﻿1
00:00:31,336 --> 00:00:34,336
<font color="#ffe71e"><font face="Calibri">ترجمة</font> </font>
|| <font color="#ff0000"><font face="Calibri">عمر أسامة</font></font> ||

2
00:00:46,360 --> 00:00:51,320
<font color="#ff0000">سيلفريل" - نهاية الستينات "</font>

3
00:01:04,000 --> 00:01:07,560
<font color="#ffe71e">"البنك الوطني لـ"سليفريل</font>

4
00:01:19,320 --> 00:01:20,720
!نداء لجميع السيارات

5
00:01:20,880 --> 00:01:23,040
سيارة جاجوار خرجت من خلف البنك

6
00:01:27,400 --> 00:01:29,360
"إنه ينعطف يساراً لشارع " فيا دي بلاناتي

7
00:01:31,360 --> 00:01:34,720
هذا ( زيبرا-١٣) ، نحن نقترب بسرعة
"من شارع "فيا دي كروسو

8
00:01:50,480 --> 00:01:51,880
!انطلق ! أسرع

9
00:02:01,680 --> 00:02:04,840
"إنه ينعطف لشارع " فيا ديل ميموس -
! زيبرا-١٣) ، اعترض طريقه-

10
00:02:08,080 --> 00:02:09,400
نصبنا له كميناً

11
00:02:14,240 --> 00:02:15,040
! توقف

12
00:02:37,680 --> 00:02:40,160
نداء لجميع السيارات ، سيارة الجاجوار
تمكنت من الهرب منا

13
00:02:40,520 --> 00:02:42,440
"إنه في شارع " فيا ديل كاميلي

14
00:02:42,640 --> 00:02:46,160
"نحن خارج سفارة " بيجلات
سنكون هناك في غضون ثوانٍ

15
00:02:52,560 --> 00:02:55,440
تم رصد المشتبه في شارع
فيا ديل كاسكاتا", نحن خلفه "

16
00:02:59,840 --> 00:03:01,080
!سحقاً

17
00:03:07,480 --> 00:03:08,440
..ما هذا ال

18
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
! غاز

19
00:03:39,920 --> 00:03:41,120
احبسوا أنفاسكم

20
00:04:47,040 --> 00:04:48,160
إنه هو

21
00:05:18,280 --> 00:05:19,760
ما هذا بحق الجحيم؟  أيها المحقق

22
00:05:21,840 --> 00:05:22,880
( ديابوليك)

23
00:05:46,680 --> 00:05:48,680
||<font color="#ff181d" face="Arial Black">ديابوليك</font>||

24
00:05:55,240 --> 00:05:58,240
<font face="Arial" color="#0080ff">صفحتنا على الفيسبوك</font>
<font face="Calibri">Http://www.Facebook.com/OmarOSUB</font>

25
00:05:58,680 --> 00:06:01,600
بعد بضع شهور

26
00:06:09,900 --> 00:06:19,300
<font color="#ffe71e">"مرحباً بكم في " بيليوس" - بولاية  " سليفريل </font>

27
00:06:45,680 --> 00:06:48,880
أيها الوزير-
أنت لا تعني القول أنك لن تكون ضيفنا في الغد-

28
00:06:49,400 --> 00:06:52,000
عزيزي الكونت ، حياتك هي إجازة لا نهائية

29
00:06:52,200 --> 00:06:53,200
يا لك من محظوظ

30
00:06:53,360 --> 00:06:56,640
"لكن واجباتي تفرض عليّ العودة إلى " سليفريل

31
00:06:56,880 --> 00:06:58,520
لمَ لم ترسل (جورجيو) ؟

32
00:06:58,880 --> 00:07:01,840
إنه نائبك ، هذا سبب وجوده هنا

33
00:07:02,000 --> 00:07:03,840
لمقابلة رئيس الوزراء ؟

34
00:07:05,720 --> 00:07:07,320
لما كان الأمر ملائماً

35
00:07:08,440 --> 00:07:10,000
إنه لعار حقيقي

36
00:07:10,160 --> 00:07:13,520
لما كنت سأسعد بأن أدعك
تجرب " الريمنجتون" الخاص بي

37
00:07:13,960 --> 00:07:17,120
لقد زودته بعدسات كاميرا بالغة الدقة

38
00:07:17,720 --> 00:07:19,000
اعذروني

39
00:07:21,680 --> 00:07:23,000
إلى أين غادر ؟

40
00:07:27,400 --> 00:07:29,200
!(إيفا) ، أخيراً

41
00:07:33,680 --> 00:07:35,400
مرحباً بكِ-
أشكرك يا (جورجيو)-

42
00:07:35,560 --> 00:07:37,280
كيف كانت رحلتكِ؟ -
كانت جيدة -

43
00:07:37,720 --> 00:07:40,400
تبدين.... فاتنة

44
00:07:40,960 --> 00:07:42,080
كالمعتاد

45
00:07:43,040 --> 00:07:44,560
مرحباً بكِ-
أشكرك -

46
00:07:44,840 --> 00:07:47,400
من دواعي سروري-
هيا ، اسمحي لي أن أقدّمكِ-

47
00:07:47,960 --> 00:07:48,920
من هذا الطريق

48
00:07:53,320 --> 00:07:54,680
سيدة (دونكان)

49
00:07:56,240 --> 00:07:57,640
السيدة (كانت), كما أفترض

50
00:07:57,800 --> 00:08:00,480
مساء الخير ، أشكركِ لدعوتي -
(جورجيو)-

51
00:08:00,640 --> 00:08:03,120
اذا كان كل الفتيات في جنوب افريقيا
بهذا الجمال

52
00:08:03,280 --> 00:08:05,400
فأنا أفهم سبب ذهابك لهناك غالباً

53
00:08:05,760 --> 00:08:07,600
في الواقع ، أنا من " سليفريل"

54
00:08:07,800 --> 00:08:11,520
أجل ، (إيفا) أمضت سنوات عديدة
في جنوب افريقيا

55
00:08:11,680 --> 00:08:14,960
لكن الآن ، قررت أخيراً العودة للوطن

56
00:08:15,480 --> 00:08:16,440
! ( جورجيو)

57
00:08:16,600 --> 00:08:17,760
من هنا

58
00:08:18,040 --> 00:08:20,840
ماذا تفعل ؟ -
ألن تقدّمني؟ -

59
00:08:21,320 --> 00:08:23,160
السيدة (كانت), أيها الوزير

60
00:08:24,400 --> 00:08:25,640
تشرّفت

61
00:08:26,800 --> 00:08:30,120
منذ سنوات، أثناء حملة الصيد في جنوب افريقيا

62
00:08:30,400 --> 00:08:32,080
قابلت القائد (كانت)

63
00:08:33,120 --> 00:08:36,200
(أنتوني) إذا لم أخطئ
هل يقرب لكِ؟

64
00:08:36,360 --> 00:08:39,240
ربما والدكِ-
كان زوجي-

65
00:08:39,720 --> 00:08:40,760
كان ؟

66
00:08:42,960 --> 00:08:45,520
للأسف فقد مات منذ سنة على الاغلب

67
00:08:45,680 --> 00:08:46,880
بالغ أسفي

68
00:08:47,360 --> 00:08:49,760
كان صياداً رائعاً

69
00:08:50,360 --> 00:08:52,760
....هل لي أن أسأل كيف

70
00:08:53,360 --> 00:08:56,600
كانت حادثة ، في رحلة صيد هدف كبير

71
00:08:57,280 --> 00:08:59,440
! يالهي ، هدف كبير

72
00:08:59,640 --> 00:09:02,760
حمداً لله أنكم أيها الرجال تصطادون الغزلان فقط

73
00:09:03,800 --> 00:09:05,720
لما كنت سأكون واثقة للغاية هكذا يا (إيما)

74
00:09:06,040 --> 00:09:09,920
زوجك اصطاد بعض الوحوش التي-
بعيدة كل البعد عن الخطر
بالفعل -

75
00:09:10,520 --> 00:09:14,520
أيها الوزير، هل تمكنت من قبل
من القبض على (ديابوليك)

76
00:09:14,880 --> 00:09:16,280
أقترب للغاية

77
00:09:16,840 --> 00:09:21,360
كوزيرٍ للعدل ، أولوياتي هي
حفظ سلامة جميع المواطنين

78
00:09:21,720 --> 00:09:24,520
أجل ، ذلك المجرم قد تخطى كل الحدود

79
00:09:24,720 --> 00:09:27,360
"إنه ينشر الرعب في أنحاء ولاية "سليفريل

80
00:09:27,520 --> 00:09:32,080
لكننا عزمنا على إيقافه مهما كلف الثمن

81
00:09:32,600 --> 00:09:35,000
يبدو أقرب لشيطانٍ أكثر من كونه مجرماً

82
00:09:35,160 --> 00:09:38,160
عفواً ، هل تتحدثون عن شخص موجود بالفعل ؟

83
00:09:38,520 --> 00:09:40,000
عزيزتي السيدة (كانت)

84
00:09:40,840 --> 00:09:44,440
آمل حقاً ألا تقابليه وجهاً لوجه

85
00:09:45,240 --> 00:09:47,160
...لقاء مع (ديابوليك)

86
00:09:47,680 --> 00:09:49,400
يعني لقاء مع الموت

87
00:09:49,560 --> 00:09:53,520
كفى حديثاً عن هذا الوحش
!وإلا ستراودني الكوابيس

88
00:09:54,640 --> 00:09:56,440
أنتِ محقة ، سيدة (دونكان)

89
00:09:56,680 --> 00:09:58,640
كهدية اعتذار ، أنا أعد

90
00:09:58,800 --> 00:10:02,840
أن غداً سأحضر أصغر غزالة قد قتلتها

91
00:10:03,480 --> 00:10:07,280
تم سلخ جلدها بالفعل ، وجاهزة للفرن

92
00:10:10,840 --> 00:10:14,400
سامحيني على إصراري ، ولكن
لمَ لا تبقين معي الليلة ؟

93
00:10:14,920 --> 00:10:17,000
أعيش في منزل ضخم لوحدي

94
00:10:17,840 --> 00:10:20,320
لن يكون الأمر ملائماً ، (جورجيو)

95
00:10:22,000 --> 00:10:23,680
أنت متسرع قليلاً

96
00:10:25,760 --> 00:10:28,160
على الأقل ، اسمحي لي بتوصيلك

97
00:10:31,240 --> 00:10:33,240
أشكرك ، لكن الفندق قريب من هنا

98
00:10:34,120 --> 00:10:35,840
و أود المشي

99
00:10:37,800 --> 00:10:39,400
عمتَ مساءً -
عمتِ مساءً -

100
00:11:46,600 --> 00:11:48,160
سيدة (كانت) ؟ -
نعم -

101
00:11:48,800 --> 00:11:51,360
المحقق (جينكو) ، أحتاج للتحدث معكِ

102
00:11:53,320 --> 00:11:54,840
شرطة مدينة " سليفريل"؟

103
00:11:56,960 --> 00:11:59,440
لا تخبرني أنك قطعت كل هذه
المسافة من أجلي فقط

104
00:12:00,600 --> 00:12:02,840
أتيت لأنه من واجبي أن أحذركِ

105
00:12:03,240 --> 00:12:04,480
تحذرني؟

106
00:12:05,280 --> 00:12:06,520
من ماذا ؟

107
00:12:07,920 --> 00:12:09,040
(ديابوليك)

108
00:12:09,800 --> 00:12:13,880
لذا هذا المجرم الغامض الذي
يتحدث الجميع عنه ، موجود حقاً

109
00:12:14,160 --> 00:12:15,280
بالطبع

110
00:12:16,040 --> 00:12:17,960
ألا تعتقدين أنه أسطورة حديثة ؟

111
00:12:18,360 --> 00:12:20,520
واثقٌ من أنه يخطط لسرقة جديدة

112
00:12:20,960 --> 00:12:23,800
تخبرني بأنه يسعى خلف الماسة الزهرية

113
00:12:25,000 --> 00:12:28,440
جوهرة ثمينة مثلها ستكون اغراءً
لا يُقاوم لـ(ديابوليك)

114
00:12:30,920 --> 00:12:33,400
كيف يمكن ل(ديابوليك) أن يعلم بشأني
و بشأن الماسة الزهرية

115
00:12:33,800 --> 00:12:35,560
يمكنه معرفة أي شيء

116
00:12:36,880 --> 00:12:37,720
دائماً

117
00:12:37,880 --> 00:12:40,360
رجاءً أيها المحقق، لا تبدأ بالحديث عن (ديابوليك)

118
00:12:40,520 --> 00:12:42,040
!كما لو أنه كائن خارق للطبيعة

119
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
لا ، ليس هناك سحر ، سيدة (كانت)

120
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
هو مجرد رجلٍ ، لكن يتمتع بموهبة فريدة للغاية

121
00:12:50,240 --> 00:12:53,880
ربما يكون لديه موهبة فريدة ، لكن
لا أصدق بأنه يعلم بشأني

122
00:12:54,680 --> 00:12:56,600
لقد كنت هنا منذ بضعة أيام

123
00:12:59,680 --> 00:13:03,000
أشتبه بوجود شبكة من المخبرين
يعملون لديه في كل مكان

124
00:13:04,360 --> 00:13:06,680
"هنا في " بيلار" و " جنوب افريقيا

125
00:13:07,640 --> 00:13:08,800
أتشتبه؟

126
00:13:09,800 --> 00:13:11,440
لذا ، فأنت لست متأكداً

127
00:13:12,280 --> 00:13:16,440
لقد أجرينا تحقيقات موسّعة
في عالم الجريمة السفلي

128
00:13:16,920 --> 00:13:18,320
لكن لم يتحدث أحد أبداً

129
00:13:18,680 --> 00:13:21,120
...ربما لأنهم يعلمون جميعاً أن خيانة (ديابولك)

130
00:13:21,480 --> 00:13:22,760
تعني الموت

131
00:13:23,600 --> 00:13:25,360
ألست تبالغ أيها المحقق ؟

132
00:13:26,720 --> 00:13:28,280
صدقيني يا سيدة (كانت)

133
00:13:28,520 --> 00:13:31,720
اذا كان (ديابوليك) ينوي سرقة الماسة الزهرية

134
00:13:31,920 --> 00:13:34,280
فربما ستكون حياتكِ في خطر

135
00:13:35,080 --> 00:13:38,040
"هل تريد مني أن أعود إلى " جنوب افريقيا
كفتاة خائفة صغيرة ؟

136
00:13:38,440 --> 00:13:39,400
لا

137
00:13:39,960 --> 00:13:42,800
سأوكّل بعض العملاء المتخفّيين لمراقبة فندقك

138
00:13:43,240 --> 00:13:46,000
مع الحفاظ على المسافة القصوى
لن يلاحظهم أحد

139
00:13:47,840 --> 00:13:48,760
أرى ذلك

140
00:13:50,400 --> 00:13:53,320
تنوي نصب كمين له ، عن طريق
استخدامي كطعم

141
00:13:57,160 --> 00:13:59,240
أنتِ أكثر إمرأة فريدة من نوعها

142
00:14:02,080 --> 00:14:05,960
اذا كانت هذه مجاملة ، فشكراً لك-
لا ، تلك ملاحظة -

143
00:14:07,720 --> 00:14:10,520
لذا، أين ستقيمين في " سليفريل" ؟

144
00:14:11,000 --> 00:14:12,400
"فندق " اكسلزوار

145
00:14:13,400 --> 00:14:14,520
وماذا عن الماسة؟

146
00:14:14,680 --> 00:14:17,200
"إنها في طريقها ، في شحنة خاصة من "جنوب افريقيا

147
00:14:17,360 --> 00:14:19,920
ستكون بانتظاري عندما أصل
لـ"سليفريل"في غضون يومين

148
00:14:20,440 --> 00:14:21,760
أين سيتم حفظها؟

149
00:14:22,200 --> 00:14:25,040
رسمياً ، في خزنة مدير الفندق

150
00:14:25,760 --> 00:14:27,880
لكن ستكون صندوقاً فارغاً فقط

151
00:14:28,200 --> 00:14:31,440
الماسة الحقيقية  سيتم وضعها من قبل
"حراس أمن من "جنوب افريقيا

152
00:14:31,600 --> 00:14:32,920
في خزنة أخرى

153
00:14:34,560 --> 00:14:35,880
في غرفتي

154
00:14:37,680 --> 00:14:40,520
لكن فقط مدير الفندق و أنا يعلمون هذا

155
00:14:44,400 --> 00:14:46,320
و أصبحت تعلم الآن بالفعل

156
00:14:48,720 --> 00:14:49,600
جيد

157
00:14:50,000 --> 00:14:52,160
شكراً لوقتك ، سيدة (كانت)

158
00:14:59,000 --> 00:15:00,520
شيء أخير

159
00:15:01,640 --> 00:15:04,600
من فضلك ، لا تخبري أحداً بشأن محادثتنا

160
00:15:05,080 --> 00:15:08,240
وعندما نلتقي مجدداً ، عليها أن تكون
كأنها المرة الأولى

161
00:15:09,480 --> 00:15:11,280
ولمَ كل هذا الغموض ؟

162
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
لا أحد يعلم هوية (ديابوليك) الحقيقية

163
00:15:18,840 --> 00:15:20,480
من الممكن أن يكون أي أحد

164
00:15:22,000 --> 00:15:23,920
النادل الذي يمر بجوارنا

165
00:15:27,840 --> 00:15:30,200
الرجل الذي خلفي مع الجريدة

166
00:15:32,600 --> 00:15:34,520
أو الرجل الذي قد دخل للتو

167
00:15:37,880 --> 00:15:39,760
حتى أكثر الرجال الذين أثق بهم

168
00:15:42,600 --> 00:15:43,840
لست جاداً ,صحيح؟

169
00:15:44,240 --> 00:15:45,960
من الممكن أن يكون أي أحد

170
00:15:47,360 --> 00:15:49,880
لهذا السبب أفضل أن يبقى

171
00:15:50,880 --> 00:15:52,480
اجتماعنا سراً

172
00:15:54,640 --> 00:15:56,320
...في هذه الحالة، أيها المحقق

173
00:15:57,600 --> 00:15:59,840
من دواعي سروري أنني لم أقابلك أبداً

174
00:16:52,600 --> 00:16:54,280
و من الذي عليه فعلها ؟

175
00:16:54,440 --> 00:16:56,440
المدير قد وضّح الأمر تماماً

176
00:16:56,600 --> 00:16:59,520
هذه المهمة الخاصة ستكون من مسؤولية (روبرتو)

