,621 --> 01:32:17,713
<b><font color="#ffff00">.تعال وانظر</font></b>

900
01:32:23,799 --> 01:32:25,790
<b><font color="#ffff00">.ولهذا السبب نحنُ مميزون</font></b>

901
01:32:29,015 --> 01:32:32,677
<b><font color="#ffff00">إن دفنَ قوّتنا ليس مجرّد
...إِنْتِقاصٌ  من أنفسنا</font></b>

902
01:32:34,429 --> 01:32:35,639
<b><font color="#ffff00">.بل إنّه إثم</font></b>

903
01:32:50,405 --> 01:32:51,866
<b><font color="#ffff00">هل كان هناك واحدٌ آخر؟</font></b>

904
01:32:53,238 --> 01:32:54,330
<b><font color="#ffff00">آخر؟</font></b>

905
01:32:55,741 --> 01:32:58,622
<b><font color="#ffff00">ليلتئذٍ، هل كان هناك (تشيلين) آخر؟</font></b>

906
01:33:02,457 --> 01:33:03,418
<b><font color="#ffff00">...لا أظنُ ذلك</font></b>

907
01:33:05,461 --> 01:33:06,842
<b><font color="#ffff00">.إنّك تخيّب أملي للمرّة الثانية</font></b>

908
01:33:07,132 --> 01:33:10,795
<b><font color="#ffff00">ألا تدركَ الخطر الذي تقحمني فيه؟</font></b>

909
01:33:14,758 --> 01:33:16,350
<b><font color="#ffff00">.فرصةٌ أخيرة</font></b>

910
01:33:17,142 --> 01:33:18,182
<b><font color="#ffff00">مفهوم؟</font></b>

911
01:33:21,516 --> 01:33:22,557
<b><font color="#ffff00">.اعثر عليه</font></b>

912
01:34:17,341 --> 01:34:18,572
<b><font color="#ffff00">.(مرحبًا يا (نيوت</font></b>

913
01:34:19,573 --> 01:34:21,036
<b><font color="#ffff00">ما هذا المكان؟</font></b>

914
01:34:22,167 --> 01:34:24,037
<b><font color="#ffff00">.المكان الذي نحتاجه</font></b>

915
01:34:28,583 --> 01:34:32,007
<b><font color="#ffff00">آملُ أنّ لدى جميعكم التذاكر
التي وهبتها لكم (بانتي)؟</font></b>

916
01:34:32,296 --> 01:34:34,508
<b><font color="#ffff00">ستحتاجون الى التذاكر كي
.تتمكنوا من الوصول إلى الحفل</font></b>

917
01:34:34,799 --> 01:34:35,680
<b><font color="#ffff00">ما رأيكَ يا (نيوت)؟</font></b>

918
01:34:35,970 --> 01:34:37,343
<b><font color="#ffff00">هل لكَ أن تعرفَ أيّ تذكرة لكَ؟</font></b>

919
01:34:37,802 --> 01:34:38,512
<b><font color="#ffff00">.كلا</font></b>

920
01:34:39,474 --> 01:34:41,185
<b><font color="#ffff00">.حسنًا، سينتابني القلق إن عرفتَ</font></b>

921
01:34:41,475 --> 01:34:43,477
<b><font color="#ffff00">(أظنّ أنّ (التشيلين
.في إحدى هؤلاء الحقائب</font></b>

922
01:34:43,748 --> 01:34:44,718
<b><font color="#ffff00">.أجل</font></b>

923
01:34:44,939 --> 01:34:46,731
<b><font color="#ffff00">حسنًا، أيّ حقيبةٍ تكون؟ -
.أيّ حقيبة بالفعل -</font></b>

924
01:34:47,271 --> 01:34:49,273
<b><font color="#ffff00">.الأمر أشبه بمقامرةٍ ذات ثلاث أوراق</font></b>

925
01:34:49,563 --> 01:34:51,195
<b><font color="#ffff00">.أشبهُ بلعبةِ احتيال</font></b>

926
01:34:51,485 --> 01:34:53,278
<b><font color="#ffff00">.أشبهُ بخدعةٍ سريعة</font></b>

927
01:34:54,699 --> 01:34:56,401
<b><font color="#ffff00">.لا تهتموا، إنّه شيءٌ عامّي</font></b>

928
01:34:57,031 --> 01:34:59,083
<b><font color="#ffff00">سيفعلُ (غريندلوالد) أيّ
...شيء في حدود قدراته</font></b>

929
01:34:59,163 --> 01:35:01,285
<b><font color="#ffff00">.ليكون صديقنا المميّز تحتَ تصرّفه</font></b>

930
01:35:01,576 --> 01:35:03,658
<b><font color="#ffff00">...ولذلك فمن الضروري أن نُبقي على</font></b>

931
01:35:03,958 --> 01:35:06,911
<b><font color="#ffff00">...كلّ ما يبعثهُ بناءً على توقعاته</font></b>

932
01:35:07,710 --> 01:35:10,085
<b><font color="#ffff00">.كي يصل (التشيلين) إلى الحفل بسلام</font></b>

933
01:35:11,126 --> 01:35:16,260
<b><font color="#ffff00">(إن حان وقت الظهيرة و(التشيلين
...ناهيكَ عن كلّ فردٍ منّا</font></b>

934
01:35:17,051 --> 01:35:18,672
<b><font color="#ffff00">...ما نزالُ أحياء</font></b>

935
01:35:18,972 --> 01:35:21,635
<b><font color="#ffff00">فلا بدّ أن نعتبرَ مجهوداتنا
.قد تكلّلت بالنجاح</font></b>

936
01:35:21,933 --> 01:35:25,139
<b><font color="#ffff00">للتذكير، لم يمُت أحدٌ
.بمقامرةٍ ذات ثلاث أوراق قط</font></b>

