00 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 نتمنى لكم مشاهدة ممتعة يمكنكم متابعتنا على موقع شاشة ١ 0 00:00:07,000 --> 00:00:15,000 تسعدنا متابعتكم لنا ونسعى دائما لإسعادكم يمكنكم متابعتنا على موقع شاشة ١ 1 00:00:48,359 --> 00:00:53,651 ‫في وقت ما، في مكان ما ‫غير بعيد من الآن... 2 00:03:25,109 --> 00:03:34,151 ‫مركز غرينفيو الحدودي 3 00:03:35,026 --> 00:03:41,818 ‫دان أورايلي المسكين ‫اجلس يا سيّدي، تناول شراباً معي 4 00:03:42,318 --> 00:03:45,901 ‫مرحباً... المعذرة؟ 5 00:03:47,734 --> 00:03:50,318 ‫- هل كلامي واضح؟ ‫- واضح للغاية يا سيّدي 6 00:03:50,484 --> 00:03:52,234 ‫يفترض بي لقاء رجل هنا 7 00:03:54,234 --> 00:03:55,776 ‫هل رأيت أحداً؟ 8 00:03:58,109 --> 00:04:02,276 ‫- هل تصلّي يا سيّد لامب؟ ‫- يا إلهي يا بني، كلا، لا أفعل 9 00:04:02,443 --> 00:04:04,651 ‫يفترض بي لقاء شخص هنا ‫ليوصلني إلى المجمّع 10 00:04:04,776 --> 00:04:10,026 ‫لنغيّر نخبنا يا سيّدي ‫نخب الرب الذي نسينا! 11 00:04:11,359 --> 00:04:15,901 ‫- لكن أولاً، ثمة قاعدة رئيسية... ‫- هل لديك حمام؟ 12 00:04:21,818 --> 00:04:26,693 ‫ربما قرأت كتاب ‫أصل الأنواع عبر الانتقاء الطبيعي 13 00:04:26,818 --> 00:04:28,776 ‫بقلم تشارلز داروين؟ 14 00:05:28,693 --> 00:05:30,484 ‫هل أنت من يقصد المجمّع؟ 15 00:05:33,443 --> 00:05:34,859 ‫أجل! 16 00:06:06,109 --> 00:06:10,734 ‫هذا ليس منتجع تجميل لعين ‫لا تهدر الماء 17 00:06:51,068 --> 00:06:55,234 ‫100 دولار مقابل الوقود ‫و20 دولاراً مقابل الماء 18 00:06:55,443 --> 00:06:58,151 ‫سأضيف ذلك إلى المئتي دولار ‫اللتين تدين لي بهما مقابل التوصيلة 19 00:07:03,818 --> 00:07:06,443 ‫ظننت أن الوقود من ضمن المئتي دولار؟ 20 00:07:08,776 --> 00:07:10,359 ‫هل تلك مشكلة؟ 21 00:07:12,526 --> 00:07:15,859 ‫- لأنه يمكنني العودة أدراجي؟ ‫- كلا، لا مشكلة، أنا... 22 00:07:18,818 --> 00:07:20,859 ‫ظننت أن المبلغ هو 200 دولار ‫هذا كلّ شيء 23 00:07:21,026 --> 00:07:23,734 ‫تصوّرت أن الشركة أعطتك التفاصيل 24 00:07:25,068 --> 00:07:29,234 ‫قالوا إن ثمة رجلاً يقود في هذا الاتجاه ‫وإن تكلفة الرحلة 200 دولار 25 00:07:29,484 --> 00:07:32,609 ‫كان عليهم إخبارك ‫أن الوقود وما شابه خدمات إضافية 26 00:07:43,651 --> 00:07:45,443 ‫لا بأس 27 00:08:13,151 --> 00:08:16,151 ‫اتركه هكذا وإلا فستفجّر المحرّك 28 00:08:16,609 --> 00:08:20,984 ‫يجري تداول الـبيتكوين حالياً ‫بـ1،25 مليون دولار أمريكي 29 00:08:21,234 --> 00:08:25,943 ‫ساهمت شركة الـكريبوتوكوين الخيرية ‫الرائدة أفاتار إكليبس بمليون آخر 30 00:08:26,109 --> 00:08:29,568 ‫كمساعدات للأراضي الشمالية ‫العالقة بين النيران المتبادلة 31 00:10:07,734 --> 00:10:10,651 ‫- أمتأكد أنك لا تحتاج إلى مساعدة؟ ‫- أتولى الأمر 32 00:10:18,151 --> 00:10:21,443 ‫حين تعمل مع سائقك مناوبة مزدوجة ‫هل تتولى الأمور بمفردك دوماً؟ 