﻿1
00:00:07,500 --> 00:00:23,500
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:02:54,376 --> 00:02:59,294
♪ امرأة تقطع امرأة ♪

3
00:03:00,121 --> 00:03:04,386
♪ امرأة تقطع امرأة ♪

4
00:03:05,779 --> 00:03:09,608
أنا لعنة المال ♪
♪ وسآخذ منك كل بنس

5
00:03:11,088 --> 00:03:15,136
أنا لعنة المال ♪
♪ وسآخذ منك كل بنس

6
00:03:15,919 --> 00:03:20,750
♪ امرأة تقطع امرأة ♪

7
00:03:21,577 --> 00:03:23,927
♪ امرأة تقطع امرأة ♪

8
00:03:26,408 --> 00:03:27,539
!أعجبتني

9
00:03:28,802 --> 00:03:31,021
,لكنكِ تعرفين ماذا ينقصها
أليس كذلك ؟

10
00:03:31,065 --> 00:03:32,936
.باس منفرد قليلاً

11
00:03:32,980 --> 00:03:34,198
لا , ماذا ؟

12
00:03:34,242 --> 00:03:36,374
.حسنًا ، جوقة أخرى

13
00:03:36,418 --> 00:03:37,593
.لا

14
00:03:37,606 --> 00:03:38,875
,عنيفة وسريعة
.هذه سمتنا المميزة

15
00:03:38,899 --> 00:03:40,117
حسناً , مرة أخرى ؟

16
00:03:40,161 --> 00:03:41,902
.واحد , اثنان

17
00:03:41,945 --> 00:03:44,600
!واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة

18
00:04:01,356 --> 00:04:02,879
.(إز)

19
00:04:02,923 --> 00:04:05,969
,سأذهب غداً إلى المدينة
هل تريدين شيئاً ؟

20
00:04:06,013 --> 00:04:07,013
هل يمكنني مرافقتكِ ؟

21
00:04:09,277 --> 00:04:16,082
هل يمكنني الحصول على بعض أقلام
الفحم وعصي الطبل من فضلكِ ؟

22
00:04:16,284 --> 00:04:17,589
.أكيد

23
00:04:17,633 --> 00:04:19,983
.كان التدريب رائعاً الليلة

24
00:04:20,027 --> 00:04:21,027
.أجل

25
00:04:21,855 --> 00:04:23,073
.(أحبكِ , (إز

26
00:04:23,117 --> 00:04:24,117
.أحبكِ

27
00:04:37,305 --> 00:04:41,135
♪ أنا ♪

28
00:04:41,178 --> 00:04:46,140
♪ أنا في طريقي ♪

29
00:04:47,358 --> 00:04:52,320
أنا في طريقي  ♪
♪ مع أشعة الشيطان

30
00:04:56,977 --> 00:05:00,981
أنا في طريقي ♪
♪ للامساك بك

31
00:05:08,989 --> 00:05:12,949
♪ أنا ♪

32
00:05:12,993 --> 00:05:17,998
♪ أنا في طريقي ♪

33
00:05:19,521 --> 00:05:24,439
أنا في طريقي  ♪
♪ مع أشعة الشيطان

34
00:05:29,009 --> 00:05:33,056
أنا في طريقي ♪
♪ للامساك بك

35
00:06:00,910 --> 00:06:05,872
,أنا لست صانعك ♪
♪ لكني سأدمرك

36
00:06:07,047 --> 00:06:12,052
♪ سأجعلك تركع وتتوسل ♪

37
00:06:13,444 --> 00:06:18,406
,أنا لست صانعك ♪
♪ لكني سأدمرك

38
00:06:19,929 --> 00:06:24,325
♪ سأجعلك تركع وتتوسل ♪

39
00:07:40,488 --> 00:07:42,446
هذه واحدة من القطع
.المفضلة عندي

40
00:07:42,490 --> 00:07:44,622
.فنانة محلية ، إنها رائعة

41
00:07:44,666 --> 00:07:46,537
.أنا أتذكركِ

42
00:07:46,581 --> 00:07:47,843
.أنا أعرفكِ

43
00:07:47,886 --> 00:07:50,280
.أنتِ لم تتغيري يوماً

44
00:07:50,324 --> 00:07:52,674
.كنتِ ممرضة جدتي

45
00:07:52,717 --> 00:07:54,981
.آسفة , أعتقد إنك مخطئ

46
00:07:55,024 --> 00:07:57,461
.الحساب 75 دولار

47
00:07:57,505 --> 00:07:58,288
.شكراً

48
00:07:58,332 --> 00:07:59,115
.شكراً لكِ

49
00:07:59,159 --> 00:08:00,464
.طاب يومكِ

50
00:08:00,508 --> 00:08:01,508
!وداعاً

51
00:08:25,924 --> 00:08:27,013
.مرحباً , أمي

52
00:08:27,056 --> 00:08:28,057
.مرحباً يا صغيرة

53
00:08:28,101 --> 00:08:29,145
كيف هي البلدة ؟

54
00:08:29,189 --> 00:08:30,842
.على حالها

55
00:08:30,886 --> 00:08:32,540
رغم ذلك أحضرت بعض
.الأشياء الجيدة

56
00:08:33,932 --> 00:08:35,499
.أنظري إلى هذا

57
00:08:35,543 --> 00:08:36,500
!أوه

58
00:08:36,544 --> 00:08:38,154
مظهر جديد للفرقة ، ربما ؟

59
00:08:38,198 --> 00:08:39,199
.أعجبني

60
00:08:39,242 --> 00:08:40,374
!إنه رائع

61
00:08:41,375 --> 00:08:42,376
.رائع جداً

62
00:08:43,290 --> 00:08:44,290
ماذا أحضرتي أيضاً ؟

63
00:08:45,248 --> 00:08:46,641
.ذهبت إلى متجر التسجيلات

64
00:08:47,598 --> 00:08:49,948
.اعتقدت إن هذه تبدو رائعة -
.إنها رائعة -

65
00:08:49,992 --> 00:08:52,516
لا أطيق الانتظار لالقاء
.نظرة عليها

66
00:08:55,432 --> 00:08:57,347
.شكراً لكِ -
.العفو -

67
00:08:57,391 --> 00:08:58,740
.أحب جعلكِ سعيدة

68
00:08:59,915 --> 00:09:01,177
ماذا عنكِ ؟

69
00:09:01,221 --> 00:09:02,221
كيف كان يومكِ ؟

70
00:09:03,223 --> 00:09:04,746
.كان جيداً

71
00:09:04,789 --> 00:09:07,749
.ذهبت للصيد

72
00:09:08,750 --> 00:09:09,750
صيد ماذا ؟

73
00:09:10,404 --> 00:09:11,404
.ضحكة

74
00:09:13,407 --> 00:09:14,799
لكن

75
00:09:14,843 --> 00:09:16,366
.كان شبح

76
00:10:41,495 --> 00:10:43,323
طعام رائع في
.الغابة اليوم

77
00:10:43,366 --> 00:10:44,802
.يبدو جيداً

78
00:10:44,846 --> 00:10:46,978
الربيع يلتهم الشتاء  , الشتاء
.يلتهم الخريف

79
00:10:47,022 --> 00:10:49,459
,الخريف يلتهم الصيف والصيف
.يلتهم الربيع

80
00:13:02,157 --> 00:13:03,332
!أوه

81
00:13:03,376 --> 00:13:04,942
!مرحباً

82
00:13:04,986 --> 00:13:05,986
.يا الهي

83
00:13:06,640 --> 00:13:08,598
.آسف , آسف على ازعاجكِ

84
00:13:08,642 --> 00:13:11,993
!أنا تائه

85
00:13:12,036 --> 00:13:14,169
.أنت تنتهك الحرمات

86
00:13:14,212 --> 00:13:15,301
.مفهوم

87
00:13:16,476 --> 00:13:18,434
.يا الهي , أنا أتنزه منذ ساعات

88
00:13:18,478 --> 00:13:22,308
,أوقفت سيارتي عند 209

89
00:13:22,351 --> 00:13:24,701
والآن لا أتمكن من ايجاد
.طريق العودة

90
00:13:24,745 --> 00:13:27,443
هل تعرفين أين 209 ؟

91
00:13:27,487 --> 00:13:29,315
هل هذه أملاككِ ؟

92
00:13:29,358 --> 00:13:31,708
.أجل , أنا أعيش مع أمي

93
00:13:31,752 --> 00:13:33,841
.أنتِ فتاة أرياف مثل ابنة أخي

94
00:13:33,884 --> 00:13:34,798
آمبر هانسون) ؟)