937
01:35:27,022 --> 01:35:28,564
<b><font color="#ffff00">.فارقٌ مهم</font></b>

938
01:35:29,897 --> 01:35:32,442
<b><font color="#ffff00">لا بأس، فليختر كلّ واحد
.حقيبةً ولنمضِ في طريقنا</font></b>

939
01:35:32,742 --> 01:35:36,289
<b><font color="#ffff00">،)سيّد (كوالسكي
.أنا وأنتَ معًا سنبدأ أولًا</font></b>

940
01:35:37,291 --> 01:35:38,163
<b><font color="#ffff00">أنا؟</font></b>

941
01:35:42,881 --> 01:35:43,882
<b><font color="#ffff00">.حسنًا</font></b>

942
01:36:08,968 --> 01:36:11,362
<b><font color="#ffff00">...أرجو منكَ أن تُطلعني قليلًا</font></b>

943
01:36:11,452 --> 01:36:13,648
<b><font color="#ffff00">على التفاصيل الدقيقة
.للمقامرة ذات الثلاث أوراق</font></b>

944
01:36:19,617 --> 01:36:20,529
<b><font color="#ffff00">.يُسعدني ذلك</font></b>

945
01:36:26,128 --> 01:36:28,002
<b><font color="#ffff00">.حسنًا، بالتوفيق للجميع</font></b>

946
01:36:30,967 --> 01:36:31,719
<b><font color="#ffff00">.بالتوفيق</font></b>

947
01:36:33,101 --> 01:36:35,725
<b><font color="#ffff00">.(ولكِ أيضًا يا (بانتي</font></b>

948
01:36:38,692 --> 01:36:39,984
<b><font color="#ffff00">.(الى اللقاء يا (بانتي</font></b>

949
01:36:54,680 --> 01:37:00,351
<b><font color="#ffff00">.لا يُخفى على قيادتنا أنّنا عالمٌ مُشتت</font></b>

950
01:37:01,152 --> 01:37:04,068
<b><font color="#ffff00">في كلّ يومٍ يردُ كلام
.عن مؤامرة أخرى</font></b>

951
01:37:04,908 --> 01:37:06,861
<b><font color="#ffff00">.وفي كلّ ساعة هجسٌ خبيث</font></b>

952
01:37:07,532 --> 01:37:10,829
<b><font color="#ffff00">تَعَاظَمَت هذه الهواجس
...فقط في الأيام الأخيرة</font></b>

953
01:37:11,500 --> 01:37:13,755
<b><font color="#ffff00">.مع إضافةِ مرشح ثالث</font></b>

954
01:37:15,046 --> 01:37:18,974
<b><font color="#ffff00">ثمّة طريقةٌ واحدة
.كي ننبذ هذه الشكوك</font></b>

955
01:37:20,147 --> 01:37:25,275
<b><font color="#ffff00">هنالكَ مرشحٌ واحد مستحق
.من بين الثلاثة الذين قُدّموا إليكم</font></b>

956
01:37:43,940 --> 01:37:47,988
<b><font color="#ffff00">...كما يعلمُ كلّ تلميذ وتلميذة</font></b>

957
01:37:48,148 --> 01:37:54,498
<b><font color="#ffff00">إنّ (التشيلين) هو أنقى المخلوقات
.في عالمنا السحريّ البديع</font></b>

958
01:37:55,369 --> 01:37:57,084
<b><font color="#ffff00">.ولا يمكنُ خداعه</font></b>

959
01:37:58,796 --> 01:38:01,260
<b><font color="#ffff00">.فلندع (التشيلين) يوحّدنا</font></b>

960
01:38:21,708 --> 01:38:23,460
<b><font color="#ffff00">.(سانتوس)، (سانتوس)</font></b>

961
01:38:49,757 --> 01:38:50,680
<b><font color="#ffff00">.تعال</font></b>

962
01:38:55,017 --> 01:38:56,111
<b><font color="#ffff00">أين وجهتنا التالية؟</font></b>

963
01:38:56,772 --> 01:38:58,403
<b><font color="#ffff00">.سأتركك هنا</font></b>

964
01:38:59,025 --> 01:39:01,199
<b><font color="#ffff00">معذرةً، ماذا أنت فاعل؟</font></b>

965
01:39:01,490 --> 01:39:02,702
<b><font color="#ffff00">تتركني؟</font></b>

966
01:39:02,991 --> 01:39:05,498
<b><font color="#ffff00">.(عليّ أن أقابلَ أحدًا يا سيّد (كوالسكي</font></b>

967
01:39:06,209 --> 01:39:07,379
<b><font color="#ffff00">...لا تقلق</font></b>

968
01:39:08,381 --> 01:39:09,794
<b><font color="#ffff00">.ستنعمُ بالأمان</font></b>

969
01:39:13,931 --> 01:39:15,265
<b><font color="#ffff00">.(إنّك لا تملك (التشيلين</font></b>

970
01:39:16,396 --> 01:39:19,231
<b><font color="#ffff00">لا تتردّد في تركِ الحقيبة
.حالما يُلمّح إلى مشكلة</font></b>

971
01:39:19,983 --> 01:39:22,989
<b><font color="#ffff00">.شيءٌ آخر، إن كنتَ لا تمانعني القول</font></b>

972
01:39:23,238 --> 01:39:25,573
<b><font color="#ffff00">.ينبغي لكَ أن تكفّ عن الشك بنفسك</font></b>

973
01:39:25,873 --> 01:39:28,538
<b><font color="#ffff00">إنّك تملكُ شيئًا يفتقدهُ
.معظم الرجال طوال حياتهم</font></b>

974
01:39:28,829 --> 01:39:30,082
<b><font color="#ffff00">أتعلمَ ما ذلك الشيء؟</font></b>

975
01:39:31,834 --> 01:39:33,927
<b><font color="#ffff00">.قلبٌ صادقٌ</font></b>

