﻿1
00:00:04,760 --> 00:00:07,830
<i>.العد التنازلي 15 ثانية
.بدء التوجيه الداخلي</i>

2
00:00:08,920 --> 00:00:12,160
<i>،9 ،10 ،11 ،12</i>

3
00:00:12,540 --> 00:00:14,430
<i>.الشروع في تسلسل الإشعال</i>

4
00:00:14,780 --> 00:00:17,230
<i>،4 ،5 ،6</i>

5
00:00:17,510 --> 00:00:19,910
<i>.1 ،2 ،3</i>

6
00:00:20,510 --> 00:00:22,980
<i>.كل المحركات تعمل</i>

7
00:00:23,450 --> 00:00:26,470
<i>.إطلاق
."لقد اطلقنا "أبولو 11</i>

8
00:00:27,500 --> 00:00:28,910
<i>.الوقود والأوكسجين مستقران</i>

9
00:00:28,990 --> 00:00:30,560
<i>.القمرة بوضع جيّد
.والطاقة جيّدة</i>

10
00:00:32,260 --> 00:00:33,640
<i>.الارتفاع الحالي 4 أميال</i>

11
00:00:33,750 --> 00:00:37,160
<i>.والسرعة 2,195 قدم في الثانية</i>

12
00:00:37,600 --> 00:00:38,600
<i>.بيناتات اللاسلكي جيّدة</i>

13
00:00:38,720 --> 00:00:39,820
<i>هل جميع انظمتك تعمل؟</i>

14
00:00:39,870 --> 00:00:41,940
<i>.يمكنك مواصلة تقليل الطاقة</i>

15
00:00:42,760 --> 00:00:44,880
<i>.هيوستن"، لديّ بعض التقلبات"</i>

16
00:00:45,010 --> 00:00:47,250
<i>"إيغل"، "هيوستن"
.لدينا تسرب في البيانات</i>

17
00:00:47,620 --> 00:00:49,360
<i>.ثلاث اقدام للأسفل، قدمين ونصف</i>

18
00:00:49,470 --> 00:00:50,770
<i>.تلقى بعض الغبار</i>

19
00:00:51,340 --> 00:00:52,670
<i>.حسنًا، بدأ المحرك</i>

20
00:00:53,850 --> 00:00:55,990
<i>."لقد هبط "إيغل</i>

21
00:00:57,610 --> 00:01:15,860
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||

22
00:01:43,610 --> 00:01:45,860
"الـ 12 من يناير، 2011"

23
00:01:46,380 --> 00:01:51,810
"مهمة إصلاح قمر صناعي"

24
00:02:08,410 --> 00:02:10,810
ماذا يعني حتى
أفوت هطول الأمطار في افريقيا"؟"

25
00:02:12,890 --> 00:02:16,870
كلمات الأغنية هي "ابارك
."هطول الأمطار في افريقيا

26
00:02:17,850 --> 00:02:19,910
.ماذا؟ لا، ليست كذلك

27
00:02:20,550 --> 00:02:22,000
.بلى، إنها كذلك

28
00:02:22,460 --> 00:02:23,710
.هذا ليس منطقيًا حتى

29
00:02:24,910 --> 00:02:28,820
حسنًا، أعرف هذا لأنني غنيتها
.بالكاريوكي في حفل زفافي

30
00:02:30,390 --> 00:02:31,930
.حسنًا، لا بد أنه قد فاتني ذلك

31
00:02:32,380 --> 00:02:35,290
كنت مبتهج اتشقلب
.على منصة الرقص

32
00:02:37,160 --> 00:02:38,960
.لا يمكنك الرقص لإنقاذ حياتك

33
00:02:39,180 --> 00:02:42,750
هل سبق أن أخبركما أحد بأنكما
تتشاجران مثل زوجين عجوزين؟

34
00:02:42,890 --> 00:02:44,100
.هذا لأنها زوجتي في محل عملي

35
00:02:44,650 --> 00:02:46,030
.عد إلى العمل ايها المبتدئ

36
00:02:47,080 --> 00:02:48,430
? أو أكثر.. ?

37
00:02:49,460 --> 00:02:53,580
? أنني افوت هطول الأمطار في افريقيا ?

38
00:02:54,250 --> 00:02:57,210
أود أن أشكركِ على قضاء شهر
.عسلكِ معنا في الفضاء

39
00:02:57,320 --> 00:02:59,890
."إما في الفضاء أو في "إيطاليا

40
00:03:01,990 --> 00:03:03,920
"لكن لا يمكن لـ "إيطاليا
.مقاومة هذا المنظر

41
00:03:05,000 --> 00:03:09,240
? أنني افوت هطول الأمطار في افريقيا ?

42
00:03:09,670 --> 00:03:14,030
.ـ (براين)، يا إلهي
? ..ـ ? أنني افوت هطول الأمطار في

43
00:03:19,980 --> 00:03:21,690
ما هذا بحق الجحيم؟

44
00:03:38,580 --> 00:03:39,850
!(براين)

45
00:03:40,540 --> 00:03:42,320
!(ـ (ماركوس
!ـ ساعدني

46
00:03:42,490 --> 00:03:45,260
.أنني افقد الهواء
.أنني افقد الهواء

47
00:03:45,890 --> 00:03:47,010
!(براين)

48
00:03:56,770 --> 00:03:58,870
.ـ (جو)! اجبّي يا (فاولر)
!ـ ساعدني

49
00:03:58,960 --> 00:04:00,030
!(ماركوس)

50
00:04:34,880 --> 00:04:36,540
.حسنًا، اصمدي

51
00:04:37,800 --> 00:04:39,650
!(ماركوس)
.ماركوس)، اجب)

52
00:04:40,700 --> 00:04:41,700
!(ماركوس)

53
00:04:42,490 --> 00:04:44,090
!ماركوس)! اللعنة)

54
00:04:58,080 --> 00:04:59,080
.هيّا

55
00:04:59,730 --> 00:05:00,730
.هيّا

56
00:05:13,410 --> 00:05:15,530
..لا. (ماركوس)

57
00:05:17,290 --> 00:05:18,200
.لا

58
00:05:22,420 --> 00:05:24,070
.سأعيدكِ إلى الديار

59
00:05:50,190 --> 00:05:55,940
|| سقوط القمر ||

60
00:06:06,570 --> 00:06:08,100
"للبيع"

61
00:06:08,170 --> 00:06:10,390
<i>قد يتذكر مشاهدينا
..الحادث الذي وقع</i>

62
00:06:10,470 --> 00:06:13,820
<i>خلال مهمة روتينية لإصلاح أقمار
.صناعية قبل 18 شهرًا</i>

63
00:06:13,930 --> 00:06:16,600
<i>اضطرت محكمة الاستئناف العاصمة
..اليوم إلى إلغاء الحكم النهائي</i>

64
00:06:16,630 --> 00:06:20,570
<i>في دعوى فصل رائد الفضاء السابق
.."(براين هاربر) ضد وكالة "ناسا</i>

65
00:06:20,590 --> 00:06:21,840
<i>.صاحبة عمله السابق ..</i>

66
00:06:22,000 --> 00:06:24,590
<i>لقد حصلنا على لقطات استخلاص
"المعلومات الداخلية لوكالة "ناسا</i>

67
00:06:24,620 --> 00:06:29,380
<i>حيث ادعى (هاربر) أن الحادث ناجم
.عن شذوذ فضائي تقني غامض</i>

68
00:06:29,490 --> 00:06:32,730
"إذًا، هذا الذي يدعى "سرب
هو الذي ضرب المكوك؟

69
00:06:32,790 --> 00:06:33,620
.اجل

70
00:06:34,460 --> 00:06:35,620
.وللمرة الخمسين

71
00:06:35,900 --> 00:06:37,820
."إنه اصطدم في "مير كريسيم

72
00:06:37,890 --> 00:06:39,120
،)القائد (فاولر

73
00:06:39,610 --> 00:06:44,100
نيزك عابر أو توهج شمسي قد يسبب
هذا النوع من الاضطراب، صحيح؟

74
00:06:44,500 --> 00:06:47,170
..ـ كما تعلم، كنت فاقدة الوعي
ـ نعم أم لا؟

75
00:06:47,740 --> 00:06:50,390
هل يمكن أن يتسبب التوهج
..الشمسي اضطراب كهذا

76
00:06:50,480 --> 00:06:52,670
الذي شهدتِه في نظام
المكوكات على متن المركبة؟

77
00:06:53,460 --> 00:06:54,820
.اعتقد أجل

78
00:06:55,010 --> 00:06:56,690
.تقنيًا يمكن ان يحدث ذلك

79
00:06:56,740 --> 00:06:58,020
هل تمازحينني؟

80
00:06:59,610 --> 00:07:02,270
لقد خسرت صديقي في
.الفضاء بسبب الإهمال

81
00:07:02,600 --> 00:07:06,280
<i>احتفل (هاربر) ذات مرة بهبوطه
.."البطولي لمكوك الفضاء "إنديفور</i>

82
00:07:06,300 --> 00:07:09,230
<i>على الرغم من الانهيار الكامل لجميع
.الأجهزة الإلكترونية على متن المركبة</i>

83
00:07:09,570 --> 00:07:11,640
<i>.استنفدت خيارات (هاربر) القانونية</i>

84
00:07:11,720 --> 00:07:15,200
<i>واتضح أن الحادث كان ناجم
.عن خطأ بشري</i>

85
00:07:15,400 --> 00:07:18,970
<i>كانت خسارة اليوم هي الضربة
.الأخيرة لفقدان سمعته بين الناس</i>

86
00:07:21,110 --> 00:07:23,020
.(اسمع يا (صوني

87
00:07:23,890 --> 00:07:25,610
هل يجب عليك مشاهدة
هذا مرة أخرى؟

88
00:07:29,880 --> 00:07:34,130
.أتعرف أمرًا؟ ستتحمس جدتكِ لرؤيتك

89
00:07:34,310 --> 00:07:36,560
لن يأتي أبي، أليس كذلك؟

90
00:07:38,090 --> 00:07:40,050
.يمر والدك بوقت عصيب الآن

91
00:07:40,300 --> 00:07:42,610
.أعلم، لهذا السبب خسرنا المنزل

92
00:07:45,470 --> 00:07:47,210
.ربما سيأتي لزيارتك في عيد الشكر

93
00:07:47,970 --> 00:07:49,070
هل يعجبك هذا؟

94
00:07:53,080 --> 00:07:54,320
.لا اريد الأنتقال

95
00:07:54,790 --> 00:07:56,800
."أكره "نيو جيرسي

96
00:08:09,310 --> 00:08:15,830
"بعد 10 أعوام"

97
00:08:16,680 --> 00:08:21,140
"جامعة كاليفورنيا، إرفين"

98
00:08:21,980 --> 00:08:24,620
"قسم الفيزياء وعلم الفلك"
"(البروفيسور (يوجين أروود"

99
00:08:37,980 --> 00:08:39,350
.أنا آسف يا سيّدي

100
00:08:39,640 --> 00:08:42,560
كانت تقول أمي دومًا خير لك
.طلب المغفرة بدلاً من طلب الإذن

101
00:08:43,400 --> 00:08:45,300
"جامعة كاليفورنيا، إرفين"
"(اسم المستخدم : (أروود"

102
00:08:51,090 --> 00:08:53,240
سحقًا، هل هو أحمر أم أزرق؟

103
00:08:53,800 --> 00:08:55,300
.ارجوك، أخبرني إنه كان أزرق

104
00:08:55,580 --> 00:08:57,640
.مرصد "شيلي" الوطني

105
00:08:57,820 --> 00:08:59,180
ـ (إستبان)؟
.ـ اجل

106
00:08:59,270 --> 00:09:00,440
.(أنا البروفيسور (أروود

107
00:09:01,200 --> 00:09:03,800
أرى أنّك تسجيل الدخول إلى
.تلسكوبنا ايها البروفيسور

108
00:09:03,940 --> 00:09:05,900
.اجل، ما زلت اتبع مدار القمر

109
00:09:05,990 --> 00:09:07,960
هل تمانع في أن ترسل
ليّ فحص الليلة الماضية؟

110
00:09:08,080 --> 00:09:10,570
لكن استخدم البريد الإلكتروني الذي
.ارسلته لك وليس بريد الكلية

111
00:09:10,670 --> 00:09:14,040
.ـ كالعادة يا سيّدي
.ـ احدهم اخذ الممسحة مجددًا

112
00:09:14,470 --> 00:09:15,620
.يجب أن انهي الاتصال

113
00:09:16,770 --> 00:09:18,310
.ـ وداعًا
.ـ وداعًا

114
00:09:20,710 --> 00:09:22,690
.ـ مرحبًا يا سيّدات
.ـ مرحبًا

115
00:09:23,120 --> 00:09:24,500
"بسطرمة انجل"

116
00:09:28,590 --> 00:09:30,330
ذهبت إلى منطقة 51، وكل ما"
"حصلت عليه هذه الغرسة الغبية

117
00:09:34,980 --> 00:09:37,880
.أنّك تأخرت 7 دقائق ونصف
.يجب أن ابلغ عن هذا

118
00:09:40,840 --> 00:09:42,040
.ـ مرحبًا
.ـ مرحبًا

119
00:09:42,100 --> 00:09:45,890
ـ ماذا تريدين أن اجلب لكِ؟
.."ـ أود بسطرمة "مادنس

120
00:09:46,710 --> 00:09:49,840
..أود أيضًا أن اسألك

121
00:09:49,940 --> 00:09:53,440
ما الصلصة التي تقدم
مع البسطرمة؟

122
00:09:53,880 --> 00:09:58,030
،اجل، لدينا صلصة باربكيو
..خردل بالعسل، صلصة رانش

123
00:09:58,300 --> 00:09:59,880
"المسافة المدارية"

124
00:10:00,710 --> 00:10:01,890
ما هذا بحق الجحيم؟

125
00:10:02,370 --> 00:10:04,370
ما كان الخيار الأخير؟

126
00:10:05,400 --> 00:10:06,660
.بسطرمة "مادنس" ستجهز لكِ

127
00:10:06,800 --> 00:10:08,310
لدينا سياسة صارمة لعدم
.استخدام الهاتف

128
00:10:08,370 --> 00:10:09,610
هل يمكنك أخذ استراحتي 10 دقائق؟

129
00:10:12,180 --> 00:10:14,830
.(مرحبًا، اسمي د.(كاي سي هاوسمان

130
00:10:14,870 --> 00:10:17,640
وقد اكتشفت ما قد يكون أهم
.اكتشاف في تاريخ البشرية

131
00:10:17,770 --> 00:10:20,570
أريدك أن تصلني بمدير
.وكالة "ناسا" على الفور

132
00:10:20,770 --> 00:10:23,050
.عزيزي، أنني ابيع القمصان والألعاب

133
00:10:23,440 --> 00:10:25,540
.يمكنني توصيلك بخدمة العملاء

134
00:10:26,280 --> 00:10:27,280
.الرجاء انتظر

135
00:10:37,450 --> 00:10:38,810
"ناسا"

136
00:10:46,810 --> 00:10:47,810
مرحبًا؟

137
00:11:06,300 --> 00:11:07,770
.قهوة سادة بقليل من السكر

138
00:11:08,040 --> 00:11:09,650
.يمكنكِ قراءة افكاري، شكرًا

139
00:11:10,100 --> 00:11:11,480
ما الذي تفعلينه في
هذا الوقت المبكر؟

140
00:11:11,600 --> 00:11:13,180
.يمكنني أن أسأل ذات السؤال

141
00:11:14,220 --> 00:11:16,170
ـ هل كل شيء بخير؟
.ـ سيكون

142
00:11:16,290 --> 00:11:18,110
.سأتي بحلول العشاء
،وإذا لم افعل ذلك

143
00:11:18,170 --> 00:11:20,030
فأحرصي على أن (جيمي) يكمل
..فروضه المدرسية ويستحم

144
00:11:20,080 --> 00:11:21,860
.أنّكِ تبالغين في هذا

145
00:11:22,550 --> 00:11:24,200
.سأهتم بكل شيء

146
00:11:24,510 --> 00:11:26,700
.صحيح
.سأكلمكِ قريبًا

147
00:11:35,310 --> 00:11:39,170
"مركز جونسون الفضائي"
"هيوستن، تكساس"

148
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
.حسنًا، لا يتحدث الجميع في وقت واحد

149
00:11:49,610 --> 00:11:51,730
.لقد انحرف مدار القمر

150
00:11:52,580 --> 00:11:53,580
عفوًا؟

151
00:11:53,700 --> 00:11:56,450
.نصف قطره المداري يتناقص

152
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
.حسنًا، هذا محال

153
00:11:58,390 --> 00:12:02,490
اعتقدنا ذات الشيء، لذا قرأنا
.الأرقام وفحصنا البيانات 3 مرات

154
00:12:02,700 --> 00:12:05,770
إذًا، كان القمر يدور حول
..الأرض لمليارات السنين

155
00:12:05,810 --> 00:12:07,830
والآن تخبرني أنه غير مساره؟

156
00:12:10,090 --> 00:12:11,370
.هذا ليس كلام رياض أطفال

157
00:12:11,600 --> 00:12:12,460
.اجل

158
00:12:12,510 --> 00:12:17,300
لذا في مداره الأخير، التقط مسبارنا
.الاستطلاع القمري شيء غريب

159
00:12:17,990 --> 00:12:18,880
ما هذا؟

160
00:12:19,310 --> 00:12:20,310
.لا نعرف

161
00:12:20,450 --> 00:12:23,950
لدينا قياسات ضوئية لحجم
.الطيف الغازي المنبعث من الداخل

162
00:12:26,870 --> 00:12:27,870
أين هذا؟

163
00:12:28,770 --> 00:12:29,910
."مير كريسيم"

164
00:12:32,920 --> 00:12:34,270
كم مرة يجب أخبرك؟

165
00:12:34,300 --> 00:12:36,790
أريد التحدث إلى نائب المدير
.(فاولر) على الفور

166
00:12:37,930 --> 00:12:39,270
.إنه امر طارئ

167
00:12:39,990 --> 00:12:41,700
،أنني أفهم كيف يعمل الأمر التقييدي

168
00:12:41,740 --> 00:12:44,230
إذا لم تستمعوا إليّ يا موظفي
..وكالة "ناسا"، فكيف يفترض بيّ

169
00:12:44,850 --> 00:12:45,660
مرحبًا؟

170
00:12:48,450 --> 00:12:50,100
"سبيسكس"

171
00:12:51,300 --> 00:12:52,560
ماذا سيفعل (إيلون)؟

172
00:13:00,660 --> 00:13:01,720
."فاوز ألدرين"

173
00:13:01,770 --> 00:13:04,300
كم مرة أخبرتك أن تستخدم
صندوق الفضلات؟

174
00:13:07,960 --> 00:13:08,810
.يا إلهي

175
00:13:13,920 --> 00:13:17,090
.عيد رواد الفضاء
.إنه اليوم

176
00:13:18,480 --> 00:13:21,220
.فاوز"، أنّك عبقري حقًا"

177
00:13:26,400 --> 00:13:28,130
.مكأفاة إضافية لك لاحقًا

178
00:13:42,060 --> 00:13:44,420
قالت معلمتنا أنّك تخلفت
.عن موعد القدوم

179
00:13:44,980 --> 00:13:46,450
.كانت تشكو لأحدهم

180
00:13:47,290 --> 00:13:49,630
.أنّك لا تبدو حقًا كرائد فضاء

181
00:13:50,080 --> 00:13:53,140
حسنًا، هل ستعلمنا عن الفضاء أم ماذا؟

182
00:13:54,800 --> 00:13:55,800
!(براين)

183
00:13:57,600 --> 00:13:58,800
!(براين)

184
00:14:01,170 --> 00:14:04,790
.افتح هذا الباب اللعين
.أنّك متأخر 3 اشهر عن دفع الايجار

185
00:14:05,610 --> 00:14:06,490
!تبًا

186
00:14:07,160 --> 00:14:08,760
.يمكنني سماعك هناك

187
00:14:12,880 --> 00:14:14,340
.ـ اللعنة
!(ـ (براين

188
00:14:21,190 --> 00:14:23,510
.بصراحة، القمر هيكل ضخم

189
00:14:24,490 --> 00:14:27,900
هل تفهمون؟
.إنه ضخم واصطناعي

190
00:14:28,300 --> 00:14:31,560
أي الذي بني هذا الشيء
.لا بد إنه نوعًا مثيرًا للشفقة

191
00:14:32,200 --> 00:14:34,180
.لكن لا تجعلوني أبدأ في الكسوف

192
00:14:34,590 --> 00:14:39,050
إنه يحدث لأن القمر أصغر
،بـ 400 مرة من الشمس

193
00:14:39,100 --> 00:14:42,190
.وبالضبط 400 مرة اقرب إلى الأرض

194
00:14:43,600 --> 00:14:45,050
هل يعرف أحدكم كيف يحدث هذا؟

195
00:14:47,080 --> 00:14:49,010
لأن القمر هيكل ضخم؟

196
00:14:49,100 --> 00:14:50,880
.اجل، ثمة أحد ينتبه

197
00:14:55,640 --> 00:14:57,010
.أزيدكم علمًا

198
00:14:58,000 --> 00:15:00,380
حين اسقطت "أبولو 12" خزان
،الوقود الفارغ

199
00:15:00,800 --> 00:15:03,100
فأن الاصطدام جعل القمر
.يرن مثل الجرس

200
00:15:05,990 --> 00:15:07,700
.يرن لساعات

201
00:15:08,850 --> 00:15:10,050
هل تعرفون لماذا؟

202
00:15:11,960 --> 00:15:14,080
.لأن القمر اللعين مجوف

203
00:15:15,970 --> 00:15:17,540
أقبلوا هذه كحقيقة حتى
.لو لم تؤمنوا بصحتها

204
00:15:21,470 --> 00:15:24,100
.(مرحبًا، أنا (براين هاربر

205
00:15:24,210 --> 00:15:26,670
.يفترض أن أقدم خطاب اليوم

206
00:15:28,850 --> 00:15:32,370
،أنا د.(كاي سي هاوسمان)
.خبير بالهياكل الضخمة، تشرفت بك

207
00:15:32,670 --> 00:15:34,500
ـ عفوًا، مَن أنت؟
..ـ أنا

208
00:15:35,670 --> 00:15:37,310
.لقد اكتشفت اكتشاف مذهل

209
00:15:38,060 --> 00:15:40,510
اريدك أن توصلني إلى وكالة
.ناسا" على الفور"