95
00:13:34,842 --> 00:13:36,191
.إنها ترتاد مدرسة في البلدة

96
00:13:37,497 --> 00:13:38,846
.أنا أدرس من المنزل

97
00:13:38,889 --> 00:13:40,108
.أوه

98
00:13:40,151 --> 00:13:43,546
عموماً , هي تعيش على
,بعد جبل بهذا الاتجاه

99
00:13:44,939 --> 00:13:46,680
.أو بهذا الاتجاه

100
00:13:46,723 --> 00:13:50,640
.إنها تعيش على بعد جبل

101
00:13:50,684 --> 00:13:52,076
.يجب أن أريكِ شيئاً

102
00:13:52,120 --> 00:13:53,120
.أنظري إلى هذا

103
00:13:53,904 --> 00:13:55,341
.هذه الأشياء لا تعمل هنا

104
00:13:55,384 --> 00:13:57,908
.لو كانت تعمل , لما ضعت

105
00:13:57,952 --> 00:14:02,870
.التقطت صورة لشيء غريب جداً

106
00:14:04,045 --> 00:14:05,525
هل سبق ورأيتي شيئاً كهذا ؟

107
00:14:05,960 --> 00:14:06,830
.أنا مريضة

108
00:14:06,874 --> 00:14:09,006
.أنتِ لا تبدين مريضة

109
00:14:09,050 --> 00:14:10,878
.أنا كذلك -
.حسناً , أنظري إلى هذا -

110
00:14:12,401 --> 00:14:14,011
!أنت

111
00:14:24,892 --> 00:14:26,110
.سرني لقائكِ

112
00:14:37,905 --> 00:14:39,910
!يا الهي

113
00:14:48,568 --> 00:14:49,656
كيف بحق الجحيم ؟

114
00:14:55,488 --> 00:14:58,882
هل كانت تلك ابنتكِ
التي التقيتها ؟

115
00:15:03,626 --> 00:15:04,758
ماذا بها ؟

116
00:15:08,762 --> 00:15:09,980
هل تعرفين آل (هانسون) ؟

117
00:15:10,024 --> 00:15:12,330
كنت أقول لابنتكِ
إن ابنة أخي

118
00:15:12,374 --> 00:15:14,245
.تعيش بالقرب

119
00:15:14,289 --> 00:15:18,424
كنت أفكر إنه ربما يمكنني
.تعريفهم على بعض

120
00:15:18,467 --> 00:15:21,774
.أعتقد إنهم سينسجمون معاً

121
00:15:22,645 --> 00:15:23,733
هل أنت متزوج ؟

122
00:15:24,821 --> 00:15:26,127
.لا

123
00:15:26,170 --> 00:15:29,435
هل لديك أي أبناء ؟

124
00:15:29,478 --> 00:15:30,653
.لا

125
00:15:30,697 --> 00:15:32,786
.رغم إني كنت أود أن أحظى بأبناء

126
00:15:36,616 --> 00:15:37,616
.حسناً

127
00:16:53,780 --> 00:16:56,696
.أنا لم أقترب كثيراً منه , صدقيني

128
00:16:57,610 --> 00:16:58,610
.حسناً

129
00:17:00,308 --> 00:17:01,701
هل تعتقدين إني
سأكون بخير ؟

130
00:17:05,226 --> 00:17:06,836
.ستكوني بخير

131
00:20:12,892 --> 00:20:14,023
!أنت

132
00:20:14,067 --> 00:20:16,765
!أنا أراك أيها المنحرف

133
00:20:16,809 --> 00:20:17,809
!(إيه جيه)

134
00:20:20,595 --> 00:20:21,901
!سألقنك درساً

135
00:20:24,251 --> 00:20:25,731
!أوه

136
00:20:25,774 --> 00:20:26,774
.(أنتِ لستِ (إيه جيه

137
00:20:28,255 --> 00:20:29,255
.آسفة

138
00:20:30,605 --> 00:20:31,605
.(أنا (إزي

139
00:20:33,651 --> 00:20:35,044
.(آمبر)

140
00:20:35,088 --> 00:20:36,654
.أنا جارتكِ

141
00:20:36,698 --> 00:20:38,874
.أعيش أعلى الجبل

142
00:20:38,918 --> 00:20:39,918
أي جبل ؟

143
00:20:42,443 --> 00:20:43,443
.ذلك الجبل

144
00:20:44,837 --> 00:20:45,925
.هذا خبر جديد بالنسبة لي

145
00:20:45,968 --> 00:20:47,274
تريدين بيرة يا جارتي ؟

146
00:20:53,628 --> 00:20:55,868
هل ستكوني متلصصة أم
ستأتين إلى هنا ؟

147
00:21:19,828 --> 00:21:21,656
هل ستجلسين أم ماذا ؟

148
00:21:25,181 --> 00:21:26,182
.أنا مريضة

149
00:21:26,226 --> 00:21:27,488
ما هو مرضكِ , مرض جنسي ؟

150
00:21:29,316 --> 00:21:30,534
.أنا فقط أمزح معكِ

151
00:21:31,971 --> 00:21:32,928
.اجلسي

152
00:21:32,972 --> 00:21:35,931
.لا يمكنني الاقتراب من الناس

153
00:21:35,975 --> 00:21:36,975
.لا أحد منا يمكنه

154
00:21:39,761 --> 00:21:41,284
.سأجلس

155
00:21:59,215 --> 00:22:01,043
كيف لم يسبق ورأيتكِ ؟

156
00:22:01,087 --> 00:22:02,828
.أنا طالبة من المنزل

157
00:22:02,871 --> 00:22:04,525
وماذا تفعلين للتسلية ؟

158
00:22:05,874 --> 00:22:07,702
.أتنزه

159
00:22:09,356 --> 00:22:10,836
.أرسم

160
00:22:10,879 --> 00:22:13,099
.وأسبح , أنا أسبح

161
00:22:15,449 --> 00:22:16,754
.أنا عضو بفرقة موسيقية

162
00:22:16,798 --> 00:22:18,887
,هذا جميل
ماذا تعزفين ؟

163
00:22:18,931 --> 00:22:20,149
.الطبل

164
00:22:20,193 --> 00:22:21,585
.جميل , كنت أواعد طبال

165
00:22:21,629 --> 00:22:24,327
.إنهم مثيرون لكن أغبياء

166
00:22:24,371 --> 00:22:25,981
.أنا أيضاً أغني

167
00:22:26,025 --> 00:22:26,895
.رائع

168
00:22:26,939 --> 00:22:29,680
.وأكتب كلمات الأغاني أيضاً

169
00:22:29,724 --> 00:22:31,682
تباً يا فتاة , ما هو
إسم فرقتكِ ؟

170
00:22:31,726 --> 00:22:32,509
."هيلبيندر"