976
01:39:34,929 --> 01:39:36,723
<b><font color="#ffff00">...فقط من هو رجلٌ مقدام</font></b>

977
01:39:37,014 --> 01:39:41,893
<b><font color="#ffff00">يمكنه أن يكونَ طيّب النفس
.بمعنى الكلمة، كما تفعل أنت</font></b>

978
01:40:10,614 --> 01:40:12,197
<b><font color="#ffff00">.(سانتوس)، (سانتوس)</font></b>

979
01:41:25,539 --> 01:41:28,004
<b><font color="#ffff00">.الحقائب من فضلكما</font></b>

980
01:41:47,720 --> 01:41:48,652
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا يا رفاق</font></b>

981
01:41:57,267 --> 01:41:58,268
<b><font color="#ffff00">.إنّه غاضب</font></b>

982
01:42:14,578 --> 01:42:15,329
<b><font color="#ffff00">.مهلًا</font></b>

983
01:42:15,429 --> 01:42:17,303
<b><font color="#ffff00">.افتحا الحقائب وتأكّدا من أنّه بداخلها</font></b>

984
01:42:17,925 --> 01:42:18,985
<b><font color="#ffff00">.أغبياء</font></b>

985
01:44:04,417 --> 01:44:05,749
<b><font color="#ffff00">كم لديه من الوقت؟</font></b>

986
01:44:47,203 --> 01:44:49,117
<b><font color="#ffff00">.هنا، مهلًا، مرحبًا</font></b>

987
01:44:49,408 --> 01:44:50,690
<b><font color="#ffff00">إنّكَ في خطرٍ أليس كذلك؟</font></b>

988
01:44:50,790 --> 01:44:52,573
<b><font color="#ffff00">.ينبغي لك أن تغادر -
...حسنًا -</font></b>

989
01:44:53,465 --> 01:44:55,759
<b><font color="#ffff00">لا يسعني الذهاب، اتفقنا؟</font></b>

990
01:44:56,051 --> 01:44:57,342
<b><font color="#ffff00">.لا يمكنني العودة الى الديار</font></b>

991
01:44:57,592 --> 01:44:59,235
<b><font color="#ffff00">لقد فات الأوان بالنسبة لي، مفهوم؟</font></b>

992
01:44:59,255 --> 01:45:01,659
<b><font color="#ffff00">.بعض الخطايا الفادحة</font></b>

993
01:45:01,771 --> 01:45:03,182
<b><font color="#ffff00">هل لكِ أن تصغي إليّ؟</font></b>

994
01:45:03,433 --> 01:45:06,129
<b><font color="#ffff00">.ليس هنالك وقت، كنتُ مُلاحقة</font></b>

995
01:45:06,318 --> 01:45:09,234
<b><font color="#ffff00">.لذتُ بالفرار منهم ولكن سيجدوني قريبًا</font></b>

996
01:45:09,535 --> 01:45:11,908
<b><font color="#ffff00">.سيجدوننا-
.لا أكترثُ لذلك -</font></b>

997
01:45:12,200 --> 01:45:13,581
<b><font color="#ffff00">.كلّ ما لديّ هو نحن</font></b>

998
01:45:13,873 --> 01:45:15,394
<b><font color="#ffff00">.أنا لا شيء بدوننا</font></b>

999
01:45:15,415 --> 01:45:16,958
<b><font color="#ffff00">...ماذا يا (جايكوب)؟ بربّك</font></b>

1000
01:45:18,339 --> 01:45:20,564
<b><font color="#ffff00">.أنا لا أحبّك بعد الآن
.أخرج من هنا وحسب</font></b>

1001
01:45:20,594 --> 01:45:22,597
<b><font color="#ffff00">إنّك أفشلُ كذّابة في العالم
.(يا (كويني غولدشتاين</font></b>

1002
01:45:24,352 --> 01:45:25,222
<b><font color="#ffff00">أتسمعين ذلك؟</font></b>

1003
01:45:25,522 --> 01:45:26,854
<b><font color="#ffff00">.ماذا؟ كلا</font></b>

1004
01:45:27,105 --> 01:45:28,478
<b><font color="#ffff00">.تلكَ إشارةً</font></b>

1005
01:45:28,729 --> 01:45:29,730
<b><font color="#ffff00">.يا رجل</font></b>

1006
01:45:30,030 --> 01:45:32,195
<b><font color="#ffff00">.بربّك-
.تعالي، تعالي -</font></b>

1007
01:45:32,365 --> 01:45:33,578
<b><font color="#ffff00">.أغمضي عينيكِ</font></b>

1008
01:45:34,659 --> 01:45:36,372
<b><font color="#ffff00">.أغمضي عينيكِ أرجوكِ</font></b>

1009
01:45:38,164 --> 01:45:39,920
<b><font color="#ffff00">أتعلمين ما الذي قاله لي (دمبلدور)؟</font></b>

1010
01:45:40,671 --> 01:45:41,542
<b><font color="#ffff00">.لا</font></b>

1011
01:45:42,302 --> 01:45:44,507
<b><font color="#ffff00">.قال إنّني أملكُ قلبًا صادقًا</font></b>

1012
01:45:48,765 --> 01:45:49,977
<b><font color="#ffff00">. إنّه مُخْطِئ</font></b>

1013
01:45:50,858 --> 01:45:53,314
<b><font color="#ffff00">.دائمًا سأوفّر لكِ غرفةً هناك</font></b>

1014
01:45:54,776 --> 01:45:56,359
<b><font color="#ffff00">حقًا؟ -
.أجل-</font></b>

1015
01:45:56,449 --> 01:45:57,620
<b><font color="#ffff00">.تعلمين ذلك</font></b>

1016
01:45:58,534 --> 01:45:59,664
<b><font color="#ffff00">.أنظري إليّ</font></b>

