﻿1
00:00:00,207 --> 00:00:08,207
{\fnArial\fs25&H000000&\4a&HFF&\c&H000000&\3c&HFF7039&}: إستخراج وتعديل\N{\c&H000000&\3c&H0506FF&\fs20}DawoodTv

2
00:01:44,595 --> 00:01:45,680
‫إستدر

3
00:01:51,477 --> 00:01:54,272
‫سائق

4
00:02:07,535 --> 00:02:09,369
‫سألتقيك خارجاً!
‫أجل!

5
00:02:09,579 --> 00:02:12,665
‫أجل أيها السافل!
‫سننال منك يا رجل

6
00:02:12,873 --> 00:02:16,586
‫في "النبي"،
‫كتب خليل جبران عن الخير والشر

7
00:02:16,961 --> 00:02:19,672
‫"يمكنني التحدث عن الخير
‫الذي فيك...

8
00:02:20,172 --> 00:02:21,632
‫...لكن ليس عن الشر"

9
00:02:22,633 --> 00:02:24,343
‫لا خير فيك

10
00:02:25,219 --> 00:02:27,346
‫إلا إذا تناغمت مع نفسك

11
00:02:29,181 --> 00:02:31,684
‫اليوم الأول

12
00:02:32,518 --> 00:02:35,855
‫ما عانيت منه هنا،
‫لا أتمناه لأي رجل

13
00:02:37,481 --> 00:02:38,983
‫لكنك نجوت

14
00:02:39,734 --> 00:02:41,402
‫لم تحاول البحث عن المتاعب

15
00:02:48,200 --> 00:02:50,202
‫ولكنك أيضاً لم تتراجع أمامها

16
00:02:50,995 --> 00:02:54,874
‫وكأنك ولدت في غياهب السجون

17
00:02:56,876 --> 00:02:58,669
‫أرجو من الله...

18
00:02:59,420 --> 00:03:00,713
‫...إبتداء من هذا اليوم

19
00:03:01,255 --> 00:03:03,341
‫...أن تترك كل هذا الظلام
‫خلفك

20
00:03:10,431 --> 00:03:11,849
‫أريدك أن تعرف

21
00:03:12,183 --> 00:03:13,935
‫ستجد من يساعدك في الخارج

22
00:03:14,185 --> 00:03:16,771
‫فإن رأيت الضغوطات...

23
00:03:17,021 --> 00:03:18,689
‫...أكثر مما يمكنك تحمله...

24
00:03:19,023 --> 00:03:21,442
‫...أرجو أن تتصل بأحد هذه الأرقام

25
00:03:25,655 --> 00:03:27,365
‫ألديك أي سؤال؟

26
00:03:30,034 --> 00:03:31,577
‫أين المخرج؟

27
00:05:50,508 --> 00:05:53,511
‫إستمتع بالقيادة يا صاح.
‫ر.ج.

28
00:07:13,174 --> 00:07:14,258
‫ماذا خطبك؟

29
00:07:18,638 --> 00:07:19,889
‫هل من خدمة؟

30
00:07:20,264 --> 00:07:22,516
‫سيدي! سيدي!

31
00:07:31,859 --> 00:07:36,030
‫بإمكان المصرف مصادرتك بأي وقت
‫وبهذه الحال، لن يكون بوسعنا--

32
00:08:14,694 --> 00:08:15,820
‫كيف الحال يا صاح؟

33
00:08:17,446 --> 00:08:20,658
‫تعرف. يوماً جيداً ويوماً سيئاً

34
00:08:20,866 --> 00:08:23,077
‫يجب أن تنساق مع التيار قليلاً

35
00:08:25,079 --> 00:08:26,455
‫إذن....

36
00:08:31,210 --> 00:08:32,503
‫أنت لا تثق بي

37
00:08:35,089 --> 00:08:36,214
‫حسناً

38
00:08:38,551 --> 00:08:41,429
‫ماذا قلت لك عن هذه العملة
‫القذرة؟

39
00:08:43,097 --> 00:08:45,933
‫إن لم ترغب بالتعامل معي،
‫سأقصد سواك

40
00:08:46,601 --> 00:08:48,269
‫إنه إدمانك يا صاح

41
00:08:51,022 --> 00:08:52,773
‫مهلاً لحظة. أرجوك

42
00:08:55,026 --> 00:08:57,528
‫آسف. كنت أمزح معك فحسب

43
00:08:58,696 --> 00:09:00,114
‫هذا أنا

44
00:09:00,364 --> 00:09:01,741
‫أنت تعرفني

45
00:09:03,326 --> 00:09:04,410
‫أرجوك

46
00:09:16,631 --> 00:09:17,798
‫حسناً

47
00:10:32,290 --> 00:10:33,708
‫رباه، لا

48
00:10:39,880 --> 00:10:41,340
‫انظر إلى هذا

49
00:10:41,924 --> 00:10:43,843
‫كأن أحدهم اختفى

50
00:10:55,980 --> 00:10:58,065
‫شرطي

51
00:10:59,483 --> 00:11:00,735
‫ماذا لدينا؟

52
00:11:01,611 --> 00:11:03,738
‫ماذا لدينا؟

53
00:11:04,614 --> 00:11:06,824
‫أجل. سلموني القضية
‫كلا

54
00:11:07,033 --> 00:11:09,827
‫بلى
‫مستحيل

55
00:11:10,369 --> 00:11:11,621
‫ولماذا؟

56
00:11:13,706 --> 00:11:17,168
‫مالوري لن يسلمك أبداً
‫إحدى قضاياي

57
00:11:17,418 --> 00:11:19,503
‫لا يعجبني هذا أكثر مما لا يعجبك

58
00:11:19,837 --> 00:11:23,132
‫سأتقاعد بعد أسبوعين
‫وأنا غارق في المعاملات

59
00:11:23,341 --> 00:11:26,761
‫وعندما يقول لي الرقيب أن أطيع...

60
00:11:27,011 --> 00:11:29,055
‫...أنساق خلف التيار يا عزيزي

61
00:11:33,851 --> 00:11:36,479
‫التدخين ممنوع هنا
‫آسف

62
00:11:36,646 --> 00:11:38,773
‫أريد صورة عن خروج الرصاصة
‫من الجرح

63
00:11:41,025 --> 00:11:43,527
‫ملحق: أبلغنا عن مسلح...

64
00:11:43,778 --> 00:11:46,280
‫...دخل بناية مكاتب في البلدة
‫عصر اليوم...

65
00:11:46,530 --> 00:11:49,909
‫...وأطلق النار على موظف وقتله

66
00:11:50,076 --> 00:11:51,369
‫ما يزال المشبوه طليقاً

67
00:11:51,577 --> 00:11:54,372
‫كيني توقف!
‫إنه رجل في الثلاثين...

68
00:11:54,538 --> 00:11:57,750
‫...الطول 190 سنتم، شعر قصير

69
00:11:57,917 --> 00:12:00,294
‫لم تصرح الشرطة بعد عن
‫اسم الضحية

70
00:12:16,978 --> 00:12:20,314
‫يعتبر مطلق النار مسلحاً
‫وبغاية الخطورة

71
00:12:21,232 --> 00:12:22,984
‫سأتصل بك ثانية

72
00:12:25,987 --> 00:12:27,488
‫مرحى، مرحى

73
00:12:28,656 --> 00:12:30,783
‫كنت شقياً

74
00:12:33,244 --> 00:12:35,454
‫أمّنت لك سيارة رائعة

75
00:12:39,500 --> 00:12:40,835
‫ألديك مالي؟

76
00:12:51,345 --> 00:12:54,015
‫كيف هربت كل هذا المال
‫من السجن؟

77
00:12:54,682 --> 00:12:56,100
‫خير لك أن لا تعرف

78
00:12:59,270 --> 00:13:00,771
‫أريد الأسماء الأخرى

79
00:13:02,732 --> 00:13:04,358
‫السعر قد ارتفع

80
00:13:05,693 --> 00:13:08,487
‫استغرقت 10 سنوات لأقتفي
‫آثار من طلبت

81
00:13:08,821 --> 00:13:10,531
‫وهذا يكلف غالياً

82
00:13:10,740 --> 00:13:13,534
‫وأريد الآن التفاوض من جديد

83
00:13:15,953 --> 00:13:17,163
‫حسناً

84
00:13:17,788 --> 00:13:20,249
‫هذا ما توقعته

85
00:13:21,500 --> 00:13:23,628
‫السعر قد هبط

86
00:13:24,962 --> 00:13:25,963
‫كيني؟

87
00:13:28,049 --> 00:13:29,050
‫كيني

88
00:13:32,261 --> 00:13:34,305
‫أقدم لك صديقي الساموائي

89
00:13:35,056 --> 00:13:37,558
‫بطل الملاكمة القصوى في غوام

90
00:13:37,767 --> 00:13:41,771
‫لن تتصور الفظاعات التي يمارسونها
‫للفوز بالبطولة