171
00:22:32,553 --> 00:22:34,860
,مخيف

172
00:22:34,903 --> 00:22:36,248
يجب أن تأتي وتعزفي بإحدى
.حفلاتي بوقت ما

173
00:22:36,252 --> 00:22:37,993
!هذا سيكون رائعاً

174
00:22:49,396 --> 00:22:50,353
.اشربي

175
00:22:50,397 --> 00:22:51,746
.لكن لا تبولي في البركة

176
00:24:37,199 --> 00:24:38,374
!كاذبة

177
00:24:48,863 --> 00:24:49,863
.أمي

178
00:24:50,952 --> 00:24:52,345
ما الذي يحدث ؟

179
00:26:12,778 --> 00:26:14,197
يجب أن أذهب
,إلى البيت

180
00:26:14,222 --> 00:26:15,760
.لدي مجالسة أطفال الليلة

181
00:26:15,803 --> 00:26:18,661
ماذا ؟ أنتِ لا تعيشين هنا ؟

182
00:26:18,686 --> 00:26:21,374
اعتقدتي إني أعيش هنا ؟
.هذا محال

183
00:26:21,418 --> 00:26:23,044
.أنا فقط تسللت لأستخدم بركتهم

184
00:26:23,069 --> 00:26:24,718
.على أحد أن يستخدمها

185
00:26:24,785 --> 00:26:26,613
,إنهم من سكان المدينة
.لن يعرفوا أبداً

186
00:26:27,440 --> 00:26:29,398
وأين تعيشين ؟

187
00:26:29,442 --> 00:26:30,834
.على بعد ميل آخر الطريق

188
00:26:30,878 --> 00:26:32,009
.ليس جميلاً

189
00:26:42,281 --> 00:26:45,153
,أصدقائي قادمون غداً
.يجب أن تأتي أيضا

190
00:26:45,197 --> 00:26:46,328
.حسناً

191
00:26:46,372 --> 00:26:48,417
.أحضري معكِ لباس سباحة هذه المرة

192
00:26:48,461 --> 00:26:50,811
.ليس لدي لباس سباحة

193
00:26:52,160 --> 00:26:53,727
.سأحضر لكِ واحداً

194
00:26:53,770 --> 00:26:55,705
(تبدين كهجين من (كيرت كوبيان
.وكلب مبلول

195
00:26:55,729 --> 00:26:57,644
.حسناً

196
00:26:57,687 --> 00:27:00,516
!"أراكِ غداً "هيلبيندر

197
00:27:00,560 --> 00:27:02,127
.(إلى اللقاء , (آمبر

198
00:27:22,321 --> 00:27:24,149
.أريد أن أعزف خارجاً

199
00:27:24,192 --> 00:27:25,062
ماذا ؟

200
00:27:25,106 --> 00:27:26,934
.أريد أن أعزف خارجاً , للناس

201
00:27:28,849 --> 00:27:30,633
.هذا مستحيل

202
00:27:30,677 --> 00:27:31,939
لما لا ؟

203
00:27:31,982 --> 00:27:34,637
نحن نفعل كل هذا ونحن
.جيدون جداً

204
00:27:34,681 --> 00:27:36,161
أعتقد إننا يجب
.أن نُري الناس

205
00:27:36,204 --> 00:27:38,728
.تعلمين , نحن نقوم بهذا لأنفسنا

206
00:27:38,772 --> 00:27:40,295
.هذا هو تقليدنا

207
00:27:40,339 --> 00:27:42,341
.لأنه ممتع

208
00:27:42,384 --> 00:27:46,997
,أنا أحب العزف معكِ
لكني أعتقد إنه سيكون من الممتع

209
00:27:47,041 --> 00:27:51,959
مشاركة أغانينا الرائعة
. مع اناس آخرين

210
00:27:52,721 --> 00:27:54,329
.اعتقد إنها ستعجبهم

211
00:27:54,353 --> 00:27:55,658
إن عزفت الفرقة في الغابة

212
00:27:55,702 --> 00:27:57,070
,ولا أحد هناك ليسمعها

213
00:27:57,094 --> 00:27:58,574
فهل حقاً الفرقة عزفت ؟

214
00:28:00,881 --> 00:28:03,013
إزي) , ما الذي يحدث ؟)

215
00:28:03,057 --> 00:28:04,363
.لا شيء , أنا فقط

216
00:28:05,451 --> 00:28:06,582
ماذا لو إني تحسنت ؟

217
00:28:06,626 --> 00:28:07,888
.لم تتحسني

218
00:28:07,931 --> 00:28:10,020
لقد ابعدتني عن الناس
.وعمري 5 سنوات

219
00:28:10,064 --> 00:28:11,326
كيف تعرفين ؟

220
00:28:11,370 --> 00:28:14,111
.أعلم إني لا أريد المخاطرة

221
00:28:14,155 --> 00:28:16,331
.أنا أحبكِ جداً

222
00:28:16,375 --> 00:28:17,637
.أنا أيضاً أحبكِ

223
00:28:17,680 --> 00:28:21,858
لكني أيضاً أحب فكرة مقابلة
أناس آخرين

224
00:28:21,902 --> 00:28:24,861
يحبون الموسيقى مثلي
.أو شيء من هذا القبيل

225
00:28:24,905 --> 00:28:26,123
هل تفهميني ؟

226
00:28:26,167 --> 00:28:27,908
.ربما أحصل على صديق واحد

227
00:28:27,951 --> 00:28:29,214
.كل ما أحتاجه صديق واحد

228
00:28:30,432 --> 00:28:32,391
إزي) , لا يمكنكِ الاقتراب)
.من أي شخص مطلقاً

229
00:28:34,958 --> 00:28:36,743
.دعينا فقط نتمرن

230
00:28:38,310 --> 00:28:39,311
آرماغيدون" ؟"

231
00:28:40,399 --> 00:28:41,399
.حسناً

232
00:28:43,097 --> 00:28:45,534
.واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة

233
00:30:16,843 --> 00:30:18,801
.ها هي

234
00:30:18,845 --> 00:30:19,976
."حسناً , "هيلبيندر

235
00:30:20,020 --> 00:30:21,369
.أحضرت لكِ شيئاً على الكرسي

236
00:30:27,854 --> 00:30:29,290
!مثيرة جداً

237
00:30:30,509 --> 00:30:31,640
.(مرحباً , أنا (إيه جيه

238
00:30:31,684 --> 00:30:33,163
.(مرحباً , أنا (إنغريد

239
00:30:33,207 --> 00:30:34,677
إيه جيه) سيذهب إلى كلية)
.الطب الخريف المقبل

240
00:30:34,687 --> 00:30:36,819
يجب أن تخبريه عن
.مرضكِ الجنسي

241
00:30:36,863 --> 00:30:38,081
.أنا لست مصابة بمرض جنسي

242
00:30:38,125 --> 00:30:39,648
.أنا أعاني مرض مناعي

243
00:30:39,692 --> 00:30:41,171
أي واحد ؟

244
00:30:41,215 --> 00:30:44,827
مضاعفات مرض نقص المناعة الحاد
Xالمرتبط بالكروموسوم

245
00:30:44,871 --> 00:30:45,915
.هذا غريب

246
00:30:45,959 --> 00:30:47,569
,كنت أعتقده يصيب الشباب فقط

247
00:30:47,613 --> 00:30:50,093
وهو قاتل للغاية بعد
.المرور بفترة النمو

248
00:30:50,137 --> 00:30:52,269
إذا كان هذا صحيحاً عليكِ أن
.تشكري أمكِ على ذلك

249
00:30:52,313 --> 00:30:53,401
.Xهذا ما يرمز إليه

250
00:31:01,627 --> 00:31:03,411
.يا الهي , أنتِ سيئة

251
00:31:04,717 --> 00:31:05,717
."هيلبيندر"

252
00:31:40,492 --> 00:31:42,581
.بصحتكم , سأشرب نخب هذا

253
00:31:42,624 --> 00:31:43,624
تيكيلا" ؟"