177
00:17:00,240 --> 00:17:02,480
لمَ يحصل على المهمات السهلة دائماً؟

178
00:17:02,640 --> 00:17:06,000
ما الذي تتوقعه؟ إنه حيوان المدير الأليف

179
00:17:06,960 --> 00:17:10,080
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

180
00:17:10,240 --> 00:17:11,440
فالسبب واضح

181
00:17:11,600 --> 00:17:13,560
أو أجل ، وماذا يكون ذلك ؟

182
00:17:13,720 --> 00:17:15,960
حسناً ، ألقِ نظرة في المرآة

183
00:17:16,120 --> 00:17:19,800
استمع إلي السيد " وسيم" -
إنه نجم فيلمنا-

184
00:17:20,040 --> 00:17:22,280
يجب أن تكون ممتناً لحصولك على وظيفة

185
00:17:22,440 --> 00:17:26,480
هذه مجرد وظيفة مؤقتة بالنسبة لي
لديّ خطط أكبر

186
00:17:26,640 --> 00:17:27,960
أنا لست مثلكما

187
00:17:28,120 --> 00:17:32,520
و ما الذي يعنيه ذلك بالضبط ؟

188
00:17:32,680 --> 00:17:37,520
يا أصدقائي الأعزاء ، على عكسكما ،
أنا لن أموت كحارس

189
00:17:37,680 --> 00:17:40,200
بالتأكيد ، استمر بالحلم

190
00:17:47,680 --> 00:17:49,600
<font color="#ffe71e">" مدخل طاقم العمل"</font>

191
00:18:03,600 --> 00:18:05,480
عمت مساءً يا (خوسيه) -
عمت مساءً -

192
00:19:24,480 --> 00:19:29,000
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح

193
00:19:31,320 --> 00:19:35,080
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

194
00:19:35,400 --> 00:19:36,840
فالسبب واضح

195
00:19:41,840 --> 00:19:46,400
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح

196
00:19:46,960 --> 00:19:50,480
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

197
00:19:50,720 --> 00:19:52,320
فالسبب واضح

198
00:19:56,760 --> 00:20:01,200
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

199
00:20:01,880 --> 00:20:05,240
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

200
00:20:05,560 --> 00:20:07,040
فالسبب واضح

201
00:20:11,560 --> 00:20:16,040
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح

202
00:20:17,080 --> 00:20:20,480
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

203
00:20:20,640 --> 00:20:22,160
فالسبب واضح

204
00:20:26,240 --> 00:20:30,600
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح

205
00:20:31,760 --> 00:20:35,120
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

206
00:20:35,360 --> 00:20:36,840
فالسبب واضح

207
00:20:40,600 --> 00:20:45,120
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي، فالسبب واضح

208
00:20:45,920 --> 00:20:49,240
إذا اختارني المدير لأكون حارس
السيدة (كانت) الشخصي

209
00:20:49,400 --> 00:20:50,800
فالسبب واضح

210
00:21:10,800 --> 00:21:13,320
لعلمك ، نحن نحسدك على (ليسان)

211
00:21:13,520 --> 00:21:15,560
أنا وجميع الفتيات في المستشفى

212
00:21:16,840 --> 00:21:19,760
نحلم جميعاً برجلٍ مثل (والتر دوريان)

213
00:21:20,720 --> 00:21:24,680
رجلٌ ليأخذنا للعيش بمدينة كبيرة

214
00:21:26,440 --> 00:21:28,640
رجلٌ يدعنا نستقيل من وظائفنا

215
00:21:32,040 --> 00:21:33,160
(إيلزابيث)

216
00:21:33,720 --> 00:21:36,040
هل كل شيء على ما يرام ؟

217
00:21:39,000 --> 00:21:40,680
بالكاد يمكنني رؤيته

218
00:21:42,360 --> 00:21:43,840
دائماً ما يكون مبتعداً

219
00:21:44,960 --> 00:21:46,760
في بعض الأحيان يأتي للمنزل

220
00:21:47,600 --> 00:21:49,280
يبقى لبضع ساعات

221
00:21:50,920 --> 00:21:52,160
و من ثم يغادر مجدداً

222
00:21:52,560 --> 00:21:55,400
! يا الهي ، هل يخونك ؟-
لا -

223
00:21:57,000 --> 00:21:58,400
إنه عمله

224
00:21:59,480 --> 00:22:01,080
لقد فسّر لي الأمر

225
00:22:02,640 --> 00:22:04,280
ماذا يعمل ؟

226
00:22:08,200 --> 00:22:09,320
... حسناً

227
00:22:10,680 --> 00:22:12,720
لم أفهمه حقاً جيداً

228
00:22:13,320 --> 00:22:15,000
أعمال ، كما يقول

229
00:22:16,960 --> 00:22:20,760
! لكنه يجني الكثير من المال -
نعم-

230
00:22:21,880 --> 00:22:23,520
! إذن ، كل شيء على ما يرام

231
00:22:23,800 --> 00:22:27,040
أتعلمين ما أتمناه؟
أن أكون مكانكِ لثانية واحدة

232
00:22:27,360 --> 00:22:30,600
بربّك، أنتِ لديكِ كل شيء قد تتمنيه

233
00:22:30,760 --> 00:22:33,240
...منزل جميل ، رجل لا يتواجد بالجوار

234
00:22:33,880 --> 00:22:35,760
ما الذي أريده أكثر ؟

235
00:22:36,040 --> 00:22:37,360
! أريد (والتر)

236
00:22:38,800 --> 00:22:40,840
أشعر بالسعادة فقط عندما أكون معه

237
00:23:03,440 --> 00:23:05,200
هل رأى أحد (روبرتو)؟

238
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
لا يا سيدي

239
00:23:07,440 --> 00:23:09,720
أين هو بحق الجحيم ؟
!على الأغلب ، السيدة (كانت) هنا

240
00:23:09,880 --> 00:23:12,040
ربما يمكنني المساعدة يا سيدي ؟

241
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
لا

242
00:23:17,680 --> 00:23:19,960
! (آداه) هل رأيت (روبرتو)؟

243
00:23:20,520 --> 00:23:22,720
لا يا سيدي -
...لا أفهم ، لمَ ليس هنا -

244
00:23:22,880 --> 00:23:25,480
صباح الخير يا سيدي -
! ( روبرتو)-

245
00:23:25,720 --> 00:23:29,400
آسف على التأخر -
أسرع ، السيدة (كانت) في طريقها-

246
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
شكراً لك

247
00:23:52,040 --> 00:23:54,840
أيتها السيدة (كانت) ، أنا مدير الفندق -
سررت بلقائك -

248
00:23:55,000 --> 00:23:56,400
مرحباً بكِ في (اكسلزوار) -
أشكرك -

249
00:23:56,560 --> 00:23:59,000
يمكنكِ تسجيل الدخول عند مكتب الاستقبال

250
00:23:59,160 --> 00:24:02,600
كيف كانت رحلتك؟ هل تحتاجين أي شيء ؟-
ليس هذه اللحظة ، شكراً لك -

251
00:24:02,760 --> 00:24:06,680
إذا احتجتِ لأي شيء ، فقط اسألي (روبرتو)
حارسكِ الشخصي

252
00:24:16,920 --> 00:24:18,040
من بعدكِ

253
00:24:24,440 --> 00:24:26,120
أحدث نموذج للخزنة

254
00:24:26,280 --> 00:24:28,600
مصنوعة من الفولاذ الصلب ، ومزودة
بنظام سكون فائق

255
00:24:28,760 --> 00:24:32,360
يجعلها مستحيلة عملياً لأي أحد أن يتعرف على التركيبة

256
00:24:32,840 --> 00:24:33,880
مذهل

257
00:24:34,040 --> 00:24:36,720
خصيصاً لأجل أفضل العملاء مثلكِ
أيتها السيدة (كانت)

258
00:24:37,680 --> 00:24:38,720
تقدّم

259
00:24:45,280 --> 00:24:48,880
سأرسل (روبرتو) في الحال
ليحضر الحمام لكِ

260
00:25:46,160 --> 00:25:47,360
مرحباً ؟

261
00:25:48,600 --> 00:25:50,400
أجل ، أوصلني به ، من فضلك

262
00:25:55,400 --> 00:25:56,120
(جورجيو)

263
00:25:57,000 --> 00:25:57,960
مرحباً

264
00:25:58,240 --> 00:26:00,280
أجل ، بخير ، أنا على وشك أخذ حمام

265
00:26:00,440 --> 00:26:01,640
كيف حالك ؟

266
00:26:03,880 --> 00:26:06,000
أين سنلتقي الليلة؟

267
00:26:07,480 --> 00:26:08,560
في منزلك ؟

268
00:26:09,440 --> 00:26:11,480
...هل أنت متأكد ، أليس من الافضل

269
00:26:13,120 --> 00:26:16,160
أفهم ، أنت محق ، ريما يكون غير ملائماً

270
00:26:16,840 --> 00:26:20,120
حسناً ، في منزلك الساعة التاسعة و النصف
ما هو عنوانك ؟

271
00:26:21,600 --> 00:26:22,760
...أجل

272
00:26:24,800 --> 00:26:25,720
أجل

273
00:26:27,400 --> 00:26:28,520
عظيم

274
00:26:28,920 --> 00:26:31,960
أراك لاحقاً ، و شكراً على الدعوة

275
00:26:40,240 --> 00:26:41,440
سيدة (كانت)

276
00:26:42,200 --> 00:26:43,520
الحمام جاهز

277
00:26:43,880 --> 00:26:45,960
أشكرك-
هل تحتاجين أي شيء آخر ؟-

278
00:26:46,120 --> 00:26:47,200
لا

279
00:26:47,480 --> 00:26:49,280
شكراً لك (روبرتو) ، يمكنك الذهاب

280
00:26:49,560 --> 00:26:52,920
إذا احتجتِ لأي شيء ، سأكون في
الفندق حتى الساعة السادسة

281
00:26:53,080 --> 00:26:54,680
ببساطة رني الجرس

282
00:26:55,720 --> 00:26:57,400
وداعاً -
وداعاً-

283
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
احتفظ بالباقي -
شكراً لك سيدتي ، ليلة طيبة -

284
00:27:51,640 --> 00:27:52,880
وداعاً

285
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
! (والتر)

286
00:28:53,960 --> 00:28:55,440
عزيزي ، لقد وصلت

287
00:29:01,520 --> 00:29:03,120
أنت هنا أخيراً

288
00:29:07,240 --> 00:29:08,400
اهدئي

289
00:29:09,400 --> 00:29:10,560
اهدئي

290
00:29:12,800 --> 00:29:15,120
لسوء الحظ ، عليّ الخروج الآن يا (إيلزابيث)

291
00:29:20,000 --> 00:29:21,600
لكنك عدت للتو

292
00:29:21,760 --> 00:29:24,320
و أنتِ لم تكونب بالبيت-
أعلم ، أنت محق -

293
00:29:24,560 --> 00:29:27,000
أسفة ، سامحني ،
أرجوك لا تذهب

294
00:29:27,160 --> 00:29:30,120
ابقى معي قليلاً ، رجاءً -
ليس لديّ وقت -

295
00:29:34,760 --> 00:29:36,600
لنأكل معاً على الأقل

296
00:29:36,960 --> 00:29:38,440
سأطهو شيئاً ما

297
00:29:38,680 --> 00:29:40,920
! سأكون سريعة -
(إيلزابيث)-

298
00:29:42,040 --> 00:29:44,800
تعلمين أنني لا أحب عندما تتصرفين هكذا

299
00:29:46,600 --> 00:29:47,880
أجل ، أعلم

300
00:29:53,400 --> 00:29:54,560
(والتر)

301
00:29:57,800 --> 00:29:59,760
ستعود لاحقاً ، صحيح ؟

302
00:30:00,560 --> 00:30:03,200
سوف أتأخر ، لا تنتظريني

303
00:31:28,720 --> 00:31:30,760
هل تحاول أن تجعلني أسكر ؟

304
00:31:31,360 --> 00:31:34,480
بربّك ، لقد شربتي كأس نبيذ واحد فقط

305
00:31:35,120 --> 00:31:36,320
و هذا كافٍ

306
00:31:36,640 --> 00:31:38,040
شكراً لك يا (جورجيو)

307
00:31:39,480 --> 00:31:40,920
لنرفع نخباً

308
00:31:43,320 --> 00:31:44,520
حسناً إذن

309
00:31:48,080 --> 00:31:49,400
...نخب ( إيفا)

310
00:31:51,240 --> 00:31:53,240
المرأة الأكثر جمالاً في العالم

311
00:31:54,640 --> 00:31:55,960
! أنت تبالغ

312
00:31:56,120 --> 00:31:57,440
أنتِ كذلك بالنسبة لي

313
00:31:58,040 --> 00:31:59,560
(جورجيو) ، من فضلك

314
00:32:01,960 --> 00:32:03,200
سامحيني

315
00:32:03,680 --> 00:32:06,400
الأمر فقط أن استضافتكِ هنا يا (إيفا)
إنه حلم تحقق

316
00:32:07,240 --> 00:32:08,440
حلم

317
00:32:12,280 --> 00:32:14,200
كانت أمسية لطيفة

318
00:32:15,520 --> 00:32:16,880
لا تفسدها

319
00:33:55,680 --> 00:33:57,640
حاولي الصراخ ، وسأقتلك

320
00:34:02,000 --> 00:34:03,920
أنت تضيع وقتك

321
00:34:05,280 --> 00:34:06,520
(ديابوليك)

322
00:34:09,560 --> 00:34:11,000
ماذا يعني ذلك ؟

323
00:34:15,760 --> 00:34:17,480
الماسة الزهرية مزيفة

324
00:34:22,600 --> 00:34:24,560
إلى الحائط ، تحركي

325
00:34:37,400 --> 00:34:38,920
إنها نسخة مثالية

326
00:34:39,160 --> 00:34:41,400
من المستحيل أن تميز الفارق
بالعين البشرية المجردة

327
00:34:42,240 --> 00:34:44,240
لا تمارسي الألاعيب معي

328
00:34:45,440 --> 00:34:47,200
سيكلفك ثمناً غالياً

329
00:34:47,840 --> 00:34:50,320
لا أقدر أن يتم تسميتي بكاذبة

330
00:34:51,080 --> 00:34:53,240
خصوصاً عندما أقول الحقيقة

331
00:34:58,560 --> 00:35:00,240
أنتِ لستِ خائفة مني

332
00:35:01,040 --> 00:35:03,560
كان عليّ إبرام صفقة مع المجرمين بالماضي

333
00:35:04,400 --> 00:35:06,000
و لم أكن خائفة أبداً

334
00:35:07,160 --> 00:35:11,640
لمَ يجب أن يكون لدى سيدة ثرية كالسيدة (كانت)
ماسة مزيفة ؟

335
00:35:12,760 --> 00:35:16,120
بعت الأصلية في سرية تامة
عندما كان القائد (كانت) لايزال على قيد الحياة

336
00:35:16,840 --> 00:35:17,920
لماذا ؟

337
00:35:19,440 --> 00:35:21,080
احتجت المال

338
00:35:21,560 --> 00:35:22,520
لماذا ؟

339
00:35:28,920 --> 00:35:30,080
أجيبي

340
00:35:36,680 --> 00:35:39,040
تعرضت للابتزاز من قبل عصابة (جوهانسبرج)

341
00:35:39,760 --> 00:35:43,520
لم أستطع أن أسمح لزوجي باكتشاف
أشياء معينة عن ماضيّ

342
00:35:45,520 --> 00:35:46,800
من بحوزته الماسة الآن ؟

343
00:35:47,040 --> 00:35:48,240
لا أعلم

344
00:35:49,000 --> 00:35:52,040
لقد بعتها من خلال وسيط ، لكن لا أعلم لمن

345
00:35:53,520 --> 00:35:56,880
امرأة مثلكِ بوسعها الكذب من غير أن ترمش

346
00:36:00,480 --> 00:36:02,320
من السهل كشف الحقيقة

347
00:36:02,760 --> 00:36:05,160
خذ الماسة و افحصها

348
00:36:13,600 --> 00:36:14,720
سأفعل

349
00:36:17,080 --> 00:36:19,880
...لكن إذا كنتِ تكذبين-
ستعود لتقتلني-

350
00:36:20,800 --> 00:36:21,920
صحيح؟

351
00:36:22,520 --> 00:36:23,360
أجل

352
00:36:24,320 --> 00:36:26,760
لا أحد يتلاعب معي و يمكنه النجاة

353
00:36:28,600 --> 00:36:31,400
لكن إذا كنت أخبرك بالحقيقة
فأعدها إليّ ،أرجوك

354
00:36:33,280 --> 00:36:35,640
تمت دعوتي لاستقبال هام

355
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
أريد أن أضعها لأكون الأكثر جمالاً

356
00:36:42,800 --> 00:36:44,200
الأكثر إعجاباً

357
00:36:45,440 --> 00:36:47,800
أنتِ لا تحتاجين الماسة لهذا السبب

358
00:40:53,920 --> 00:40:54,880
(والتر)

