1
00:00:29,370 --> 00:00:31,375
نعم ! نعم ! نعم

2
00:00:31,376 --> 00:00:33,870
( مرحبا ( بوبي ستيرن
! تهانينا

3
00:00:34,370 --> 00:00:37,070
رائع ، جيد جدا

4
00:00:39,680 --> 00:00:42,185
جيمي ) ما لعبتك اليوم؟ )

5
00:00:42,186 --> 00:00:44,180
! خمس بطاقات

6
00:00:51,190 --> 00:00:52,690
( سيد ( كامينيف

7
00:00:53,190 --> 00:00:56,689
مع كامل الاحترام
قلت لك لا

8
00:00:56,690 --> 00:00:59,190
نعم ولكن هذا غير مقبول

9
00:00:59,200 --> 00:01:02,210
استرخي و تناول مشروب

10
00:01:03,200 --> 00:01:06,700
أعتقد أنه ينبغي
عليك اعادة النظر

11
00:01:08,710 --> 00:01:12,220
هذا الكازينو ملكي
وأنا لست بحاجة لمساعدتك

12
00:01:13,210 --> 00:01:16,709
لا تحتاج لمساعدتي
لأن أكون هنا

13
00:01:16,710 --> 00:01:19,210
الآن أنت لديك ما تريد

14
00:01:19,220 --> 00:01:21,230
وتعتقد أنك يمكن أن تدير ظهرك لي؟

15
00:01:36,940 --> 00:01:38,940
هل انت تهدد ابنتي؟

16
00:01:39,440 --> 00:01:41,939
انها فتاة صغيرة لطيفة

17
00:01:41,940 --> 00:01:45,440
وسيكون من العار
إذا وقع لها حادث

18
00:01:52,950 --> 00:01:54,949
! اخرجوهم من هنا

19
00:01:54,950 --> 00:01:57,450
! دعونا نذهب

20
00:01:58,960 --> 00:02:01,470
! دعونا نذهب

21
00:02:01,471 --> 00:02:03,959
لنذهب يا رفاق

22
00:02:17,080 --> 00:02:19,079
( جاك )

23
00:02:19,080 --> 00:02:21,590
نعم يا ( بوبي ) ؟

24
00:02:22,080 --> 00:02:24,579
ما الذي يحدث؟

25
00:02:24,580 --> 00:02:28,080
هل تذكر أنك قلت لي ذات مرة
ان اتصل إذا كنت في حاجة الى صديق؟

26
00:02:28,590 --> 00:02:31,100
! ها انا اتصل

27
00:03:12,130 --> 00:03:16,129
الا يمكن أن نتخلص منهم؟
بأي حجة؟

28
00:03:16,130 --> 00:03:19,130
المقامرة في الكازينو؟

29
00:03:19,140 --> 00:03:22,150
لا يمكنني أن اقبل هذا
توقفي

30
00:03:22,640 --> 00:03:24,639
! استمعي لي

31
00:03:24,640 --> 00:03:27,640
إذا استسلمنا لهم
سيأخذون كل شيء

32
00:03:29,650 --> 00:03:32,160
( هم لا يهتمون بالكازينو ( بوبي
أريد أن أخرج

33
00:03:32,650 --> 00:03:35,150
هل هذا ما تريدين؟
خطأ كبير

34
00:03:35,650 --> 00:03:38,150
هناك آس واحد متبقي على الطاولة

35
00:03:47,570 --> 00:03:49,570
! ( جاك ديفلين )

36
00:03:52,070 --> 00:03:55,069
( هاري , أيبل )

37
00:03:55,070 --> 00:03:57,070
متى خرجتم من السجن؟

38
00:03:57,080 --> 00:04:00,079
لا يجب عليك أن تكون هنا -
حقا ؟ بقرار من ؟ -

39
00:04:00,080 --> 00:04:04,479
( السيد ( كامينيف  -
اذا انتم تعملون لذلك الأحمق؟ -

40
00:04:04,480 --> 00:04:08,980
... اخبروني شيئا
هل سجلاتكم نظيفة ؟

41
00:04:17,500 --> 00:04:19,999
هيا

42
00:04:46,820 --> 00:04:48,820
! ( جاك )

43
00:04:51,830 --> 00:04:53,830
من الجيد أن أراك

44
00:04:55,830 --> 00:04:58,330
شكرا على حضورك
( في أي وقت ( بوبي

45
00:04:58,340 --> 00:05:00,839
هل تتذكر ( نيكي ) أليس كذلك؟

46
00:05:00,840 --> 00:05:03,339
مرحبا ( نيكي ) كيف حالك؟

47
00:05:03,340 --> 00:05:05,839
كيسي ) هل تذكرين العم ( جاك ) ؟ )
! نعم

48
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
( مرحبا عم ( جاك
( كيسي )

49
00:05:08,350 --> 00:05:10,349
لقد اصبحت كبيرة

50
00:05:10,350 --> 00:05:12,349
ما الذي يحدث؟

51
00:05:12,350 --> 00:05:15,349
هل تريني ما تفعله بالبطاقات ؟
نعم بالطبع

52
00:05:15,350 --> 00:05:17,850
ربما في وقت لاحق نحن بحاجة
الى التحدث بشأن العمل

53
00:05:17,860 --> 00:05:20,359
! حسنا

54
00:05:20,360 --> 00:05:22,870
سأريكي في وقت لاحق

55
00:05:24,360 --> 00:05:28,860
لديها معدل الذكاء 165
لا أعرف من اين أتت بذلك

56
00:05:28,870 --> 00:05:32,875
انها تعرف كيفية مضاعفة الحصص
انها مثل الأسفنجة

57
00:05:32,876 --> 00:05:34,869
وأنا أحب أن أكون مفيدا

58
00:05:34,870 --> 00:05:36,869
لذا ما الذي يحدث مع ( كامينيف ) ؟

59
00:05:36,870 --> 00:05:40,370
يريد الدخول في عملي
قلت له لا  ولكنه لا يستمع

60
00:05:40,880 --> 00:05:44,379
وكيف تورطت معه؟ -
جاك ) كما تعلم ) -

61
00:05:44,380 --> 00:05:46,879
هذا  كازينو
وأنا لست ملاكا

62
00:05:46,880 --> 00:05:50,890
ولدي تاريخ ، لكنه يلاحق ابنتي وهذا
هو تخطي للحدود

63
00:05:52,390 --> 00:05:54,890
( هي كل شيء بالنسبة لي ( جاك

64
00:05:55,390 --> 00:05:57,390
يجب علي ان اخرجها من هنا

65
00:05:57,400 --> 00:06:00,399
! لا تقلق

66
00:06:00,400 --> 00:06:02,899
! شكرا

67
00:06:02,900 --> 00:06:07,900
لذا راهنت على الحصان الأخير وقد وصل
متأخرا جدا ، و أعطى الفارس الوقت الإضافي

68
00:06:07,910 --> 00:06:09,810
لقد خسرت

69
00:06:11,310 --> 00:06:14,909
وأين سمعت تلك نكتة مثل هذه؟ -
أنتظر , هناك نكته آخري -

70
00:06:14,910 --> 00:06:18,410
ما هو أسود وابيض واحمر كله؟
أخاف ان أخمن ما هو -

71
00:06:18,420 --> 00:06:21,619
الراهبة في الكنيسه -

72
00:06:21,620 --> 00:06:25,119
هذا مدهش , من أين تجلبين تلك الأشياء؟

73
00:06:25,120 --> 00:06:28,220
برامج الكوميديا في المعرض

74
00:06:29,230 --> 00:06:31,840
( هذا ( ماكس

75
00:06:33,330 --> 00:06:34,930
( سررت بلقائك يا ( ماكس

76
00:06:37,940 --> 00:06:40,950
يقول ابي انك الرجل الوحيد
الذي يثق به في هذا الوضع الصعب

77
00:06:41,440 --> 00:06:43,939
ويقول انه قد هرب من العديد من
المخاطر معك

78
00:06:43,940 --> 00:06:46,439
وليس هناك أفضل منك في
الدعم في تبادل اطلاق النار

79
00:06:46,440 --> 00:06:50,140
هل هذا صحيح؟

80
00:07:21,710 --> 00:07:24,210
مرحباً بك في منزلي

81
00:07:32,720 --> 00:07:35,220
حسنا ( كيسي ) سوف أتحقق من المنزل

82
00:07:35,230 --> 00:07:37,230
وأتأكد من ان كل شيء مغلق
لا تقلق بشأن ذلك

83
00:07:37,730 --> 00:07:40,230
هناك حراسة خارج المبنى
ودورية أخرى هناك

84
00:07:41,730 --> 00:07:45,230
اذا فقدت أنا وظيفتي
صحيح يا ( ماكس ) ؟

85
00:07:45,240 --> 00:07:47,240
سآخذ بعض الحليب

86
00:07:49,240 --> 00:07:51,240
! حسنــا

87
00:07:52,740 --> 00:07:55,740
أنا سأصعد فوق لثواني -
! حسنـا -

88
00:09:13,920 --> 00:09:15,920
( عم ( جاك

89
00:09:15,930 --> 00:09:18,440
إرمي السلاح أو هي ستموت

90
00:09:24,040 --> 00:09:26,039
! دعها تذهب

91
00:09:26,040 --> 00:09:28,050
القي سلاحك

92
00:09:41,350 --> 00:09:43,349
! دعها تذهب

93
00:09:43,350 --> 00:09:45,850
! قلت لك ارمه

94
00:09:49,360 --> 00:09:53,260
( لا تقلقي يا ( كيسي
! فلديك الحليب

95
00:09:55,770 --> 00:09:58,780
ارمي السلاح فأنا اعني ذلك

96
00:10:16,090 --> 00:10:18,100
( عم ( جاك

97
00:10:24,200 --> 00:10:26,200
<i>آه </i>

98
00:10:51,120 --> 00:10:54,620
عم ( جاك ) ماذا حدث ؟

99
00:10:54,630 --> 00:10:58,140
لا استطيع ان ارى
( عم ( جاك

100
00:11:00,630 --> 00:11:03,130
هيا ضعني على ظهرك

101
00:11:10,440 --> 00:11:12,940
كيسي ) ، اخرجينا من هنا )

102
00:11:13,440 --> 00:11:15,940
اين الباب ؟
الى اليمين

103
00:11:15,950 --> 00:11:17,949
! الى اليمين
! حسنا

104
00:11:17,950 --> 00:11:20,949
انتظر توقف شخص ما قادم
التف الى الوراء سوف نذهب من الطريق الخلفي

105
00:11:20,950 --> 00:11:22,949
اذهب الى اليسار
إلى اليسار؟

106
00:11:22,950 --> 00:11:25,950
باتجاه الباب الى اليمين
حسناً , سيري مباشرتاً

107
00:11:26,460 --> 00:11:27,970
انتظر توقف توقف الى اليسار

108
00:11:28,460 --> 00:11:30,959
اليسار؟
اتجه إلى اليسار

109
00:11:30,960 --> 00:11:33,959
انتبه الجدار ، الى اليمين

110
00:11:33,960 --> 00:11:36,460
لا  لا  الى اليمين ، ما زلت يمين
ابق مستقيما

111
00:11:36,470 --> 00:11:40,480
انتظر  توقف  توقف
عند اليد اليمين الساعة 70:00

112
00:11:45,980 --> 00:11:48,590
انتبه عند الساعة 12:00

113
00:11:54,080 --> 00:11:56,580
إلى اليمين انتقل إلى اليمين

114
00:12:04,400 --> 00:12:05,900
انزل على الأرض

115
00:12:26,120 --> 00:12:28,619
( عم ( جاك

116
00:12:28,620 --> 00:12:31,620
! ( كيسي ) ، ( كيسي )

117
00:13:17,470 --> 00:13:19,980
( جاك )

118
00:13:25,480 --> 00:13:27,990
الامر بخير

119
00:13:35,490 --> 00:13:37,989
! ( كيسي ) ، ( كيسي ) ، ( كيسي )

120
00:13:37,990 --> 00:13:40,490
! اهلاً يا أمي
! عزيزتي

121
00:13:40,990 --> 00:13:42,990
لك كل الحق ؟ هل أنتي بخير؟
انت محق ابي

122
00:13:43,490 --> 00:13:45,990
لا يوجد دعم أفضل منه في
تبادل اطلاق النار

123
00:13:46,500 --> 00:13:49,510
<i>عزيزتي
أنت تتجمدين من البرد</i>

124
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
جاك ) هل أنت بخير؟ )

125
00:13:53,400 --> 00:13:55,900
... أنا بخير

126
00:13:55,910 --> 00:13:57,909
كيف حال ( كيسي ) ؟

127
00:13:57,910 --> 00:14:00,010
انها بخير

128
00:14:00,510 --> 00:14:03,010
هي على قيد الحياة بسببك

129
00:14:05,020 --> 00:14:07,019
! جيد

130
00:14:07,020 --> 00:14:11,030
لأنني بحاجة لمساعدتها
للقبض على الآخرين

131
00:14:27,040 --> 00:14:31,639
قلت لي على الهاتف انه لديك
مشاكل مع (بريكودان) ؟

132
00:14:31,640 --> 00:14:35,640
كنت غائباً لـ 35

133
00:14:35,650 --> 00:14:37,649
! لا ، 36 يوماً

134
00:14:37,650 --> 00:14:39,649
ذلك جيد؟

135
00:14:39,650 --> 00:14:43,649
انت حصلت عليها بسبب الإصابات
التي عانيت منها في " أتلانتيك سيتي " ؟