254
00:31:48,674 --> 00:31:52,721
بصحة صديقتنا الجديدة وأول
.كأس "تيكيلا" تشربه

255
00:31:52,723 --> 00:31:54,598
,سأضع في أحد هذه الأكواب

256
00:31:54,623 --> 00:31:58,712
ليس الديدان الميتة التي
,ترونها في قاع الزجاجة

257
00:31:58,776 --> 00:32:04,673
.لكن دودة أرض حقيقية حية

258
00:32:26,494 --> 00:32:27,494
.اشربي

259
00:32:30,629 --> 00:32:32,369
.أنا نباتية

260
00:32:32,413 --> 00:32:33,762
.كنتِ نباتية

261
00:32:33,806 --> 00:32:35,285
.الآن أنتِ عاشقة للديدان

262
00:32:35,329 --> 00:32:37,100
,بربكم يا رفاق
.دعوها وشأنها

263
00:32:37,114 --> 00:32:38,114
.أنا سآكل الدودة

264
00:32:38,158 --> 00:32:39,464
.لا , هذه هي القواعد

265
00:32:39,507 --> 00:32:41,683
,تحصلين على الدودة
.تأكلين الدودة

266
00:32:41,727 --> 00:32:42,858
.هيا يا صغيرة

267
00:32:42,902 --> 00:32:44,469
.ستمنحكِ قوة خارقة

268
00:32:44,512 --> 00:32:46,558
.أمسكِ أنفكِ ولن تحسي بطعمها

269
00:34:05,158 --> 00:34:06,376
.يا الهي

270
00:34:06,420 --> 00:34:11,425
لم يسبق وأتوا في أيام
!عطلة الاسبوع

271
00:34:12,295 --> 00:34:13,558
.لقد نسيتي ملابسكِ

272
00:34:14,776 --> 00:34:17,562
.وحذائكِ

273
00:34:17,605 --> 00:34:18,693
!أيتها المرأة المتوحشة

274
00:34:20,608 --> 00:34:22,044
.عليّ استعادة لباس السباحة هذا

275
00:34:22,088 --> 00:34:25,657
يا الهي , أنتِ في
.وضع مزري

276
00:34:36,276 --> 00:34:38,278
.أنا لست سحاقية

277
00:34:38,321 --> 00:34:39,932
.لكن لدي أصدقاء يمكنكِ مقابلتهم

278
00:34:55,121 --> 00:34:56,688
ما الأمر يا فتاة ؟

279
00:35:00,474 --> 00:35:02,650
!إياكِ أن تقتربي مني مرة أخرى

280
00:35:52,395 --> 00:35:54,571
!أنتِ , أنتِ في ورطة

281
00:35:54,615 --> 00:35:56,312
لقد سئمت منكم وأنتم
,تفسدون مسبحي

282
00:35:56,356 --> 00:35:58,053
!وتقتحمون منزلي

283
00:35:58,097 --> 00:36:00,012
!هذه مجموعة طبول عتيقة

284
00:36:01,187 --> 00:36:02,867
أنظري اليّ عندما
!أتحدث معكِ

285
00:36:04,451 --> 00:36:06,148
هل أنتِ مسطولة ؟

286
00:36:06,192 --> 00:36:08,324
هل أنتِ منتشية ؟

287
00:36:08,368 --> 00:36:09,368
مرحباً ؟

288
00:36:10,936 --> 00:36:12,372
.بائسة لعينة

289
00:36:13,373 --> 00:36:14,809
.اسمعي يا حمقاء

290
00:36:14,853 --> 00:36:16,693
.ستأتين معي وسأتصل بالشرطة

291
00:36:44,883 --> 00:36:46,667
أين كنتِ ؟

292
00:36:47,886 --> 00:36:50,062
.كنت مع بعض الأصدقاء

293
00:37:02,770 --> 00:37:03,902
.أكلت دودة

294
00:37:07,079 --> 00:37:08,080
.دودة حية

295
00:37:09,995 --> 00:37:11,344
هل أصدقائكِ بخير ؟

296
00:37:14,086 --> 00:37:15,522
.سيكونوا بخير

297
00:37:21,093 --> 00:37:22,181
.أنا لست مريضة

298
00:37:24,836 --> 00:37:26,446
.أنتِ خطيرة

299
00:37:32,104 --> 00:37:34,759
عمّ صديقتي (آمبر) مختفي
.من يومين

300
00:37:44,203 --> 00:37:45,203
.(إزي)

301
00:37:48,294 --> 00:37:49,469
.كل شيء سيكون على ما يرام

302
00:37:51,297 --> 00:37:52,297
.أنا سأساعدكِ

303
00:37:56,041 --> 00:37:57,956
هل يمكننا التحدث بخصوص
ما حصل اليوم ؟

304
00:40:45,688 --> 00:40:47,342
,أنتِ لن تأكلي هذا
أليس كذلك ؟

305
00:40:48,387 --> 00:40:49,649
.لا

306
00:40:49,692 --> 00:40:51,956
لأن الشعر سيعلق
.في أسنانكِ

307
00:40:54,349 --> 00:40:57,265
لماذا تلك الدودة جعلتني
مجنونة جداً ؟

308
00:40:57,309 --> 00:40:58,701
.ليست الدودة السبب

309
00:40:58,745 --> 00:41:00,616
.بل الحياة في الدودة

310
00:41:00,660 --> 00:41:04,272
السحر يأتي من الخوف
.الخوف من الموت

311
00:41:04,316 --> 00:41:06,100
.كل كائن حيّ لديه

312
00:41:06,144 --> 00:41:09,495
,كلما زاد الخوف عبر ضخ الدم
.زادت القوة

313
00:41:10,931 --> 00:41:12,672
هل تعتقدين إن الدودة
تعطيكِ القوة ؟

314
00:41:14,152 --> 00:41:15,849
.جربي فأر

315
00:41:15,892 --> 00:41:17,982
!أو كلب

316
00:41:18,025 --> 00:41:19,025
.أو غزال

317
00:41:21,594 --> 00:41:23,430
.كله في ضخ الدم

318
00:41:28,340 --> 00:41:30,995
...ماذا يحدث إذا أكلنا

319
00:41:33,867 --> 00:41:34,867
ماذا ؟

320
00:41:35,869 --> 00:41:36,869
.بشر

321
00:41:39,090 --> 00:41:41,353
.عندها ستعرفين القوة الحقيقية

322
00:41:41,396 --> 00:41:42,396
هل هذا حلم ؟

323
00:42:35,929 --> 00:42:37,365
.رائع

324
00:42:37,409 --> 00:42:39,759
لم أركِ من قبل تحبين التوت
.الشوكي لهذه الدرجة

325
00:42:40,934 --> 00:42:42,109
.تذوقكِ ينضج

326
00:42:44,329 --> 00:42:45,852
.ما كان يجب أن أقول شيئاً

327
00:42:47,593 --> 00:42:49,290
هل تريدين القيام معي
بنزهة تحت المطر ؟

328
00:42:50,813 --> 00:42:51,813
.أكيد

329
00:43:04,131 --> 00:43:05,959
ما كان ينبغي أن
.أمنع هذا عنكِ

330
00:43:07,178 --> 00:43:08,353
.كانت غلطة

331
00:43:09,615 --> 00:43:10,616
.لا بأس

332
00:43:12,270 --> 00:43:13,270
لماذا فعلتِ ؟

333
00:43:15,795 --> 00:43:17,101
.لابقائكِ آمنة

334
00:43:17,144 --> 00:43:18,144
من ماذا ؟

335
00:43:19,625 --> 00:43:21,453
لقد فتحتي باباً

336
00:43:23,281 --> 00:43:26,675
.إذا ما فُتح سيصعب إغلاقه

337
00:43:26,719 --> 00:43:29,939
لكنكِ فتحته قليلاً , أليس كذلك ؟

338
00:43:29,983 --> 00:43:31,593
.إذاً , هذا جيد

339
00:43:31,637 --> 00:43:32,637
...في الحقيقة , هذا

340
00:43:34,074 --> 00:43:35,074
.رائع

341
00:43:36,642 --> 00:43:38,774
كان لا بد أن يكون مفتوحاً
.وأتمنى لو كنت هناك

342
00:43:38,818 --> 00:43:40,602
.كان ينبغي أن أكون هناك

343
00:43:40,646 --> 00:43:42,256
.(أنتِ بخير , (إزي

344
00:43:42,300 --> 00:43:43,605
.أنتِ بخير

345
00:43:43,649 --> 00:43:46,086
يمكنني مساعدتكِ في إبقاء
.كل شيء تحت السيطرة

346
00:44:00,231 --> 00:44:01,231
إذاً , نحن متشابهات ؟

347
00:44:03,495 --> 00:44:04,495
.أجل

348
00:44:05,932 --> 00:44:07,325
هل كانت أمكِ مثلنا ؟

349
00:44:10,023 --> 00:44:11,023
.حسناً

350
00:44:12,068 --> 00:44:14,158
لقد كانت , لكنها لم
.تكن أماً صالحة

351
00:44:14,201 --> 00:44:18,336
وفي النهاية ، ربما كانت تتمنى
.لو كانت كذلك

352
00:44:23,863 --> 00:44:25,560
هل يمكننا مغادرة
الجبل الآن ؟

353
00:44:26,518 --> 00:44:27,518
.لا

354
00:44:28,737 --> 00:44:29,956
.لماذا , أنا لست مريضة

355
00:44:31,218 --> 00:44:33,829
,أنظري , أنا سأريكِ شيئاً

356
00:44:33,873 --> 00:44:36,049
لكن عليكِ أن تعديني إنكِ
.لن تغلقي أبوابًا أخرى