359
00:40:55,560 --> 00:40:56,600
لمَ صرختِ؟

360
00:40:56,920 --> 00:40:58,640
! يا الهي ، كنت خائفة للغاية

361
00:41:01,240 --> 00:41:03,560
ما الذي يجري ؟ -
أكان أنت الذي بالخارج؟-

362
00:41:04,080 --> 00:41:06,800
بالطبع كان أنا ، قد عدت للتو

363
00:41:07,080 --> 00:41:09,520
....لا ،لا ،لا ...في نهاية الحديقة

364
00:41:10,480 --> 00:41:11,520
...هناك

365
00:41:11,800 --> 00:41:12,760
...كان هناك

366
00:41:13,080 --> 00:41:15,400
...شيء ما ظهر من العشب ، و ثم

367
00:41:15,720 --> 00:41:18,760
و من ثم خرج رجل من تحت الأرض

368
00:41:20,920 --> 00:41:22,880
رجل من تحت الأرض ؟

369
00:41:23,040 --> 00:41:24,040
! أجل

370
00:41:24,680 --> 00:41:26,400
هل يبدو ذلك ممكناً ؟

371
00:41:28,160 --> 00:41:29,640
! لكنني رأيته

372
00:41:46,600 --> 00:41:47,560
أين؟

373
00:41:49,640 --> 00:41:50,600
! هناك

374
00:41:51,040 --> 00:41:52,680
بجوار الشجيرات

375
00:41:53,120 --> 00:41:54,880
كان الظلام حالكاً هناك

376
00:41:57,120 --> 00:41:59,160
كيف أمكنكِ رؤية أحدٍ هناك؟

377
00:42:05,480 --> 00:42:08,360
حسناً ، أنا لم.....أره بوضوح

378
00:42:09,200 --> 00:42:10,600
....كان أقرب إلى

379
00:42:11,120 --> 00:42:12,080
ظل

380
00:42:12,320 --> 00:42:13,240
! أجل

381
00:42:15,920 --> 00:42:18,040
المكان مليء بالظلال بالأسفل

382
00:42:21,400 --> 00:42:24,680
أعتقد أنه من الواضح أنكِ سمحتِ
لخيالكِ بالتمكن منكِ

383
00:42:29,800 --> 00:42:32,240
...أو من المفترض أن أصدق أنكِ رأيتِ

384
00:42:32,800 --> 00:42:35,480
شبحاً يخرج من الأرض

385
00:42:51,040 --> 00:42:52,320
أنت محق

386
00:42:54,200 --> 00:42:56,800
هل تشعرين بتحسن الآن ؟-
أجل -

387
00:42:58,120 --> 00:42:59,120
جيد

388
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
لنذهب للفراش ، و انسي الأمر برمته

389
00:43:08,040 --> 00:43:10,320
انسي هذه الأفكار القبيحة

390
00:43:55,560 --> 00:43:56,880
(روبرتو) ؟

391
00:43:57,400 --> 00:43:59,720
هل يمكنك أن تأتي لهنا لثانية ، من فضلك؟

392
00:44:08,080 --> 00:44:09,560
صباح الخير ، أيتها السيدة (كانت)

393
00:44:10,760 --> 00:44:11,960
صباح الخير

394
00:44:12,640 --> 00:44:14,440
شكراً لك على الفطور

395
00:44:14,880 --> 00:44:16,360
أقوم بعملي فقط

396
00:44:20,280 --> 00:44:22,040
هل تعرف (ديابوليك)؟

397
00:44:23,280 --> 00:44:24,680
سمعت عنه

398
00:44:25,080 --> 00:44:26,920
كما الحال مع الجميع ، أعتقد

399
00:44:29,000 --> 00:44:31,800
لكن ألم تقابله ؟-
لحسن حظي ، أليس كذلك-

400
00:44:32,080 --> 00:44:35,840
كيف يمكنك أن تكون متأكداً للغاية أن
لا أحد يعلم كيف يبدو ؟

401
00:44:36,800 --> 00:44:38,240
سامحيني ، يا سيدة (كانت)

402
00:44:39,160 --> 00:44:42,000
لا أفهم لمَ تطرحين عليّ كل هذه الأسئلة

403
00:44:57,520 --> 00:44:59,560
لأنني أود مقابلته

404
00:45:01,280 --> 00:45:02,880
ألستِ خائفةً منه ؟

405
00:45:03,520 --> 00:45:04,560
لا

406
00:45:06,120 --> 00:45:09,360
أتفهمين أن مقابلة (ديابوليك) تعني الموت؟

407
00:45:10,760 --> 00:45:12,240
سآخذ المخاطرة

408
00:45:13,480 --> 00:45:14,920
كما ترغبين

409
00:45:25,760 --> 00:45:27,920
لكن لا يمكنني السماح لكِ بالذهاب بعد الآن

410
00:45:28,840 --> 00:45:30,280
لا أريد ذلك

411
00:46:06,040 --> 00:46:07,560
لكنني رأيته

412
00:46:09,720 --> 00:46:10,920
لقد رأيته

413
00:46:20,960 --> 00:46:23,360
أعلم أنني رأيته

414
00:46:53,280 --> 00:46:54,680
! لقد رأيته

415
00:48:07,080 --> 00:48:08,240
مذهل

416
00:48:08,840 --> 00:48:11,360
بهذه الأقنعة يمكنك أن تكون أي أحد

417
00:48:15,720 --> 00:48:16,840
مهلاً

418
00:48:17,040 --> 00:48:20,640
فقط من كان يعلم أن الخاتم في الخزنة ، هو أنا

419
00:48:22,040 --> 00:48:23,480
...مدير الفندق

420
00:48:25,680 --> 00:48:27,320
و ذلك المحقق

421
00:48:28,520 --> 00:48:29,720
(جينكو)

422
00:48:32,120 --> 00:48:35,480
!  "بالطبع ، كان ذلك أنت في فندق " بيلار

423
00:48:46,640 --> 00:48:48,080
لقد خدعتني تماماً

424
00:48:49,240 --> 00:48:50,320
ما الخطب ؟

425
00:48:54,800 --> 00:48:56,600
تتساءل إذا كان بإمكانك الوثوق بي

426
00:48:56,760 --> 00:48:59,160
أنتِ الشخص الأول الذي سمحت له
بأن يرى وجهي الحقيقي

427
00:48:59,320 --> 00:49:00,560
كان ذلك قرارك

428
00:49:00,720 --> 00:49:03,920
لمَ فعلت ذلك ؟ مازلت لا تعلم إذا
كان بإمكانك الوثوق بي

429
00:49:04,080 --> 00:49:05,800
أنتِ تعلمين الكثير ، أنا أسف

430
00:49:06,200 --> 00:49:08,120
إما أن أتبع قلبي و أثق بكِ ،

431
00:49:08,520 --> 00:49:10,480
أو أثق بعقلي و أقتلكِ

432
00:49:13,240 --> 00:49:16,600
في هذه اللحظة ، أود أن أعلم المزيد عنك

433
00:49:17,480 --> 00:49:19,000
ما اسمك ؟

434
00:49:19,520 --> 00:49:20,760
(والتر دوريان)

435
00:49:21,440 --> 00:49:23,240
لكنها هوية مزيفة

436
00:49:25,360 --> 00:49:27,320
من أنت في الحقيقة؟

437
00:49:28,800 --> 00:49:31,440
لا أتكلم عن ذلك ، و لا تلحّي

438
00:49:31,600 --> 00:49:32,800
حسناً

439
00:49:33,520 --> 00:49:34,800
حسناً

440
00:49:37,960 --> 00:49:39,920
لنغيّر الموضوع

441
00:49:42,760 --> 00:49:44,280
هل أنت متزوج؟

442
00:49:49,360 --> 00:49:50,640
مرحباً ، الشرطة ؟

443
00:49:51,080 --> 00:49:52,400
هل تحبها؟

444
00:49:52,600 --> 00:49:55,640
سأترك لها بعض المال ، وسأختفي من حياتها

445
00:49:56,680 --> 00:49:57,880
ماذا عنكِ؟

446
00:50:00,120 --> 00:50:01,560
أنا مخطوبة

447
00:50:01,880 --> 00:50:02,800
لمن ؟

448
00:50:03,120 --> 00:50:04,600
(جورجيو كارون)

449
00:50:06,800 --> 00:50:08,720
نائب وزير العدل ؟

450
00:50:09,240 --> 00:50:11,440
ما الذي كان سيحدث في خيالك؟

451
00:50:14,000 --> 00:50:15,520
ما الذي تتحدث عنه ؟

452
00:50:17,840 --> 00:50:20,880
هذه الأمسية ، بما أنكِ أتيتِ لمنزلي

453
00:50:22,120 --> 00:50:24,840
ما الذي كان سيحدث في خيالك؟

454
00:50:26,480 --> 00:50:29,560
أمسية مع صديق ، لا أكثر ولا أقل

455
00:50:32,320 --> 00:50:35,120
(إيفا) ، تعلمين جيداً أنني واقعٌ في حبكِ

456
00:50:36,160 --> 00:50:39,920
علمتِ ذلك منذ أن تقابلنا في جنوب افريقيا
عندما كان زوجكِ لا يزال على قيد الحياة

457
00:50:40,560 --> 00:50:42,000
لا تتفوه بالتراهات

458
00:50:42,720 --> 00:50:43,960
تراهات؟

459
00:50:45,440 --> 00:50:47,800
لذا ، عندما وجدتِ نفسكِ في مشكلة

460
00:50:47,960 --> 00:50:49,480
لماذا أتيتِ اليّ؟

461
00:50:50,280 --> 00:50:51,920
بالكاد عرفتني

462
00:50:53,080 --> 00:50:56,400
...و عندها أدركتِ أن ذلك المعتوه المسكين

463
00:50:57,240 --> 00:50:59,040
كان واقعاً في حبكِ

464
00:50:59,800 --> 00:51:02,400
و كان ليفعل أيّ شيء لمساعدتكِ

465
00:51:05,880 --> 00:51:07,520
ما الذي تريده يا (جورجيو)؟

466
00:51:09,080 --> 00:51:11,240
ما يريده أيّ رجلٍ واقعٍ في الحب

467
00:51:11,720 --> 00:51:15,920
أن يتزوج المرأة التي يحب
و يجعلها سعيدة

468
00:51:18,600 --> 00:51:20,240
لكنني لا أحبك

469
00:51:20,880 --> 00:51:22,280
هل تحبينه ؟

470
00:51:22,880 --> 00:51:24,640
اعتقدت أنه كان صديقاً

471
00:51:24,840 --> 00:51:27,080
لكنكِ أحببتِ القائد (كانت) ، أليس كذلك ؟

472
00:51:29,200 --> 00:51:31,880
أنت تتصرف بوقاحة -
أجيبيني-

473
00:51:33,520 --> 00:51:37,120
... هل تزوجتِ ذلك العجوز عن حب

474
00:51:38,320 --> 00:51:39,720
أو اقتناع ؟

475
00:51:39,920 --> 00:51:44,120
و للتفكير في الأمر ، فقد كان الوسيط
الذي باع الماسة الزهرية لي

476
00:51:44,800 --> 00:51:48,640
نائب وزير العدل يبرم صفقاتٍ مع
عصابات جنوب افريقيا

477
00:51:51,480 --> 00:51:54,600
السيدة (كانت) ليست بحاجةٍ للزواج
من نائب وزير العدل

478
00:51:57,400 --> 00:51:59,240
ما الذي لا تحتاجه السيدة (كانت)

479
00:51:59,400 --> 00:52:02,920
هو التحقيق بشأن حادثة الصيد المزعومة

480
00:52:04,400 --> 00:52:06,000
...التي جعلت منها أرملة

481
00:52:07,840 --> 00:52:09,200
و ثرية

482
00:52:11,640 --> 00:52:13,600
تعلم جيداً أنني طلبت مساعدتك

483
00:52:13,760 --> 00:52:17,000
لتجنب إقحام اسم (كانت) في أي تحقيق

484
00:52:22,720 --> 00:52:24,200
ربما ، نعم

485
00:52:25,200 --> 00:52:29,440
لحسن الحظ ، لا أحد يعلم
من كانت (إيفا كانت)

486
00:52:30,320 --> 00:52:32,080
قبل أن تصبح سيدة

487
00:52:36,040 --> 00:52:37,520
ما الذي تتحدث عنه ؟

488
00:52:37,760 --> 00:52:41,000
مازال بعض الناس يتذكرونكِ
"في " الحصان الأزرق

489
00:52:42,880 --> 00:52:44,240
الحصان الأزرق" ؟ "

490
00:52:44,920 --> 00:52:46,040
أجل

491
00:52:46,640 --> 00:52:48,160
هل نسيتي ؟

492
00:52:48,520 --> 00:52:51,000
النادي الليلي الذي اعتدتِ على
تقديم استعراضاتكِ فيه

493
00:52:51,880 --> 00:52:53,160
(بيتر سوريل)

494
00:52:54,120 --> 00:52:55,400
أتتذكريه؟

495
00:52:56,880 --> 00:52:58,560
كان رجل عصابات

496
00:52:59,920 --> 00:53:02,720
و أنتِ عملتِ من أجله

497
00:53:04,000 --> 00:53:07,720
أو هل يجب علينا التحدث عن البروتوكول " كيه-دي ٢٦" ؟

498
00:53:09,800 --> 00:53:14,040
التجسس المهني جريمة ، تعلمين
ذلك ،صحيح؟

499
00:53:14,600 --> 00:53:16,480
قمت  بعمل تحقيقاتٍ عني

500
00:53:17,080 --> 00:53:18,200
! هذا طبيعي

501
00:53:18,360 --> 00:53:22,320
هل تخيلتي أنني قد أساعدكِ من غير
أن أعلم من تكونين؟

502
00:53:22,480 --> 00:53:25,840
لديّ ملف عنكِ في خزنتي

503
00:53:27,720 --> 00:53:28,920
لماذا؟

504
00:53:36,880 --> 00:53:39,000
أنتِ لم تجيبي على سؤالي

505
00:53:40,520 --> 00:53:41,720
هل تحبينه؟

506
00:53:43,760 --> 00:53:45,040
أنا أشمئزّ منه

507
00:53:45,320 --> 00:53:46,400
اجلسي

508
00:54:02,800 --> 00:54:04,200
في الحادي عشر من الشهر المقبل

509
00:54:04,360 --> 00:54:06,720
سيكون قد مرّ عام على وفاة زوجك

510
00:54:07,120 --> 00:54:09,400
في اليوم التالي ، سنقيم حفلة كبيرة

511
00:54:10,200 --> 00:54:13,240
من النوع الذي تحبينه ، باهظة و باذخة

512
00:54:14,560 --> 00:54:16,680
و سنعلن عن خطوبتنا

513
00:54:22,600 --> 00:54:25,040
أنتظر موافقتكِ يا (إيفا)

514
00:54:29,000 --> 00:54:30,040
موافقة

515
00:54:30,800 --> 00:54:32,000
جيد

516
00:54:35,720 --> 00:54:38,640
لديّ مفاجأة لكِ ، ستجعلكِ متحمسة

517
00:54:39,280 --> 00:54:40,440
سترين

518
00:54:42,480 --> 00:54:43,880
أحبكِ ، (إيفا)

519
00:54:46,640 --> 00:54:47,800
أحبكِ

520
00:54:52,360 --> 00:54:53,520
أحبكِ

521
00:54:54,840 --> 00:54:56,000
أريدكِ

522
00:54:56,360 --> 00:54:57,920
أريدكِ الآن

523
00:54:58,280 --> 00:54:59,080
... الآن

524
00:55:03,800 --> 00:55:06,120
إذا كان عليّ أن أكون خطيبتك ، فليكن

525
00:55:06,880 --> 00:55:09,280
لكن لا تتجرأ أبداً على لمسي مجدداً

526
00:55:11,640 --> 00:55:12,760
لا أستطيع التنفس

527
00:55:14,280 --> 00:55:15,400
سيزول

528
00:55:20,080 --> 00:55:21,400
إنه جبان

529
00:55:22,320 --> 00:55:24,080
سأحضر ذلك الملف

530
00:55:25,800 --> 00:55:27,040
من أجلكِ

531
00:55:28,760 --> 00:55:31,600
حتى تتمكني من متابعة حياتكِ كالسيدة
(كانت)، السيدة الأكثر جمالاً

532
00:55:32,960 --> 00:55:34,200
...تمهل

533
00:55:37,760 --> 00:55:39,600
لقد قررت بالاّ تقتلني

534
00:55:43,040 --> 00:55:44,920
فهل تثق بي الآن ؟

535
00:55:45,880 --> 00:55:48,760
لا أعرفكِ جيداً لأكون متأكداً

536
00:55:49,160 --> 00:55:52,000
لكنني أعلم أنني لن أقابل امرأة مثلكِ أبداً

537
00:56:02,360 --> 00:56:03,680
ما العمل الآن ؟

538
00:56:05,480 --> 00:56:08,200
سأتولى أمر (كارون)-
كيف ؟-

539
00:56:08,440 --> 00:56:10,160
سأستولي على منزله

540
00:56:10,960 --> 00:56:12,440
هل سيكون عليك قتله؟

541
00:56:16,200 --> 00:56:17,840
إذا كان الأمر ضرورياً فقط

542
00:56:42,520 --> 00:56:45,400
صباح الخير يا سيدة (جاي)
المحقق (جينكو)

543
00:56:47,560 --> 00:56:49,640
! الرأس المقطوعة ! يا الهي

544
00:56:49,880 --> 00:56:51,200
! أرجوك ، ساعدني

545
00:56:52,760 --> 00:56:54,600
(كاريس) ، خذها للداخل -
في الحال-

546
00:56:54,760 --> 00:56:56,400
ابق معها-
أجل يا سيدي -

547
00:56:56,560 --> 00:57:00,560
لا تسمح لها بالخروج تحت أي ظرف
أعطها مسكناً إذا كان الأمر ضرورياً