136
00:14:43,650 --> 00:14:45,650
نعم خاصة بالنسبة لساقي

137
00:14:45,660 --> 00:14:49,659
وساقك لم تعد تزعجك اكثر ؟
أحياناً -

138
00:14:49,660 --> 00:14:52,660
جيد , أخبار جيدة مثل سماع الاشياء الجيدة

139
00:14:53,160 --> 00:14:56,660
هل تمانع في أن أدخن؟ أم انت من
المتعصبين المعادين للتدخين؟

140
00:14:56,770 --> 00:14:59,780
انه جسدك

141
00:15:19,290 --> 00:15:22,790
هل هذا مجرد سيجار؟

142
00:15:25,800 --> 00:15:28,310
كيف فعلت ذلك؟
أنا جيد مع يدي

143
00:15:28,311 --> 00:15:30,800
بالتأكيد انت كذلك

144
00:15:33,300 --> 00:15:36,300
منذ متى تقوم
بهذا العمل كحارس شخصي؟

145
00:15:36,310 --> 00:15:38,309
! سنتين

146
00:15:38,310 --> 00:15:41,810
عندما لم تعد الشرطة
تطلب خدماتي

147
00:15:42,310 --> 00:15:44,310
انها وسيلة لكسب المال
افعل ما أعرفه

148
00:15:44,820 --> 00:15:46,820
اذا لماذا انت هنا؟

149
00:15:49,320 --> 00:15:52,819
! قميصك
! أبيض

150
00:15:52,820 --> 00:15:54,820
! نعم

151
00:15:56,830 --> 00:15:58,840
هل يمكن أن تأتي هنا ؟

152
00:16:00,830 --> 00:16:03,830
! من فضلك

153
00:16:11,340 --> 00:16:15,840
في " أتلانتيك سيتي " بعد أن
اصبت بالضوء الأبيض

154
00:16:15,850 --> 00:16:18,349
! ذهبت الى نفق

155
00:16:18,350 --> 00:16:21,349
تجربة الاقتراب من الموت
وهو من الشائع جدا

156
00:16:21,350 --> 00:16:23,350
ولكن الآن

157
00:16:28,860 --> 00:16:30,960
عندما أرى الأبيض

158
00:16:42,470 --> 00:16:45,470
هل أنت بخير؟

159
00:16:47,980 --> 00:16:51,980
اذا انت تشعر انك تخرج عن نطاق السيطرة
عندما ترى اللون الأبيض؟

160
00:16:54,790 --> 00:16:57,789
لم أكن من ذوي الخبرة في
شيء من هذا القبيل في حياتي

161
00:16:57,790 --> 00:16:59,900
جاك ) ، هل سمعت )
من الرهاب؟

162
00:17:00,390 --> 00:17:02,890
مثل ، الخوف من المرتفعات
الخوف من الأماكن المغلقة

163
00:17:03,390 --> 00:17:06,890
بالتأكيد
ولكن من اللون الأبيض؟

164
00:17:07,400 --> 00:17:11,410
رهاب من الألوان
هي في الواقع أمر شائع جدا

165
00:17:11,700 --> 00:17:14,199
لم أكن خائفا في حياتي

166
00:17:14,200 --> 00:17:18,709
انت لست خائفا أن موضوع لون أبيض
سوف يؤذيك أو يقتلك

167
00:17:18,710 --> 00:17:20,709
! ولكن

168
00:17:20,710 --> 00:17:24,710
انت تخشى من شيء
يمثله اللون الأبيض

169
00:17:24,720 --> 00:17:27,220
انا غير متأكد اني فهمت

170
00:17:27,720 --> 00:17:31,725
على سبيل المثال يمكن لأي شخص
ان يخاف من السكاكين

171
00:17:31,726 --> 00:17:35,720
لكنه لا يعني أن كل سكين
سوف يراه ممكن ان يطعنه

172
00:17:35,730 --> 00:17:39,740
ربما قد يكون خائفا من
أنه سوف يفقد السيطرة

173
00:17:39,741 --> 00:17:42,729
ويطعن شخص آخر

174
00:17:42,730 --> 00:17:45,730
ويمثل اللون الأبيض

175
00:17:46,240 --> 00:17:49,750
شيء إلى اللاوعي الخاص بك
والذي تخاف منه

176
00:17:51,740 --> 00:17:56,240
الآن، دعنا نبدأ خطوة خطوة

177
00:17:56,250 --> 00:17:59,749
الشيء الجيد هو أن معظم المصابين
من الرهاب قابلين للشفاء

178
00:17:59,750 --> 00:18:02,250
فماذا افعل حاليا ؟

179
00:18:03,750 --> 00:18:07,250
استمر في استخدام نظاراتك
وحافظ على مواعيدك

180
00:18:07,260 --> 00:18:10,270
سأراك خلال بضعة أيام

181
00:18:27,010 --> 00:18:31,010
لا أستطيع الرؤية
مهلاً . مهلاً! تعال

182
00:18:35,020 --> 00:18:37,520
(اوه (سيندر

183
00:18:57,740 --> 00:19:00,739
حبيبي , هل احضرت ليا المذيد
من  الشمبانيا ، من فضلك؟

184
00:19:00,740 --> 00:19:02,740
بالتأكيد يا عزيزتي

185
00:19:09,050 --> 00:19:11,049
<i>(دورثي)</i>

186
00:19:11,050 --> 00:19:14,050
عزيزتي , ماذا هناك؟

187
00:21:19,180 --> 00:21:22,580
حسناً سيداتي , تحركوا
هيا , لنذهب

188
00:21:29,090 --> 00:21:33,790
هيا , أنها جميلة ولا تستحق كل ذلك الوقت
الأضواء في الانتظار

189
00:21:43,310 --> 00:21:45,820
كم من الوقت
ستكون هناك ؟

190
00:21:45,821 --> 00:21:47,810
ستة عروض لثلاثين دقيقة

191
00:21:48,310 --> 00:21:50,809
قلت ان المكان آمن

192
00:21:50,810 --> 00:21:54,310
نحن فقط تلقينا آخر
ألقاها ساعي

193
00:22:06,930 --> 00:22:09,430
وماذا عن خدمة الساعي

194
00:22:09,930 --> 00:22:12,430
الرجل الذي دخل
دفع نقدا لا يوجد وصف ولا بصمات

195
00:22:12,440 --> 00:22:14,939
لا بد لها من ان تعرف
بالطبع لا -

196
00:22:14,940 --> 00:22:17,439
" بالطبع لا انه اول عرض لها في " نيويورك
فهي لديها بعض الخوف

197
00:22:17,440 --> 00:22:19,939
وأنا لا أريد تخويفها

198
00:22:19,940 --> 00:22:22,940
أيضا لا نريد قتلها
هذا الرجل هو مختل عقليا

199
00:22:22,950 --> 00:22:24,955
هذا هو السبب في أنني استأجرتكم

200
00:22:24,956 --> 00:22:27,949
انظر إذا قمنا باغلاق المحيط
ستكون أكثر أمانا

201
00:22:27,950 --> 00:22:30,949
الخطر هو الأدنى حد

202
00:22:30,950 --> 00:22:33,950
أنا أقول لك
إنها مجازفة عظيمة

203
00:23:00,880 --> 00:23:04,180
حسنا يا حبيبتي ها قد حان الوقت
لنخرج للأضواء , حسناً؟

204
00:23:31,820 --> 00:23:34,820
تبدين جميلة جداً يا عزيزتي

205
00:24:37,480 --> 00:24:39,979
اخرجوها من هنا
اخرجوها من هنا

206
00:25:30,270 --> 00:25:32,275
" أفضل قهوة في " كولومبيا

207
00:25:32,276 --> 00:25:35,269
قد أعدها إنسان
" في تاريخ مدينة " نيويورك

208
00:25:35,270 --> 00:25:38,270
صنعت خصيصا
لك يا صديقي تفضل

209
00:25:38,280 --> 00:25:40,279
ها انت ذاهب

210
00:25:40,280 --> 00:25:42,779
( شكرا ( توماس

211
00:25:42,780 --> 00:25:45,680
! نعم -
( شخص ما يريد أن يرى ( جاك

212
00:25:45,880 --> 00:25:49,380
من هو؟ -
سيدة شابة جميلة -

213
00:25:49,890 --> 00:25:52,900
حسنا اذا دعها تدخل
مهلا انتظر هل ترتدي ثوبا أبيض ؟

214
00:25:52,901 --> 00:25:54,890
انني امزح
حسنا دعها تصعد

215
00:26:00,900 --> 00:26:04,910
السيد ( جاك ديفلين ) ؟
نعم ؟

216
00:26:10,910 --> 00:26:14,420
( عم ( جاك  -
( كيسي  ) -

217
00:26:17,910 --> 00:26:20,910
كم انا فرح أن أراك مرة أخرى

218
00:26:22,920 --> 00:26:24,920
! ( كيسي )

219
00:26:27,420 --> 00:26:31,420
مهلا ، ما الأمر عزيزتي ؟

220
00:26:31,430 --> 00:26:34,940
اسمي ( مارك ) سموت ، أنا هنا بناء على
(  طلب السيد ( بوبي ستيرن

221
00:26:34,941 --> 00:26:39,430
أنا محاميه لدينا عمل جدي للحديث عنه

222
00:26:39,440 --> 00:26:42,950
ولكن ما هو
بخصوصية سيكون أفضل

223
00:26:45,440 --> 00:26:47,440
! بالتأكيد

224
00:26:48,950 --> 00:26:51,949
! ( مهلا ، ( كيسي

225
00:26:51,950 --> 00:26:54,449
أريدك أن تلتقي
بصديقي القرصان

226
00:26:54,450 --> 00:26:56,449
مع عين واحدة وكل شيء

227
00:26:56,450 --> 00:27:00,950
كيسي ) (ماكس ) أقدم لكم )
توماس ) القرصان )

228
00:27:00,960 --> 00:27:02,970
كيف حالك؟

229
00:27:02,971 --> 00:27:05,459
! مرحبا
حسناً

230
00:27:05,460 --> 00:27:07,459
تعالي معي الآن

231
00:27:07,460 --> 00:27:09,960
لا يبدو انك قرصان

232
00:27:10,470 --> 00:27:12,480
نعم لا يبدو مظهري كالقراصنة

233
00:27:12,970 --> 00:27:15,970
فهناك أشياء قبيحة نقوم بها
وهذا هو ما يفعله القراصنة

234
00:27:28,890 --> 00:27:31,389
متى كان الحادث؟

235
00:27:31,390 --> 00:27:33,889
! حدث قبل أسبوع

236
00:27:33,890 --> 00:27:35,889
أنا أعلم أن ذلك ليس مريحا كثيرا

237
00:27:35,890 --> 00:27:39,390
ولكن كلا من ( بوبي ) و ( نيكي ) لم يعانيا

238
00:27:39,400 --> 00:27:41,400
كان ذلك على الفور

239
00:27:45,400 --> 00:27:49,400
كيسي )شعرت بالارتياح )
بالمجيء إلى هنا

240
00:27:49,410 --> 00:27:51,410
قالت لي كل شيء عنك

241
00:27:52,410 --> 00:27:54,909
اذا يجب علي أن آخذها ؟
! حسنا ، يا سيدي

242
00:27:54,910 --> 00:27:56,909
أنا يجب أن أقول بشكل جيد للغاية

243
00:27:56,910 --> 00:27:59,410
اعتقد انه ليس لدي اي
خيار أليس كذلك؟

244
00:28:00,920 --> 00:28:03,919
( هذا ما أراده ( بوبي

245
00:28:03,920 --> 00:28:08,920
ومما قالته لي ( كيسي ) أنا
متأكد من أنك سوف تكون أبا جيدا

246
00:28:16,930 --> 00:28:19,430
أذاً....ماذا يجب أن نفعل؟

247
00:28:19,440 --> 00:28:22,439
تريدين أن نلعب معاً أو شيئاً ماً
مثل ذلك؟

248
00:28:22,440 --> 00:28:25,439
كالشطرنج مثلاً؟ أنا أحذرك لأنني
أخذها علي محمل الجد

249
00:28:25,440 --> 00:28:28,940
ما رأيك في الشطرانج؟
لا أريد فعل أي شيئاً -

250
00:28:28,950 --> 00:28:31,449
جيد أنكي علمتي
أنا خبير في ذلك أيضًا

251
00:28:31,450 --> 00:28:33,949
في عدم القيام بأي شيء

252
00:28:33,950 --> 00:28:37,950
ولكن بعد ذلك كيف يمكننا تحديد الفائز
إذا كنا سنجلس

253
00:28:40,960 --> 00:28:42,970
"مهلاً يا "كيسي

254
00:28:43,960 --> 00:28:46,959
ما رأيك في مكاني , هاه ؟

255
00:28:46,960 --> 00:28:50,460
أنه جيد
جيد -

256
00:28:51,970 --> 00:28:53,970
إنه مقزز

257
00:29:03,980 --> 00:29:05,980
مهلاً

258
00:29:06,980 --> 00:29:09,480
تعلمين أن لدي فضائيات وتلفاز

259
00:29:11,490 --> 00:29:15,500
سوف يطهو لكي "توماس" شيئاً ما -
لا ,أنتظر..انا لا أطبخ -