33 00:10:22,818 --> 00:10:24,609 ‫قلت لك إنني أتولى الأمر 34 00:10:37,401 --> 00:10:39,568 ‫ارحل! اتركه وشأنه! 35 00:12:43,193 --> 00:12:47,651 ‫- جئت من الغرب، صحيح؟ ‫- نوعاً ما، أجل 36 00:12:50,276 --> 00:12:52,776 ‫سمعت أن الوضع يسوء للغاية هناك حالياً 37 00:12:54,026 --> 00:12:55,318 ‫ليس جيّداً 38 00:12:55,484 --> 00:12:59,359 ‫- الناس ينقلبون بعضهم على بعض؟ ‫- أجل 39 00:13:01,943 --> 00:13:05,484 ‫نظراً للنزوح الجماعي نحو الجنوب ‫لن تنتهي الأمور بشكل جيّد 40 00:13:07,068 --> 00:13:09,109 ‫لا أتابع الأمر عن كثب ‫إلى تلك الدرجة 41 00:13:12,359 --> 00:13:17,151 ‫أجل، قريباً ستجد حشوداً من الناس ‫آتية في هذا الاتجاه 42 00:13:23,234 --> 00:13:27,276 ‫- ماذا أصاب وجهك؟ ‫- ماذا حصل؟ 43 00:13:27,734 --> 00:13:29,734 ‫- أجل ‫- لا شيء حصل 44 00:13:29,901 --> 00:13:33,401 ‫لديك تلك الندبة الكبيرة على وجهك ‫ويبدو كأنك أحدهم هاجمك 45 00:13:33,568 --> 00:13:34,943 ‫هل يهم ذلك؟ 46 00:13:37,859 --> 00:13:40,943 ‫لا يهمني، كلا ‫أحاول إجراء محادثة فحسب 47 00:13:46,234 --> 00:13:48,984 ‫لا أحد في الغرب ‫يستحق أن تبقى لأجله، صحيح؟ 48 00:13:49,526 --> 00:13:50,484 ‫كلا 49 00:13:52,651 --> 00:13:56,651 ‫- وأنت؟ ‫- كلا، لا أحد، كلا 50 00:14:00,026 --> 00:14:02,943 ‫اعتدت على الوحدة منذ زمن طويل 51 00:14:09,818 --> 00:14:11,693 ‫أجل، وأنا أيضاً 52 00:14:13,276 --> 00:14:17,984 ‫إذاً لمَ المجمّع؟ ‫يبدو مكاناً غريباً تقصده 53 00:14:19,818 --> 00:14:24,068 ‫- أنت ذاهب إلى هناك ‫- أجل لكنني أدخله وأغادره لذا... 54 00:14:25,276 --> 00:14:26,859 ‫فرصة 55 00:14:49,568 --> 00:14:54,943 ‫- فرصة عمر ‫- دعني أراها 56 00:14:57,734 --> 00:15:00,818 ‫هيا، دعني ألقي نظرة، من فضلك 57 00:15:11,734 --> 00:15:14,443 ‫خلال أربعة أشهر ‫ستصبح رجلاً مختلفاً، صحيح؟ 58 00:15:21,859 --> 00:15:26,068 ‫لما صدّقت ما يقولونه ‫لا أقصد أن أفسد بهجتك أو ما شابه 59 00:15:26,234 --> 00:15:28,443 ‫لكن تلك الأماكن ‫والأشخاص الذين يديرونها... 60 00:15:28,609 --> 00:15:32,734 ‫يتكلّمون بطريقة لافتة ‫لجذب أمثالك إلى هنا فحسب 61 00:15:32,901 --> 00:15:37,943 ‫أمثالي؟ من حيث أتيت ‫الحياة ليست سهلة أيضاً 62 00:15:38,693 --> 00:15:41,901 ‫أجرؤ على القول إن المكان ‫الذي جئت منه ليس جميلاً جداً 63 00:15:42,068 --> 00:15:44,609 ‫لكن المكان الذي تقصده ليس أفضل قطعاً 64 00:15:45,401 --> 00:15:47,026 ‫سأخبرك بذلك مجاناً 65 00:15:48,734 --> 00:15:53,026 ‫إنها أشغال شاقة ‫ودوام مضنٍ وعمل قذر جداً 66 00:15:53,443 --> 00:15:59,693 ‫- لا أخشى العمل الشاق ‫- أجل لكنه ليس العمل الشاق وحده 67 00:16:01,859 --> 00:16:04,276 ‫المكان اللعين برمته 68 00:16:06,734 --> 00:16:09,276 ‫لدى الناس هناك تلك النظرة في أعينهم 69 00:16:11,609 --> 00:16:16,734 ‫وها أنت تأتي بعينيك المتوسلتين ‫الصغيرتين وطبيعتك الهادئة 70 00:16:16,901 --> 00:16:21,693 ‫- وظنك أنك ستتسلّى، ستصبح هدفاً ‫- يمكنني تولي الأمر 71 00:16:27,776 --> 00:16:29,443 ‫أنا متأكد من ذلك 72 00:17:44,568 --> 00:17:46,526 ‫ماذا فعلت للتو؟ 