548
00:57:01,240 --> 00:57:02,960
أيها المحقق ، ماذا حلّ بها ؟

549
00:57:03,240 --> 00:57:05,720
لا أعلم ، لكن ربما يكون ذلك

550
00:57:08,320 --> 00:57:11,960
أخلوا الطريق ، أخرجوا كل السيارات
من مرمى البصر

551
00:57:12,120 --> 00:57:13,360
أجل يا سيدي

552
00:57:15,640 --> 00:57:19,600
كما تعلم ، فالسيدة (إيفا كانت) ضيفة في فندقك

553
00:57:21,400 --> 00:57:22,880
إنها خطيبتي

554
00:57:24,320 --> 00:57:26,240
أنا أَأتمنك على رعايتها

555
00:57:26,560 --> 00:57:29,080
أفترض أنني لست بحاجة لإضافة
أي شيء آخر ؟

556
00:57:30,400 --> 00:57:33,640
خطوبتنا لم يعلن عنها بشكل رسمي بعد

557
00:57:33,880 --> 00:57:35,880
أعتمد على تقديرك للأمور

558
00:57:36,080 --> 00:57:37,360
( إنخينيو)

559
00:57:38,040 --> 00:57:40,960
هل مازال (روبرتو) مع السيدة(كانت)؟-
حتى الآن ، لحد علمي -

560
00:57:41,120 --> 00:57:44,600
كيف يمكن هذا ؟ لقد أخذ فطورها
فيما يزيد عن ساعة

561
00:57:44,760 --> 00:57:48,560
على الأرجح ، أنه يتصرف
كأنه زوجها مجدداً ،يا سيدي

562
00:57:49,160 --> 00:57:51,960
...الاسوأ، أنه إذا مازال معها ، لربما السيدة (كانت)

563
00:57:52,120 --> 00:57:54,200
السيدة (كانت) ماذا ؟
اعقل ما تقول

564
00:57:54,360 --> 00:57:57,800
لن أقول أي شيء
...لكن إذا كنت مكانك ، لكنت تأكدت

565
00:57:58,280 --> 00:58:00,000
! عد لعملك! اذهب

566
00:58:10,040 --> 00:58:13,000
متى سأراك مجدداً ؟-
بمجرد أن أحصل على الملف-

567
00:58:13,200 --> 00:58:15,120
متى سيكون ذلك ؟-
غداً -

568
00:58:15,720 --> 00:58:17,520
قريباً ؟ -
عند الظهيرة -

569
00:58:17,840 --> 00:58:19,440
"اذهبي إلى مقهى " بيلافيتا

570
00:58:19,680 --> 00:58:22,280
سيقترب رجل منكِ ويقول ،

571
00:58:23,840 --> 00:58:26,760
" سيدة (كانت) ، عيناكِ كلون الزمرد "

572
00:58:27,640 --> 00:58:29,000
سيكون هذا أنا

573
00:58:31,800 --> 00:58:33,560
هل تمزح معي ؟

574
00:58:34,840 --> 00:58:36,160
ولمَ عليّ ذلك ؟

575
00:58:37,200 --> 00:58:38,880
أعرف رجالاً مثلك

576
00:58:40,440 --> 00:58:44,000
يظهرون ، ويأخذون ما يريدون ، و يقطعون
وعوداً ، ثم يختفون

577
00:58:44,400 --> 00:58:45,720
ماذا تعنين؟

578
00:58:48,520 --> 00:58:50,200
ربما لا تأتي

579
00:58:51,120 --> 00:58:54,360
و أنا لا أحب أن أُترك هناك
و أنا أنتظرك كالبلهاء

580
00:58:55,080 --> 00:58:58,160
أنتِ لا تعرفيني ، وعودي أوفي بها

581
00:58:59,200 --> 00:59:00,400
سأكون هناك

582
00:59:04,000 --> 00:59:05,240
اذهب لخزانة الملابس

583
00:59:20,080 --> 00:59:21,240
أنا قادمة

584
00:59:27,360 --> 00:59:30,160
أسف لازعاجكِ يا سيدة (كانت) ،
هل تسمحين لي ؟

585
00:59:30,760 --> 00:59:31,880
تفضل

586
00:59:34,200 --> 00:59:36,560
هل صدف وقابلتِ (روبرتو)؟

587
00:59:36,720 --> 00:59:39,640
كان هنا سابقاً ، أحضر لي الفطور و غادر

588
00:59:39,800 --> 00:59:42,960
هذا غريب ، أخبرني الاستقبال أنه لا يزال هنا

589
00:59:43,120 --> 00:59:46,000
من الواضح أنهم أخطؤوا-
أجل ، من الواضح -

590
00:59:47,360 --> 00:59:50,880
لابد وأن (روبرتو) ترك مجموعة من المفاتيح

591
00:59:51,040 --> 00:59:53,720
عن طريق الخطأ ، هل تمانعين إذا ألقيت نظرة؟

592
00:59:53,880 --> 00:59:56,000
خذ راحتك-
أشكرك-

593
01:00:14,120 --> 01:00:14,338
ه

594
01:00:14,339 --> 01:00:14,557
هل

595
01:00:14,558 --> 01:00:14,776
هل

596
01:00:14,777 --> 01:00:14,995
هل ت

597
01:00:14,996 --> 01:00:15,214
هل تع

598
01:00:15,215 --> 01:00:15,433
هل تعر

599
01:00:15,434 --> 01:00:15,652
هل تعرف

600
01:00:15,653 --> 01:00:15,871
هل تعرف

601
01:00:15,872 --> 01:00:16,090
هل تعرف ش

602
01:00:16,091 --> 01:00:16,309
هل تعرف شف

603
01:00:16,310 --> 01:00:16,529
هل تعرف شفر

604
01:00:16,530 --> 01:00:16,748
هل تعرف شفرة

605
01:00:16,749 --> 01:00:16,967
هل تعرف شفرة

606
01:00:16,968 --> 01:00:17,186
هل تعرف شفرة "

607
01:00:17,187 --> 01:00:17,405
هل تعرف شفرة "

608
01:00:17,406 --> 01:00:17,624
هل تعرف شفرة " م

609
01:00:17,625 --> 01:00:17,843
هل تعرف شفرة " مو

610
01:00:17,844 --> 01:00:18,062
هل تعرف شفرة " مور

611
01:00:18,063 --> 01:00:18,281
هل تعرف شفرة " مورس

612
01:00:18,282 --> 01:00:18,500
هل تعرف شفرة " مورس"

613
01:00:18,501 --> 01:00:18,720
هل تعرف شفرة " مورس"؟

614
01:00:20,160 --> 01:00:20,652
أ

615
01:00:20,653 --> 01:00:21,146
أج

616
01:00:21,147 --> 01:00:21,640
أجل

617
01:00:24,120 --> 01:00:24,559
أ

618
01:00:24,560 --> 01:00:24,999
أخ

619
01:00:25,000 --> 01:00:25,439
أخر

620
01:00:25,440 --> 01:00:25,879
أخرج

621
01:00:25,880 --> 01:00:26,319
أخرج

622
01:00:26,320 --> 01:00:26,759
أخرج ع

623
01:00:26,760 --> 01:00:27,199
أخرج عن

624
01:00:27,200 --> 01:00:27,639
أخرج عند

625
01:00:27,640 --> 01:00:28,079
أخرج عندم

626
01:00:28,080 --> 01:00:28,519
أخرج عندما

627
01:00:28,520 --> 01:00:28,959
أخرج عندما

628
01:00:28,960 --> 01:00:29,399
أخرج عندما أ

629
01:00:29,400 --> 01:00:29,839
أخرج عندما أخ

630
01:00:29,840 --> 01:00:30,279
أخرج عندما أخب

631
01:00:30,280 --> 01:00:30,719
أخرج عندما أخبر

632
01:00:30,720 --> 01:00:31,160
أخرج عندما أخبرك

633
01:00:31,320 --> 01:00:33,280
لابد أنه تركهم في مكانٍ آخر

634
01:00:34,000 --> 01:00:37,200
و بما أنني هنا ، ربما عليّ تفقد المفارش أيضاً

635
01:00:37,360 --> 01:00:38,800
سيستغرق مني ثانية

636
01:00:38,960 --> 01:00:40,480
بالطبع -
أشكرك-

637
01:00:40,840 --> 01:00:42,320
! سيدي-
نعم-

638
01:00:42,720 --> 01:00:44,600
نسيت أن تتفقد الحمّام

639
01:00:44,760 --> 01:00:46,480
معذرة ؟ -
من أجل المفاتيح -

640
01:00:46,640 --> 01:00:49,440
(روبرتو) نظّفه سريعاً ، ربما تركهم هناك

641
01:00:49,600 --> 01:00:53,600
حسناً ، إنها ليست بتلك الأهمية -
أليس لهذا السبب جئت؟-

642
01:00:54,200 --> 01:00:55,760
تفقده ، رجاءً

643
01:00:56,600 --> 01:00:58,920
أنتِ محقة ، سأفعل

644
01:01:09,000 --> 01:01:11,040
تذكري، غداً عند الظهيرة

645
01:01:29,480 --> 01:01:30,600
(بالمر)

646
01:01:47,720 --> 01:01:49,000
! أيها المحقق

647
01:01:49,920 --> 01:01:51,120
هنا

648
01:02:00,920 --> 01:02:02,120
إنه أنت

649
01:02:02,880 --> 01:02:04,320
الرأس المقطوعة

650
01:02:04,520 --> 01:02:07,400
! لا تلمسها (فلوريان)
لا أحد يلمس هذا الشيء

651
01:02:07,960 --> 01:02:10,000
مع (ديابوليك) ، لا يمكنك التأكد أبداً

652
01:02:12,640 --> 01:02:16,440
أيها المحقق ، هذه الوجوه مثالية
ما الذي يفعله (ديابوليك) بهم ؟

653
01:02:17,200 --> 01:02:18,560
سوف نسأله

654
01:03:07,320 --> 01:03:08,520
<font color="#ffe71e">الشرطة</font>

655
01:03:09,840 --> 01:03:11,480
<font color="#ffe71e">بيروقراطيين</font>

656
01:03:12,280 --> 01:03:13,680
<font color="#ffe71e">موظفو بنوك</font>

657
01:03:15,160 --> 01:03:16,480
<font color="#ffe71e">مجوهرات</font>

658
01:03:17,840 --> 01:03:19,440
<font color="#ffe71e">سياسيون</font>

659
01:03:21,360 --> 01:03:23,320
<font color="#ffe71e">الوزراء ، نواب الوزراء ، وكلاء الوزارات</font>

660
01:03:36,680 --> 01:03:39,520
<font color="#ff0000">(جورجيو كارون) ، نائب الوزير</font>

661
01:03:43,600 --> 01:03:44,920
تقترب سيارة

662
01:03:48,920 --> 01:03:50,600
لا تشغل بالك ، يبدون عائلة

663
01:03:51,160 --> 01:03:53,360
عُلم ، السيارة لم تتوقف

664
01:03:53,520 --> 01:03:55,360
جيد ، حافظوا على أماكنكم

665
01:03:57,240 --> 01:04:00,400
أيها المحقق ، إنها الثانية صباحاً
هل لا تزال تعتقد أن (ديابوليك) سيظهر؟

666
01:04:00,560 --> 01:04:03,640
لن نتحرك من هنا يا(بالمر)
حتى إذا اضطررنا لأن ننتظر لعام

667
01:04:24,120 --> 01:04:26,120
أيها المحقق ، سيارة أخرى تقترب

668
01:04:30,320 --> 01:04:31,880
بها رجل واحد

669
01:04:32,280 --> 01:04:33,800
(سيرا) ، هل يمكنك رؤيته؟

670
01:04:34,640 --> 01:04:36,400
لا ، الطريق فارغ

671
01:04:37,040 --> 01:04:39,240
مستحيل ، عليه أن يسلك ذلك الطريق

672
01:04:39,400 --> 01:04:42,360
أيها المحقق ، لا أحد آتٍ -
تحقق من الأمر إذن -

673
01:04:42,520 --> 01:04:43,920
! بسرعة -
أعمل على الأمر -

674
01:04:47,080 --> 01:04:49,080
! أيها المحقق ، تحرك السياج

675
01:04:49,360 --> 01:04:51,360
! إنه هو ، من الآن سنتواصل على الخط الصامت

676
01:04:52,160 --> 01:04:53,320
استعدوا

677
01:05:26,720 --> 01:05:28,840
حركة واحدة ، وسأطلق عليك

678
01:05:29,880 --> 01:05:31,200
ارفع يديك

679
01:05:38,680 --> 01:05:39,920
لا تتحرك

680
01:05:48,240 --> 01:05:49,560
! لا تطلق لا تطلق !

681
01:05:51,040 --> 01:05:52,160
! أثبت

682
01:05:54,880 --> 01:05:55,960
!  اللعنة

683
01:05:56,520 --> 01:05:57,800
ارفع يديك

684
01:06:00,800 --> 01:06:02,000
الأصفاد

685
01:06:07,920 --> 01:06:09,480
(فلوريان) ، السيارة

686
01:06:09,760 --> 01:06:10,920
أجل يا سيدي

687
01:06:17,640 --> 01:06:19,320
! سيدتي-
دعني أذهب -

688
01:06:19,480 --> 01:06:21,240
سيدتي ، توقفي-
(والتر)-

689
01:06:22,080 --> 01:06:23,120
(والتر)

690
01:07:05,400 --> 01:07:06,880
سأحضر لك الفاتورة

691
01:07:11,280 --> 01:07:12,520
سيدتي

692
01:07:13,440 --> 01:07:14,880
كوب آخر من الشاي ؟

693
01:07:16,040 --> 01:07:17,320
أجل ، أشكرك

694
01:07:30,320 --> 01:07:32,520
هل سمعت الأخبار ؟-
ما الذي حدث ؟-

695
01:07:32,840 --> 01:07:34,520
! هنا ، انظر بنفسك

696
01:07:35,440 --> 01:07:36,480
! مدهش

697
01:07:36,640 --> 01:07:38,000
لقد تم القبض عليه

698
01:07:38,560 --> 01:07:40,800
! يا له من نجاح للمحقق (جينكو)

699
01:07:49,920 --> 01:07:51,840
! تم القبض على (ديابوليك)

700
01:08:09,560 --> 01:08:10,720
! إنه هو

701
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
! اعدموه-
قاتل-

702
01:08:15,600 --> 01:08:16,480
! لص

703
01:08:19,040 --> 01:08:20,440
! أمسكه

704
01:08:21,440 --> 01:08:22,680
! وحش

705
01:08:30,760 --> 01:08:31,960
! أمسكه

706
01:08:32,560 --> 01:08:34,160
! صمتاً في المحكمة

707
01:08:34,320 --> 01:08:38,360
اليوم ، سنبدأ محاكمة ستكون علامة في التاريخ

708
01:08:38,600 --> 01:08:41,240
المتهم ، (والتر دوريان)

709
01:08:41,480 --> 01:08:45,560
بافتراض أنه اسمه الحقيقي ، بما أن ليس
لدينا أوراق لإثبات ذلك

710
01:08:45,720 --> 01:08:47,960
متهم لكونه (ديابوليك)

711
01:08:48,120 --> 01:08:51,040
المجرم الذي يقوم بإرهاب " سليفريل"

712
01:08:51,360 --> 01:08:53,680
القاتل و اللص عديم الرحمة

713
01:08:53,960 --> 01:08:56,720
الذي قام بارتكاب جرائم
لهذا السبب لم تكون هناك عقوبات مخففة

714
01:08:56,880 --> 01:08:58,120
كيف يمكنني المساعدة ؟

715
01:08:59,000 --> 01:09:00,560
بدأت المحكمة

716
01:09:12,440 --> 01:09:15,800
سيادة القاضي ، رفض المتهم حق التمثيل الشرعي

717
01:09:15,960 --> 01:09:19,160
هل قال ذلك بنفسه؟-
لا , لقد ظل صامتاً تماماً -

718
01:09:19,320 --> 01:09:22,440
...رفض قول كلمة ، ولهذا -
أنا أفهم-

719
01:09:22,680 --> 01:09:25,480
حاول إيجاده
أول مدافع عام متاح

720
01:09:45,000 --> 01:09:53,720
كيف يمكنني المساعدة ؟

721
01:10:07,920 --> 01:10:11,200
أطلب تقريراً نفسياً لموكلي ، سيادة القاضي

722
01:10:11,360 --> 01:10:15,440
إذا كان لي بأن أذكّر زميلي
فقد تم اعتماد التهمة بالفعل