91
00:13:56,160 --> 00:13:57,912
‫أعرف ذلك

92
00:13:58,079 --> 00:14:00,414
‫أعرف من أنت
‫من هو؟

93
00:14:00,665 --> 00:14:04,669
‫يا أخي، لا مشكلة لي معك.
‫كف عن الثرثرة ونفذ ما أدفع لك لتفعله

94
00:14:04,877 --> 00:14:06,420
‫ماذا تفعل؟
‫هذا الرجل شبح

95
00:14:07,546 --> 00:14:09,090
‫لا ألمس الأشباح

96
00:14:09,298 --> 00:14:11,425
‫عد إلى هنا
‫لا ألمس الأشباح

97
00:14:11,676 --> 00:14:14,095
‫أيها الأصلع، عد إلى--

98
00:14:17,932 --> 00:14:20,268
‫أدين لك بالباقي. خذ

99
00:14:23,312 --> 00:14:27,024
‫وجهه مألوف لدي.
‫أنا متأكدة من أنني رأيته في مكان ما

100
00:14:29,318 --> 00:14:30,361
‫حقاً؟

101
00:14:35,199 --> 00:14:36,701
‫هنا

102
00:14:37,618 --> 00:14:38,911
‫انظر إلى هذا الوجه

103
00:14:40,288 --> 00:14:41,956
‫كان يدرك أن ساعته قد دنت

104
00:14:44,834 --> 00:14:45,960
‫مهلاً لحظة

105
00:14:50,047 --> 00:14:52,425
‫كلا، ليست مسألة خوف.
‫لقد عرفه

106
00:14:52,633 --> 00:14:56,637
‫لا يمكنه رؤية السلاح من حيث يجلس.
‫إنه مخفي خلف القاطع

107
00:14:57,263 --> 00:14:58,472
‫كان يعرفه

108
00:14:59,974 --> 00:15:01,142
‫ربما

109
00:15:23,331 --> 00:15:25,166
‫المعنيون وآخر عناوينهم
‫المعروفة

110
00:15:33,507 --> 00:15:36,177
‫مرحباً
‫مارينا؟ مرحباً، هذا أنا

111
00:15:36,594 --> 00:15:38,512
‫أتعرف كم الساعة الآن؟
‫طومي نائم

112
00:15:38,679 --> 00:15:41,390
‫تأخر الوقت. آسف
‫كنت ستتصل فوراً--

113
00:15:41,599 --> 00:15:43,184
‫حسناً. حسناً

114
00:15:43,976 --> 00:15:46,479
‫ستأخذه إلى المباراة غداً
‫أجل

115
00:15:46,687 --> 00:15:49,440
‫سأمر لأصطحبه غداً
‫لا تتأخر

116
00:15:49,607 --> 00:15:52,109
‫سأكون بالوقت المحدد
‫لا تخيب أمله

117
00:15:52,318 --> 00:15:55,279
‫أجل، أعدك
‫علي النهوض باكراً

118
00:15:55,613 --> 00:15:57,782
‫لكن إسمعي--

119
00:16:03,162 --> 00:16:07,291
‫اليوم الثاني

120
00:16:20,680 --> 00:16:23,891
‫كاتب برامج حواسيب
‫يبيع مؤسسته بـ44 مليون جنيه

121
00:17:08,561 --> 00:17:11,188
‫قاتل

122
00:17:38,674 --> 00:17:39,967
‫أسعدت صباحاً

123
00:17:40,217 --> 00:17:42,053
‫قمت بسلسلة توضعات
‫هذا الصباح...

124
00:17:42,219 --> 00:17:45,056
‫...فقط 10 يمكنهم إنجازها
‫بهذا الكوكب

125
00:17:45,264 --> 00:17:47,308
‫واختتمتها بوضعية الجثة

126
00:17:47,934 --> 00:17:49,727
‫لكن أتعرفين؟
‫انتهيت من اليوغا

127
00:17:49,977 --> 00:17:51,395
‫تغلبت عليها

128
00:17:52,480 --> 00:17:53,731
‫تغلبت على اليوغا؟

129
00:17:53,981 --> 00:17:56,400
‫أجل! أجل

130
00:17:56,609 --> 00:17:57,818
‫يجب أن أنتقل إلى شيء آخر

131
00:17:58,402 --> 00:17:59,570
‫ماذا؟

132
00:18:01,781 --> 00:18:02,990
‫لست أدري

133
00:18:06,077 --> 00:18:08,120
‫شيء أكثر تطرفاً

134
00:18:12,124 --> 00:18:16,087
‫أظن وضعية الجثة الحقيقية هي الوحيدة
‫التي قد تحظى برضاك

135
00:18:16,295 --> 00:18:18,673
‫كلا! هيا الآن، ليس الموت

136
00:18:19,298 --> 00:18:20,508
‫الحياة!

137
00:18:20,716 --> 00:18:22,927
‫لم أشعر يوماً بهكذا حيوية!

138
00:18:23,177 --> 00:18:25,096
‫حقاً؟
‫أجل

139
00:18:48,119 --> 00:18:51,497
‫عندي لك زبون جديد.
‫أعرف أنك تحب التحدي

140
00:18:52,039 --> 00:18:54,375
‫نجمع المعلومات حول الأمكنة
‫المحتملة

141
00:18:54,625 --> 00:18:56,377
‫سأرسل لك مواصفات الهدف الآن

142
00:18:56,627 --> 00:18:59,046
‫يظن الزبون أن المستهدف يطارده

143
00:18:59,255 --> 00:19:01,716
‫يريد إنجاز العمل بسرعة
‫حسناً

144
00:19:10,891 --> 00:19:11,892
‫من هو؟

145
00:19:14,979 --> 00:19:17,023
‫لا أطرح أبداً هذا النوع
‫من الأسئلة

146
00:19:58,481 --> 00:20:00,107
‫ألا تريد أن تمكث قليلاً؟

147
00:20:00,775 --> 00:20:02,234
‫حافظي على هذه الفكرة

148
00:20:24,674 --> 00:20:25,800
‫إنه عملي

149
00:20:26,425 --> 00:20:29,136
‫قيامي به يزداد صعوبة

150
00:20:29,303 --> 00:20:31,305
‫سبق وقلت ذلك في جلستنا
‫السابقة

151
00:20:31,514 --> 00:20:33,015
‫أيمكنك أن تأخذ إجازة؟

152
00:20:33,224 --> 00:20:35,101
‫كلا، هذا غير ممكن

153
00:20:35,476 --> 00:20:37,728
‫في مهنتي، التفوق له الأهمية

154
00:20:37,937 --> 00:20:40,314
‫لم تقل لي بعد ما تفعله

155
00:20:40,564 --> 00:20:42,525
‫أنا جراح، أزيل السرطان

156
00:20:43,067 --> 00:20:45,319
‫يجب أن آخذ بكلامك

157
00:20:45,778 --> 00:20:48,656
‫لدي مرضى آخرون في
‫الحقل الطبي

158
00:20:48,823 --> 00:20:52,660
‫وهم أيضاً يصعب عليهم تحمل
‫مشقات عملهم

159
00:20:53,744 --> 00:20:57,248
‫المسؤولية كبيرة عندما تكون
‫حياة أحدهم بين يديك