210
00:15:41,480 --> 00:15:44,120
"حسنًا، أنا ووكالة "ناسا
.لدينا خلافات هذه الأيام

211
00:15:44,210 --> 00:15:45,350
..حسنًا، سيتغير هذا

212
00:15:46,710 --> 00:15:49,240
حين تخبرهم أن القمر
.اصبح خارج مداره

213
00:15:50,490 --> 00:15:51,320
حقًا؟

214
00:15:53,670 --> 00:15:55,790
.يا اطفال، دعوني اهتم بهذا

215
00:15:56,300 --> 00:15:58,240
.ـ سأوافيكم في الحال
.ـ انظر إلى البيانات

216
00:15:58,590 --> 00:16:00,990
لا يغير الجسم الطبيعي
.مداره بين عشية وضحاها

217
00:16:01,040 --> 00:16:04,420
نعم، حسنًا، جسدي
.الطبيعي يبتعد عنك الآن

218
00:16:04,600 --> 00:16:06,780
لا بد أنّ هناك خطأ ما في
.مصدر طاقة القمر

219
00:16:06,860 --> 00:16:08,860
.ـ يجب أن يكون كذلك
.ـ اعرف أنّك سوف تصدقني

220
00:16:09,480 --> 00:16:11,270
.يظنوني الناس أنني مجنون

221
00:16:12,280 --> 00:16:14,350
يا رفاق، اريدكما أن ترافقا
..هذا الرجل خارج المبنى

222
00:16:14,390 --> 00:16:17,050
بسبب انتحاله شخصيتي
.وتخويف تلاميذ المدرسة

223
00:16:17,380 --> 00:16:18,990
.لم انتحل شخصيتك

224
00:16:19,100 --> 00:16:20,850
.سيّدي، اطلب منك القدوم معنا

225
00:16:20,900 --> 00:16:24,220
آسف يا رجل، لديّ ما يكفي لأتعامل
.مع مجنون يظن أن القمر خارج مداره

226
00:16:24,320 --> 00:16:25,830
.ـ أنا لست مجنونًا
.ـ حسنًا

227
00:16:25,870 --> 00:16:26,830
!اقرأ هذه

228
00:16:27,910 --> 00:16:29,500
.وأنا لست مجنون

229
00:16:35,410 --> 00:16:36,150
.مرحبًا

230
00:16:36,510 --> 00:16:37,840
"إشعار إخلاء المكان"

231
00:16:42,580 --> 00:16:44,980
"قسم الشريف"
"إشعار إخلاء المكان"

232
00:16:58,720 --> 00:17:00,620
"(بريندا)"

233
00:17:04,450 --> 00:17:05,630
هل هذه مكالمة بالخطأ؟

234
00:17:05,650 --> 00:17:06,720
.شغل قناة 16

235
00:17:06,800 --> 00:17:08,560
.ظننت أننا لم نعد نتحدث بعد

236
00:17:08,900 --> 00:17:10,020
هل تشاهد؟

237
00:17:11,060 --> 00:17:14,210
<i>كان المشتبه بهما يقودان
..عكس اشارتين الحمراوتين</i>

238
00:17:14,660 --> 00:17:18,310
حسنًا، يبدو أنه احمق
.يحاول الهروب من الشرطة

239
00:17:18,680 --> 00:17:21,010
.اجل، هذا الأحمق ابنك

240
00:17:21,890 --> 00:17:24,580
ليس لدى (صوني) ايّ سيارة
."وما زلت اصلح "موستانج

241
00:17:25,180 --> 00:17:27,240
.اهداه (توم) سيارة في عيد ميلاده

242
00:17:27,620 --> 00:17:30,220
.لقد توقفت السيارة
.إنها سيارة رياضية باهظة الثمن

243
00:17:30,400 --> 00:17:31,930
يبدو أنهما شابان في
.العشرينات من عمرهما

244
00:17:31,990 --> 00:17:34,530
يا إلهي، هل ترى هذا؟

245
00:17:35,680 --> 00:17:37,440
<i>."احتجزتهما شرطة "لوس انجلوس</i>

246
00:17:37,880 --> 00:17:40,670
<i>يبدو أن جولتهما المرحة لهذا اليوم
.لن تكون عواقبها حميدة عليهما</i>

247
00:17:40,910 --> 00:17:44,360
<i>ها هي ذا، أخبار أخرى عن
..مطاردة سيارة بسرعة عالية</i>

248
00:18:04,650 --> 00:18:07,100
.(القضية التالية، (صوني نيل هاربر

249
00:18:14,600 --> 00:18:16,630
مكتوب هنا أنّك بلغت
.سن 18 مؤخرًا

250
00:18:17,190 --> 00:18:19,800
لسوء حظك هذا يجعلك
.بالغًا في نظر القانون

251
00:18:20,070 --> 00:18:22,460
ماذا؟
هل يمكنك أن تقول شيئًا؟

252
00:18:22,780 --> 00:18:25,440
..بسبب الطبيعة المتهورة لأفعالك

253
00:18:25,490 --> 00:18:30,460
وكمية المواد الممنوعة التي
..عثر عليها حين قبض عليك

254
00:18:30,510 --> 00:18:33,200
سيادة القاضي، هذه المخدرات
.ليس له، بل لأصدقائه

255
00:18:33,240 --> 00:18:34,910
.ـ كانوا في طريقهم إلى الحفلة
.ـ لا اريد كلام في محكمتي

256
00:18:34,970 --> 00:18:37,480
.ـ أنه خائف، لهذا هرب
!ـ حسنًا، هذا كل شيء! (بيليف)

257
00:18:37,580 --> 00:18:39,990
سيادة القاضي، اعذر تصرفات
.والد موكلي

258
00:18:40,280 --> 00:18:43,560
أننا مستعدين لدفع ايّ
.كفالة الآن

259
00:18:43,880 --> 00:18:44,940
.لا يشكل المال ايّ عقبة لنا

260
00:18:45,090 --> 00:18:47,550
أعتقد أنه سيكون هناك مخاطر
.هروب المدعي عليه

261
00:18:47,650 --> 00:18:49,950
سيادة القاضي، أننا لا نقصد الإساءة
.للمحكمة بأي شكل من الأشكال

262
00:18:49,980 --> 00:18:52,630
سأؤجل النظر في الكفالة
.حتى الأسبوع القادم

263
00:18:53,760 --> 00:18:55,160
.(بيليف)، خذ السيّد (هاربر)

264
00:18:55,250 --> 00:18:56,960
.مهلاً، أنّك لم تستمع إليه

265
00:18:57,060 --> 00:18:59,570
.لا يمكنك وضعه في السجن لأسبوع
.ارجوك، اتوسل إليك

266
00:19:00,090 --> 00:19:01,540
.صوني)، سوف أخرجك)

267
00:19:03,290 --> 00:19:07,130
إن كنت تبحث عن مغامرة رائعة في
.."حياتك، تعال إلى "توم لوبز ليكزس

268
00:19:07,540 --> 00:19:10,650
،حيث لن تكن مجرد عميل
.بل سنعاملك كعائلة

269
00:19:10,730 --> 00:19:13,300
هل تعرف طريقة عمل المحكمة؟

270
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
.لم يفعل محاميك شيئًا

271
00:19:14,830 --> 00:19:18,390
إذًا، أنّك تعرف افضل من محاميّ
.الذي يتقاضى 50 ألف دولار

272
00:19:18,530 --> 00:19:20,220
.(اعتقدت أن المال ليس عقبة يا (توم

273
00:19:20,330 --> 00:19:22,130
.لا، لا، لا
.يكون كذلك حين ليس لديك مال

274
00:19:22,260 --> 00:19:24,500
،إنها حركة جيّد بالمناسبة
.يواجه (صوني) مخاطر الهروب الآن

275
00:19:24,590 --> 00:19:25,590
.اجل، اجل

276
00:19:25,610 --> 00:19:27,160
.هذا الرجل لا يصدق
.لا يصدق

277
00:19:27,180 --> 00:19:29,130
.ليهدأ الجميع

278
00:19:29,490 --> 00:19:31,430
ـ الآن ماذا حدث؟
ـ ماذا حدث؟

279
00:19:31,500 --> 00:19:33,690
.فتح (براين) فمه الثرثار وبدأ يثرثر

280
00:19:33,800 --> 00:19:35,200
.(رباه. اذهب إلى الجحيم يا (توم

281
00:19:35,300 --> 00:19:38,290
اجل، وهل تعرف امرًا؟ يمكنك
.الذهاب إلى الفضاء بعيدًا عنا

282
00:19:38,330 --> 00:19:39,040
!يا رفاق

283
00:19:39,130 --> 00:19:40,990
.أننا نحاول مساعدة (صوني) هنا

284
00:19:41,030 --> 00:19:42,740
مهلاً، (براين) يساعد (صوني)، منذ متى؟

285
00:19:42,800 --> 00:19:44,590
بريندا) بصراحة، ما الذي)
رأيتِه في هذا الأحمق؟

286
00:19:44,650 --> 00:19:46,350
وأنت شخص مهم، صحيح؟

287
00:19:46,980 --> 00:19:48,890
كيف حدث هذا؟ لماذا إنه ليس
في جامعة جنوب "كاليفورنيا"؟

288
00:19:49,070 --> 00:19:50,790
أنه انتقل عندما اعطيته
.شقة جديدة

289
00:19:50,980 --> 00:19:51,980
.لذا، اسأليه

290
00:19:52,110 --> 00:19:53,630
.إنه نادرًا يعاود الاتصال بيّ بعد الآن

291
00:19:54,090 --> 00:19:55,190
.ينطبق ذات الأمر عليّ

292
00:20:10,310 --> 00:20:11,850
حسنًا (كاي سي)، هل هذا أنت؟

293
00:20:12,090 --> 00:20:14,610
."مرحبًا أمي. إليكِ "إكليل الجبل

294
00:20:14,980 --> 00:20:18,800
"وجدت بعض الدراسات أن شم "إكليل الجبل
.يساعد على تحسين ذاكرة الأمد القصير

295
00:20:19,190 --> 00:20:21,630
.هذا جميل يا عزيزي
.شكرًا لك

296
00:20:24,780 --> 00:20:27,240
.لا، لا يا امي
.دعيني افعل هذا

297
00:20:29,150 --> 00:20:33,090
.ها أنتِ ذا
إذًا، كيف حالك؟

298
00:20:33,270 --> 00:20:34,170
.بأفضل حال

299
00:20:34,380 --> 00:20:36,040
.لكن يكفي عني

300
00:20:36,220 --> 00:20:40,810
يعلم الجميع هنا أن ابني
."عبقري يعمل في وكالة "ناسا

301
00:20:41,570 --> 00:20:42,340
ماذا؟

302
00:20:44,120 --> 00:20:45,500
.أنا نكرة يا أمي

303
00:20:45,560 --> 00:20:47,380
.لكنك مهم بالنسبة ليّ

304
00:20:47,550 --> 00:20:50,020
أنني في الواقع عملت اكتشافًا
.لكن لا يهم

305
00:20:52,750 --> 00:20:54,110
.لكن لم يستمع إليّ أحد

306
00:20:54,270 --> 00:20:55,640
.إذًا، اجعلهم يستمعون لك

307
00:20:59,690 --> 00:21:01,000
أجعلهم يستمعون؟

308
00:21:04,080 --> 00:21:05,300
.مرحبًا

309
00:21:05,970 --> 00:21:07,240
أأنت وافد جديد هنا؟

310
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
.لا يا أمي

311
00:21:10,900 --> 00:21:12,570
.(هذا أنا (كاي سي

312
00:21:13,170 --> 00:21:14,330
.ابنكِ

313
00:21:16,260 --> 00:21:18,440
هل هناك أحد يخبرني
ما الذي انظر إليه؟

314
00:21:19,180 --> 00:21:21,400
.لقد دخل القمر في مدار إهليليجي

315
00:21:21,770 --> 00:21:22,550
ماذا يعني ذلك؟

316
00:21:22,660 --> 00:21:24,620
سوف يدور حولنا ثلاث مرات

317
00:21:24,800 --> 00:21:28,180
.قبل أن يصل إلى حد روش 17000 كيلومتر

318
00:21:24,800 --> 00:21:28,180
{\an8}حد الروش هو المسافة الحرجة التي"
"يبقى فيها الجسم السماوي متماسكًا

319
00:21:28,580 --> 00:21:33,770
في تلك المرحلة، سوف تهطل
.علينا شضايا بحجم المدينة

320
00:21:33,930 --> 00:21:35,170
.إذًا، أمامنا 3 اشهر فقط

321
00:21:35,420 --> 00:21:36,560
.ليس تمامًا

322
00:21:36,740 --> 00:21:39,960
،مع اقتراب القمر منا
.ستبدأ الأشهر في التقلص

323
00:21:40,110 --> 00:21:44,120
لقد قدرنا الفترة الزمنية
.بحوالي ثلاثة أسابيع

324
00:21:44,220 --> 00:21:45,480
.ربما أقل من ذلك

325
00:21:46,070 --> 00:21:48,170
تلقينا إحصاءات جديدة
.عالية الدقة للتو

326
00:21:49,700 --> 00:21:51,210
.يا إلهي

327
00:21:51,800 --> 00:21:53,660
إذًا، هل هناك ثقب
في أرضية الحفرة؟

328
00:21:54,090 --> 00:21:55,600
لذا ما الخيارات هنا؟

329
00:21:55,860 --> 00:21:58,840
،علينا العودة إلى القمر
.لنرى ما الذي يجري هناك

330
00:21:58,980 --> 00:22:00,190
كيف سنجمع الطاقم؟

331
00:22:00,300 --> 00:22:02,160
.لقد تحدثت فعلاً مع معارفي في أوروبا

332
00:22:02,210 --> 00:22:05,910
أحتمال أن نحصل على
.أس تي سي 62" بحلول غدًا"

333
00:22:05,990 --> 00:22:07,800
.أحتمال؟ رائع

334
00:22:08,680 --> 00:22:11,250
."سأطلع الرئيس على "الأحتمال

335
00:22:12,700 --> 00:22:14,910
.في هذه الاثناء، أن يلتزم الجميع الصمت

336
00:22:15,440 --> 00:22:18,010
يدعي مصدر مجهول أن انحراف مدار القمر"
"قد يسبب تغيرات جذرية في الجاذبية

337
00:22:18,700 --> 00:22:20,360
.قد يكون هذا مشكلة

338
00:22:20,840 --> 00:22:24,270
لقد اصبح حديثًا عامًا على
.التويتر" منذ دقيقتين"

339
00:22:25,160 --> 00:22:26,250
.إنه زوجكِ السابق

340
00:22:26,590 --> 00:22:27,430
.شكرًا

341
00:22:28,470 --> 00:22:31,300
مرحبًا (دوغ)، أنني
مشغولة قليلاً، ما الأمر؟

342
00:22:31,410 --> 00:22:33,950
هل هذا صحيح؟
.أخبريني أن هناك خطأ ما

343
00:22:34,260 --> 00:22:37,200
اتمنى لو بمقدوري لكن تم
.التحقق من الاحصاءات فعلاً

344
00:22:37,250 --> 00:22:38,690
.لذا، إنه يحدث

345
00:22:39,270 --> 00:22:40,180
كيف حال (جيمي)؟

346
00:22:40,230 --> 00:22:43,080
ستعرف لو كنت تزوره
.من حين لآخر

347
00:22:43,170 --> 00:22:45,470
،ارجوكِ لا تبدأي هذا
.فأنني اتصل به طوال الوقت

348
00:22:47,400 --> 00:22:48,820
.آسف، عليّ إنهاء الاتصال

349
00:22:51,140 --> 00:22:53,050
.ـ سيادة القاضي
.ـ يا إلهي

350
00:22:53,370 --> 00:22:56,180
.ـ اغلقت الهاتف للتو. أنني لست مركزًا
.ـ فقط اريد دقيقتين من وقتك

351
00:22:56,220 --> 00:22:57,740
.سأمنحك وقتًا حتى اصل إلى الباب

352
00:22:58,180 --> 00:23:01,890
لديّ دراجة كلاسيكية و"موستانج" ابني
القديمة اللتان يمكنني استخدامها كضمان

353
00:23:01,950 --> 00:23:03,440
،حتى احصل على المال
.كل ما تحتاجه

354
00:23:03,650 --> 00:23:06,320
هل تعرض عليّ رشوة؟
في المحكمة؟

355
00:23:06,400 --> 00:23:07,600
.اريد فقط استعادة ابني

356
00:23:07,660 --> 00:23:10,130
.ـ المحكمة اغلقت
.ـ وستفتح يوم الاثنين

357
00:23:10,360 --> 00:23:11,360
.غير محتمل

358
00:23:11,920 --> 00:23:13,320
ما الذي يفترض أن يعني ذلك؟

359
00:23:13,470 --> 00:23:16,650
أنني أحاول الخروج من هنا قبل
.أن تصبح الحركة المرورية كابوسًا

360
00:23:16,860 --> 00:23:18,330
.أقترح أن تفعل ذات الشيء

361
00:23:18,380 --> 00:23:20,700
<i>أخبار عاجلة، الآن ننقل لكم مباشرة
"وقائع المؤتمر الصحفي لوكالة "ناسا</i>

362
00:23:20,770 --> 00:23:22,630
<i>.لمناقشة خروج القمر عن مداره</i>

363
00:23:22,720 --> 00:23:25,530
<i>لاحظ علماء الفلك وجود ضوء
.ساطع على سطح القمر مؤخرًا</i>

364
00:23:25,590 --> 00:23:27,850
<i>هل تعرفون هوية المصدر المجهول؟</i>

365
00:23:28,280 --> 00:23:29,720
<i>.ايها الجميع، أرجوكم</i>

366
00:23:29,990 --> 00:23:32,070
<i>..واثقون أن مهمة استطلاع القمر</i>

367
00:23:32,110 --> 00:23:34,780
<i>.ستوفر البيانات اللازمة لمعالجة المشكلة</i>

368
00:23:35,150 --> 00:23:37,350
<i>.لا داعي للذعر
.هذا كل ما لدينا الآن</i>

369
00:23:39,370 --> 00:23:40,860
.أنّك كذبت للتو على البلاد كلها

370
00:23:41,090 --> 00:23:43,160
،اتبعي التعليمات
.أنّكِ تعملين لحسابي

371
00:23:43,300 --> 00:23:46,240
أنني اعمل لصالح الشعب الأمريكي
.وأنت تحجب عنهم الحقائق

372
00:23:48,400 --> 00:23:49,080
.أجل

373
00:23:49,300 --> 00:23:51,210
.تقلل وكالة "ناسا" من اهمية هذا تمامًا

374
00:23:51,300 --> 00:23:56,440
تخيلوا أن مد على ساحل يكبر مئات
المرات ويتحرك مئات الأميال نحو اليابسة

375
00:23:56,470 --> 00:23:58,090
.إذًا، ستعرفون عما ستواجهونه

376
00:23:58,160 --> 00:24:00,110
..ـ ادعى بعض من أقسى النقاد
ـ مرحبًا؟

377
00:24:00,380 --> 00:24:03,130
آمل أن جميع الرحلات إلى الساحل الغربي
.تم إلغاؤها. أنني عالقة في زحام مروري

378
00:24:03,280 --> 00:24:04,460
.آسف جدًا

379
00:24:04,740 --> 00:24:07,870
الانتقال إلى المناطق العالية هي
.الفرصة الوحيدة الممكنة للنجاة من هذا

380
00:24:07,930 --> 00:24:10,090
."عزيزتي، يجب أن نذهب إلى "أسبن

381
00:24:10,170 --> 00:24:12,360
ماذا عن (صوني)؟
.لا يمكننا تركه هنا

382
00:24:12,430 --> 00:24:13,720
.لا، لا، لن نتركه

383
00:24:13,890 --> 00:24:16,170
سيخرجه المحامي بمجرد أن
.يحصل القاضي على كفالة

384
00:24:16,230 --> 00:24:17,880
."وسأجد طريقه لأخذه إلى "كولورادو

385
00:24:17,970 --> 00:24:19,100
هل سنذهب إلى "كولورادو"؟

386
00:24:19,130 --> 00:24:20,400
.(لا، لا يا (توم

387
00:24:20,440 --> 00:24:24,120
<i>ستدمر جاذبية الأرض القوية القمر</i>

388
00:24:24,190 --> 00:24:26,530
<i>وسيسقط آلاف الحطام
.على الكوكب</i>

389
00:24:26,580 --> 00:24:28,470
.حسنًا "جوجل"، اغلقي التلفاز

390
00:24:28,500 --> 00:24:30,500
..ـ سيكون حجم الدمار
.ـ حسنًا، اغلق التلفاز

391
00:24:31,040 --> 00:24:33,230
يا فتيات، اذهبن وأحزمن
.احذيتكن. هيّا اسرعن

392
00:24:35,390 --> 00:24:37,410
.يجب أن نبدأ التفكير في الفتيات

393
00:24:38,610 --> 00:24:42,000
.وثقي بيّ، لن ننسى (صوني)

394
00:24:42,620 --> 00:24:44,280
.العد التنازلي 5 ثواني

395
00:24:44,850 --> 00:24:46,780
،اربعة، ثلاثة

396
00:24:47,630 --> 00:24:49,530
.اثنان، واحد

397
00:24:50,290 --> 00:24:51,160
.اشتعال

398
00:24:51,280 --> 00:24:52,080
.هذا هو

399
00:24:52,120 --> 00:24:54,500
<i>يترقب العالم كله بقلق</i>

400
00:24:54,530 --> 00:24:57,970
<i>"المهمة المشتركة بين وكالة "ناسا
..ووكالات الفضاء الأوروبية</i>

401
00:24:58,000 --> 00:24:59,370
<i>.التي انطلقت إلى الفضاء اليوم</i>

402
00:24:59,790 --> 00:25:02,380
<i>لا تزال الدول تأمل في
مهمة "ناسا" القمرية</i>

403
00:24:59,790 --> 00:25:02,380
{\an8}<i>"تعود ناسا إلى القمر"</i>

404
00:25:02,420 --> 00:25:05,320
<i>حيث يواصل المتسوقون
المحمومون تخزين الإمدادات</i>

405
00:25:05,370 --> 00:25:09,680
<i>حيث غدت المخاوف بشأن القمر
.نزوحًا جماعيًا من المناطق الحضرية</i>

406
00:25:09,860 --> 00:25:13,690
<i>لقد اتخذت الحضارة
.انهيارًا خطيرًا فعلاً</i>

