﻿1
00:00:59,876 --> 00:01:14,876
virus2002eng :ترجمة
تعديل: عبدالله حنفي

2
00:01:16,000 --> 00:01:17,836
النجدة.. النجدة

3
00:01:18,045 --> 00:01:21,799
هذه أنابيل
أنا فقدت إتجاهاتي. أنا منطلق في الماء

4
00:01:22,008 --> 00:01:26,721
...قراءتي الواضحة الأخيرة هي 44 درجةُ شمالاً، 68 درجة

5
00:01:30,559 --> 00:01:33,521
محطة بورتلند إلى أنابيل
ما موقعكَ؟

6
00:01:33,730 --> 00:01:38,026
أنا لا أعرف تحديداً، من الساحل
في مكان ما قُرْب روكويل! إنتظر

7
00:01:38,610 --> 00:01:40,530
الفنار! أنا آراه

8
00:03:01,377 --> 00:03:02,921
هنا، حبيبي

9
00:03:05,715 --> 00:03:09,512
أمي، أنتِ لاتصدقين أن حظنا سعيد
خمني ماذا وَجدتُ؟

10
00:03:09,720 --> 00:03:13,183
هوجارد، نحن مررنا بهذا من قبل
.لا حيوانات أليفةَ

11
00:03:13,392 --> 00:03:16,144
لكنه ليس حيوان أليف يا أمي
إنه صديق

12
00:03:16,353 --> 00:03:19,440
نحن يجب أن نأجر الغرفة
حتى نتدبر أمورنا المعيشية

13
00:03:19,649 --> 00:03:21,609
ولا أحد يريد فرش النجادة ممزق

14
00:03:21,818 --> 00:03:23,945
أنتِ لن تعرفي بأنه هناك.
سوف أحبسه

15
00:03:24,154 --> 00:03:27,909
حتى تشعرُ بالأسى عليه
وتحرره في البيتِ!

16
00:03:28,118 --> 00:03:30,245
هل تذكر الراكون، هوجارد

17
00:03:31,330 --> 00:03:32,748
أتذكر الراكون.

18
00:03:32,915 --> 00:03:35,668
أرجوكي يا أمي، أنظري إليه على الأقل

19
00:03:36,753 --> 00:03:39,589
حسناً، أين هذا الفتى؟

20
00:03:46,724 --> 00:03:49,018
سوف أذهب لأحصل عليه، موافقة؟

21
00:04:01,657 --> 00:04:02,909
المعذرة

22
00:04:03,118 --> 00:04:06,956
المعذرة أيها السيد؟

23
00:04:10,043 --> 00:04:11,378
المعذرة...؟

24
00:04:15,299 --> 00:04:17,093
ماذا؟ -
رجاءً لاتتحرك

25
00:04:17,302 --> 00:04:20,263
حيواني الأليف تحت منضدتك.
لاتنظر

26
00:04:20,472 --> 00:04:23,059
إذا أنت عملت إثارة
أمي لن تتركني أبقيه

27
00:04:23,268 --> 00:04:25,352
مانوع الحيوان اللطيف أيها الطفل؟
سنجاب

28
00:04:25,561 --> 00:04:26,604
هو ودود

29
00:04:26,813 --> 00:04:31,235
أنا أقول الحقيقة
إنه جاء من الفضاء الخارجي... أنا رأيته

30
00:04:31,444 --> 00:04:34,280
وتوجه إلى الأرض

31
00:04:34,489 --> 00:04:36,783
عملت دعوة للحكومة
في واشنطن عنه

32
00:04:37,075 --> 00:04:40,497
ربما يكون قمر صناعي
أو محتل من المريخ

33
00:04:40,747 --> 00:04:41,999
هذا هو

34
00:04:42,207 --> 00:04:44,042
هو محتل من المريخ

35
00:04:44,251 --> 00:04:47,421
سفينة فضائية من نوع ما
جسم طائر غير معروف

36
00:04:47,630 --> 00:04:52,011
غير معروف؟ أنا أعرفك إيرل
وأقول أنه كان إما ويسكي أو بيرة

37
00:04:57,934 --> 00:04:59,353
أنا رأيته أيضاً

38
00:05:01,521 --> 00:05:03,399
أنتهي من دعوتي

39
00:05:07,570 --> 00:05:09,156
أنا أصدقك

40
00:05:09,490 --> 00:05:10,699
ماذا لو أنه قمر صناعي؟

41
00:05:11,324 --> 00:05:12,618
أو صحن طائر

42
00:05:12,827 --> 00:05:14,120
من المريخ...؟

43
00:05:14,329 --> 00:05:15,789
أراهن أننا نستطيع أن نجده

44
00:05:16,290 --> 00:05:19,001
آسف أيها الطفل
أنا لم أرى أي شيء حقاً

45
00:05:19,210 --> 00:05:21,588
لكن إذا لا نساعد المجانين، من سيفعل؟

46
00:05:21,796 --> 00:05:23,715
إبني يضايقك أيها السيد؟

47
00:05:27,053 --> 00:05:29,930
لا... إدعيني
دين

48
00:05:30,890 --> 00:05:33,436
هوجارد أنت كنت ستذهب
للحصول على حياونك الأليف، حبيبي؟

49
00:05:33,645 --> 00:05:34,644
أنا سأفعل، أمي

50
00:05:34,853 --> 00:05:37,399
مباشرة بعد الإنتهاء من الحديث مع
.دين.    - دين -

51
00:05:40,735 --> 00:05:42,446
وجدت حيوانك الأليف
أين؟ -

52
00:05:42,655 --> 00:05:46,534
السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارد
أحاول ألا أرميه هنا

53
00:05:46,743 --> 00:05:47,785
لا ترميه خارجاً

54
00:05:47,994 --> 00:05:50,498
حسناً إنه يتوجه شمالاً الأن

55
00:05:51,207 --> 00:05:55,838
أنا آسف أيها الطفل
أنا أعتذر مقدماً لكل شخص عن هذا

56
00:06:06,600 --> 00:06:08,144
الحساب من فضلك

57
00:06:08,603 --> 00:06:10,438
إنه جرذ

58
00:06:15,735 --> 00:06:18,823
مرحبا. هوجارد يتحدث معك؟
هوجارد حبيبي -

59
00:06:19,032 --> 00:06:20,908
أنا أسفه جداً، لكن

60
00:06:21,117 --> 00:06:22,202
شكراً لكي.

61
00:06:22,411 --> 00:06:25,832
أحتاج للعمل لوقت متأخر الليلة
هناك دجاج بارد في الثلاجةِ.

62
00:06:26,040 --> 00:06:28,502
ممكن أن تأخذه مع بعض الجزر

63
00:06:28,710 --> 00:06:30,462
أنا تحت أمرك، أمي

64
00:06:30,754 --> 00:06:33,090
أنا سوف أعوضك، حسناً؟

65
00:06:33,299 --> 00:06:34,633
أحبك حبيبي
أنا أيضاً-

66
00:06:34,842 --> 00:06:35,718
هوجارد

67
00:06:35,927 --> 00:06:39,723
لا أفلام مرعبة... ولا وجبات خفيفة متأخرة
وتكون على السرير بحلول الـ 8:00

68
00:06:39,931 --> 00:06:42,310
هيا يا أمي إنه أنا، !!!!!!!!؟

69
00:06:42,561 --> 00:06:46,690
لماذا - كلب البحر ممكن أن يتصل
تيلفيزكلي أنسة ميلون

70
00:06:46,899 --> 00:06:50,444
إذا خصصنا على الأقل 15% من
من تفكير عقولهم لنا

71
00:06:50,653 --> 00:06:53,364
سوف نكون قادرون على قراءة الأفكار

72
00:06:55,201 --> 00:06:58,412
اللعنة، دماغ جيد جداً أهدر

73
00:06:58,621 --> 00:07:01,333
أعتقد أني رأيت مافيه الكفاية
ماذا عن قلنسوة النوْم؟

74
00:07:01,666 --> 00:07:03,877
هيا لتري مسكني

75
00:07:05,421 --> 00:07:08,257
أنا أفكر في نفس الشيء
(قارى العقل)

76
00:07:08,466 --> 00:07:12,096
اللعنة. يبدو أني قد نسيت
مفاتيحي في المختبرِ.

77
00:07:20,981 --> 00:07:23,193
سوف تحصل علييه

78
00:07:32,036 --> 00:07:33,163
من الذي هناك؟

79
00:07:49,056 --> 00:07:50,183
هيا

80
00:07:50,392 --> 00:07:52,144
إيريل غبي

81
00:08:27,729 --> 00:08:30,398
محتلون من المريخ

82
00:11:38,959 --> 00:11:40,128
حبيبي؟

83
00:13:37,017 --> 00:13:39,062
ساعدني، ساعدني، توقف، ساعدني

84
00:13:48,531 --> 00:13:51,952
لاتعرف أن تفعل شي أفضل
من الإبتعاد في الليل لوحدك؟

85
00:13:52,161 --> 00:13:53,538
ماذا لو أن شيء حدث لك؟

86
00:13:53,747 --> 00:13:55,581
أنا آسف أمي

87
00:13:55,790 --> 00:13:58,335
لاتفعل هذا بي ثانية، هوجارد

88
00:13:58,544 --> 00:14:02,423
أنا كنت خائفة جداً
إعتقدت أني إفتقدك

89
00:14:03,592 --> 00:14:07,888
أمي، انتي لن تصدقي هذا
أكل شيء إيريل تلفزيوننا

90
00:14:11,017 --> 00:14:13,103
لا لا أنا جدي

91
00:14:13,312 --> 00:14:15,606
لكنه ليس قمر صناعي
مثلما كان فكر سيد ستاز

92
00:14:15,815 --> 00:14:19,110
لا، إنه، إنسان آلي
حقاً هو كذلك

93
00:14:19,735 --> 00:14:23,698
والإنسان الآلي إرتفاعه 100 قدم
وهو يأكل المعادن

94
00:14:23,865 --> 00:14:25,993
توقف.. فقط

95
00:14:26,536 --> 00:14:28,080
توقف

96
00:14:28,288 --> 00:14:29,622
أنا لست

97
00:14:31,417 --> 00:14:33,002
أنا لست في مزاج

98
00:14:35,046 --> 00:14:37,590
هيا، دعنا نذهب للبيت

99
00:14:54,611 --> 00:14:57,657
المسالم، يبقى في البيت
في البلدة

100
00:14:57,865 --> 00:14:59,283
كثيراً مثل ملكك

101
00:14:59,492 --> 00:15:00,618
لكن... فجأة

102
00:15:00,827 --> 00:15:02,371
...بدون سابق انذار

103
00:15:03,164 --> 00:15:05,791
...المحرقة الذرّية!