160
00:21:03,212 --> 00:21:04,880
‫أسعدت يوماً،
‫حضرة المفتشة شيشرو

161
00:21:05,339 --> 00:21:06,841
‫حضرة الرقيب مالوري

162
00:21:07,842 --> 00:21:09,176
‫لا تغضبي

163
00:21:10,219 --> 00:21:11,512
‫كان عليك أن تخطرني

164
00:21:11,679 --> 00:21:13,681
‫أصبت. كان علي أن أخبرك بذلك

165
00:21:14,223 --> 00:21:15,474
‫أنا آسف

166
00:21:15,850 --> 00:21:17,184
‫كان علي أن أخبرك

167
00:21:18,769 --> 00:21:20,855
‫دعيه يساعدك في القضية

168
00:21:25,192 --> 00:21:26,527
‫إذن، ماذا لدينا؟

169
00:21:28,988 --> 00:21:31,741
‫أنت تتسرع بكلمة لدينا يا شجاع

170
00:21:33,784 --> 00:21:35,119
‫لدينا مطلق النار

171
00:21:38,205 --> 00:21:39,290
‫نحن؟

172
00:21:40,541 --> 00:21:43,002
‫خابرني مدير سجن مردوك البارحة

173
00:21:43,252 --> 00:21:44,879
‫عرف غريمنا من الأخبار

174
00:21:45,087 --> 00:21:49,091
‫يبدو أنه حقق مبلغاً كبيراً من المال
‫من إدارة شبكة تهريب في السجن

175
00:21:49,258 --> 00:21:50,635
‫هل من فروع مع العصابات؟

176
00:21:50,885 --> 00:21:52,553
‫كلا. نفذ 10 سنوات كاملة

177
00:21:52,720 --> 00:21:54,639
‫دونما حماية. إنه بمفرده

178
00:21:54,889 --> 00:21:57,391
‫هاجموه باستمرار دون أن
‫ينالوا منه

179
00:21:58,059 --> 00:21:59,560
‫أراه كان يسجل إصاباته

180
00:21:59,727 --> 00:22:03,439
‫وفقاً للمدير، كان يكفي أن يريهم وشمه
‫حتى يثنيهم عن عزمهم

181
00:22:05,066 --> 00:22:07,818
‫أوقف بتهمة السطو على مصرف
‫قبل 10 سنوات

182
00:22:08,027 --> 00:22:09,111
‫مصرف بايكرسفيلد الأول

183
00:22:10,404 --> 00:22:13,115
‫لا تلعب دور البطل!
‫إبق منبطحاً!

184
00:22:13,783 --> 00:22:16,285
‫إذن كان لص مصارف--
‫كان السائق

185
00:22:16,911 --> 00:22:18,913
‫أقلع! أقلع!
‫اصعدوا!

186
00:22:30,633 --> 00:22:32,426
‫هيا! هيا! هيا!

187
00:22:38,516 --> 00:22:40,351
‫حاذر!

188
00:22:52,822 --> 00:22:54,198
‫لماذا نتوقف؟

189
00:22:54,448 --> 00:22:56,951
‫ستعرضنا للقتل
‫إهدأ. يعي ما يفعل

190
00:22:57,785 --> 00:22:59,579
‫قم بعملك يا أخي

191
00:23:00,204 --> 00:23:01,872
‫هيا! هيا! هيا!

192
00:23:09,964 --> 00:23:11,591
‫تباً، ماذا يفعل؟

193
00:23:12,967 --> 00:23:15,177
‫إلى أين تذهب؟

194
00:23:18,973 --> 00:23:20,182
‫لقد مروا. لقد مروا

195
00:23:23,853 --> 00:23:25,479
‫لم يعد هناك أحد.
‫الطريق سالكة

196
00:23:25,730 --> 00:23:26,856
‫تمهل

197
00:23:27,148 --> 00:23:28,858
‫تمهل!

198
00:23:36,991 --> 00:23:38,659
‫إستدر. إستدر!

199
00:23:38,868 --> 00:23:39,911
‫يا للسافـ--

200
00:23:40,995 --> 00:23:42,330
‫حاذر! حاذر!

201
00:23:42,538 --> 00:23:44,874
‫توقف يا هذا!
‫إنهم هنا!

202
00:23:48,127 --> 00:23:50,338
‫إنطلق، بسرعة، بسرعة!
‫توقف!

203
00:24:00,181 --> 00:24:01,515
‫أنت بارع

204
00:24:02,183 --> 00:24:03,184
‫مهلاً، مهلاً!

205
00:24:03,351 --> 00:24:04,435
‫انعطف بسرعة!

206
00:24:19,242 --> 00:24:21,035
‫أنجز فراراً رائعاً

207
00:24:21,202 --> 00:24:22,286
‫إذن، من اعتقله؟

208
00:24:22,536 --> 00:24:24,705
‫هذا ما يثير الإهتمام

209
00:24:25,248 --> 00:24:26,874
‫أريد أن أريك شيئاً

210
00:24:27,583 --> 00:24:28,918
‫انظر إلى هذا

211
00:24:29,877 --> 00:24:31,212
‫وهكذا

212
00:24:31,379 --> 00:24:33,381
‫لقد ساعدتني كثيراً

213
00:24:33,881 --> 00:24:36,259
‫أمضي وقتاً طويلاً في تسلق
‫هذا السلم

214
00:24:36,550 --> 00:24:39,553
‫يمكنك أن تضعيها هنا
‫حسناً

215
00:24:43,557 --> 00:24:45,726
‫هل أنت بخير؟
‫أجل

216
00:24:45,893 --> 00:24:47,395
‫شكراً لاهتمامك

217
00:24:47,603 --> 00:24:51,357
‫جميل منك أن تساعدي عجوزاً
‫على الرحب

218
00:24:51,524 --> 00:24:54,068
‫سأذهب
‫هل أقدم لك كأساً ما؟

219
00:24:54,402 --> 00:24:56,112
‫بالواقع، يجب أن أذهب

220
00:24:56,404 --> 00:24:58,239
‫دعيني أقدم لك شيئاً

221
00:24:58,447 --> 00:24:59,991
‫أرجوك. هذا أقل من الواجب

222
00:25:00,408 --> 00:25:03,911
‫يسرني أن أحظى برفقة لمرة

223
00:25:07,498 --> 00:25:12,503
‫غيرت مهنتي لأجل بعض المشاكل

224
00:25:15,631 --> 00:25:17,925
‫كنت بحاجة لأمتحن نفسي

225
00:25:18,926 --> 00:25:20,303
‫عقلياً و...

226
00:25:21,137 --> 00:25:22,638
‫...وجسدياً. وأعيد...

227
00:25:23,347 --> 00:25:25,099
‫...صياغة نفسي

228
00:25:25,516 --> 00:25:27,768
‫وأصبح الآن كل شيء
‫بغاية السهولة

229
00:25:28,102 --> 00:25:30,271
‫أجل. أجل

230
00:25:30,938 --> 00:25:34,233
‫إني أضجر.
‫لكنه مجرد جزء من المشكلة

231
00:25:35,234 --> 00:25:36,611
‫إنها ليلي

232
00:25:37,278 --> 00:25:38,446
‫إنها تلهيني

233
00:25:38,613 --> 00:25:40,948
‫قد يشكل هذا مشكلة في
‫قطاع نشاطي

234
00:26:04,138 --> 00:26:07,642
‫كنت ستكلمها عن الزواج
‫وتأسيس عائلة

235
00:26:07,850 --> 00:26:09,852
‫أما زلت ترغب بذلك؟

236
00:26:14,023 --> 00:26:15,650
‫أتعرفين؟ أنت محقة

237
00:26:18,903 --> 00:26:21,489
‫إنها المرأة التي أريد قضاء
‫حياتي معها

238
00:26:22,531 --> 00:26:24,158
‫إذن ستطلب منها الزواج؟

239
00:26:24,367 --> 00:26:27,495
‫هذا ما سأفعله.
‫سأطلب يدها

240
00:26:29,038 --> 00:26:31,290
‫هل أوقفت معالجتك؟
‫أجل

241
00:26:31,540 --> 00:26:34,293
‫بصفتي معالجتك النفسية،
‫لا أنصحك بذلك

242
00:26:34,502 --> 00:26:35,670
‫يجب أن أذهب

243
00:26:47,431 --> 00:26:49,350
‫هناك سيارتان في الخلف

244
00:26:49,517 --> 00:26:51,227
‫صه! اصمتوا!