723
01:10:15,680 --> 01:10:18,760
و تم اعتمادها بناءً على أفعاله و عواقبها

724
01:10:19,200 --> 01:10:20,400
حقاً ؟

725
01:10:20,880 --> 01:10:22,000
من قبل من ؟

726
01:10:22,760 --> 01:10:24,240
الطبيب النفسي الخاص بالمحكمة

727
01:10:25,160 --> 01:10:27,600
! يا أعضاء هيئة المحلفين ، انظروا

728
01:10:28,080 --> 01:10:30,720
إنه غير قادر عن التوقف عن الرمش

729
01:10:31,240 --> 01:10:33,760
علامة واضحة على مرض عقلي

730
01:10:40,640 --> 01:10:45,880
"شارع " فيا دي فابري

731
01:10:47,720 --> 01:10:48,017
ا

732
01:10:48,018 --> 01:10:48,314
ال

733
01:10:48,315 --> 01:10:48,612
الط

734
01:10:48,613 --> 01:10:48,909
الطو

735
01:10:48,910 --> 01:10:49,207
الطوب

736
01:10:49,208 --> 01:10:49,505
الطوبة

737
01:10:49,506 --> 01:10:49,802
الطوبة 

738
01:10:49,803 --> 01:10:50,100
الطوبة ا

739
01:10:50,101 --> 01:10:50,397
الطوبة ال

740
01:10:50,398 --> 01:10:50,695
الطوبة الث

741
01:10:50,696 --> 01:10:50,993
الطوبة الثا

742
01:10:50,994 --> 01:10:51,290
الطوبة الثال

743
01:10:51,291 --> 01:10:51,588
الطوبة الثالث

744
01:10:51,589 --> 01:10:51,885
الطوبة الثالثة

745
01:10:51,886 --> 01:10:52,183
الطوبة الثالثة 

746
01:10:52,184 --> 01:10:52,481
الطوبة الثالثة ع

747
01:10:52,482 --> 01:10:52,778
الطوبة الثالثة عل

748
01:10:52,779 --> 01:10:53,076
الطوبة الثالثة على

749
01:10:53,077 --> 01:10:53,373
الطوبة الثالثة على 

750
01:10:53,374 --> 01:10:53,671
الطوبة الثالثة على ا

751
01:10:53,672 --> 01:10:53,969
الطوبة الثالثة على ال

752
01:10:53,970 --> 01:10:54,266
الطوبة الثالثة على الي

753
01:10:54,267 --> 01:10:54,564
الطوبة الثالثة على اليس

754
01:10:54,565 --> 01:10:54,861
الطوبة الثالثة على اليسا

755
01:10:54,862 --> 01:10:55,160
الطوبة الثالثة على اليسار

756
01:11:11,120 --> 01:11:13,320
(ديابوليك) هو سيد التلاعب

757
01:11:13,560 --> 01:11:17,000
هو قادر على الخداع و لَوْي الحقائق لصالحه

758
01:11:17,400 --> 01:11:19,560
حتى هؤلاء الناس خارج الاتهام

759
01:11:22,800 --> 01:11:23,800
لا

760
01:11:24,640 --> 01:11:27,800
لم أرى أي شيءٍ أبداً يجعلني أفهم

761
01:11:33,160 --> 01:11:34,760
كان الرجل الذي أحببته

762
01:11:35,360 --> 01:11:36,520
ذلك كل ما أعرفه

763
01:11:37,520 --> 01:11:37,765
ا

764
01:11:37,766 --> 01:11:38,011
ال

765
01:11:38,012 --> 01:11:38,257
الط

766
01:11:38,258 --> 01:11:38,503
الطر

767
01:11:38,504 --> 01:11:38,749
الطري

768
01:11:38,750 --> 01:11:38,995
الطريق

769
01:11:38,996 --> 01:11:39,241
الطريق 

770
01:11:39,242 --> 01:11:39,487
الطريق إ

771
01:11:39,488 --> 01:11:39,733
الطريق إل

772
01:11:39,734 --> 01:11:39,979
الطريق إلى

773
01:11:39,980 --> 01:11:40,225
الطريق إلى 

774
01:11:40,226 --> 01:11:40,471
الطريق إلى "

775
01:11:40,472 --> 01:11:40,717
الطريق إلى " 

776
01:11:40,718 --> 01:11:40,963
الطريق إلى " ب

777
01:11:40,964 --> 01:11:41,209
الطريق إلى " با

778
01:11:41,210 --> 01:11:41,455
الطريق إلى " باب

779
01:11:41,456 --> 01:11:41,701
الطريق إلى " بابن

780
01:11:41,702 --> 01:11:41,947
الطريق إلى " بابنج

781
01:11:41,948 --> 01:11:42,193
الطريق إلى " بابنجا

782
01:11:42,194 --> 01:11:42,439
الطريق إلى " بابنجان

783
01:11:42,440 --> 01:11:42,685
الطريق إلى " بابنجان"

784
01:11:42,686 --> 01:11:42,931
الطريق إلى " بابنجان" 

785
01:11:42,932 --> 01:11:43,177
الطريق إلى " بابنجان" ع

786
01:11:43,178 --> 01:11:43,423
الطريق إلى " بابنجان" عل

787
01:11:43,424 --> 01:11:43,669
الطريق إلى " بابنجان" على

788
01:11:43,670 --> 01:11:43,915
الطريق إلى " بابنجان" على 

789
01:11:43,916 --> 01:11:44,161
الطريق إلى " بابنجان" على ب

790
01:11:44,162 --> 01:11:44,407
الطريق إلى " بابنجان" على بع

791
01:11:44,408 --> 01:11:44,653
الطريق إلى " بابنجان" على بعد

792
01:11:44,654 --> 01:11:44,899
الطريق إلى " بابنجان" على بعد 

793
01:11:44,900 --> 01:11:45,145
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣

794
01:11:45,146 --> 01:11:45,391
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧

795
01:11:45,392 --> 01:11:45,637
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ 

796
01:11:45,638 --> 01:11:45,883
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ ك

797
01:11:45,884 --> 01:11:46,129
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كي

798
01:11:46,130 --> 01:11:46,375
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيل

799
01:11:46,376 --> 01:11:46,621
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلو

800
01:11:46,622 --> 01:11:46,867
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلوم

801
01:11:46,868 --> 01:11:47,113
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلومت

802
01:11:47,114 --> 01:11:47,360
الطريق إلى " بابنجان" على بعد ٣٧ كيلومتر

803
01:11:55,520 --> 01:12:01,120
سيادة القاضي  ، حقيقة أن هوية موكلي
وجنسيته مجهولتين

804
01:12:01,440 --> 01:12:06,840
لا يعني تلقائياً أنه (ديابوليك) المجهول

805
01:12:07,400 --> 01:12:10,760
هذا عمل المدعي العام ليثبت هذه التهمة

806
01:12:10,920 --> 01:12:13,920
! بما لا يدع مجالاً للشك

807
01:12:19,440 --> 01:12:22,160
سيادة القاضي ، هل لي بأن أعرض
بعض العناصر للمحكمة

808
01:12:22,320 --> 01:12:23,480
تابع

809
01:12:43,560 --> 01:12:47,760
هذا الزي تم العثور عليه تحت فيلا (دوريان)

810
01:12:49,880 --> 01:12:53,400
و هذه صورة نادرة تم التقاطها ل (ديابوليك)

811
01:12:53,560 --> 01:12:55,840
بواسطة كاميرا أمن أثناء إحدى سرقاته

812
01:12:56,000 --> 01:12:59,080
كما ترى ، كليهما متطابق

813
01:12:59,360 --> 01:13:04,640
خذي القنينة الصفراء و الخضراء

814
01:13:06,720 --> 01:13:09,880
نحن بانتظار الحكم بالغد في قضية (ديابوليك)

815
01:13:10,040 --> 01:13:13,560
لا يبدو أن هناك أي شك عما سيكون الحكم

816
01:13:13,720 --> 01:13:18,320
باسم شعب " سليفريل" ، تعلن المحكمة أن المتهم ،

817
01:13:18,680 --> 01:13:19,840
! مذنب

818
01:13:39,360 --> 01:13:43,360
سيتم تنفيذ حكم الاعدام في
سجن " رونسون" بعد يوم غد

819
01:13:43,520 --> 01:13:44,920
و بلا شك

820
01:13:45,080 --> 01:13:48,600
و في اللحظة التي تنزل فيها شفرة
الاعدام على (ديابوليك)

821
01:13:48,880 --> 01:13:52,360
شعب " سليفريل" بأكمله ، سيتنفس الصعداء مجدداً

822
01:13:53,320 --> 01:13:57,280
أرغب في التحدث مع السيد ( جورجيو كارون) -
نائب وزير العدل ؟-

823
01:13:57,480 --> 01:13:58,520
بالضبط

824
01:14:01,160 --> 01:14:03,400
تفضلي ، أيتها السيدة الجميلة

825
01:14:03,640 --> 01:14:06,800
املئي هذا البيان ، وسنرى متى يمكنك

826
01:14:06,960 --> 01:14:09,440
لقاء نائب الوزير

827
01:14:13,880 --> 01:14:14,920
اتصل به

828
01:14:15,480 --> 01:14:17,240
أخبره أن السيدة (كانت) هنا

829
01:14:17,400 --> 01:14:19,840
لا اتصالات يا (فلورا) ، أريد بعض الهدوء

830
01:14:20,000 --> 01:14:21,360
حسناً ، سيد (كارون)

831
01:14:27,440 --> 01:14:30,040
حاولت الاتصال بكِ في الفندق مرات عديدة

832
01:14:31,360 --> 01:14:32,600
لم تكوني هناك

833
01:14:32,880 --> 01:14:35,040
أو بالأحرى تظاهرتِ بأنكِ كذلك

834
01:14:36,360 --> 01:14:37,680
أنا هنا الآن

835
01:14:38,040 --> 01:14:41,400
للإعتذار عن تصرفكِ المبالغ فيه ، آمل ذلك

836
01:14:42,960 --> 01:14:45,480
على كلينا الاعتذار ، ألا تظن ذلك ؟

837
01:14:47,320 --> 01:14:49,480
تريدينني أن أعتذر إليكِ ؟

838
01:14:51,400 --> 01:14:53,320
ريما لم تفهمي يا (إيفا)

839
01:14:54,280 --> 01:14:58,200
محال أن أقبل رفضكِ ، لا يوجد مجال لذلك

840
01:14:59,000 --> 01:15:00,440
... أقسم أنني

841
01:15:01,120 --> 01:15:03,080
سأدمركِ ، إذا فعلتِ ذلك

842
01:15:04,200 --> 01:15:06,080
...(جورجيو) ، (جورجيو)

843
01:15:07,280 --> 01:15:09,200
أتزال تقوم بالتهديدات؟

844
01:15:12,000 --> 01:15:14,520
أمازلت لا تفهم أنه لقهر امرأة مثلي

845
01:15:14,680 --> 01:15:16,560
فعليك القيام بالعكس تماماً

846
01:15:16,760 --> 01:15:18,800
عليك أن تجعلني أحلم

847
01:15:19,840 --> 01:15:22,480
إذا كنتِ تعتقدين أنني لست ثرياً
بما يكفي، فأنتِ مخطئة

848
01:15:22,720 --> 01:15:24,760
أنا رجل في غاية النفوذ

849
01:15:27,080 --> 01:15:28,960
ليست مسألة المال

850
01:15:30,600 --> 01:15:31,840
أو النفوذ

851
01:15:32,600 --> 01:15:34,080
ما هي إذن ؟

852
01:15:34,960 --> 01:15:36,360
العواطف

853
01:15:38,760 --> 01:15:40,520
اجعل قلبي يقفز

854
01:15:43,880 --> 01:15:46,640
اجعلني أعش لحظاتٍ سأتذكرها لبقية حياتي

855
01:15:49,280 --> 01:15:51,360
ذلك يمكنه أن يجعلني أقع في الحب

856
01:15:52,640 --> 01:15:54,960
يمكنني إعطائك أي شيء ترغبين فيه

857
01:15:55,640 --> 01:15:56,920
لا أعتقد ذلك

858
01:15:58,000 --> 01:15:59,640
على الأقل ليس بعد الآن

859
01:16:00,960 --> 01:16:02,200
يا له من عار

860
01:16:05,760 --> 01:16:07,560
وداعاً للأبد يا (جورجيو)

861
01:16:07,920 --> 01:16:09,800
...و إذا كنت تريد أن تنتقدني

862
01:16:11,240 --> 01:16:12,360
فافعل ذلك

863
01:16:13,000 --> 01:16:14,240
! لا ، انتظري

864
01:16:14,400 --> 01:16:17,600
! انتظري ، امنحيني فرصة ثانية -
فات الأوان -

865
01:16:17,920 --> 01:16:20,600
لم يفت الأوان ، أتوسل إليكِ

866
01:16:21,160 --> 01:16:22,840
جربيني

867
01:16:23,520 --> 01:16:25,800
أنا مصمم على مفعل أي شيء لكِ

868
01:16:35,560 --> 01:16:37,600
هل هذه جريدة اليوم ؟

869
01:16:39,040 --> 01:16:40,200
أجل ، لماذا ؟

870
01:16:43,360 --> 01:16:45,120
الاعدام في انتظار (ديابوليك)

871
01:16:45,400 --> 01:16:46,600
فهمت ذلك

872
01:16:47,400 --> 01:16:50,000
...بما أنك نائب وزير العدل

873
01:16:51,800 --> 01:16:54,200
رتّب لي لقاءً مع (ديابوليك) الليلة

874
01:16:54,800 --> 01:16:56,720
لقاء مع (ديابوليك) الليلة ؟

875
01:16:57,120 --> 01:16:58,400
لماذا ؟

876
01:16:59,400 --> 01:17:02,640
"مكتوب أنه أعظم مجرم في تاريخ " سليفريل

877
01:17:03,680 --> 01:17:07,280
سيكون من الرائع مقابلته في
الليلة التي تسبق ليلة إعدامه

878
01:17:07,880 --> 01:17:09,760
بالنسبة لي ، يبدو كضرب من الجنون

879
01:17:11,040 --> 01:17:13,240
بينما كان الابتزاز شيئاً طبيعياً ؟

880
01:17:13,400 --> 01:17:16,240
ما الذي ستجنينه من وراء ذلك ؟-
انسى الأمر يا (جورجيو)-

881
01:17:16,400 --> 01:17:19,080
لقد أثبت لتوّك أنك لست مؤهلاً
لتفعل أي شيء لي

882
01:17:19,480 --> 01:17:22,560
ربما أنت لا تريد ، أو ربما ليس
لديك السلطة الكافية

883
01:17:22,920 --> 01:17:24,680
على أي حال ، هذا عادل بما يكفي

884
01:17:27,560 --> 01:17:29,040
! حسناً ، حسناً

885
01:17:30,680 --> 01:17:32,480
سأدعكِ تقابلينه

886
01:17:33,000 --> 01:17:35,040
لكن ليس بمفردك

887
01:17:35,640 --> 01:17:37,520
سآتي معكِ

888
01:17:43,800 --> 01:17:47,640
يا آمر السجن ، اسم هذه السيدة
لا يمكن الإفصاح عنه

889
01:17:47,920 --> 01:17:49,960
إنها عميلة ميدان سرية

890
01:17:50,480 --> 01:17:51,680
أنا أفهم

891
01:17:53,480 --> 01:17:55,640
ماذا يمكنني فعله من أجلك يا سيدي ؟

892
01:17:55,800 --> 01:17:57,520
علينا أن نستجوب (ديابوليك)

893
01:18:00,240 --> 01:18:01,720
هل لي بالسؤال عن السبب ؟

894
01:18:01,880 --> 01:18:06,440
نشتبه بأن لديه معلومات تتعلق بالأمن الوطني

895
01:18:06,640 --> 01:18:08,080
! الامن الوطني

896
01:18:09,800 --> 01:18:10,880
...نعم، لذا

897
01:18:11,520 --> 01:18:12,520
اعذرني

898
01:18:13,640 --> 01:18:16,520
هذا الاجتماع يجب أن يظل سرياً تماماً

899
01:18:17,320 --> 01:18:20,280
ولهذا ، إذا كان هناك أي مسجل ، قم باطفائه

900
01:18:20,440 --> 01:18:21,480
حسناً

901
01:18:21,960 --> 01:18:24,080
...سأفعل كما تريدين ، لكن دعني أخبرك

902
01:18:24,240 --> 01:18:27,000
في رأيي، هذا الاجتماع لا فائدة ترجى منه

903
01:18:27,800 --> 01:18:30,000
و لمَ سيكون كذلك؟-
...سيدي-

904
01:18:30,800 --> 01:18:34,160
بمجرد صدور حكم الاعدام على السجين

905
01:18:34,440 --> 01:18:38,040
دخل في حالة ، يمكنني تعريفها فقط بالشلل

906
01:18:40,480 --> 01:18:43,040
لا يأكل أو يتكلم

907
01:18:43,200 --> 01:18:45,120
لا يستجيب للمنبهات

908
01:18:56,040 --> 01:19:00,800
يمكنني الافتراض بأنه وصل
لأقصى درجات الاكتئاب

909
01:19:01,080 --> 01:19:03,920
و كل ذلك متعلق بموته الوشيك

910
01:19:07,520 --> 01:19:08,640
قف

911
01:19:09,200 --> 01:19:10,200
سِر

912
01:19:16,040 --> 01:19:17,040
(ديابوليك)

913
01:19:17,880 --> 01:19:18,960
! (ديابوليك)

914
01:19:19,520 --> 01:19:21,400
هيا ، قم بخدعة من أجلي

915
01:19:21,560 --> 01:19:22,960
! (ديابوليك)

916
01:19:23,120 --> 01:19:24,120
! أنت

917
01:19:25,240 --> 01:19:27,880
آمر السجن بالأسفل ، لنذهب -
تابع السير-

918
01:19:36,320 --> 01:19:39,000
! (ديابوليك)، أخرجني من هنا

919
01:19:41,080 --> 01:19:42,200
بهذا الطريق

920
01:19:47,000 --> 01:19:48,240
اجلس

921
01:19:54,160 --> 01:19:57,200
أشكركم يا رجال ، يمكنكما المغادرة

922
01:20:05,640 --> 01:20:10,760
سيدي ، ما أسمح لك بفعله هو
غير رسمي للغاية عادةً

923
01:20:11,680 --> 01:20:13,600
رجاءً ، أسرع

924
01:20:13,840 --> 01:20:15,280
لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً

925
01:20:15,680 --> 01:20:17,920
عندما تنتهي ، أطرق الباب

926
01:20:19,560 --> 01:20:21,040
! أغلقه ، اغلقه

927
01:20:23,064 --> 01:20:25,064
<font face="Arial" color="#00ffff">قناتنا على التلجرام لطلبات الترجمة </font>
<font face="Calibri">t.me/OmArOsAMa3946</font>