104
00:15:05,999 --> 00:15:08,462
لكن كيف لأحد أن ينجو
من هجوم ذرّي؟

105
00:15:08,670 --> 00:15:10,588
هل سمعت عن السيد المجنون ستاز

106
00:15:10,755 --> 00:15:12,883
يقول أن مركبه
وقع في وحش البحر

107
00:15:13,092 --> 00:15:15,511
سمعت بأنه قد غرق بواسطة نيزك

108
00:15:15,719 --> 00:15:19,183
لا لا كان نيزك معدني
أكل مركبه... أبي قال

109
00:15:19,391 --> 00:15:20,601
لم يكن أي من هذا الأشياء

110
00:15:20,810 --> 00:15:23,896
ماذا تعرف عنه
بوينتديكسر؟

111
00:15:24,272 --> 00:15:26,358
لاتجعلني آتي إليك؟

112
00:15:26,567 --> 00:15:29,236
اليد فوق الرأس
كن قريباً من ألأرض

113
00:15:29,444 --> 00:15:32,241
الوقت للتفادي والحماية
القنابل تنزل

114
00:15:32,533 --> 00:15:33,574
إغطس وإحتمي

115
00:15:34,910 --> 00:15:38,789
هو حوالي 50 -60 قدم إرتفاعه
ولا يأكل إلى المعادن

116
00:15:38,956 --> 00:15:40,458
إسكت سباز الصغير

117
00:15:40,667 --> 00:15:43,921
من المحتل أنه أرسل من قبل
أجانب للسيطرة على البلاد

118
00:15:44,130 --> 00:15:46,799
يجب علينا أن نقصفه إلى أشتات
قبل أن يفعل هو

119
00:15:50,000 --> 00:15:51,502
شكراً على النفاية، فلويد؟

120
00:15:51,711 --> 00:15:54,882
آسف، لا أستطيع أن أدفع لك أكثر
إن فيه هذه

121
00:15:55,758 --> 00:15:58,094
هذه العضة الكبيرة...؟

122
00:15:58,261 --> 00:16:02,307
لهذا أبيعه؟
لأن به هذه العضة الكبير

123
00:16:02,515 --> 00:16:05,561
من الذي قد يكون عمل هذا به
لقد أخبرتك -

124
00:16:07,146 --> 00:16:10,191
محتلون غرباء

125
00:16:10,400 --> 00:16:14,071
شكراً على تصديقي
أنا حقاً دعوت الحكومة

126
00:16:14,280 --> 00:16:17,242
هم سيرسلون بشخص
سوف يعتني بالموضوع كله

127
00:16:17,451 --> 00:16:19,953
أوه إيرل أنت حقاً مجنون

128
00:16:20,120 --> 00:16:22,499
أعني من بحق الجحيم
سوف ترسله الحكومة؟

129
00:16:26,044 --> 00:16:28,297
"كنت مانزيلي"
من قسم الظواهر غير المفسرة

130
00:16:28,505 --> 00:16:30,257
أنا مارف لو...؟
ماذا حدث؟ -

131
00:16:30,466 --> 00:16:34,554
لست متأكد، بعض الخطوط قد إنفجرت
لو أن الطقس كان سيء

132
00:16:34,763 --> 00:16:38,434
لكن كل البرج
قد دُمر... هكذا

133
00:16:41,146 --> 00:16:45,985
هو تقريباً مثل أن يكون قُضم
بواسطة وحش هائل

134
00:16:46,152 --> 00:16:48,112
وحش هائل.

135
00:16:48,905 --> 00:16:50,616
ماذا تعتقد؟
غوريلا هاربة؟

136
00:16:50,824 --> 00:16:52,201
ما القسم الذي أنت فيه؟

137
00:16:52,409 --> 00:16:56,206
أنا ليست لي إذن لأصرح
بتفاصيل الوكالة التي أعمل بها

138
00:16:56,414 --> 00:16:58,041
وكل شي يدل عليها

139
00:16:58,250 --> 00:17:00,502
تعني أمن قومي؟

140
00:17:00,711 --> 00:17:02,254
لنضع هذا خارجاً

141
00:17:02,463 --> 00:17:04,383
أشياء تحدث نادراً جداً

142
00:17:04,591 --> 00:17:07,302
الذي لايمكن تفسيره
على نحو تقليدي.

143
00:17:07,511 --> 00:17:10,098
الناس تريد معرفته
حكومتهم لها رد لهم

144
00:17:10,306 --> 00:17:12,725
أَنا ذلك الرد.

145
00:17:12,934 --> 00:17:14,978
إذا... هل هناك شهود؟

146
00:17:15,186 --> 00:17:18,023
حسناً، سيدي، فقط إتبعني

147
00:17:18,900 --> 00:17:20,985
نحن وجدنا هذا.

148
00:17:22,528 --> 00:17:25,115
حكومة أمريكية

149
00:17:25,324 --> 00:17:28,078
أخمن أن شيء كبير
حدث هنا

150
00:17:28,287 --> 00:17:32,124
لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث
في الأماكنِ الكبيرة

151
00:17:32,333 --> 00:17:36,254
وكلما تسرع في كتابة التقرير
كلما أسرع أنا في العودة إليهم

152
00:17:36,880 --> 00:17:39,007
وحش هائل... ياه

153
00:17:41,343 --> 00:17:43,804
شي كبير هنا من المحتمل
موطنه الملكه

154
00:17:44,013 --> 00:17:45,348
يا إلاهي

155
00:17:51,189 --> 00:17:52,648
هيا تعال أحتاج إلى شاهد

156
00:17:52,856 --> 00:17:55,319
هو قريب -
لاتسحب بقوة -

157
00:17:55,527 --> 00:17:58,155
إنه مثل قضمة كبير
من جانب السيارة

158
00:17:58,363 --> 00:18:00,867
هو مثل
من سندويتش لحم خنزير

159
00:18:04,913 --> 00:18:08,585
مالذي نبحث عنه هنا
سيد مانلي

160
00:18:09,001 --> 00:18:10,962
شيء كبير، مارف

161
00:18:13,007 --> 00:18:14,925
شيء كبير

162
00:18:22,100 --> 00:18:23,895
مرحباً

163
00:18:24,104 --> 00:18:25,897
إخرج

164
00:18:27,232 --> 00:18:31,279
ايها الرجل المعدني الكبير
حصلت لك على الغذاء

165
00:18:32,613 --> 00:18:33,907
معدن

166
00:18:34,114 --> 00:18:36,201
معدن لذيذ

167
00:18:36,410 --> 00:18:38,745
تعال وأحصل عليه

168
00:20:16,238 --> 00:20:20,202
إذاً... أنا أخمن أنك
لن تأذيني؟

169
00:20:27,168 --> 00:20:29,087
مفتاح الغلق

170
00:20:31,047 --> 00:20:32,884
أنك رأيتني وأنا أنقذك

171
00:20:36,888 --> 00:20:39,016
إذاً... من أين أنت؟

172
00:20:41,226 --> 00:20:43,897
جئت من السماء، صحيح؟

173
00:20:44,355 --> 00:20:45,732
من فوق هناك؟

174
00:20:46,316 --> 00:20:48,068
لاتتذكر أي شيء؟

175
00:20:50,947 --> 00:20:54,743
ربما بسبب الصدمة الذي على رأسك

176
00:20:57,080 --> 00:20:59,081
هل تتكلم؟

177
00:21:00,458 --> 00:21:04,588
هل تعرف كلمات؟.. ثرثر ثرثر ثرثر
مثل هذا؟ هل تسطيع أن تفعل هذا

178
00:21:09,009 --> 00:21:12,097
حسناً، عندك الفكرة على كل حال

179
00:21:12,472 --> 00:21:13,599
لنرى

180
00:21:14,808 --> 00:21:18,146
هذه تدعى صخرة

181
00:21:18,688 --> 00:21:19,899
صخرة

182
00:21:21,816 --> 00:21:22,651
جيد

183
00:21:34,332 --> 00:21:36,627
هذه شجرة

184
00:21:36,835 --> 00:21:39,464
صخرة، الشجرة

185
00:21:39,922 --> 00:21:40,756
فهمت؟

186
00:21:44,677 --> 00:21:46,305
هذا صحيح

187
00:21:47,098 --> 00:21:48,642
إنساني الآلي العملاق الخاص

188
00:21:48,934 --> 00:21:52,354
أَنا الآن الطفل المحظوظ في أمريكا

189
00:21:52,521 --> 00:21:53,648
هذا غير قابل للتصديق

190
00:21:53,855 --> 00:21:58,320
هذا الإكتشاف الأعظم منذ
لا أعرف، التلفزيون أو أي شيء

191
00:21:58,528 --> 00:22:02,366
أنا يجب أن أخبر أحد، يجب أن أتصل
لا، سيرتبكون

192
00:22:02,575 --> 00:22:05,578
الناس بالخارج سيضربون
أي شيء مثلك

193
00:22:07,080 --> 00:22:10,418
توبيخ.. يعني مجنون
مثل

194
00:22:14,171 --> 00:22:16,091
لا لا، لاتفعل هذا

195
00:22:16,300 --> 00:22:18,677
تلك الحركة
الذي ستجعلهم يضربونك

196
00:22:18,885 --> 00:22:22,265
منذ ليلتين... تقريباً 1900 ساعة
القمر سات

197
00:22:22,473 --> 00:22:26,353
إكتشف جسماً غير معروف
يدخل جو الأرض

198
00:22:26,561 --> 00:22:29,608
فقد الإتصال معه مع 2.5 ميل
خارج ساحل روكويل.

199
00:22:29,816 --> 00:22:32,777
البعض إفترضو بأنه نيزك كبير
أو قمر صناعي أسقط

200
00:22:32,986 --> 00:22:35,531
لكن واشنطن إستلمت
نداء من شخص ماء

201
00:22:35,739 --> 00:22:38,743
الذي أبلغ عن لقاء فعلي
بالجسمِ.

202
00:22:39,161 --> 00:22:42,163
هذا ليس نيزك أيها السادة المحترمون

203
00:22:42,372 --> 00:22:45,209
هذا شيء مهم للغاية

204
00:22:46,002 --> 00:22:50,090
لنستطيع إخبار ريبلي، صدق أو لا تصدق
لأنهم لن يصدقون

205
00:22:50,298 --> 00:22:51,509
و

206
00:22:51,884 --> 00:22:54,970
إنها تظلم
وإذا لم أرجع إلى البيت قريباً

207
00:22:55,179 --> 00:22:56,890
أمي ستتسأل أين أنا؟

208
00:22:57,099 --> 00:22:59,350
وستأتي للبحث عني
وتراك

209
00:22:59,559 --> 00:23:01,771
ثم تصبح مشكلة ثانية

210
00:23:01,980 --> 00:23:05,233
لذا، الآن
أنت تعرف... فقط

211
00:23:05,441 --> 00:23:07,570
فقط إبق هنا، حسناً؟

212
00:23:07,779 --> 00:23:09,614
أنا سأرجع غداً؟

213
00:23:17,956 --> 00:23:18,916
مع السّلامة.