260
00:29:15,990 --> 00:29:19,490
أنا أبدع
وبمجرد أن تتذوقي

261
00:29:19,500 --> 00:29:21,499
ما أخترعه

262
00:29:21,500 --> 00:29:24,499
لن تتركينا أبداً

263
00:29:24,500 --> 00:29:26,499
أبداً

264
00:29:26,500 --> 00:29:28,500
أوعدك

265
00:29:34,510 --> 00:29:37,009
صدى 25 الى المقر
هنا السطح

266
00:29:37,010 --> 00:29:39,510
الحزمة  في المربع
تم التلقي

267
00:29:40,020 --> 00:29:42,519
وسيتم تأمين المحيط

268
00:29:42,520 --> 00:29:45,020
وأصروا على أنها
ينبغي أن تكون هناك

269
00:29:45,520 --> 00:29:48,019
كما يبدو للأمن ، حسنا

270
00:29:48,020 --> 00:29:52,029
استمعوا سيتم تغيير التردد كل 12 ساعة
نفسه مع تحديد الهوية

271
00:29:52,030 --> 00:29:56,030
هذه المرأة على وشك أن تتلقى
عقد بقيمة 6 مليون دولار

272
00:29:56,330 --> 00:29:57,830
! ايها السادة

273
00:29:58,330 --> 00:30:00,830
لذلك تذكر
...العميل الميت لا يدفع

274
00:30:00,840 --> 00:30:02,845
ذلك لا يمكن ان يفقدوه

275
00:30:02,846 --> 00:30:06,339
لأن 10000 دولار في اليوم الى 25 رجلا

276
00:30:06,340 --> 00:30:08,339
من الأفضل أن تكون جيدة

277
00:30:08,340 --> 00:30:10,340
نعم أنت محق

278
00:30:10,850 --> 00:30:13,860
دونالد تراجل ادى الخدمة السرية
( مع ( جورج بوش

279
00:30:14,350 --> 00:30:17,349
( والجولة الأخيرة لــ( مايكل جاكسون

280
00:30:17,350 --> 00:30:20,350
ماذا؟ "سيندر" ؟
هل أنت جاد؟

281
00:30:20,860 --> 00:30:24,870
!  انها صخرة
ربما هي تحب لفت الانتباه

282
00:30:25,360 --> 00:30:27,359
الاختبار هو بعد ظهر هذا اليوم

283
00:30:27,360 --> 00:30:30,860
نعم و يمكننا أن نعمل الإعلان
حسناً وداعاً

284
00:30:30,870 --> 00:30:33,869
عملاء تافهين
لماذا أنت تكذب؟

285
00:30:33,870 --> 00:30:36,370
انها الإعلانات
والوكلاء يا عزيزتي

286
00:30:36,870 --> 00:30:39,870
انهم يتوقعون مني أن أكذب

287
00:30:39,880 --> 00:30:44,885
عزيزتي استمعي أنا على ذلك ؟
لدي العديد من الرجال ، هناك

288
00:30:44,886 --> 00:30:49,380
ذلك عظيم ؟ لكن لماذا لم تخبر
الشرطة حول الملاحظات والمكالمات؟

289
00:30:49,390 --> 00:30:52,895
واعمل على وجود الصحافة اللعينة
في بهو الفندق؟ لا شكرا

290
00:30:52,896 --> 00:30:56,289
الصحافة مجنونة وسيكونون
عشوائيين في المعرض

291
00:30:56,290 --> 00:30:59,290
أتمنى ان هذا قد انتهى
هل يمكنك الاسترخاء؟

292
00:30:59,400 --> 00:31:02,910
انظري

293
00:31:03,400 --> 00:31:06,899
تعالي الجمعة وستكونين
" على متن الطائرة المتجهة الى " باريس

294
00:31:06,900 --> 00:31:09,900
وهذا المجنون الذي يضايقك
سيتوقف عندما يرى انك تحت الحماية

295
00:31:10,910 --> 00:31:13,920
! حقا ؟ هذا هو

296
00:31:16,410 --> 00:31:18,409
الشرطة لم تتمكن من العثور على الرصاصة

297
00:31:18,410 --> 00:31:20,910
! لقد تفككت انه محترف

298
00:31:20,920 --> 00:31:24,425
ربما انه استخدم معدات محترفين

299
00:31:24,426 --> 00:31:28,419
أعتقد أن عليك أن إلغاء الاختبار
لذا يمكننا فحص المباني

300
00:31:28,420 --> 00:31:31,420
إلغاء الاختبار ليس
بالضبط خيار

301
00:31:31,430 --> 00:31:35,940
لدينا فريق المسح
في المركز من الساعة 10:30

302
00:31:36,430 --> 00:31:38,429
فريق المسح
كما فعلت في اليوم الآخر؟

303
00:31:38,430 --> 00:31:41,430
كل ما أعرفه انه يمكن لهذا الرجل
اطلاق النار من على بعد 10 مباني

304
00:31:41,440 --> 00:31:43,950
كيف ستؤمن ذلك؟

305
00:31:49,380 --> 00:31:51,879
اذا انت تستخدمها في كل وقت؟

306
00:31:51,880 --> 00:31:54,380
في الغالب خلال النهار

307
00:31:55,390 --> 00:31:58,889
! انا لا انام

308
00:31:58,890 --> 00:32:01,389
حسنا اختاري بطاقة

309
00:32:01,390 --> 00:32:03,390
الآن وقعي عليها

310
00:32:04,890 --> 00:32:07,890
وهل اللون الأبيض حقا
يجعلك تشعر بسوء؟

311
00:32:07,900 --> 00:32:09,910
إنه ما يسمى الخوف المرضي

312
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
حسنا ، اعيديها

313
00:32:14,900 --> 00:32:17,900
أذاً الآن

314
00:32:17,910 --> 00:32:20,420
سأجعل بطاقتك تظهر
في محفظتي

315
00:32:20,421 --> 00:32:23,410
أو يمكنك الأحتفاظ على بالمال

316
00:32:25,420 --> 00:32:28,419
انا فقط افكر في الأشياء الجيدة
عندما أرى الأبيض ، مثل الغيوم

317
00:32:28,420 --> 00:32:32,419
، كالريش الكبير
والأرانب

318
00:32:32,420 --> 00:32:35,420
والفشار ، هو ايضا لونه ابيض
إلى حد ما اليس كذلك ؟

319
00:32:35,430 --> 00:32:37,429
! السكر أيضا

320
00:32:37,430 --> 00:32:39,429
! او الثلوج

321
00:32:39,430 --> 00:32:42,330
أو الملائكة والجنة

322
00:32:50,340 --> 00:32:52,340
( وأنا افتقدهم أيضا ( كيسي

323
00:32:54,840 --> 00:32:57,840
( سوف ترى اللون الأبيض ثانية عم ( جاك
وسوف أساعدك

324
00:32:58,850 --> 00:33:01,360
حسنا ، اتفقنا؟

325
00:33:03,350 --> 00:33:06,350
والآن هل انتي مستعدة لبطاقتك؟
! نعم

326
00:33:06,860 --> 00:33:10,370
حسنا ، الآن بطاقتك هي في محفظتي

327
00:33:14,360 --> 00:33:17,360
( عذرا العم ( جاك -
انتظري ثانية -

328
00:33:17,370 --> 00:33:20,380
قلت انها في محفظتي أليس كذلك؟ -
نعم -

329
00:33:21,870 --> 00:33:23,870
انظري جيدا هناك
هنا في الداخل

330
00:33:24,870 --> 00:33:26,870
ما هذه؟

331
00:33:29,380 --> 00:33:32,379
كيف فعلت ذلك؟ -
سحر -

332
00:33:34,380 --> 00:33:36,380
! نعم

333
00:33:36,390 --> 00:33:39,400
( مرحبا ( جاك -
تيم ؟ -

334
00:33:40,890 --> 00:33:42,890
! دعنا نتناول الغداء

335
00:33:44,390 --> 00:33:47,390
كيف الأطفال والأعمال يا زعيم؟

336
00:33:47,400 --> 00:33:49,905
ممل ليس مضحكا
( منذ أن رحلت ( جاك

337
00:33:49,906 --> 00:33:53,399
منذ متى كنا معا؟
شهر واحد ؟ بعد أن تركت الخدمة؟

338
00:33:53,400 --> 00:33:56,400
قل بدلا من ذلك أسبوعين

339
00:33:58,910 --> 00:34:01,409
لا بد انك مشتاق لتكون فدرالي؟

340
00:34:01,410 --> 00:34:04,909
نفقد المزيد من الوقت في محاربة
البيروقراطية لمحاربة المجرمين

341
00:34:04,910 --> 00:34:08,410
قلت انك لا بد أن تخرج

342
00:34:08,420 --> 00:34:11,819
نعم حسنا  الأشياء
( تتغير ( جاك

343
00:34:11,820 --> 00:34:15,319
لم يكن عليك الاستقالة من بعدي -
من قال هذا؟ -

344
00:34:15,320 --> 00:34:18,820
انا أستقلت لأنني تعبت من
شراء الينغويني في الساعة 2:00 صباحا

345
00:34:19,330 --> 00:34:21,330
! حسنا

346
00:34:22,830 --> 00:34:25,329
بشأن ماذا هذا ؟

347
00:34:30,840 --> 00:34:33,939
( اسمها ( سيندر جيمس

348
00:34:33,940 --> 00:34:36,440
احد مكتشفي النخبة عثر عليها
( تعمل كنادلة في ( ليتل روك

349
00:34:36,950 --> 00:34:40,960
وهذه الفتاة وقعت للتو عقدا
( 6ملايين دولار مع مجوهرات ( فينشيني

350
00:34:41,450 --> 00:34:43,450
نوعي من الفتيات

351
00:34:44,950 --> 00:34:46,950
شخص ما يحاول إلغاء العقد

352
00:34:46,960 --> 00:34:49,970
ويستخدم الرصاص الذي يختفي
من المسؤول عنها؟

353
00:34:50,260 --> 00:34:52,259
دون تراجل

354
00:34:52,260 --> 00:34:55,259
فينشيني ) كان معجب بسيرته الذاتة )

355
00:34:55,260 --> 00:34:59,269
فقط كن حذرا
وكالة الخدمة السرية تغلي

356
00:34:59,270 --> 00:35:02,170
تغيير النوبات كل ثلاث ساعات
وجبات الطعام في البيت الابيض

357
00:35:02,670 --> 00:35:05,670
صور موقعة من السيدة الأولى
! لهذا انا هنا

358
00:35:06,180 --> 00:35:08,180
هذا القناص يعمل كمحترف

359
00:35:08,680 --> 00:35:10,690
تراجل لا يقارن معه

360
00:35:12,580 --> 00:35:15,580
هل أنت متأكد منانك تريد الأنضمام معي في ذلك؟
أنا أب جديد -

361
00:35:15,590 --> 00:35:19,600
لأبنه أربعة أقدام وستة وسبعون كيلو
جرام

362
00:35:20,090 --> 00:35:22,589
يجب ان أجد لها طبيب أسنان
شراء سرير بطابقتين

363
00:35:22,590 --> 00:35:25,590
انشاء بركة سيارة
مقابلة اطفال الحي لمصاحبتها

364
00:35:25,600 --> 00:35:27,599
وتأجير مدرس بيانو

365
00:35:27,600 --> 00:35:29,710
يداي ممتلائه للغايه

366
00:35:30,700 --> 00:35:32,699
(حظاً طيباً يا (جاك

367
00:35:32,700 --> 00:35:35,900
لا يوجد شيء أصعب
من كونك أباً جيداً

368
00:35:37,410 --> 00:35:39,409
نعم

369
00:35:39,410 --> 00:35:41,409
شكراً لك

370
00:35:41,410 --> 00:35:43,910
اراك لاحقاً

371
00:36:13,340 --> 00:36:15,840
! هيا الآن

372
00:36:15,850 --> 00:36:19,355
لحظة واحدة أود أن استخدم
مجسم للمقايسة

373
00:36:19,356 --> 00:36:21,849
لا، آسف أصر فينشيني
ان تكون سيندر

374
00:36:21,850 --> 00:36:25,850
انهم بحاجة الى جني بعض المال
قبل يوم الجمعة

375
00:36:26,360 --> 00:36:28,860
! دعنا نتحدث

376
00:36:30,860 --> 00:36:33,359
هذا النادي لديه 16 نافذة
4 مترا في الطول

377
00:36:33,360 --> 00:36:35,860
إذا وضعت في موقف ثابت
لأكثر من ساعة

378
00:36:35,870 --> 00:36:38,369
سوف تكتب
اسمها على الرصاصة

379
00:36:38,370 --> 00:36:41,375
قال أنه يمكنه تأمينها
ماذا قال لك؟

380
00:36:41,376 --> 00:36:44,870
طوقنا محيط المباني
ولدينا 6 وحدات من الشرطة

381
00:36:46,880 --> 00:36:51,885
لقد حصلت على هذه الوظيفة ولكن افعل شيئا
واحدا صحيحا على الأقل ، هذه هي شركتي