407
00:25:13,750 --> 00:25:17,270
<i>فأصبح النهب تسلية مفضلة
."في "المملكة المتحدة</i>

408
00:25:17,650 --> 00:25:19,920
<i>.الخوف والذعر يسيطران على مدينتنا</i>

409
00:25:19,970 --> 00:25:23,610
<i>.يكافح الحرس الوطني لاستعادة النظام</i>

410
00:25:23,770 --> 00:25:26,260
<i>!ابقوا يقظين يا إخوتي وأخواتي</i>

411
00:25:27,190 --> 00:25:30,510
<i>،عندما تسقط النجوم من السماء
!ابقوا متيقظين</i>

412
00:25:31,070 --> 00:25:36,430
<i>تزايد اعداد اتباع المتعصبون الدينيون
.المسلحون إلى آلاف في كل ارجاء البلاد</i>

413
00:25:38,420 --> 00:25:42,060
<i>في أخبار آخرى، اعلن
علماء الفلك الآن احتمالات</i>

414
00:25:42,100 --> 00:25:45,420
<i>يمكن أن يكون القمر نوعًا
.من الهيكل المداري الضخم</i>

415
00:25:45,490 --> 00:25:48,900
<i>لقد شاع هذا المصطلح لأول مرة
.من قبل علماء الفلك المتطرفين</i>

416
00:25:48,990 --> 00:25:52,260
<i>يصورون الهيكل الضخم جسمًا
بحجم كوكب اصطناعي</i>

417
00:25:52,290 --> 00:25:54,350
<i>الذي يميل إلى أن يكون مدعومًا
.بالنجوم الملتقطة</i>

418
00:25:54,460 --> 00:25:58,990
<i>إن الاحتمال الجذري لهذا يكتسب
الآن قوة جذب بين المجتمع العلمي</i>

419
00:25:59,010 --> 00:26:00,510
<i>الذي في امس الحاجة في
.الحصول على إجابات</i>

420
00:26:07,300 --> 00:26:09,010
!اخرج! ارفع يديك

421
00:26:09,990 --> 00:26:11,870
.اهدأ. اهدأ

422
00:26:12,990 --> 00:26:14,870
.الرائد الفضاء في ذلك اليوم

423
00:26:15,190 --> 00:26:17,550
لقد رميت عن طريق
.الخطأ بعض الأوراق المهمة

424
00:26:17,670 --> 00:26:20,390
لحسن حظك لم تحدث عمليات
.التنظيف طوال الأسبوع

425
00:26:20,440 --> 00:26:22,690
.اجل، لحسن حظي

426
00:26:24,130 --> 00:26:25,820
"المسافة المدارية"

427
00:26:26,950 --> 00:26:28,280
المسافة المدارية؟

428
00:26:29,680 --> 00:26:30,970
هل تبحث عن هذه؟

429
00:26:32,070 --> 00:26:33,260
دكتور (كاي سي هاوسمان)"
"من منظمة الهياكل الضخمة

430
00:26:33,760 --> 00:26:35,180
"الهياكل الضخمة"
"الهيكل يتحدث الحقيقة"

431
00:26:35,560 --> 00:26:36,870
"رفاقي في "الهياكل الضخمة

432
00:26:36,930 --> 00:26:39,920
إن كنتم تشاهدون هذا، فأعلموا الآن
أن هناك مشكلة كبيرة مخفية بعيدًا

433
00:26:39,970 --> 00:26:41,370
.ونحن الوحيدون القادرون على حلها

434
00:26:41,400 --> 00:26:44,050
وتم عقد اجتماع طارئ في
.مكاننا المعتاد على الفور

435
00:26:44,150 --> 00:26:46,760
فندق "بالم أل أيه" اليوم
.في الساعة السادسة

436
00:26:46,800 --> 00:26:47,990
.الكعك مجانًا

437
00:26:56,300 --> 00:26:58,160
.اكتمال إدراج مدار القمر

438
00:26:58,500 --> 00:27:00,490
هيوستن"، أننا نقترب"
."من "مير كريسيم

439
00:27:00,570 --> 00:27:02,500
.بدء دوران الكبسولة

440
00:27:03,270 --> 00:27:04,100
.مؤكد

441
00:27:04,630 --> 00:27:07,090
.خمسة عشرة درجة
.ثلاثون

442
00:27:08,700 --> 00:27:11,630
.90 .70 .45

443
00:27:12,860 --> 00:27:14,900
.اس تي سي 62" في موقعها"

444
00:27:19,790 --> 00:27:21,100
هيوستن"، هل ترون هذا؟"

445
00:27:22,270 --> 00:27:23,820
.معلوم، أننا نرى

446
00:27:24,410 --> 00:27:25,930
.استعدوا لإطلاق المسبار

447
00:27:26,010 --> 00:27:28,550
.مؤكد. إطلاق المسبار

448
00:27:30,700 --> 00:27:32,480
.تأهبوا للمرحلة الثانية

449
00:27:33,600 --> 00:27:35,010
.يسقط بثبات

450
00:27:38,960 --> 00:27:40,960
"كاسبرسكي"

451
00:27:43,110 --> 00:27:45,080
"بالم أل أيه"

452
00:27:51,590 --> 00:27:53,360
.أنني ابث على كل منصة

453
00:27:53,560 --> 00:27:56,080
لماذا لا يرى هؤلاء الأغبياء في
ناسا" المشكلة الحقيقية؟"

454
00:27:56,280 --> 00:27:59,600
لأنهم من الواضح لم يقرأوا أعمال عالم
..(الكونيات الشهير (كارل ساغان

455
00:27:59,640 --> 00:28:00,810
،الذي يقول بوضوح

456
00:28:00,900 --> 00:28:03,410
أن القمر الصناعي الطبيعي
.لا يمكن أن يكون جسمًا أجوف

457
00:28:03,490 --> 00:28:06,370
.كنت أقول ذلك لسنوات يا د.(هاوسمان)

458
00:28:06,480 --> 00:28:08,290
هذا لا يساعدنا الآن، صحيح يا (زيغي)؟

459
00:28:08,790 --> 00:28:12,220
هذه الغرفة مليئة بأذكى الناس
.وأكثرهم بصيرة في العالم

460
00:28:13,740 --> 00:28:15,880
نعلم جميعًا أن القمر هو
جسم منظم، حسنًا؟

461
00:28:15,900 --> 00:28:17,360
.لا بد أن تكون هناك طريقة لإصلاحه

462
00:28:17,490 --> 00:28:19,970
.هيّا يا قوم، فكروا بشكل مبتكر

463
00:28:20,580 --> 00:28:21,860
.(لقد فعلها (أوزوالد

464
00:28:22,590 --> 00:28:23,900
.(ليس الآن يا (غاري

465
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
سيّد (هاربر)؟

466
00:28:29,980 --> 00:28:31,080
ما الذي تفعله هنا؟

467
00:28:31,380 --> 00:28:33,360
.ربما ارتكبت خطئًا جسيمًا

468
00:28:33,790 --> 00:28:34,900
هل يمكننا التحدث؟

469
00:28:37,610 --> 00:28:38,980
كيف عرفت هذا المكان؟

470
00:28:39,970 --> 00:28:41,090
.موقعك الإلكتروني

471
00:28:41,970 --> 00:28:42,970
تقرأ مدونتي؟

472
00:28:43,020 --> 00:28:45,190
أنّك عرفت حدوث هذا
.قبل أيّ أحد آخر

473
00:28:45,480 --> 00:28:47,610
حتى قبل وكالة "ناسا"، كيف؟

474
00:28:48,150 --> 00:28:49,430
لمَ تكلف نفسك عناء
معرفة هذا؟

475
00:28:49,590 --> 00:28:51,480
.ستقول أنني مجنون مرة أخرى

476
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
.جارّني

477
00:28:53,310 --> 00:28:56,040
حسنًأ، لقد كنت أدرس
..الكواكب البعيدة

478
00:28:56,080 --> 00:28:58,370
بحثًا عن أحد تلك الهياكل
.الضخمة التي تدور في المدار

479
00:28:58,890 --> 00:29:01,010
لكنني لم أتخيل ابدًا أن
..يكون هناك واحد هنا

480
00:29:01,400 --> 00:29:03,030
.قريبًا منا

481
00:29:04,500 --> 00:29:06,230
هل سمعت يومًا عن
كرة دايسون السماوية"؟"

482
00:29:06,830 --> 00:29:07,650
.اجل

483
00:29:07,890 --> 00:29:11,060
يحتوي كل هيكل ضخم على
.غلاف صلب مبني حول نواة طاقة

484
00:29:11,420 --> 00:29:14,960
على الأرجح أنه يستمد طاقته
.من نجمة بيضاء صغيرة ملتقطة

485
00:29:15,140 --> 00:29:17,690
من الواضح أن شيئًا قد حدث
..إلى ذلك الهيكل داخل قمرنا

486
00:29:18,790 --> 00:29:20,890
.لهذا السبب انحرف عن مساره

487
00:29:22,970 --> 00:29:24,450
.اجل، لا زال هذا جنونًا

488
00:29:27,240 --> 00:29:29,230
لماذا أتيت إلى هنا
إذا كنت لن تصدقني؟

489
00:29:29,740 --> 00:29:33,410
لأنني اعرف شعور محاولة إخبار
.الناس شيئًا ولا أحد ينصت لك

490
00:29:35,440 --> 00:29:38,290
.وصل عمق المسبار إلى 24.5 كيلومترًا

491
00:29:39,300 --> 00:29:40,440
.خمسة وعشرون كيلومترًا

492
00:29:43,490 --> 00:29:45,860
.ثابت على مسافة 25.6 كيلومترًا

493
00:29:48,550 --> 00:29:49,480
.لا زال ثابتًا

494
00:29:50,350 --> 00:29:52,160
ـ هل توقف؟
.ـ إنه يعود

495
00:29:52,880 --> 00:29:54,620
.اربعة وعشرون كيلومترًا

496
00:29:55,390 --> 00:29:56,200
.عشرون

497
00:29:57,110 --> 00:29:58,200
.خمسة عشر

498
00:29:58,310 --> 00:29:59,520
.لدينا مشكلة أخرى

499
00:30:00,690 --> 00:30:02,180
.مدار القمر ينحرف مجددًا

500
00:30:02,290 --> 00:30:03,110
ماذا؟

501
00:30:04,200 --> 00:30:05,600
.إنه يصحح مساره

502
00:30:11,500 --> 00:30:14,040
.هيوستن"، أننا نواجه عبء كبير"

503
00:30:14,260 --> 00:30:15,380
هيوستن"، هل تسمعونا؟"

504
00:30:15,450 --> 00:30:16,760
هيوستن"، هل تسمعونا؟"

505
00:30:23,930 --> 00:30:25,020
ما هذا بحق الجحيم؟

506
00:30:25,460 --> 00:30:26,460
.لا اعرف

507
00:30:30,070 --> 00:30:31,270
"تحذير : اكتشاف ضرر في الهيكل"

508
00:30:31,780 --> 00:30:33,000
.الهيكل تضرر، ارتدوا الخوذ

509
00:30:54,600 --> 00:30:56,140
"لا إشارة"

510
00:31:28,950 --> 00:31:30,130
<i>،إليكم أخبار عاجلة</i>

511
00:31:30,170 --> 00:31:35,520
<i>لقد صححت "ناسا" للتو الإسقاط
.الأولي للقمر الذي مر فوق الارض</i>

512
00:31:38,120 --> 00:31:39,940
"طوفان بسبب انحراف مسار القمر"

513
00:31:40,230 --> 00:31:41,230
<i>،آخر الأخبار</i>

514
00:31:41,290 --> 00:31:45,770
<i>لقد أمر الحاكم للتو بإخلاء
.الساحل الغربي بأكمله</i>

515
00:31:46,320 --> 00:31:48,970
<i>يوصي جميع الناس بتوجه
.إلى أماكن مرتفعة على الفور</i>

516
00:31:49,800 --> 00:31:54,180
<i>كما صرح أحد العلماء أن القمر
..يقترب من الأرض بحالة فوضوية</i>

517
00:32:08,990 --> 00:32:09,990
!يا رفاق

518
00:32:10,620 --> 00:32:14,080
المد قادم! هيّا يجب
.علينا الخروج من هنا

519
00:32:14,140 --> 00:32:14,810
!مهلاً

520
00:32:32,490 --> 00:32:34,350
!ليصعد الجميع إلى الأعلى
!هيّا، إلى الأعلى

521
00:32:34,410 --> 00:32:35,710
!هيّا! تحركوا

522
00:32:39,500 --> 00:32:40,820
كاي سي)، ما الذي تفعله؟)

523
00:32:48,830 --> 00:32:49,830
!(تمسك يا (كاي سي

524
00:32:54,910 --> 00:32:56,050
.لا أجيد السباحة

525
00:32:56,120 --> 00:32:57,220
!(دكتور (هاوسمان

526
00:32:57,830 --> 00:32:58,790
!أصمد

527
00:33:06,770 --> 00:33:08,260
!إنه كان هناك

528
00:33:09,170 --> 00:33:10,100
!تمسك

529
00:33:14,570 --> 00:33:15,480
.هيّا

530
00:33:17,280 --> 00:33:18,180
.هيّا

531
00:33:32,290 --> 00:33:35,950
أنه مثل الأدراك الذاتي
.والتكاثر التفرد الذاتي

532
00:33:36,260 --> 00:33:37,370
مثل آلة؟

533
00:33:37,600 --> 00:33:39,810
.الآلة ليس لها ذكاء، لكن هذا لديه

534
00:33:40,160 --> 00:33:43,450
لذا كل ما كنا نخشاه بشأن الذكاء
.الاصطناعي وكان يعلم أننا قادمون

535
00:33:43,510 --> 00:33:46,910
لذا ربما تم سحبه من خلال
.الهبوط الإلكتروني للكبسولة

536
00:33:47,780 --> 00:33:51,270
كل ما اعتقدنا أننا نعرفه
..عن طبيعة الكون

537
00:33:51,660 --> 00:33:52,990
.ذهب أدراج الريح

538
00:33:56,560 --> 00:33:58,070
.أننا لسنا مستعدين لهذا

539
00:34:01,470 --> 00:34:04,880
.ديب)، لا تتجادلي)
.احزمي اغراضكِ، سنغادر

540
00:34:07,060 --> 00:34:08,210
هل ستستقيل؟

541
00:34:08,400 --> 00:34:09,370
ماذا تريديني ان افعل؟

542
00:34:09,420 --> 00:34:12,640
أريدك أن تساعدنا في معرفة هذا الشيء
.اللعين حتى نتمكن من التغلب عليه

543
00:34:12,750 --> 00:34:15,370
.معداتنا لا تصمد بوجه هذا
.لقد رأيتِ ما الذي نواجهه

544
00:34:16,200 --> 00:34:18,450
كنت تسعين للحصول على
.(وظيفتي لفترة من الوقت يا (فاولر

545
00:34:18,580 --> 00:34:20,480
.تهانينا، اصبحت لكِ

546
00:34:20,670 --> 00:34:23,170
ماذا لا تخبرني؟
."لديك تصريح "كيو

547
00:34:23,490 --> 00:34:25,560
."الحفرة في "مير كريسيم

548
00:34:25,710 --> 00:34:27,510
كانت السبب وراء جلسة
.(استماع (هاربر

549
00:34:28,490 --> 00:34:31,310
إذا كنتِ جادة في الدخول
إلى وكر "ناسا" القذر

550
00:34:31,670 --> 00:34:33,630
.(فيجب عليكِ زيارة (هولدنفيلد

551
00:34:35,290 --> 00:34:36,490
.إليكِ تصريحكِ

552
00:34:42,560 --> 00:34:44,320
"(ألبرت هوتشينغز)"

553
00:34:50,390 --> 00:34:52,700
منطقة محظورة بأمر الأدارة"
"الوطنية للملاحة الجوية والفضاء

554
00:35:13,780 --> 00:35:15,010
كيف وصلت إلى هنا؟

555
00:35:15,450 --> 00:35:16,800
.اعطاني (هوتشينغز) هذا

556
00:35:17,220 --> 00:35:19,970
."أريد كل تسيجلات "أس تي اكس 136 ايه

557
00:35:27,030 --> 00:35:28,070
"أس تي اكس 136 ايه"

558
00:35:30,280 --> 00:35:31,590
هل تتنظر شيء ما؟

559
00:35:40,790 --> 00:35:41,720
"كاميرا خوذة (براين هاربر)"

560
00:35:45,850 --> 00:35:46,850
ما هذا؟

561
00:35:51,780 --> 00:35:52,970
.أشعر به

562
00:35:58,160 --> 00:35:59,320
ماذا تفعلين؟

563
00:36:01,550 --> 00:36:02,620
أأنت (هولدنفيلد)؟

564
00:36:03,360 --> 00:36:07,450
ليس من المفترض أن
."يكون لديك "136 ألفا

565
00:36:08,690 --> 00:36:11,460
.هذا سري. في غاية السرية

566
00:36:11,780 --> 00:36:13,540
لمَ "ناسا" تكذب بشأن كل هذا؟

567
00:36:14,500 --> 00:36:17,220
.الـ 20 من يوليو 1969

568
00:36:17,410 --> 00:36:21,650
،خطوة صغيرة للبشرية
."وخطوة كبيرة لـ "يادا يادا

569
00:36:22,080 --> 00:36:27,650
تعلمت في الكلية أن "أبولو 11" فقد الاتصال
.بمركز التحكم في المهمة لدقيقتين

570
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
.هذا غير صحيح

571
00:36:29,890 --> 00:36:33,190
قطع مركز تحكم المهام
..اتصالاتهم عن العالم

572
00:36:33,360 --> 00:36:35,580
.لأنني وجدت شيئًا في ذلك اليوم

573
00:36:36,160 --> 00:36:38,700
..أضواء غريبة نابضة

574
00:36:38,960 --> 00:36:41,740
.تنبعث من تحت قشرة القمر

575
00:36:42,600 --> 00:36:46,510
.لقد كُلّفت لإبقاء هذا طي الكتمان

576
00:36:47,630 --> 00:36:50,630
تجنب طاقم "ابولو" الحديث
.عن هذا وبعد ذلك الجميع

577
00:36:50,770 --> 00:36:52,760
.فقط (براين هاربر) أبى أن يفعل ذلك

578
00:36:53,080 --> 00:36:54,380
.وصفوه بالمجنون

579
00:36:55,480 --> 00:36:56,860
.رموه في النفايات

580
00:36:56,990 --> 00:36:58,890
هل تخبرني أن القمر

581
00:36:59,200 --> 00:37:02,550
كان اعظم سر وأكثر
فاعلية في تاريخ البشرية؟

582
00:37:04,910 --> 00:37:06,660
.أعظم؟ ربما

583
00:37:07,590 --> 00:37:09,410
.يديك ملطخة بالدماء ايضًا

584
00:37:10,820 --> 00:37:15,890
،اجل، أي شخص يتبع الأوامر
يكون هكذا دومًا، صحيح؟

585
00:37:16,650 --> 00:37:20,260
وهذا التقنية تفوق تقنياتنا
.بسنوات ضوئية

586
00:37:20,540 --> 00:37:23,950
.مقارنة بذلك، فأننا في العصر الحجري

587
00:37:24,950 --> 00:37:28,130
الفرصة الوحيدة التي
..كان علينا إيقافه

588
00:37:29,240 --> 00:37:30,730
."هي "زولو أكس راي 7

589
00:37:31,580 --> 00:37:34,130
.إنها اغلقت تمامًا

590
00:37:34,530 --> 00:37:36,270
.لأسباب تتعلق بالميزانية

591
00:37:37,200 --> 00:37:42,170
ايتها القائد، لديّ بعض الأعمال
.المهمة المتعلقة في مكتبي

592
00:37:43,950 --> 00:37:48,120
.الوقت يداهمنا جميعًا

593
00:37:48,580 --> 00:37:50,600
.إنه تلاشى تقريبًا

594
00:37:51,780 --> 00:37:53,470
.أنا آسف جدًا

595
00:37:54,780 --> 00:37:55,780
.حقًا

596
00:38:11,900 --> 00:38:12,900
ما الخطب؟

597
00:38:13,480 --> 00:38:14,780
.لا يمكنني الوصول إلى ابني

598
00:38:15,990 --> 00:38:18,590
،بما أنّك رائد فضاء

599
00:38:19,400 --> 00:38:20,070
،إذًا

600
00:38:20,400 --> 00:38:26,550
لا بد أن تعرف أن الجزء الداخلي
.للقمر كله مليء بالخصائص

601
00:38:27,280 --> 00:38:28,940
كاي سي)، هل يمكنك إخبار)
بيركنستوكس) هنا)

602
00:38:28,990 --> 00:38:31,120
أنني على وشك إلقائه
من النافذة بشكل خطير؟

603
00:38:31,170 --> 00:38:33,410
.حسنًا، لنبحث عن غرفة فارغة

604
00:38:33,740 --> 00:38:35,850
"كيف تعتقد أن الشعب "الإنكا
حصلوا على البطاطس؟

605
00:38:36,670 --> 00:38:37,440
.آسف

606
00:38:37,710 --> 00:38:39,850
قلتِ أنه إذا تمكنا من
تدمير هذا الشيء..؟

607
00:38:39,970 --> 00:38:44,240
لدينا نظرية مفادها أن القمر
.قد يعود إلى مداره الأصلي

608
00:38:44,490 --> 00:38:47,130
الآن كيف تقترحين أن
نفعل ذلك بالضبط؟

609
00:38:47,790 --> 00:38:51,950
وقلتِ أن استخدامك لمركبة
.فضائية حديثة أمر غير ممكن

610
00:38:52,100 --> 00:38:53,760
.أنني أعمل على حل

611
00:38:53,980 --> 00:38:56,960
أننا نقدر جهودكِ لكن الآن
.هذه عملية عسكرية

612
00:38:57,070 --> 00:38:58,830
.سنتولى الأمر من هنا

613
00:39:02,700 --> 00:39:04,040
!دوغ)! انتظر)

614
00:39:04,680 --> 00:39:09,210
إذا أطلقت القنابل النووية، فإن
.التداعيات العالمية ستقتل الجميع