214
00:23:22,670 --> 00:23:23,755
لا، لا.

215
00:23:24,089 --> 00:23:25,550
أنا أذهب

216
00:23:25,758 --> 00:23:26,926
أنت تبقى

217
00:23:27,135 --> 00:23:28,928
لا... تتبع

218
00:23:30,097 --> 00:23:31,098
جيد.

219
00:23:33,309 --> 00:23:34,811
لقد أخبرتك

220
00:23:35,144 --> 00:23:38,607
أنا سأرجع غداً

221
00:23:38,816 --> 00:23:40,942
الآن.. إبقى

222
00:23:47,492 --> 00:23:49,203
إنسان آلي سيئ!

223
00:24:03,179 --> 00:24:07,309
إنظر أنت لاتستطيع أنت تكون بقربي
ولا تستطيع أن تأتي معي

224
00:24:07,517 --> 00:24:09,393
أمي ستوبخني

225
00:24:11,104 --> 00:24:12,064
ذلك صحيحُ.

226
00:24:12,273 --> 00:24:17,195
لذا يجب أن تبقى في الغابة
وأنا سأجلب بعض الغذاء غداً

227
00:24:17,571 --> 00:24:21,325
لكن يجب أن أذهب إلى البيت الآن

228
00:24:22,243 --> 00:24:24,078
لذا مع السّلامة.

229
00:24:34,841 --> 00:24:36,343
إنتظر دقيقة

230
00:24:36,552 --> 00:24:38,095
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

231
00:24:38,303 --> 00:24:40,014
يَنْظرُ إلى هذه الفوضى!

232
00:24:48,358 --> 00:24:49,527
أعده

233
00:24:49,734 --> 00:24:51,277
أعده الآن

234
00:24:52,529 --> 00:24:55,782
ساعدني... أحتاج إلى مساعدتك

235
00:24:58,161 --> 00:24:58,829
جيد جيد!

236
00:25:05,169 --> 00:25:07,006
ضعهم سوياً
إنظر... مثل هذا

237
00:25:07,213 --> 00:25:09,382
واحد هنا وواحد هناك

238
00:25:10,134 --> 00:25:13,221
حسناً، أقرب، أقرب، جيد، جيد
الآن الآخر.

239
00:25:14,472 --> 00:25:15,307
حسناً، جيد... يكفي

240
00:25:15,515 --> 00:25:16,809
هيا

241
00:25:19,019 --> 00:25:19,853
مالــ...؟

242
00:25:22,024 --> 00:25:25,068
هذا جيد... إتركه
القطار سيأتي

243
00:25:25,277 --> 00:25:27,655
القطار سيأتي

244
00:25:28,239 --> 00:25:29,533
دعنا نذهب، سوف يأتي

245
00:25:53,061 --> 00:25:54,103
أنت حيّ!

246
00:26:07,119 --> 00:26:09,998
هل يوجد أحد هناك
نحن في مشكلة الأن -

247
00:26:10,206 --> 00:26:11,624
هل الجميع بخير؟

248
00:26:11,624 --> 00:26:14,795
إنظر، لقد غيرت رأي
يمكن أن تتبعني إلى المنزل، هيا نذهب

249
00:26:16,214 --> 00:26:17,632
مكتب رئيسِ البلدية.

250
00:26:17,840 --> 00:26:19,717
مــــاذا؟ حــــــادث قطار؟

251
00:26:20,343 --> 00:26:22,054
ماذا تعني بمخلوق عملاق ضربه؟

252
00:26:22,263 --> 00:26:24,473
ما المخلوق الكبير بما فيه الكفاية لضـ...؟

253
00:26:25,642 --> 00:26:26,768
أحتاج سيارتك

254
00:27:09,986 --> 00:27:13,032
أنت تستطيع إصلاح نفسك؟ رائع

255
00:27:13,575 --> 00:27:17,120
أمي بالمنزل، فقط إبقى هنا، حسناً؟
أنا سأرجع، مع السلامة !

256
00:27:18,414 --> 00:27:19,540
مع السلامة.

257
00:27:28,967 --> 00:27:30,553
ماذا حَدثَ هنا؟

258
00:27:31,722 --> 00:27:34,641
هيا أخبره مالذي رأيته فرانك

259
00:27:36,060 --> 00:27:38,562
أنت لن تصدق هذا

260
00:27:40,315 --> 00:27:43,527
لكنه كان... رجل معدني عملاق

261
00:27:47,615 --> 00:27:50,452
هل أحد يعرف من أين أحصل على هاتف
قريب؟

262
00:27:54,666 --> 00:27:55,917
هل تقول صلاة الشكر؟

263
00:28:02,216 --> 00:28:03,426
أوه ياإلاهي

264
00:28:06,263 --> 00:28:08,098
أووووه ياااااااااااإلاهي

265
00:28:08,390 --> 00:28:10,351
نحن نشكرك

266
00:28:10,935 --> 00:28:12,688
...على

267
00:28:13,146 --> 00:28:15,482
غذاء أمي

268
00:28:15,649 --> 00:28:17,735
الذي وضع أمامنا
توقف -

269
00:28:19,278 --> 00:28:21,281
الشيطان

270
00:28:25,368 --> 00:28:27,330
إخرج من هنا

271
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
أيها الشيطان؟

272
00:28:30,416 --> 00:28:31,251
إذهب

273
00:28:31,626 --> 00:28:33,545
لذا إذهب

274
00:28:34,129 --> 00:28:36,591
لذلك قد نستطيع أن نعيش بسلام؟

275
00:28:36,799 --> 00:28:38,468
آمين.

276
00:28:38,718 --> 00:28:42,223
هذا كان غير طبيعي، هوجارد

277
00:28:43,015 --> 00:28:44,517
نسيت أن أغسل يدي

278
00:28:59,035 --> 00:28:59,827
توقف، توقف

279
00:29:01,287 --> 00:29:03,332
حسناً، تعال، هنا

280
00:29:21,312 --> 00:29:22,855
هيا، تعال، هنا

281
00:29:25,650 --> 00:29:29,279
أهلاً، المحقق كنت مانزلي
أعمل لصالح الحكومة

282
00:29:35,537 --> 00:29:39,709
أهلاً، كنت مانزلي أعمل لصالح الحكومة
هل أبويك بالمنزل؟

283
00:29:39,918 --> 00:29:41,043
نحــــــــــــــن نأكل

284
00:29:42,087 --> 00:29:43,713
من الذي هناك، حبيبي؟

285
00:29:44,047 --> 00:29:47,218
مرحباً، هل لديكي تلفون
ممكن أن أستخدمه؟

286
00:29:47,426 --> 00:29:49,303
نعم، هناك واحد في المطبخ
شكراً لكي  -

287
00:29:49,512 --> 00:29:50,848
شكراً جزيلاً.

288
00:29:51,098 --> 00:29:51,890
هنا.

289
00:29:52,891 --> 00:29:54,727
يدعونك بالشقي

290
00:29:56,020 --> 00:29:58,731
تباً مانزلي، تتصل بي في البيت لهذا؟
أنت لاتفهم  -

291
00:29:59,691 --> 00:30:00,860
لقد أكل سيارتي

292
00:30:01,068 --> 00:30:02,570
وأنت رأيت هذا يحدث ؟؟؟

293
00:30:02,778 --> 00:30:06,407
لا، حقيقة أنا لم أرآه
لقد إختفى في الغابة

294
00:30:06,616 --> 00:30:08,911
إذاً أنت ليس لديك أي دليل؟

295
00:30:09,119 --> 00:30:10,663
لكن سيدي أنا عندي شاهد عيان

296
00:30:10,870 --> 00:30:12,874
شاهد عيان مهزوز

297
00:30:13,792 --> 00:30:15,293
هذا الشيء خطير

298
00:30:15,459 --> 00:30:19,090
لقد مزق محطة القطار
وتسبب في تحطيق القطار

299
00:30:19,299 --> 00:30:20,090
ماذا؟

300
00:30:20,299 --> 00:30:22,343
أخبرني ثانية مانزلي
وهذه المرة

301
00:30:22,552 --> 00:30:24,721
...إستمعْ إلى نفسك.

302
00:30:25,639 --> 00:30:27,933
وحش معدني عملاق

303
00:30:30,019 --> 00:30:32,939
رجاءً سيدي أنا عندي
شعور سيء حول هذا؟

304
00:30:33,148 --> 00:30:36,444
ذلك رائع كنت لكن دعني أوضح
لعمل ذلك؟

305
00:30:36,653 --> 00:30:40,198
إذا أخبرتني أنك وجد أثر
العملاق

306
00:30:40,406 --> 00:30:43,036
سأرسل خبراء

307
00:30:43,244 --> 00:30:46,915
إحصل لي على صورة
وعندها سأرسل قوات هناك

308
00:30:47,124 --> 00:30:49,627
لكن لاتخبرني أن لديك... شعور؟

309
00:30:49,834 --> 00:30:53,756
حسناً تريد دليلاً؟
سأحصل لك على الدليل

310
00:30:53,965 --> 00:30:56,843
وعندما أفعل ذلك أريد
مذكرة تنشر

311
00:30:57,010 --> 00:30:58,011
ذلك الصوت رائع

312
00:30:58,220 --> 00:31:01,141
وأريد من المذرة نسخة كربونية
وتنشر ثانية

313
00:31:16,033 --> 00:31:18,578
أهلاً،شكراً لإستعمال هاتفكم

314
00:31:19,328 --> 00:31:21,790
شكراً على الهاتف
سيدة...؟

315
00:31:21,998 --> 00:31:25,210
هيوز. آني هيوز.
وهذا إبني هوجارد

316
00:31:25,418 --> 00:31:27,505
شكراً لكي، آني. هوبارت.