73 00:17:48,984 --> 00:17:50,651 ‫توقف! 74 00:17:53,776 --> 00:17:58,693 ‫يا إلهي! ‫طلبت منك ألا تشغّله بأقصى قوة! 75 00:18:06,068 --> 00:18:07,568 ‫تباً! 76 00:18:35,526 --> 00:18:38,151 ‫- آسف ‫- ماذا؟ 77 00:18:39,818 --> 00:18:41,443 ‫آسف 78 00:18:55,484 --> 00:18:57,234 ‫الأرجح أنه الخرطوم فحسب 79 00:20:33,068 --> 00:20:34,693 ‫ما الأمر؟ 80 00:20:40,651 --> 00:20:45,068 ‫- تعال وانظر إلى هذا! ‫- ماذا؟ 81 00:20:46,609 --> 00:20:50,984 ‫تعال إلى هنا فحسب! ‫انظر إلى هذا! تعال! 82 00:21:22,401 --> 00:21:24,526 ‫إن بات لونه أسود لدى الاحتراق ‫فهو ليس ذهباً 83 00:21:57,984 --> 00:21:59,943 ‫هذا ذهب لعين 84 00:22:18,484 --> 00:22:22,818 ‫حسناً، تعال إلى هنا، هيا 85 00:22:23,776 --> 00:22:26,818 ‫حسناً، ساعدني هنا مجدداً ‫هزّ هذا الشيء لإخراجه 86 00:22:28,068 --> 00:22:31,484 ‫حسناً، جاهز؟ 1 87 00:22:32,984 --> 00:22:34,818 ‫2، 3! 88 00:22:50,068 --> 00:22:51,734 ‫كيف نفعل هذا؟ 89 00:22:55,151 --> 00:22:56,693 ‫لا أعرف 90 00:22:58,234 --> 00:22:59,984 ‫سنخرج الشيء اللعين 91 00:23:02,943 --> 00:23:03,943 ‫حسناً 92 00:23:21,943 --> 00:23:23,651 ‫اربطه بالحبل مجدداً 93 00:23:29,984 --> 00:23:30,943 ‫حسناً 94 00:23:45,568 --> 00:23:47,734 ‫- تباً! ‫- لم يتحرّك إطلاقاً 95 00:23:49,109 --> 00:23:50,318 ‫تباً! 96 00:23:58,151 --> 00:23:59,818 ‫الصخرة اللعينة! 97 00:24:58,734 --> 00:25:02,068 ‫الأفضل أن نجمع بعض الخشب ‫قبل أن تغيب الشمس 98 00:25:02,901 --> 00:25:04,818 ‫لإبقاء تلك الكلاب اللعينة بعيدة 99 00:25:07,443 --> 00:25:10,818 ‫- أيّ كلاب؟ ‫- إنها تراقبنا الآن 100 00:25:12,109 --> 00:25:15,526 ‫لكن مع نار مشتعلة جيّدة، لن تزعجنا 101 00:25:28,651 --> 00:25:29,609 ‫هيا! 102 00:26:20,443 --> 00:26:24,776 ‫أظن أنني لن آخذك إلى المجمّع الآن ‫هل ستعود إلى الغرب الآن؟ 103 00:26:26,234 --> 00:26:27,984 ‫أظن أنك لن تفعل 104 00:26:30,276 --> 00:26:33,693 ‫أجل، لا قيمة كبيرة أبداً ‫في ما نتركه خلفنا 105 00:26:40,276 --> 00:26:45,401 ‫اللعنة! وجدت كومة ذهب للتو 106 00:26:49,234 --> 00:26:53,443 ‫وجدنا كومة ذهب للتو! ‫وجدنا كومة ذهب للتو! 107 00:26:53,609 --> 00:26:57,318 ‫هيا يا رجل! انهض! ‫متى يحصل هذا على الإطلاق؟ 108 00:26:59,526 --> 00:27:02,401 ‫ما هي احتمالات حصول ذلك يا رجل؟ ‫ما هي الاحتمالات؟ 109 00:27:33,401 --> 00:27:37,984 ‫على أحدنا الذهاب ‫لجلب الحفارة لإخراجها 110 00:27:45,651 --> 00:27:47,193 ‫لمَ أحدنا؟ 