245
00:26:51,602 --> 00:26:54,855
‫سأمر من الخلف
‫حسناً، هيا بنا

246
00:26:55,523 --> 00:26:56,732
‫سحقاً! انصرف

247
00:26:57,942 --> 00:27:00,069
‫مهلاً، ماذا--؟ مهلاً!

248
00:27:00,403 --> 00:27:02,321
‫تراجعا، تراجعا!
‫ارفعا يديكما!

249
00:27:02,530 --> 00:27:04,031
‫أيها السافلان. تراجعا!

250
00:27:04,198 --> 00:27:05,533
‫غاري، ما القضية؟

251
00:27:06,033 --> 00:27:09,537
‫بعد السطو،
‫كمنت لهم عصابة أخرى

252
00:27:09,704 --> 00:27:11,372
‫هناك من وشى بهم

253
00:27:11,622 --> 00:27:13,416
‫هل صور أحدهم هذا؟

254
00:27:13,583 --> 00:27:16,711
‫صور السافل فيلمه الخاص
‫غير الشرعي

255
00:27:17,920 --> 00:27:20,548
‫كنت متأكدة من أنني سبق
‫ورأيت الرجل

256
00:27:20,881 --> 00:27:22,091
‫أين وجدت هذا؟

257
00:27:22,341 --> 00:27:26,470
‫عندما تعينت مفتشة،
‫اعتقلت شرطة الأخلاق شبكة دعارة

258
00:27:26,721 --> 00:27:29,056
‫دخلت القاعة
‫لأراهم يشاهدون الشريط

259
00:27:29,265 --> 00:27:31,934
‫ادعيت بأنني تلقيت مخابرة،
‫وخرجت

260
00:27:32,143 --> 00:27:33,894
‫لم أحتمل ذلك

261
00:27:34,145 --> 00:27:35,938
‫لصوص مصارف، إيه؟

262
00:27:36,105 --> 00:27:38,899
‫عنيفون؟
‫إياك أن تخبره

263
00:27:39,150 --> 00:27:42,111
‫حولتها للجنايات دونما نتيجة

264
00:27:42,361 --> 00:27:45,239
‫لماذا؟
‫لا نرى أبداً وجوه القتلة

265
00:27:45,489 --> 00:27:47,658
‫ولا مرة
‫أين المال؟

266
00:27:47,867 --> 00:27:49,118
‫لا تخبره يا أخي

267
00:27:49,368 --> 00:27:52,747
‫أهو أخوك؟
‫لست أرى وجه الشبه

268
00:27:52,914 --> 00:27:54,248
‫أتريدني أن أرديه؟

269
00:27:55,750 --> 00:27:56,959
‫كالآخرين؟

270
00:27:57,418 --> 00:28:00,004
‫لن يقتلني. كلا، إنه يخادع

271
00:28:00,379 --> 00:28:03,007
‫أخادع؟
‫سبق وقتلت اثنين وأخادع؟

272
00:28:03,591 --> 00:28:05,676
‫أتريدني أن أرديه؟ حسناً.
‫الخيار لك

273
00:28:05,927 --> 00:28:08,095
‫أتريدني أن أرديه؟
‫كالآخرين؟

274
00:28:09,430 --> 00:28:11,432
‫لا تخبره
‫أرجوك، لا تقتله

275
00:28:11,641 --> 00:28:14,185
‫لن يقتلني
‫لنخبرهم عن مكان المال

276
00:28:14,393 --> 00:28:16,270
‫سنفقد نقطة تفوقنا

277
00:28:16,437 --> 00:28:17,438
‫كلا!

278
00:28:17,772 --> 00:28:19,148
‫آسف إن ورطتك بهذا يا أخي

279
00:28:19,398 --> 00:28:21,192
‫فقط أخبرني أين المال

280
00:28:21,776 --> 00:28:23,444
‫أراهن بأنك تلميذة جيدة

281
00:28:24,946 --> 00:28:25,988
‫أجل

282
00:28:28,157 --> 00:28:29,450
‫شكراً على المشروب

283
00:28:29,825 --> 00:28:30,952
‫على الرحب

284
00:28:31,118 --> 00:28:32,453
‫يجب أن أذهب

285
00:28:51,639 --> 00:28:53,474
‫آسف إن ورطتك في هذا يا أخي

286
00:28:55,142 --> 00:28:56,560
‫آسف إن ورطتك في هذا

287
00:28:56,811 --> 00:28:57,937
‫فرصتك الأخيرة

288
00:28:58,145 --> 00:28:59,647
‫لا تخبره يا أخي

289
00:29:00,314 --> 00:29:02,149
‫أرجوك، لا تقتله

290
00:29:02,650 --> 00:29:03,859
‫هذا عائد إليك

291
00:29:04,068 --> 00:29:06,445
‫لا تخبره يا أخي. لا تخبره

292
00:29:08,155 --> 00:29:10,241
‫إنه تحت ألواح أرضية المطبخ

293
00:29:10,449 --> 00:29:12,368
‫أحسنت

294
00:29:31,846 --> 00:29:34,515
‫غاري، أنا آسف
‫لا عليك

295
00:29:36,058 --> 00:29:38,352
‫أنا آسف
‫سيكون كل شيء كما يرام

296
00:29:39,979 --> 00:29:41,272
‫لا عليك

297
00:29:44,191 --> 00:29:45,359
‫كلا!

298
00:29:45,568 --> 00:29:47,236
‫رباه، لا!

299
00:29:48,112 --> 00:29:49,864
‫كلا!

300
00:29:55,745 --> 00:29:56,871
‫أريد هذا المال

301
00:29:57,038 --> 00:29:58,122
‫رباه!

302
00:30:08,716 --> 00:30:11,218
‫غاري!
‫مهلاً!

303
00:30:11,427 --> 00:30:14,221
‫قلت لك.
‫ما كنت لأرديه

304
00:30:14,722 --> 00:30:16,223
‫راقبه
‫حسناً

305
00:30:16,432 --> 00:30:17,767
‫لنر إن كان يكذب

306
00:30:18,059 --> 00:30:19,644
‫مهلاً! ما هذا؟

307
00:30:24,315 --> 00:30:25,733
‫كأنه كيس

308
00:30:27,068 --> 00:30:29,070
‫إسمع! إسمع

309
00:30:35,076 --> 00:30:36,577
‫ابتسامة للصورة

310
00:30:41,249 --> 00:30:42,792
‫ابتسامة للصورة

311
00:31:02,603 --> 00:31:03,938
‫لم أكن أعلم

312
00:31:05,106 --> 00:31:07,608
‫لم أتوقع أن يحصل ما حصل

313
00:31:10,194 --> 00:31:12,822
‫كلا! أرجوك!
‫أرغمنا على ذلك!

314
00:31:34,635 --> 00:31:36,637
‫أرجوك، لا تؤذني

315
00:31:37,471 --> 00:31:39,140
‫لن أؤذيك

316
00:33:12,942 --> 00:33:14,443
‫ابتسامة للصورة

317
00:33:16,737 --> 00:33:18,948
‫سأقتلكم جميعاً

318
00:33:23,077 --> 00:33:24,287
‫لقد قتلوه

319
00:33:25,788 --> 00:33:27,415
‫كيف قتلوه؟

320
00:33:27,623 --> 00:33:30,501
‫كان ميتاً.
‫بأي حال لمدة وجيزة

321
00:33:30,751 --> 00:33:32,628
‫أعلنه المستشفى ميتاً عند وصوله

322
00:33:39,260 --> 00:33:41,345
‫سيدي! أيمكنك سماعي؟

323
00:33:41,929 --> 00:33:44,265
‫دخلت الرصاصة من هنا،
‫واصطدمت بجمجمته

324
00:33:44,432 --> 00:33:48,603
‫خرجت من عظم الخد. لديه لوحة فولاذية
‫تمسك بمؤخر رأسه معاً

325
00:33:48,769 --> 00:33:50,855
‫هذا الرجل رفض الموت

326
00:33:52,148 --> 00:33:56,110
‫ويجب أن يطارد الآن
‫كل من ظهر في شريط الفيديو

327
00:34:07,496 --> 00:34:09,999
‫قلت إنك لن تتأخر! أين كنت؟

328
00:34:10,249 --> 00:34:11,626
‫آسف، كلفوني التحقيق بجناية

329
00:34:11,834 --> 00:34:13,628
‫يجب أن تصطحب طومي
‫إلى كرة القاعدة

330
00:34:13,793 --> 00:34:15,296
‫وقد أخرتني

331
00:34:15,503 --> 00:34:18,049
‫آسف. إنها قضية كبرى

332
00:34:21,677 --> 00:34:24,305
‫شاهدتها في التلفاز،
‫لا أريد سماعها

333
00:34:24,512 --> 00:34:27,433
‫أتريد أن أتولى كامل الوصاية؟
‫سأتولاها

334
00:34:27,599 --> 00:34:29,309
‫تعرفين لا أريد ذلك

335
00:34:29,476 --> 00:34:31,771
‫إذن اصطحبه إلى مباراة
‫كرة القاعدة!