317
00:31:27,714 --> 00:31:29,925
إنه هوجارد

318
00:31:32,553 --> 00:31:35,724
إسم محرج
من المفضل تسميته زييبو

319
00:31:35,932 --> 00:31:39,394
من الشخص المريض
الذي يسمي هوجـــ...؟

320
00:31:40,980 --> 00:31:42,022
هوج هوج

321
00:31:43,066 --> 00:31:43,899
هوجارد هيوز

322
00:31:48,822 --> 00:31:50,867
كنت مانزلي
وتعمل لصالح الحكومة

323
00:31:51,075 --> 00:31:53,286
آه، لم أكن أن أقول هذا

324
00:31:53,495 --> 00:31:55,706
عندي شيء لك هوجارد

325
00:31:55,914 --> 00:31:58,209
بندقية إبني، أين وجدها؟

326
00:31:58,417 --> 00:31:59,710
عند محطة الكرباء

327
00:31:59,919 --> 00:32:02,547
هوجارد كان هناك ليلة أمس
حقاً؟ -

328
00:32:02,756 --> 00:32:04,926
هل رأيت أي شي غير طبيعي، هوجارد؟

329
00:32:05,134 --> 00:32:08,095
لا شيء...

330
00:32:08,262 --> 00:32:10,558
...غير عادي، حقاً.

331
00:32:15,605 --> 00:32:17,064
علي إستخدام الحمام

332
00:32:24,824 --> 00:32:28,495
أصبح غريب الكلام
ليلة أمس لم يتوقف عن الكلام

333
00:32:28,704 --> 00:32:31,248
أعني، رجل آلي بطول 100 قدم

334
00:32:31,457 --> 00:32:33,335
إنسان آلي طوله 100 قدم؟

335
00:32:33,877 --> 00:32:35,336
ذلك غريب

336
00:32:35,753 --> 00:32:36,922
ماذا قال أيضاً؟

337
00:32:37,131 --> 00:32:38,883
لا، إنتظار، توقّف!

338
00:32:40,009 --> 00:32:41,427
إعذرني -

339
00:32:47,101 --> 00:32:48,853
ماذا يجري هناك؟

340
00:32:51,524 --> 00:32:52,816
هل أنت بخير؟

341
00:32:53,150 --> 00:32:54,610
أنا بخير.

342
00:32:54,819 --> 00:32:58,030
هل تعرفي لما هذا الفعل مهم جداً

343
00:32:58,239 --> 00:33:00,576
لمضغ غذائك

344
00:33:09,085 --> 00:33:10,129
بعض الخصوصية؟

345
00:33:10,337 --> 00:33:11,339
آسف.

346
00:33:11,756 --> 00:33:12,965
آسف.

347
00:33:13,424 --> 00:33:15,218
هو يتصرف بغرابة مؤخراً

348
00:33:15,427 --> 00:33:16,303
هذا مؤلم -

349
00:33:27,441 --> 00:33:29,068
شكراً لكي مرة أخرى آني

350
00:33:31,237 --> 00:33:35,659
تصبح على خير هوجارد
أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً

351
00:33:42,919 --> 00:33:44,462
إذا كنت ستبقى هنا

352
00:33:44,670 --> 00:33:48,050
تتعود على طريقة العيش
بنفسك

353
00:33:49,384 --> 00:33:53,931
على أية حال، أعتقد أنك تريد
قصة وقت النوم أو أي شيء

354
00:33:54,140 --> 00:33:57,269
عندي بعض من الجيدين

355
00:33:57,478 --> 00:34:00,732
مجلة مجنونة، مضحكة جداً.

356
00:34:01,440 --> 00:34:03,818
الروح، باردة جداً.

357
00:34:04,110 --> 00:34:05,529
حياة الولدِ؟

358
00:34:05,738 --> 00:34:06,990
أوه، هنا.

359
00:34:07,239 --> 00:34:09,867
هذا الرجل سوبرمان.

360
00:34:10,243 --> 00:34:12,163
بالطبع، هو مشهور الآن

361
00:34:12,370 --> 00:34:14,331
لكنه بدأ مثلك تماماً

362
00:34:14,539 --> 00:34:18,670
تَحطّمَ على الأرضِ.
لم يكن يعرف ماذا يفعل

363
00:34:18,878 --> 00:34:22,800
لكنه كان يستعمل قوته فقط للخير
ليس للشر

364
00:34:23,593 --> 00:34:25,052
تذكر هذا

365
00:34:31,267 --> 00:34:33,354
هذا أتومو، الخطر المعدني

366
00:34:33,604 --> 00:34:36,190
هو ليس بطل، هو وغد

367
00:34:36,440 --> 00:34:38,151
هو ليس مثلك

368
00:34:38,402 --> 00:34:39,988
أنت رجل جيد

369
00:34:40,487 --> 00:34:42,072
مثل سوبر مان

370
00:34:42,281 --> 00:34:44,493
سوبرمان.

371
00:34:48,414 --> 00:34:50,541
أنت جائع، أليس كذلك؟

372
00:34:51,251 --> 00:34:53,754
لكن ليس لدي أي معادن هنا

373
00:34:54,379 --> 00:34:55,839
فقط إتبعني

374
00:34:57,717 --> 00:34:59,510
إلتقطني، حسناً؟

375
00:35:11,274 --> 00:35:12,859
حسناً، الآن، سر

376
00:35:34,011 --> 00:35:35,846
أوه، نعم. هذه روكويل.

377
00:35:36,179 --> 00:35:37,389
مكان جميل؟

378
00:35:37,598 --> 00:35:38,725
روكويل؟

379
00:35:38,933 --> 00:35:41,435
نعم، أنا مولود هناك

380
00:35:41,728 --> 00:35:43,480
روكويل!

381
00:35:45,483 --> 00:35:47,652
لا توقف، إنتبه إلى البقرة

382
00:35:47,902 --> 00:35:49,363
هيا، لا، ليس هنا

383
00:35:49,571 --> 00:35:52,324
رجاءً توقّفْ. لا، توقّف!

384
00:35:55,119 --> 00:35:56,955
لانستطيع الذهاب هناك، ليس بعد

385
00:35:57,164 --> 00:35:59,916
فقط الناس ليست مستعده لك

386
00:36:12,223 --> 00:36:13,600
كان قريباً

387
00:36:13,808 --> 00:36:17,229
نحن لا نسطيع الجري مثل هذا
حسناً؟

388
00:36:18,188 --> 00:36:19,106
إنظر

389
00:36:21,985 --> 00:36:25,364
أخمن أنه مناسب للأكل
هو هنا لشهور

390
00:36:28,242 --> 00:36:29,160
نحن يجب أن نختبىء

391
00:36:29,577 --> 00:36:30,829
هل تعلم، إختفاء؟

392
00:36:31,038 --> 00:36:33,206
هو عندما
هل تعلم، عندما

393
00:36:33,415 --> 00:36:34,917
فقط إذهب خلف شيء ما، بسرعة

394
00:36:39,589 --> 00:36:41,008
لا تتحرك

395
00:37:08,666 --> 00:37:11,253
مشاكلنا إنتهت

396
00:37:16,175 --> 00:37:17,219
هذا هو.

397
00:37:17,427 --> 00:37:18,886
كل مايمكن أكله

398
00:37:33,362 --> 00:37:34,990
إطفئه

399
00:37:40,580 --> 00:37:42,498
هيا، إطفئه

400
00:37:53,179 --> 00:37:55,264
حسناً، من الذي هناك؟

401
00:37:58,852 --> 00:38:01,312
أنا أعرفك، طفل السنجاب

402
00:38:02,731 --> 00:38:05,442
المعروف بهوجارد

403
00:38:06,235 --> 00:38:09,073
تعال إلى الداخل أيها الطفل
آسف على العتله

404
00:38:09,865 --> 00:38:12,869
ستتفاجىء عندما تعرف كم من الناس
يريدون سرق النفاية

405
00:38:13,077 --> 00:38:16,707
لكن، يارجل، عندما أحوله إلى فن
لا أستطيع أن أتركه بعيداً

406
00:38:16,915 --> 00:38:18,125
أعني، ما أنا؟

407
00:38:18,334 --> 00:38:21,963
رجل الخردة الذي يبيع فن
أو الفنان الذي يبيع الزبالة؟

408
00:38:22,172 --> 00:38:23,505
أخبرني

409
00:38:23,714 --> 00:38:25,884
أحبه، على ما أعتقد

410
00:38:27,011 --> 00:38:30,849
إسمع، أنت لن تتصل بأمي
أليس كذلك؟

411
00:38:31,057 --> 00:38:32,684
هي لاتعرف أني بالخارج

412
00:38:32,976 --> 00:38:37,106
لاتقلق أيها الطفل هذا ليس أسلوبي
لذكر رجل إلى السلطات

413
00:38:37,940 --> 00:38:39,234
عندي بعض القهوة

414
00:38:39,443 --> 00:38:43,113
ماذا تريد بعض الحليب
أو ماذا؟ حليب؟

415
00:38:43,322 --> 00:38:44,365
القهوة ستكون جيدة

416
00:38:47,076 --> 00:38:48,828
أنا أشربه، أنا مطلع

417
00:38:49,037 --> 00:38:50,122
أنا لاأعرف

418
00:38:50,331 --> 00:38:53,876
هذه إسبريسو، هل تعرف؟
هو مثل قهوة زيلا

419
00:38:54,085 --> 00:38:56,379
أنا قلت، أنا مطلع

420
00:38:59,174 --> 00:39:02,220
هي حركتني فوق درجة
الآن أنا أكبر من أن أدخل

421
00:39:02,428 --> 00:39:05,264
كنت سأصبح كل
" وأمي تقول " تحتاج تحفيزاً

422
00:39:05,473 --> 00:39:08,770
" وقلتُ "أنا محفز بما فيه الكفاية
هذا مؤكد -

423
00:39:08,979 --> 00:39:11,564
" تحتاج إلى تحدي "
لذ الآن أنا متحدي

424
00:39:11,773 --> 00:39:15,568
....لإبقاء مال عذائي لأن
...ليس لكل أحد يريد سحقي

425
00:39:15,777 --> 00:39:17,572
...منذ أن يُعتقدوا
أَنا أذكى منهم

426
00:39:17,780 --> 00:39:19,782
أنا لا أعتقد أني،
أقوم فقط بعمل الواجب

427
00:39:19,991 --> 00:39:24,204
وإذا كل شخص فعل، سيتحركون درجة للأعلى
هل هناك مزيد من القهوة؟