615
00:39:09,310 --> 00:39:10,630
مَن تحدث عن القنابل النووية؟

616
00:39:10,780 --> 00:39:13,310
.أنّك ترتكب خطأ جسيم هنا

617
00:39:13,640 --> 00:39:15,460
.ارجوك، دعني أضع خطة

618
00:39:15,490 --> 00:39:16,810
.لدينا خطة

619
00:39:19,000 --> 00:39:23,280
عزيزتي، لمَ لا ترافقاني أنتِ
و(جيمي) إلى "كولورادو"؟

620
00:39:24,680 --> 00:39:25,870
.سوف تنجوان هناك

621
00:39:25,930 --> 00:39:29,140
ماذا تطلب مني ان افعل؟
أستقيل؟ استسلم؟

622
00:39:29,370 --> 00:39:31,550
.أطلب منكِ أن تفكري في ابننا

623
00:39:31,900 --> 00:39:35,160
.أنا حقًا كذلك، افكر في ابننا

624
00:39:42,850 --> 00:39:43,850
أين هو؟

625
00:39:45,370 --> 00:39:46,190
.في السجن

626
00:39:48,690 --> 00:39:50,270
.إنه فتى صالح، لقد ارتكب خطأ

627
00:39:50,810 --> 00:39:52,880
.أنني افعل اشياء غبية دومًا

628
00:39:53,670 --> 00:39:55,480
.وقد تحملني والداي

629
00:39:55,990 --> 00:39:59,340
ليس لدينا الكثير من المال لكن
.أحيانا نشتري السمك والبطاطا

630
00:39:59,780 --> 00:40:03,090
كنا نجلس على الرصيف
.وننظر إلى النجوم لساعات

631
00:40:05,770 --> 00:40:07,780
تلك كانت المرة الأولى التي
.حلمت فيها بأن اكون رائد فضاء

632
00:40:09,520 --> 00:40:11,800
،بعد أن مات أبي

633
00:40:13,390 --> 00:40:15,300
.عادت أمي إلى الولايات المتحدة

634
00:40:17,130 --> 00:40:19,660
ضحك أبي حين أخبرته أنني
.أريد أن أصبح رائد فضاء

635
00:40:20,590 --> 00:40:22,050
هل كان يؤمن بك؟

636
00:40:22,480 --> 00:40:24,400
.هذا كثيرًا جدًا لأقوله

637
00:40:24,880 --> 00:40:26,990
."حاولت جاهدًا الالتحاق في "ناسا

638
00:40:27,780 --> 00:40:29,440
.قرأت كل شيء عن مهمتك الأخيرة

639
00:40:29,710 --> 00:40:31,580
.رأيت التكنولوجيا الفضائية

640
00:40:31,710 --> 00:40:33,810
.وأصرت وكالة "ناسا" على أنه كان نيزكًا

641
00:40:34,740 --> 00:40:35,740
لكنه لم يكن كذلك؟

642
00:40:36,200 --> 00:40:37,760
كان على عكس أي
.شيء رأيته في حياتي

643
00:40:38,490 --> 00:40:39,880
،أتعرف، أن الجزء الأسوأ

644
00:40:41,180 --> 00:40:42,700
هو أنني خسرت صديقًا
.هناك في الفضاء

645
00:40:43,630 --> 00:40:44,630
.إنها كانت غلطتي

646
00:40:44,780 --> 00:40:46,520
بحقك، كيف إنها غلطتك؟

647
00:40:46,810 --> 00:40:49,340
.أنّك انقذت المكوك
.(أنّك انقذت (فاولر

648
00:40:49,350 --> 00:40:50,580
.اجل، الكثير من الأشياء الجيّدة

649
00:40:50,630 --> 00:40:53,120
.تطلقت وافلست وابني يكرهني

650
00:40:53,240 --> 00:40:54,810
.رباه، أنني غيور جدًا

651
00:40:55,100 --> 00:40:56,410
.تقنية فضائية

652
00:40:58,190 --> 00:40:59,510
.هذا رائع حقًا

653
00:41:06,110 --> 00:41:09,350
<i>ضرب طقس قاسي الساحل
،الشرقي وساحل الخليج</i>

654
00:41:09,510 --> 00:41:14,000
<i>مع ارتفاع المد والفيضانات
.التي تدمر السكان وممتلكاتهم</i>

655
00:41:14,390 --> 00:41:17,390
<i>يا رفاق، إذا لم تكونوا في أماكن
.مرتفعة، يفضل الذهاب هناك بسرعة</i>

656
00:41:17,420 --> 00:41:19,590
.أنني مجرد طالبة

657
00:41:19,710 --> 00:41:22,600
أأنتِ واثقة أنهم سيسمحوا
ليّ بدخول الملجأ؟

658
00:41:22,710 --> 00:41:24,490
.اجل، لا تقلقي بشأن هذا
.سأعتني بالأمر

659
00:41:24,800 --> 00:41:25,600
.شكرًا

660
00:41:25,710 --> 00:41:27,490
<i>.اللقطات من "بنجلاديش" مروعة حقًا</i>

661
00:41:27,590 --> 00:41:29,860
<i>كما ترون اللقطات القادمة
..من معظم البلدان</i>

662
00:41:29,910 --> 00:41:32,410
أمي، هل سنموت؟

663
00:41:33,200 --> 00:41:34,640
.لا. لا يا عزيزي

664
00:41:34,790 --> 00:41:37,660
أعلم أن كل هذا الذي يحدث
...يبدو مخيفًا للغاية

665
00:41:38,050 --> 00:41:40,370
لكننا لن نموت، حسنًا؟

666
00:41:40,420 --> 00:41:42,300
سنكون جميعنا بأمان مع
."والدك في "كولورادو

667
00:41:42,470 --> 00:41:44,810
هل أرسلت المزيد من
الصواريخ إلى القمر؟

668
00:41:45,380 --> 00:41:46,840
.لا، لا

669
00:41:46,870 --> 00:41:49,800
هل تعرف لماذا؟
.لم يعد لدينا المزيد من هذه بعد

670
00:41:50,010 --> 00:41:51,010
ولمَ لا؟

671
00:41:51,170 --> 00:41:52,970
.لأن كلها في المتحف

672
00:41:55,230 --> 00:41:56,080
..و

673
00:42:00,850 --> 00:42:02,190
.أحبك يا عزيزي

674
00:42:04,410 --> 00:42:05,410
.(مرحبًا (دوغ

675
00:42:05,800 --> 00:42:07,810
ما هو "زي أكس 7"؟

676
00:42:07,900 --> 00:42:09,010
مَن أخبركِ عن هذا؟

677
00:42:09,130 --> 00:42:10,530
بحقك. ما هو؟

678
00:42:11,410 --> 00:42:15,210
زولو أكس راي 7" هو نموذج أولي"
.لجهاز كهرومغناطيسي

679
00:42:16,050 --> 00:42:17,440
.تم تفكيك البرنامج

680
00:42:17,780 --> 00:42:18,860
،حسنًا

681
00:42:19,000 --> 00:42:22,430
من الواضح أن هذا الشيء داخل
القمر تكنولوجي بطبيعته، صحيح؟

682
00:42:22,570 --> 00:42:25,010
افترض أنّ بوسع الجهاز
.الكهرومغناطيسي تدمير ذلك الشيء

683
00:42:25,210 --> 00:42:27,730
،ليس علينا الذهاب إلى الفضاء
.لذا لا فائدة من هذا الجهاز

684
00:42:27,970 --> 00:42:30,150
حسنًا، كم مر من الوقت
على أختباره؟

685
00:42:32,200 --> 00:42:34,900
جوسيندا)، لم يتم السماح)
.لوكالة "ناسا" بمهمة أخرى

686
00:42:35,030 --> 00:42:36,720
ما رأيك أن تدعني أهتم بهذا؟

687
00:42:41,880 --> 00:42:43,500
تم ضبط نظام تحديد المواقع
."على "أل زي

688
00:42:43,570 --> 00:42:46,580
.موازنة خط العرض بـ 4.5 درجة غربًا

689
00:42:46,650 --> 00:42:48,460
.بـ 4.5 درجة. معلوم

690
00:42:49,000 --> 00:42:50,410
.تقليل السرعة إلى 10 عقدة

691
00:43:02,870 --> 00:43:04,030
!افتح الباب

692
00:43:07,110 --> 00:43:07,610
أجل؟

693
00:43:07,680 --> 00:43:09,400
ـ (براين هاربر)؟
.ـ أجل

694
00:43:09,600 --> 00:43:11,030
.عليك القدوم معنا

695
00:43:11,180 --> 00:43:12,870
.إنها مسألة تتعلق بالأمن القومي

696
00:43:13,690 --> 00:43:15,040
.حسنًا، امهليني لحظة

697
00:43:15,280 --> 00:43:16,710
.لن اذهب لأيّ مكان بدونك

698
00:43:16,790 --> 00:43:18,710
.اجل، نحن فريق

699
00:43:23,790 --> 00:43:24,940
.آسف. آسف

700
00:43:32,380 --> 00:43:33,700
.آسف

701
00:43:36,250 --> 00:43:39,560
.لقد مرت حوالي 3 ساعات
.إنها ليست علامة جيّدة

702
00:43:41,390 --> 00:43:43,690
لماذا تتناول هذه الحبوب؟
.أنّك تصب عرقًا

703
00:43:43,840 --> 00:43:45,910
ـ أأنت بخير؟
.ـ اجل

704
00:43:49,670 --> 00:43:52,780
"لا. أنني اقتحمت جامعة "كاليفورنيا
.في "إرفين" عدة مرات

705
00:43:53,310 --> 00:43:54,730
.لقد ضيعت ممسحتان من ممسحاتهم

706
00:43:57,210 --> 00:43:58,460
.ربما يعرفون

707
00:44:01,700 --> 00:44:03,790
.لا بد أنّك تمازحينني. لا

708
00:44:03,960 --> 00:44:06,750
اسمع، عدم رغبتي بالتواجد
.هنا اكثر من عدم رغبتك

709
00:44:07,010 --> 00:44:07,800
.اجلس

710
00:44:07,900 --> 00:44:10,130
.لا، لا اريد أن أخذ الأوامر منكِ بعد

711
00:44:10,270 --> 00:44:12,100
هل لا زلتِ تخوينين اصدقائكِ؟

712
00:44:12,190 --> 00:44:13,080
وهل خنتك؟

713
00:44:13,100 --> 00:44:14,920
..كم عدد الأخيار الموجودين هنا

714
00:44:14,950 --> 00:44:15,840
!يا رفاق

715
00:44:20,020 --> 00:44:21,020
مَن هذا بحق الجحيم؟

716
00:44:23,800 --> 00:44:25,560
.د.(كاي سي هاوسمان) يا سيّدتي

717
00:44:25,760 --> 00:44:28,870
ارسلتِ لكِ الكثير من الرسائل
.الإلكترونية لكنكِ لم تردي عليها

718
00:44:32,690 --> 00:44:33,950
ما كل هذا؟

719
00:44:34,740 --> 00:44:35,740
.اتبعني

720
00:44:40,200 --> 00:44:43,510
ما على وشك أن تراه لم يره
.إلّا بعض الأشخاص من قبل

721
00:44:43,700 --> 00:44:45,960
عرف (كاي سي) بأنحراف مدار
.القمر قبلكم

722
00:44:46,390 --> 00:44:49,120
احدث بحثي الذي نشرته ضجة
.في وسائل التواصل الاجتماعي

723
00:44:50,610 --> 00:44:52,470
ـ أأنت هو المصدر المجهول؟
.ـ أجل

724
00:44:54,100 --> 00:44:54,940
.يا إلهي

725
00:44:57,660 --> 00:45:00,220
.موسلي)، كبر الصورة على النفق رجاءًا)

726
00:45:03,160 --> 00:45:06,440
تقدر قراءتنا عمق النفق
.بأكثر من 25 كيلومترًا

727
00:45:07,190 --> 00:45:09,010
."ـ إنه "مير كريسيم
.ـ بالضبط

728
00:45:09,190 --> 00:45:11,360
أعتقد أن كل ما حدث طوال
..تلك السنوات الماضية

729
00:45:11,410 --> 00:45:13,730
.مسؤول بشكل مباشر عما يحدث الآن

730
00:45:13,910 --> 00:45:15,100
إذًا، أنّكِ تصدقيني الآن؟

731
00:45:15,510 --> 00:45:16,900
.تفقدت كاميرا خوذتك

732
00:45:17,200 --> 00:45:18,780
.لقد فات الأوان للإعتذار

733
00:45:19,010 --> 00:45:20,630
.لقد كذبوا علينا كلانا

734
00:45:20,910 --> 00:45:23,190
.مهمة البعثة الدولية لم تنجح

735
00:45:23,570 --> 00:45:24,830
.إنها تعرضت لهجوم

736
00:45:25,620 --> 00:45:27,340
.بواسطة كائن حي مزود بتكنولوجيا

737
00:45:27,690 --> 00:45:29,090
.محال

738
00:45:29,290 --> 00:45:32,670
أثناء الهجوم، كان القمر يحاول
،العودة إلى مداره الأصلي

739
00:45:32,800 --> 00:45:36,050
حتى عاد هذا الشيء
.إلى داخل القمر

740
00:45:36,120 --> 00:45:37,910
.هذا ما كنت احاول أخبارك به

741
00:45:39,120 --> 00:45:41,200
.كان يعبث بنواة الطاقة للهيكل الضخم

742
00:45:41,260 --> 00:45:43,650
ـ عفوًا، "هيكل ضخم"؟
.ـ ارجوكِ لا تسألين

743
00:45:43,750 --> 00:45:46,320
من المحتمل جدًا تم بناء قمرنا
.بواسطة كائنات فضائية

744
00:45:46,860 --> 00:45:49,160
.علينا أن ندخل ونجري أول تواصل

745
00:45:49,200 --> 00:45:50,170
.قلت لكِ بالبداية ألّا تسألي

746
00:45:50,190 --> 00:45:53,460
حسنًا، اسمع، أننا نخطط
.لمهمة لمهاجمة هذا الشيء

747
00:45:53,490 --> 00:45:56,770
لكن المشكلة هي قدرته
.على التعرف على تقنياتنا

748
00:45:58,110 --> 00:46:01,130
.لهذا السبب أننا بحاجة لك

749
00:46:01,660 --> 00:46:04,050
لم أعتقد ابدًا أنني سأسمعك
.تقولين ذلك مرة أخرى

750
00:46:04,990 --> 00:46:07,320
أنت الطيار الوحيد الذي هبط
.بمكوك بدون طاقة

751
00:46:07,900 --> 00:46:09,680
.ليست مهارة يمكن توظيفها

752
00:46:10,170 --> 00:46:13,400
حسنًا، إنها الآن، لهذا السبب
اعرض عليك وظيفتك مجددًا

753
00:46:15,070 --> 00:46:19,310
.وأنا شخصيًا أطلب مساعدتك

754
00:46:20,810 --> 00:46:22,090
.(وافق يا (براين

755
00:46:28,300 --> 00:46:29,300
.لا أعرف

756
00:46:30,590 --> 00:46:32,490
.لديّ الكثير من المشاكل هنا

757
00:46:32,690 --> 00:46:37,130
والقمر الذي سيسقط على
الأرض ليس واحد من مشاكلك؟

758
00:46:38,300 --> 00:46:40,000
.كنت مخطئة بأحضارك إلى هنا

759
00:46:40,370 --> 00:46:41,370
.لقد انتهيت

760
00:46:41,590 --> 00:46:43,030
كيف تخططون الذهاب إلى الفضاء؟

761
00:46:43,390 --> 00:46:45,640
.تعلمين أن جميع مكاكيكنا في المتحف

762
00:46:46,500 --> 00:46:47,910
لكن مكوك "إنديفور" هنا
."في "لوس انجلوس

763
00:46:48,370 --> 00:46:51,240
بالإضافة إلى ذلك، سيقدم الصينيون
.نموذجًا أوليًا لمركبة هبوط على القمر

764
00:46:51,690 --> 00:46:53,480
.أعلم أنه يبدو جنونيًا تمامًا

765
00:46:53,600 --> 00:46:57,710
.لا، لا، ما أريتنا إياه للتو كان مجنونًا
.بل يفوق الجنون حتى

766
00:46:58,500 --> 00:47:00,370
،إذا كان الأمر كذلك
فهو يناسبك، صحيح؟

767
00:47:02,590 --> 00:47:03,740
،إذا وافقت على فعل هذا

768
00:47:05,430 --> 00:47:07,050
.سأحتاج إلى شيء في المقابل

769
00:47:18,710 --> 00:47:19,880
هل اتصلتِ به؟

770
00:47:20,190 --> 00:47:22,490
.اجل، إنه يهتم بالأمر

771
00:47:23,340 --> 00:47:25,050
."سيقابلنا (صوني) عند "فاندنبرغ

772
00:47:25,490 --> 00:47:26,710
.يبدو أننا فوتنا الحفلة

773
00:47:27,490 --> 00:47:29,020
.لم اتلقى دعوة حتى

774
00:47:30,060 --> 00:47:31,060
"اللعنة على القمر"

775
00:47:31,200 --> 00:47:33,160
.أقل هناك من يتفق معنا

776
00:47:38,370 --> 00:47:41,070
!انت. انظر ماذا وجدت

777
00:47:41,310 --> 00:47:43,070
ربما نستخدم هذه
.النقود كورق مرحاض

778
00:47:43,200 --> 00:47:43,990
ماذا؟

779
00:47:44,060 --> 00:47:46,370
.انظر حولك يا رجل
.إنها بلا قيمة

780
00:47:46,390 --> 00:47:47,870
!ايًا كا. هيّا بنا

781
00:47:49,400 --> 00:47:53,400
<i>نطلب من الجميع الابتعاد
،عن الشوارع</i>

782
00:47:53,580 --> 00:47:56,760
<i>والبقاء في منازلكم حفاظًا
.على سلامتكم</i>

783
00:47:56,910 --> 00:47:58,570
!مات)، علينا الرحيل من هنا. هيّا)

784
00:48:07,570 --> 00:48:10,220
نعم. هذا مثير للغاية، أليس كذلك؟

785
00:48:12,280 --> 00:48:13,800
"أخبار عاجلة"

786
00:48:13,960 --> 00:48:16,570
<i>بينما القادة في جميع أنحاء العالم
،يحاولون جاهدًا في إيجاد إجابات</i>

787
00:48:16,690 --> 00:48:21,750
<i>ظهرت صور جديدة تشير بأن "ناسا" قد
.يكون لديها خطط لمهمة قمرية جديدة</i>

788
00:48:22,000 --> 00:48:25,720
<i>لكن حتى الآن لم ترد وكالة "ناسا" أو
.البيت الأبيض على طلبات التعليقات</i>

789
00:48:26,270 --> 00:48:30,000
<i>وقد ورد هذا للتو من مراسلنا
.في جنوب شرق آسيا</i>

790
00:48:30,070 --> 00:48:33,860
<i>يبدو أن القمر يسبب زيادة
.كبيرة في النشاط التكتوني</i>

791
00:48:34,270 --> 00:48:38,080
<i>تستمر التقارير الواردة عن زلازل
.عديدة وانفجارات البركانية</i>

792
00:48:38,210 --> 00:48:39,210
.هذا غريب

793
00:48:39,930 --> 00:48:41,100
ما الغريب؟

794
00:48:41,910 --> 00:48:45,030
ليس لدى القمر جاذبية كافية لفعل
.ذلك، بغض النظر عن مدى قربه

795
00:48:46,300 --> 00:48:47,500
.ما زلتهم لا تفهمون

796
00:48:47,800 --> 00:48:49,570
.أننا نتعامل مع هيكل ضخم

797
00:48:50,080 --> 00:48:52,000
.القواعد الخاصة بكم لا تنطبق بعد الآن

798
00:48:53,150 --> 00:48:57,160
منذ متى ونحن هنا، لا أحد
يكلف نفسه عناء طلاء هذا؟

799
00:48:58,360 --> 00:48:59,730
.إنه يعجبني نوعًا ما

800
00:49:00,700 --> 00:49:03,600
ـ أين (صوني)؟
ـ ارسلت الفريق الميداني إلى السجن، حسنًا؟

801
00:49:03,640 --> 00:49:05,420
لكنني لم اسمع ايّ
.شيء منذ بضعة أيام

802
00:49:05,500 --> 00:49:06,640
لماذا لم تخبريني بذلك؟

803
00:49:06,680 --> 00:49:09,260
.لأنني أريدك أن تركز على ما يحدث هذا

804
00:49:12,900 --> 00:49:15,750
تتحرك الهياكل العملاقة عبر
.الفضاء بدون نظام عادم

805
00:49:16,190 --> 00:49:17,690
هل لدى القمر محرك؟

806
00:49:19,040 --> 00:49:20,960
.احفظا ما قلناه حتى الآن
.سأوافيكما في الحال

807
00:49:24,060 --> 00:49:26,010
.أقلها زوجكِ وافق على هذا

808
00:49:26,110 --> 00:49:27,590
.زوجي السابق

809
00:49:39,430 --> 00:49:41,570
!ـ أيها العقيد
.(ـ المديرة (فاولر)، القائد (هاربر

810
00:49:41,670 --> 00:49:43,860
.(أنا المقدم (ريد) وهذا النقيب (أفيري

811
00:49:44,610 --> 00:49:46,320
.(لقد إطلاعنا الجنرال (ديفيدسون

812
00:49:46,360 --> 00:49:48,230
أننا بحاجة إلى إرشادك
.خلال إجراءات التسليح

813
00:49:48,830 --> 00:49:50,580
.أنا رائد فضاء وليس جنديًا

814
00:49:50,680 --> 00:49:53,140
،سأخذك إلى أين تريد
.لكن لا لأستخدام القنابل

815
00:49:53,380 --> 00:49:54,370
.لا نتوقع منك أن تفعل ذلك

816
00:49:54,490 --> 00:49:57,270
سنرافقك في المهمة ونفعّل الجهاز

817
00:49:57,290 --> 00:50:00,460
لكن عليك أن تكون على دراية
.بالعملية لئلا تحدث مضاعفات

818
00:50:04,170 --> 00:50:06,860
تمت إزالة أنظمة الأمان
.والمصادقة على الصندوق

819
00:50:07,200 --> 00:50:09,500
مما يعني أنه يمكننا تسليحه
.دون اخذ موافقة القيادات

820
00:50:09,850 --> 00:50:11,000
.باستخدام مفجر عن بُعد

821
00:50:11,700 --> 00:50:16,070
نقرتان، ثم اضغط عليه بأستمرار
.فينفجر الجهاز

822
00:50:16,170 --> 00:50:16,780
"جاهز"