357
00:44:37,050 --> 00:44:38,050
حسناً ؟

358
00:44:44,971 --> 00:44:47,495
.كليها بسرعة وهي لا تزال حيةً

359
00:44:53,571 --> 00:44:55,571
ترجمة
بسام شقير

360
00:45:57,783 --> 00:45:59,611
حسناً , أريني قدراتكِ
.يا صغيرة

361
00:46:30,337 --> 00:46:31,817
.يا للهول

362
00:46:34,167 --> 00:46:36,778
ولهذا السبب لا يمكنكِ
.مغادرة الجبل

363
00:49:31,039 --> 00:49:32,301
.مرحباً

364
00:49:32,345 --> 00:49:33,302
,مرحباً

365
00:49:33,346 --> 00:49:35,000
ماذا تفعلين في الأسفل ؟

366
00:49:37,176 --> 00:49:39,178
.كنت أعيد بعض الطلاء

367
00:50:56,255 --> 00:50:57,865
!أستطيع سماعكِ تتنصتين عليّ

368
00:50:59,475 --> 00:51:00,475
هل يمكنني الدخول ؟

369
00:51:01,303 --> 00:51:02,391
.أكيد

370
00:51:08,136 --> 00:51:11,923
هل تتذكرين صديقتكِ في
الصيف الماضي ؟

371
00:51:13,272 --> 00:51:15,099
آمبر) ؟) -
أجل -

372
00:51:16,841 --> 00:51:17,841
هل لا زلتم صديقات ؟

373
00:51:21,933 --> 00:51:23,108
هل حدث ورأيتها ؟

374
00:51:25,284 --> 00:51:26,284
.لا

375
00:51:30,289 --> 00:51:32,421
هل هذا لأني منعتكِ
من رؤيتها

376
00:51:32,465 --> 00:51:34,772
أم إن هناك شيء
سيء حدث ؟

377
00:51:37,296 --> 00:51:38,863
,آخر مرة رأيتها

378
00:51:38,906 --> 00:51:43,302
قالت إن صداقتي
.كانت تخنقها

379
00:51:46,131 --> 00:51:47,306
.هذه ليست غلطتكِ

380
00:51:49,308 --> 00:51:51,397
,(لكن تذكري (إز
.نحن لسنا مثلهم

381
00:51:53,355 --> 00:51:54,792
.لسنا بحاجتهم

382
00:51:56,837 --> 00:51:59,144
يمكننا أن نكون سعداء
.تماماً هنا , معاً

383
00:52:01,494 --> 00:52:02,494
.وحدنا

384
00:52:04,584 --> 00:52:07,326
لماذا أنا وحدي
الوحيدة تماماً ؟

385
00:52:08,675 --> 00:52:11,765
.حسناً , يمكننا العمل على هذا

386
00:52:11,809 --> 00:52:13,114
...متى

387
00:52:13,158 --> 00:52:14,768
عندما لا أكون خطيرة ؟

388
00:52:14,812 --> 00:52:15,812
.أجل

389
00:52:17,684 --> 00:52:18,729
خطرة على من ؟

390
00:52:21,383 --> 00:52:22,383
"مع من ؟"

391
00:52:32,177 --> 00:52:34,832
,إز) , أنا ذاهبة إلى البلدة)
هل تحتاجين شيئاً ؟

392
00:52:34,875 --> 00:52:36,224
.لا , شكراً لكِ

393
00:52:36,268 --> 00:52:37,268
.استمتعي

394
00:54:59,585 --> 00:55:01,152
.دعينا نذهب إلى الوادي

395
00:55:02,501 --> 00:55:03,501
.حسناً

396
00:55:04,677 --> 00:55:06,113
.أمي

397
00:55:06,157 --> 00:55:06,940
.أمي

398
00:55:06,984 --> 00:55:07,984
.أوه

399
00:55:11,162 --> 00:55:12,162
.مزيد من العظام

400
00:55:18,430 --> 00:55:20,127
ما الذي تسبب بذلك برأيك ؟

401
00:55:20,171 --> 00:55:22,129
.لا أعرف

402
00:55:22,173 --> 00:55:24,566
.رأيت الكثير من العظام مؤخراً

403
00:55:24,610 --> 00:55:27,178
.كلها مجردة نظيفة بهذا الشكل

404
00:55:27,221 --> 00:55:28,309
.مثير للاستغراب

405
00:55:31,747 --> 00:55:32,747
.على الأغلب ذئاب

406
00:55:34,011 --> 00:55:35,011
.جميل

407
00:55:37,797 --> 00:55:39,843
.لكن وحشي -
...لا , لا -

408
00:55:39,886 --> 00:55:42,541
مهما كان الذي فعل هذا فهو
.ليس مصيباً أو مخطئاً

409
00:55:42,584 --> 00:55:43,716
.إنها طبيعته وحسب

410
00:56:11,962 --> 00:56:13,746
ما هي طبيعتنا ؟

411
00:56:16,792 --> 00:56:17,793
.طبيعتنا هي الظلام

412
00:56:19,970 --> 00:56:21,667
لكن يمكنني أن أعلمكِ
كيف تجوعيها

413
00:56:22,755 --> 00:56:24,409
.حتى لا تلتهمكِ

414
00:56:26,237 --> 00:56:29,196
لكنكِ قلتي إنه أياً كان
الذي قتل ذلك الغزال

415
00:56:29,240 --> 00:56:30,415
.فهي طبيعته

416
00:56:31,590 --> 00:56:33,461
هل تعلمين لماذا نُدعى
هيلبيندرز" ؟"

417
00:56:35,072 --> 00:56:36,247
.لأننا أقوياء

418
00:56:37,117 --> 00:56:39,424
.وأي شيء قوي يكون مخيفاً

419
00:56:41,252 --> 00:56:44,995
أسلافنا نشأوا ثملين من هذا الخوف
,وكانوا يتوقون اليه