1017
01:46:02,708 --> 01:46:04,173
<b><font color="#ffff00">.(كويني غولدشتاين)</font></b>

1018
01:47:08,960 --> 01:47:10,252
<b><font color="#ffff00">.(سيّد (سكامندر</font></b>

1019
01:47:10,502 --> 01:47:12,697
<b><font color="#ffff00">.لم نتعرّف على بعضنا كما ينبغي</font></b>

1020
01:47:12,797 --> 01:47:15,171
<b><font color="#ffff00">...(هنريتا فيشر)</font></b>

1021
01:47:15,422 --> 01:47:16,884
<b><font color="#ffff00">.(ممثّلة السيّد (فوغلز</font></b>

1022
01:47:17,765 --> 01:47:19,017
<b><font color="#ffff00">...نعم</font></b>

1023
01:47:19,448 --> 01:47:20,199
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا</font></b>

1024
01:47:20,310 --> 01:47:22,184
<b><font color="#ffff00">.يمكنني اصطحابكَ</font></b>

1025
01:47:23,105 --> 01:47:25,979
<b><font color="#ffff00">ثمّة مدخلٌ خاص
.لأعضاء المجلس الأعلى</font></b>

1026
01:47:27,192 --> 01:47:28,866
<b><font color="#ffff00">.إن كنتَ جاهزًا فاتبعني</font></b>

1027
01:47:29,075 --> 01:47:30,578
<b><font color="#ffff00">معذرةً، لمَ تفعلين ذلك؟</font></b>

1028
01:47:31,410 --> 01:47:32,493
<b><font color="#ffff00">إصطحابي؟</font></b>

1029
01:47:34,044 --> 01:47:35,858
<b><font color="#ffff00">أليس الأمرُ جليًا؟</font></b>

1030
01:47:35,968 --> 01:47:38,442
<b><font color="#ffff00">.لا في الحقيقة ليس جليًا</font></b>

1031
01:47:42,891 --> 01:47:44,644
<b><font color="#ffff00">.(أرسلني (دمبلدور</font></b>

1032
01:47:46,898 --> 01:47:50,484
<b><font color="#ffff00">أعرفُ ما لديكَ في الحقيبة
.(تلك يا سيّد (سكامندر</font></b>

1033
01:48:12,195 --> 01:48:14,077
<b><font color="#ffff00">.ينبغي أن يكون هنا في أيّ لحظة</font></b>

1034
01:49:17,892 --> 01:49:19,183
<b><font color="#ffff00">ما الذي أبقاكِ؟</font></b>

1035
01:49:33,880 --> 01:49:36,306
<b><font color="#ffff00">.أشكرُ المرشحين على كلماتهم</font></b>

1036
01:49:36,727 --> 01:49:42,896
<b><font color="#ffff00">كلّ كلمةٍ تعبّر عن رؤيةٍ واضحة
عن كيف أنّنا لا نطوّر عالمنا وحسب</font></b>

1037
01:49:42,896 --> 01:49:45,322
<b><font color="#ffff00">.بل العالم غير السحريّ أيضًا</font></b>

1038
01:49:46,784 --> 01:49:51,833
<b><font color="#ffff00">وهو ما يقودنا إلى
...أهمّ جزئية من حفلنا</font></b>

1039
01:49:52,084 --> 01:49:54,167
<b><font color="#ffff00">.(مشيةُ (التشيلين</font></b>

1040
01:51:23,921 --> 01:51:26,043
<b><font color="#ffff00">.(لقد شهدَ (التشيلين</font></b>

1041
01:51:27,486 --> 01:51:28,699
<b><font color="#ffff00">.شهدَ الفضيلة</font></b>

1042
01:51:29,089 --> 01:51:30,922
<b><font color="#ffff00">...والبأس</font></b>

1043
01:51:31,183 --> 01:51:35,770
<b><font color="#ffff00">.الصفاتُ الجوهريّة لزعامتنا وإرشادنا</font></b>

1044
01:51:38,065 --> 01:51:39,608
<b><font color="#ffff00">من ترون؟</font></b>

1045
01:51:56,349 --> 01:52:00,184
<b><font color="#ffff00">(غاليرت غريندلوالد)
...هو الزعيم الجديد للعالم السحريّ</font></b>

1046
01:52:00,485 --> 01:52:02,029
<b><font color="#ffff00">.بالتصويت</font></b>

1047
01:52:41,601 --> 01:52:44,225
<b><font color="#ffff00">.هذا الرجلُ سعى إلى قتلي</font></b>

1048
01:52:45,477 --> 01:52:49,524
<b><font color="#ffff00">...هذا رجلٌ لا يتمتع بسحرٍ</font></b>

1049
01:52:50,525 --> 01:52:53,492
<b><font color="#ffff00">...والذي سيتزوّج من ساحرةٍ ويلوّث دمائنا</font></b>

1050
01:52:53,783 --> 01:52:56,878
<b><font color="#ffff00">...خلقُ نسلٍ محرّم يجعلنا قلّة</font></b>

1051
01:52:57,790 --> 01:52:59,712
<b><font color="#ffff00">.يجعلنا ضعفاء كقومهِ</font></b>

1052
01:53:01,887 --> 01:53:03,510
<b><font color="#ffff00">.إنّه ليس بمفرده يا أصدقائي</font></b>

1053
01:53:05,142 --> 01:53:08,058
<b><font color="#ffff00">.ثمةّ ألوف ممّن يسعون لفعل الشي ذاته</font></b>

1054
01:53:09,941 --> 01:53:13,196
<b><font color="#ffff00">.وثمةّ رد فعلٍ واحد تجاه هذه الحشرات</font></b>