382
00:36:51,886 --> 00:36:54,879
بل هو أيضا أكبر عقد
كنت قد حصلت عليه

383
00:36:54,880 --> 00:36:57,380
انهم لم يستأجروا برتوكول
أنهم استأجروني

384
00:36:57,390 --> 00:36:59,389
! لذلك اهدأ

385
00:36:59,390 --> 00:37:01,389
حسناً

386
00:37:01,390 --> 00:37:04,390
أذا حصل لها مكروه , أنت سوف تعاقب

387
00:37:41,330 --> 00:37:44,329
تنحوا جميعكم عن الطريق رجاءً

388
00:37:44,330 --> 00:37:46,330
دعونا نمر
هيا , تحركوا

389
00:37:46,340 --> 00:37:50,345
هيا , تحركوا جانباً,هيا
تحركوا , أبتعدوا عن الطريق

390
00:37:50,346 --> 00:37:52,839
دعونا نمر
هيا , تحركوا

391
00:37:52,840 --> 00:37:56,240
تراجعوا
تحركوا جانباً

392
00:37:56,250 --> 00:37:58,349
هل أنت اصم؟
تحرك ,هيا

393
00:37:58,350 --> 00:38:01,360
حافظ علي موقعك
هيا

394
00:38:03,550 --> 00:38:06,550
تحرك من خلال الباب
هيا

395
00:38:06,560 --> 00:38:10,570
ترجعوا جميعاً
افسحوا لها المجال, هيا

396
00:38:38,990 --> 00:38:40,489
"انخفضي يا "سيندر

397
00:38:40,490 --> 00:38:42,490
ياللهول

398
00:38:50,900 --> 00:38:54,200
! ها هو امسكوه
! امسكوا مطلق النار

399
00:39:02,710 --> 00:39:06,110
توقف عن اطلاق النار ! هناك
مدنيين

400
00:39:12,820 --> 00:39:15,220
! ابتعدوا عن الطريق

401
00:39:29,540 --> 00:39:32,539
ضعي المحلول في يد السيد " هاستينغز" في الحال

402
00:39:32,540 --> 00:39:34,540
حاضر يا سيدي

403
00:39:49,060 --> 00:39:52,070
آسفه هذه منطقة محظورة
"أنا هنا لرؤية " تيم هاستينغز

404
00:39:52,071 --> 00:39:54,059
ايها الملازم

405
00:39:54,060 --> 00:39:57,060
الامر علي مايرام ساتولي من هنا
مرحباً "تريني" كيف حالك؟ -

406
00:39:57,070 --> 00:39:59,569
آسف لما حصل لصديقك

407
00:39:59,570 --> 00:40:02,570
حصلنا علي اثنان من القتلي من الدائرة
حيث أطلق ذلك الوغد الرصاص عليهم

408
00:40:03,070 --> 00:40:06,570
أنه نفس الرجل المجنون
"أنا هنا لرؤية "تيم -

409
00:40:07,580 --> 00:40:09,579
ذلك يرجع لك

410
00:40:34,200 --> 00:40:37,200
عندما غادر الحرس الجمهوري

411
00:40:37,210 --> 00:40:43,209
لقد فكر في انشاء شركته الخاصه
أخيراً كان قادر علي أنقاذ روح بريئة

412
00:40:43,210 --> 00:40:46,210
<i>استمعي لي
لا ,استمع انت لقد حصل علي ما يكفي -</i>

413
00:40:47,220 --> 00:40:50,230
العمل
هل تفهم؟

414
00:40:55,720 --> 00:40:58,220
<i>لقد واثق بك</i>

415
00:40:59,230 --> 00:41:01,740
اعلم ولكن حالياً أنا متقاعد

416
00:41:01,830 --> 00:41:04,630
<i>أذا أنتهت حياة تلك الفتاه
العمل ينتهي</i>

417
00:41:06,640 --> 00:41:10,645
هل هذا ما تريده أن يفيق عليه؟
لقد جاء بالفعل لي -

418
00:41:10,646 --> 00:41:14,139
من الصعب شرح ذلك , لكن لدي
مشكلة مع الرؤية الآن

419
00:41:14,140 --> 00:41:16,140
انا لأ اشعر أنني مستعد الآن
مهلاً "ديفلين" أنت -

420
00:41:16,150 --> 00:41:19,660
ما الذي تفعله هنا؟
هذا ليس من شانك

421
00:41:19,850 --> 00:41:21,850
ساتعمل مع ذلك
السؤال هو؟ -

422
00:41:22,050 --> 00:41:24,550
ما الذي تفعله أنت هنا؟
"لدي بعض الأعمال مع "هاستينغز

423
00:41:25,050 --> 00:41:26,550
ماذا؟

424
00:41:26,560 --> 00:41:28,560
أحتاج فقط لتوقيعه

425
00:41:29,060 --> 00:41:32,070
الدكتور يقول أنه مازل فاقد الوعي

426
00:41:43,170 --> 00:41:45,870
<i>ماذا حدث؟
لقد وقع المحلول واتكسر -</i>

427
00:41:49,380 --> 00:41:51,879
البوتسيوم؟

428
00:41:51,880 --> 00:41:54,880
هذا قد يقتله

429
00:42:21,910 --> 00:42:25,410
انه يحتاج المزيد من الحماية اتصلي بالدعم
حسناً لك ذلك -

430
00:42:37,130 --> 00:42:39,130
سوف اتولي زمام الامور

431
00:45:09,180 --> 00:45:11,690
مهلاً

432
00:45:17,390 --> 00:45:21,400
المخدرات سيئة لك
هل تعلمي ذلك؟

433
00:45:25,890 --> 00:45:30,400
هل يمكنك المشي؟
لا  أنا لا أستطيع المشي

434
00:47:18,810 --> 00:47:21,320
أريد أن اوضح لك شيء سيد
( ديفلين )

435
00:47:21,810 --> 00:47:23,809
( جاك ديفلين )
! حسنا

436
00:47:23,810 --> 00:47:27,810
لا تعتقد أنك سوف تكون قادرا على
ان تأتي إلى هنا وقتما تشاء

437
00:47:28,320 --> 00:47:31,819
بقدر ما انا قلقة
أنت المساعد المستأجر

438
00:47:31,820 --> 00:47:35,319
دفعوا لك لتفعل ما أقول
حقا؟

439
00:47:35,320 --> 00:47:37,820
صديقي تلقى عنك الرصاصة

440
00:47:37,830 --> 00:47:42,329
وأنتي تريدين التحدث عن الذي يدفع؟

441
00:47:42,330 --> 00:47:44,329
كيف حاله؟
انه في حالة غيبوبة

442
00:47:44,330 --> 00:47:47,830
أنا هنا فقط لأساعد في انهاء المهمة

443
00:47:48,340 --> 00:47:51,839
أنا آسفة جدا -
لا حاجة للاعتذار -

444
00:47:51,840 --> 00:47:54,839
في أعمالنا نحن دائما على
استعداد لتلقي الرصاص

445
00:47:54,840 --> 00:47:58,340
انا فقط اريد أن نتأكد من أنه
لم تتلق من اجل لا شيء

446
00:48:00,350 --> 00:48:03,350
( استمعي لي ( سيندر

447
00:48:05,350 --> 00:48:07,350
يجب أن نعمل معا

448
00:48:07,360 --> 00:48:10,370
أنا أقوم بعملي
ولكن عليك أن تعتني بنفسك

449
00:48:12,360 --> 00:48:14,360
هل تفهمين ؟

450
00:48:15,360 --> 00:48:17,860
هل جمعتي اشيائك؟

451
00:48:17,870 --> 00:48:19,869
نعم أعتقد ذلك

452
00:48:19,870 --> 00:48:22,670
! حسنا ، لأننا سنغادر

453
00:48:50,200 --> 00:48:52,199
حسنا ما هي الخطة المقبلة
دون من فضلك

454
00:48:52,200 --> 00:48:55,699
هل لك ان تعطنا بضع دقائق؟ -
بالتأكيد -

455
00:48:55,700 --> 00:48:58,700
سنكون في الجوار

456
00:49:06,720 --> 00:49:09,719
هل صحيح أنه لن
يدفع لك على هذا؟

457
00:49:09,720 --> 00:49:11,730
بالتأكيد

458
00:49:14,220 --> 00:49:16,220
حسناً ابقي ثابتة

459
00:49:19,230 --> 00:49:21,740
الفقرات القطنية؟ صحيح؟

460
00:49:24,730 --> 00:49:27,730
ارفعي ذراعيك
والذراعين تلمس الجدار

461
00:49:27,740 --> 00:49:29,739
ما هذا ؟

462
00:49:29,740 --> 00:49:31,750
ثقي بي سيعجبك

463
00:49:32,240 --> 00:49:34,239
اوه لا هناك مشكلة ديسك
ابقي كما انتي

464
00:49:34,240 --> 00:49:37,240
! اثبتي

465
00:49:37,250 --> 00:49:38,750
! حسنـــا

466
00:49:39,250 --> 00:49:42,249
ماذا تفعل ؟

467
00:49:42,250 --> 00:49:44,249
اعثر على مركزك

468
00:49:44,250 --> 00:49:47,250
حسنا خذي نفسا عميقا

469
00:49:47,260 --> 00:49:49,259
... اثبتي

470
00:49:49,260 --> 00:49:52,759
ثلاثة ، اثنان ، واحد

471
00:50:03,270 --> 00:50:05,269
ذهب الألم

472
00:50:05,270 --> 00:50:07,770
لساعات قليلة
ولكنه سيعود في وقت لاحق

473
00:50:07,780 --> 00:50:11,785
هل عليك أن تذهب الآن؟
هناك طريقتان للحراسه

474
00:50:11,786 --> 00:50:15,279
الإختباء في الصندوق هكذا
وننتظر حتى يأتي التهديد

475
00:50:15,280 --> 00:50:18,780
أو الخروج للعثور عليه وايقافه

476
00:50:18,790 --> 00:50:22,300
لكنني شخصيا أفضل الثانية
أنا أكره الانتظار

477
00:50:41,310 --> 00:50:43,809
نعم ؟ عزيزي ؟

478
00:50:43,810 --> 00:50:47,810
أنا مريضة
أحتاج دوائي

479
00:50:47,820 --> 00:50:52,519
ليس هناك اي مجال عزيزتي لقد تحدثنا
عن ذلك ، فقط ليوم الجمعة

480
00:50:52,520 --> 00:50:56,019
اين تحتفظين به عزيزتي؟

481
00:50:56,020 --> 00:50:58,020
في موتيل في دوبس فيري

482
00:50:58,030 --> 00:51:00,540
وهيلكرست. طابق رقم 6

483
00:51:00,541 --> 00:51:03,529
! سأكون هناك

484
00:51:50,810 --> 00:51:55,310
منذ ساعة مضت عندما قلت
انك ستكون في المنزل

485
00:51:55,320 --> 00:51:58,330
كان هذا تارينجا
من لحم البقر المشوي

486
00:51:59,820 --> 00:52:02,820
الآن هي بروتينات فقط
على الطبق

487
00:52:03,830 --> 00:52:06,840
! استمتع
( عذرا ( توماس

488
00:52:09,830 --> 00:52:12,329
( كنت أتحدث إلى ( تريني

489
00:52:12,330 --> 00:52:14,830
هذا الرجل اطلق النار
من على بعد مبنى واحد

490
00:52:15,340 --> 00:52:18,345
الرصاصة اخترقت زجاج سمكه
1.25 سم

491
00:52:18,346 --> 00:52:21,339
والإناء، اخترقته 5 سم
على الحائط ثم اختفت

492
00:52:21,340 --> 00:52:23,840
كثير من الطاقة
ينبغي أن تكون H & K

493
00:52:24,250 --> 00:52:29,349
أو ربما كانت القذيفة
نوع من   جليد أو شيء من هذا

494
00:52:29,350 --> 00:52:33,850
أريدك أن تتحدث إلى أصدقائك الذين في
العصابات لمعرفة من هو الذي استخدمها

495
00:52:33,860 --> 00:52:36,360
إنه من الصعب أن أتحدث إلى أصدقائي
لا يملكون حتى جهاز هاتف

496
00:52:36,860 --> 00:52:39,859
اذا دخلت في مجالي أنا سأكسر وجهك
مرحبا بكم في إيطاليا الصغيرة

497
00:52:39,860 --> 00:52:42,359
اليست جميلة؟
! نعم

498
00:52:42,360 --> 00:52:45,860
يقول توماس أنني مرهقة وهو يفضل
أكل الرمل في المغرب

499
00:52:45,870 --> 00:52:48,880
! هذا صحيح

500
00:52:52,870 --> 00:52:55,870
جيد؟ -
عظيم -

501
00:52:55,880 --> 00:52:58,879
ماذا تفعل؟ -
يجب أن أذهب -

502
00:52:58,880 --> 00:53:01,879
هل نسيت؟

503
00:53:01,880 --> 00:53:05,380
انت تعلم أنك لم تعد تعيش وحدك

504
00:53:14,400 --> 00:53:17,399
مهلا ، ( كيسي ) انا آسف

505
00:53:17,400 --> 00:53:21,900
أنا نوعا ما مبتدئ
مع ما يجري

506
00:53:24,410 --> 00:53:26,920
صديق لي أصيب بعد ظهر هذا اليوم

507
00:53:26,921 --> 00:53:30,909
وهو فعلا بحاجة لمساعدتي

508
00:53:30,910 --> 00:53:33,910
أنت لن تصاب بالأذى
صحيح عم ( جاك ) ؟

509
00:53:35,920 --> 00:53:38,430
( نعم هنا إقامة ( ديفلين
نعم ، إنه هو

510
00:53:38,431 --> 00:53:41,420
مهلا ، هو لك

511
00:53:45,930 --> 00:53:48,429
! نعم
( جاك )