420
00:56:46,518 --> 00:56:49,782
ولذا قيل إننا أدرنا
ظهورنا للسماء

421
00:56:49,825 --> 00:56:51,479
.وانحنينا نحو الجحيم

422
00:56:55,092 --> 00:56:56,702
هل تريدين هذا النوع
من الإرث ؟

423
00:56:58,617 --> 00:56:59,792
أن تكوني بلا روح ؟

424
00:57:00,793 --> 00:57:01,793
غير محبوبة ؟

425
00:57:03,274 --> 00:57:04,274
مخيفة ؟

426
00:57:08,279 --> 00:57:09,758
.اختبار سريع

427
00:57:09,802 --> 00:57:14,111
ماذا يحدث عندما تخلطين
التوت البري والدموع ؟

428
00:57:17,462 --> 00:57:19,246
.هذا يحسن بصركِ

429
00:57:19,290 --> 00:57:20,465
.حسناً , هذا سهل جداً

430
00:57:21,640 --> 00:57:25,470
ماذا لو سحقتِ خيوط
العنكبوت واللبلاب ؟

431
00:57:27,689 --> 00:57:28,952
هذا يجعل راحة يدكِ لزجة

432
00:57:28,995 --> 00:57:30,823
بذلك يمكنكِ تسلق شجرة
.مثل السناجب

433
00:57:31,824 --> 00:57:32,781
.مدهش

434
00:57:32,825 --> 00:57:33,825
.صحيح

435
00:57:35,001 --> 00:57:36,437
أين تعلمتي هذه الأشياء ؟

436
00:57:36,481 --> 00:57:37,481
.أمي

437
00:57:39,310 --> 00:57:40,398
أي مكان آخر ؟

438
00:57:41,660 --> 00:57:42,660
.لا

439
00:57:46,143 --> 00:57:47,796
.اسمعي

440
00:57:47,840 --> 00:57:50,495
ماذا تعرفين عن السرخس ؟

441
00:57:50,538 --> 00:57:51,452
.لا شيء

442
00:57:51,496 --> 00:57:53,019
.إنه نبات جميل

443
00:57:53,063 --> 00:57:55,239
.يتكاثر ذاتياً , مثلنا

444
00:57:56,588 --> 00:57:57,458
.مدهش

445
00:57:57,502 --> 00:57:58,372
.صحيح

446
00:57:58,416 --> 00:58:00,548
وإذا سحقتي السرخس

447
00:58:02,202 --> 00:58:06,859
والفطر مع عنصر
خاص جدًا آخر

448
00:58:15,041 --> 00:58:16,564
.يمكنكِ شمّ الدماء على الريح

449
00:58:17,696 --> 00:58:21,047
.الدماء على الريح , هذا يعجبني

450
00:58:21,091 --> 00:58:22,309
لكني أريدكِ أن تفهمي

451
00:58:22,353 --> 00:58:25,138
لم نعد بحاجة هذا النوع
.من الأشياء بعد الآن

452
00:58:25,182 --> 00:58:26,574
.نحن نتطور

453
00:58:27,706 --> 00:58:29,142
.حسناً

454
00:58:29,186 --> 00:58:30,424
,هذا رائع حقًا
هل تريدين تجربته ؟

455
00:58:30,448 --> 00:58:31,536
.أجل -
.حسناً , جيد -

456
00:58:53,384 --> 00:58:54,907
ماذا تشمين ؟

457
00:58:57,605 --> 00:58:58,605
غراب ؟

458
00:59:04,612 --> 00:59:05,612
أرنب ؟

459
00:59:09,574 --> 00:59:11,402
.أشم شيئاً أكبر

460
00:59:13,230 --> 00:59:14,057
.جيد

461
00:59:14,100 --> 00:59:14,970
.أشم انسان

462
00:59:15,014 --> 00:59:16,014
!مرحباً

463
00:59:17,234 --> 00:59:19,714
.هذه أملاك خاصة , أنت تنتهك الحرمات

464
00:59:19,758 --> 00:59:23,631
في الواقع , أراضي الدولة
.تمر عبر هذه الصخور

465
00:59:23,675 --> 00:59:25,242
.لا بد إن هذه ممتلكاتكِ

466
00:59:27,592 --> 00:59:29,072
هل يمكن أن أتحدث
معكِ لدقيقة ؟

467
00:59:30,682 --> 00:59:32,249
ما رأيك ب 30 ثانية ؟

468
00:59:32,292 --> 00:59:33,728
.نحن سنغادر

469
00:59:33,772 --> 00:59:35,426
.عشرة ثوان , أنا متحدث سريع

470
00:59:40,779 --> 00:59:44,130
حسناً , بما إن وقتنا قصير
.سأدخل بالموضوع مباشرة

471
00:59:44,174 --> 00:59:46,785
أيتها الشابة , أريدكِ أن تكوني
.صادقة تماماً معي

472
00:59:48,265 --> 00:59:49,570
أين يمكن أن أشتري
هذا القميص ؟

473
00:59:49,614 --> 00:59:51,094
.هناك واحد فقط

474
00:59:51,137 --> 00:59:53,096
.أنا صنعته لأجل فرقتنا

475
00:59:53,139 --> 00:59:54,401
.عشر ثوان

476
00:59:54,445 --> 00:59:56,664
.حسناً , الأمر المهم

477
00:59:56,708 --> 00:59:59,232
أنا متأكد إنكم سمعتم عن الرجل
الذي قُتل الصيف الماضي

478
00:59:59,276 --> 01:00:02,235
من قبل حيوان أو حيوانات متوحشة

479
01:00:02,279 --> 01:00:04,150
.على بُعد بعض الأميال من هنا

480
01:00:04,194 --> 01:00:06,761
حسب اعتقادي هو أسد
.جبلي مسعور

481
01:00:06,805 --> 01:00:08,415
هل لاحظتم أي جيف ؟

482
01:00:08,459 --> 01:00:09,677
.لا

483
01:00:09,721 --> 01:00:12,463
قد يكون لهذا علاقة
.باختفاء الرجل

484
01:00:12,506 --> 01:00:16,423
,وجدنا سيارته في 209
.لكن لا أثر لجثته

485
01:00:16,467 --> 01:00:17,946
هل ترون متنزهين كثيرين هنا ؟

486
01:00:17,990 --> 01:00:19,252
.لا

487
01:00:19,296 --> 01:00:20,775
."حسناً , ربما كان "هيلبيندر

488
01:00:20,819 --> 01:00:22,429
ما هو "هيلبيندر" ؟

489
01:00:22,473 --> 01:00:23,952
إنه خليط من ساحرة

490
01:00:23,996 --> 01:00:26,651
.وشيطان وحيوان مفترس

491
01:00:26,694 --> 01:00:29,132
إنهم يعيشون على الخوف
الذي يُضخ في دم الإنسان

492
01:00:29,175 --> 01:00:31,134
.والذي يمنحهم قوة استثنائية

493
01:00:32,439 --> 01:00:33,634
,إنهم موجودين منذ فجر التاريخ

494
01:00:33,658 --> 01:00:35,268
.ولا زالوا يتطورون

495
01:00:35,312 --> 01:00:38,619
يا شابة ، إذا لم تصبحي مصممة

496
01:00:38,663 --> 01:00:40,143
.فيجب أن تصبحي كاتبة

497
01:00:40,186 --> 01:00:42,014
حسناً , اتفقنا ؟

498
01:00:43,015 --> 01:00:44,147
.حسناً يا سيدات

499
01:00:44,190 --> 01:00:45,341
.انتبهوا لأنفسكم

500
01:00:45,365 --> 01:00:46,714
.طاب نهاركم

501
01:02:25,204 --> 01:02:26,204
دودة ؟

502
01:02:27,293 --> 01:02:30,209
تريدين العودة إلى الطحالب والأغصان ؟

503
01:02:31,950 --> 01:02:33,430
.أقصد , إنه طعام أطفال

504
01:02:36,302 --> 01:02:38,130
لماذا لا نأكل ضفدع ؟

505
01:02:39,827 --> 01:02:40,828
أو قنفذ ؟

506
01:02:42,439 --> 01:02:45,964
.أو يمكننا فقط الخروج لتناول البرغر

507
01:02:52,144 --> 01:02:53,144
.ساعديني بدودتي

508
01:03:51,856 --> 01:03:55,773
.أنا أحبكِ كثيراً
.يمكنني أن آكلكِ

509
01:04:00,865 --> 01:04:03,041
,إذا كسرتي قلبي
.سالتهمكِ

510
01:04:19,231 --> 01:04:21,668
.إزي) أعرف إنكِ منزعجة)