1055
01:53:22,884 --> 01:53:23,546
<b><font color="#ffff00">.لا</font></b>

1056
01:53:27,843 --> 01:53:29,065
<b><font color="#ffff00">"تعويذةُ العذاب"</font></b>

1057
01:53:29,366 --> 01:53:30,067
<b><font color="#ffff00">!لا</font></b>

1058
01:53:32,813 --> 01:53:34,355
<b><font color="#ffff00">!أوقفهُ</font></b>

1059
01:53:35,066 --> 01:53:39,998
<b><font color="#ffff00">.اليوم تبدأ حربُنا مع عوامّ الناس</font></b>

1060
01:53:58,239 --> 01:53:59,109
<b><font color="#ffff00">.(جايكوب)</font></b>

1061
01:54:39,564 --> 01:54:41,267
<b><font color="#ffff00">.إنّه يكذبُ عليكم</font></b>

1062
01:54:44,072 --> 01:54:46,154
<b><font color="#ffff00">.ذلك الكائنُ ميتًا</font></b>

1063
01:54:54,129 --> 01:54:55,712
<b><font color="#ffff00">.ليس الآن، انتظر</font></b>

1064
01:55:00,601 --> 01:55:01,603
<b><font color="#ffff00">.فعلَ ذلك ليخدعكم</font></b>

1065
01:55:02,223 --> 01:55:05,038
<b><font color="#ffff00">...قتلهُ وألقى عليه تعويذةً</font></b>

1066
01:55:05,109 --> 01:55:07,693
<b><font color="#ffff00">.كي تصدّقون أنّه مؤهلٌ للزعامة</font></b>

1067
01:55:10,239 --> 01:55:12,242
<b><font color="#ffff00">.ولكنّه لا يريد أن يتزعّمكم</font></b>

1068
01:55:14,917 --> 01:55:16,830
<b><font color="#ffff00">.بل إنّه يريد إنقيادكم إليه</font></b>

1069
01:55:17,672 --> 01:55:18,793
<b><font color="#ffff00">.كلمات</font></b>

1070
01:55:20,347 --> 01:55:22,550
<b><font color="#ffff00">.كلماتٌ مُعدّة للتضليل</font></b>

1071
01:55:23,352 --> 01:55:25,887
<b><font color="#ffff00">ليدبّ الشكّ فيكم إزاء
.ما رأيتموه بأمّ أعينكم</font></b>

1072
01:55:25,918 --> 01:55:27,820
<b><font color="#ffff00">ليلتئذٍ كان قد وُلد
(إثنان من (التشيلين</font></b>

1073
01:55:27,850 --> 01:55:29,443
<b><font color="#ffff00">.توأمان وأنا أعرفُ ذلك</font></b>

1074
01:55:31,747 --> 01:55:32,318
<b><font color="#ffff00">...أعرفُ ذلك</font></b>

1075
01:55:32,348 --> 01:55:33,391
<b><font color="#ffff00">لأنّ؟</font></b>

1076
01:55:37,668 --> 01:55:39,792
<b><font color="#ffff00">.لأنّك لا تملكُ دليلًا</font></b>

1077
01:55:40,793 --> 01:55:42,758
<b><font color="#ffff00">.لأنّه ليس هناك (تشيلين) ثانٍ</font></b>

1078
01:55:44,220 --> 01:55:45,472
<b><font color="#ffff00">ألستُ محقًا؟</font></b>

1079
01:55:45,723 --> 01:55:46,633
<b><font color="#ffff00">...لقد قُتلت والدته، إنّهُ</font></b>

1080
01:55:46,894 --> 01:55:49,349
<b><font color="#ffff00">إذن أين هو الآن يا سيّد (سكامندر)؟</font></b>

1081
01:56:15,356 --> 01:56:17,321
<b><font color="#ffff00">لا يسعُ لأحدٍ أن يُدرك
.(كلّ شيء يا (نيوت</font></b>

1082
01:56:17,611 --> 01:56:18,691
<b><font color="#ffff00">أتذكر؟</font></b>

1083
01:56:49,207 --> 01:56:50,460
<b><font color="#ffff00">.لا أفهم ذلك</font></b>

1084
01:57:02,822 --> 01:57:05,075
<b><font color="#ffff00">.لا يمكنها سماعكَ يا صغيرتي</font></b>

1085
01:57:06,659 --> 01:57:07,952
<b><font color="#ffff00">...ليس هنا</font></b>

1086
01:57:09,874 --> 01:57:12,169
<b><font color="#ffff00">.ولكن لعلّها تسمعكِ في مكانٍ ما</font></b>

1087
01:57:16,007 --> 01:57:18,050
<b><font color="#ffff00">.هذا هو (التشيلين) الحقيقي</font></b>

1088
01:57:19,471 --> 01:57:20,553
<b><font color="#ffff00">...أنظروا إليه</font></b>

1089
01:57:21,225 --> 01:57:23,149
<b><font color="#ffff00">.يمكنكم رؤيته بأمّ أعينكم</font></b>

1090
01:57:23,439 --> 01:57:25,233
<b><font color="#ffff00">...هذا الحقيقي</font></b>

1091
01:57:30,120 --> 01:57:32,416
<b><font color="#ffff00">.لا يُمكن السماح لذلك أن يستمر</font></b>

1092
01:57:32,706 --> 01:57:34,168
<b><font color="#ffff00">.فلا بدّ أن يُعاد التصويت</font></b>

1093
01:57:35,168 --> 01:57:37,755
<b><font color="#ffff00">.هيّا يا (أنتون)، افعل شيئًا</font></b>

1094
01:58:06,266 --> 01:58:07,389
<b><font color="#ffff00">...أنت</font></b>

1095
01:58:08,019 --> 01:58:09,691
<b><font color="#ffff00">.لا، لا، أرجوكِ</font></b>

1096
01:58:35,197 --> 01:58:36,901
<b><font color="#ffff00">.يُشرّفني ذلك</font></b>