111 00:27:48,651 --> 00:27:51,401 ‫على أحدنا البقاء هنا مع الذهب ‫كما هو بديهي 112 00:27:54,276 --> 00:27:57,151 ‫- لحمايته ‫- بالطبع، أجل 113 00:27:58,359 --> 00:28:02,818 ‫أعرف مكاناً يبعد بضعة أيام قيادة شرقاً ‫يحتوي على ما نحتاج إليه 114 00:28:02,984 --> 00:28:06,109 ‫يومان للذهاب ويومان للعودة ‫ويوم لإيجاد حفّارة 115 00:28:09,443 --> 00:28:12,568 ‫- 5 أيام؟ ‫- ربما 4 116 00:28:12,734 --> 00:28:15,984 ‫لكن عليك التوقف باستمرار ‫لتبريد المحرّك 117 00:28:17,734 --> 00:28:20,026 ‫عليك توخي الحذر في السؤال 118 00:28:20,818 --> 00:28:24,484 ‫إن عرف الناس أنك بحاجة إلى حفّارة ‫فالأرجح أن يرغبوا في معرفة السبب 119 00:28:31,776 --> 00:28:34,026 ‫سأعطيك اسم شخص أثق به 120 00:28:37,734 --> 00:28:39,609 ‫وأبقى هنا مع الذهب 121 00:28:45,651 --> 00:28:47,693 ‫لمَ لا أبقى أنا هنا مع الذهب؟ 122 00:28:51,068 --> 00:28:53,151 ‫تعرف أين تجد الحفّارة 123 00:29:07,318 --> 00:29:13,234 ‫سأقول شيئاً هنا ‫ولا أريدك أن تفهمه بطريقة خاطئة 124 00:29:15,901 --> 00:29:20,568 ‫لكنني لا أثق بأنك لن تفقد صوابك ‫خلال غيابي 125 00:29:23,734 --> 00:29:28,359 ‫لا أقصد التعالي عليك ‫لكن يجب أن تنتبه إلى الماء 126 00:29:29,068 --> 00:29:31,526 ‫كم شربت وكم بقي لديك 127 00:29:31,693 --> 00:29:33,401 ‫يجب أن تتجنّب الشمس 128 00:29:33,568 --> 00:29:35,693 ‫انتبه لطعامك ‫إن نفد، فعليك صيد المزيد 129 00:29:35,859 --> 00:29:37,943 ‫المكان هنا ليس مزحة 130 00:29:39,318 --> 00:29:41,859 ‫لا تعرف كيف تتصرّف نوعاً ما ‫لأنك لست من هنا 131 00:29:43,318 --> 00:29:45,776 ‫أظن أنه يمكنني تولي الأمر 132 00:29:45,943 --> 00:29:48,859 ‫كما قلت ‫لا أقصد التكلّم معك بتنازل لكن... 133 00:29:51,026 --> 00:29:53,151 ‫ربما تشعر بالأمان الشديد ‫بوجودي هنا الآن 134 00:29:53,318 --> 00:29:58,443 ‫لكن حالما أغادر مع الشاحنة ‫فستكون هنا بمفردك 135 00:29:59,818 --> 00:30:02,026 ‫وسينتابك شعور مختلف جداً بالفعل 136 00:30:04,776 --> 00:30:09,193 ‫يُحتمل أن تصاب بالذعر ‫وترتكب حماقة ما 137 00:30:09,859 --> 00:30:11,276 ‫ثم ماذا؟ 138 00:30:13,401 --> 00:30:16,318 ‫لا يمر الكثيرون من هنا ‫لكن إن مرّ أحد... 139 00:30:19,234 --> 00:30:22,693 ‫فلن يرغب في احتفاظنا بالذهب ‫إن فهمت قصدي؟ 140 00:30:25,859 --> 00:30:29,651 ‫ولا أظن فحسب ‫أنه يمكنك بطبيعتك منع حصول ذلك 141 00:30:32,026 --> 00:30:34,693 ‫ولا أريد المخاطرة بما لدينا هنا 142 00:30:38,901 --> 00:30:40,609 ‫لا أقصد الإهانة 143 00:30:45,359 --> 00:30:47,234 ‫أظن أنني سأبقى مع الذهب 144 00:31:02,026 --> 00:31:06,818 ‫- هل أنت متأكد؟ ‫- أنا متأكد 145 00:31:23,984 --> 00:31:27,318 ‫لديّ كمية أكبر من الماء لأن عليّ وضعه ‫في الشاحنة لإبقاء المحرّك بارداً 146 00:31:31,234 --> 00:31:33,026 ‫الوضع ما هو عليه 147 00:31:35,234 --> 00:31:36,734 ‫الوضع ما هو عليه 148 00:31:38,984 --> 00:31:44,818 ‫لديك بضع علب طعام هناك ‫لكن إن نفدت منك، فقد ترغب في هذا 149 00:31:46,109 --> 00:31:49,651 ‫إن رأيت شيئاً، لا تخف، استعمله 150 00:31:58,276 --> 00:32:04,193 ‫والآن احتفظ بهذا الهاتف الساتلي ‫وإليك بطاريات احتياطية 151 00:32:05,318 --> 00:32:09,026 ‫وسأحاول الاتصال بك من هاتف مدفوع ‫في الطريق إلى هناك 152 00:32:09,193 --> 00:32:13,109 ‫لكنني سأحاول شراء هاتف ‫حين أصل إلى الحفّارة 153 00:32:13,276 --> 00:32:15,526 ‫وعندئذٍ يمكنني الاتصال بك ‫في طريق العودة بدون توقف 154 00:32:18,693 --> 00:32:19,776 ‫حسناً 155 00:32:25,609 --> 00:32:27,151 ‫ستجري الأمور على ما يرام 156 00:32:28,609 --> 00:32:32,359 ‫افعل ما قلته فحسب ‫ولا تفقد صوابك 157 00:32:39,109 --> 00:32:43,609 ‫فكّر فحسب... حين أعود ‫سنكون فاحشي الثراء 158 00:35:37,151 --> 00:35:39,818 ‫كلا، كلا، كلا 159 00:35:51,443 --> 00:35:52,609 ‫اذهب 160 00:39:27,484 --> 00:39:31,526 ‫كلا، تباً 161 00:47:43,984 --> 00:47:45,234 ‫انظر إلى نفسك 162 00:47:50,109 --> 00:47:56,859 ‫تزحف فوق كتلة هائلة جداً من الذهب 163 00:47:57,943 --> 00:47:59,651 ‫لحياتك كلّها 164 00:48:01,693 --> 00:48:03,151 ‫ولا تعرف ذلك حتى 165 00:48:13,859 --> 00:48:15,693 ‫يمكنك البقاء هنا 166 00:49:40,526 --> 00:49:43,651 ‫- مرحباً ‫- أحمل أخباراً سيئة كما أخشى 167 00:49:44,068 --> 00:49:46,568 ‫أنا في محطة الوزن ‫والمحرّك يفرط في التحمية 168 00:49:47,318 --> 00:49:48,943 ‫تباً! 169 00:49:49,693 --> 00:49:52,484 ‫أتحرّك بأقصى سرعة ‫لكن قد يستغرق هذا الأمر وقتاً أطول 170 00:49:55,359 --> 00:49:59,943 ‫كسرت قطعة من الذهب ‫وحجمها لا بأس به 171 00:50:01,943 --> 00:50:05,526 ‫قطعة؟ لا تفكّر في الأمر حتى 172 00:50:06,151 --> 00:50:10,526 ‫- هل تعاملت مع شيء مماثل من قبل؟ ‫- كلا 173 00:50:10,693 --> 00:50:13,651 ‫- هل تريد المخاطرة بخسارته؟ ‫- كلا 174 00:50:13,776 --> 00:50:15,318 ‫ابقَ مع الذهب 175 00:50:16,818 --> 00:50:19,943 ‫سأعود بأسرع ما يمكنني ‫وسنحظى بأكثر من مجرد قطعة 176 00:50:20,109 --> 00:50:21,568 ‫سنأخذه كلّه 177 00:50:24,193 --> 00:50:25,568 ‫حسناً 178 00:51:23,776 --> 00:51:24,734 ‫تباً! 179 00:53:52,568 --> 00:53:53,776 ‫كلا 180 00:53:58,901 --> 00:54:04,068 ‫تباً، يا إلهي، تباً، تباً! 181 00:54:05,693 --> 00:54:07,859 ‫تباً لغبائي 182 00:56:29,984 --> 00:56:31,568 ‫هل تختبىء؟ 183 00:56:36,109 --> 00:56:37,818 ‫هل ستخرج إذاً؟ 184 00:57:09,776 --> 00:57:11,401 ‫هل تنبش أغراض المكان؟ 185 00:57:14,693 --> 00:57:15,651 ‫أجل 186 00:57:16,818 --> 00:57:21,443 ‫- لتأخذها إلى أين؟ ‫- لن آخذها إلى أيّ مكان 187 00:57:22,734 --> 00:57:26,026 ‫لن تأخذها إلى أيّ مكان؟ صحيح 188 00:57:31,943 --> 00:57:35,026 ‫- أفعى مجففة؟ ‫- كلا 189 00:57:35,818 --> 00:57:40,359 ‫- لماذا؟ لن تعضك ‫- قلت كلا 190 00:57:47,526 --> 00:57:48,943 ‫بصحتك 191 00:58:04,526 --> 00:58:06,443 ‫هل أنت هنا بمفردك؟ 192 00:58:09,526 --> 00:58:13,901 ‫- كنت كذلك ‫- لمَ هنا؟ 