428
00:39:24,413 --> 00:39:27,291
إنظر، هذا ليس من شأني
أيها الطفل

429
00:39:27,458 --> 00:39:30,462
...لكن من الذي يهتم
بهذه المعتقدات، أنت تعرف؟

430
00:39:30,629 --> 00:39:33,173
هم لا يقررون من أنت؟
أنت الذي تفعل ذلك

431
00:39:33,381 --> 00:39:36,720
أنت الذي تختار من الذي تريد أن تكون

432
00:39:40,432 --> 00:39:42,685
هل سمعت هذا؟
لا، إنتظر، توقف

433
00:39:54,825 --> 00:39:55,617
هو بخير

434
00:39:55,951 --> 00:39:56,910
يا إلهي

435
00:39:57,119 --> 00:39:59,247
...هو ليس
إجري أيها الطفل إجري

436
00:40:02,876 --> 00:40:05,046
...هو بخير، إنه ليس

437
00:40:05,421 --> 00:40:07,631
إنه بخير، هو لن يؤذينا

438
00:40:08,341 --> 00:40:09,801
لا تسحقه

439
00:40:10,385 --> 00:40:11,845
لا

440
00:40:12,096 --> 00:40:14,014
تسحقه

441
00:40:15,015 --> 00:40:16,392
اسمه دين

442
00:40:16,601 --> 00:40:18,395
نحن نحب دين

443
00:40:22,400 --> 00:40:23,694
...لذا

444
00:40:23,986 --> 00:40:26,279
من أين أتى؟

445
00:40:26,780 --> 00:40:28,324
إنه لايتذكر

446
00:40:28,533 --> 00:40:30,701
إنه مثل الطفل الصغير

447
00:40:31,035 --> 00:40:32,453
صغييييير، نعم

448
00:40:33,746 --> 00:40:35,958
إنتظر دقيقة، هل تستطيع التحدث معه؟

449
00:40:36,167 --> 00:40:40,088
هو لا يستطيع قول الكثير من الكلمات، ليس بعد
لكنه يفهم الأشياء جيد جداً

450
00:40:40,296 --> 00:40:41,757
أرى ذلك

451
00:40:46,387 --> 00:40:49,056
إنه يحتاج إلى طعام وملجأ

452
00:41:00,988 --> 00:41:03,658
أنت عندك المكان واسع هنا

453
00:41:03,866 --> 00:41:06,285
هذا المكان مثالي
إذهب بعيداً -

454
00:41:06,494 --> 00:41:10,541
أنا أستطيع أن أتركه يحطم الباب
أنت تعرف أني أستطيع

455
00:41:10,749 --> 00:41:12,459
أنا لاأستطيع إخفاء هذا هنا؟

456
00:41:12,668 --> 00:41:14,546
"هو" ليس "هذا"
مهما كان -

457
00:41:14,755 --> 00:41:19,218
أنت حتى لاتعرف من أين "هو" أتي
أو ما هو؟

458
00:41:19,427 --> 00:41:21,220
هو صديقي.

459
00:41:22,180 --> 00:41:24,599
نعم هو صديقك؟

460
00:41:24,807 --> 00:41:29,022
البعض يجلب فرانكن-روبوت
ليجعلني أغير لهجتي

461
00:41:29,229 --> 00:41:32,067
أنا لا أحب هذا الجاز
يالله، أنا متعب

462
00:41:32,276 --> 00:41:34,069
إذاً، هل يستطيع البقاء؟

463
00:41:34,402 --> 00:41:38,533
الليلة، غداً أنا لاأعرف
حول غد

464
00:41:47,461 --> 00:41:49,212
نوماً مريحاً.

465
00:41:49,463 --> 00:41:51,549
أراك غداً

466
00:42:05,607 --> 00:42:07,818
هل أنت مستيقظ؟
أرتب سريري

467
00:42:08,027 --> 00:42:11,197
هذا لطيف، تعال للأسفل
عندي مفاجأة لك؟

468
00:42:16,453 --> 00:42:18,707
صباح الخير أيها الرياضي، هل نمت جيداً؟

469
00:42:21,167 --> 00:42:24,297
أليس رائعاً؟
أخيراً إستأجرنا غرفتنا

470
00:42:25,548 --> 00:42:27,133
أنا لست جائعاً

471
00:42:39,147 --> 00:42:43,570
هذا هيوجارد هيوز يتحدث
أنا قلت أنه يستطيع البقاء في الليل أيها الطفل -

472
00:42:43,778 --> 00:42:44,987
إنه الصباح الآن

473
00:42:45,196 --> 00:42:49,577
إنظر أنا أحاول المجيء لكن هناك
هذا الرجل الغريب هنا لمراقبتي

474
00:42:49,785 --> 00:42:51,120
مالذي يعنيه هذا؟

475
00:42:51,329 --> 00:42:54,750
أنا عندي هذا الشيء الكبير. العملاق
في الخارج هنا

476
00:42:54,959 --> 00:42:57,419
أنا لاأستطيع الكلام الآن، حسناً. مع السلامة؟

477
00:42:57,753 --> 00:42:59,839
من هذا أيها الرياضي؟
صديق لك؟

478
00:43:00,048 --> 00:43:01,800
نعم هو طفل جديد

479
00:43:04,219 --> 00:43:07,181
توقف. أوقف هذا. أوقفه

480
00:43:08,391 --> 00:43:10,978
ممكن أسألك بعض الأسئلة
بكرووووو؟

481
00:43:11,187 --> 00:43:14,273
لماذا أخبرت أمك
عن الإنسان الآلي العملاق؟

482
00:43:14,482 --> 00:43:16,025
ما لذي رأيته في محطة الكهرباء؟

483
00:43:16,234 --> 00:43:18,529
هل أخبرت أي شخص آخر؟
عن مدى كبره؟

484
00:43:18,738 --> 00:43:20,114
كنت في الغابة مؤخراً؟

485
00:43:20,322 --> 00:43:22,450
يا بطل؟ راعي البقر؟
أين تذهب؟

486
00:43:22,658 --> 00:43:24,203
سأخرج

487
00:43:24,411 --> 00:43:27,497
لما لاتأخذ معك سيد مانزلي
تريه بعض المناظر

488
00:43:27,748 --> 00:43:29,542
حقاً أمي! مناظر؟

489
00:43:29,751 --> 00:43:33,380
أنا أحب ذلك، أمنحني فرصة
لنتعارف ونتبادل القصص

490
00:43:33,589 --> 00:43:35,424
هناك نوعان من المعادن هنا

491
00:43:35,632 --> 00:43:37,635
نفاية وفن

492
00:43:37,843 --> 00:43:40,054
وعندما تريد أن تأكل
تأكل النفاية

493
00:43:40,263 --> 00:43:44,351
والذي معك الآن
في فمك... إنه فن

494
00:43:48,314 --> 00:43:49,482
فن؟

495
00:43:55,615 --> 00:43:57,493
إنساه، إنساه

496
00:43:57,825 --> 00:43:59,786
...إذهب. إنه

497
00:44:02,414 --> 00:44:03,708
ذلك ليس سيء

498
00:44:06,962 --> 00:44:10,008
أولاً أنت في حانة الشكولاته
أي حانه تعمله

499
00:44:10,300 --> 00:44:11,551
...هل تمانع لو

500
00:44:11,800 --> 00:44:13,344
لا. تصرف براحتك أيها القبطان

501
00:44:14,179 --> 00:44:16,889
تنهار فوق الشوكولاته
إلى القطعِ الصغيرة

502
00:44:17,140 --> 00:44:20,312
ثم نوع الحركة في الآيس كريم
إنظر؟

503
00:44:20,520 --> 00:44:22,648
نعم. أرى
ماذا تدعي هذا. مرة أخرى؟

504
00:44:22,855 --> 00:44:25,984
إنهيار أرضي. هو جديد. جديد جداً

505
00:44:26,652 --> 00:44:28,612
إنهيار أرضي

506
00:44:28,946 --> 00:44:30,448
ممتاز

507
00:44:31,199 --> 00:44:35,746
هل تعلم هوجارد نحن
نعيش في وقت غريب ومدهش

508
00:44:36,288 --> 00:44:37,707
العصر الذرّي

509
00:44:38,041 --> 00:44:40,877
لكن هناك جانب مظلم للتقدم

510
00:44:41,169 --> 00:44:42,463
هل سمعت عن القمر الصناعي سباتنك؟

511
00:44:42,672 --> 00:44:45,175
نعم، هو القمر الصناعي الأول
في الفضاءِ

512
00:44:45,341 --> 00:44:49,304
قم صناعي أجنبي، هوجارد
وكل هذا يدل على

513
00:44:49,513 --> 00:44:52,016
أنه حتى الآن، يدور من فوقنا

514
00:44:53,934 --> 00:44:55,270
يُراقبنا

515
00:44:56,188 --> 00:44:58,147
نحن لانستطيع رؤيته، لكنه هناك؟

516
00:44:58,356 --> 00:45:00,651
شبه الشيء العملاق الذي في الغابة

517
00:45:01,027 --> 00:45:04,698
نحن لا نعرف ما هو
أو ماذا يمكن أن يفعل، أنا لا أشعر بالأمان؟

518
00:45:04,906 --> 00:45:05,741
أليس كذلك؟

519
00:45:05,950 --> 00:45:07,327
عن ماذا تتحدث؟

520
00:45:07,534 --> 00:45:10,789
عن ماذا أتحدث؟
عن ماذا أتحدث؟

521
00:45:11,289 --> 00:45:13,876
أتحدث عن تأمينك

522
00:45:14,085 --> 00:45:15,795
بينما أنت تغفو
في الجامييز

523
00:45:16,003 --> 00:45:18,506
في الخلف في واشنطن
نحن يقظون وقلقون، لماذا؟

524
00:45:18,715 --> 00:45:21,342
لأن كل شخص يعرف ماذا لدينا
كل شخص

525
00:45:21,551 --> 00:45:23,679
تعتقد أن هذا الرجل المعدني. مرح
لكن من بناه؟

526
00:45:23,888 --> 00:45:27,433
الروس؟ الصينيون؟ المريخيون؟
كنديون؟ أنا لاأهتم

527
00:45:27,642 --> 00:45:29,979
نحن لم نبنيه
وهذا سبب يكفي

528
00:45:30,188 --> 00:45:32,606
لإفتراض الأسواء
ونسفه بالكامل

529
00:45:32,856 --> 00:45:36,444
والأن ستخبرني عن هذا الشيء
وأنت ستقودني إليه

530
00:45:36,653 --> 00:45:39,866
ونحن سنحطمه
قبل أن يحطمنا

531
00:45:41,534 --> 00:45:43,495
هذا يكفي وإنتظر هنا

532
00:45:50,586 --> 00:45:53,132
منخفض إلى حد ما، القطعة الصغير تحت

533
00:45:53,965 --> 00:45:55,426
أعتقد بأنك كنت في مشكلة

534
00:45:55,634 --> 00:45:56,802
...هذا مقرف، دعني

535
00:45:57,011 --> 00:45:59,723
كان علي أن أنبذ هذا الرجل الغريب
الذي أقيم في بيتنا

536
00:45:59,931 --> 00:46:01,808
أخذ مني ساعة لنبذه

537
00:46:02,100 --> 00:46:04,186
كنت سأقتل نفسي للمجيء إلى هنا

538
00:46:04,395 --> 00:46:07,774
وأنت تجعله يعمل
فنون وحِرف.