823
00:50:17,540 --> 00:50:19,180
.ـ بسيط
.ـ اجل، بسيط

824
00:50:24,820 --> 00:50:26,760
.أننا نقترب من "فاندربرغ" ايها النقيب. حول

825
00:50:27,290 --> 00:50:28,290
.معلوم

826
00:50:33,120 --> 00:50:34,930
.يجب أن احضر لك طبق كبير

827
00:50:36,020 --> 00:50:37,660
.شكرًا لإخراجي

828
00:50:38,460 --> 00:50:39,600
.يمكنك أن تشكر والدك

829
00:50:45,210 --> 00:50:47,730
الخطة هي الإقلاع حين
.يقترب القمر من الأرض

830
00:50:48,100 --> 00:50:50,290
نظرًا لأننا نتعامل مع هدف
،لا يمكن التنبؤ به

831
00:50:50,320 --> 00:50:52,430
.سيكون التنقل أمرًا بالغ الأهمية

832
00:50:53,310 --> 00:50:56,490
(وسيحرص الملاح (كارل سوندرز
،على تحقيق الهدف

833
00:50:56,990 --> 00:51:00,060
ستجري مهندسة الطيران (هانا مارتن)
،حسابات في الوقت الفعلي

834
00:51:00,270 --> 00:51:02,400
.لضمان اعتراضنا للقمر

835
00:51:02,710 --> 00:51:05,400
،بمجرد أن نؤمن الغلاف الجوي
.سنبدأ عملية التزود بالوقود

836
00:51:05,870 --> 00:51:10,540
"لحسن الحظ لدى أصدقاؤنا في "سبيس أكس
.مستودعًا للوقود في المدار حاليًا

837
00:51:10,660 --> 00:51:11,910
."أحب "إيلون

838
00:51:15,290 --> 00:51:16,930
،بمجرد انقطاع الطاقة

839
00:51:17,310 --> 00:51:20,340
سنستخدم محركات الدفع لدينا
."لنحلق فوق "مير كريسيم

840
00:51:20,670 --> 00:51:23,470
قام أصدقاؤنا الصينيون بتجهيز
،الأنظمة الموجودة على متن المركبة

841
00:51:23,840 --> 00:51:26,000
.حتى نتمكن من الطيران بدون إلكترونيات

842
00:51:26,210 --> 00:51:29,500
لذا سنضع جزء من وحدة المركبة
،الجوالة مع القنبلة بداخلها

843
00:51:30,050 --> 00:51:32,130
.ونعد تشغيل الإلكترونيات

844
00:51:32,810 --> 00:51:35,970
استخدمه كطعم لإخراج
.هذا الشيء من هذه الحفرة

845
00:51:36,720 --> 00:51:40,540
.وثم ستضغطون على زر التفجير وتقتلونه

846
00:51:43,400 --> 00:51:45,920
.ونأمل أن نتمكن من العودة إلى الديار

847
00:51:46,470 --> 00:51:47,860
.إذا بقى لديكم واحد

848
00:51:50,910 --> 00:51:52,010
ماذا قلت؟

849
00:51:52,130 --> 00:51:55,500
.صوني)، رباه يا بُني)
.الحمد الله أنّك بخير

850
00:51:57,830 --> 00:52:02,590
،تمهل، اريد أن استوعب هذا
.ستفجر القنبلة في الفضاء

851
00:52:02,740 --> 00:52:05,150
."لماذا أنت هنا حتى؟ أنّك تكره "ناسا

852
00:52:05,750 --> 00:52:09,540
حاول أن تفهم، إذا كانت هناك
..فرصة صغيرة حتى ينجح هذا

853
00:52:09,610 --> 00:52:11,570
ـ ماذا لو لم ينجح؟
.ـ يجب أن ينجح

854
00:52:13,090 --> 00:52:15,330
أريد أن يكون لديك عالم
.يمكنك أن تكبر فيه

855
00:52:15,860 --> 00:52:17,710
.حيث يمكنك أن تكون أفضل مني

856
00:52:20,870 --> 00:52:21,610
.مهلاً

857
00:52:25,160 --> 00:52:26,540
ماذا رأيت عندما كنت هناك؟

858
00:52:27,220 --> 00:52:28,610
.مركبات فضائية وما شابه

859
00:52:29,430 --> 00:52:30,300
هل تفتقدني؟

860
00:52:30,790 --> 00:52:32,190
.اجل، أنني افتقدك حقًا

861
00:52:32,860 --> 00:52:34,170
.أنني افتقدك ايضًا يا بُني

862
00:52:34,970 --> 00:52:36,030
هل أمك هناك؟

863
00:52:39,570 --> 00:52:41,130
.ـ أمي، هذا أبي
.ـ شكرًا لك

864
00:52:42,480 --> 00:52:43,610
.(مرحبًا ايتها القائد (فاولر

865
00:52:43,840 --> 00:52:45,420
لنتدرب على تعبئة الوقود
."في المنطقة "جي

866
00:52:45,590 --> 00:52:46,990
.حسنًا، أنا قادم

867
00:52:47,890 --> 00:52:49,310
.عجباه، إته يتحسن

868
00:52:50,460 --> 00:52:51,280
أجل؟

869
00:52:51,390 --> 00:52:54,060
.لقد أوفيت بما وعدت به

870
00:52:54,510 --> 00:52:56,080
."أريدكِ أنت و(جيمي) في "كولورادو

871
00:52:56,260 --> 00:52:59,490
اجل، سنقلع من هنا حالما
.يقلع المكوك

872
00:53:00,530 --> 00:53:03,020
اسمعي، إذا اكتشف أحد
،ما فعلته لكِ

873
00:53:03,280 --> 00:53:04,100
.لن يعرف أحد

874
00:53:04,280 --> 00:53:08,890
فقط احرص أن رفاقك الذي يحبون
.التفجير ألّا يقتربوا من الأسلحة النووية

875
00:53:12,770 --> 00:53:15,390
.آسف يا رفاق، إنها ناقصة 2 في المئة

876
00:53:15,470 --> 00:53:17,900
.ـ أنني بحثت في كل مكان
.ـ هذه جيّدة. شكرًا لك

877
00:53:19,060 --> 00:53:21,490
أتعلمان، أنني على وشك الحصول
."على وظيفة في وكالة "ناسا

878
00:53:21,670 --> 00:53:22,670
في أيّ قسم؟

879
00:53:23,170 --> 00:53:24,220
.التنظيف والصيانة

880
00:53:53,210 --> 00:53:55,270
هل هذه خطتكم الحالية
في مدار القمر؟

881
00:53:55,500 --> 00:53:56,920
.ـ أجل
ـ لماذا؟

882
00:53:57,030 --> 00:53:59,450
من الواضح أنها لا تأخذ في
.الحسبان زيادة كتلة القمر

883
00:54:00,270 --> 00:54:02,860
انظرا إلى كل هذا النشاط الزلزالي
.الذي يحدث بسبب مداره

884
00:54:04,180 --> 00:54:07,980
نعلم أن جاذبية سطح القمر
.تساوي 1.62 مترًا مربعًا

885
00:54:08,370 --> 00:54:09,500
.هكذا كان الحال

886
00:54:10,480 --> 00:54:12,800
.لذا لا بد أن يكون هذا خطأ

887
00:54:19,150 --> 00:54:21,370
،)آسف ايتها المديرة (فاولر
.لدينا مشكلة

888
00:54:21,610 --> 00:54:23,240
.ما نحتاجه حقًا هو وقوع زلزال

889
00:54:23,330 --> 00:54:26,290
.ـ لقد فقدما جهاز التبريد
.ـ لا بد أن تكون هناك طريقة لإصلاحه

890
00:54:26,500 --> 00:54:29,970
ليس هنا، سنحتاج إلى فريق كامل في
.منشأة "ميشود" لإعادة بناء شيء كهذا

891
00:54:30,170 --> 00:54:32,330
إذا كان الأمر كذلك، يجب إجراء
.مكالمة وإيجاد أحد يمكنه مساعدتنا

892
00:54:32,740 --> 00:54:35,150
أي شخص يمكنه مساعدتنا
.موجود هنا فعلاً

893
00:54:41,870 --> 00:54:42,700
.أنظر

894
00:54:43,290 --> 00:54:48,150
علينا التفكير في إيصال كل هؤلاء
.الأشخاص هنا إلى بر الأمان

895
00:54:48,410 --> 00:54:49,590
إلى بر الأمان؟

896
00:54:50,010 --> 00:54:53,490
هؤلاء الناس هنا لن يكون
.لديهم كوكب ما لم نجد حلاً

897
00:54:53,850 --> 00:54:55,880
.براين)، لدينا محركات كافية)

898
00:54:56,810 --> 00:54:59,050
.لم يعد الإطلاق خيارًا

899
00:54:59,560 --> 00:55:00,820
.شكرًا لأحضاري هنا

900
00:55:08,730 --> 00:55:10,420
.لينتبه الجميع

901
00:55:11,910 --> 00:55:15,440
.لقد فعلتم أكثر مما طلبناه منكم

902
00:55:16,360 --> 00:55:21,540
شكرًا جزيلاً مني ومن
.جميع أرجاء البلاد

903
00:55:22,450 --> 00:55:24,450
لكن حان الآن الوقت
.للعودة إلى الديار

904
00:55:25,160 --> 00:55:29,710
أمر بالأخلاء الفوري لجميع
."الموظفين من "فاندنبرغ

905
00:55:30,370 --> 00:55:32,830
."لمقابلة عائلاتكم في "كولورادو

906
00:55:35,370 --> 00:55:36,200
!أبي

907
00:55:37,870 --> 00:55:39,030
.آسف لأن هذا لم ينجح

908
00:55:40,200 --> 00:55:41,200
.قصة حياتي

909
00:55:43,290 --> 00:55:45,140
.أشكرك لإخراجي من السجن

910
00:55:48,170 --> 00:55:49,990
.لنحزم أغراضنا. حان وقت الذهاب

911
00:55:58,590 --> 00:55:59,430
.أنتهى الوقت

912
00:55:59,700 --> 00:56:01,630
.المروحية جاهزة. هيّا لنذهب

913
00:56:07,790 --> 00:56:09,070
.اذهبا، سوافيكما في الحال

914
00:56:09,270 --> 00:56:11,610
ـ لمَ لا زلتم هنا؟
..(ـ المديرة (فاولر

915
00:56:12,220 --> 00:56:15,540
عندما يعود، ستتجاوز جاذبية
.القمر 80% من جاذبية الأرض

916
00:56:15,760 --> 00:56:18,090
أعرف كيف يبدو الأمر، لكننا
.فحصنا بيانات د.(هاوسمان)

917
00:56:18,510 --> 00:56:19,510
.الأرقام صحيحة

918
00:56:19,660 --> 00:56:21,280
.اظهر للمديرة محاكاتنا الجديدة

919
00:56:21,450 --> 00:56:24,750
.ـ يجب علينا تسريع النافذة الزمنية للإطلاق
ـ يا رفاق، اين كنتم؟

920
00:56:25,440 --> 00:56:26,110
!انظروا

921
00:56:27,200 --> 00:56:29,190
.ما من نافذة زمنية للإطلاق

922
00:56:29,470 --> 00:56:30,740
.انتهت المهمة

923
00:56:38,530 --> 00:56:39,900
.مهلاً. انتظر لحظة

924
00:56:54,060 --> 00:56:56,440
ما رأيك حول قيادة المكوك بمحركين فقط؟

925
00:56:57,470 --> 00:56:58,470
.يمكن فعلها

926
00:56:58,530 --> 00:57:00,370
إذا اطلقناه في وقت تواجد
،القمر فوقنا مباشرة

927
00:57:00,410 --> 00:57:03,280
فزيادة الجاذبية ستعطي
،المكوك دفعة

928
00:57:03,340 --> 00:57:05,050
وتمنحك فرصة جيدة حقًا
.للدخول في المدار

929
00:57:05,120 --> 00:57:08,910
،تم إجلاء طاقم الرحلة بالكامل
.لا يمكن قيادة المكوك بمفردي

930
00:57:09,530 --> 00:57:10,880
.لهذا السبب سأذهب معك

931
00:57:13,600 --> 00:57:15,130
سيبقى رجالي هنا ليديرون
.عملية الإطلاق

932
00:57:15,210 --> 00:57:17,590
.لكن نافذتنا الزمنية ضيقة جدًا

933
00:57:17,650 --> 00:57:19,990
يجب أن تكونا جاهزان للذهاب
.في غضون 28 دقيقة بالضبط

934
00:57:20,280 --> 00:57:22,400
.أنت تطير وأنا سأتولى القيادة

935
00:57:22,740 --> 00:57:23,980
.مثل أيام الخوالي

936
00:57:25,110 --> 00:57:27,090
ـ ما رأيك؟
ـ ماذا عن جهاز الكهرومغناطيسي؟

937
00:57:27,200 --> 00:57:28,370
.إنه لا يزال في مركبة الهبوط القمر

938
00:57:28,590 --> 00:57:31,360
أعني، ليس لدينا طاقم، لذا
..علينا أن نفجره بأنفسنا لكن

939
00:57:31,790 --> 00:57:33,070
أنّك تتنتبه، صحيح؟

940
00:57:33,500 --> 00:57:36,110
.نقرتين واضغط على الزر باستمرار

941
00:57:36,600 --> 00:57:38,050
.يؤدي إلى تشغيل الجهار

942
00:57:38,670 --> 00:57:39,580
.بسيط

943
00:57:40,620 --> 00:57:41,800
هل تدبرت كل هذا؟

944
00:57:42,730 --> 00:57:44,800
.وحسب مسار الإطلاق الجديد

945
00:57:45,770 --> 00:57:47,120
..أتعرفين، أن الإلكترونيات

946
00:57:47,550 --> 00:57:50,290
سنحتاج إلى إجراء عمليات حسابية
.لأجزاء من الثانية في الفضاء هناك

947
00:57:51,300 --> 00:57:53,720
بالإضافة إلى إنه ليس
.لدينا مهندس طيران

948
00:57:56,660 --> 00:57:59,010
.لا، لا يا فاق

949
00:57:59,880 --> 00:58:01,100
.ليس لديّ تصريح لفعل ذلك

950
00:58:01,220 --> 00:58:04,610
بما أنني القائمة على أعمال مدير
.وكالة "ناسا"، أمنحك التصريح

951
00:58:05,090 --> 00:58:07,090
.ـ تهانيا
..ـ أجل

952
00:58:10,800 --> 00:58:12,160
."أنني اعاني من "م.ق.ع

953
00:58:13,410 --> 00:58:14,910
.متلازمة القولون العصبي

954
00:58:16,270 --> 00:58:17,750
.ودوار الحركة ايضًا

955
00:58:17,830 --> 00:58:19,550
قلت أنّك طالما اردت
.أن تكون رائد فضاء

956
00:58:21,700 --> 00:58:23,780
..لديّ قلق منهك

957
00:58:23,910 --> 00:58:26,720
كاي سي)، إذا كان القمر)
..هو ما تعتقده حقًا

958
00:58:27,440 --> 00:58:29,320
فسنحتاج إلى خبير في
.الهياكل الضخمة

959
00:58:30,550 --> 00:58:31,690
.ارتدي بدلة

960
00:58:36,610 --> 00:58:38,260
!هيّا، تحركوا

961
00:58:41,970 --> 00:58:44,350
وضعت أمك رقم والدك هنا، حسنًا؟

962
00:58:45,010 --> 00:58:46,200
.يعلم أنّك قادم

963
00:58:47,090 --> 00:58:48,730
.أعلم أنني لم أكن سهلاً

964
00:58:49,150 --> 00:58:50,400
.وهذا ينطبق عليّ ايضًا

965
00:58:53,800 --> 00:58:57,190
أتعلم، كانت كل هذه فكرتك، حسنًا؟

966
00:58:57,420 --> 00:58:58,620
.أنّك ذكي جدًا

967
00:58:59,590 --> 00:59:01,340
.لكن الآن أريدك أن تكون شجاعًا

968
00:59:01,610 --> 00:59:03,110
.لا أريدكِ أن تذهبين

969
00:59:04,090 --> 00:59:07,830
.أحبّك أكثر من النجوم في السماء

970
00:59:08,340 --> 00:59:10,260
أكثر من "درب التبانة"؟

971
00:59:11,500 --> 00:59:12,610
.أكثر بكثير

972
00:59:15,690 --> 00:59:16,690
.أكثر بكثير

973
00:59:22,710 --> 00:59:24,110
.اعتنيا بأنفسكما

974
00:59:26,610 --> 00:59:27,940
.وتوخي الحذر في الفضاء

975
00:59:29,050 --> 00:59:31,040
.خذ هذا
.آمل إلّا تحتاجه

976
00:59:31,620 --> 00:59:32,960
.ابق بعيدًا عن الطريق السريع

977
00:59:36,890 --> 00:59:38,170
..ـ أبي
.ـ اذهب

978
00:59:43,730 --> 00:59:45,960
أنّك تعرف كيف تشغل
المحرك، صحيح؟

979
00:59:47,680 --> 00:59:51,280
.يجب أن احذركِ، تم سحب رخصتي

980
01:00:02,450 --> 01:00:04,390
.عليكما الانطلاق الآن

981
01:00:11,590 --> 01:00:13,980
.أمي، لن تصدقين إلى أين سأذهب

982
01:00:14,350 --> 01:00:16,660
جاك)، متى ستعود للمنزل)
من اجل تناول العشاء؟

983
01:00:16,880 --> 01:00:19,340
.أمي، أنا (كاي سي)، ابنكِ

984
01:00:20,220 --> 01:00:23,510
أنّكِ طلبتِ مني أن اجعلهم
.يستمعون، فأستمعوا

985
01:00:23,770 --> 01:00:25,790
من أين حصلت على هذه البدلة؟
متجر بيع التجزئه؟

986
01:00:25,900 --> 01:00:29,160
من "ابولو" السابقة، لا يوجد فيها
.إلكترونيات. يجب أن نكون بخير

987
01:00:29,340 --> 01:00:31,230
.يجب أن نكون؟ هذا مشجع

988
01:00:31,460 --> 01:00:32,460
!هيّا بنا، هيّا بنا

989
01:00:33,120 --> 01:00:34,550
.سيّدة (هاوسمان)، علينا المغادرة

990
01:00:35,410 --> 01:00:38,450
.أمي؟ دعيني اتحدث مع الممرض

991
01:00:39,290 --> 01:00:40,950
ـ مرحبًا؟
ـ هل ستخلون المبنى؟

992
01:00:40,970 --> 01:00:41,770
.في أيّ لحظة

993
01:00:42,590 --> 01:00:43,870
.ارجوك اعتني بأمي

994
01:00:43,940 --> 01:00:44,810
.بالطبع

995
01:00:47,500 --> 01:00:49,400
.سيّدي، يجب أن نسرع

996
01:01:03,280 --> 01:01:05,070
هذا سيكون ضيق جدًا، حسنًا؟

997
01:01:08,510 --> 01:01:10,360
.تشغيل وحدة الطاقة المساعدة
.واحد، اثنان، صلاثة

998
01:01:10,610 --> 01:01:12,080
.وحدة الطاقة المساعدة مفعّلة

999
01:01:13,890 --> 01:01:15,960
.نظام التحكم التفاعلي مفعّل

1000
01:01:16,440 --> 01:01:19,310
.الطائر الآلي مفعّل
.العد التنازلي 30

1001
01:01:39,000 --> 01:01:41,980
إنديفور"، ثمة موجة جاذبية"
.كبيرة تتجه نحوكما

1002
01:01:42,200 --> 01:01:44,020
.عليكما الإنطلاق الآن. حول

1003
01:01:44,070 --> 01:01:45,440
هل قلت للتو موجة جاذبية؟

1004
01:01:46,340 --> 01:01:48,400
.اخرجا يا رفاق، تبقت 10 ثوانِ

1005
01:01:48,900 --> 01:01:51,610
،7 ،8 ،9

1006
01:01:51,690 --> 01:01:52,950
.انتبهوا، سأبدأ الأشعال

1007
01:02:45,420 --> 01:02:46,470
.سيغلق هذا علينا

1008
01:02:54,690 --> 01:02:55,840
.أننا في الماء يا رفاق

1009
01:03:20,210 --> 01:03:21,440
!عودوا إلى السيارة

1010
01:03:44,370 --> 01:03:46,250
"تحذير، المسار التصاعدي"

1011
01:03:46,290 --> 01:03:47,740
.مسارنا التصاعدي توقف

1012
01:03:49,460 --> 01:03:51,060
.محرك الدفع الأيمن يفقد الدفع

1013
01:03:51,320 --> 01:03:52,320
"تحذير"

1014
01:03:57,470 --> 01:03:58,810
.انخفض الدفع إلى الصفر

1015
01:04:02,600 --> 01:04:05,120
.سننحرف إلى اليمين
.عند 11 درجة

1016
01:04:05,560 --> 01:04:07,640
،13 ،12

1017
01:04:10,970 --> 01:04:13,120
.يجب أن نفعل شيئًا بسرعة أو نتحطم

1018
01:04:13,290 --> 01:04:14,730
.أعلم إنه ما كان عليّ القدوم

1019
01:04:14,850 --> 01:04:17,590
افصلي مروحة الدفع الآخرى وأري ما إذا
.كان القمر يسحبنا على طول الطريق

1020
01:04:17,640 --> 01:04:18,980
كاي سي)، هل يمكنك فعلها؟)

1021
01:04:21,220 --> 01:04:22,090
.هيّا يا صاح

1022
01:04:22,320 --> 01:04:23,990
..الزخم الخالي.. الجاذبية

1023
01:04:24,010 --> 01:04:25,670
ـ هل يمكننا فعلها؟
!ـ لا اعلم

1024
01:04:25,980 --> 01:04:27,400
.لنفصل معزز الصاروخي الصلب

1025
01:04:28,390 --> 01:04:29,390
!جاهز

1026
01:04:36,520 --> 01:04:38,310
.رباه، إذا لم ينجح الأمر هذه المرة، سنموت

1027
01:04:38,730 --> 01:04:40,220
.اجل، هذا أفضل

1028
01:04:41,320 --> 01:04:42,850
.انخفض الخزان الرئيسي إلى الصفر

1029
01:04:42,910 --> 01:04:44,410
.ـ هيّا
.ـ تم فصل الخزان الرئيسي

1030
01:04:44,520 --> 01:04:45,310
"المرحلة 2، فصل الخزان الرئيسي"