928
01:20:56,080 --> 01:20:57,120
إذن ؟

929
01:20:58,480 --> 01:20:59,560
كيف سار الأمر ؟

930
01:20:59,720 --> 01:21:02,240
كنت محقاً ، كان الأمر كالتحدث للجدار

931
01:21:02,640 --> 01:21:03,960
على الأقل حاولنا

932
01:21:04,320 --> 01:21:05,520
من بعدكِ

933
01:21:06,440 --> 01:21:07,680
قف

934
01:21:08,080 --> 01:21:09,920
بهذا الطريق ، سِر

935
01:21:13,080 --> 01:21:14,160
من هذا الطريق

936
01:22:33,640 --> 01:22:36,040
صباح الخير يا سيدي -
صباح الخير -

937
01:22:55,400 --> 01:22:57,800
صباح الخير يا سيد(كارون) ، لقد حضرت منشورك

938
01:22:57,960 --> 01:23:01,000
ليس لديّ وقت الآن يا (فلورا)
سأنظر فيه لاحقاً

939
01:23:23,200 --> 01:23:26,800
أيها المحقق ، في أقل من دقيقة
ستنتهي معركتك مع (ديابوليك)

940
01:23:27,160 --> 01:23:31,680
سيتذكر التاريخ (ديابوليك) بالمجرم
الأكثر رعباً على مر العصور

941
01:23:32,400 --> 01:23:35,680
يا له من رجل مذهل ، لامبالاته شيء مرعب

942
01:23:35,840 --> 01:23:38,080
حتى في مواجهة الموت ، يظل بارداً كالثلج

943
01:23:39,800 --> 01:23:42,480
هل تظن ذلك ؟
أعتقد أنه خائف

944
01:23:43,200 --> 01:23:45,160
كان على هذه الحال لأيام

945
01:23:46,080 --> 01:23:48,000
كما لو أنه يتصرف بحماقة

946
01:23:50,080 --> 01:23:51,280
هذا صحيح

947
01:23:51,720 --> 01:23:53,760
يحدّق بغباء ، غير قابل للاستجابة

948
01:23:54,440 --> 01:23:56,000
كما لو أنه يتعاطى المخدرات

949
01:24:08,280 --> 01:24:09,240
! لا

950
01:24:18,840 --> 01:24:20,000
إنه قناع

951
01:24:20,160 --> 01:24:21,800
! إنه (جورجيو كارون)

952
01:24:22,840 --> 01:24:25,760
نائب وزير العدل تم قطع رأسه

953
01:24:55,560 --> 01:24:56,480
سيدي

954
01:24:57,000 --> 01:25:00,840
، ما أسمح لك بفعله هو
غير رسمي للغاية عادةً

955
01:25:01,640 --> 01:25:03,680
رجاءً ،أسرع

956
01:25:03,840 --> 01:25:07,000
لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً -
عندما تنتهي أطرق الباب -

957
01:25:08,120 --> 01:25:09,560
! أغلقه، أغلقه

958
01:25:27,160 --> 01:25:28,240
...(إيفا)

959
01:25:33,960 --> 01:25:36,200
(إيفا) ، المفتاح

960
01:25:56,280 --> 01:25:58,480
البنتوثال" بدأ في العمل "

961
01:26:00,920 --> 01:26:02,760
الآن ، سيجيب على أسألتي

962
01:26:07,720 --> 01:26:11,280
أين تحتفظ بملف السيدة (كانت) ؟

963
01:26:13,240 --> 01:26:17,360
في الخزنة التي بمكتبي

964
01:26:18,080 --> 01:26:19,720
"التركيبة ؟ " <font color="#24ceff">كلمة السر</font>

965
01:26:20,960 --> 01:26:24,840
أربعة ، ستة ، سبعة ، ثمانية

966
01:26:25,440 --> 01:26:26,960
علينا أن نسرع

967
01:26:27,120 --> 01:26:28,280
انتظري

968
01:26:32,120 --> 01:26:35,680
هل هناك أي شيء بالتحديد يوجد في الخزنة ؟

969
01:26:36,200 --> 01:26:38,440
المفتاح إلى كنزي

970
01:26:39,120 --> 01:26:40,600
أي كنز ؟

971
01:26:41,320 --> 01:26:43,400
مجوهرات ، ماسّات

972
01:26:44,000 --> 01:26:45,760
سبائك ذهب

973
01:26:46,840 --> 01:26:49,160
عصارة عمليات ابتزازي

974
01:26:50,280 --> 01:26:52,400
....أنا جداً -
صمتاً -

975
01:26:53,960 --> 01:26:56,640
ما الذي يفتحه المفتاح ؟

976
01:26:57,480 --> 01:27:01,320
"خزنة صندوق الودائع "<font color="#24ceff"> ١-٣-٢-٥</font>

977
01:27:02,120 --> 01:27:05,720
"في خزنة البنك المركزي بـ" جينيف

978
01:27:07,840 --> 01:27:09,680
"(إيفا) ، " السكوبولامين 
<font color="#ff7f0e">* عقار يستخلص من النبات ويستخدم كمنوّم*</font>

979
01:27:23,800 --> 01:27:24,920
غير معقول

980
01:27:25,080 --> 01:27:28,800
رأيت نائب الوزير يخرج من زنزانة
الاستجواب بعينيّ هاتين

981
01:27:29,600 --> 01:27:33,040
لم يكن الهرب كافياً له
بل أرادنا أن نعتقد أنه مات

982
01:27:33,200 --> 01:27:35,160
لكنك اكتشفت الحقيقة ، أيها المحقق

983
01:27:35,320 --> 01:27:36,640
و هو لا يعرف

984
01:27:36,960 --> 01:27:40,680
يجب أن نستغل هذه الأفضلية
هذه الأخبار يجب أن تبقى سرية

985
01:27:40,840 --> 01:27:43,040
لكن ماذا سنفعل بجثة (جورجيو كارون)؟

986
01:27:43,200 --> 01:27:45,520
أيمكنك الاحتفاظ بها للغد على الأقل ؟

987
01:27:45,680 --> 01:27:48,040
ليس لديّ السلطة لاتخاذ هذا القرار

988
01:27:48,600 --> 01:27:50,600
لكن إذا أردت ، سأسأل

989
01:27:55,040 --> 01:27:57,880
علينا اكتشاف هوية المرأة التي
ساعدته على الهروب

990
01:27:58,040 --> 01:28:00,880
حتى تنتشر الأخبار ، فليس لديها سبب للاختباء

991
01:28:01,240 --> 01:28:05,200
من وصف آمر السجن ، فهي من-
النوع الذي مكن ملاحظته
لا -

992
01:28:05,360 --> 01:28:08,640
لابد أن (كارون) يعرفها جيداً ، ليثق
بها لهذه الدرجة

993
01:28:10,040 --> 01:28:11,960
سنتحدث للأقارب ، الأصدقاء و الزملاء

994
01:28:12,120 --> 01:28:14,320
ربما قابلها أحدهم -
كيف لي أن أبدأ؟-

995
01:28:15,000 --> 01:28:18,360
سننفصل ، و في ذات الوقت ، سترسل اثنين
من الرجال لمكتب (كارون) و اثنين لمنزله

996
01:28:18,520 --> 01:28:19,720
عُلم، أيها المحقق

997
01:28:19,880 --> 01:28:21,160
! (فلوريان)-
أيها الرقيب-

998
01:28:24,160 --> 01:28:26,680
أيها المحقق ، تم منحنا السلطة

999
01:28:27,840 --> 01:28:30,960
لذا نحن على اتفاق أن (ديابوليك) قد مات

1000
01:28:31,400 --> 01:28:32,400
جيد جداً

1001
01:28:43,760 --> 01:28:46,280
سري للغاية

1002
01:29:25,680 --> 01:29:27,840
"المحقق (جينكو) ، قوة شرطة " سليفريل

1003
01:29:28,000 --> 01:29:30,680
أحتاج للاتصال بمكتب نائب الوزير (كارون)

1004
01:29:33,160 --> 01:29:35,120
مرحباً ؟ أجل

1005
01:29:36,360 --> 01:29:37,400
المحقق (جينكو)؟

1006
01:29:38,480 --> 01:29:39,800
ماذا يريد؟

1007
01:29:41,840 --> 01:29:43,360
حسناً ، ضعه على الخط

1008
01:29:44,120 --> 01:29:46,840
أيها المحقق ، كيف يمكنني مساعدتك ؟-
مرحباً يا سيدتي -

1009
01:29:47,000 --> 01:29:51,440
أحتاج مساعدتكِ في موضوع حساس
مما يتطلب حرصاً شديداً

1010
01:29:51,600 --> 01:29:54,640
سأفعل ما بوسعي -
نحن نبحث عن شخص ما -

1011
01:29:54,800 --> 01:29:57,680
امرأة ، و نعلم أن نائب الوزير يعرفها

1012
01:29:57,840 --> 01:29:59,360
يمكنك سؤاله بنفسك ، إنه هنا

1013
01:29:59,520 --> 01:30:01,280
سأصلك به -
لا ، انتظري-

1014
01:30:01,440 --> 01:30:03,200
استمعي لي بحرص

1015
01:30:03,360 --> 01:30:06,160
أسفة أيها المحقق ، لماذا أنتظر ؟
أنا لا أفهم

1016
01:30:06,320 --> 01:30:08,040
اثنان من رجالي في طريقهم

1017
01:30:08,200 --> 01:30:09,760
غادري المكتب بهدوء

1018
01:30:09,920 --> 01:30:12,440
اقتربي منهم ، و أخبريهم أن (ديابوليك) هنا

1019
01:30:12,880 --> 01:30:14,920
(ديابوليك)؟ أين ؟

1020
01:30:15,120 --> 01:30:17,560
أكنت أقول يا سيدتي ، سأشرح لكِ
كل شيء لاحقاً

1021
01:30:17,720 --> 01:30:20,200
تحدثي فقط لرجالي ، مفهوم؟

1022
01:30:20,360 --> 01:30:21,440
حسناً ، حسناً

1023
01:30:31,720 --> 01:30:32,680
سيدي ؟

1024
01:30:51,040 --> 01:30:52,640
أستغادر يا سيدي ؟

1025
01:31:28,240 --> 01:31:29,320
أسرعي

1026
01:31:38,480 --> 01:31:39,800
ماذا حدث؟

1027
01:31:40,040 --> 01:31:44,040
حصلت على الملف ، لكن لا جدوى
من إخفاء ماضيكِ

1028
01:31:44,720 --> 01:31:45,600
لماذا ؟

1029
01:31:46,160 --> 01:31:47,560
(جينكو) يعلم أنني على قيد الحياة

1030
01:31:47,720 --> 01:31:50,240
لن يستغرقه طويلاً حتى يعرف أنكِ ساعدتني

1031
01:31:50,680 --> 01:31:51,680
سيدتي؟

1032
01:31:57,280 --> 01:31:58,800
هل أنتِ هنا يا سيدتي ؟

1033
01:32:00,520 --> 01:32:01,800
أين هي ؟

1034
01:32:09,000 --> 01:32:09,880
! انظر

1035
01:32:11,080 --> 01:32:12,160
! سيدتي

1036
01:32:16,720 --> 01:32:18,240
سيدتي ، هل كل شيء على ما يرام ؟

1037
01:32:25,760 --> 01:32:27,200
إلى أين الآن؟

1038
01:32:27,480 --> 01:32:28,480
" جينيف"

1039
01:32:29,960 --> 01:32:33,200
هل مازلت تخطط للذهاب للبنك متنكراً كـ(كارون)؟

1040
01:32:33,360 --> 01:32:34,520
لا أستطيع

1041
01:32:35,720 --> 01:32:37,720
و لن نحتاج لهذا بعد الآن

1042
01:32:41,720 --> 01:32:43,560
لكنني لم ألغي السرقة

1043
01:32:46,640 --> 01:32:50,040
شقراء و تربط مؤخرة شعرها على هيئة كرة ،
إنها (إيفا كانت)

1044
01:32:50,560 --> 01:32:51,760
(إيفا كانت)

1045
01:32:52,280 --> 01:32:54,320
الوريثة ؟-
أجل، إنها هي -

1046
01:32:54,480 --> 01:32:56,720
كانت هنا البارحة

1047
01:32:56,880 --> 01:32:58,800
ماذا كانت علاقتها ب (كارون)؟

1048
01:32:58,960 --> 01:33:02,200
كان نائب الوزير واقعاً في حبها
انقلب حاله رأساً على عقب

1049
01:33:02,400 --> 01:33:04,840
كانت لها الأفضلية عليه ، أليس كذلك
لقد خدعته

1050
01:33:05,040 --> 01:33:06,440
يبدو كذلك

1051
01:33:06,800 --> 01:33:09,720
أيها المحقق ، لا تُظهِر الخزنة
أي علامات على الفتح بالقوة

1052
01:33:10,040 --> 01:33:11,440
كيف فتحها (ديابوليك)؟

1053
01:33:11,680 --> 01:33:13,680
عرف التركيبة بكل وضوح

1054
01:33:14,400 --> 01:33:16,120
نحتاج لأن نكتشف ماذا أخذ

1055
01:33:16,360 --> 01:33:18,160
تعالي معي ، يا سيدتي

1056
01:33:21,600 --> 01:33:23,520
تفقدي إذا كان هناك شيء مفقود

1057
01:33:27,800 --> 01:33:31,320
لست متأكدة ، لقد كانت خزنة نائب الوزير

1058
01:33:32,200 --> 01:33:36,880
لحد علمي ، فقد كان يحفظ فيها
ملفات العمل و المستندات المهمة

1059
01:33:37,080 --> 01:33:40,600
ربما وضع مؤخراً شيئاً مهماً بداخلها

1060
01:33:40,760 --> 01:33:43,880
ربما مجوهرات ، كمية معينة من المال

1061
01:33:44,480 --> 01:33:48,320
لحد علمي لا ، و إذا كان لي القول
بأن هذا يبدو غريباً

1062
01:33:49,040 --> 01:33:50,000
لماذا ؟

1063
01:33:50,160 --> 01:33:52,760
نائب الوزير يشغل منصباً جيداً
و لديه حياة رائعة

1064
01:33:52,920 --> 01:33:54,680
لكن لم يكن رجلاً ثرياً

1065
01:33:55,960 --> 01:33:58,160
أتفهم ، شكراً لكِ يا سيدتي
يمكنكِ الذهاب للمنزل

1066
01:33:58,320 --> 01:34:02,280
لكن من فضلك ، لدواعي الحذر
لا تخبري أحداً عمّا قد حدث هنا

1067
01:34:02,760 --> 01:34:03,640
(ميكسون)

1068
01:34:05,640 --> 01:34:08,040
اصطحب السيدة -
من هذا الطريق ، يا سيدتي -

1069
01:34:08,200 --> 01:34:11,160
لا أستطيع الذهاب للمنزل ، مازال
لديّ أعمال ورقية لأنتهي منها

1070
01:34:11,320 --> 01:34:14,280
سيدتي ، نحن نفتش المكتب
ليس مسموحاً لكِ بالتواجد هنا

1071
01:34:14,920 --> 01:34:16,640
شكراً لك مجدداً ، وداعاً

1072
01:34:17,400 --> 01:34:18,600
وداعاً

1073
01:34:21,840 --> 01:34:24,080
اكتب لائحة بمحتويات الخزنة

1074
01:34:24,760 --> 01:34:26,400
كما ترغب أيها المحقق

1075
01:34:26,560 --> 01:34:28,360
لكن تبدو مضيعة للوقت بالنسبة لي

1076
01:34:28,520 --> 01:34:32,400
لابد و أن (ديابوليك) أخذ ما يريده -
لا يا (بالمر) ، لا يمكننا التأكد من ذلك -

1077
01:34:32,800 --> 01:34:35,000
هيا ، فلنبدأ التفتيش

1078
01:35:10,760 --> 01:35:11,760
! أيها المحقق

1079
01:35:12,440 --> 01:35:15,960
أنظر ماذا وجدت ، كانت مخفية
خلف أنابيب التدفئة

1080
01:35:16,800 --> 01:35:17,760
أنظر

1081
01:35:19,320 --> 01:35:20,480
نص المكالمة ،

1082
01:35:20,640 --> 01:35:23,360
بين (بولتن) تاجر المجوهرات ، و سفير
جنوب افريقيا

1083
01:35:23,520 --> 01:35:26,880
يناقشون أمر بعض الماسّات غير الشرعية و
التي يتم استيرادها من قبل السفير

1084
01:35:28,120 --> 01:35:29,640
هناك شريط حتى

1085
01:35:32,520 --> 01:35:33,600
أنظر

1086
01:35:34,520 --> 01:35:39,360
بعض الصور لرجل يذهب لفندق برفقة
فتاة لا يزيد عمرها عن ٢٠

1087
01:35:39,520 --> 01:35:43,000
هذا (جوديو فورلان) رجل الصناعة ،
متزوج ومعه أطفال

1088
01:35:45,800 --> 01:35:47,960
بناءً على الذي قد رأيته
فهذه أشياء مماثلة

1089
01:35:48,680 --> 01:35:51,040
ما الذي كان سيعود على (كارون)
من ابتزاز كل هؤلاء الناس؟

1090
01:35:51,200 --> 01:35:53,360
ربما كان قطعاً يجمع أعمالهم القذرة

1091
01:35:53,520 --> 01:35:56,600
ربما هذا ما كان (ديابوليك) يبحث
عنه و لكن لم يجده

1092
01:35:57,160 --> 01:35:58,400
لست مقتنعاً

1093
01:35:58,960 --> 01:36:00,280
...هناك شيء ما

1094
01:36:01,440 --> 01:36:03,320
الابتزاز ليس أسلوبه

1095
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
<font color="#24ceff" face="Calibri">"مرحباً بكم في " جينيف  </font>

1096
01:36:22,160 --> 01:36:24,360
<font face="Arial" color="#157dff">"البنك المركزي بـ" جينيف </font>