336
00:34:31,979 --> 00:34:33,396
‫حسناً! حسناً

337
00:34:34,482 --> 00:34:35,566
‫كيف الحال يا بطل؟

338
00:34:37,151 --> 00:34:38,985
‫في أي مركز تلعب؟

339
00:34:39,278 --> 00:34:40,863
‫لا ألعب كثيراً

340
00:34:42,197 --> 00:34:43,991
‫ذراعك كالمدفع

341
00:34:44,659 --> 00:34:46,534
‫أستغرب كيف يمنعونك
‫من اللعب

342
00:34:46,827 --> 00:34:47,828
‫أعلم

343
00:34:49,829 --> 00:34:52,583
‫ربما لو كلمت المدرب،
‫عله يدخلك

344
00:34:52,833 --> 00:34:54,585
‫ربما بديلاً لأحد الرماة،
‫ما رأيك؟

345
00:34:59,382 --> 00:35:00,591
‫المفتشة شيشرو

346
00:35:03,094 --> 00:35:05,388
‫هنا شيشرو.
‫وقعت جريمة أخرى

347
00:35:05,596 --> 00:35:07,682
‫أظنه قد يكون غريمنا

348
00:35:07,890 --> 00:35:09,892
‫يريد مالوري أن تقصد مسرح
‫الجريمة

349
00:35:10,309 --> 00:35:11,811
‫حسناً، أنا قادم

350
00:35:12,019 --> 00:35:15,231
‫طريق دانسون.
‫هل دونته؟

351
00:35:15,398 --> 00:35:16,816
‫سأكون هناك بعد ساعة

352
00:35:24,365 --> 00:35:27,076
‫أتعرفين؟
‫لن أستطيع المجيء اليوم

353
00:35:27,368 --> 00:35:28,578
‫سأصطحب ابني إلى مباراة

354
00:35:28,744 --> 00:35:30,955
‫من الأهمية بمكان أن أكون هناك

355
00:35:32,123 --> 00:35:33,541
‫أتعرفين؟

356
00:35:33,708 --> 00:35:35,376
‫هذا مؤسف جداً

357
00:35:35,543 --> 00:35:36,877
‫حسناً. إلى اللقاء

358
00:35:38,379 --> 00:35:41,090
‫يا للعجب! هل تتصور ذلك؟

359
00:35:41,465 --> 00:35:44,260
‫سبق وقلت لهم أن لدي
‫مباراة كرة اليوم

360
00:35:50,891 --> 00:35:52,226
‫أمر لا يصدق

361
00:35:52,393 --> 00:35:54,103
‫تأخرت ساعتين

362
00:35:55,354 --> 00:35:56,397
‫إذن، ماذا لدينا؟

363
00:35:56,981 --> 00:35:58,274
‫ماذا لديك؟

364
00:36:00,067 --> 00:36:02,069
‫قدم رجلنا خدمة للعالم
‫بهذه الجريمة

365
00:36:02,278 --> 00:36:04,572
‫لقد اكتشف من كان يصور
‫أفلامنا المقرصنة

366
00:36:06,949 --> 00:36:08,910
‫لدينا مسوق تلفزة ومنحرف جنسي

367
00:36:09,076 --> 00:36:10,369
‫ماذا بعد؟ محام؟

368
00:36:10,578 --> 00:36:12,580
‫القضية برمتها تزداد غرابة

369
00:36:12,747 --> 00:36:14,999
‫رأى الشهود مطلق نار آخر
‫في المكان

370
00:36:15,249 --> 00:36:17,668
‫بعد أن قتل المشبوه السيد روجرز
‫هذا...

371
00:36:17,919 --> 00:36:20,796
‫...راح يطلق النار في الرواق

372
00:36:22,506 --> 00:36:23,758
‫ربما كان جاراً مسلحاً؟

373
00:36:23,925 --> 00:36:26,093
‫لم يتعرف إليه أحد

374
00:36:26,260 --> 00:36:29,430
‫تبادلا إطلاق النار ثم اختفيا

375
00:36:30,473 --> 00:36:32,892
‫ومطلق النار الثاني؟
‫هل من أوصاف؟

376
00:36:33,100 --> 00:36:35,019
‫قال أحدهم إنه "وسيم"

377
00:36:35,895 --> 00:36:36,896
‫وسيم؟

378
00:36:37,313 --> 00:36:38,898
‫كنجم سينمائي

379
00:36:39,398 --> 00:36:40,775
‫لقد أذلني

380
00:36:41,442 --> 00:36:44,320
‫أهو بهذه المهارة؟
‫لا شيء منها

381
00:36:44,528 --> 00:36:47,698
‫الرجل يفتقر لكل مهارة

382
00:36:47,949 --> 00:36:51,410
‫أعني أنه يخلو من كل سفسطية.
‫لا شيء

383
00:36:52,036 --> 00:36:54,288
‫لكنه نقي. أتعرفين؟

384
00:36:54,622 --> 00:36:58,626
‫لا خوف. ولا تردد.
‫لا شيء!

385
00:36:59,043 --> 00:37:00,503
‫أهو بسرعتك؟

386
00:37:00,711 --> 00:37:02,296
‫كلا، بل أسرع

387
00:37:05,633 --> 00:37:06,926
‫ستنال منه

388
00:37:08,052 --> 00:37:10,179
‫كيف يمكنك التأكد من ذلك؟

389
00:37:11,055 --> 00:37:12,848
‫لأن هذا ما تفعله دائماً

390
00:37:16,978 --> 00:37:19,522
‫حبيبتي
‫أجل؟

391
00:37:21,691 --> 00:37:22,942
‫تزوجيني

392
00:37:48,884 --> 00:37:50,678
‫أجل، سيدي.
‫لدي بعض الغرف

393
00:38:02,273 --> 00:38:05,026
‫ما يزال القاتل طليقاً

394
00:38:24,378 --> 00:38:26,797
‫اليوم الثالث

395
00:38:27,131 --> 00:38:29,383
‫تباً! سحقاً!