193 00:58:19,943 --> 00:58:21,984 ‫إنه مكان جيّد بقدر أيّ مكان آخر 194 00:58:22,901 --> 00:58:29,484 ‫هذه ترهات لأنه على بعد 5 كلم ‫في ذلك الاتجاه، ثمة حفرة ماء 195 00:58:29,651 --> 00:58:32,943 ‫- ومأوى أفضل ‫- أحب هذا المكان 196 00:58:34,818 --> 00:58:36,401 ‫إلى أين تأخذ ذلك إذاً؟ 197 00:58:44,193 --> 00:58:46,443 ‫أنت لعين متوتر، أليس كذلك؟ 198 00:59:14,776 --> 00:59:17,776 ‫مهلاً، مهلاً! 199 00:59:18,068 --> 00:59:21,443 ‫أرى أن لديك مخيماً آخر ‫في ذلك الاتجاه هناك 200 00:59:21,609 --> 00:59:25,401 ‫توقفي، توقفي، اسمعي ‫أحرق فضلات، هذا كلّ شيء 201 00:59:25,859 --> 00:59:27,859 ‫حسناً، يمكنني رؤية الدخان 202 00:59:29,276 --> 00:59:32,609 ‫يجب ألا تتغوّطي ‫في أرض من ساعدك 203 00:59:34,318 --> 00:59:36,734 ‫ذلك ذكي 204 00:59:37,484 --> 00:59:40,068 ‫فلا شيء أسوأ من رائحة الغائط ‫في الشمس 205 00:59:43,193 --> 00:59:44,526 ‫مهلاً 206 00:59:45,943 --> 00:59:47,318 ‫أخبرني... 207 00:59:49,193 --> 00:59:52,651 ‫هل تمانع إن استوليت ‫على نار غائطك الصغيرة هناك؟ 208 00:59:56,109 --> 01:00:00,651 ‫خذي الطائرة فحسب ‫إنها المأوى الأفضل 209 01:00:00,776 --> 01:00:02,276 ‫يمكنك إشعال نار 210 01:00:04,901 --> 01:00:06,651 ‫سأدعك تفعلين ذلك 211 01:00:23,484 --> 01:00:27,734 ‫- هل تهرب من شيء ما؟ ‫- كلا 212 01:00:29,526 --> 01:00:33,734 ‫- هل تختبىء من القانون؟ ‫- كلا 213 01:00:35,151 --> 01:00:37,234 ‫أراهن أنك من الشمال 214 01:00:40,068 --> 01:00:44,026 ‫- ذكّرني كيف قلت إنك وصلت إلى هنا؟ ‫- لم أقل 215 01:00:45,568 --> 01:00:49,484 ‫- إلى أين تذهب؟ ‫- إلى المجمّع 216 01:00:50,943 --> 01:00:52,818 ‫وكيف ستصل إلى هناك؟ 217 01:00:54,859 --> 01:00:57,234 ‫- مع صديق ‫- صديق؟ 218 01:00:57,859 --> 01:01:03,818 ‫- أين صديقك هذا؟ ‫- سيمر من هنا ويقلني في طريقه 219 01:01:04,943 --> 01:01:06,818 ‫لكن كيف وصلت إلى هنا إذاً؟ 220 01:01:08,693 --> 01:01:12,359 ‫لا أسمع جيّداً بهذه الأذن ‫عليك أن ترفع صوتك 221 01:01:12,526 --> 01:01:16,484 ‫اسمعي يا سيّدة! ‫سيمر صديقي من هنا 222 01:01:16,651 --> 01:01:19,276 ‫وسيقلني في طريقه ‫هذا كلّ شيء 223 01:01:19,443 --> 01:01:23,234 ‫ولا شيء أكثر من ذلك، مفهوم؟ ارحلي 224 01:01:23,568 --> 01:01:26,526 ‫عرضت عليك مأوى، خذيه 225 01:01:30,401 --> 01:01:32,151 ‫أظن أنك تكذب 226 01:01:38,943 --> 01:01:42,276 ‫تعاني صداعاً، صحيح؟ هل تعانيه؟ 227 01:01:44,068 --> 01:01:46,734 ‫يعاني الدماغ تجفافاً هنا 228 01:01:48,443 --> 01:01:53,651 ‫عاجلاً أم آجلاً، لن يكون ‫سوى إسفنجة جافة ترتد في جمجمتك 229 01:01:55,776 --> 01:01:58,318 ‫تصبح الأمور غريبة جداً عندئذٍ 230 01:02:01,234 --> 01:02:02,943 ‫هلوسات حتى 231 01:02:04,984 --> 01:02:07,318 ‫عليك الاسترخاء وخلع حذاءك 232 01:02:08,068 --> 01:02:09,943 ‫هدىء من روعك وتنفّس 233 01:02:11,443 --> 01:02:16,068 ‫أحسنت... استرح فحسب 234 01:02:35,068 --> 01:02:36,484 ‫انتظري! 