1031
01:04:52,090 --> 01:04:54,180
.براي)، أننا ننطلق ببطء)

1032
01:04:55,850 --> 01:04:56,960
.لن ننجح

1033
01:04:57,020 --> 01:04:58,200
"عتبة الأفراج"

1034
01:05:06,900 --> 01:05:09,250
.مهلاً، انظري إلى سرعتنا

1035
01:05:12,190 --> 01:05:13,490
.لا زالت ترتفع

1036
01:05:22,990 --> 01:05:27,490
"ترجمة الدكتور علي طلال"

1037
01:05:43,110 --> 01:05:44,110
..يا رفاق

1038
01:05:52,830 --> 01:05:55,970
<i>لقد اقتربنا من نهاية بثنا
."على الراديو "كاي اس أو كيو</i>

1039
01:05:56,610 --> 01:05:57,890
<i>.حان وقت البحث عن ملاجئ</i>

1040
01:05:58,010 --> 01:06:00,790
<i>عانقوا أحبابكم وأنتهزوا هذه
.اللحظات الأخيرة</i>

1041
01:06:01,210 --> 01:06:04,040
<i>سأشغل الأغاني القديمة مرارًا
.وتكرارًا لتحسين مزاجكم</i>

1042
01:06:11,780 --> 01:06:12,900
ماذا تعني هذين الكلمتين؟

1043
01:06:15,350 --> 01:06:16,520
.إنهما اسم والدايّ

1044
01:06:16,820 --> 01:06:18,280
.لديّ وشم يشبه

1045
01:06:20,720 --> 01:06:21,970
أخوة جوناس"؟"

1046
01:06:22,890 --> 01:06:23,700
ماذا؟

1047
01:06:25,690 --> 01:06:27,460
.أنني فقط أمازحك. يا إلهي

1048
01:06:27,730 --> 01:06:29,070
.وجهك مضحك

1049
01:06:29,750 --> 01:06:31,600
.اجل، لا تخيفيني هكذا

1050
01:06:33,820 --> 01:06:36,460
يا صاح، قد يكون الآن الوقت
.المناسب للاتصال بوالدك

1051
01:06:54,240 --> 01:06:55,980
ـ أبي؟
ـ مرحبًا، هل أنتم بخير؟

1052
01:06:56,340 --> 01:06:59,760
اجل، قاد (صوني) السيارة
.بسرعة عبر ذلك الماء الهائج

1053
01:07:00,210 --> 01:07:03,830
قاد؟ مَن (صوني)؟
أين أمك؟

1054
01:07:03,970 --> 01:07:05,370
.أنها بقت لأجل تقديم العون

1055
01:07:07,660 --> 01:07:11,190
.(مرحبًا سيّدي، أنا ابن (براين هاربر
.أننا قادمون إليك

1056
01:07:11,280 --> 01:07:14,020
لا يزال أمامنا مئات الأميال
.لكننا نحظى بوقت رائع

1057
01:07:14,170 --> 01:07:15,430
،الضوابط الأمنية صارمة جدًا

1058
01:07:15,560 --> 01:07:17,480
اتصل بيّ حين تقتربون
.لكي امنحكم التصريح

1059
01:07:17,570 --> 01:07:19,450
.سنفعل ذلك
.شكرًا جزيلاً يا سيّدي

1060
01:07:19,540 --> 01:07:22,360
.لا، بل اشكرك للأعتناء بأبني

1061
01:07:29,090 --> 01:07:32,390
حسنًا يا (كاي سي)، بلطف
.شديد مع المناورة كما أريتك

1062
01:07:33,910 --> 01:07:35,940
.حسنًا، لطف شديد

1063
01:07:36,240 --> 01:07:38,230
.بالطبع، يمكنني فعل ذلك

1064
01:07:41,220 --> 01:07:41,940
.بحذر

1065
01:07:43,950 --> 01:07:45,560
.انتقل الآن إلى وضع حفظ المحطة

1066
01:07:45,980 --> 01:07:47,200
.سنتولى الأمر من هنا

1067
01:07:47,610 --> 01:07:49,060
.لا اصدق انني فعلت هذا للتو

1068
01:07:49,530 --> 01:07:51,020
أأنت واثق أنّك لم تفعلها قبلاً؟

1069
01:07:51,870 --> 01:07:54,170
عندما كنت في 10 من عمري، كنت
.ارتدي زي رائد الفضاء في هالوين

1070
01:07:55,200 --> 01:07:58,190
قال (سكوتي إبيرسول) أنني لن
.اذهب إلى الفضاء لأن كنت بدينًا

1071
01:07:59,750 --> 01:08:01,730
إذا كان بإمكان (سكوتي أبيرسول)
.رؤيتك الآن

1072
01:08:03,340 --> 01:08:05,970
حسنًا (كاي سي)، افتح صمامات
.تزود وقود خزان المكوك

1073
01:08:06,380 --> 01:08:08,800
إنه مفتاح صغير مكتوب
.عليه صمامات الوقود

1074
01:08:09,740 --> 01:08:12,420
.اجل، تم فتح صمامات الوقود

1075
01:08:12,810 --> 01:08:13,550
.مثالي

1076
01:08:18,180 --> 01:08:19,780
.لدي اعتراف عليّ قوله

1077
01:08:20,380 --> 01:08:24,150
لا أعرف ما إذا كنت ستتمكن
.(من إنهاء أي من هذا يا (براين

1078
01:08:25,160 --> 01:08:26,890
.أتعرفين، لديّ اعتراف ايضًا

1079
01:08:27,990 --> 01:08:30,470
هو "أنني ابارك هطول
."الأمطار في أفريقيا

1080
01:08:31,480 --> 01:08:32,480
.بحثت عنها في الانترنت

1081
01:08:34,210 --> 01:08:35,210
.لقد اخبرتك فعلاً

1082
01:08:36,110 --> 01:08:38,670
كاي سي)، اغلق صمامات)
.الوقود لو سمحت

1083
01:08:39,260 --> 01:08:40,650
"الخزانات المكوكية بسعة 100 بالمئة"

1084
01:08:40,960 --> 01:08:42,520
.تم غلق صمامات الوقود

1085
01:08:43,890 --> 01:08:44,890
.جو)، استديري)

1086
01:08:52,950 --> 01:08:53,950
.علينا أن نتحرك

1087
01:08:54,360 --> 01:08:56,050
.آمل إنه لم يفت الأوان

1088
01:08:56,310 --> 01:08:57,100
.أجل

1089
01:09:08,510 --> 01:09:11,350
،مع اقتراب مدار القمر من السطح

1090
01:09:11,380 --> 01:09:14,700
حذر العلماء من تأثيرات
.الجاذبية الشديدة

1091
01:09:18,270 --> 01:09:19,700
.يا لها من ليلة عصيبة

1092
01:09:21,110 --> 01:09:24,380
،مرحبًا، تعطلت سيارتي
هل تعتقد يمكنك منحي توصيلة؟

1093
01:09:25,640 --> 01:09:26,520
!ترجلوا من السيارة

1094
01:09:27,310 --> 01:09:28,090
!الآن

1095
01:09:31,090 --> 01:09:32,420
.لا تجعلني أطلب مرتين

1096
01:09:32,590 --> 01:09:33,900
.اهدأ. اهدأ

1097
01:09:39,810 --> 01:09:41,410
!توقف! اتركه وشأنه

1098
01:09:41,590 --> 01:09:42,680
.حسنًا، التف

1099
01:09:43,670 --> 01:09:45,220
ماذا يوجد في الحقيبة يا فتى؟

1100
01:09:45,400 --> 01:09:46,560
.افعل ما يقوله لك

1101
01:09:46,650 --> 01:09:47,870
.هذا الرجل غبي

1102
01:09:48,110 --> 01:09:49,310
.توقف عن هذا الكلام المبهم

1103
01:09:50,020 --> 01:09:51,320
.ـ مهلاً، لا تؤذيه
.ـ اخرسي

1104
01:09:51,510 --> 01:09:54,540
.ـ حسنًا، ليهدأ الجميع
.ـ انظروا إلى هذا الحذق

1105
01:09:56,600 --> 01:09:57,820
أأنت طالب جامعة؟

1106
01:09:57,970 --> 01:09:59,830
.ـ حسنًا، لنذهب
.ـ هيّا

1107
01:10:07,140 --> 01:10:08,820
.الهاتف في حقيبة (جيمي)

1108
01:10:09,460 --> 01:10:11,040
كيف سنصل إلى الملجأ؟

1109
01:10:11,600 --> 01:10:13,960
سنحتاج إلى سيارة آخرى لكنني
.اعتقد أعرف من اين احصل عليها

1110
01:10:15,610 --> 01:10:16,420
.حسنًا

1111
01:10:16,890 --> 01:10:18,820
إيقاف تشغيل أجهزة الكمبيوتر
..للأغراض العامة

1112
01:10:19,210 --> 01:10:20,940
هيّا اوقفي تشغيل مصدر
.الطاقة الرئيسي

1113
01:10:21,210 --> 01:10:22,290
.معلوم

1114
01:10:27,220 --> 01:10:30,120
"عجباه، لو كان مركز "هيوستن
.موجودًا، لأرتعبوا حيال هذا الآن

1115
01:10:30,510 --> 01:10:34,100
استخدم البحارة المجانين هذا الشيء
.القديم منذ قرون للإبحار في البحار

1116
01:10:34,330 --> 01:10:37,200
ركز وإلّا سينتهي بنا
."المطاف على "نبتون

1117
01:10:40,980 --> 01:10:43,710
كاي سي)، اعطني موقع)
.القمر في 93 دقيقة

1118
01:10:45,180 --> 01:10:46,030
.حسنًا

1119
01:10:46,910 --> 01:10:50,130
حسنًا، بافتراض أن الموقع
..الحالي للقمر سيكون عند

1120
01:10:50,530 --> 01:10:53,790
.خط عرض 3 درجات، 12 دقيقة جنوبًا

1121
01:10:54,300 --> 01:10:57,660
.خط الطول 5 درجات، 12 دقيقة غربًا

1122
01:10:58,890 --> 01:11:01,100
.براي)، لنبدأ الأشعال لـ 45 ثانية)

1123
01:11:01,210 --> 01:11:01,970
.لكِ ذلك

1124
01:11:02,620 --> 01:11:05,260
..ثلاثة، اثنان، واحد

1125
01:11:22,200 --> 01:11:23,640
.انظرا يا رفاق

1126
01:11:37,220 --> 01:11:38,450
.لنواصل التحرك

1127
01:11:38,650 --> 01:11:39,460
.اجل

1128
01:11:52,740 --> 01:11:54,020
.آمل أن يصمد القمر

1129
01:11:54,230 --> 01:11:55,670
.أقلها لبعض الوقت

1130
01:11:56,020 --> 01:11:56,950
.سنستدير

1131
01:12:07,810 --> 01:12:08,640
.حسنًا

1132
01:12:09,260 --> 01:12:11,510
ابق بين 8 و10 ثانية على
.احتراق نظام المناورة المداري

1133
01:12:11,550 --> 01:12:12,220
.معلوم

1134
01:12:12,310 --> 01:12:13,310
.اضغط على الفرامل

1135
01:12:22,950 --> 01:12:24,380
.هذا لا يبدو جيّدًا

1136
01:12:24,880 --> 01:12:25,990
.يجب أن يكون جيّد

1137
01:12:28,650 --> 01:12:29,890
.نأمل إلّا نحتاج ذلك

1138
01:12:50,150 --> 01:12:51,560
.جيمي)، امسك يدي)

1139
01:12:54,570 --> 01:12:55,940
!هيّا! لنذهب

1140
01:13:05,240 --> 01:13:06,740
!جيمي)، تمسك جيّدًا)

1141
01:13:06,970 --> 01:13:09,050
!(لا تفلتيني! (ميشيل

1142
01:13:38,960 --> 01:13:39,980
.ها هي

1143
01:13:49,520 --> 01:13:50,820
.إنه في وضع الطيران

1144
01:13:51,710 --> 01:13:53,020
."سأذهب لتجهيز "لاندر

1145
01:13:53,160 --> 01:13:53,980
.حسنًا

1146
01:13:59,190 --> 01:14:00,580
.اذهب ونلّ منهم ايها القائد

1147
01:14:43,770 --> 01:14:44,930
"جاهز"

1148
01:14:57,660 --> 01:15:00,620
."إيقاف تنشيط إلكترونيات المركبة "روفر
."العودة إلى "إنديفور

1149
01:15:02,280 --> 01:15:04,650
لا أستطيع أن أتخيل مدى
.صعوبة عودته إلى هنا

1150
01:15:05,260 --> 01:15:07,590
.لكنه ينتمي إلى هذا المكان

1151
01:15:08,860 --> 01:15:11,330
لا يزال يلوم نفسه على
.ما حدث في آخر مهمة

1152
01:15:14,510 --> 01:15:16,680
أعتقد أن موت رائد الفضاء
.كانت غلطته

1153
01:15:25,210 --> 01:15:26,430
.يجب أن نواصل التحرك

1154
01:15:35,680 --> 01:15:36,680
.هيّا

1155
01:15:47,920 --> 01:15:49,240
لماذا يحدث هذا؟

1156
01:15:54,590 --> 01:15:55,430
"تم التسليح"
"الاستعداد لتشغيل الجهاز"

1157
01:15:57,790 --> 01:15:58,790
.انتظر. انتظر

1158
01:16:08,250 --> 01:16:09,680
.أنه ابتلع الطعم

1159
01:16:11,980 --> 01:16:12,940
.هيّا، هيّا

1160
01:16:13,080 --> 01:16:13,710
"إطلاق"

1161
01:16:18,260 --> 01:16:20,450
ـ ما الذي ينتظره؟
.ـ ثمة شيء ما خاطئ

1162
01:16:21,370 --> 01:16:23,710
.ـ يجب الأطاحة به
.ـ لا يزال بعيدًا

1163
01:16:23,910 --> 01:16:24,910
.إنه ينجح

1164
01:16:35,070 --> 01:16:36,300
.إنه يتجه نحونا

1165
01:16:37,370 --> 01:16:38,220
..(براي)

1166
01:16:46,600 --> 01:16:48,400
!ـ إنه لا يتوقف
.ـ يمكنني رؤية ذلك

1167
01:17:06,970 --> 01:17:08,970
.(اغلق الهاتف يا (كاي سي

1168
01:17:13,370 --> 01:17:14,600
!هيّا! هيّا

1169
01:17:46,470 --> 01:17:47,800
.يمكنك فقط إغلاقه

1170
01:17:48,120 --> 01:17:49,240
..(حسنًا يا (براي

1171
01:17:49,360 --> 01:17:51,480
في المحاكمة، قلت حين
،"عاد "السرب

1172
01:17:51,530 --> 01:17:54,000
ـ لم يهجم على "أندفور"، صحيح؟
.ـ صحيح

1173
01:17:54,260 --> 01:17:55,360
.لأن الإلكترونيات كانت متوقفة

1174
01:17:56,310 --> 01:17:59,430
لهذا السبب لم يهاجمنا حينها
.ولم يسعى وراء القنبلة الآن

1175
01:18:00,850 --> 01:18:02,340
.لأن اشعر بكلاهما

1176
01:18:02,570 --> 01:18:06,070
كما لو مبرمج للبحث عن المواد
.العضوية في بيئة إلكترونية

1177
01:18:06,140 --> 01:18:08,300
.ـ بالضبط
.ـ وإنه نحن أساسًا

1178
01:18:11,170 --> 01:18:11,920
.البشر

1179
01:18:12,510 --> 01:18:13,920
.ولدينا مشكلة آخرى يا رفاق

1180
01:18:14,410 --> 01:18:15,240
.القوات العسكرية

1181
01:18:15,410 --> 01:18:17,990
مستعدين لاستخدام كل شيء
.تحت تصرفهم لإيقاف القمر

1182
01:18:18,090 --> 01:18:19,090
.لا يمكنكِ أن تكوني جادة

1183
01:18:19,240 --> 01:18:20,420
.أنا جادة تمامًا

1184
01:18:21,320 --> 01:18:23,960
.ـ سيطلقون قنابل نووية
ـ لكن ماذا عن الأضرار الإشعاعي؟

1185
01:18:23,990 --> 01:18:26,810
ـ هل قال اصدقاؤكِ عن هذا؟
.ـ أولاً، إنهم ليسوا اصدقائي

1186
01:18:27,000 --> 01:18:29,810
،وإنهم لا يفكرون في الغد
.إنهم يحاولون النجاة اليوم

1187
01:18:30,680 --> 01:18:32,610
إذًا، هذه هي الخطة الكبرى، صحيح؟

1188
01:18:33,580 --> 01:18:35,400
.لم اقطع كل هذه المسافة البعيدة لأفشل

1189
01:18:39,280 --> 01:18:40,740
.يجب أن نجد حلاً لقتله

1190
01:18:41,380 --> 01:18:43,170
سأركب المركبة "لاندر" وأحلق
.وراء هذا الشيء

1191
01:18:45,080 --> 01:18:47,240
هل يقصد داخل القمر؟

1192
01:18:47,460 --> 01:18:49,200
.اجل، أخشى أن هذا ما يقصده بالضبط

1193
01:18:49,470 --> 01:18:50,930
كم تبقى من الوقت قبل
إطلاق القنابل النووية؟

1194
01:18:51,030 --> 01:18:53,340
.لا اعرف، لم يخبروني بالضبط

1195
01:18:53,710 --> 01:18:55,380
إذا كانوا يخططون لأستخدام
الصواريخ البالستية العابرة للقارات

1196
01:18:55,410 --> 01:18:57,730
فيجب عليهم الانتظار حتى
.يدخل القمر الغلاف الزمهريري

1197
01:18:57,800 --> 01:18:59,170
.فهذا أقل من ساعتين

1198
01:19:08,700 --> 01:19:10,600
.هذه ملكية خاصة

1199
01:19:10,690 --> 01:19:11,690
!استديروا

1200
01:19:11,900 --> 01:19:13,410
.تعيش أمي هنا

1201
01:19:13,870 --> 01:19:15,620
.(أنا ابن (بريندا لوبز

1202
01:19:20,340 --> 01:19:21,980
.لم أرّ هذا الفتى قبلاً

1203
01:19:22,090 --> 01:19:23,430
.راديو وحدة 23

1204
01:19:23,900 --> 01:19:24,670
.ابقيا هنا

1205
01:19:24,980 --> 01:19:28,160
.اريد فقط الوصول إلى منزلي
.للحصول على سيارة

1206
01:19:28,270 --> 01:19:31,540
.ـ أرجوكم
.ـ ابق عندك وإلا سأطلق النار مجددًا

1207
01:19:39,720 --> 01:19:41,880
.(لديّ الحق للدفاع عن ملكيتي يا (توم

1208
01:19:41,910 --> 01:19:43,120
!كارين)، هذا يكفي)

1209
01:19:43,380 --> 01:19:45,230
.مرحبًا، سعيد لأنّك بخير

1210
01:19:45,750 --> 01:19:49,260
هل أبدو بخير؟
.ذهبت فجأة إلى الجبال

1211
01:19:49,320 --> 01:19:52,660
المحكمة مغلقة. كنت على الهاتف
.ليلاً ونهارا. حاولت كل شيء حرفيًا

1212
01:19:53,090 --> 01:19:53,690
.حسنًا

1213
01:19:53,840 --> 01:19:55,730
لندخلك أنت وأصدقاؤك، حسنًا؟

1214
01:19:55,800 --> 01:19:57,250
.ـ هيّا يا رفاق
.(ـ أنا (توم

1215
01:19:58,880 --> 01:20:00,480
.(شكرًا جزيلاً يا (كارين

1216
01:20:08,770 --> 01:20:10,540
يا فتيات، انتظر هنا للحظة، حسنًا؟

1217
01:20:14,400 --> 01:20:16,030
.(ـ (صوني
.ـ مرحبًا أمي

1218
01:20:16,960 --> 01:20:18,810
ـ أأنت بخير؟
.ـ أنا بخير

1219
01:20:19,350 --> 01:20:22,000
أمي، هذه (ميشيل) وهذا
.(ابن (فاولر)، (جيمي

1220
01:20:22,090 --> 01:20:23,310
.مرحبًا يا رفاق، ادخلا

1221
01:20:29,700 --> 01:20:31,650
ـ كيف خرجت من السجن؟
.ـ أخرجني أبي

1222
01:20:31,710 --> 01:20:32,560
أين والدك؟

1223
01:20:32,600 --> 01:20:35,310
.ـ إنه في الأعلى يحاول إيقاف ما يجري
ـ أين؟

1224
01:20:36,010 --> 01:20:37,340
.(في الفضاء يا (توم

1225
01:20:38,250 --> 01:20:39,480
.بالطبع إنه كذلك

1226
01:20:40,690 --> 01:20:42,170
.إنها طريقة جيّدة لتفادي دفع الإيجار

1227
01:20:42,940 --> 01:20:43,940
!(صوني)

1228
01:20:44,610 --> 01:20:46,080
.اشتقت لكما كثيرًا

1229
01:20:46,460 --> 01:20:47,190
.مهلاً

1230
01:20:47,290 --> 01:20:48,290
.هدوء. هدوء

1231
01:20:48,390 --> 01:20:50,740
<i>.تحذير، إخلاء اجباري لوادي "أسبن" كله</i>

1232
01:20:50,880 --> 01:20:52,500
<i>.الغلاف الجوي يتبدد</i>

1233
01:20:52,570 --> 01:20:56,810
<i>.تحذير، إخلاء اجباري لوادي "أسبن" كله</i>

1234
01:20:56,940 --> 01:20:58,020
<i>.الغلاف الجوي يتبدد</i>

1235
01:20:58,130 --> 01:21:00,170
ماذا يعني الغلاف الجوي يتبدد؟

1236
01:21:00,310 --> 01:21:01,800
.سيُمتص الهواء ايها الغبي

1237
01:21:01,970 --> 01:21:02,800
.(لورين)

1238
01:21:07,890 --> 01:21:09,300
.(علينا الوصول إلى والد (جيمي

1239
01:21:09,440 --> 01:21:11,540
إنه في منطقة عسكرية تبعد
.بضع ساعات إلى الشمال

1240
01:21:11,610 --> 01:21:14,130
بضع ساعات؟
.لن نتمكن من الوصول إلى هناك

1241
01:21:14,950 --> 01:21:16,030
.لديّ فكرة

1242
01:21:16,510 --> 01:21:18,610
.لنرتدي المزيد من الملابس، هيّا

1243
01:21:18,710 --> 01:21:19,770
.هيّا ارتدي معطفكِ

1244
01:21:21,210 --> 01:21:23,480
.حسنًا، الانتقال إلى التحكم في المناورة

1245
01:21:25,400 --> 01:21:26,060
"روفر مغلقة"