396
00:38:41,562 --> 00:38:42,897
‫أهذا ما أظنه؟

397
00:38:43,814 --> 00:38:45,107
‫الوشم؟

398
00:38:46,442 --> 00:38:48,235
‫أجل. وشم

399
00:38:49,278 --> 00:38:51,405
‫أجل. كنت عضواً في القوة الضاربة

400
00:38:51,614 --> 00:38:54,033
‫قبل نقلي إلى هنا

401
00:38:55,034 --> 00:38:57,078
‫رجال الشرطة السريعون
‫بإطلاق النار

402
00:38:57,286 --> 00:38:59,330
‫وبشوارب ممثلي أفلام إباحية؟

403
00:38:59,580 --> 00:39:01,249
‫أجل، أيصعب عليك أن
‫تصدقي ذلك؟

404
00:39:02,124 --> 00:39:03,584
‫أجل

405
00:39:04,418 --> 00:39:05,628
‫أيمكنني الدخول؟

406
00:39:07,922 --> 00:39:09,590
‫هنا حيث تعرفت إلى مارينا

407
00:39:09,799 --> 00:39:11,259
‫كانت مخبرتي

408
00:39:11,926 --> 00:39:13,469
‫تزوجت مخبرتك؟

409
00:39:14,595 --> 00:39:16,931
‫هذا خطأ على عدة صعد

410
00:39:17,473 --> 00:39:19,767
‫كانت في حالة مزرية

411
00:39:19,976 --> 00:39:23,604
‫أدخلتها برنامج إعادة التأهيل،
‫وتحاببنا

412
00:39:25,273 --> 00:39:26,857
‫هل كانت الوحيدة في
‫إعادة التأهيل؟

413
00:39:28,943 --> 00:39:30,611
‫إنها قصة قديمة

414
00:39:31,362 --> 00:39:33,072
‫هل أنت متأكد، هوس؟

415
00:39:34,115 --> 00:39:35,783
‫سأتقاعد بعد 10 أيام

416
00:39:35,950 --> 00:39:37,827
‫مع كل الفوائد الإجتماعية لي
‫ولعائلتي

417
00:39:37,994 --> 00:39:39,996
‫لماذا أرمي كل ذلك أدراج
‫الرياح؟

418
00:39:42,164 --> 00:39:43,624
‫هذا كل ما لدي

419
00:39:45,376 --> 00:39:46,877
‫منذ متى أنت صاح؟

420
00:39:47,587 --> 00:39:49,505
‫منذ ولادة ابني

421
00:39:51,841 --> 00:39:53,217
‫هنيئاً لك

422
00:40:16,824 --> 00:40:17,950
‫هيا، تعال

423
00:40:18,826 --> 00:40:20,244
‫دافيد، هل نسيت شيئاً؟

424
00:40:21,203 --> 00:40:23,539
‫نسيت عناقي
‫أحبك، أمي

425
00:40:54,862 --> 00:40:56,280
‫أحسنت

426
00:41:27,895 --> 00:41:29,230
‫يا إلهي!

427
00:41:32,692 --> 00:41:34,318
‫لا يمكنك أن تفعل هذا

428
00:41:41,117 --> 00:41:42,451
‫لماذا جئت؟

429
00:41:45,496 --> 00:41:47,206
‫لا يوجد لك شيء هنا

430
00:41:53,296 --> 00:41:56,173
‫لماذا منعتني من زيارتك
‫في السجن؟

431
00:41:59,677 --> 00:42:02,346
‫لم أر جدوى من إفساد حياة
‫ثلاثة أشخاص

432
00:42:03,306 --> 00:42:04,432
‫ثلاثة؟

433
00:42:06,058 --> 00:42:07,310
‫أهذا هو؟

434
00:42:08,936 --> 00:42:10,563
‫الصبي؟

435
00:42:11,188 --> 00:42:12,523
‫دافيد؟

436
00:42:16,193 --> 00:42:17,820
‫يجب أن لا تظن....

437
00:42:19,363 --> 00:42:20,865
‫سجنت 10 سنوات

438
00:42:21,949 --> 00:42:23,993
‫دافيد عمره 8. احسبها

439
00:42:25,912 --> 00:42:28,873
‫عندما رفضت مقابلتي،
‫تخليت عن الطفل

440
00:42:32,418 --> 00:42:34,128
‫هل وجدت عائلة كريمة؟

441
00:42:37,465 --> 00:42:39,842
‫لقد أجهضت

442
00:42:46,098 --> 00:42:47,433
‫أنا آسفة

443
00:43:19,006 --> 00:43:20,424
‫أعرف ماذا تفعل

444
00:43:20,716 --> 00:43:22,260
‫شاهدت ذلك في التلفاز

445
00:43:23,678 --> 00:43:25,680
‫أرجو أن تقتلهم جميعاً!

446
00:43:46,367 --> 00:43:47,702
‫هلا بدأنا؟

447
00:43:56,127 --> 00:43:57,962
‫حسناً. حسناً

448
00:44:04,385 --> 00:44:05,886
‫لننشئ عائلة

449
00:44:08,639 --> 00:44:09,849
‫عائلة؟
‫أجل

450
00:44:10,808 --> 00:44:12,476
‫ماذا دهاك؟

451
00:44:13,477 --> 00:44:15,855
‫سنبيع البيت قرب البحيرة

452
00:44:16,022 --> 00:44:19,066
‫ونشتري بيتاً ريفياً في باسادينا

453
00:44:19,275 --> 00:44:20,526
‫انطلاقة جديدة

454
00:44:26,449 --> 00:44:28,910
‫تتكلم بجد؟

455
00:44:32,663 --> 00:44:33,873
‫أجل

456
00:44:35,374 --> 00:44:36,792
‫وعملك؟

457
00:44:39,962 --> 00:44:41,631
‫ماذا عن عملي؟

458
00:44:42,506 --> 00:44:44,675
‫هل ستقدم استقالتك قبل
‫هذه المهمة؟

459
00:44:44,884 --> 00:44:46,344
‫قطعاً

460
00:44:46,969 --> 00:44:49,472
‫سأستقيل حتماً

461
00:44:49,722 --> 00:44:51,057
‫هكذا؟

462
00:44:51,355 --> 00:44:54,355
{\fnArial\fs25&H000000&\4a&HFF&\c&H000000&\3c&HFF7039&}: إستخراج وتعديل\N{\c&H000000&\3c&H0506FF&\fs20}DawoodTv

463
00:44:58,814 --> 00:45:00,358
‫هكذا

464
00:45:04,779 --> 00:45:05,947
‫مارينا!

465
00:45:06,781 --> 00:45:09,242
‫حبيبتي، دعيني أدخل للحظة.
‫يجب أن أكلمك

466
00:45:09,450 --> 00:45:12,828
‫وإلا بقيت هنا طوال اليوم،
‫لذا عليك السماح لي بالدخول

467
00:45:13,913 --> 00:45:15,206
‫مارينا

468
00:45:17,583 --> 00:45:20,920
‫-الضحية الأولى قتلت بعد أقل
‫من ساعة...

469
00:45:21,128 --> 00:45:23,589
‫...من خروج المشبوه من السجن

470
00:45:23,798 --> 00:45:26,384
‫بينما الضحية الثانية قتل في بيته--

471
00:45:26,592 --> 00:45:27,843
‫ماذا تفعل هنا؟

472
00:45:28,010 --> 00:45:29,887
‫خلتك لا تهتمين بقضيتي؟

473
00:45:30,054 --> 00:45:32,723
‫-على صلة بسرقة المصرف قبل
‫سنوات

474
00:45:33,057 --> 00:45:36,852
‫لا أريدك أن تأتي إلى هنا
‫لتغرقنا من جديد

475
00:45:37,144 --> 00:45:38,938
‫مارينا لو فقط--
‫كلا

476
00:45:39,105 --> 00:45:40,815
‫سأنال شهادتي الجامعية

477
00:45:41,023 --> 00:45:43,693
‫أحاول أن أحسن حياتنا
‫من أجلي وطومي

478
00:45:44,735 --> 00:45:46,445
‫أرجوك أن تستعيديني

479
00:45:46,654 --> 00:45:48,072
‫سنكون بخير

480
00:45:49,240 --> 00:45:51,701
‫كلا
‫أرجوك

481
00:45:51,909 --> 00:45:53,703
‫أرجوك!