539
00:46:07,940 --> 00:46:10,736
عندك مشكلة مع
الفنون والحرف، أيها الرجل الصغير؟

540
00:46:10,945 --> 00:46:14,907
هو إنسان آلي عملاق دين
هو مخجل إلى حد ما

541
00:46:16,034 --> 00:46:18,454
حسناً أيها الرجل الذكي
ماذا لديك له ليعمله؟

542
00:46:22,959 --> 00:46:25,420
الأنظمة الرئيسية تعمل. المحركات الرئيسية

543
00:46:25,671 --> 00:46:27,214
واحد، إثنان وثلاثة.

544
00:46:27,422 --> 00:46:31,427
النظام بأكمله جاهز للعمل. خمسة، أربعة، ثلاثة

545
00:46:31,635 --> 00:46:33,430
...إثنان، واحد!

546
00:46:33,722 --> 00:46:34,598
إنطلق

547
00:46:45,736 --> 00:46:48,030
نحن نَهْبطُ. نحن نَهْبطُ!

548
00:46:48,239 --> 00:46:50,700
نحن نَهْبطُ!

549
00:46:56,541 --> 00:46:58,919
أرى، هل تسطيعون يارجال
أن تهدئو أنفسكم قليلاً؟

550
00:46:59,169 --> 00:47:00,921
نحن نضغط حظنا هنا

551
00:47:01,130 --> 00:47:03,133
هيه. ياطفل. نحن هادئون

552
00:47:03,341 --> 00:47:06,219
مرحباً بكم في مدينة الهدوء

553
00:47:06,428 --> 00:47:08,639
السكان : نحن

554
00:47:08,931 --> 00:47:13,478
حسناً هل تستطيع أن تحرك هدوءكم
إلى مكانٍ ما أقل وضوح؟

555
00:47:13,686 --> 00:47:15,439
ماذا عَنْ البحيرةَ؟

556
00:47:16,858 --> 00:47:19,193
تعال معنا. سيكون ممتعاً

557
00:48:10,421 --> 00:48:14,218
لايمن إخباءه للأبد
يجب علينا أن نخبر شخص ما عنه

558
00:48:14,427 --> 00:48:16,178
أنت تقلق كثيراً

559
00:48:20,768 --> 00:48:22,228
دين راقب هذا

560
00:48:22,436 --> 00:48:24,355
حسناً. نحن نراقب

561
00:48:24,564 --> 00:48:27,900
هذه للمحترفين فقط!

562
00:48:29,778 --> 00:48:30,905
بانزاي

563
00:48:38,622 --> 00:48:40,083
هيا تعال

564
00:48:40,792 --> 00:48:42,794
الماء رائع

565
00:48:43,378 --> 00:48:44,629
لا، شكراً.

566
00:48:48,635 --> 00:48:49,844
هيا تعال

567
00:48:50,053 --> 00:48:53,223
إنه حقاً، منعش جداً.

568
00:49:00,190 --> 00:49:02,150
ماذا؟ أنت أيضاً؟

569
00:49:02,985 --> 00:49:04,112
أنت

570
00:49:04,361 --> 00:49:06,281
...الطفل الرضيع الكبير!

571
00:49:11,203 --> 00:49:12,288
بانزاي

572
00:49:53,254 --> 00:49:55,715
أنت في وسط الطريق تماماً

573
00:49:56,382 --> 00:49:57,676
حَسَناً.

574
00:50:01,347 --> 00:50:04,518
أعتقد أن هذا المرح يكفي ليوم واحد

575
00:50:19,285 --> 00:50:23,414
هل أنت بخير هناك؟أنا خلف ورق الحمام إذا إحتجت إليه

576
00:50:23,623 --> 00:50:26,628
شكراً
أنا أشعر بتحسن الآن

577
00:50:27,254 --> 00:50:28,421
كثير.

578
00:50:28,629 --> 00:50:30,215
أفضل بكثير.

579
00:50:37,807 --> 00:50:39,393
هو جميل؟

580
00:50:40,143 --> 00:50:41,395
إنظر

581
00:50:43,356 --> 00:50:44,983
هو أيل

582
00:50:46,818 --> 00:50:48,403
لنقترب

583
00:51:22,319 --> 00:51:24,447
...حسناً. أخمن بأنه قرر بــ

584
00:51:32,665 --> 00:51:34,208
إنه الوحش

585
00:51:46,891 --> 00:51:48,643
إنه ميت

586
00:51:51,271 --> 00:51:52,481
ميت؟

587
00:51:55,818 --> 00:51:56,986
لا تفعل هذا

588
00:51:59,031 --> 00:52:00,157
لماذا

589
00:52:00,450 --> 00:52:02,826
إنه ميت، إفهم؟

590
00:52:03,411 --> 00:52:05,663
أطلقو عليه النار

591
00:52:06,039 --> 00:52:07,331
بتلك البندقية

592
00:52:15,884 --> 00:52:17,136
ما المشكلة؟

593
00:52:19,138 --> 00:52:22,809
- بندقية.
نعم. الأسلحة تقتل

594
00:52:23,561 --> 00:52:26,355
الأسلحة تقتل

595
00:52:51,260 --> 00:52:55,473
أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل
لكنه ليس خطأك

596
00:52:55,807 --> 00:52:57,225
الأشياء تموت

597
00:52:57,434 --> 00:52:59,187
إنه جزء من الحياة

598
00:52:59,561 --> 00:53:01,022
إنه سيء القتل

599
00:53:01,939 --> 00:53:03,567
لكن ليس سيئاً المَوت.

600
00:53:04,276 --> 00:53:06,277
أنت ستموت؟

601
00:53:06,778 --> 00:53:07,821
حسناً

602
00:53:09,240 --> 00:53:11,492
...نعم، يوماً ما.

603
00:53:11,701 --> 00:53:13,996
أنا سأموت؟

604
00:53:14,288 --> 00:53:15,706
لاأعرف

605
00:53:15,998 --> 00:53:17,708
أنت مصنوع من المعدن

606
00:53:18,334 --> 00:53:20,503
لكنك عندك مشاعر

607
00:53:20,754 --> 00:53:22,673
وتفكر بشأن الأشياء

608
00:53:22,965 --> 00:53:25,468
وذلك يعني أن عندك روح

609
00:53:25,968 --> 00:53:28,055
والأرواح لاتموت

610
00:53:28,972 --> 00:53:30,599
روح؟

611
00:53:30,974 --> 00:53:34,895
أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل
كل الأشياء الجيدة

612
00:53:35,354 --> 00:53:38,067
وبأنه يستمر
إلى الأبد وأبداً.

613
00:53:52,416 --> 00:53:56,005
الأرواح لاتموت

614
00:54:09,000 --> 00:54:10,627
أنت متأخر على العشاء

615
00:54:13,797 --> 00:54:15,924
عمل أمك متأخر الليلة

616
00:54:16,132 --> 00:54:17,593
لذا نحن فقط الرجال.

617
00:54:17,802 --> 00:54:20,679
وسيكون لدينا دردشة صغيرة
إجلس

618
00:54:21,931 --> 00:54:24,101
كيف ذلك؟ لامع صَغير؟

619
00:54:24,310 --> 00:54:25,478
جيد.

620
00:54:27,563 --> 00:54:30,692
سامحني. أريدك
لتتعلم شيء

621
00:54:31,068 --> 00:54:32,736
ماذا يمكن أن أتعلم منك؟

622
00:54:32,945 --> 00:54:34,196
أنت يمكن أن تتعلم هذا؟

623
00:54:34,405 --> 00:54:36,408
أنا يمكن فعل أي شيء أريده
حينما أريد

624
00:54:36,616 --> 00:54:38,951
إذا أشعر بأنه في
إهتمام الناسَ الأفضلَ.

625
00:54:39,160 --> 00:54:41,122
الرجل المعدني العملاق، أين هو؟

626
00:54:41,330 --> 00:54:43,791
انا لاأعرف
عن ماذا تتحدث

627
00:54:44,166 --> 00:54:46,128
أنت لا؟ حَسناً.

628
00:54:47,755 --> 00:54:49,674
هل هذا الجرس يدق؟

629
00:54:51,760 --> 00:54:53,303
ماذا عَنْ هذا؟

630
00:54:54,429 --> 00:54:56,223
أنت كنت مهمل

631
00:54:56,432 --> 00:54:58,058
هذا لايثبت أي شيء

632
00:54:58,267 --> 00:55:00,395
ه يكفي لكي يأتي الجيش إلى هنا
بنداءِ واحد.

633
00:55:00,646 --> 00:55:01,813
مالذي يوقفك؟

634
00:55:02,438 --> 00:55:03,565
حيث العملاق؟

635
00:55:03,899 --> 00:55:05,860
أنت لاتستطيع حمايته

636
00:55:06,278 --> 00:55:09,489
أكثر من أن تحمي أمك

637
00:55:09,948 --> 00:55:10,825
أمّي؟

638
00:55:11,033 --> 00:55:15,079
من الصعب تربيه لد وحيد
نحن يمكن أن نجعل الأمر أكثر صعوبه

639
00:55:15,455 --> 00:55:17,582
في الحقيقة. نحن يمكن جعله أكثر تعقيداً

640
00:55:17,791 --> 00:55:20,752
لو كان لامبالي
لتركك في عنايتها

641
00:55:20,961 --> 00:55:22,755
وكل ذلك يدل عليه

642
00:55:22,964 --> 00:55:25,591
أنت ستحرم منها
لاتستطيع عمل هذا -

643
00:55:25,800 --> 00:55:28,429
أوه. نحن نستطيع. وسنفعل

644
00:55:32,475 --> 00:55:34,395
إنه في حديقة الخردة

645
00:55:34,686 --> 00:55:36,938
نفاية ماكوبين من طريق كولفير

646
00:55:37,147 --> 00:55:41,612
حديقة الخردة. بالطبع
غذاء معدني للأكل

647
00:55:41,986 --> 00:55:45,699
أنا لست قلقاً حول هذا
هو لايحدث حقاً

648
00:55:45,992 --> 00:55:48,619
هذا فقط حلم سيئ

649
00:55:52,500 --> 00:55:54,042
حيث العملاق؟

650
00:55:55,795 --> 00:55:58,423
هذا فقط حلم سيء

651
00:55:58,840 --> 00:55:59,883
نعم، سيدي

652
00:56:00,383 --> 00:56:01,719
هذا الشيءِ حقيقي، سيدي

653
00:56:02,011 --> 00:56:06,641
أنا لدي دليل حاسم
وأعرف مكان إختبائه

654
00:56:07,058 --> 00:56:11,147
لكن لا أعرف من الذي بناه
لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت

655
00:56:11,355 --> 00:56:13,900
ليس هناك شك يجب أن نتصرف
...السؤال هو

656
00:56:14,109 --> 00:56:16,154
...هل تتحمّل لا يمكنك إلى؟

657
00:56:16,737 --> 00:56:18,989
ممتاز، سيدي
أنت لن تأسف على ذلك

658
00:56:19,407 --> 00:56:20,908
شكراً لك، سيدي

659
00:56:31,212 --> 00:56:34,800
الجيش سيصل في الصباح
لا تتذاكى

660
00:56:40,431 --> 00:56:41,975
يجب علي تحذير دين

661
00:56:52,905 --> 00:56:54,490
أنا سأراقبك

662
00:58:13,377 --> 00:58:14,629
صباح الخير. كنت

663
00:58:22,847 --> 00:58:26,893
لسبب ما الجيش
في ساحتنا الأمامية، سيد مانزلي

664
00:58:27,561 --> 00:58:29,773
رجاء أدعيني كنت

665
00:58:55,720 --> 00:58:57,848
حسناً، أين هو؟
ماذا؟

666
00:58:58,057 --> 00:59:00,600
أنت تعرف عن أي لعنة، الوحش

667
00:59:00,809 --> 00:59:03,188
الشيء العملاق. الرجل المعدني

668
00:59:05,857 --> 00:59:09,528
الرجل المعدني يالله كنت تخيفني للحظات

669
00:59:09,737 --> 00:59:12,616
كنت أفكر في موضوع هجوم
أَو شيء

670
00:59:12,907 --> 00:59:14,200
إنه في الخلف

671
00:59:14,409 --> 00:59:16,370
تعال. سأريك إياه

672
00:59:21,836 --> 00:59:23,962
أنتم يارجال هنا في الموعد

673
00:59:24,171 --> 00:59:29,093
هذه القطة الغنية. بعض الصانعين
يريدوه لشركتهم

674
00:59:29,260 --> 00:59:31,429
وأخرج دفتر الشيكات
فوراً

675
00:59:31,638 --> 00:59:34,892
وأنا قلت حصلت عليه
لبقية حياتك

676
00:59:35,101 --> 00:59:39,064
لكن. الذي. أنا معه في لحظه
ولادته. أعني. هيا

677
00:59:39,315 --> 00:59:41,650
إعطيني بعض الوقت
لقطع السرة

678
00:59:42,943 --> 00:59:44,488
هذا هو

679
00:59:50,828 --> 00:59:52,788
على أي حال. أنا لم أبعه لحد الآن

680
00:59:52,997 --> 00:59:57,253
إذاً لو أنك تريده و
أنت تعلم قيمه

681
00:59:57,462 --> 00:59:59,213
عرض تنافسي

682
00:59:59,421 --> 01:00:00,798
سيدي. إسمع

683
01:00:01,007 --> 01:00:03,010
أنت خارج الموضوع. مانزلي

684
01:00:04,218 --> 01:00:06,848
هل تدرك مامقدار الأجهزة
الذي أحضرتها هنا؟

685
01:00:07,056 --> 01:00:10,852
أنت فقط طيرت ملايين الدولارات من
من دولارات عم سام

686
01:00:11,061 --> 01:00:15,983
أنا سأعترف. أنا مرتاحة أن
هذا ماكان هوجارد يتحدث عنه

687
01:00:16,442 --> 01:00:20,072
أعني. كنت سأصدق أن
ماكان يقوله حقيقي

688
01:00:21,532 --> 01:00:23,742
أعني. لاتسيء فهمي
أنا معجبه به

689
01:00:23,951 --> 01:00:27,246
هل تحتاج إلى كل هذه المواد الي على
على السطحِ؟

690
01:00:28,665 --> 01:00:30,418
لا، في الحقيقة.

691
01:00:31,419 --> 01:00:33,587
إنه يبدو من النوع

692
01:00:33,838 --> 01:00:36,342
ليس كحال
هذه القطعة الأخرى

693
01:00:36,549 --> 01:00:38,260
هل أعجبك هذا؟

694
01:00:40,930 --> 01:00:44,351
أنت ستكون مفتش المراحيض
في الوقت الذي سأنتهي منك

695
01:00:44,559 --> 01:00:48,940
الأن. إحزم. أتوقعك في
واشنطن لإخلاء مكتبك

696
01:00:49,191 --> 01:00:50,399
نعم، سيدي

697
01:00:53,863 --> 01:00:55,489
أرى لماذا هوجارد يتسلل إلى هنا

698
01:00:55,780 --> 01:00:57,992
تعني. أنك تعرفى عن ذلك؟

699
01:00:59,369 --> 01:01:00,704
الآن. أعرف

700
01:01:14,219 --> 01:01:17,892
مع السلامة، كنت،وكل الأدلة الذي تدل عليه.

701
01:01:18,101 --> 01:01:19,935
حسناً. يمكنك التحرك الآن

702
01:01:21,396 --> 01:01:22,773
أحسنت

703
01:01:28,028 --> 01:01:29,739
صاروخ للقاعدة

704
01:01:29,948 --> 01:01:31,366
أنا أدخل

705
01:01:31,574 --> 01:01:34,662
فقط مخلوق واحد يمكن أن يخلق
كثير من الدمار

706
01:01:34,870 --> 01:01:36,539
القبيحون، ناس يَأْكلونَ...

707
01:01:36,747 --> 01:01:40,210
الماكينة القاتلة. أوتومو

708
01:01:43,839 --> 01:01:45,675
لا أتومو

709
01:01:54,226 --> 01:01:56,103
أنا سوبرمان

710
01:01:56,312 --> 01:01:58,274
حسناً، سوبرمان.

711
01:01:58,566 --> 01:01:59,733
خذ هذا

712
01:02:03,697 --> 01:02:04,990
بندقية غبية.

713
01:02:18,131 --> 01:02:19,590
مالمشكلة؟

714
01:02:22,470 --> 01:02:25,014
بينما كنت أقول. خذ هذا؟

715
01:02:31,063 --> 01:02:32,482
ماذا حَدثَ؟ ماهذا -

716
01:02:32,689 --> 01:02:34,650
إبقى منخفض و إتبعني

717
01:02:41,534 --> 01:02:42,576
إرجع للخلف

718
01:02:45,706 --> 01:02:47,916
أنا قلت. إرجع للخلف. أنا أعنيه

719
01:02:48,834 --> 01:02:50,962
لا، توقّف. لِماذا؟

720
01:02:51,170 --> 01:02:53,047
لقد كَانَ حادثاً. هو صديقُنا.

721
01:02:53,256 --> 01:02:57,011
هو قطعة من الأجهزة
بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا

722
01:02:57,219 --> 01:03:00,806
إنه سلاح. سلاح كبير يمشي

723
01:03:04,561 --> 01:03:05,938
أنا لست سلاح

724
01:03:06,188 --> 01:03:07,482
نعم، وماهذا؟

725
01:03:08,483 --> 01:03:11,236
أنت فعلت هذا بهوجارد

726
01:03:17,160 --> 01:03:18,662
إرجع

727
01:03:18,954 --> 01:03:20,331
توقف -
عملاق -

728
01:03:20,539 --> 01:03:22,124
إرجع

729
01:03:26,380 --> 01:03:28,090
لقد كان دفاع عن النفس

730
01:03:28,298 --> 01:03:30,551
رد على البندقية

731
01:03:33,721 --> 01:03:36,016
أنت لَنْ تَصلَ إلى هناك
سريع بما فيه الكفاية مشياً على الأقدام.

732
01:03:55,623 --> 01:03:58,084
أرأيت لقد أخبرتك أنها خدعة

733
01:03:58,418 --> 01:03:59,962
...أبي قال
إعطيني المنظار

734
01:04:00,171 --> 01:04:02,464
ماذا؟ماذا؟
هو هناك. إني آراه

735
01:04:03,591 --> 01:04:05,802
إنه كبير. إنه ينصرف

736
01:04:06,010 --> 01:04:07,971
أعطيني هذا
هناك. أرأيته؟

737
01:04:08,179 --> 01:04:09,974
الوحش! البقرة المقدّسة!

738
01:04:11,434 --> 01:04:12,560
إنتبه

739
01:04:12,769 --> 01:04:13,770
النجدة

740
01:04:13,978 --> 01:04:15,730
شخص ما يساعدنا

741
01:04:16,147 --> 01:04:17,900
لاأريد أن أسقط

742
01:04:19,151 --> 01:04:20,152
النجدة

743
01:04:20,360 --> 01:04:21,571
إني أنزلق

744
01:04:21,779 --> 01:04:23,824
لاأستطيع التمسك أكثر

745
01:04:32,668 --> 01:04:34,253
أبي
أبي

746
01:04:37,089 --> 01:04:39,718
لقد أنقذ الأطفال  -
إنه طيب -

747
01:04:55,195 --> 01:04:56,196
...ما

748
01:05:01,911 --> 01:05:03,121
توقّف! إنظرْ!

749
01:05:03,330 --> 01:05:05,457
نظرة خلفك!
العملاق، إنه يهاجم!

750
01:05:05,666 --> 01:05:07,793
هو يهاجم البلدة. أنا كنت على حق!

751
01:05:08,002 --> 01:05:10,713
يأم الرب
أنظر. عليك اللعنة -

752
01:05:18,681 --> 01:05:21,810
أنا لست سلاح

753
01:05:45,464 --> 01:05:46,673
لتخرج من هنا

754
01:05:46,882 --> 01:05:48,091
إركض

755
01:05:59,188 --> 01:06:01,608
توقف: الطفل في يده

756
01:06:01,816 --> 01:06:03,693
أوقف إطلاق النار

757
01:06:04,319 --> 01:06:06,697
كنت. إنه يرد بشكل دفاعي

758
01:06:06,906 --> 01:06:10,118
لو أنك لاتضارب. فهو غير مؤذي
يجب أن تخبر الجنرال

759
01:06:10,327 --> 01:06:12,287
هذا كله عيبك
إذا أنك -

760
01:06:12,496 --> 01:06:13,539
تسكت وتستمع

761
01:06:13,748 --> 01:06:17,126
يجب أن تجعلهم يتوقفون
إن العملاق معه الطفل

762
01:06:18,170 --> 01:06:19,338
أنا سأعتني به

763
01:06:24,762 --> 01:06:26,305
يقول أن الوحش قتل طفل

764
01:06:26,513 --> 01:06:29,225
سيدي. يجب علينا أن نوقفه بأي ثمن

765
01:06:29,434 --> 01:06:31,853
إذهب إلى الرمز الأحمر. أكرر. الرمز الأحمر

766
01:06:33,396 --> 01:06:35,858
سيدي الرئيس
عندنا حالة سيدي

767
01:06:43,117 --> 01:06:44,451
إنتبهي. أيتها السيدة

768
01:06:57,050 --> 01:06:57,884
إنتبه إلى الحافلة

769
01:07:13,444 --> 01:07:14,780
أنت تستطيع الطيران؟

770
01:07:16,865 --> 01:07:18,701
أنت تستطيع الطيران

771
01:07:27,420 --> 01:07:30,715
حاول أن تشير ذراعك إلى الأمام
مثل السوبرمانِ!