1097
01:36:51,960 --> 01:36:53,720
سيدة (موريل)؟ -
هذا صحيح-

1098
01:36:53,920 --> 01:36:56,720
(أداه فانيل) المديرة ،
أهلاً و مرحباً بكِ

1099
01:36:56,880 --> 01:36:58,120
هذا من دواعي سروري

1100
01:36:58,280 --> 01:37:00,520
تمكنا أخيراً من اللقاء -
بالطبع -

1101
01:37:00,840 --> 01:37:02,320
أين لوحاتكِ الثمينة ؟

1102
01:37:02,520 --> 01:37:05,280
في السيارة -
! ها هي هناك ، أسرعا -

1103
01:37:05,440 --> 01:37:08,280
قصتها رومانسية لكنها حزينة للغاية

1104
01:37:08,440 --> 01:37:11,880
رسام صغير موهوب لا يملك قرشاً في جيبه

1105
01:37:12,040 --> 01:37:13,960
و فتاة جميلة من الطبقة الراقية

1106
01:37:14,120 --> 01:37:17,920
عارضت عائلتها حبها ، و أجبروهما
على الانفصال

1107
01:37:18,080 --> 01:37:20,720
تبدو كأنها رواية -
حتى إنها قصة حقيقية -

1108
01:37:20,880 --> 01:37:23,720
تفضلوا يا أولاد -
قصة حقيقية -

1109
01:37:23,880 --> 01:37:25,120
من بعدكِ -
شكراً لك -

1110
01:37:28,280 --> 01:37:30,080
افتح رجاءً ، يا (جيانلوسا)

1111
01:37:31,200 --> 01:37:34,160
و تلك الفتاة الجميلة كانت جدتي

1112
01:37:34,320 --> 01:37:37,480
..يا الهي ، إذن جدتك هي (تورنييه) العظيمة

1113
01:37:37,640 --> 01:37:40,000
أجل ، هذا صحيح

1114
01:37:41,400 --> 01:37:46,160
و كهدية وداع ، رسم لها هاتين اللوحتين

1115
01:37:46,440 --> 01:37:49,960
من غير أن أقول أي شيء بديهي
لابد و أنها تساوي ثروة اليوم

1116
01:37:50,120 --> 01:37:53,640
أجل ، لكنني لا أهتم بالمال ،
هذا اختصاص التأمين

1117
01:37:54,040 --> 01:37:57,760
لكن هاتين اللوحتين تحوي الكثير من
المشاعر الجياشة بالنسبة لي

1118
01:37:57,920 --> 01:37:59,320
! جيّاشة حقاً

1119
01:37:59,480 --> 01:38:02,600
...فقط التفكير في أنه قد يتم سرقتها -
لا تقلقي ، هذا لن يحصل-

1120
01:38:02,760 --> 01:38:07,240
نظام الأمن لدينا مثبت كفاءته ، أضمن لكِ ذلك

1121
01:38:07,520 --> 01:38:09,440
عبقريته تكمن في بساطته

1122
01:38:09,640 --> 01:38:14,360
الخزنة تم تفريغها بالحديد الصلب الهائل

1123
01:38:14,520 --> 01:38:19,080
السقف، الأرضية ، الأربع جدران
جميعها من الحديد الصلب

1124
01:38:19,240 --> 01:38:20,320
! مثير للاعجاب

1125
01:38:20,480 --> 01:38:23,160
بين جدران الحديد و الجدران الخارجية

1126
01:38:23,320 --> 01:38:27,280
هناك تجويف من سلك قفصي
يحيط بالخزنة بأكملها

1127
01:38:27,440 --> 01:38:31,400
إذا حاول أي أحد لمسه ، أو حتى حاول قطعه

1128
01:38:31,560 --> 01:38:32,960
سينطلق الانذار

1129
01:38:33,120 --> 01:38:35,920
و ستكون الشرطة هنا في غضون خمس دقائق

1130
01:38:37,200 --> 01:38:40,760
لذا ، إذا فهمت الأمر بشكل صحيح
فهذا أشبه بكعكة من ثلاث طبقات

1131
01:38:41,080 --> 01:38:46,160
بالجدران الخارجية ،  السلك القفصي و الخزنة الحديدية ، صحيح؟

1132
01:38:48,000 --> 01:38:50,440
يا الهي ، لا أحد سيستطيع الدخول
على الاطلاق

1133
01:38:50,600 --> 01:38:52,840
بالضبط ، ها نحن ذا

1134
01:38:53,160 --> 01:38:56,520
"رقم " <font color="#ff7f0e">١٩٦٢</font>

1135
01:38:57,000 --> 01:39:00,440
هذا هو مفتاحك-
أشكرك -

1136
01:39:01,080 --> 01:39:03,000
أولاً ، أدخل مفتاحي

1137
01:39:03,160 --> 01:39:05,280
ثم تدخلين مفتاحك

1138
01:39:07,280 --> 01:39:08,800
هكذا ؟ -
أجل هكذا -

1139
01:39:09,240 --> 01:39:11,760
... ثلاثة ، اثنان، واحد

1140
01:39:17,480 --> 01:39:19,280
هناك ، تقدم

1141
01:39:45,720 --> 01:39:47,040
من أين حصلت عليهم ؟

1142
01:39:47,400 --> 01:39:51,440
في مكتب (جورجيو كارون) ، مخفية
بين أنابيب تدفئة الحمّام

1143
01:39:52,200 --> 01:39:53,360
ذلك الواشي

1144
01:39:55,600 --> 01:39:57,320
هل كان يقوم بابتزازك ؟-
أجل -

1145
01:39:58,000 --> 01:40:01,120
أراد مليوناً من السبائك الذهبية لأجل الصور

1146
01:40:01,440 --> 01:40:03,080
كنت مستعداً للدفع

1147
01:40:04,160 --> 01:40:06,640
حسناً ، لم يعد هذا ضرورياً بعد الآن
تفضل

1148
01:40:09,840 --> 01:40:11,480
أشكرك أيها المحقق ، أشكرك

1149
01:40:12,840 --> 01:40:14,640
أنت حقاً رجل نبيل

1150
01:40:15,440 --> 01:40:16,440
وداعاً

1151
01:40:44,200 --> 01:40:47,120
...طلب سبائك ذهبية و مجوهرات أخرى

1152
01:40:48,040 --> 01:40:50,640
لابد و أن (كارون) لديه كنز مخفي بمكان ما

1153
01:40:51,520 --> 01:40:55,440
الآن أفهم لمَ وجد قسم التشريح
بقايا من تلك العقارات في جثته

1154
01:40:55,680 --> 01:40:58,440
السكوبولامين كان كافياً لتجريده من قواه

1155
01:40:59,320 --> 01:41:02,720
مما يسمح لنا بأخذه لمنصة
الاعدام ، بلا أي مقاومة

1156
01:41:02,880 --> 01:41:06,960
كان البنتوثال لجعله يتحدث
بحرية عن كنزه المخفي

1157
01:41:08,120 --> 01:41:11,520
نحتاج لاكتشاف مكانه أيضاً ، قبل
أن يشرع (ديابوليك) في عملية السطو

1158
01:41:12,200 --> 01:41:14,120
إنه السبيل الوحيد لإلقاء القبض عليه

1159
01:41:14,280 --> 01:41:16,840
القول أسهل من الفعل ، أيها المحقق
لقد فتشنا منزله و مكتبه

1160
01:41:17,000 --> 01:41:20,480
استجوبنا جميع من يمكن استجوابهم
هناك ، لكن لا أحد يعلم شيئاً

1161
01:41:20,640 --> 01:41:22,880
كان (كارون) ماهراً ، عليّ أن أقرّ بذلك

1162
01:41:23,160 --> 01:41:26,160
رفع عنه أعين الاشتباه ، عن طريق
قيامه بالابتزاز

1163
01:41:26,320 --> 01:41:29,080
وبذلك جمع ثروة طائلة و هذا إثبات
علي أنه كان من الصعب تعقبه

1164
01:41:29,400 --> 01:41:31,760
ذهب ، ألماس.....لكن ليس نقوداً أبداً

1165
01:41:33,080 --> 01:41:34,640
ماهر لكن أبله في نفس الوقت

1166
01:41:34,800 --> 01:41:38,000
بوجود خزنة تحت تصرفه ، فقد غادر
و أخفى تلك الملفات خلف أنابيب التدفئة

1167
01:41:38,480 --> 01:41:40,800
حتى عاملة النظافة يمكنها اكتشاف مكانها

1168
01:41:42,840 --> 01:41:44,880
ارفع البصمات من على مكتب (كارون)

1169
01:41:45,200 --> 01:41:46,280
لماذا؟

1170
01:41:46,640 --> 01:41:48,000
لأنك محق

1171
01:41:48,600 --> 01:41:52,600
لا يبدو منطقياً أن يحتفظ بملفات
مهمة كهذه خلف أنابيب التدفئة

1172
01:41:53,960 --> 01:41:56,440
هل تعتقد أن أحداً ما وضعهم هناك عمداً ؟

1173
01:41:59,320 --> 01:42:00,480
بالضبط

1174
01:42:00,760 --> 01:42:03,720
أحد ما علم أننا سنبحث بالخزنة

1175
01:42:38,040 --> 01:42:40,360
هذه الأقنعة مدهشة

1176
01:42:47,080 --> 01:42:48,280
كيف سار الأمر ؟

1177
01:42:49,040 --> 01:42:52,200
"اللوحات في خزنة صندوق الودائع رقم " <font color="#ff7f0e">١٩٦٢</font>

1178
01:42:56,560 --> 01:42:57,720
أحسنت العمل

1179
01:42:57,960 --> 01:42:59,040
كان سهلاً

1180
01:43:00,400 --> 01:43:01,360
ماذا الان؟

1181
01:43:03,200 --> 01:43:04,960
يغلق البنك في الساعة الخامسة

1182
01:43:05,920 --> 01:43:08,280
وداعاً يا سيدتي -
أراك غداً يا (ألدو)-

1183
01:43:20,880 --> 01:43:23,480
اثنان من الحراس فقط من يبقيان بالداخل

1184
01:43:23,680 --> 01:43:25,040
و يخرج الجميع

1185
01:43:25,200 --> 01:43:28,400
تقريباً بعد 15 دقيقة ، يفعّل
الحراس الانذار

1186
01:43:28,560 --> 01:43:29,960
و يطفؤون الأضواء

1187
01:43:31,440 --> 01:43:33,880
يتم تنشيط الليزر بعد 25 دقيقة

1188
01:43:41,800 --> 01:43:45,920
تتوقف بعد 5 ساعات و 37 دقيقة و 27 ثانية

1189
01:43:46,480 --> 01:43:49,960
الحرارة المتبقية ستذيب الملليمترات
الأخيرة من الصلب

1190
01:43:50,120 --> 01:43:54,240
لكن إذا أذابه أبكر بثانية واحدة
لربما ذلك يطلق السلك القفصي ؟

1191
01:43:54,400 --> 01:43:55,760
ذلك لن يحدث

1192
01:43:56,240 --> 01:43:58,320
كيف يمكنك أن تكون متأكداً هكذا ؟

1193
01:43:58,840 --> 01:44:01,400
ذلك ليس كلامي ، إنها الفيزياء

1194
01:44:05,440 --> 01:44:07,800
استرخي ، لقد قمتِ بعملك

1195
01:44:10,320 --> 01:44:11,520
إنه دوري الآن

1196
01:44:49,400 --> 01:44:51,600
أتريد بعضاً من الشاي ؟ -
شكراً ، أتركيه هناك-

1197
01:45:18,240 --> 01:45:21,520
إنها خريطة لنظام تصريف المياه
التي تجري تحت البنك

1198
01:45:21,840 --> 01:45:24,720
إنها تبين كل الفتحات ، أترين رقم ٢٥ ؟

1199
01:45:26,560 --> 01:45:27,720
أجل

1200
01:45:28,200 --> 01:45:30,160
سأدخل و أخرج من هناك

1201
01:45:31,000 --> 01:45:34,600
سيكون عليك شق طريقك على طول خط
مستقيم تماماً في ذلك القطاع من النفق

1202
01:45:36,160 --> 01:45:38,080
لا أحد سيكون هناك بالليل

1203
01:45:39,520 --> 01:45:41,200
و إذا كان هناك أحد ؟

1204
01:45:42,760 --> 01:45:44,040
⁦:^)⁩ فسيكون من سوء حظه

1205
01:45:45,800 --> 01:45:47,760
على أي حال ، الصهريج ليس بعيداً

1206
01:46:03,600 --> 01:46:06,040
بمجرد أن أدخل ، سأستطيع العمل
بلا أي تعقيدات

1207
01:46:06,920 --> 01:46:09,160
كيف يُعقل ألاّ شيء يقلقك؟

1208
01:46:09,400 --> 01:46:11,280
كثير من الأشياء تقلقني

1209
01:46:13,880 --> 01:46:17,400
لكن حاول إيجاد الحل المناسب لكل مشكلة

1210
01:46:22,840 --> 01:46:25,720
هذا ، على سبيل المثال
سيحل مشكلة الحائط

1211
01:46:33,400 --> 01:46:36,320
عليّ التأكد فقط أن أتوقف قبل
أن ألمس القفص

1212
01:46:46,960 --> 01:46:48,760
هذا مستقيم للغاية

1213
01:46:49,520 --> 01:46:52,400
عليّ فقط إطالتها و تمريرها خلال السلك القفصي

1214
01:46:52,560 --> 01:46:54,240
عليّ أن أتأكد ألاّ ألمسها

1215
01:47:16,600 --> 01:47:20,640
قطرات قليلة من الحمض ستكفي لإذابة
باب قفل خزنة الودائع

1216
01:47:31,280 --> 01:47:34,240
هل قمت بحساب كم سيستغرق منك إغراق الخزنة ؟

1217
01:47:34,600 --> 01:47:37,080
معدل تدفق المياه 5000 لتر في الثانية

1218
01:47:47,160 --> 01:47:50,920
حجم الصهريج و الخزنة 600 متر مكعب

1219
01:47:51,080 --> 01:47:53,920
سيستغرق مني ساعتين و نصف -
ألا يقلقك هذا ؟-

1220
01:48:02,440 --> 01:48:06,360
أن تكون محجوزاً هناك لساعتين و نصف ولا
تعرف ما الذي يجري بالخارج

1221
01:48:06,520 --> 01:48:07,440
أنتِ مخطئة

1222
01:48:07,720 --> 01:48:09,880
أعلم بالضبط ما الذي سيحدث بالخارج

1223
01:48:10,840 --> 01:48:13,720
وضعت كل شيء في الحسبان

1224
01:48:33,920 --> 01:48:35,160
عمتِ مساءً يا سيدتي

1225
01:48:38,080 --> 01:48:39,760
هل كنتِ تبحثين عن هذه؟

1226
01:48:39,920 --> 01:48:42,760
لا أيها المحقق ، لابد أن هناك نوع
من سوء التفاهم

1227
01:48:42,960 --> 01:48:44,600
لا تكذبي عليّ ، يا سيدتي

1228
01:48:44,760 --> 01:48:47,680
أمسكنا بكِ و أنتِ تبحثين خلف أنابيب التدفئة

1229
01:48:47,840 --> 01:48:50,160
لا أعلم لمَ تتصرفين بهذا الغباء

1230
01:48:50,320 --> 01:48:53,040
لكن من الواضح أنكِ تعلمين
الكثير من أسرار رئيسك

1231
01:48:53,200 --> 01:48:55,160
سواء كنتِ متواطئة معه في الجريمة
بقيتِ حتى يتم كشفك

1232
01:48:55,320 --> 01:48:59,720
لست متواطئة مع أحد
فتش بيتي ، تفقد حسابي البنكي

1233
01:48:59,880 --> 01:49:02,920
! لم آخذ شيئاً أبداً -
! الابتزاز جريمة -

1234
01:49:03,600 --> 01:49:05,560
علمتِ بشأن ما يحدث ، لكن لم تبلغي عنه

1235
01:49:05,720 --> 01:49:07,920
كيف يمكنني ذلك ؟ أنا السكرتيرة الخاصة به

1236
01:49:09,160 --> 01:49:12,160
بالإضافة ، لأنه لكانت ستكون
كلمتي أمام كلمة نائب الوزير

1237
01:49:13,760 --> 01:49:16,760
أزلتِ هذه من الخزنة ، ولهذا لم نجدها هناك

1238
01:49:21,120 --> 01:49:24,000
أجل ، أجل.......أسفة

1239
01:49:24,880 --> 01:49:28,480
أُصبت بالذعر ، خفت أنه من الممكن
أن يتم توريطي بالأمر

1240
01:49:28,880 --> 01:49:31,680
كنت غبية ، حقاً غبية

1241
01:49:36,880 --> 01:49:38,800
ما الذي فُقد أيضاً من الخزنة ؟

1242
01:49:40,440 --> 01:49:42,000
أنتِ تعلمين ، أليس كذلك ؟

1243
01:49:42,720 --> 01:49:44,760
تعلمين ما الذي أخذه (ديابوليك)

1244
01:49:48,040 --> 01:49:52,080
لا أعلم إذا أخذ أي شيء آخر ، و لكن شيء
واحد متأكدة منه ، هو المفتاح

1245
01:49:52,520 --> 01:49:53,840
مفتاح لماذا ؟

1246
01:49:54,320 --> 01:49:56,400
لا أفهم لمَ ترفض مساعدتي

1247
01:49:56,560 --> 01:49:58,080
لستِ مستعدة بعد

1248
01:49:58,240 --> 01:50:00,560
لست مستعدة ؟ أسفة لتذكيرك،

1249
01:50:00,720 --> 01:50:03,240
لكن أنت على قيد الحياة ، و الفضل يرجع لي

1250
01:50:03,400 --> 01:50:06,480
لقد خططت لجميع الاحتمالات ، لا أحتاج
مساعدة أحد