511
01:04:21,712 --> 01:04:23,061
.دعينا ندخن غليون احتفالي

512
01:04:26,891 --> 01:04:29,676
.هذا هو مخبئي الخاص

513
01:04:32,113 --> 01:04:33,113
ديدان ؟

514
01:04:34,246 --> 01:04:35,508
.إنها صغيرة جداً

515
01:04:35,552 --> 01:04:37,249
.لكنها فعالة

516
01:04:39,077 --> 01:04:41,035
لا يمكن أن يكونوا مخيفين
.رغم ذلك

517
01:04:41,079 --> 01:04:44,212
إنهم أكبر مستهلكين
.للموت في العالم

518
01:04:44,256 --> 01:04:46,693
.فكري في دورة حياة الذبابة

519
01:04:46,737 --> 01:04:50,218
,الذبابة تتغذى على الموت
,وتزرع بيضها هناك

520
01:04:50,262 --> 01:04:54,222
وضمن ذلك الموت تولد
,الديدان من جديد

521
01:04:54,266 --> 01:04:57,051
ثم يتغذوا على الموت حتى
.يتحولوا إلى ذباب

522
01:04:57,095 --> 01:05:00,881
ثم تبدأ الدورة بأكملها
.مرة أخرى

523
01:05:00,925 --> 01:05:02,274
ألا يبدو سحرياً ؟

524
01:05:03,275 --> 01:05:04,711
وهؤلاء الأطفال كانوا يأكلون

525
01:05:04,755 --> 01:05:06,452
من أحد الغزلان الذي
وجدته في الغابة

526
01:05:06,496 --> 01:05:09,716
والذي يبدو إنه قد واجه
.نهاية مخيفة جدًا

527
01:05:09,760 --> 01:05:12,284
صدقيني , هناك الكثير
.للاستمتاع به

528
01:05:14,939 --> 01:05:16,462
.جربي واحدة

529
01:05:30,650 --> 01:05:32,304
.دعينا نطير

530
01:05:32,347 --> 01:05:33,827
!هيا , دعينا نطير

531
01:05:33,871 --> 01:05:36,482
الأمر يتطلب أكثر من
,ديدان كي نطير

532
01:05:36,526 --> 01:05:37,744
!أيتها الجشعة

533
01:05:37,788 --> 01:05:41,008
إذاً يمكنكِ الاحتفاظ بديدانكِ
!عديمة الفائدة

534
01:06:02,377 --> 01:06:03,377
!يا الهي

535
01:06:22,833 --> 01:06:23,833
.ساقطة

536
01:06:29,666 --> 01:06:31,232
هل كنتِ في أحلامي ؟

537
01:06:32,233 --> 01:06:33,670
.سنشكل فريقاً رائعاً

538
01:06:39,850 --> 01:06:42,026
.لا أشعر إني بخير

539
01:06:45,464 --> 01:06:46,726
.أحتاج حماماً

540
01:06:52,384 --> 01:06:53,384
.كان ذلك ممتعاً

541
01:06:54,517 --> 01:06:59,043
أجل , لكن لا يمكننا
.القيام به مرة أخرى

542
01:06:59,086 --> 01:07:01,306
.هذا كان سيئاً جداً جداً

543
01:07:06,920 --> 01:07:08,139
.أخبريني عن أمكِ

544
01:07:11,229 --> 01:07:12,709
.كانت وحشاً

545
01:07:16,626 --> 01:07:18,410
.أكلت نصف القرية

546
01:07:20,630 --> 01:07:21,630
.من بينهم أطفال

547
01:07:24,242 --> 01:07:25,243
.أصدقائي

548
01:07:29,769 --> 01:07:33,643
شعرت بذنب كبير
.فقامت بتخييط فمها

549
01:07:36,297 --> 01:07:37,647
هل ماتت من الجوع ؟

550
01:07:39,605 --> 01:07:40,605
.لا

551
01:07:41,781 --> 01:07:43,087
.تم شنقها

552
01:07:45,611 --> 01:07:47,091
.مضيعة للحبل

553
01:07:50,616 --> 01:07:53,097
وكيف ماتت إذاً ؟

554
01:07:54,968 --> 01:07:57,449
."كما يموت كل "الهيلبيندر

555
01:07:58,668 --> 01:08:01,409
,الربيع يلتهم الشتاء
.الشتاء يلتهم الخريف

556
01:08:01,453 --> 01:08:03,542
.الخريف يلتهم الصيف

557
01:08:09,287 --> 01:08:10,288
كم عمركِ ؟

558
01:08:14,118 --> 01:08:17,164
.أعتقد 147

559
01:08:19,123 --> 01:08:20,603
وكم ستعيشي ؟

560
01:08:24,563 --> 01:08:25,695
.أنتِ أخبريني

561
01:08:48,152 --> 01:08:49,152
.أنتِ

562
01:08:51,024 --> 01:08:52,939
ماذا تفعلين هنا ؟

563
01:08:52,983 --> 01:08:54,898
.أردت فقط الاعتذار

564
01:08:56,377 --> 01:08:59,946
كيف عرفتي إني أعمل هنا ؟

565
01:09:03,689 --> 01:09:05,343
.أنتِ تطارديني

566
01:09:05,386 --> 01:09:07,171
.مختلة لعينة -
.مهلاً , مهلاً -

567
01:09:08,172 --> 01:09:09,652
.أردت فقط اعطائكِ هذا

568
01:09:12,219 --> 01:09:13,525
ما هو ؟

569
01:09:13,568 --> 01:09:14,568
.إنه لباس السباحة خاصتكِ

570
01:09:16,049 --> 01:09:17,485
.شكراً

571
01:09:17,529 --> 01:09:19,183
.شكراً على سماحكِ لي باستعارته

572
01:09:20,358 --> 01:09:21,881
."العفو , "هيلبيندر

573
01:09:23,100 --> 01:09:25,798
آسفة لكوني كنت غريبة
.الأطوار الصيف الماضي

574
01:09:25,842 --> 01:09:26,842
.لا بأس

575
01:09:28,583 --> 01:09:30,673
هل تصدقين ما حدث
لذلك الرجل ؟

576
01:09:31,717 --> 01:09:32,675
أي رجل ؟

577
01:09:32,718 --> 01:09:34,415
.الرجل الذي كان يطاردنا

578
01:09:34,459 --> 01:09:38,332
.لقد هاجمه حيوان متوحش

579
01:09:38,376 --> 01:09:39,682
.أوه

580
01:09:39,725 --> 01:09:40,900
.هذا جنون

581
01:09:40,944 --> 01:09:42,989
كنت أتمنى ألا يكون
,حدث لكِ شيء

582
01:09:43,033 --> 01:09:44,861
على الرغم من إنكِ
.كنت مجنونة

583
01:09:45,905 --> 01:09:47,385
.حسناً , شكراً على لباس السباحة

584
01:09:47,428 --> 01:09:49,039
.أوه , كدت أنسى

585
01:09:50,562 --> 01:09:51,694
.أريد اعطائكِ هذه

586
01:09:54,218 --> 01:09:55,436
مشابك ؟

587
01:09:55,480 --> 01:09:57,351
.إنها لكِ

588
01:09:57,395 --> 01:10:00,050
سرقتها منكِ عندما التقيتكِ
.أول مرة على المسبح

589
01:10:04,576 --> 01:10:06,926
,أتعرفين ماذا
!أغربي عني

590
01:10:48,141 --> 01:10:49,141
!(إزي)

591
01:10:52,363 --> 01:10:53,363
إز) ؟)