1097
01:58:38,153 --> 01:58:41,119
<b><font color="#ffff00">...ولكن كما ولدتما إثنين ليلتئذٍ</font></b>

1098
01:58:41,370 --> 01:58:44,586
<b><font color="#ffff00">.ثمّة واحد آخر هنا جديرٌ بالاستحقاق</font></b>

1099
01:58:46,167 --> 01:58:47,880
<b><font color="#ffff00">.وأنا واثقٌ منه</font></b>

1100
01:59:03,539 --> 01:59:04,743
<b><font color="#ffff00">.أشكركِ</font></b>

1101
02:01:57,645 --> 02:01:59,477
<b><font color="#ffff00">من سيحبّك الآن يا (دمبلدور)؟</font></b>

1102
02:02:02,612 --> 02:02:03,986
<b><font color="#ffff00">.إنّكَ لوحدك</font></b>

1103
02:02:54,665 --> 02:02:56,501
<b><font color="#ffff00">.لم أكُن عدوّكم قط</font></b>

1104
02:03:03,883 --> 02:03:06,558
<b><font color="#ffff00">.في الماضي أو الحاضر</font></b>

1105
02:03:47,632 --> 02:03:49,507
<b><font color="#ffff00">هل فكّرتَ بي فيما مضى؟</font></b>

1106
02:03:52,271 --> 02:03:53,433
<b><font color="#ffff00">.دومًا</font></b>

1107
02:04:01,038 --> 02:04:02,237
<b><font color="#ffff00">.عُد الى الديار</font></b>

1108
02:04:50,827 --> 02:04:52,080
<b><font color="#ffff00">.ها هي</font></b>

1109
02:04:54,252 --> 02:04:55,836
<b><font color="#ffff00">.(أحسنتِ صنيعًا يا (بانتي</font></b>

1110
02:04:59,934 --> 02:05:01,056
<b><font color="#ffff00">.هيّا يا صغيرتي</font></b>

1111
02:05:02,520 --> 02:05:04,983
<b><font color="#ffff00">.آسفة، لا بدّ أنّني قد أفزعتكَ</font></b>

1112
02:05:05,274 --> 02:05:06,354
<b><font color="#ffff00">...كلا، أظنُ</font></b>

1113
02:05:06,605 --> 02:05:10,527
<b><font color="#ffff00">أحيانًا يتطلبُ الأمر فقدان
.شيءٍ ما كي تُدركَ قيمته</font></b>

1114
02:05:13,610 --> 02:05:15,612
<b><font color="#ffff00">...وأحيانًا إنّكَ فقط</font></b>

1115
02:05:19,244 --> 02:05:21,117
<b><font color="#ffff00">.أحيانًا تعلمَ وحسب</font></b>

1116
02:05:32,406 --> 02:05:33,787
<b><font color="#ffff00">.حسنًا، أدخلي أيتها الصغيرة</font></b>

1117
02:05:35,758 --> 02:05:37,719
<b><font color="#ffff00">.(سيّد (كوالسكي</font></b>

1118
02:05:39,260 --> 02:05:41,054
<b><font color="#ffff00">.أنا مدينٌ لكَ باعتذار</font></b>

1119
02:05:41,933 --> 02:05:45,677
<b><font color="#ffff00">لم أنوِ أن أجعلكَ تُعاني
"من تعويذة "العذاب</font></b>

1120
02:05:46,807 --> 02:05:47,979
<b><font color="#ffff00">...أجل</font></b>

1121
02:05:48,190 --> 02:05:50,922
<b><font color="#ffff00">حسنًا وكما تعلم فإنّنا استعدنا
.كويني) لذا فلسنا مدينان لبعضنا)</font></b>

1122
02:05:50,941 --> 02:05:52,523
<b><font color="#ffff00">مهلًا، هل لي أن أوجهُ لكَ سؤالاً؟</font></b>

1123
02:05:53,603 --> 02:05:54,933
<b><font color="#ffff00">هل لي أن أحتفظَ بهذه؟</font></b>

1124
02:05:55,235 --> 02:05:56,775
<b><font color="#ffff00">مثلًا من أجلِ الماضي؟</font></b>

1125
02:05:59,397 --> 02:06:02,940
<b><font color="#ffff00">لا يسعني التفكير في
.شخصٍ آخر جديرٌ باستحقاقها</font></b>

1126
02:06:05,403 --> 02:06:06,945
<b><font color="#ffff00">.أشكركَ يا أستاذي</font></b>

1127
02:06:27,800 --> 02:06:28,672
<b><font color="#ffff00">.لافتٌ للنظر</font></b>

1128
02:06:28,971 --> 02:06:29,713
<b><font color="#ffff00">ولكن كيف؟</font></b>

1129
02:06:29,971 --> 02:06:31,705
<b><font color="#ffff00">ظننتكَ لست قادرًا على
.التنازع فيما بينكما</font></b>

1130
02:06:31,725 --> 02:06:32,816
<b><font color="#ffff00">.لا نقدر</font></b>

1131
02:06:33,387 --> 02:06:36,018
<b><font color="#ffff00">سعى إلى الفتكِ
.وسعيتُ إلى الوقاية</font></b>

1132
02:06:36,307 --> 02:06:38,019
<b><font color="#ffff00">.فإلتقت تعويذاتنا</font></b>

1133
02:06:39,680 --> 02:06:41,432
<b><font color="#ffff00">."لندعوا ذلك بـ "النهاية</font></b>

1134
02:06:42,934 --> 02:06:46,186
<b><font color="#ffff00">بعد كلّ ذلك، وإلّا كيف سنحقّق رغباتنا؟</font></b>