512
00:53:48,430 --> 00:53:50,429
( أنا الدكتورة (ستاين

513
00:53:50,430 --> 00:53:52,929
مضت نصف ساعة
على موعد المراجعة هل ما زالت ستأتي؟

514
00:53:52,930 --> 00:53:55,930
لا، انا آسف طرأ شيء ما

515
00:53:55,940 --> 00:53:59,439
آمل انه شيء جيد
ليس تماما

516
00:53:59,440 --> 00:54:03,940
صديق لي طلب مني القيام بعمل
أي نوع من العمل؟

517
00:54:04,950 --> 00:54:07,960
! الحماية
سيندر جيمس عارضة الازياء الشهيرة

518
00:54:10,250 --> 00:54:12,950
يبدو خطيرا
هل تعتقد انك مستعد ؟

519
00:54:13,960 --> 00:54:17,459
انه بـحاجة لمساعدتي
حسنا انا اتفهم ذلك

520
00:54:17,460 --> 00:54:19,459
(  ولكن ( جاك
يجب أن تدرك أن

521
00:54:19,460 --> 00:54:23,460
نظارتك الشمسية هي الحماية الوحيدة
ضد كل شيء أبيض في الخارج

522
00:54:23,970 --> 00:54:25,470
شكرا لكي على اهتمامك
اعتني بنفسك

523
00:54:25,970 --> 00:54:28,469
كن حذراً

524
00:54:30,970 --> 00:54:33,470
( مهلا ، ( توماس

525
00:54:33,480 --> 00:54:37,479
لماذا لا ترسل
دزينتان او شيء ما

526
00:54:37,480 --> 00:54:39,479
الأوركيد معظم النساء تحبه

527
00:54:39,480 --> 00:54:42,479
الأوركيد
دزينتان من الأوركيد

528
00:54:42,480 --> 00:54:44,980
لماذا لا تشتري لها
مرسيدس وتنتهتي من كل هذا؟

529
00:54:44,990 --> 00:54:49,500
حسنا، سأذهب إلى البنك لشراء الأوركيد

530
00:54:49,990 --> 00:54:52,489
سوف كيسي لن يستغرق وقتا طويلا

531
00:54:52,490 --> 00:54:54,990
سنفعل شيئا عندما أعود، حسنا؟
! حسنــا

532
00:54:55,000 --> 00:54:57,010
! حسنــا

533
00:55:14,520 --> 00:55:18,530
جاء رجل منذ بضعة دقائق وترك هذا -
! شكرا -

534
00:55:30,530 --> 00:55:33,029
! البسي هذا

535
00:55:33,030 --> 00:55:35,030
هل انت جاد ؟
ما هذا؟

536
00:55:35,040 --> 00:55:39,050
كان لديها زوار
لقد كشفنا

537
00:55:40,040 --> 00:55:43,339
! انت

538
00:55:43,340 --> 00:55:45,340
ابحث عن الكعوب واللباس

539
00:55:45,650 --> 00:55:50,160
والأفضل أن تكون مضادة للرصاص
لأنك ستكون انت الفخ

540
00:55:50,161 --> 00:55:53,150
هل لا بد لي من أن أحلق؟

541
00:56:05,100 --> 00:56:08,099
الآن أعرف لماذا
نحن ندفع كثيرا

542
00:56:08,100 --> 00:56:11,600
الآن استمعوا جيدا
سوف يكون هناك تشكيل من 3 سيارات

543
00:56:11,610 --> 00:56:15,120
سيندر وتشيس معي
هو سوف يظن انها في المجال

544
00:56:15,121 --> 00:56:17,109
انت ستقود في اليمين

545
00:56:17,110 --> 00:56:20,110
إذا كان هناك اطلاق النار
ستحضر الليمو وتذهب

546
00:56:20,620 --> 00:56:22,620
سوف ارجع
وسنجتمع في طريق المنتزه

547
00:56:24,120 --> 00:56:26,119
لننتشر

548
00:56:26,120 --> 00:56:28,119
هيا , لنذهب
أنتبه لخطواتكم , هيا

549
00:56:28,120 --> 00:56:31,120
ضعوها في السيارة
هيا, لنذهب

550
00:57:37,290 --> 00:57:38,790
! انخفضي

551
00:58:31,250 --> 00:58:35,749
لا ارجع -
! اخرجي هيا -

552
00:58:35,750 --> 00:58:37,750
! ابتعد عني

553
00:58:40,050 --> 00:58:43,450
لا ( سيندر ) ابقي منخفضة

554
00:58:43,460 --> 00:58:47,970
.

555
00:59:24,200 --> 00:59:26,400
! لا

556
01:02:51,970 --> 01:02:53,870
.

557
01:03:30,610 --> 01:03:32,610
حسنا ، حسنا

558
01:03:50,830 --> 01:03:54,330
.

559
01:04:27,670 --> 01:04:30,970
هل تبحث عن هذه؟

560
01:04:41,380 --> 01:04:43,380
! أنت عار

561
01:04:43,880 --> 01:04:46,680
ما الذي يحدث لعينيك ( جاك )؟

562
01:04:56,600 --> 01:04:59,110
هل هو هذا؟

563
01:05:06,710 --> 01:05:11,209
هل هو الأبيض، أليس كذلك؟
أنت تخشى اللون الأبيض

564
01:05:11,210 --> 01:05:14,910
( أنا متعصب ضد ( الاكتوز

565
01:05:14,920 --> 01:05:18,330
هل تعتقد أن هذا مضحك؟
تعتقد أنني مضحك؟

566
01:05:23,820 --> 01:05:26,420
هل كنت تعتقد أنك ستحمي
سيندر ) مني ؟ )

567
01:05:26,430 --> 01:05:30,429
أنت حتي لم تفهم ما بيني وبينها

568
01:05:30,430 --> 01:05:33,430
! أنا احميها وليس انت

569
01:05:49,950 --> 01:05:54,450
لا يمكن لك ان ترى
الألم الذي يمكن أن تتحمله

570
01:05:54,460 --> 01:05:59,570
! ذلك ما رأيت

571
01:06:03,560 --> 01:06:07,060
كيف يمكنك حمايتها مني

572
01:06:07,070 --> 01:06:10,080
إذا كان كل ما اردته هو حبها؟

573
01:06:17,580 --> 01:06:20,280
لنذهب
اذهب لهناك

574
01:06:21,280 --> 01:06:23,280
لنذهب
لنذهب

575
01:06:27,190 --> 01:06:30,200
ما الذي حدث معك بحق الجحيم ؟

576
01:06:31,190 --> 01:06:33,190
! ذهبت للسباحة

577
01:06:36,300 --> 01:06:39,810
شكرا للمساعدة
اعتني بنفسك تصبحين على خير

578
01:06:41,800 --> 01:06:43,800
.

579
01:06:50,310 --> 01:06:52,810
جاك ) ، ما زلتي تحصلين على الكثير من هذه؟ )

580
01:06:53,310 --> 01:06:58,319
العنوان  على الملصق
ينبغي أن يكون الطبيب أكثر حذرا

581
01:06:58,320 --> 01:07:00,819
سأكون متأكدة ان اقول له

582
01:07:00,820 --> 01:07:04,320
انها تبدأ مع قشعريرة
وبعد ذلك مع الهزات الباردة

583
01:07:04,830 --> 01:07:07,329
أنا أعرف ما ستمرين به

584
01:07:07,330 --> 01:07:09,829
أخذت منهم أيضا

585
01:07:09,830 --> 01:07:13,329
هذه المادة قوية
ولكن لا يستحق الموت من اجلها

586
01:07:13,330 --> 01:07:15,330
قل ذلك لشخص يهتم

587
01:07:15,340 --> 01:07:18,350
يمكنني أن أجدك
كذلك يمكن لصديقك مع البندقية؟

588
01:07:18,351 --> 01:07:20,339
! سآخذ فرصتي

589
01:07:20,340 --> 01:07:23,340
! حسنا، أيا كان

590
01:07:23,840 --> 01:07:26,340
خذي ما يكفي من هذا الهراء
وعندما تخترق رصاصة صديقك

591
01:07:26,350 --> 01:07:29,349
سوف تخترق رأسك

592
01:07:29,350 --> 01:07:31,350
! ستلاحظين ذلك

593
01:07:34,860 --> 01:07:38,859
حسناً
لنتصافح من جديد.

594
01:07:38,860 --> 01:07:41,360
.

595
01:07:44,870 --> 01:07:49,175
ماذا عن الآخرين؟ -
لا أعرف ماذا تقصد -

596
01:07:49,176 --> 01:07:51,669
انتي مدمنة عزيزتي وانتي متوجهة إلى باريس

597
01:07:51,670 --> 01:07:53,669
يجب عليك أن تسألي عن شيء إضافي

598
01:07:53,670 --> 01:07:56,670
<i>ليس لدي اي من ذلك الهراء
لا ليس لديكي -</i>

599
01:07:56,680 --> 01:07:59,190
لكنها طريقتي للتعامل مع الامور , فهمتيني؟

600
01:08:03,180 --> 01:08:06,680
أنت تعلم
لا انت حقا مشوش

601
01:08:06,690 --> 01:08:11,689
تفكير العميل ، إذا كان شخص ما
( قد فعلها ( لألفيس

602
01:08:11,690 --> 01:08:14,690
فسوف يفعلون ذلك في العروض الكبيرة

603
01:08:14,700 --> 01:08:16,700
.

604
01:08:24,210 --> 01:08:26,709
يا الهي ؟ كم كنتي تستخدمين؟

605
01:08:26,710 --> 01:08:30,709
325 ملغ
4 في اليوم

606
01:08:30,710 --> 01:08:33,710
واو ذلك التحديد

607
01:08:43,720 --> 01:08:47,220
.

608
01:08:47,230 --> 01:08:50,240
( أنا ( جاك
هل يمكنك أن تأتي إلى بيتي؟

609
01:08:53,230 --> 01:08:56,730
جيد ماهي المشكلة؟ هل هذه هي العارضة؟
الدكتورة قادمة لهنا في الطريق -

610
01:08:59,740 --> 01:09:01,740
تبدو مريضة

611
01:09:05,750 --> 01:09:08,760
حسنا ، ضعها دعها تحصل على الدفء

612
01:09:10,750 --> 01:09:12,250
! جيد

613
01:09:12,750 --> 01:09:14,750
( هذا هو صديقي ( توماس

614
01:09:14,760 --> 01:09:19,259
مرحبا ، انتي في أيدي أمينة
سوف تكونين بخير

615
01:09:19,260 --> 01:09:23,259
هل هي صديقتك عم ( جاك ) ؟

616
01:09:23,260 --> 01:09:26,260
لا ، انها مريضة جدا

617
01:09:31,770 --> 01:09:35,270
سوف تكونين بخير
( هذا ( ماكس ) ، أنا ( كيسي

618
01:09:35,280 --> 01:09:38,290
! ( مرحبا ( كيسي

619
01:09:43,780 --> 01:09:46,780
دكتورة ستاين ) ؟ )

620
01:09:48,790 --> 01:09:50,290
حسنا، أين هي النار؟

621
01:09:53,790 --> 01:09:55,790
! من هنا

622
01:09:57,800 --> 01:10:00,300
! آمل انها جيدة

623
01:10:03,300 --> 01:10:05,800
! شكرا لمجيئك

624
01:10:07,310 --> 01:10:09,309
انها هي

625
01:10:09,310 --> 01:10:11,310
هل هذه صديقتك عم ( جاك ) ؟

626
01:10:11,810 --> 01:10:13,809
لا عزيزتي أنها طبيبته

627
01:10:13,810 --> 01:10:16,310
( لا بد انك ( كيسي
نعم لطيف لمقابلتك

628
01:10:16,320 --> 01:10:18,330
! لطيف لمقابلتك ايضا

629
01:10:19,820 --> 01:10:22,819
وهل هذا هو جزء من وظيفتك ( جاك ) ؟

630
01:10:22,820 --> 01:10:26,320
لقد سقطت من إدمانها
للبيركودان  1300 غرام في اليوم الواحد

631
01:10:28,830 --> 01:10:31,329
هل تعتقدي أنه يمكنك المساعدة؟

632
01:10:31,330 --> 01:10:35,330
نعم، ولكن علينا أن نخلع ملابسها
ومن ثم نعيدها الى السرير

633
01:10:35,340 --> 01:10:37,850
كيسي هل تستطيعين مساعدتي؟
! بالتأكيد

634
01:10:40,340 --> 01:10:42,840
اعتقد انه نحن الفتيات
نستطيع ان نتولى هذا

635
01:10:45,350 --> 01:10:49,849
يا رجال لماذا لا تذهبون
وتفعلون شيئا مفيدا

636
01:10:49,850 --> 01:10:52,350
كالماء المغلي أو شيء؟

637
01:10:59,860 --> 01:11:03,360
أنا أكره أن اكون
متنازلا ومنبوذا

638
01:11:03,860 --> 01:11:07,360
شكرا على حضورك دكتورة ( ستاين ) ، كان من
( دواعي سروري ، يمكنك ان تناديني ( بريتشل

639
01:11:07,870 --> 01:11:13,369
بالمناسبة كنت سأتناول العشاء في أحد
المطاعم سأحسب الزيارة المنزلية