592
01:12:20,538 --> 01:12:21,539
!مرحباً , أمي

593
01:12:22,932 --> 01:12:26,065
هل تريدين سماع شيء
كتبته للفرقة ؟

594
01:12:27,110 --> 01:12:28,110
.حسناً

595
01:12:30,287 --> 01:12:32,724
كان هناك ذئبة تتوق
.أن تكون شاة

596
01:12:33,943 --> 01:12:37,337
لذا , قامت بقص مخالبها
.وكسرت أسنانها

597
01:12:37,381 --> 01:12:39,557
.دفنت الذئب في أعماقها

598
01:12:40,819 --> 01:12:44,301
,وعندما ولدت شبلاً
.ربته كالحمل

599
01:12:45,476 --> 01:12:49,088
.قصت له أظافره وكسرت أسنانه

600
01:12:49,132 --> 01:12:51,395
.دفنت الذئب في أعماقه

601
01:12:52,570 --> 01:12:56,182
لكن عندما كبر الحمَل
.ونمت مخالبه

602
01:12:56,226 --> 01:12:58,054
.وأسنانه

603
01:12:58,097 --> 01:13:01,405
قام الحمل بأكل أمه
.التي كانت شاة

604
01:13:02,493 --> 01:13:03,929
هل اعجبتكِ ؟

605
01:13:07,759 --> 01:13:09,239
هل التقيتِ صديقتي (آمبر) ؟

606
01:13:09,282 --> 01:13:13,591
.لا تزال حية وهي خائفة جداً

607
01:13:26,691 --> 01:13:27,691
.بصحتكِ

608
01:13:40,879 --> 01:13:42,272
!أرجوكِ

609
01:13:50,019 --> 01:13:51,019
!النجدة , النجدة

610
01:15:28,726 --> 01:15:29,726
.ساعدوني

611
01:15:41,434 --> 01:15:43,045
!النجدة

612
01:15:50,574 --> 01:15:51,574
!تباً

613
01:16:16,600 --> 01:16:19,211
.النجدة , أريد الذهاب إلى البيت

614
01:16:23,172 --> 01:16:26,305
.النجدة

615
01:16:26,349 --> 01:16:28,960
.لا أستطيع , لا أستطيع التحرك

616
01:16:29,003 --> 01:16:30,003
هل هي هنا ؟

617
01:16:31,180 --> 01:16:32,180
.النجدة أرجوكِ

618
01:16:34,139 --> 01:16:35,749
.لا يمكنني تحريك جسدي

619
01:16:35,793 --> 01:16:39,666
.ارجوكِ النجدة

620
01:16:39,710 --> 01:16:44,149
.النجدة

621
01:16:44,193 --> 01:16:49,154
.ساعديني , ساعديني , النجدة

622
01:16:49,807 --> 01:16:50,807
.أرجوكِ ساعديني

623
01:16:52,636 --> 01:16:54,377
!أخرجيني , دعيني أرحل

624
01:16:55,552 --> 01:16:57,293
.لا تسمحي لها أن تفعل هذا بيّ

625
01:16:59,686 --> 01:17:02,167
.أرجوكِ لا تتركيني

626
01:17:02,211 --> 01:17:04,126
.لا تتركيني

627
01:17:04,169 --> 01:17:06,258
!أرجوكِ لا تتركيني

628
01:17:06,302 --> 01:17:07,694
.أرجوكِ , ساعديني أرجوكِ

629
01:17:13,657 --> 01:17:16,964
.(أمي , هذه صديقتي (آمبر

630
01:17:17,008 --> 01:17:20,272
تذكرين , التقينا عمها في
.الغابة ذلك اليوم

631
01:17:20,316 --> 01:17:22,187
.أعتقد إنكِ نفضته كالغبار

632
01:17:24,015 --> 01:17:27,279
.أحب تلك الخدعة

633
01:17:27,323 --> 01:17:29,083
إنها خدعة رائعة للقيام
.بها أمام الناس

634
01:17:29,107 --> 01:17:33,285
.(إنه يشلهم من الخوف مثل (آمبر

635
01:17:33,329 --> 01:17:35,505
.رأيتكِ تتذوقين

636
01:17:35,548 --> 01:17:36,680
.لا
...(إزي)

637
01:17:38,116 --> 01:17:40,684
ما الذي فعلته , ماذا ؟

638
01:17:41,772 --> 01:17:43,426
ما هذا المكان ؟

639
01:17:44,514 --> 01:17:45,514
.مكاني السعيد

640
01:17:46,690 --> 01:17:48,735
.لن أترككِ تقتلين هذه الفتاة

641
01:17:50,041 --> 01:17:53,044
.سأنقذها حتى أنقذكِ

642
01:17:53,087 --> 01:17:55,481
تنقذيني من ماذا ؟

643
01:17:57,701 --> 01:18:01,313
إزي) , أردت فقط انقاذكِ)

644
01:18:01,357 --> 01:18:03,663
.من الجحيم الذي عرفته

645
01:18:03,707 --> 01:18:07,014
...أردتنا فقط أن نكون

646
01:18:07,058 --> 01:18:08,581
!أرجوكِ

647
01:18:08,625 --> 01:18:09,887
.بشر

648
01:18:09,930 --> 01:18:11,410
بشر ؟

649
01:18:11,454 --> 01:18:13,456
مثل الناس الذين
أبعدتني عنهم ؟

650
01:18:14,544 --> 01:18:15,544
مثل (آمبر) ؟

651
01:18:16,894 --> 01:18:19,549
الناس الذين يؤمنون
بالخير وبالشر ؟

652
01:18:20,724 --> 01:18:21,942
الله والشيطان ؟

653
01:18:25,250 --> 01:18:27,209
إن كانوا يريدون الايمان
,بشدة بالجحيم

654
01:18:28,253 --> 01:18:29,341
.أنا سأعطيهم الجحيم

655
01:18:29,385 --> 01:18:31,082
!دعيني أذهب

656
01:18:31,125 --> 01:18:32,125
.إزي) , أنتِ صالحة)

657
01:18:33,258 --> 01:18:35,608
.ربيتكِ كي تكوني صالحة

658
01:18:37,262 --> 01:18:38,262
.وليس شريرة

659
01:18:41,092 --> 01:18:43,225
.لقد رأيت الكتاب

660
01:18:43,268 --> 01:18:48,230
.الدم , الجثث , الأطفال , الرعب

661
01:18:49,753 --> 01:18:52,930
استمعت إلى أسراركِ
.وشاهدت أحلامكِ

662
01:18:54,410 --> 01:18:55,498
.أنا أعرف الحقيقة , أمي

663
01:18:57,935 --> 01:19:00,372
.فعلت ما تعلمت فعله

664
01:19:00,416 --> 01:19:01,982
.وأنتِ حرمتني من هذا الحق

665
01:19:03,114 --> 01:19:04,768
.حق

666
01:19:05,943 --> 01:19:09,860
أن أكون أداة في
.أيدي الجحيم

667
01:19:11,340 --> 01:19:12,863
.(هذه ليست عطية (إزي

668
01:19:14,038 --> 01:19:15,779
لماذا إذاً تمُنح ؟

669
01:19:17,346 --> 01:19:19,870
أعرف طريقة وحيدة يمكن
."أن يموت بها "هيلبيندر

670
01:19:21,132 --> 01:19:24,135
,الشتاء يلتهم الخريف
,الخريف يلتهم الصيف

671
01:19:25,310 --> 01:19:28,618
,الصيف يلتهم الربيع
.والربيع يلتهم الشتاء

672
01:19:30,054 --> 01:19:33,623
هل ضحت أمكِ بنفسها أم ؟

673
01:19:35,146 --> 01:19:36,146
.أعتقد إني أعرف

674
01:19:37,975 --> 01:19:38,975
.حاذري , أمي

675
01:19:40,456 --> 01:19:42,284
.قد تتحولين إلى "هيلبيندر" حقيقي

676
01:19:44,198 --> 01:19:45,765
.أعرف إنكِ هناك

677
01:19:45,809 --> 01:19:47,289
.أريني

678
01:19:52,468 --> 01:19:53,468
.دعيني أرى

679
01:19:56,167 --> 01:19:57,168
.ها أنتِ

680
01:19:58,996 --> 01:19:59,997
.أنتِ جميلة جداً

681
01:20:02,913 --> 01:20:03,913
.شكراً لكِ

682
01:20:05,655 --> 01:20:07,221
.الآن , دوري

683
01:20:07,265 --> 01:20:09,267
.(أنا لست خائفة منكِ , (إزي

684
01:20:10,703 --> 01:20:11,703
.ستخافي

685
01:20:23,499 --> 01:20:27,633
.النجدة , أرجوكِ ساعديني

686
01:20:44,128 --> 01:20:46,348
.لا تفعلي , أنا لست مستعدة بعد

687
01:20:46,391 --> 01:20:48,001
.لست مستعدة

688
01:20:48,045 --> 01:20:49,089
.لست مستعدة

689
01:20:49,133 --> 01:20:50,352
.لست مستعدة

690
01:20:52,049 --> 01:20:54,921
.أمي , أنا لن التهمكِ

691
01:20:56,532 --> 01:20:58,534
لست مستعدة للحصول على
.هيلبيندر" صغير"

692
01:21:00,710 --> 01:21:01,885
.وأنا أحبكِ

693
01:21:04,104 --> 01:21:06,716
,أنا ذاهبة إلى البلدة
هل تحتاجين شيئاً ؟

694
01:21:08,108 --> 01:21:10,372
.أوتار باس

695
01:21:10,415 --> 01:21:11,415
.لكِ ذلك

696
01:21:16,515 --> 01:21:31,515
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