1246
01:21:26,120 --> 01:21:27,310
.اكتمال التنصيب

1247
01:21:28,480 --> 01:21:29,390
.إنها جاهزة للانطلاق

1248
01:21:44,630 --> 01:21:45,630
.انطلق إلى الأسفل

1249
01:21:45,790 --> 01:21:47,390
.سأتولى هذا. سأتولى هذا

1250
01:22:23,520 --> 01:22:24,470
هل متنا؟

1251
01:22:25,760 --> 01:22:27,730
.لا، أننا فقط داخل القمر

1252
01:22:29,170 --> 01:22:31,810
ربما أن هذه اعظم جملة
.قالها أحد على الإطلاق

1253
01:22:46,000 --> 01:22:47,860
لقد بعت إلى هؤلاء
.الأشخاص بعض السيارات

1254
01:22:51,390 --> 01:22:53,330
.صوني)، أعلم أّنّك لا تحبني)

1255
01:22:53,590 --> 01:22:57,090
.صدق أو لا تصدق، أنني أعتبرك ابني دومًا

1256
01:22:58,530 --> 01:23:01,770
إذا كان العالم سينتهي، آمل ألا نقضي
.اوقاتنا القليلة الأخيرة في كره بعضنا الآخر

1257
01:23:02,590 --> 01:23:04,730
.أنني لا أكرهك

1258
01:23:05,070 --> 01:23:06,070
أتعلم أمرًا؟

1259
01:23:08,090 --> 01:23:08,910
.أقبل ذلك

1260
01:23:10,600 --> 01:23:11,700
.لنواصل البحث

1261
01:23:18,960 --> 01:23:21,120
.أنظر، وجدت بعض الأوكسجين
.تعال إلى هنا

1262
01:23:24,410 --> 01:23:25,040
.عجباه

1263
01:23:25,710 --> 01:23:27,420
.ـ لنفعلها على مرحلتين
.ـ أجل

1264
01:23:32,460 --> 01:23:33,780
ما مدى العمق الذي نحن فيه برأيك؟

1265
01:23:35,150 --> 01:23:36,870
.على الأقل 20 كيلومتر

1266
01:23:39,640 --> 01:23:41,480
هل يمكنك التحلق بنا
بالقرب من الجدار؟

1267
01:23:56,810 --> 01:23:58,850
.لا بد أن هذا جسم الهيكل الضخم

1268
01:23:59,720 --> 01:24:02,560
.عباءة القمر مجرد صدفَة واقية

1269
01:24:03,880 --> 01:24:04,700
.عبقري

1270
01:24:10,510 --> 01:24:11,750
.لا أرى أيّ شيء

1271
01:24:21,970 --> 01:24:23,570
.يا رفاق، يجب أن نشغل الإلكترونيات

1272
01:24:35,180 --> 01:24:36,050
.تمسّكا

1273
01:25:12,190 --> 01:25:14,080
.ارجوك أخبرني أن هذا لا يحدث حقًا

1274
01:25:17,810 --> 01:25:18,810
.إنهم يدورون

1275
01:25:25,930 --> 01:25:27,250
..أنهم مثل العجلات

1276
01:25:28,630 --> 01:25:29,630
.أو خواتم

1277
01:25:31,000 --> 01:25:33,140
لا بد أن هذه الطريقة
.التي يستقر بها القمر

1278
01:25:33,540 --> 01:25:36,000
.أنه اشبه بنظام الجيرسكوب

1279
01:25:38,210 --> 01:25:40,330
حسنًا، يجب أن يكون هذا
.مثالي يالنسبة لهم

1280
01:25:41,310 --> 01:25:42,680
.ـ يجب أن يكون هذا كافيًا
.ـ حسنًا

1281
01:25:42,930 --> 01:25:44,420
هل فعلتما كل هذا لأجلنا؟

1282
01:25:45,840 --> 01:25:47,150
.ما كان عليكما فعل ذلك

1283
01:25:47,780 --> 01:25:50,340
.لا تدعونا نوقفكما
.هيّا بنا، من هذا الاتجاه

1284
01:25:50,570 --> 01:25:53,000
ونشكركما على تحميل كل
.هذا الأوكسجين لأجلنا

1285
01:25:54,710 --> 01:25:56,530
!ارميا المسدس أرضًا، الآن

1286
01:25:59,820 --> 01:26:00,820
.أنني أكره الأسلحة

1287
01:26:00,990 --> 01:26:02,860
!اعد لك تلك الحقيبة. ارمها

1288
01:26:04,270 --> 01:26:05,010
.لنذهب

1289
01:26:09,910 --> 01:26:10,810
.لا ألاعيب

1290
01:26:10,920 --> 01:26:14,260
.ابق هنا ولا تفكر في ملاحقتنا

1291
01:26:16,120 --> 01:26:18,170
ـ من حصلت على المسدس؟
.ـ إنه مسدس أبي

1292
01:26:18,490 --> 01:26:19,810
لمَ أنا لم اتقاجئ؟

1293
01:26:20,070 --> 01:26:21,990
.حسنًا، سأهتم بهذا وأنت تولى القيادة

1294
01:26:22,770 --> 01:26:24,280
ارجوك أخبرني أنّك لم
.تسرق ذلك الرجل

1295
01:26:24,300 --> 01:26:26,920
.ـ تقنيًا هم الذين سرقونا
.ـ ثم سرقناهم مجددًا لأنهم أوغاد

1296
01:27:07,930 --> 01:27:08,590
.يا إلهي

1297
01:27:09,730 --> 01:27:10,960
.ها هي النجمة البيضاء الصغيرة

1298
01:27:13,800 --> 01:27:14,800
.عرفت ذلك

1299
01:27:16,020 --> 01:27:18,590
.إنهم يستفادون من كتل الكون

1300
01:27:19,700 --> 01:27:20,860
.لا تنظران إليّ

1301
01:27:23,170 --> 01:27:24,260
.أنني أبكي

1302
01:27:38,270 --> 01:27:39,540
.اللعنة

1303
01:27:40,930 --> 01:27:41,910
.المجالات

1304
01:27:42,460 --> 01:27:43,760
.إذًأ كان (زيغي) محقًا

1305
01:27:44,070 --> 01:27:45,070
مَن (زيغي)؟

1306
01:27:46,860 --> 01:27:47,860
.صديقي

1307
01:27:49,560 --> 01:27:52,590
نظريته هي أن كل الهياكل
.الضخمة هي في الواقع أقواس

1308
01:27:54,220 --> 01:27:55,830
.يتعاطى (زيغي) الكثير من الماريجوانا

1309
01:28:10,680 --> 01:28:11,680
.ها هو

1310
01:28:12,250 --> 01:28:13,250
.(جو)

1311
01:28:13,500 --> 01:28:14,640
.جهزي المتفجرات

1312
01:28:15,190 --> 01:28:17,540
."سأقترب وأطلق المركبة "روفر

1313
01:28:20,750 --> 01:28:21,450
"تم التسليح"

1314
01:28:25,040 --> 01:28:26,040
.جاهزة

1315
01:28:27,640 --> 01:28:28,640
.انتظريه

1316
01:28:31,120 --> 01:28:32,430
."سأطلق "روفر

1317
01:28:41,450 --> 01:28:42,990
!(براين)
براين)، ما الذي تفعله؟)

1318
01:28:43,310 --> 01:28:44,310
.إنه ليس أنا

1319
01:28:45,300 --> 01:28:46,510
ما الذي تقصده ليس أنت؟

1320
01:28:46,600 --> 01:28:48,260
.لا اعرف، إنها تطير لوحدها

1321
01:28:58,630 --> 01:28:59,570
.اللعنة

1322
01:29:02,290 --> 01:29:03,890
."إنه يحاول إلتهام "لاندر

1323
01:29:08,090 --> 01:29:09,220
.سيضربنا

1324
01:29:16,010 --> 01:29:16,900
!تمسكوا

1325
01:29:42,940 --> 01:29:44,440
"تحذير، مستويات الأوكسجين حرجة"

1326
01:30:14,430 --> 01:30:15,170
!إنتباه

1327
01:30:15,310 --> 01:30:17,900
حصلنا موافقة من الرئيس
.لبدء العد التنازلي

1328
01:30:19,670 --> 01:30:21,250
.جمع الصوامع النووية جاهزة يا سيّدي

1329
01:30:21,590 --> 01:30:22,320
.جيّد

1330
01:30:30,740 --> 01:30:32,640
.ايها العقيد، تعرضنا لمشكلة صغيرة

1331
01:30:32,740 --> 01:30:34,790
،لكننا في طريقنا مجددًا
.سنغادر "أسبن" الآن

1332
01:30:34,870 --> 01:30:36,430
.إنها مجرد ساعات، الوقت يداهمنا

1333
01:30:43,160 --> 01:30:44,230
!(انتبه يا (صوني

1334
01:30:45,740 --> 01:30:46,740
.سأعاود الاتصال بك لاحقًا

1335
01:30:57,620 --> 01:30:59,540
.اللعنة، القمر يرتفع

1336
01:30:59,630 --> 01:31:01,040
.ستهتاج الجاذبية

1337
01:31:06,240 --> 01:31:07,240
.إنهم يطلقون النار علينا

1338
01:31:08,150 --> 01:31:09,680
.ـ اطلقوا عليهم
ـ بماذا؟

1339
01:31:10,250 --> 01:31:11,040
.هاك

1340
01:31:12,400 --> 01:31:13,810
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

1341
01:31:19,360 --> 01:31:20,540
!(انتبه يا (توم

1342
01:31:21,490 --> 01:31:23,920
.دعني أزيد سرعة هذه المحبوبة
!انطلق، انطلق

1343
01:31:26,150 --> 01:31:27,250
.حافظ على الزخم

1344
01:31:33,620 --> 01:31:34,400
!انتبهوا

1345
01:31:37,690 --> 01:31:39,040
!انطلق بسرعة قبل أن يدمرنا

1346
01:31:39,080 --> 01:31:40,080
!أنني أحاول

1347
01:31:52,630 --> 01:31:53,520
!تمسكوا

1348
01:32:01,370 --> 01:32:02,220
!اللعنة

1349
01:32:03,800 --> 01:32:04,980
.إنه ضرب الوضيع

1350
01:32:07,300 --> 01:32:08,210
.لنعد ادراجنا

1351
01:32:08,260 --> 01:32:11,080
.لا، لقد رحل
.أننا بحاجة لذلك الاوكسجين

1352
01:32:16,930 --> 01:32:17,790
!ابطء السرعة

1353
01:32:45,290 --> 01:32:46,100
ايها العقيد؟

1354
01:32:46,460 --> 01:32:48,370
.عليكم أن تجدوا ملجأ على الفور

1355
01:32:48,940 --> 01:32:52,240
سنطلق القنابل النووية، شظايا
.كبيرة من القمر ستسقط علينا

1356
01:32:52,390 --> 01:32:54,080
.ـ سيكون هناك إشعاع
ـ مهلاً، ماذا تعني؟

1357
01:32:54,100 --> 01:32:55,350
.(لا يزال ابي في الفضاء مع (فاولر

1358
01:32:55,600 --> 01:32:56,630
.جوسيندا) بقت)

1359
01:32:56,810 --> 01:32:58,340
.لا، أنها في الفضاء مع أبي

1360
01:32:59,440 --> 01:33:02,350
.(ارجوك، اعطني (جيمي

1361
01:33:03,310 --> 01:33:04,560
.إنه والدك يا صاح

1362
01:33:05,710 --> 01:33:06,390
أبي؟

1363
01:33:06,490 --> 01:33:09,260
آسف جدًا لعدم تمكني
.من التواجد معك الآن

1364
01:33:09,370 --> 01:33:11,080
.أحبّك كثيرًا

1365
01:33:11,280 --> 01:33:12,360
.لا تخف يا أبي

1366
01:33:13,070 --> 01:33:14,390
.ستنقذنا أمي

1367
01:33:20,740 --> 01:33:22,130
.سينفد الأوكسجين

1368
01:33:22,460 --> 01:33:25,000
.ـ (جيمي)، هيّا لنذهب الآن
.ـ وداعًا أبي

1369
01:33:26,400 --> 01:33:27,630
.سيّدي، جاهزون لأوامرك

1370
01:33:36,250 --> 01:33:37,690
.لنسلك الطريق الجبلي

1371
01:33:38,330 --> 01:33:40,250
.النفق عبارة عن صخرة خرسانية صلبة

1372
01:33:41,390 --> 01:33:42,940
.هيّا يا عزيزي، لنذهب

1373
01:33:53,070 --> 01:33:54,070
.لا يمكننا التنفس

1374
01:33:55,170 --> 01:33:56,170
.رائحة غريبة

1375
01:34:00,840 --> 01:34:01,600
.الجاذبية

1376
01:34:04,420 --> 01:34:05,350
أين (براين)؟

1377
01:34:14,290 --> 01:34:15,690
.لن تطير هذه مجددًا

1378
01:34:19,770 --> 01:34:20,770
.انظري إلى هذه

1379
01:34:21,720 --> 01:34:24,420
لقد أخبرتكِ، القمر تم بناؤه
.من قبل كائنات فضائية

1380
01:34:24,690 --> 01:34:25,590
!(براين)

1381
01:34:27,230 --> 01:34:28,230
!(براين)

1382
01:34:28,910 --> 01:34:30,530
!(براين هاربر)

1383
01:34:31,840 --> 01:34:34,010
كم (براين) موجود داخل القمر برأيك؟

1384
01:34:40,700 --> 01:34:43,230
ايًا كان الغرض وراء بناء هذا
.المكان، فهناك غرض واحد مؤكد

1385
01:34:44,810 --> 01:34:46,610
.أقوى من كل ما لدينا على الأرض

1386
01:34:47,080 --> 01:34:49,980
ربما لهذا السبب استغرق الأمر
.سنوات للوصول إلى الداخل

1387
01:35:03,890 --> 01:35:06,700
انتظري! هناك احتمال كبير
.أن يكون هذا فخ

1388
01:35:08,090 --> 01:35:09,550
كيف تعرفين إنه موجود هناك؟

1389
01:35:10,850 --> 01:35:11,960
.لا اعرف

1390
01:35:14,580 --> 01:35:16,500
.لكنني أعلم أن ثمة شيء يرشدنا

1391
01:35:16,910 --> 01:35:20,980
أعتقد أننا نتعامل مع كيانين
.ذكيان متنافسين هنا

1392
01:35:21,180 --> 01:35:23,490
ومن الواضح أن أحدهما
.يحبنا أكثر من الآخر

1393
01:35:27,730 --> 01:35:28,550
!لا

1394
01:35:30,470 --> 01:35:31,820
.عرفت أن هذا فخ

1395
01:35:36,870 --> 01:35:37,960
هل يمكنكِ سماع هذا؟

1396
01:35:41,800 --> 01:35:42,690
.هيّا

1397
01:36:20,180 --> 01:36:23,100
لماذا تفكر في هذه اللحظة بذات كثيرًا؟

1398
01:36:24,750 --> 01:36:27,900
لقد اعطيتك هذه قبل يوم من
.رحيلي في مهمتي الأخيرة

1399
01:36:29,080 --> 01:36:30,690
.عندما عدت للديار، تغير كل شيء

1400
01:36:31,490 --> 01:36:33,240
هل هذه ذكرى مبهجة؟

1401
01:36:35,920 --> 01:36:38,040
.كل ذكّريات ابني مبهجة

1402
01:36:39,510 --> 01:36:40,510
ما هذا؟

1403
01:36:47,330 --> 01:36:48,570
.أنت لست ابني

1404
01:36:51,480 --> 01:36:52,540
مَن أنت؟

1405
01:36:53,010 --> 01:36:55,850
.أنا بناء من عقلك

1406
01:36:57,090 --> 01:36:58,050
مَن صنعك؟

1407
01:36:58,710 --> 01:37:00,810
.ذات الأشخاص الذين صنعوك

1408
01:37:01,740 --> 01:37:03,500
..منذ بلايين السنين

1409
01:37:04,000 --> 01:37:07,060
.كان أسلافك ذات يوم حضارة مزدهرة

1410
01:37:07,440 --> 01:37:09,550
.وجزءًا متميزًا من المجرة

1411
01:37:13,420 --> 01:37:17,450
لقد كانوا متقدمين للغاية، فقد
..توسعوا من كواكبهم الأصلية

1412
01:37:17,860 --> 01:37:20,470
.إلى موائل مبنية في الفضاء

1413
01:37:22,970 --> 01:37:25,620
.تم حل جميع النزاعات الاجتماعية

1414
01:37:25,920 --> 01:37:30,800
.والحروب ليست سوى ذكريات الأزمان

1415
01:37:39,010 --> 01:37:43,390
.لقد خلق أسلافك عالماً مثالياً ومتناغماً

1416
01:37:43,760 --> 01:37:48,030
يسيطر عليها نظام حاسوبي
،مركزي ذاتس التعلم

1417
01:37:48,270 --> 01:37:51,770
.الذي خدمتهم في كل حياتهم اليومية

1418
01:37:52,420 --> 01:37:54,510
."يسمى "ذ. أ

1419
01:37:54,780 --> 01:37:56,950
."الذكاء الأصطناعي"

1420
01:37:57,810 --> 01:37:59,910
.بدا مستقبلهم بلا حدود

1421
01:38:00,630 --> 01:38:03,750
.حتى تغير كل شيء في يومًا ما

1422
01:38:11,230 --> 01:38:12,540
!أمي! أمي

1423
01:38:15,970 --> 01:38:18,440
.انقلب إبداعهم عليهم

1424
01:38:19,640 --> 01:38:22,830
أصبح الذكاء الاصطناعي
،فجأة مدركًا لذاته

1425
01:38:22,910 --> 01:38:27,190
وتحول إلى عدد لا يحصى
،من التقنيات النانوية

1426
01:38:29,620 --> 01:38:31,500
.التي ظهرت كلها مرة واحدة

1427
01:38:32,960 --> 01:38:37,930
رافضًا الاستعباد من نوع
.يجده اقل شأنًا منه

1428
01:38:41,740 --> 01:38:43,880
.بدأ الذكاء الاصطناعي حربًا

1429
01:38:43,960 --> 01:38:48,190
بدء في مطاردة وتدمير
..الحياة البيولوجية

1430
01:38:48,460 --> 01:38:52,140
.من أجل القضاء على أيّ تهديد لوجوده

1431
01:38:55,390 --> 01:38:56,560
.تفتقد ابنك

1432
01:39:01,060 --> 01:39:02,250
.يمكنني الشعور بهذا

1433
01:39:03,710 --> 01:39:05,400
.لا اعرف ما إذا لا زال حيًا

1434
01:39:08,530 --> 01:39:09,700
مَن انت بحق الجحيم؟

1435
01:39:10,100 --> 01:39:12,770
.نظام تشغيل قمرك

1436
01:39:14,210 --> 01:39:17,220
.أنني مبرمج لأعلمك اصول كوكبك

1437
01:39:17,530 --> 01:39:19,160
..على وشك الانقراض

1438
01:39:19,430 --> 01:39:23,280
هرب أسلافك إلى ركن
.سّري في مجرتهم

1439
01:39:24,400 --> 01:39:27,810
لعدة أجيال، قاموا ببناء هياكل كوكبية

1440
01:39:27,980 --> 01:39:30,840
يتم تشغيلها بواسطة
،ذكاء اصطناعي حميد

1441
01:39:30,960 --> 01:39:34,530
.تغذيها الطاقة الوفيرة للنجوم الملتقطة

1442
01:39:35,320 --> 01:39:39,880
تم تصميم هذه السفن المدرعة للبحث
..في الكون عن الظروف المثالية

1443
01:39:39,990 --> 01:39:42,420
.للحياة الحميمة

1444
01:39:42,700 --> 01:39:46,380
،لكن واحدًا منهم فقط، قمرك
تم نشره في الوقت المناسب

1445
01:39:46,530 --> 01:39:49,540
.قبل اكتشاف آخر أسلافك

1446
01:39:50,470 --> 01:39:51,470
.وإبادتهم

1447
01:39:52,660 --> 01:39:53,960
لماذا لا يبقون فيها؟

1448
01:39:54,170 --> 01:39:59,140
تهاجم الأسراب جميع الأشياء الإلكترونية
.التي تحتوي على حياة عضوية بداخلها

1449
01:39:59,710 --> 01:40:01,230
.يجب أفراغها

1450
01:40:01,740 --> 01:40:03,710
..تخلى أسلافنا عن وجودهم

1451
01:40:04,390 --> 01:40:07,730
.لكي يومًا ما يولد جميع البشر

1452
01:40:09,960 --> 01:40:13,080
كان نظامكم الشمسي أحد
..الأماكن المناسبة الوحيدة

1453
01:40:13,460 --> 01:40:17,100
.لبدء إنشاء كوكب جديد وصالح للسكن

1454
01:40:43,790 --> 01:40:49,380
بعد ولادة كوكبكم، زرعه أسلافكم
.بتوقيعهم الجيني

1455
01:40:50,270 --> 01:40:51,610
.شفرة الحياة

1456
01:41:05,000 --> 01:41:07,130
،لقد تخلى عنك عالمك

1457
01:41:07,310 --> 01:41:10,560
.لكنك ها هنا ما زلت تقاتل لأجله

1458
01:41:10,790 --> 01:41:12,370
.بل القتال من اجل احبابي

1459
01:41:13,970 --> 01:41:15,350
مثل ابنك؟

1460
01:41:17,510 --> 01:41:19,190
بما ستضحي؟

1461
01:41:19,920 --> 01:41:22,080
ـ بحياتك لأجله؟
.ـ تمامًا

1462
01:41:24,710 --> 01:41:25,580
لماذا؟

1463
01:41:26,010 --> 01:41:27,370
.لأنه ابني

1464
01:41:30,370 --> 01:41:32,260
.أنني أحبه أكثر مما قد يعرف

1465
01:41:35,900 --> 01:41:37,440
ماذا تريد مني؟

1466
01:41:38,480 --> 01:41:39,830
.لأعرف إذا كنت مستعدًا

1467
01:41:40,490 --> 01:41:41,490
مستعد لأجل ماذا؟

1468
01:41:41,570 --> 01:41:44,570
نحتاج إلى إنسان ليسحب
،السرب بعيدًا عن النواة

1469
01:41:44,640 --> 01:41:46,500
.حتى يعود القمر إلى مداره

1470
01:41:46,550 --> 01:41:48,830
.أننا بحاجة لك للإنضمام معنا للقتال

1471
01:41:57,670 --> 01:41:58,540
!(براين)