1135
02:06:48,188 --> 02:06:49,319
<b><font color="#ffff00">.(ألبوس)</font></b>

1136
02:06:51,240 --> 02:06:52,733
<b><font color="#ffff00">.أوعدني</font></b>

1137
02:06:55,113 --> 02:06:57,035
<b><font color="#ffff00">.إنّك ستجدهُ وستوقفهُ</font></b>

1138
02:07:24,888 --> 02:07:27,639
<b><font color="#ffff00">.ألبيرت)، لا تنسَ العجينة)</font></b>

1139
02:07:27,971 --> 02:07:29,102
<b><font color="#ffff00">.(أمركَ يا سيّد (كي</font></b>

1140
02:07:29,350 --> 02:07:30,813
<b><font color="#ffff00">.(ألبيرت)</font></b>

1141
02:07:31,063 --> 02:07:33,065
<b><font color="#ffff00">تحضيرُ الفطائر لا
.يزيد عن ثمان دقائق</font></b>

1142
02:07:33,724 --> 02:07:34,856
<b><font color="#ffff00">.(أمركَ يا سيّد (كي</font></b>

1143
02:07:35,356 --> 02:07:36,357
<b><font color="#ffff00">.إنّه فتى طيّب</font></b>

1144
02:07:36,647 --> 02:07:38,858
<b><font color="#ffff00">لا يعرفُ الفرق بين
.العجينة المقليّة والملفوف</font></b>

1145
02:07:39,109 --> 02:07:40,151
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا يا حبيب قلبي -
ماذا؟ -</font></b>

1146
02:07:40,480 --> 02:07:41,692
<b><font color="#ffff00">.لا يعلمُ (نيوت) عمّا تتحدث عنه</font></b>

1147
02:07:41,982 --> 02:07:43,193
<b><font color="#ffff00">.لا أعلم عمّا تتحدث</font></b>

1148
02:07:43,533 --> 02:07:46,365
<b><font color="#ffff00">وأنتَ لستَ مشتغلًا اليوم، أتذكر؟</font></b>

1149
02:07:47,947 --> 02:07:49,698
<b><font color="#ffff00">أانتَ بخير يا عزيزي؟</font></b>

1150
02:07:50,328 --> 02:07:52,041
<b><font color="#ffff00">.إنّك قلق بشأن الخطاب
.فلا تكُن قلقًا</font></b>

1151
02:07:52,131 --> 02:07:52,961
<b><font color="#ffff00">.قُل له يا عزيزي</font></b>

1152
02:07:53,041 --> 02:07:54,181
<b><font color="#ffff00">.لا تكُن قلقًا بشأن الخطاب</font></b>

1153
02:07:54,201 --> 02:07:54,992
<b><font color="#ffff00">.لستُ قلقًا</font></b>

1154
02:07:55,242 --> 02:07:58,285
<b><font color="#ffff00">ما هذه الرائحة؟
لمَ هناك حرقٌ يا (ألبيرت)؟</font></b>

1155
02:08:01,549 --> 02:08:03,790
<b><font color="#ffff00">لعلّنا قلقون بشأنِ شيء آخر، صحيح؟</font></b>

1156
02:08:04,631 --> 02:08:06,713
<b><font color="#ffff00">.لا يمكنني تصوّر ما تتحدثين عنه</font></b>

1157
02:08:21,314 --> 02:08:23,147
<b><font color="#ffff00">إذن، يومئذٍ حين قابلتُ
...جايكوب) لأول مرّة)</font></b>

1158
02:08:24,608 --> 02:08:28,060
<b><font color="#ffff00">يومئذٍ حين قابلتُ (جايكوب) لأول مرّة
.كنا جالسان في بنكِ "ستين" الوطني</font></b>

1159
02:08:29,980 --> 02:08:31,111
<b><font color="#ffff00">...لم أفعلُ</font></b>

1160
02:08:45,834 --> 02:08:47,626
<b><font color="#ffff00">وصيفةُ الشرف على ما أظن؟</font></b>

1161
02:08:49,787 --> 02:08:51,960
<b><font color="#ffff00">أعظمُ رجلٍ ألتقيه؟</font></b>

1162
02:08:53,961 --> 02:08:56,643
<b><font color="#ffff00">.لقد فعلتِ شيئًا لشعركِ -
.كلا-</font></b>

1163
02:08:59,544 --> 02:09:01,468
<b><font color="#ffff00">...حسنًا، نعم، في الواقع، فقط</font></b>

1164
02:09:01,888 --> 02:09:02,758
<b><font color="#ffff00">.فقط لهذه الليلة</font></b>

1165
02:09:03,047 --> 02:09:04,969
<b><font color="#ffff00">.لا بأس، هذا يناسبكِ -
.(أشكركَ يا (نيوت -</font></b>

1166
02:09:10,394 --> 02:09:11,475
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا-
.مرحبًا-</font></b>

1167
02:09:11,766 --> 02:09:12,687
<b><font color="#ffff00">...انظر من هي</font></b>

1168
02:09:13,355 --> 02:09:14,057
<b><font color="#ffff00">.أهلًا</font></b>

1169
02:09:15,399 --> 02:09:17,100
<b><font color="#ffff00">.سُررتُ برؤيتكِ</font></b>

1170
02:09:17,400 --> 02:09:18,651
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا-
كيف حالكِ؟ -</font></b>

1171
02:09:18,941 --> 02:09:20,264
<b><font color="#ffff00">.(تبدين بمظهرٍ حسِن يا (لالي</font></b>

1172
02:09:20,293 --> 02:09:22,193
<b><font color="#ffff00">.(حسنًا، أشكركَ يا (نيوت
.أقدّر ذلك</font></b>

1173
02:09:22,524 --> 02:09:23,315
<b><font color="#ffff00">.بالتوفيق</font></b>

1174
02:09:23,657 --> 02:09:24,967
<b><font color="#ffff00">.(هيّا يا (تينا</font></b>