482
00:45:53,911 --> 00:45:55,413
‫ماذا تفعل؟
‫إنهض عن ركبتيك

483
00:45:55,621 --> 00:45:58,207
‫مارينا، أرجوك--
‫لا تلمسني

484
00:45:59,041 --> 00:46:00,793
‫لا تلمسني

485
00:46:02,628 --> 00:46:03,921
‫أعطني المخدرات

486
00:46:04,130 --> 00:46:05,131
‫ليست لدي أية مخدرات

487
00:46:05,339 --> 00:46:06,507
‫أعطنها

488
00:46:08,092 --> 00:46:10,720
‫حسناً. هاك

489
00:46:12,388 --> 00:46:13,931
‫هذا كل ما لدي

490
00:46:14,682 --> 00:46:17,476
‫سأدخل إعادة التأهيل.
‫قسماً بالله

491
00:46:17,810 --> 00:46:19,395
‫هيا بنا.
‫هيا بنا في الحال

492
00:46:19,604 --> 00:46:21,230
‫حالما أنهي هذه القضية

493
00:46:21,439 --> 00:46:23,566
‫لا يمكنني أن أتخلى عنها

494
00:46:24,025 --> 00:46:26,402
‫أريد فقط أن أمضي ليلة معك

495
00:46:26,652 --> 00:46:28,487
‫معك ومع طومي--

496
00:46:28,946 --> 00:46:30,281
‫أرجوك

497
00:46:32,783 --> 00:46:34,243
‫فقط ليلة واحدة

498
00:46:51,385 --> 00:46:53,387
‫أخي، أترك هذه الزجاجة

499
00:46:53,554 --> 00:46:56,766
‫أترك الكوكايين، والأم فيتامين

500
00:46:57,016 --> 00:46:59,644
‫أترك هذا المسدس عيار 45
‫وعيار 38

501
00:46:59,852 --> 00:47:03,022
‫والـماغنوم 357

502
00:47:07,818 --> 00:47:10,529
‫الحياة ثمينة لنا جميعاً

503
00:47:10,738 --> 00:47:11,822
‫لماذا؟

504
00:47:14,116 --> 00:47:18,371
‫الليل قد زال وبزغ الفجر

505
00:47:19,288 --> 00:47:24,043
‫من يقتل بالسيف، بالسيف يقتل...

506
00:47:24,252 --> 00:47:26,796
‫...ما لم تتعلموا الغفران

507
00:47:27,713 --> 00:47:30,258
‫جعل الله الحياة لنا بغاية
‫الهشاشة

508
00:47:30,466 --> 00:47:32,802
‫وهي ثمينة لكل واحد منا

509
00:47:34,387 --> 00:47:39,475
‫لن تشعروا أبداً بالحرية
‫ما لم تتعلموا--

510
00:47:41,060 --> 00:47:43,145
‫يجب أن أتبول.
‫سأعود في الحال

511
00:47:52,405 --> 00:47:55,241
‫مهلاً يا كبيري.
‫يجب أن أفتشك. ارفعهما

512
00:48:13,718 --> 00:48:16,387
‫ألديك أسلحة أخرى غير
‫المسدسين؟

513
00:48:16,679 --> 00:48:18,848
‫كنت أمزح. هيا.
‫استمتع بوقتك

514
00:48:20,850 --> 00:48:22,685
‫أهلاً بكم في نادي الأسياد

515
00:48:22,852 --> 00:48:24,770
‫كأسان على الأقل الليلة

516
00:48:35,072 --> 00:48:37,116
‫كيف الحال يا كبيري؟

517
00:48:43,664 --> 00:48:44,665
‫أجل

518
00:48:54,425 --> 00:48:55,760
‫اصح يا جو

519
00:49:39,971 --> 00:49:41,472
‫كنت بانتظارك

520
00:49:44,016 --> 00:49:45,059
‫جو

521
00:49:47,019 --> 00:49:48,020
‫جو

522
00:49:51,023 --> 00:49:52,191
‫سحقاً

523
00:49:52,608 --> 00:49:54,443
‫أخرج وراقب الباب

524
00:49:56,028 --> 00:49:58,322
‫واحد منا فقط سيخرج من هنا

525
00:49:59,740 --> 00:50:01,325
‫كائناً من يكن، جو.

526
00:50:02,159 --> 00:50:04,036
‫أنت لم تر شيئاً

527
00:50:06,247 --> 00:50:07,290
‫اذهب

528
00:50:42,950 --> 00:50:44,201
‫حسناً

529
00:51:34,669 --> 00:51:36,003
‫لدي ابن

530
00:51:40,299 --> 00:51:42,551
‫أبلغه أسفي

531
00:51:46,806 --> 00:51:47,848
‫أرجوك

532
00:51:57,942 --> 00:51:59,944
‫إنه على رقم الهاتف السريع 3

533
00:52:04,782 --> 00:52:06,158
‫أنا آسف

534
00:52:06,617 --> 00:52:08,286
‫هو أرغمنا على قتلك

535
00:52:35,021 --> 00:52:36,522
‫والدك يعتذر

536
00:52:36,772 --> 00:52:37,982
‫من المتكلم؟

537
00:52:38,774 --> 00:52:39,817
‫أهو بخير؟

538
00:52:41,152 --> 00:52:42,486
‫هل حدث مكروه؟

539
00:52:43,446 --> 00:52:44,572
‫أجل

540
00:52:46,032 --> 00:52:47,408
‫حدث مكروه

541
00:53:58,312 --> 00:53:59,981
‫خلتك قلت أنك انتهيت

542
00:54:03,901 --> 00:54:05,736
‫علي قبلاً أن أنهي هذه المهمة

543
00:54:05,903 --> 00:54:07,488
‫وعدتني بالتوقف

544
00:54:07,697 --> 00:54:10,366
‫وسأتوقف. سأتوقف

545
00:54:13,035 --> 00:54:14,537
‫لكن بعد هذه العملية

546
00:54:15,621 --> 00:54:17,707
‫كلا، هذا ظلم

547
00:54:18,457 --> 00:54:20,126
‫لم أطلب منك أن تتزوجني

548
00:54:20,626 --> 00:54:21,836
‫أنا آسف

549
00:54:22,003 --> 00:54:23,254
‫أنت تأسف؟

550
00:54:24,714 --> 00:54:25,798
‫ماذا لو عليك أن تختار؟

551
00:54:26,674 --> 00:54:27,967
‫لا تفعلي هذا

552
00:54:30,595 --> 00:54:33,639
‫كان يستهويك ما أفعله

553
00:54:35,057 --> 00:54:36,892
‫أصبحت زوجتك الآن

554
00:54:38,936 --> 00:54:40,271
‫ماذا لو قتلك؟

555
00:54:40,479 --> 00:54:41,522
‫ليلي!

556
00:54:55,953 --> 00:54:57,246
‫أبي؟

557
00:54:58,873 --> 00:54:59,874
‫أجل؟

558
00:55:01,000 --> 00:55:02,793
‫أعرف أنني لا أجيد لعب
‫كرة القاعدة

559
00:55:02,960 --> 00:55:04,587
‫ليس عليك أن تدعي العكس

560
00:55:10,051 --> 00:55:11,427
‫ستتحسن

561
00:55:12,345 --> 00:55:14,096
‫فقط تحتاج للتدريب

562
00:55:14,764 --> 00:55:17,516
‫ربما لعبنا معاً يوماً ما

563
00:55:18,267 --> 00:55:21,520
‫حسناً
‫لكن علي قبلاً أن أطلعك بسر

564
00:55:21,729 --> 00:55:22,897
‫ماذا، أبي؟

565
00:55:23,230 --> 00:55:25,316
‫أنا أيضاً لا أجيد كرة القاعدة

566
00:55:32,239 --> 00:55:33,950
‫أخلد الآن للنوم

567
00:55:34,492 --> 00:55:35,660
‫سأعود

568
00:55:42,250 --> 00:55:43,793
‫يا للمسيح!

569
00:55:44,835 --> 00:55:46,045
‫يا للمسيح!

570
00:55:46,754 --> 00:55:48,381
‫هل أنت بخير؟
‫انظري إلي

571
00:55:48,631 --> 00:55:49,924
‫لماذا فعلت هذا؟

572
00:55:50,716 --> 00:55:52,385
‫إني خائفة

573
00:55:52,718 --> 00:55:54,595
‫مم تخافين، حبيبتي؟

574
00:55:55,513 --> 00:55:58,641
‫سنذهب إلى الجحيم جراء
‫فعلتنا

575
00:56:00,309 --> 00:56:02,270
‫أتعرف ما هو الجحيم؟

576
00:56:03,020 --> 00:56:05,815
‫ليس ناراً وشياطين

577
00:56:06,440 --> 00:56:09,652
‫كل تلك الأمور التي علموك
‫في صغرك

578
00:56:10,903 --> 00:56:13,823
‫نحن نصنع جنتنا وجحيمنا...

579
00:56:14,448 --> 00:56:16,158
‫...ونحن أحياء...