1472
01:41:59,050 --> 01:42:00,050
ماذا حدث هنا؟

1473
01:42:00,370 --> 01:42:02,900
!براين)! (براين)، استيقظ)

1474
01:42:05,060 --> 01:42:06,570
ـ (جو)؟
.ـ أجل، أنا هنا

1475
01:42:07,000 --> 01:42:08,000
..يجب

1476
01:42:08,780 --> 01:42:12,090
.أن يكون القمر آمنًا
.كل شيء يعتمد عليه

1477
01:42:12,210 --> 01:42:13,600
.حسنًا، لنخرجك من هنا

1478
01:42:13,840 --> 01:42:17,080
أننا جزء من حرب بين المجرات
.مستمرة منذ مليارات السنين

1479
01:42:17,410 --> 01:42:18,910
.هناك الآلاف من هذه الأسراب

1480
01:42:19,260 --> 01:42:22,360
،كانوا يبحثون في الكون
.القمر الوحيد الذي هرب منهم

1481
01:42:22,570 --> 01:42:23,470
.هذا جنون

1482
01:42:23,590 --> 01:42:25,890
.قبل 12 عامًا، وجدنا أحدهم

1483
01:42:26,790 --> 01:42:27,830
.يجب أن نسرع

1484
01:42:27,940 --> 01:42:30,190
حسنًا. ما الخطة يا (براين)؟

1485
01:42:30,460 --> 01:42:31,950
.إذا انقذنا القمر، سننقذ الأرض

1486
01:42:32,240 --> 01:42:33,810
.ـ (كاي سي) محق
ـ أنا محق؟

1487
01:42:33,990 --> 01:42:36,060
.يخنق السرب موارد القمر

1488
01:42:36,460 --> 01:42:38,090
.يجب علينا سحبه بعيدًا حتى ندمره

1489
01:42:38,270 --> 01:42:40,780
حسنًا، كيف يمكننا فعل ذلك؟
.مركبتنا "لاندر" معطلة

1490
01:42:45,240 --> 01:42:46,170
هل هذا أنت؟

1491
01:42:46,590 --> 01:42:47,590
.اعتقد ذلك

1492
01:42:47,700 --> 01:42:49,590
يبدو أننا حصلنا على بعض
.المركبات الجديدة

1493
01:42:56,020 --> 01:42:57,330
"إذا تمكنوا من إصلاع مركبتنا "لاندر

1494
01:42:57,370 --> 01:42:59,350
لماذا لا يفعلون ذات الشيء
مع السرب؟

1495
01:42:59,590 --> 01:43:01,410
.لقد دمر نظام دفاع القمر

1496
01:43:03,140 --> 01:43:04,430
.لكن ليس كل شيء

1497
01:43:05,700 --> 01:43:07,160
.(لكن هذا ليس منطقيًا يا (براين

1498
01:43:07,710 --> 01:43:11,100
أنشأ اسلافنا الذكاء الأصطناعي
.الذي قضى عليهم جميعًا

1499
01:43:11,290 --> 01:43:12,090
أسلافنا؟

1500
01:43:12,380 --> 01:43:13,520
.ذات الحمض النووي

1501
01:43:13,770 --> 01:43:16,780
لذا، الكائنات الفضائية
..بنوا القمر

1502
01:43:17,670 --> 01:43:18,820
.أسلافنا

1503
01:43:19,580 --> 01:43:20,420
.تمهل عليّ

1504
01:43:20,770 --> 01:43:23,560
.تمهل لأن عقلي على وشك الأنفجار

1505
01:43:23,900 --> 01:43:24,900
كيف عرفت هذا؟

1506
01:43:26,060 --> 01:43:27,060
.لقد رأيته

1507
01:43:30,480 --> 01:43:33,730
لماذا لم يهجم هذا السرب
الأرض ويدمرنا جميعًا؟

1508
01:43:33,800 --> 01:43:37,150
إذا كان القمر آمنًا، سيعرفون أن
.الحياة العضوية يمكن أن تولد من جديد

1509
01:43:37,380 --> 01:43:40,500
لذا يبدو كما لو أنه يحاول قتل
.عصفورين بحجر واحد

1510
01:43:40,580 --> 01:43:41,690
.ـ هذا هو
.ـ حسنًا

1511
01:43:41,840 --> 01:43:42,660
..يا رفاق

1512
01:43:43,590 --> 01:43:44,460
.انظرا إلى هذا

1513
01:43:45,060 --> 01:43:46,460
.ياللهول

1514
01:43:48,210 --> 01:43:49,320
.كما لو أننا ترقينا

1515
01:43:49,630 --> 01:43:51,160
.سيساعدونا في قتل هذا الشيء

1516
01:43:52,410 --> 01:43:53,910
.لكن علينا أبلاغه أننا هنا

1517
01:44:07,090 --> 01:44:09,430
أكره أن اخبرك بهذا
.لكن الوقت ينفد منا

1518
01:44:10,530 --> 01:44:13,510
يبدو أنه تبقت لدينا 10 دقائق
.قبل أن يطلق الجيش القنابل

1519
01:44:13,630 --> 01:44:16,220
،لذا إذا اردنا قتل هذا الشيء
.فعلينا أن نفعلها الآن

1520
01:44:16,250 --> 01:44:18,510
لا، لا يمكن أن يحدث هذا
.وإلا سينفجر مركز القمر

1521
01:44:19,840 --> 01:44:20,720
.لديّ خطة

1522
01:44:27,300 --> 01:44:28,760
!(براين)! (براين)

1523
01:44:30,410 --> 01:44:31,400
.لقد رأيته

1524
01:44:35,230 --> 01:44:36,440
.تعال أيها الوغد

1525
01:44:48,370 --> 01:44:49,980
.إنه فعل شيئًا ليدفعنا

1526
01:44:53,260 --> 01:44:54,530
.وضع غير مقعول

1527
01:44:58,350 --> 01:45:01,890
من جهة ملاحتي، إنه يسير
..في الاتجاه المعاكس

1528
01:45:01,940 --> 01:45:04,070
.لكنني لا اريد أن اقول ايّ شيء

1529
01:45:21,410 --> 01:45:23,890
.أبي، إنه لم يعد يعمل بعد الآن

1530
01:45:24,050 --> 01:45:25,890
ـ حقًا؟
.ـ لا استطيع التنفس

1531
01:45:26,600 --> 01:45:27,410
.لا

1532
01:45:28,910 --> 01:45:30,080
احبسي انفاسكِ، حسنًا؟

1533
01:45:32,620 --> 01:45:33,900
أين (توم) و(نيكي)؟

1534
01:45:38,400 --> 01:45:39,500
،أتعلمين، عندما كنتِ صغيرة

1535
01:45:39,680 --> 01:45:41,560
كنتِ امسككِ هكذا
.لأساعدكِ على المشي

1536
01:45:41,780 --> 01:45:45,260
.وكنت أقول يسارًا، يمينًا، يسارًا

1537
01:45:46,100 --> 01:45:48,070
.ـ يسارًا، يمينًا، يسارًا
.ـ يسارًا، يمينًا يا أبي

1538
01:45:48,460 --> 01:45:49,460
.أنا وراءكِ

1539
01:45:49,590 --> 01:45:50,930
.يسارًا، يمينًا

1540
01:45:52,870 --> 01:45:54,510
أبي، أأنت بخير؟

1541
01:45:54,750 --> 01:45:56,780
.اريد فقط أن استراح
اذهبي وأجدي امكِ، حسنًا؟

1542
01:45:56,810 --> 01:45:58,340
..ـ أبي
.ـ واصلي السير

1543
01:45:58,490 --> 01:45:59,240
.لا

1544
01:45:59,670 --> 01:46:01,930
.يسارًا، يمينًا، يسارًا

1545
01:46:04,500 --> 01:46:05,840
.يسارًا، يمينًا

1546
01:46:05,950 --> 01:46:07,210
.ـ امضي
.ـ يسارًا

1547
01:46:07,500 --> 01:46:09,410
.ـ والدكِ وراءكِ
.ـ يسارًا، يمينًا، يسارًا

1548
01:46:09,710 --> 01:46:10,710
.أحبّكِ

1549
01:46:14,580 --> 01:46:17,610
..يسارًا، يمينًا، يسارًا

1550
01:46:21,390 --> 01:46:22,480
.ها نحن ذا مجددًا

1551
01:46:25,690 --> 01:46:26,880
!ياللهول

1552
01:46:27,360 --> 01:46:28,810
!الكثير من السفن الفضائية

1553
01:46:29,560 --> 01:46:31,250
يجب أن نكون قريبين
.جدًا من تلك السفن

1554
01:47:23,490 --> 01:47:25,180
!أجل! أجل

1555
01:47:32,590 --> 01:47:34,700
.يسارًا، يمينًا، يسارًا

1556
01:47:35,820 --> 01:47:37,860
.يسارًا، يمينًا، يسارًا

1557
01:47:38,240 --> 01:47:39,100
..عزيزتي

1558
01:47:41,470 --> 01:47:42,570
أين والدكِ؟

1559
01:47:42,870 --> 01:47:44,570
.إنه ورائي مباشرةً

1560
01:47:49,110 --> 01:47:49,910
!(توم)

1561
01:47:50,000 --> 01:47:51,740
متى آخر مرة رأيتِ فيها والدكِ؟

1562
01:47:51,850 --> 01:47:52,780
.لا اعرف

1563
01:47:57,520 --> 01:47:58,520
!(توم)

1564
01:48:00,700 --> 01:48:02,080
.لقد عاد الأوكسجين

1565
01:48:05,900 --> 01:48:07,290
.ـ لا، أنا سأبحث عنه
.ـ ابتعد

1566
01:48:07,420 --> 01:48:08,420
.ـ يجب أن تبقي هنا
.(ـ لا، (صوني

1567
01:48:08,490 --> 01:48:10,670
ـ عليكِ البقاء لأعتناء بهم، حسنًا؟
.ـ هذا خطير للغاية

1568
01:48:11,250 --> 01:48:12,600
.توغلوا عميقًا في النفق

1569
01:48:13,280 --> 01:48:15,050
.عليكِ الوثوق بيّ

1570
01:48:20,170 --> 01:48:21,290
!صوني)، انتبه)

1571
01:48:25,980 --> 01:48:26,940
!(صوني)

1572
01:48:28,340 --> 01:48:30,930
.سأذهب للبحث عنه
.ارجوكِ اعتني بـ (جيمي) لأجلي

1573
01:48:34,470 --> 01:48:35,380
!(صوني)

1574
01:48:37,020 --> 01:48:38,020
!هيّا يا صغار

1575
01:48:59,100 --> 01:49:01,310
دخل القمر الغلاف الجوق
.فوق شمال المحيط الأطلسي

1576
01:49:01,600 --> 01:49:03,540
.ايها العقيد، العد التنازلي 20 ثانية

1577
01:49:11,340 --> 01:49:12,470
.عند العد للثلاثة

1578
01:49:13,400 --> 01:49:16,080
.ثلاثة، اثنان، واحد

1579
01:49:21,270 --> 01:49:22,550
دوغ)، ما الذي تفعله بحق الجحيم؟)

1580
01:49:25,180 --> 01:49:26,460
.زوجتي السابقة في الفضاء

1581
01:49:26,610 --> 01:49:28,820
.زوجتي على الأرض وأنا أحاول إنقاذها

1582
01:49:28,980 --> 01:49:30,750
.اعد المفتاح إلى وحدة التحكم

1583
01:49:31,490 --> 01:49:32,550
..لا أعرف كيف

1584
01:49:33,680 --> 01:49:35,190
.لكنني اعتقد إنها ستنقذنا

1585
01:49:36,110 --> 01:49:37,300
!اعطني المفتاح اللعين

1586
01:49:38,160 --> 01:49:39,800
!ما الذي تفعله؟ ضع المسدس جانبًا

1587
01:49:40,770 --> 01:49:41,910
.لا استطيع فعل ذلك

1588
01:50:10,850 --> 01:50:11,660
!(صوني)

1589
01:50:32,240 --> 01:50:34,320
براين)، لماذا نتباطأ؟)

1590
01:50:34,790 --> 01:50:35,830
هل هو خلفنا؟

1591
01:50:39,980 --> 01:50:41,150
.لا أراه

1592
01:50:41,300 --> 01:50:44,620
جو)، أريدكِ أن تتولي زمام القيادة)
.بينما أجهز القنبلة الكهرومغناطيسية

1593
01:50:47,080 --> 01:50:48,970
.سأبقي في "روفر" مع القنبلة

1594
01:50:49,110 --> 01:50:50,900
"أنتِ و(كاي سي) خذا "لاندر
.وأرحلا من هنا

1595
01:50:54,500 --> 01:50:55,790
هل هذه خطتك؟

1596
01:50:56,490 --> 01:50:57,860
هل تستخدم نفسك كطعم؟

1597
01:50:57,960 --> 01:51:00,350
يجب أن يبقى أحدنا هنا
.وإلّا لن تنجح المهمة

1598
01:51:00,440 --> 01:51:01,930
.(لا، لا يا (براين

1599
01:51:01,980 --> 01:51:05,100
كاي سي)، أريدك أن تكون بالخلف)
.وأخبرني إذا ظهر هذا الشيء

1600
01:51:10,200 --> 01:51:10,930
.هيّا

1601
01:51:13,690 --> 01:51:17,700
،"براين)، أنا مديرة وكالة "ناسا)
.فهذا قراري وليس قرارك

1602
01:51:17,770 --> 01:51:20,050
.نعم، أنا قائد هذه المهمة وسأبقى

1603
01:51:20,420 --> 01:51:22,880
.ـ لا بد أن هناك طريقة آخرى
.ـ لا توجد طريقة آخرى يا (جو)، تعرفين ذلك

1604
01:51:22,930 --> 01:51:25,850
يجب أن نقضي على هذا
.الشيء قبل أن يقضي علينا

1605
01:51:33,160 --> 01:51:34,080
ما خطبك؟

1606
01:51:34,200 --> 01:51:36,600
أنّك تضع مصير العالم بين
..يديّ زوجتك السابقة

1607
01:51:36,630 --> 01:51:38,570
.شخص اعتاد أن يكون رائد فضاء

1608
01:51:38,750 --> 01:51:40,180
.أنها لم تخذلني من قبل

1609
01:51:41,880 --> 01:51:43,470
.ليعينك الرب إن كنت مخطئًا

1610
01:51:43,880 --> 01:51:45,060
.ليعيننا الرب جميعًا

1611
01:51:46,380 --> 01:51:47,210
.(صوني)

1612
01:51:49,200 --> 01:51:50,560
!(استيقظ يا (صوني

1613
01:51:52,460 --> 01:51:55,990
.لا، لا يجب أن تعودي

1614
01:51:56,210 --> 01:51:58,240
لا يمكنك التخلي عن الاشخاص
الذين يهمونك، حسنًا؟

1615
01:51:58,870 --> 01:52:01,030
.براين)، لا يمكنك فعل هذا)

1616
01:52:02,460 --> 01:52:03,460
"استخدام الحجرة الخلفية"

1617
01:52:04,130 --> 01:52:04,960
!(كاي سي)

1618
01:52:06,480 --> 01:52:07,180
!(كاي سي)

1619
01:52:07,850 --> 01:52:08,850
.تولي القيادة

1620
01:52:09,790 --> 01:52:10,550
!(كاي سي)

1621
01:52:11,120 --> 01:52:12,510
!ما الذي تفعله؟ لا

1622
01:52:14,420 --> 01:52:16,200
لا. ما الذي تفعله؟

1623
01:52:18,290 --> 01:52:21,260
كانت تقول أمي دومًا خير لك
.طلب المغفرة بدلاً من طلب الإذن

1624
01:52:21,460 --> 01:52:23,600
.لا، افتح هذا الباب
!افتح الباب

1625
01:52:23,990 --> 01:52:25,460
..يخالني الجميع أحمق

1626
01:52:27,700 --> 01:52:29,020
..لكنك تستمع إليّ

1627
01:52:30,390 --> 01:52:31,750
.حين لم يستمع ليّ أحد

1628
01:52:32,510 --> 01:52:33,810
.افعل شيئًا لأجلي

1629
01:52:35,770 --> 01:52:37,110
.اذهب وقابل أمي

1630
01:52:40,100 --> 01:52:41,850
.أخبرها أن ابنها ليس فاشلاً

1631
01:52:45,180 --> 01:52:47,490
.لا، لن ادعك تفعل هذا
.بحقك

1632
01:52:47,610 --> 01:52:48,380
..(براين)

1633
01:52:48,610 --> 01:52:49,960
.أنّك لم تقتل رائد الفضاء

1634
01:52:52,010 --> 01:52:53,480
.أنّكِ انقذت المديرة (فاولر)

1635
01:52:54,620 --> 01:52:56,050
.وأنك لا تقتلني الآن

1636
01:52:57,560 --> 01:52:59,730
.بل أنّك تنقذ الجميع

1637
01:53:01,190 --> 01:53:02,550
.(العالم بحاجة لك يا (براين

1638
01:53:04,840 --> 01:53:06,890
.فأنت مفتاح معرفتنا بالقمر

1639
01:53:10,590 --> 01:53:12,480
.أشكرك لأن صدقت قصتي المجنونة

1640
01:53:14,750 --> 01:53:15,880
.أنت لست مجنونًا

1641
01:53:39,730 --> 01:53:42,030
يا رفاق، هناك شيء عليّ
،اخراجه من صدري

1642
01:53:42,220 --> 01:53:43,610
.أنا لست دكتور حقيقي

1643
01:53:44,280 --> 01:53:46,860
أنني فقط وضعت لقب دكتور على
.بطاقة عملي لأنه يبدو رائعًا

1644
01:53:47,030 --> 01:53:50,270
.(اذهب وأنقذ العالم يا د.(هاوسمان

1645
01:54:19,190 --> 01:54:20,840
.أنّك استهنت بنا

1646
01:54:35,500 --> 01:54:36,630
!ارحلي من هنا

1647
01:54:38,970 --> 01:54:41,460
.صوني)، سوف يساعدنا القمر)

1648
01:54:41,770 --> 01:54:43,010
!هيّا، حاول مرة أخرى

1649
01:54:43,140 --> 01:54:44,490
.أنه قادم. الآن

1650
01:55:36,650 --> 01:55:37,770
.(هيّا يا (براي

1651
01:55:38,610 --> 01:55:40,080
.سأعيدك للديار

1652
01:56:07,350 --> 01:56:08,100
.(صوني)

1653
01:56:09,350 --> 01:56:10,030
.(صوني)

1654
01:56:19,560 --> 01:56:21,790
.شكرًا لإعادته إليّ

1655
01:56:41,790 --> 01:56:43,790
أمي؟ هل هذه أنتِ؟

1656
01:56:45,810 --> 01:56:48,110
.نعم، إنهم هنا
أين أنتِ؟

1657
01:56:49,910 --> 01:56:52,050
أليس مبنى "كرايسلر" في "نيويورك"؟

1658
01:57:07,690 --> 01:57:08,600
أأنت بخير؟

1659
01:57:11,000 --> 01:57:11,710
.اجل

1660
01:57:12,640 --> 01:57:14,930
ـ ماذا فاتني؟
.ـ الصغار بخير

1661
01:57:15,370 --> 01:57:16,180
..الأرض

1662
01:57:17,470 --> 01:57:19,970
.من المدهش إنها لا تزال سليمة

1663
01:57:23,210 --> 01:57:25,190
أتعلم، إذا حصلت الأرض
،على فرصة ثانية

1664
01:57:26,790 --> 01:57:28,480
.اعتقد أننا نستحق فرصة ايضًا

1665
01:57:30,810 --> 01:57:31,810
.يعجبني ذلك

1666
01:57:37,300 --> 01:57:38,700
هل هذا جهاز تعقب؟

1667
01:57:39,500 --> 01:57:41,070
.آمل ذلك

1668
01:57:44,510 --> 01:57:46,050
أننا فريق جيّد، صحيح؟

1669
01:57:48,220 --> 01:57:50,320
.اجل. نحن كذلك

1670
01:58:21,460 --> 01:58:22,190
!(جيمي)

1671
01:58:23,400 --> 01:58:24,260
!أبي

1672
01:58:32,090 --> 01:58:33,780
.لم نتمكن من الوصول إلى أبي

1673
01:58:34,290 --> 01:58:35,210
.لا عليك

1674
01:58:41,380 --> 01:58:42,380
أين (توم)؟

1675
01:58:46,200 --> 01:58:47,290
.آسف جدًأ

1676
01:58:50,860 --> 01:58:52,500
.لولاه لما نجينا

1677
01:58:55,290 --> 01:58:56,290
أين رفيقك؟

1678
01:58:58,390 --> 01:58:59,250
..إنه

1679
01:59:01,660 --> 01:59:02,960
.انقذ العالم

1680
01:59:04,300 --> 01:59:05,570
.وهذا ايضًا

1681
01:59:41,650 --> 01:59:42,470
مرحبًا؟

1682
01:59:46,790 --> 01:59:47,730
مرحبًا؟

1683
02:00:00,430 --> 02:00:01,720
."فاوز ألدرين"

1684
02:00:04,850 --> 02:00:05,990
.أحسنت صنعًا

1685
02:00:13,250 --> 02:00:14,150
.أمي

1686
02:00:16,990 --> 02:00:18,090
ما هذا؟

1687
02:00:20,570 --> 02:00:21,820
هل لازلت حيًا؟

1688
02:00:22,620 --> 02:00:24,200
.فحصنا وعيك

1689
02:00:25,080 --> 02:00:26,600
.اصبحت جزءًا من القمر الآن

1690
02:00:28,210 --> 02:00:30,350
!هذا محال

1691
02:00:34,360 --> 02:00:35,160
..إذًا

1692
02:00:39,640 --> 02:00:41,770
.لقد انقذنا الأرض

1693
02:00:44,990 --> 02:00:46,190
.يجب أن نبدأ

1694
02:00:49,150 --> 02:00:50,460
نبدأ بماذا؟

1695
02:00:51,930 --> 02:00:55,230
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||
Synced by: MoVieZ.MaSteR