1175
02:09:24,987 --> 02:09:26,857
<b><font color="#ffff00">.يجب أن تخبرني كيف كان قسم الموارد -
.أراك في الداخل -</font></b>

1176
02:09:32,873 --> 02:09:34,033
<b><font color="#ffff00">وماذا عنّي؟ كيف أبدو؟</font></b>

1177
02:09:35,074 --> 02:09:36,365
<b><font color="#ffff00">أانتَ بخير؟ -
.تبدو جميلًا -</font></b>

1178
02:09:36,666 --> 02:09:37,415
<b><font color="#ffff00">هل أنتَ بخير؟</font></b>

1179
02:09:37,705 --> 02:09:38,498
<b><font color="#ffff00">.أجل، أنا بخير</font></b>

1180
02:09:38,786 --> 02:09:39,999
<b><font color="#ffff00">أنتَ لست قلقًا ألست كذلك؟</font></b>

1181
02:09:41,500 --> 02:09:44,083
<b><font color="#ffff00">لا يمكنكَ أن تكون قلقًا بشأن
.خطاب بعد خلاصِ العالم</font></b>

1182
02:10:01,648 --> 02:10:03,016
<b><font color="#ffff00">.إنّه ليوم تأريخيّ</font></b>

1183
02:10:04,480 --> 02:10:08,943
<b><font color="#ffff00">فما كان ماضيًا سيكون
.حاضرًا ومستقبلًا</font></b>

1184
02:10:11,985 --> 02:10:15,738
<b><font color="#ffff00">من المضحك أن الأيام التأريخيّة
.تبدو كسائر الأيام عندما تعيشها</font></b>

1185
02:10:16,909 --> 02:10:19,360
<b><font color="#ffff00">حسنًا، لعلّ هذا يحدثُ عندما
.يسيّر العالم الأمورَ بشكلٍ صحيح</font></b>

1186
02:10:19,861 --> 02:10:22,573
<b><font color="#ffff00">من المهم إدراكَ حدوث
.ذلك بين الفينةِ والأخرى</font></b>

1187
02:10:26,666 --> 02:10:28,498
<b><font color="#ffff00">.لم أكُن أعلم ما إذا سأراكَ هنا</font></b>

1188
02:10:29,539 --> 02:10:31,070
<b><font color="#ffff00">.ولم أكُن واثقًا من أنّك ستراني أيضًا</font></b>

1189
02:10:31,211 --> 02:10:32,212
<b><font color="#ffff00">.(مرحبًا يا (نيوت</font></b>

1190
02:10:32,542 --> 02:10:33,293
<b><font color="#ffff00">.نعم</font></b>

1191
02:10:33,583 --> 02:10:35,414
<b><font color="#ffff00">.يبدو أنّ (جايكوب) يظنّ أنّه أضاع الخاتم</font></b>

1192
02:10:35,716 --> 02:10:37,036
<b><font color="#ffff00">.أرجوك قُل لي إنّكَ وجدته</font></b>

1193
02:10:37,056 --> 02:10:38,846
<b><font color="#ffff00">.لا، كلّ شيءٍ على ما يرام، نعم</font></b>

1194
02:10:40,438 --> 02:10:41,890
<b><font color="#ffff00">!(لقد أرعبني ذلك يا (جايكوب</font></b>

1195
02:10:44,632 --> 02:10:45,591
<b><font color="#ffff00">."رجلٌ طيبٌ يا "بيك</font></b>

1196
02:10:51,016 --> 02:10:52,349
<b><font color="#ffff00">...ربمّا عليّ أن</font></b>

1197
02:10:54,139 --> 02:10:55,270
<b><font color="#ffff00">.(شكرًا لكَ يا (نيوت</font></b>

1198
02:10:56,982 --> 02:10:57,933
<b><font color="#ffff00">لأجل ماذا؟</font></b>

1199
02:10:58,233 --> 02:10:59,604
<b><font color="#ffff00">.لإتخاذك أهون الشرّين</font></b>

1200
02:11:01,985 --> 02:11:04,399
<b><font color="#ffff00">.صدقًا لولاكَ لعجزتُ عن فعل ذلك</font></b>

1201
02:11:11,704 --> 02:11:13,696
<b><font color="#ffff00">.كنتُ سأكرّر ذلك بالمناسبة</font></b>

1202
02:11:15,617 --> 02:11:17,038
<b><font color="#ffff00">.عليكَ أن تطلب منّي</font></b>

1203
02:11:32,401 --> 02:11:33,323
<b><font color="#ffff00">.حسنًا</font></b>

1204
02:11:35,745 --> 02:11:36,584
<b><font color="#ffff00">.مرحبًا</font></b>

1205
02:11:47,683 --> 02:11:48,474
<b><font color="#ffff00">!مرحبًا -
!مرحبًا -</font></b>

1206
02:11:49,064 --> 02:11:50,436
<b><font color="#ffff00">!(بانتي)</font></b>

1207
02:11:51,356 --> 02:11:52,777
<b><font color="#ffff00">!(بانتي)</font></b>

1208
02:12:12,753 --> 02:12:15,587
<b><font color="#ffff00">.عجبًا، إنّكِ فائقة الجمال</font></b>

1209
02:12:23,343 --> 02:12:25,254
<b><font color="#ffff00">.أعجزُ عن تصديق ذلك</font></b>

1210
02:12:46,110 --> 02:12:47,483
<b><font color="#ffff00">.(هذا (ألبيرت</font></b>

1211
02:12:47,783 --> 02:12:49,244
<b><font color="#ffff00">لا أدري ما إذا قد قابلت (ألبيرت) يومًا؟</font></b>

1212
02:12:49,444 --> 02:12:50,735
<b><font color="#ffff00">هل قابلت (لالي)؟</font></b>

1213
02:12:54,444 --> 02:13:50,735
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||