1251
01:50:09,560 --> 01:50:11,600
ما المفترض أن يكون دوري ؟

1252
01:50:12,120 --> 01:50:14,440
الزوجة الصالحة التي تنتظر بالمنزل

1253
01:50:15,880 --> 01:50:17,680
ماذا إذا طاردتك الشرطة ؟

1254
01:50:17,840 --> 01:50:20,320
شرطي واحد فقط يمكن أن يسبب
لي المتاعب

1255
01:50:20,480 --> 01:50:23,000
"إنه (جينكو) ، لكن حالياً هو في " سليفريل

1256
01:50:23,160 --> 01:50:25,480
! ساحرة لعينة -
تمالك نفسك يا (بالمر) -

1257
01:50:25,640 --> 01:50:27,520
أتمالك نفسي ؟ كيف أيها المحقق ؟

1258
01:50:27,680 --> 01:50:30,160
إذا كانت أخبرتنا في وقت أبكر أن
(ديابوليك) قد أخذ المفتاح

1259
01:50:30,320 --> 01:50:32,800
لخزنة صندوق الودائع في البنك المركزي ب " جينيف" ؟

1260
01:50:32,960 --> 01:50:35,960
لقد ضيّقت علينا الوقت -
مازال لدينا وقت -

1261
01:50:36,120 --> 01:50:39,280
إذا كان (ديابوليك) قد شرع في عملية
السطو ، لكنا سمعنا بها الآن

1262
01:50:39,760 --> 01:50:41,640
أنت محق أيها المحقق ، كما هو الحال دائماً

1263
01:50:45,000 --> 01:50:47,040
ماذا تفعل ؟ -
أتصل بالبنك -

1264
01:50:47,200 --> 01:50:49,600
حراس الأمن يظلون في الداخل ،
عليّ تحذيرهم

1265
01:50:49,760 --> 01:50:51,680
(بالمر) ، ألم تفهم بعد ؟

1266
01:50:53,560 --> 01:50:55,920
(ديابوليك) قادر على أن يكون أي أحد

1267
01:50:56,080 --> 01:50:58,160
يمكن أن يكون هو من يرد على الهاتف

1268
01:50:58,320 --> 01:51:01,200
ماذا عن إخطار شرطة " جينيف"؟-
يجب أن يبق الجميع جاهلين بالأمر -

1269
01:51:01,360 --> 01:51:04,080
يجب ألاّ يكتشف أننا نعلم -
ما الذي سنفعله إذن؟-

1270
01:51:04,240 --> 01:51:06,440
"اجمع فريقاً ، سنذهب لـ" جينيف

1271
01:51:55,840 --> 01:51:57,240
عندما يشتغل الانذار

1272
01:51:57,400 --> 01:52:00,240
...سيتفقد الحراس الشاشات ، و يظنون

1273
01:52:01,560 --> 01:52:03,760
! هناك تسريب ، الخزنة تنغمر بالمياه

1274
01:52:04,040 --> 01:52:05,600
و يطفؤون الانذار

1275
01:52:05,800 --> 01:52:07,440
هل أطفئ الانذار ؟ -
نعم -

1276
01:52:26,920 --> 01:52:27,880
مرحباً ؟

1277
01:52:28,760 --> 01:52:30,720
ماذا ؟ يا الهي

1278
01:52:31,560 --> 01:52:34,720
اتصل بالمطافئ في الحال
سأكون هناك بأسرع ما يمكنني

1279
01:52:35,600 --> 01:52:38,960
ستصل المطافئ في غضون 15 ل 20دقيقة

1280
01:53:07,000 --> 01:53:10,280
يا الهي ، لم أر مثل هذا في حياتي

1281
01:53:10,440 --> 01:53:13,560
لابد أن أنابيب المرحاض و التي تقع في الخزنة
قد تعرضت للصدأ

1282
01:53:13,720 --> 01:53:16,880
هل تخمن ؟ يبدو الأمر هائلاً بالنسبة لمرحاض

1283
01:53:17,040 --> 01:53:20,400
لكن لا يمكن أن يكون من الخارج
الخزنة محكمة الغلق تماماً

1284
01:53:20,560 --> 01:53:22,920
من الحديد الصلب ، سمكه متر واحد
هذا مستحيل

1285
01:53:23,080 --> 01:53:24,760
على أي حال ، علينا أن نلقي نظرة

1286
01:53:24,920 --> 01:53:28,680
بهذا المعدل ، سيغطي الماء باب الخزنة
في غضون ساعة

1287
01:53:28,840 --> 01:53:30,880
لن نتمكن من فتحها بدون إغراق البنك

1288
01:53:31,040 --> 01:53:33,360
لا تقلق ، ستصل المديرة قريباً

1289
01:53:33,760 --> 01:53:37,920
الشخص الوحيد الذي يمكنه فتح الخزنة
بالليل هي المديرة

1290
01:53:38,080 --> 01:53:40,280
لكنني قد تأكدت من أنها لن تصل هناك في
الوقت المناسب

1291
01:54:10,080 --> 01:54:12,120
المشكلة الأخيرة هي الشاشات

1292
01:54:14,400 --> 01:54:16,200
لكن المياه ستتولى أمرها

1293
01:54:18,320 --> 01:54:19,720
! يا الهي

1294
01:54:21,320 --> 01:54:24,280
لابد أن المياه قد وصلت للوحة
الكهرباء في الخزنة

1295
01:54:24,440 --> 01:54:27,280
و قطعت الاتصال بالكاميرات

1296
01:54:44,640 --> 01:54:47,880
بوجود الكاميرات خارج الخدمة
أستطيع الدخول بدون أن يتم رؤيتي

1297
01:54:49,440 --> 01:54:52,680
سيكون لديّ كل الوقت الذي أحتاجه لفتح
خزنة صندوق الودائع

1298
01:54:52,840 --> 01:54:54,760
من غير أن أُثير الشبهات

1299
01:55:46,520 --> 01:55:49,480
المحقق (جينكو) من شرطة
" سليفريل" ، ما الذي يجري ؟

1300
01:55:49,640 --> 01:55:50,880
(لوجان) ، قائد فرقة المطافئ

1301
01:55:51,040 --> 01:55:53,880
وقعت حادثة أيها المحقق ، خزنة البنك
تغمرها المياه

1302
01:55:54,040 --> 01:55:56,200
أأنت الحارس الليلي ؟-
أجل يا سيدي-

1303
01:55:56,360 --> 01:55:59,480
لمَ لست تراقب شاشات المراقبة ؟-
تم قطع الاتصال عن الكاميرات-

1304
01:56:01,160 --> 01:56:03,840
أيها المحقق ، سأنزل أنا و رجالي للأنفاق

1305
01:56:04,000 --> 01:56:07,200
لا ، يمكن أن يكون خطراً -
خطر من أي نوع ؟-

1306
01:56:07,360 --> 01:56:09,040
ربما تقابل (ديابوليك)

1307
01:56:10,440 --> 01:56:11,600
! يا الهي

1308
01:56:11,880 --> 01:56:13,680
لكن ، (ديابوليك) ميت ، أيها المحقق

1309
01:56:13,840 --> 01:56:16,560
ذلك ما جعلنا الناس تصدقه
حتى نتمكن من القبض عليه

1310
01:56:16,960 --> 01:56:18,360
هذا من صنيعه

1311
01:56:18,680 --> 01:56:20,040
إنه يفرغ محتويات الخزنة

1312
01:56:29,320 --> 01:56:32,200
"أوصلني بشرطة " جينيف   -
في الحال -

1313
01:56:33,080 --> 01:56:34,520
"هذا مركز شرطة " جينيف

1314
01:56:34,680 --> 01:56:38,240
أرسل جميع الرجال المتوفرين للبنك
! المركزي الآن

1315
01:56:49,520 --> 01:56:50,680
! لقد وصلت

1316
01:56:54,400 --> 01:56:55,840
أخيراً ، أنتِ هنا يا سيدتي

1317
01:56:56,000 --> 01:56:57,920
! (ديابوليك) لم يمت ، إنه يفرغ محتويات الخزنة

1318
01:56:58,200 --> 01:56:59,440
! يا الهي

1319
01:57:24,760 --> 01:57:27,760
(ديابوليك) هنا بالداخل ، عليكم تذكر ذلك

1320
01:57:27,920 --> 01:57:31,120
أيها المحقق ، إذا فتحنا هذا الباب ،
فسيغرق البنك بأكمله

1321
01:57:31,280 --> 01:57:34,480
لن نسمح بذلك -
نستطيع دفع ثمن الأضرار ، صحيح؟-

1322
01:57:34,920 --> 01:57:38,040
أيها المحقق ، هناك مشكلة أخرى -
ما هي ؟-

1323
01:57:38,200 --> 01:57:42,440
أياً كان من يفتح الباب ، فستصدمه
موجة ضخمة جدا

1324
01:57:42,600 --> 01:57:45,520
! مما يعرضه لإصابة بالغة أو حتى الموت

1325
01:57:45,680 --> 01:57:47,480
! بالضبط -
حسناً -

1326
01:57:48,200 --> 01:57:50,960
إذن أحضروا لي خريطة أنفاق تصريف المياه

1327
01:57:51,120 --> 01:57:53,000
بكل الفتحات التي تحتويها

1328
01:57:53,720 --> 01:57:55,280
هل يمكنك فعل ذلك ؟

1329
01:57:57,120 --> 01:57:58,000
بالتأكيد يا سيدي

1330
01:58:17,400 --> 01:58:18,920
! زوجة صالحة ، تباً لي

1331
01:58:28,920 --> 01:58:33,040
هذه مدينتي ، و هؤلاء رجالي
لا تخبرني بما يجب عليّ فعله

1332
01:58:33,560 --> 01:58:37,040
أيها المحقق (دريسكل) ، إذا أرسلت
رجالك لداخل الأنفاق،

1333
01:58:37,400 --> 01:58:40,680
سيقتلهم (ديابوليك) قبل أن يدركوا
ما الذي يحدث

1334
01:58:41,120 --> 01:58:43,840
أنا على عكسك ، لست خائفاً من (ديابوليك)

1335
01:58:44,360 --> 01:58:46,840
لقد ضيقنا الخناق عليه ، لن يستطيع الهرب

1336
01:58:47,880 --> 01:58:50,960
كما ترغب ، لكن حضّر نفسك لعدّ الجثث

1337
01:58:55,640 --> 01:58:57,360
و ما الذي تقترحه ؟

1338
01:58:58,400 --> 01:59:01,720
(ديابوليك) ، لا يعلم بوجودنا هنا
ننتظر خروجه للسطح

1339
01:59:13,840 --> 01:59:16,640
هذه خريطة لنظام تصريف المياه حول البنك

1340
01:59:17,120 --> 01:59:20,440
يجب أن يخرج (ديابوليك) من
إحدى هذه الفتحات

1341
01:59:21,160 --> 01:59:23,400
هل تريد أن تتم مراقبتهم جميعاً ؟-
أجل -

1342
01:59:23,720 --> 01:59:26,240
رجلين عند كل فتحة ، ويكونا مستعدين
لإطلاق النار

1343
01:59:26,400 --> 01:59:29,160
و ضعوا حواجز الطريق عند كل الطرق التي
يمكن الوصول إليها

1344
01:59:29,560 --> 01:59:30,720
حسناً

1345
01:59:30,880 --> 01:59:31,880
(فلوريان)-
أيها المحقق-

1346
01:59:32,040 --> 01:59:33,840
خذ الرجال و راقبوا شاطئ البحر

1347
01:59:34,000 --> 01:59:35,800
تذكر ، امنع أي أحد من الاقتراب تماماً

1348
01:59:53,200 --> 01:59:55,920
.. عذراً ، أيها الضابط -
أسف يا سيدتي ، لا يمكنكِ المرور-

1349
01:59:56,080 --> 01:59:58,280
جلّ ما عليكِ فعله هو الالتفاف و العودة -
! مهلاً ، إنها (إيفا كانت) -

1350
02:00:37,120 --> 02:00:41,320
كان من الشرف مشاهدتك تعمل ، أيها المحقق

1351
02:00:46,560 --> 02:00:47,720
! أيها الرجال

1352
02:00:48,520 --> 02:00:49,720
! لننطلق

1353
02:00:50,440 --> 02:00:51,520
(جينكو)

1354
02:01:21,560 --> 02:01:25,120
(دريسكل) يتكلم ، من معي ؟-
(دالتون) ، أيها المحقق -

1355
02:01:25,280 --> 02:01:26,760
لدينا مصباح إنارة مكسور هنا

1356
02:01:26,920 --> 02:01:27,840
! لا تقل ذلك

1357
02:01:28,000 --> 02:01:31,720
و بينما أنت هناك ، تأكد ألا يرمي
أحد قمامة على الأرض

1358
02:01:31,880 --> 02:01:33,400
ما الذي يجري يا (دريسكل)؟

1359
02:01:33,560 --> 02:01:36,320
لاشيء ، أحد رجالي يقول أن هناك
مصباح إنارة مكسور

1360
02:01:37,960 --> 02:01:39,600
دعني أتحدث له

1361
02:01:40,400 --> 02:01:42,360
هذا (جينكو) ، ما هو موقعك ؟

1362
02:01:42,600 --> 02:01:45,200
على المرفأ ، على الجانب الأيسر من البنك

1363
02:01:46,600 --> 02:01:49,960
حافظ على موقعك ، سأكون هناك بالحال
(بالمر) ، ابق هنا

1364
02:01:50,120 --> 02:01:52,040
سآتي معك أيها المحقق -
قلت ابق هنا -

1365
02:01:52,200 --> 02:01:54,720
ما المشكلة أيها المحقق؟ ، إنه مصباح إنارة مكسور

1366
02:01:54,880 --> 02:01:57,000
أو أن هناك أحداً يريده كذلك

1367
02:01:57,600 --> 02:01:59,960
هل تعتقد أنه (ديابوليك) ؟ -
لا أعلم -

1368
02:02:00,240 --> 02:02:03,400
لكن يفضل أن ألقي نظرة ، أنت تولى
المسؤولية بينما أتفقد الوضع

1369
02:02:53,000 --> 02:02:54,400
هل سمعت ذلك ؟

1370
02:03:01,280 --> 02:03:02,120
! أنت

1371
02:03:09,600 --> 02:03:10,520
! اثبت مكانك

1372
02:03:19,120 --> 02:03:20,520
اخلع القناع

1373
02:03:31,480 --> 02:03:32,640
انتهت اللعبة

1374
02:03:34,520 --> 02:03:36,840
لن تطلق على رجل أعزل

1375
02:03:38,360 --> 02:03:39,400
أنت محق

1376
02:03:39,840 --> 02:03:41,760
لست قاتلاً مثلك

1377
02:03:42,440 --> 02:03:46,200
لا ، تركت المقصلة " <font color="#ff1100">منصة الاعدام</font>" تتكفل
بعملك القذر

1378
02:03:46,880 --> 02:03:49,520
لا أحب الأمر ، لكنه القانون

1379
02:03:50,240 --> 02:03:51,320
تقصد قانونك

1380
02:03:51,480 --> 02:03:52,560
بل قانون الجميع

1381
02:03:53,280 --> 02:03:55,680
كل مدني ، كل إنسان

1382
02:03:56,200 --> 02:03:57,480
ليس أنا

1383
02:03:58,000 --> 02:03:59,680
و ذلك هو عيبك

1384
02:04:00,040 --> 02:04:02,440
تحتّم عليك الفشل ، لأنك بمفردك

1385
02:04:06,760 --> 02:04:08,080
! لا تتحرك

1386
02:04:12,560 --> 02:04:14,720
هذا حيث تكون مخطئاً أيها المحقق

1387
02:04:15,680 --> 02:04:17,160
لست بمفردي

1388
02:04:25,400 --> 02:04:26,800
الآن لديّ (إيفا)

1389
02:04:44,360 --> 02:04:45,520
شغّلي المحرك

1390
02:05:22,320 --> 02:05:23,560
أيها الوغد

1391
02:05:24,800 --> 02:05:26,120
سأقبض عليك

1392
02:05:26,280 --> 02:05:27,480
! أيها المحقق

1393
02:05:29,680 --> 02:05:30,840
! أيها المحقق

1394
02:06:17,960 --> 02:06:20,200
هل قررتِ ما الذي سترتدينه الليلة ؟

1395
02:06:24,560 --> 02:06:25,720
ليس بعد

1396
02:06:28,840 --> 02:06:30,200
ما الذي تقترحه؟

1397
02:06:31,200 --> 02:06:33,280
شيء ما يتلاءم مع هذه

1398
02:06:45,720 --> 02:06:47,600
لمَ عليّ أن أضع ماسة مزيفة

1399
02:06:48,160 --> 02:06:49,640
لأنها ليست كذلك

1400
02:06:56,680 --> 02:06:58,240
من أين حصلت عليها ؟

1401
02:06:58,880 --> 02:07:01,240
كانت في خزنة صندوق الودائع
"الخاص بـ" كارون

1402
02:07:04,480 --> 02:07:05,920
الآن فهمت

1403
02:07:06,560 --> 02:07:09,000
المفاجأة التي ستجعلني متحمسة

1404
02:07:09,680 --> 02:07:11,400
لقد أعادها

1405
02:07:12,160 --> 02:07:13,480
ذلك الحشرة

1406
02:07:25,000 --> 02:07:26,200
لماذا ؟

1407
02:07:28,040 --> 02:07:30,080
إنها تنتمي لقاع البحر

1408
02:07:33,240 --> 02:07:34,960
إنها تمثّل ماضيّ

1409
02:07:35,840 --> 02:07:37,200
الآن أصبحت معك

1410
02:07:49,000 --> 02:07:50,200
<font face="Arbfonts-rpt-Regular">النهاية</font>

1411
02:07:56,424 --> 02:07:59,424
<font color="#ffe71e"><font face="Calibri">ترجمة</font> </font>
|| <font color="#ff0000"><font face="Calibri">عمر أسامة</font></font> ||

1412
02:09:36,640 --> 02:09:39,720
هذا الفيلم مبني على رواية
"ديابوليك" المجلد الثالث التي بعنوان " ديابوليك: ملك الرعب"

1413
02:09:39,880 --> 02:09:41,560


1414
02:09:41,720 --> 02:09:43,680


1415
02:09:43,840 --> 02:09:45,600


1416
02:13:25,240 --> 02:13:31,240