640
01:11:13,370 --> 01:11:15,370
! بالطبع

641
01:11:20,880 --> 01:11:23,880
شكرا لك على الزهور

642
01:11:33,390 --> 01:11:36,390
ماذا فعلت قبل وصولك؟

643
01:11:36,400 --> 01:11:39,399
أغضبت ربما الكثير من السيدات

644
01:11:47,324 --> 01:11:49,605
تسجيل اسم
: الرجاء إدخال الاسم

645
01:11:53,179 --> 01:12:01,885
نوفمبر 1995 تغيير الاسم
( سيندر جاينز ) الى ( سيندر جيمس )
يونيو 1993 تغيير الاسم
( سيندر جيمس ) الى ( سيندر جاينز )

646
01:12:01,890 --> 01:12:04,189
( اخبرني عن ( جاك

647
01:12:04,190 --> 01:12:08,190
كان والده مقامر
كان لديه ذاكرة فوتوغرافية

648
01:12:08,200 --> 01:12:10,699
وكان واحدا من الأوائل في
( بطاقات اللعب في ( لاس فيغاس

649
01:12:10,700 --> 01:12:14,210
والدته ، آه ، والدته

650
01:12:14,600 --> 01:12:18,800
والدته اختفت مع عازف جيتار
وذهبت ولم يعد رآها ثانية

651
01:12:19,010 --> 01:12:20,510
! انه أمر فظيع

652
01:12:20,810 --> 01:12:24,820
الذي كان فظيعا ان عازف الجيتار
لم يترك ملاحظة

653
01:12:25,310 --> 01:12:28,310
وبعد ذلك ( جاك ) ووالده رحلا

654
01:12:28,320 --> 01:12:31,319
في عام 1962 في كاديلاك بيضاء

655
01:12:31,320 --> 01:12:33,919
ذهبوا من مدينة إلى مدينة
لأنه يفوز دائما تم وضعه

656
01:12:33,920 --> 01:12:35,919
في القائمة السوداء للكازينوهات

657
01:12:35,920 --> 01:12:37,920
لذلك ذهبوا الى اتلانتيك سيتي
وحتى جزر البهاما

658
01:12:38,430 --> 01:12:42,435
كلما يشتبهوا به والده كان له علامة

659
01:12:42,436 --> 01:12:44,929
يشعل ولاعته
مرة واحدة أو مرتين

660
01:12:44,930 --> 01:12:47,430
وهذه اشارة الى ( جاك ) حتى
يذهب الى الكاديلاك

661
01:12:47,730 --> 01:12:52,139
ذات ليلة الولاعة لم تعمل

662
01:12:52,140 --> 01:12:55,139
جاك ) لم يرى العلامة )

663
01:12:55,140 --> 01:12:57,639
ما الذي حدث ؟

664
01:12:57,640 --> 01:13:01,649
أمسكه بعض الغوغاء
قبل مغادرته

665
01:13:01,650 --> 01:13:04,649
عثروا على الجثة في الصحراء

666
01:13:04,650 --> 01:13:06,649
! أمر فظيع

667
01:13:06,650 --> 01:13:11,150
بعد دفن والده ودفع الأجور والديون
لم يتبقى له سوى

668
01:13:11,160 --> 01:13:13,159
تلك الولاعة

669
01:13:13,160 --> 01:13:15,659
! زيبو قديمة

670
01:13:15,660 --> 01:13:18,160
وكيف وصل الى نيويورك؟

671
01:13:20,670 --> 01:13:23,180
حسنا جدته تعيش هنا
وقد جاء للعيش معها

672
01:13:23,181 --> 01:13:26,169
انها كانت سيدتي رقيقة جدا
تنظف المنازل

673
01:13:26,170 --> 01:13:30,870
وهي التي اعطته
الرمز الذي يعيش به

674
01:13:30,880 --> 01:13:32,879
وما هو؟

675
01:13:32,880 --> 01:13:37,379
هو بطيئ في تقديم الوعود

676
01:13:37,380 --> 01:13:39,380
ولكن هو سريع بالأحتفاظ بها

677
01:13:41,390 --> 01:13:43,889
هل هذا مكتب الحماية؟

678
01:13:43,890 --> 01:13:46,389
اسمي "روري جينز" وانا عالق هنا

679
01:13:46,390 --> 01:13:49,890
في مكان تأجير بمدينة نيويورك

680
01:13:49,900 --> 01:13:52,910
انت تعرف ان الناس غير وديين في المدينه هنا

681
01:13:53,400 --> 01:13:56,899
اعلم , اعلم ذلك

682
01:13:56,900 --> 01:14:00,400
علي أي حال, شخصاً ما
سرق محفظتي

683
01:14:00,410 --> 01:14:02,415
وقد فقدت رخصتي اللعينة

684
01:14:02,416 --> 01:14:04,909
لذلك كنت أتسال أن امكنك من نسخ لي فاكس

685
01:14:04,910 --> 01:14:09,410
لكي أتمكن من تأجير سيارة والذهاب إلي مركز
الشرطة والبلاغ عن ذلك

686
01:14:10,920 --> 01:14:15,430
أنت لطيف جداً
أتمني لو كنت في المنزل معي

687
01:14:16,420 --> 01:14:18,420
هل هناك أي شيء عن الرصاص
الذي يختفي؟

688
01:14:18,430 --> 01:14:21,929
DCيبدو أن هناك قطعة

689
01:14:21,930 --> 01:14:24,429
تتفكك بالسيطرة عليها

690
01:14:24,430 --> 01:14:27,930
أنها تنفجر لدى الارتطام
فمن المستحيل ان تترك اثر

691
01:14:27,940 --> 01:14:30,439
من صنعهم؟

692
01:14:30,440 --> 01:14:32,439
حسنا ، صديقي بيدر ماينهوف

693
01:14:32,440 --> 01:14:35,439
هل حصلت عليه
ليس لديك أي فكرة

694
01:14:35,440 --> 01:14:38,440
لا تسأل ، قيل لي ان هناك رجل في
( لونغ آيلاند )

695
01:14:38,450 --> 01:14:40,449
( اسمه ( غيد سينو

696
01:14:40,450 --> 01:14:43,955
هذا الرجل على ما يبدو انه خبير
في تكنولوجيا الأسلحة

697
01:14:43,956 --> 01:14:47,450
وإذا كان الثمن صحيحا
فأنه أيضا في التدريس

698
01:14:49,460 --> 01:14:53,959
حسنا ، إذا كان هو الذي أعتقد

699
01:14:53,960 --> 01:14:55,959
يجب أن يكون لديه الكثير من المال

700
01:14:55,960 --> 01:14:58,960
إلى أين تذهب؟ لقد تأخر الوقت
انت في حاجة الى النوم

701
01:14:58,970 --> 01:15:01,969
! لا أستطيع

702
01:15:01,970 --> 01:15:03,970
هذا الرجل سكب الحليب علي

703
01:15:05,470 --> 01:15:07,970
! ( سيندر )

704
01:15:10,980 --> 01:15:13,990
نحن بحاجة الى الحديث
لماذا؟ ما الأمر ؟

705
01:15:16,980 --> 01:15:20,480
لقد اخفيت أشياء

706
01:15:20,490 --> 01:15:22,489
لا  ليس صحيحا

707
01:15:22,490 --> 01:15:24,989
لقد تحققت من الحساب الخاص بك

708
01:15:24,990 --> 01:15:28,490
لقد نقلتي الكثير من
المال لأركنساس الآلاف من الدولارات

709
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
إنها لأختي -
انها ميتة -

710
01:15:34,500 --> 01:15:38,000
توفيت في حادث في 89
لذلك تأذى ظهرك

711
01:15:51,020 --> 01:15:53,530
الآن ليس هناك الوقت الكافي لذلك
! هيــا

712
01:15:53,531 --> 01:15:57,519
هذا الرجل يعرفك
انه مصر

713
01:15:57,520 --> 01:16:00,020
لا أستطيع حمايتك
إذا كنت لا أعرف الحقيقة

714
01:16:04,530 --> 01:16:08,030
جيني ) هي الذي ينبغي ان )
تكون هنا وليس انا

715
01:16:10,040 --> 01:16:12,550
هذا ما أرادته دائما

716
01:16:14,540 --> 01:16:16,540
! درست الرقص

717
01:16:18,050 --> 01:16:21,049
ذهبت إلى مدرسة الجمال

718
01:16:21,050 --> 01:16:25,049
حتى توقفت عن تناول الطعام
لتمرض

719
01:16:25,050 --> 01:16:29,550
هذا هو كل شيء ، فعلتي كل هذا
من اجل أختك؟

720
01:16:29,560 --> 01:16:33,059
لا أعرف في البداية ربما

721
01:16:33,060 --> 01:16:35,559
ومن ثم علمت انه لدي موهبة

722
01:16:35,560 --> 01:16:39,560
لم اكن أبدا في حياتي
جيدة في شيء

723
01:16:41,070 --> 01:16:45,080
والآن أنا قريبة جدا
لأحققه أنا خائفة

724
01:16:53,080 --> 01:16:55,080
( سيندر )

725
01:17:05,590 --> 01:17:08,090
عم ( جاك ) معدتي تؤلمني

726
01:17:10,600 --> 01:17:15,599
ماذا تناولتي على العشاء؟
البيتزا والحلوى والصودا والمخللات

727
01:17:15,600 --> 01:17:19,100
توماس سمح لكي أن تفعلي ذلك؟
لا نحن طلبنا ذلك

728
01:17:19,110 --> 01:17:21,620
! أنتي مريضة

729
01:17:21,621 --> 01:17:23,110
( سيندر )

730
01:17:23,610 --> 01:17:27,110
هنا حسناً

731
01:17:28,120 --> 01:17:31,119
حسناً

732
01:17:31,120 --> 01:17:34,630
يجب أن أذهب إلى
نعم اذهب اليها

733
01:17:34,631 --> 01:17:37,120
! حسنــا

734
01:18:16,060 --> 01:18:19,060
( أنا أحبك ، ( سيندر

735
01:18:26,070 --> 01:18:28,070
! أنا أحبك

736
01:18:34,580 --> 01:18:36,579
أنا وأنت لن نكون ابدا معا

737
01:18:36,580 --> 01:18:39,580
لذلك اقتلني إذا كنت تريد

738
01:18:45,590 --> 01:18:48,590
.

739
01:18:48,600 --> 01:18:51,599
( جاك )

740
01:18:51,600 --> 01:18:54,099
( هيا ( سيندر

741
01:18:54,100 --> 01:18:56,100
! لندخل للسيارة

742
01:19:03,610 --> 01:19:06,609
ممن تهربين ؟

743
01:19:06,610 --> 01:19:10,110
لماذا تهتم
انت في الواقع تؤدي عملك

744
01:19:11,120 --> 01:19:15,119
كنت في البداية ولكن الآن

745
01:19:15,120 --> 01:19:18,620
ماذا ؟

746
01:19:25,630 --> 01:19:27,629
أنا فقط لا أريدك أن تتأذي

747
01:19:27,630 --> 01:19:29,630
هل هذا كل شيء ؟

748
01:19:29,640 --> 01:19:34,150
ماذا تريد مني ؟
! الحقيقة

749
01:19:34,640 --> 01:19:38,139
إذا كنتي تعتقدين أنه يمكنك الهروب
من الظلال طوال حياتك؟

750
01:19:38,140 --> 01:19:41,140
! لا  انا فقط
( هيا ( سيندر

751
01:19:41,150 --> 01:19:43,660
أنت تعرفين من هو
الذي يطلق النار عليك اليس كذلك؟

752
01:19:44,650 --> 01:19:46,650
! نعم

753
01:19:50,660 --> 01:19:53,170
هو زوجي السابق

754
01:20:00,670 --> 01:20:04,169
افعل ذلك بدون ملابس مقدسة وبالكلمات

755
01:20:04,170 --> 01:20:07,669
اقول لن يكون هناك المزيد من الخطايا

756
01:20:07,670 --> 01:20:10,170
وبالتالي يمكنني اثبات حبي

757
01:20:10,680 --> 01:20:13,690
كل حبي القدير والعزيز
ذاهب للسماء

758
01:20:13,691 --> 01:20:16,180
الحب

759
01:20:16,680 --> 01:20:19,680
التاج الخاص بعرشك

760
01:20:19,690 --> 01:20:22,189
للكراهية الطاغية

761
01:20:22,190 --> 01:20:26,189
تضم حضنك معي
بالسنه اللهب المشتعل

762
01:20:26,190 --> 01:20:28,690
بالدم

763
01:20:29,200 --> 01:20:31,200
الدم

764
01:20:31,700 --> 01:20:34,210
الدم

765
01:20:45,710 --> 01:20:48,209
( روي جاينز ) تزوج من (سيندر )
عندما كان عمرها 16 عاما

766
01:20:48,210 --> 01:20:52,219
من عارضة الأزياء ؟
عميلتك ؟

767
01:20:52,220 --> 01:20:55,719
يالمسيح يا " جاك " لابد من انك تمزح معي؟

768
01:20:55,720 --> 01:20:58,720
انه ابيض 1.90 متر، و 100 كيلوغراما
لا سوابق جنائية

769
01:20:58,730 --> 01:21:02,235
يقول المخبرين انه
تدرب على الأسلحة

770
01:21:02,236 --> 01:21:04,729
هذا الرجل فشل كممثل
فذهب للجنون

771
01:21:04,730 --> 01:21:08,730
هو نموذج للزوج السابق المهووس
الذي يضرب زوجته

772
01:21:08,740 --> 01:21:13,239
فعل كل شيء: الرسائل، والتحرش
الآن ابتزاز والقتل