772
01:07:57,206 --> 01:08:00,000
أنا فقده بصرياً
أكرر. فقده بصرياً

773
01:08:04,506 --> 01:08:06,467
يارجل . هذا كان قريباً

774
01:08:14,226 --> 01:08:15,103
تمكنا منه

775
01:08:32,832 --> 01:08:34,667
نداء جيد. مانزلي

776
01:08:34,876 --> 01:08:39,715
أمن المنطقة. ودعنا نكتشف
ماهذا الشيء ومن الذي أرسله

777
01:09:05,788 --> 01:09:08,083
إنه مازال حي
إضربه -

778
01:09:31,653 --> 01:09:32,862
إنسحبوا إنسحبوا

779
01:09:34,823 --> 01:09:36,617
أخرجنا من هنا

780
01:09:49,424 --> 01:09:52,470
إنه فاقد الوعي. لكنه بخير
هيا لننقله للسيارة

781
01:09:52,678 --> 01:09:55,681
قود أيها الطفل قود
أخطو عليه

782
01:09:55,890 --> 01:09:59,686
هو يصوب علينا
أسرع! أسرع! بسرعة!

783
01:10:09,198 --> 01:10:11,076
إلى كل السفن الحربية
طلقوا النار على الرجل الآلي

784
01:10:11,284 --> 01:10:12,369
الآن

785
01:10:12,702 --> 01:10:14,329
الآن، اللعنة، الآن

786
01:10:22,464 --> 01:10:25,342
لاشيء يمكن أن يوقفه
لقد ضربناه بكل شيء لدينا

787
01:10:25,551 --> 01:10:27,595
،ليس كل شيء يا جنرال
القنبلة

788
01:10:29,515 --> 01:10:31,933
ناطلس ليست بعيدة جداً عن الشاطىء

789
01:10:32,893 --> 01:10:34,187
أنت تخيفني مانزلي

790
01:10:34,395 --> 01:10:37,106
تريد أن نقصف أنفسنا
لكي نقتله؟

791
01:10:37,315 --> 01:10:39,652
العملاق يتبع كل من يضربه

792
01:10:39,860 --> 01:10:42,654
نحن ممكن أن نسحبه بعيداً
ثم نحطمه

793
01:10:44,407 --> 01:10:48,161
أخبر قيادة ناطلس
أن يستهدفو على الآلي وبنتظرو أوامري

794
01:10:49,746 --> 01:10:52,208
هنا ناطلس
ماهو موقع العملاق؟

795
01:10:52,417 --> 01:10:55,086
67.71972 درجة غرباً

796
01:10:55,295 --> 01:10:58,007
ب44.50177 درجةِ شمالاً

797
01:10:58,383 --> 01:10:59,342
جهز وحمل

798
01:10:59,758 --> 01:11:01,260
أوه، طفلي الرضيع، آسف جداً.

799
01:11:01,427 --> 01:11:03,597
أوقف السيارة
حبيبي أنت بخير  -

800
01:11:03,805 --> 01:11:05,515
أرجع. يجب علينا مساعدته

801
01:11:05,724 --> 01:11:08,061
هل أنت مجنون؟
أنت محظوظ لبقائك حي

802
01:11:08,269 --> 01:11:09,854
سنأخذك إلى المستشفى

803
01:11:15,695 --> 01:11:17,696
إخرجو من السيارة
نحن نَخلي المنطقةَ.

804
01:11:17,947 --> 01:11:20,033
يجب علينا أن نوصل الفتى إلى المستشفى

805
01:11:20,242 --> 01:11:21,703
أي ولد؟

806
01:11:26,958 --> 01:11:28,335
هوجارد.. لا

807
01:11:39,349 --> 01:11:40,683
لا، توقف

808
01:11:52,322 --> 01:11:53,532
هنا الجنرال روجارد

809
01:11:53,741 --> 01:11:57,120
إجهز للهجوم وإستعد للعودة
إلى الموقع الإحتياطي

810
01:11:57,329 --> 01:11:59,998
لا توقف. إبني هناك

811
01:12:02,669 --> 01:12:04,169
لا، إنتظر. إنه أنا

812
01:12:04,336 --> 01:12:06,130
هوجارد. هل تذكر

813
01:12:06,715 --> 01:12:10,594
إنه سيء القتل. الأسلحة تقتل

814
01:12:11,011 --> 01:12:13,305
وأنت لست من الضروري أن تكون سلاح

815
01:12:13,765 --> 01:12:16,476
أنت من تختار ما الذي تريد أن تكون

816
01:12:16,852 --> 01:12:18,687
أنت تختار

817
01:12:19,689 --> 01:12:20,732
إختر

818
01:12:32,245 --> 01:12:33,788
إنه بخير. إنه بخير.

819
01:12:34,206 --> 01:12:36,667
يجب أن تريهم أنك جيد

820
01:12:40,046 --> 01:12:41,006
ناطلس إلى روجارد

821
01:12:41,214 --> 01:12:42,299
القذيفة مسلحة وجاهزة

822
01:12:42,508 --> 01:12:44,468
مالذي تقول. هل هو طيب؟

823
01:12:44,677 --> 01:12:46,846
آليته تهاجم للدفاع
عن نفسها

824
01:12:47,055 --> 01:12:50,934
لاتستمع إليه يا جنرال. دمر الوحش
بينما مازالت لدينا فرصة

825
01:12:52,186 --> 01:12:54,272
ستتضرب وكل شئء سينتهي

826
01:12:54,481 --> 01:12:56,357
أوقفه الآن جنرال، مستقبلنا مهدد بالضياع

827
01:12:56,566 --> 01:12:57,359
مالأمر، سيدي؟

828
01:12:57,567 --> 01:12:59,695
لهذا السبب يجب عليك أن تتوقف

829
01:12:59,903 --> 01:13:01,780
إنه يقترب، مالأمر، سيدي؟

830
01:13:01,989 --> 01:13:02,824
لاتضرب، لاتضرب

831
01:13:03,909 --> 01:13:05,702
أنزلوا أسلحتكم، الولد حي؟

832
01:13:05,911 --> 01:13:07,038
إنها خدعة، أطلقه

833
01:13:07,245 --> 01:13:08,956
أنت مجنون مانزلي؟

834
01:13:09,164 --> 01:13:10,875
كل الوحدات تتراجع

835
01:13:11,084 --> 01:13:13,462
روجارد إلى ناطلس
أجبني ناطلس

836
01:13:13,669 --> 01:13:15,005
هذه ناطلس مستعدة

837
01:13:15,213 --> 01:13:16,465
أطلق القذيفة الآن

838
01:13:24,266 --> 01:13:26,895
هذه موجه
إلى موقعِ العملاق الحالي

839
01:13:27,603 --> 01:13:29,314
أين العملاق، مانزلي؟

840
01:13:33,026 --> 01:13:36,031
نحن يمكن أن نتفادى ونحتمي
هنالك ملجأ هناك

841
01:13:36,240 --> 01:13:38,992
ليس هنالك طريق للنجاة من هذا،
أنت أبله

842
01:13:39,201 --> 01:13:41,037
...تعني. أننا كنا سنذ

843
01:13:41,246 --> 01:13:44,791
سنموت يا مانزلي لبلادنا

844
01:13:45,334 --> 01:13:48,170
لبلادنا! أنا أريد أن أعيش

845
01:13:54,219 --> 01:13:55,346
إحتجزوه يارجال

846
01:13:55,553 --> 01:13:59,351
تأكد من بقائه هنا
مثل الجندي الجيد

847
01:14:13,367 --> 01:14:14,493
إنها قذيفة

848
01:14:14,702 --> 01:14:16,663
عندما تنزل

849
01:14:17,246 --> 01:14:18,998
كل شخص سيموت

850
01:14:19,207 --> 01:14:20,083
إنها هناك

851
01:14:36,729 --> 01:14:40,025
ألا يجب أن نصل إلى ملجأ
لايهم -

852
01:14:40,441 --> 01:14:42,694
سأتولاه

853
01:14:49,536 --> 01:14:50,496
عملاق؟

854
01:14:57,295 --> 01:14:59,715
أنت تبقى

855
01:15:01,049 --> 01:15:03,510
أنا أذهب

856
01:15:08,768 --> 01:15:11,520
لا تتبع

857
01:15:21,616 --> 01:15:22,993
أَحبك.

858
01:15:51,486 --> 01:15:53,029
أنت الذي تختار من الذي أن تكون

859
01:15:56,324 --> 01:15:58,744
سوبرمان.

860
01:16:30,782 --> 01:16:32,326
هيا إلى منازلنا

861
01:17:19,174 --> 01:17:22,095
عملك الأفضل. حبيبي
لا شَكَّ حوله

862
01:17:22,303 --> 01:17:25,014
تَعتقدُ هذا أفضل شيء؟ حقاً؟

863
01:17:26,183 --> 01:17:29,061
أنت تعلم. بعد هذ الشي البق

864
01:17:29,394 --> 01:17:32,232
أنت تعلم. الذي كان بالمجارف

865
01:17:34,109 --> 01:17:36,195
هوجارد. هيا حبيبي. وقت الذهاب

866
01:17:36,403 --> 01:17:37,405
أراكم فيما بعد يارفاق

867
01:17:37,614 --> 01:17:39,574
نراك فيما بعد هوجارد

868
01:17:40,867 --> 01:17:43,161
الجنرال أرسل هذا إليك -
ما هذا؟ -

869
01:17:43,370 --> 01:17:45,874
قال بأن هذا
الجزء الوحيد السليم

870
01:17:46,081 --> 01:17:48,209
يعتقد أنه يجب أن يكون عندك

871
01:17:50,254 --> 01:17:51,922
إني أفتقده

872
01:18:41,148 --> 01:18:42,609
أراك فيما بعد

873
01:19:10,433 --> 01:19:25,433
virus2002eng :ترجمة
تعديل: عبدالله حنفي