235 01:02:44,026 --> 01:02:48,651 ‫لديك مخيم صغير جميل هنا ‫لم ترغب في مشاركته، صحيح؟ 236 01:02:52,484 --> 01:02:55,651 ‫أقمت لنفسك فندق خمس نجوم ‫أليس كذلك؟ 237 01:02:56,693 --> 01:02:58,693 ‫كلا، ليس كذلك 238 01:02:58,943 --> 01:03:00,568 ‫ارحلي من هنا! 239 01:03:02,901 --> 01:03:04,193 ‫اتركيه! 240 01:03:10,401 --> 01:03:12,651 ‫كيف وصلت إلى هنا بأيّ حال؟ 241 01:03:14,568 --> 01:03:15,776 ‫هل سرت؟ 242 01:03:17,276 --> 01:03:21,484 ‫على ظهر جمل؟ بساط سحري ربما؟ 243 01:03:23,526 --> 01:03:25,026 ‫عليك الرحيل 244 01:03:27,026 --> 01:03:29,193 ‫أظن أنك تخفي شيئاً 245 01:03:33,943 --> 01:03:36,651 ‫أيّها القذر الصغير الكاذب 246 01:03:38,776 --> 01:03:43,609 ‫أظن أنك جئت إلى هنا مع أحد ما ‫ووضعتم خطة صغيرة 247 01:03:44,193 --> 01:03:46,859 ‫يا لكم من مجموعة جشعين صغار 248 01:03:47,026 --> 01:03:50,943 ‫هل تظنون أنه يمكنكم المجيء إلى هنا ‫لأن مدينتكم المدمّرة انقلبت على نفسها؟ 249 01:03:51,109 --> 01:03:52,859 ‫وأخذ ما ليس لكم؟ 250 01:03:53,734 --> 01:03:57,943 ‫كلا، أنتم فيروس يا جماعة ‫وتريدني أن أغادر 251 01:03:58,318 --> 01:04:01,984 ‫تباً لك يا فتى المدينة! ‫والآن لمَ لا... 252 01:06:13,609 --> 01:06:16,318 ‫أجل، تباً، ارحل...! 253 01:07:46,526 --> 01:07:50,734 ‫ابتعد! ابتعد! ابتعد! 254 01:09:38,983 --> 01:09:39,943 ‫آلو؟ 255 01:09:42,608 --> 01:09:44,068 ‫هل أنت مع الذهب؟ 256 01:09:44,568 --> 01:09:46,026 ‫أين أنت؟ 257 01:09:48,858 --> 01:09:52,608 ‫- هل وصلت؟ ‫- الحفّارة معي الآن 258 01:09:52,733 --> 01:09:54,984 ‫لا أريد أن يبطئني أيّ شيء 259 01:10:03,734 --> 01:10:04,984 ‫هل تسمعني؟ 260 01:10:08,401 --> 01:10:12,151 ‫- أجل، أجل، أسمعك ‫- حسناً، اسمع 261 01:10:12,318 --> 01:10:15,318 ‫يمكنني تعويض بعض الوقت لكن ما زال ‫سيستغرق الأمر ربما أطول مما خططت له 262 01:10:22,026 --> 01:10:23,401 ‫هل تسمعني؟ 263 01:10:26,651 --> 01:10:28,401 ‫أجل، أسمعك 264 01:10:28,568 --> 01:10:30,776 ‫لديّ هاتف الآن ‫يمكنك الاتصال بي عليه 265 01:10:30,943 --> 01:10:34,318 ‫اتصل بي على هذا الرقم ‫إن احتجت إلى أيّ شيء 266 01:10:35,443 --> 01:10:37,026 ‫كن قوياً 267 01:10:38,568 --> 01:10:43,234 ‫اسمع، كما قلت، لا تفقد صوابك ‫ستكون بخير 268 01:10:44,359 --> 01:10:48,484 ‫أتحرّك بأقصى سرعة، مفهوم؟ 269 01:10:50,109 --> 01:10:54,109 ‫كم من الوقت حتى...؟ ‫كم من الوقت بعد...؟ 270 01:10:55,359 --> 01:10:58,693 ‫- كم سيستغرق تصليح الخرطوم؟ ‫- أيّ خرطوم؟ 271 01:11:00,109 --> 01:11:03,443 ‫- الخرطوم ‫- أصلحته قبل مغادرتي 272 01:11:05,859 --> 01:11:07,776 ‫أمتأكد أنك بخير؟ 273 01:11:11,568 --> 01:11:13,193 ‫هل تسمعني؟ 274 01:11:14,818 --> 01:11:18,984 ‫كيف حال الماء؟ هل لديك طعام كافٍ؟ 275 01:19:52,401 --> 01:19:53,943 ‫هل تشعر بالعطش؟ 276 01:19:55,234 --> 01:19:56,568 ‫هيا 277 01:19:58,818 --> 01:19:59,984 ‫خذه 278 01:20:02,484 --> 01:20:04,443 ‫هذا يكفي، هذا يكفي 279 01:20:15,734 --> 01:20:21,026 ‫تعاني صداعاً، أليس كذلك؟ ‫تصبح الأمور غريبة جداً عندئذٍ 280 01:22:00,401 --> 01:22:01,359 ‫آلو؟ 281 01:22:03,984 --> 01:22:06,109 ‫- آلو؟ ‫- هل تسمعني؟ 282 01:22:06,359 --> 01:22:11,859 ‫- لا أراها، لا أراها ‫- عمّ تتكلّم؟ من هناك أيضاً؟ 283 01:22:14,276 --> 01:22:16,526 ‫إنها في كلّ مكان 284 01:22:16,693 --> 01:22:21,068 ‫هل ثمة شخص آخر هناك؟ ‫من هي؟ هل تعرف بأمر الذهب؟ 285 01:22:23,151 --> 01:22:26,734 ‫- هل رأت الذهب؟ ‫- كلا 286 01:22:28,401 --> 01:22:30,068 ‫عليك التخلّص منها، مفهوم؟ 287 01:22:31,151 --> 01:22:32,526 ‫مفهوم؟ 288 01:22:36,651 --> 01:22:39,693 ‫- أجل، أجل ‫- حسناً، جيّد 289 01:22:41,068 --> 01:22:44,359 ‫افعل ما عليك فعله، مفهوم؟ 290 01:22:46,901 --> 01:22:52,526 ‫هل تسمعني؟ هل تسمعني؟ ‫يجب أن تتخلّص منها! 291 01:22:58,193 --> 01:23:00,859 ‫هل تسمعني؟ هل تسمعني؟ 292 01:23:05,234 --> 01:23:08,984 ‫حسناً، حسناً 293 01:23:10,151 --> 01:23:11,443 ‫هل تشعر بالجوع؟ 294 01:23:41,401 --> 01:23:42,693 ‫لست جائعاً؟ 295 01:23:46,234 --> 01:23:47,609 ‫كلا 296 01:23:51,193 --> 01:23:56,026 ‫- دعني أعد لك بعض الطعام ‫- ألم تسمعيني؟ 297 01:23:57,734 --> 01:23:59,693 ‫قلت كلا 298 01:24:05,193 --> 01:24:09,901 ‫اسمع، ثمة فجوة ماء ‫يمكنني أن أرافقك إلى هناك 299 01:24:10,068 --> 01:24:11,318 ‫ارحلي 300 01:24:14,693 --> 01:24:16,484 ‫ستموت إن لم تفعل 301 01:24:20,026 --> 01:24:21,776 ‫ارحلي! 302 01:24:25,068 --> 01:24:26,943 ‫لم ترَ شقيقتي إذاً؟ 303 01:24:31,734 --> 01:24:33,318 ‫ارحلي 304 01:25:43,901 --> 01:25:49,068 ‫- هل تخلّصت منها؟ ‫- أجل، أجل، أين أنت؟ 305 01:25:49,234 --> 01:25:51,901 ‫- أنا قريب ‫- قريب إلى أيّ درجة؟ 306 01:25:52,068 --> 01:25:56,568 ‫- أرى دخاناً، هل هذا أنت؟ ‫- أجل، أجل 307 01:25:58,359 --> 01:26:00,943 ‫أجل، هذا أنا 308 01:26:05,068 --> 01:26:07,068 ‫ارحل من هنا! 309 01:26:23,443 --> 01:26:27,818 ‫عليك أن تسرع، عليك أن تسرع 310 01:26:33,234 --> 01:26:35,068 ‫ارحل من هنا! 311 01:26:47,401 --> 01:26:49,609 ‫قلت لك أن ترحل من هنا! 312 01:26:59,109 --> 01:27:00,401 ‫ارحل! 313 01:27:11,318 --> 01:27:14,109 ‫هل تسمعني؟ أين أنت؟ 314 01:27:20,609 --> 01:27:24,776 ‫آلو؟ هل يمكنك رؤية الدخان؟ 315 01:27:27,526 --> 01:27:30,318 ‫هل تسمعني؟ آلو؟ 316 01:27:32,151 --> 01:27:36,568 ‫أين أنت؟ ‫نفّذت جزئي من الاتفاق! حميته! 317 01:27:41,068 --> 01:27:45,776 ‫أيّها اللعين عديم الفائدة! ‫أنا وجدته! إنه لي! ‫ 318 01:30:35,000 --> 01:40:00,000 نرجو أن تكونو قد استمتعتم يمكنكم متابعتنا على موقع شاشة ١