773
01:21:13,240 --> 01:21:16,240
الابتزاز؟ -
ممثل لم يتمكن من العثور على عمل -

774
01:21:16,740 --> 01:21:18,240
زوجته صنعت ثروة

775
01:21:18,750 --> 01:21:22,260
هي دفعت له للطلاق، ولكن ليس
ما يكفي لتختفي

776
01:21:22,261 --> 01:21:25,249
( ثم أعلن ( فينشيني
عن العقد

777
01:21:25,250 --> 01:21:29,750
ثم اعتبر روي انه اذا كان
لا يمكنه الحصول عليها، لا أحد يمكنه

778
01:21:29,760 --> 01:21:33,270
هل ستعثر عليه؟
! قريبا

779
01:21:34,260 --> 01:21:38,760
انا يمكنني ان اضع تحرياتي عليه

780
01:21:38,770 --> 01:21:43,280
تحدث الى ( فينشيني ) وتأكد من إلغاء
العرض حتى نمسك هذا الرجل

781
01:21:43,281 --> 01:21:45,269
سأفعل ما بوسعي

782
01:21:55,280 --> 01:21:58,279
ماذا يعني هذا؟
هذا يعني ان تبقى هي في الداخل

783
01:21:58,280 --> 01:22:01,280
تحت الحراسة
24 ساعة في اليوم للقبض عليه

784
01:22:01,290 --> 01:22:04,300
( اعلم ولكن غدا يريد ( فينشني
ان يجد إجازة ولو لثانية

785
01:22:04,790 --> 01:22:06,290
ألم تكن قد قلت له بعد؟

786
01:22:06,790 --> 01:22:09,290
هذا هو سبب أن تراجل لا
يزال في العمل؟

787
01:22:09,800 --> 01:22:13,299
هل الغيتم الأتفاق؟
( انا أحمي ( موكلتي

788
01:22:13,300 --> 01:22:16,799
نحن محاطون بمباني من 40 طابق

789
01:22:16,800 --> 01:22:19,800
لديه آلاف الأماكن للاختباء
يمكن أن يكون في أي مكان

790
01:22:19,810 --> 01:22:22,820
وانا اخبرك انها لن تكون في أي مكان
أن لم تنهي ذلك الصفقة

791
01:22:33,520 --> 01:22:35,520
تقول أنك جيد في السيطرة علي الامور؟

792
01:22:35,820 --> 01:22:38,820
فقط ثق في
ديفلين" أصبح من التاريخ"

793
01:22:38,830 --> 01:22:41,329
كم سوف يكلفني ذلك؟

794
01:22:41,330 --> 01:22:43,840
هناك قرض مستحق
في العقد خاصتها

795
01:22:44,330 --> 01:22:46,329
في تلك اللحظة
الشركة ليس لها أي قيمة

796
01:22:46,330 --> 01:22:49,830
مع شريك مشترك
استطيع اخذ ذلك

797
01:22:50,340 --> 01:22:53,350
أنت تخدش ظهري
سوف اخدشك أيضاً يارفيقي

798
01:22:53,351 --> 01:22:56,339
اتفقنا؟

799
01:22:56,340 --> 01:22:58,339
أين أنت ذاهب؟
لرؤية رجل الأسلحة

800
01:22:58,340 --> 01:23:02,849
ما هي خطتك للحصول على
المعلومات من الرجل ؟

801
01:23:02,850 --> 01:23:05,849
ستستخدم مسدس؟
ستقوم بتخويفه ؟

802
01:23:05,850 --> 01:23:07,849
( هذا ممل جدا يا ( جاك

803
01:23:07,850 --> 01:23:09,850
وماذا ستفعل؟
تكلمه حتى الموت؟

804
01:23:09,860 --> 01:23:11,860
! ربما

805
01:23:19,500 --> 01:23:21,500
.

806
01:23:41,020 --> 01:23:44,020
تم إغلاق هذا الموقع للجمهور -

807
01:23:44,520 --> 01:23:47,520
! لذلك كان الباب مغلقا

808
01:23:47,530 --> 01:23:50,040
عليكم المغادرة فورا

809
01:23:56,040 --> 01:23:59,050
هذا الرجل هل رأيته من قبل؟

810
01:23:59,140 --> 01:24:00,640
! اخرجوا من هنا

811
01:24:00,940 --> 01:24:04,439
اخرجوا من هنا؟

812
01:24:04,440 --> 01:24:07,540
استمع لي جيدا ايها الأحمق

813
01:24:07,550 --> 01:24:11,055
انت لا تريد أن تعرف من أنا
أو لماذا أنا هنا

814
01:24:11,056 --> 01:24:14,049
وأنا أقول لك الآن

815
01:24:14,050 --> 01:24:17,550
أنك لا تريد اللقاء بعائلتي

816
01:24:17,560 --> 01:24:21,559
هل فهمت ما أقوله لك؟

817
01:24:21,560 --> 01:24:25,059
الآن سيكون لطيفا
لقد فهم بالفعل

818
01:24:25,060 --> 01:24:28,560
نحن نعلم أنك أفضل منتج
ذخيرة للعملاء

819
01:24:28,570 --> 01:24:30,580
! نعم

820
01:24:31,570 --> 01:24:34,069
نحن نعرف انك ساعدت هذا الرجل

821
01:24:34,070 --> 01:24:36,570
! نظرة
! أنا مهاجر

822
01:24:36,580 --> 01:24:38,580
، وحصلت مؤخرا
على البطاقة الخضراء أنا لا أريد مشاكل

823
01:24:39,080 --> 01:24:40,580
ونحن لا نهتم بك

824
01:24:41,080 --> 01:24:43,579
نحن نريد فقط
ابعاد هذا الرجل بعيدا عن الشوارع

825
01:24:43,580 --> 01:24:46,580
! هو طلب بضعة أشياء

826
01:24:46,590 --> 01:24:49,089
ماذا؟

827
01:24:49,090 --> 01:24:53,589
وأعطاني رقم هاتف
! حيث اتصل به إذا

828
01:24:53,590 --> 01:24:56,590
تحسباً

829
01:24:56,600 --> 01:25:00,099
<i>555-0199.</i>

830
01:25:03,600 --> 01:25:07,100
شكراً ومبروك علي حصولك
علي التذكرة الخضراء

831
01:25:07,110 --> 01:25:09,615
شكراً لك
كان ذلك لطيف منك -

832
01:25:09,616 --> 01:25:13,110
شكراً لك جزيلاً

833
01:25:15,110 --> 01:25:17,110
212... 212...

834
01:25:17,520 --> 01:25:19,019
555...
555...

835
01:25:19,020 --> 01:25:21,020
0199.
0199.

836
01:25:21,220 --> 01:25:23,219
إلى أي وقت يجب ان التقط
كيسي من المدرسة؟

837
01:25:23,220 --> 01:25:25,720
في خلال ساعة واحدة
لن تستطيع ان تفعلها ستكون متأخرا

838
01:25:25,730 --> 01:25:29,240
ولكن شخص ما عليه ان
أنه لن يكون انا لأنني اعمل هنــا

839
01:25:29,230 --> 01:25:31,730
ما الذي يجعل هذه الطبيب النفسانية مكلفة للغاية
وإلى جانب انها تلعب برأسك

840
01:25:32,230 --> 01:25:33,729
وتسحب أموالك

841
01:25:33,730 --> 01:25:35,730
<i>لما لا تفعل انت شيئاً؟
حسنا ، هذه فكرة جيدة</i>

842
01:25:35,740 --> 01:25:37,239
بالطبع هي فكرة جيدة
انظر

843
01:25:37,240 --> 01:25:40,350
انظر 800 شارع 45 غرب
هل تعرف ما هو؟

844
01:25:40,840 --> 01:25:43,840
( بناء معمل تقطير ( باريمور
( بالقرب من ( تايمز سكوير

845
01:25:44,340 --> 01:25:46,340
حسنا ، دعنا نخرج من هنا

846
01:25:46,350 --> 01:25:49,860
مرحبا ( ريتشل ) هل انتي مشغولة؟

847
01:25:50,050 --> 01:25:55,050
انه في طريقه
! وهو معه صديق

848
01:27:00,920 --> 01:27:03,420
.

849
01:27:42,060 --> 01:27:44,060
( توماس )

850
01:27:46,070 --> 01:27:48,069
توماس ) هل أنت بخير؟ )

851
01:27:48,070 --> 01:27:51,080
نعم مهلا في المرة القادمة
هل يمكنك أن تنظر إلى الأعلى قليلا؟

852
01:27:51,081 --> 01:27:53,569
هذا الرجل هو اطول مني بقدم

853
01:27:53,570 --> 01:27:55,570
! آسف صديقي

854
01:28:30,080 --> 01:28:33,579
! لقد كنت محظوظا

855
01:28:33,580 --> 01:28:35,580
! منذ وقت طويل

856
01:28:48,090 --> 01:28:52,599
! واحد ، من هذه الرؤوس

857
01:28:52,600 --> 01:28:58,000
! ليس كالآخرين

858
01:28:59,510 --> 01:29:03,020
! اين؟ ، هو

859
01:29:05,010 --> 01:29:08,010
( توماس )

860
01:29:11,520 --> 01:29:13,530
ليس عليك القيام بذلك

861
01:29:14,020 --> 01:29:19,020
! اين؟ ، هو

862
01:29:22,530 --> 01:29:25,130
( توماس )

863
01:29:27,230 --> 01:29:30,730
! هلا توقفت
( هيا ( روي

864
01:29:30,740 --> 01:29:34,739
تعلم انك قد ربحت بالفعل
( هيا ( جاك

865
01:29:34,740 --> 01:29:37,239
! هيــا
أنت أفضل مني

866
01:29:37,240 --> 01:29:41,240
وأقوى -
أين هو (توماس)؟ -

867
01:29:42,650 --> 01:29:44,650
أيا كان ما تريد
سأعطيك ما تريد

868
01:29:45,150 --> 01:29:48,150
أي شيء  أيا كان
فقط يكفي

869
01:29:50,060 --> 01:29:53,559
هل تعرف ما انت؟
أنت لا شيء

870
01:29:53,560 --> 01:29:56,559
لا شيء إلى أي شخص

871
01:29:56,560 --> 01:30:00,060
لا أحد يستمع اليك
! لا احد يراك

872
01:30:00,070 --> 01:30:05,580
من الذي يعطيك الحق لتحتقرني؟

873
01:30:06,570 --> 01:30:08,569
انت لا تعرف كيف أشعر

874
01:30:08,570 --> 01:30:12,579
انت ابدا لم تكن لا أحد

875
01:30:12,580 --> 01:30:15,080
انت ابدا لم يتم تجاهلك

876
01:30:15,580 --> 01:30:18,580
انت لم تكن ابدا متواضعا
على خشبة المسرح

877
01:30:23,590 --> 01:30:26,589
! أين هو

878
01:30:26,590 --> 01:30:29,090
توماس ) ؟ )

879
01:30:32,200 --> 01:30:34,310
أين هو ( توماس ) ؟

880
01:30:34,800 --> 01:30:37,300
أين؟ اين؟
! أخبرني أنت

881
01:30:37,800 --> 01:30:39,800
اين؟ اين هو؟

882
01:30:41,810 --> 01:30:44,809
! هنا هو ( توماس ) ايها النذل

883
01:30:44,810 --> 01:30:47,809
انت لم تعيش سنوات من الرفض

884
01:30:47,810 --> 01:30:50,810
والنسيان من قبل الجميع

885
01:30:50,820 --> 01:30:54,330
! لا احد اهتم بخيانتي

886
01:31:00,830 --> 01:31:02,840
! يا الهي

887
01:31:02,841 --> 01:31:05,830
! وجهي
( أنت ميت ( جاك

888
01:31:12,940 --> 01:31:16,940
( مت اللعنة عليك ( جاك

889
01:31:17,040 --> 01:31:20,040
<i>.</i>

890
01:31:21,550 --> 01:31:26,049
( توماس )
توماس ) هل أنت بخير؟ )

891
01:31:26,050 --> 01:31:28,549
أبدا ما كنت أفضل
وأنت؟

892
01:31:28,550 --> 01:31:33,260
! لست جيدا -
انت بحاجة الى مزيد من العلاج هذه هي المشكلة -

893
01:31:34,260 --> 01:31:37,759
ريتشل ) هذا الأبيض )

894
01:31:37,760 --> 01:31:39,760
يجب ان اتخطاه

895
01:31:39,770 --> 01:31:45,280
عليك أن تعطيني شيئا اداة
تقنية لكسر هذا

896
01:31:45,570 --> 01:31:51,070
إذا كنت لا أستطيع ان اهزمه
! سيقتلها

897
01:31:51,080 --> 01:31:56,079
أنا لا أعرف ما إذا كان هذا سيساعد ولكن
أستاذ فلسفتي كان معتاد ان يقول

898
01:31:56,080 --> 01:32:01,580
انه مكتوب ، هناك الوقت والمكان
الذي يجب علينا ان نذهب اليه

899
01:32:05,590 --> 01:32:08,089
انا لست خائفا من الموت

900
01:32:08,090 --> 01:32:11,590
ولكنك خائف من
فقدان السيطرة

901
01:32:11,600 --> 01:32:14,610
وانت تشعر بالمسؤولية
بوفاة والدك

902
01:32:14,611 --> 01:32:16,599
( والهجوم على ( كيسي

903
01:32:16,600 --> 01:32:19,100
! كنت مسؤولا

904
01:32:19,110 --> 01:32:23,620
ليس لديك السيطرة على
هذه الأحداث لم يكن خطأك

905
01:32:26,110 --> 01:32:29,610
لكنه كان لديه الولاعة في يده

906
01:32:29,620 --> 01:32:32,630
كان يجب ان اعرف عندما اعطاني الأشارة

907
01:32:32,631 --> 01:32:36,119
حتى من دون لهب

908
01:32:36,120 --> 01:32:39,120
جاك ) ، لقد كان وقت أبيك )

909
01:32:42,630 --> 01:32:46,129
بخصوص هذا يجب أن تحاول أن تفهم
انه لا يمكنك إصلاح كل شيء

910
01:32:46,130 --> 01:32:51,630
كل ما تستطيعه عندما يحين الوقت
ان تفعل أفضل ما لديك

911
01:32:51,640 --> 01:32:54,650
الأفضل ؟

912
01:33:12,660 --> 01:33:15,660
لا تستطيعين النوم؟

913
01:33:16,160 --> 01:33:19,160
( لا بأس ان تبكي ( كيسي

914
01:33:19,170 --> 01:33:21,170
! انه بخيــر

915
01:33:22,170 --> 01:33:25,180
أنا أبكي كثيرا في الليل
انا افتقدهم

916
01:33:33,180 --> 01:33:35,179
أنا أبكي أحيانا

917
01:33:35,180 --> 01:33:38,680
لقد فقدت  والدي
عندما كنت صغيرا

918
01:33:42,190 --> 01:33:45,689
...ولكن كل يوم

919
01:33:45,690 --> 01:33:48,189
! أنظر

920
01:33:48,190 --> 01:33:51,690
أنا أعلم أنهم يروني من السماء

921
01:33:52,200 --> 01:33:54,210
حقا؟

922
01:33:55,700 --> 01:33:59,700
هل يعني ان أمي رأتني اخرج
الحلوى من الطبق في درج طاولة القهوة؟

923
01:33:59,710 --> 01:34:04,220
هذا كان انتي؟
آسفة ( ماكس ) كان جائعا

924
01:34:06,210 --> 01:34:08,710
إذا ( ماكس ) هو يحب ذلك

925
01:34:09,220 --> 01:34:12,219
هل تعرفين؟
لا تستمعي دائما له

926
01:34:12,220 --> 01:34:14,230
استمعي إلى هذا

927
01:34:16,720 --> 01:34:18,720
! وهذا

928
01:34:20,230 --> 01:34:23,229
! حسنا

929
01:34:23,230 --> 01:34:25,229
( أنا أحبك ( كيسي

930
01:34:25,230 --> 01:34:27,230
( أنا أيضا احبك عم ( جاك

931
01:34:41,510 --> 01:34:43,510
22 برافو الى ايكو
جاهزون للخروج

932
01:34:43,520 --> 01:34:45,520
.

933
01:34:47,020 --> 01:34:49,519
( سيندر )
! لا تذهبي

934
01:34:49,520 --> 01:34:52,019
جاك ) سوف اكون )
في الطائرة خلال 6 ساعات

935
01:34:52,020 --> 01:34:54,520
هل تعتقدين أن هذا الرجل سوف يتوقف
اذا لم يفعل شيئا؟

936
01:34:54,530 --> 01:34:59,029
استرح النوافذ كلها مغلقة على
مايلر سوف لن يكون لديك فرصة

937
01:34:59,030 --> 01:35:02,530
دعونا نذهب
( جاك ) ، ( جاك )

938
01:35:02,540 --> 01:35:07,550
أنا لا يمكن أن اقضي حياتي مختبئة
! تمنى لي الحظ

939
01:35:08,540 --> 01:35:10,540
هذا هو العمل شئنا أم أبينا

940
01:35:12,040 --> 01:35:14,040
لقد حصلت للتو عليها

941
01:35:14,050 --> 01:35:17,549
لديك سياسة عليها ، أليس كذلك؟
التأمين على الحياة.

942
01:35:17,550 --> 01:35:20,049
بالطبع نقوم به
تشغيل العقد

943
01:35:20,050 --> 01:35:22,550
لذلك هيا تستحق ذلك
حيه او ميته

944
01:35:22,960 --> 01:35:25,459
تمهل , أتري ذلك؟
هل ترى هذا؟

945
01:35:25,460 --> 01:35:29,970
هذا أمر من الشركة
انا فقط المسيطر ، وأنت مطرود

946
01:35:29,971 --> 01:35:33,460
مهلاً ماذا يحدث؟

947
01:35:33,470 --> 01:35:36,480
هيا ,اخضع لك الرجل

948
01:35:40,470 --> 01:35:42,970
هيا الآن

949
01:36:20,210 --> 01:36:22,209
مهـلا ، توقفي عن القلق

950
01:36:22,210 --> 01:36:27,720
لديك رجال أكثر من ( ريغان ) عندما
تم اطلاق النار عليه ، هذا اكيد

951
01:36:33,130 --> 01:36:35,629
هذا المكان مؤمن

952
01:36:35,630 --> 01:36:39,040
نعم ، نعم لهذا السبب يسمونه
" القبو المدرع "

953
01:36:44,040 --> 01:36:47,050
جميل ,ثلاث دقائق يارفاق

954
01:36:51,040 --> 01:36:55,040
أعتقد إذا سأموت
على الأقل سأموت مع الماس

955
01:37:15,170 --> 01:37:18,169
تراجع مهلاً

956
01:37:18,170 --> 01:37:22,670
انه حدث مغلق
لا تبدو مثل المغفل حسناً؟ -

957
01:37:22,680 --> 01:37:27,679
ليس لديه اختصاص هنا.
انه ليس من ضمن فرق الحماية

958
01:37:27,680 --> 01:37:29,680
تمهل

959
01:37:36,590 --> 01:37:40,589
أنه هنا
اعلم انه هنا

960
01:37:40,590 --> 01:37:43,090
سوف أعتني بها ، حسناً؟

961
01:38:07,020 --> 01:38:10,019
والآن ايها السيدات والسادة

962
01:38:10,020 --> 01:38:12,620
في الوقت الذي كنا
في انتظاره

963
01:38:12,630 --> 01:38:16,029
اقدم لكم وجه فينشيني للتسعينات

964
01:38:16,030 --> 01:38:20,840
( المذهلة ( سيندر جيمس

965
01:41:13,710 --> 01:41:15,210
جيد

966
01:41:20,510 --> 01:41:23,010
! فوق هناك

967
01:41:23,020 --> 01:41:25,020
احضروه

968
01:41:27,020 --> 01:41:29,020
.

969
01:41:30,520 --> 01:41:33,520
شرطة نيويورك
إرمي البندقية

970
01:41:45,440 --> 01:41:47,950
ارجعوا كلكم
وضعوا المسدسات  هيا

971
01:41:47,951 --> 01:41:50,440
! هيـــا

972
01:41:50,940 --> 01:41:52,940
! لقد ذهب

973
01:41:53,950 --> 01:41:55,950
انت تقسد كل شيء

974
01:41:57,950 --> 01:42:00,950
هل أنت متأكد من أنه كان هو ؟

975
01:43:18,260 --> 01:43:20,760
رقصة واحدة اخيرة

976
01:43:53,900 --> 01:43:55,900
! الشفاه

977
01:43:57,400 --> 01:44:00,900
هي الأبواب في التنفس

978
01:44:01,910 --> 01:44:04,420
مختومة بقبلة المشروعة

979
01:44:05,410 --> 01:44:08,409
! لعلاج دائم

980
01:44:08,410 --> 01:44:10,410
في الرحمة مع الموت

981
01:44:21,430 --> 01:44:24,440
أنا أعلم أنني سوف أموت

982
01:44:24,930 --> 01:44:27,430
ولكن لا يهمني اكثر من هذا

983
01:44:29,430 --> 01:44:33,440
أنت تقول انك تحبني
ولكنك تدمرني

984
01:44:34,440 --> 01:44:36,939
لا تدعي أن هذا هو شيء جميل

985
01:44:36,940 --> 01:44:41,940
انت ترغب فقط بإطعام
غرورك البائس الوحيد

986
01:44:41,950 --> 01:44:45,455
انت فشلت لأنك
جعلت نفسك فاشلا

987
01:44:45,456 --> 01:44:47,950
أنت لا تستطيع أن تمثل لأنك
لست حتى إنسان

988
01:44:50,960 --> 01:44:55,470
ليس لديك أي تعاطف أو احترام
لحياة الناس الآخرين

989
01:44:55,960 --> 01:44:59,459
كنت في حاجة الى بندقية كي تشعر
انك قوي لأنك ضعيف

990
01:44:59,460 --> 01:45:03,970
انت رجل ضعيف
تجعلني اشمئز منك

991
01:45:12,480 --> 01:45:14,490
.

992
01:45:38,400 --> 01:45:41,900
( سيندر )
! ( جاك )

993
01:45:41,910 --> 01:45:45,409
هل أنتي بخير؟
! نعم

994
01:45:45,410 --> 01:45:47,410
! خذي ابقي هنا

995
01:46:23,150 --> 01:46:26,860
بخصوص هذا يجب أن تحاول أن تفهم
انه لا يمكنك إصلاح كل شيء

996
01:46:26,861 --> 01:46:31,250
كل ما تستطيعه عندما يحين الوقت
ان تفعل أفضل ما لديك

997
01:46:57,080 --> 01:46:59,680
.

998
01:47:32,020 --> 01:47:34,030
حلوى الخطمي

999
01:47:37,520 --> 01:47:39,520
الغيوم كالريش الكبير

1000
01:47:44,030 --> 01:47:46,030
! " الأرانب " ، " الأرانب

1001
01:47:50,540 --> 01:47:52,540
! السكر

1002
01:48:09,050 --> 01:48:11,050
! آسف يا أبي

1003
01:49:05,310 --> 01:49:08,309
( مكافأة من ( فينشيني

1004
01:49:08,310 --> 01:49:11,810
من الآن فصاعدا بروتوتيل سوف
تحصل على جميع اعماله في نيويورك

1005
01:49:11,820 --> 01:49:13,825
ماذا عن القروض غير المسددة؟

1006
01:49:13,826 --> 01:49:16,820
تراجل تورط بها -
كيف فعلت هذا؟ -

1007
01:49:17,320 --> 01:49:20,820
الرجل ترك مطلق النار
يقترب 6 اقدام من العميل

1008
01:49:21,330 --> 01:49:24,840
إذا كان اسوأ من ذلك سيكون محظوظا
اذا حصل على وظيفة في السوبر ماركت

1009
01:49:24,841 --> 01:49:27,829
<i>.</i>

1010
01:49:27,830 --> 01:49:31,330
إذا هل ستنضم لي بعد
عودتي من الأجازة؟

1011
01:49:31,340 --> 01:49:34,850
إذا وجدت ان أحد العملاء الذين
يستحق الأنقاذ سوف آتي

1012
01:49:34,851 --> 01:49:37,840
لك ذلك -
ربما -

1013
01:49:41,350 --> 01:49:43,350
شكراً لك
بالتأكيد

1014
01:49:44,850 --> 01:49:47,349
! حسنا أراك

1015
01:49:47,350 --> 01:49:49,350
! انتبه لنفسك
! حسنا

1016
01:49:50,860 --> 01:49:52,359
رأيته
ماذا؟

1017
01:49:52,360 --> 01:49:55,370
قلت رأيته. لا ، لم يكن كذلك
ما كنت تعتقد أنه كان

1018
01:50:00,900 --> 01:50:02,400
انا مدين لك بالكثير

1019
01:50:02,900 --> 01:50:05,400
حسنًا ، أنا مدين لك كثيرًا أيضًا

1020
01:50:06,400 --> 01:50:09,400
لم أرقص من سنين

1021
01:50:09,410 --> 01:50:11,920
انت راقص عظيم

1022
01:50:21,720 --> 01:50:23,720
! اختاري بطاقة

1023
01:50:23,820 --> 01:50:26,820
هل ستخبرني عن  مستقبلي؟ -
انها مجرد بطاقة -

1024
01:50:26,930 --> 01:50:29,930
حسنا اعيديها هنا
لا تنظر اليها

1025
01:51:02,160 --> 01:51:05,159
أتعرف شيئا ؟

1026
01:51:05,160 --> 01:51:07,160
لم يعد هناك رجال مثلك بعد ذلك

1027
01:51:07,670 --> 01:51:09,670
أعتقد ان الزمن قد تغير

1028
01:51:19,380 --> 01:51:22,390
حسنا اعتقد انك قد نسيت
اليس كذلك؟

1029
01:51:22,910 --> 01:51:24,910
قالت لك ( كيسي ) انها بحاجة
الى اللوازم المدرسية

1030
01:51:24,920 --> 01:51:28,425
ولكن لا  انت مشغول جدا
بانقاذ النساء من موت محقق

1031
01:51:28,426 --> 01:51:32,420
لم لا تأخذ خمس دقائق
يمكنني الحصول عليه

1032
01:32:17,587 --> 01:32:18,990
حسنا دعنا نذهب