580
00:56:17,910 --> 00:56:20,663
‫...كلما تسببنا بالألم...

581
00:56:23,249 --> 00:56:25,835
‫...كلما تسببنا بالعذاب

582
00:57:02,413 --> 00:57:06,083
‫اليوم الرابع

583
00:57:35,488 --> 00:57:37,823
‫شيشرو
‫هذا أنا. هل أيقظتك؟

584
00:57:38,866 --> 00:57:39,867
‫كلا

585
00:57:40,034 --> 00:57:42,662
‫قلت في رسالتك أن أتصل بك،
‫لذا....

586
00:57:42,995 --> 00:57:44,705
‫حسناً. هاك الاتفاق

587
00:57:45,164 --> 00:57:46,624
‫الضحيتان؟

588
00:57:46,832 --> 00:57:48,167
‫كانا مخبرين

589
00:57:48,459 --> 00:57:51,254
‫ثمة دليل في ذلك، صح؟
‫أجل، محتمل

590
00:57:52,338 --> 00:57:53,547
‫أحسنت

591
00:57:53,798 --> 00:57:56,550
‫أريدك أن تتابعها.
‫لدي محكمة اليوم

592
00:57:56,759 --> 00:57:58,761
‫أعتقد أننا نقترب من حل القضية

593
00:57:59,011 --> 00:58:02,139
‫يجب أن يكون لكمينهما علاقة بالأمر

594
00:58:04,267 --> 00:58:07,019
‫أسمعت بعملية الطعن في هندرسون
‫أمس؟

595
00:58:07,395 --> 00:58:08,938
‫أجل. ماذا بشأنها؟

596
00:58:09,397 --> 00:58:11,023
‫أشعر بأنه قد يكون القاتل

597
00:58:11,232 --> 00:58:14,026
‫هذا ليس أسلوبه.
‫يطلق النار ولا يطعن

598
00:58:14,277 --> 00:58:15,569
‫هذا هو حدسي

599
00:58:15,820 --> 00:58:17,947
‫هذا النوع من الحدس غير مفيد

600
00:58:18,155 --> 00:58:20,533
‫سأكتفي بطرح بعض الأسئلة

601
00:58:20,741 --> 00:58:22,493
‫بعد أن تجري تحقيقاتك، صح؟

602
00:58:22,702 --> 00:58:25,830
‫نلت الموافقة على عناية هندرسون

603
00:58:26,080 --> 00:58:27,748
‫سأكون في المحكمة طوال النهار

604
00:58:27,957 --> 00:58:31,002
‫أطلب منك أن تفعل هذا.
‫إنها قضيتي

605
00:58:54,900 --> 00:58:58,237
‫في المحليات، أحد سكان هندرسون
‫يناضل في سبيل حياته اليوم...

606
00:58:58,446 --> 00:59:01,407
‫...إثر تعرضه لهجوم وحشي
‫في أحد النوادي

607
00:59:01,574 --> 00:59:03,826
‫تلقى الضحية عدة طعنات

608
00:59:04,452 --> 00:59:07,455
‫يعتبر أطباء مستشفى كلارك
‫حالته خطرة

609
00:59:20,343 --> 00:59:21,469
‫امتصاص

610
00:59:32,855 --> 00:59:35,566
‫سيعود إلى نيفادا.
‫ما موقعك؟

611
00:59:35,775 --> 00:59:36,776
‫تيهاتشابي

612
00:59:36,943 --> 00:59:38,819
‫جرب مستشفى مقاطعة كلارك

613
00:59:38,986 --> 00:59:40,988
‫ضحيته الثالثة
‫نجت من الاعتداء البارحة

614
00:59:41,197 --> 00:59:42,823
‫يود إنجاز المهمة

615
01:00:00,967 --> 01:00:02,468
‫أين أنت؟

616
01:01:12,705 --> 01:01:13,789
‫دكتور!

617
01:01:30,765 --> 01:01:32,224
‫عودوا إلى الغرفة!

618
01:01:32,433 --> 01:01:33,935
‫شرطة! تراجعوا!

619
01:01:36,729 --> 01:01:38,731
‫شرطة!
‫ذهب من هناك!

620
01:01:40,441 --> 01:01:42,944
‫شرطي. أين هو؟
‫نزل، حضرة المأمور

621
01:04:17,640 --> 01:04:19,558
‫من أين لك هاتف والدي؟

622
01:04:20,810 --> 01:04:22,311
‫كلفني الإتصال بك

623
01:04:22,603 --> 01:04:24,188
‫أنت الذي قتلته؟

624
01:04:25,273 --> 01:04:26,315
‫أجل

625
01:04:26,524 --> 01:04:28,943
‫سأجدك وأقتلك!

626
01:04:29,860 --> 01:04:31,487
‫تفعل ما يتوجب عليك

627
01:04:38,619 --> 01:04:39,912
‫لكن خيراً لك أن تتأكد
‫من ذلك...

628
01:04:40,121 --> 01:04:42,373
‫...لأن هذه الطريق طويلة
‫ومظلمة

629
01:06:43,327 --> 01:06:44,370
‫فقدته

630
01:06:44,537 --> 01:06:46,080
‫يريد الزبون إلغاء المهمة

631
01:06:46,247 --> 01:06:48,749
‫محال! قل له أن يصبر

632
01:06:49,083 --> 01:06:52,420
‫إني مسيطر على الوضع
‫داهمك الوقت

633
01:07:34,337 --> 01:07:36,172
‫أين العجوز؟

634
01:07:37,465 --> 01:07:39,008
‫مات

635
01:07:39,300 --> 01:07:42,470
‫لا تكذبي علي
‫سأريك قبره

636
01:07:43,679 --> 01:07:44,680
‫منذ متى؟

637
01:07:44,889 --> 01:07:47,475
‫لست أدري.
‫أو 4 سنوات

638
01:07:54,482 --> 01:07:55,650
‫لا تتحرك

639
01:08:04,200 --> 01:08:05,493
‫حسناً

640
01:08:23,344 --> 01:08:24,844
‫متى خرجت؟

641
01:08:25,596 --> 01:08:27,098
‫منذ يومين

642
01:08:27,890 --> 01:08:29,683
‫إذن، لماذا جئت؟

643
01:08:31,393 --> 01:08:33,437
‫جئت لأقتل العجوز

644
01:08:34,062 --> 01:08:35,314
‫لماذا؟

645
01:08:38,025 --> 01:08:39,527
‫لأنه خاننا

646
01:08:41,361 --> 01:08:42,737
‫لماذا تظن ذلك؟

647
01:08:42,946 --> 01:08:44,865
‫قصده غاري لينصحه بشأن
‫سرقة المصرف

648
01:08:45,031 --> 01:08:46,784
‫وطلب حصة كاملة

649
01:08:47,034 --> 01:08:48,369
‫غاري رفض

650
01:08:48,869 --> 01:08:50,204
‫إذن أنت

651
01:08:50,413 --> 01:08:54,709
‫أتظن العجوز قد يقدم على
‫قتل ابنه؟

652
01:08:56,377 --> 01:08:58,379
‫أجل
‫كلا

653
01:09:04,509 --> 01:09:05,844
‫لم يستطع

654
01:09:06,928 --> 01:09:08,848
‫كيف يمكنك الجزم؟

655
01:09:11,100 --> 01:09:14,061
‫أعرف، فحسب

656
01:09:16,397 --> 01:09:17,397
‫أخبريني

657
01:09:19,442 --> 01:09:20,567
‫قوليها

658
01:09:24,030 --> 01:09:25,031
‫أمي؟

659
01:09:26,866 --> 01:09:28,075
‫لأنه...

660
01:09:30,453 --> 01:09:32,872
‫...أحب أخاك كثيراً

661
01:09:35,833 --> 01:09:37,418
‫أنا آسفة

662
01:09:39,587 --> 01:09:42,423
‫لكن تلك هي الحقيقة،
‫ولا ذنب لك

663
01:09:42,924 --> 01:09:45,718
‫لم يمكنني الإدعاء بأنك
‫كنت ابنه

664
01:09:47,637 --> 01:09:50,556
‫كان يتذكر ذلك كلما نظر إليك

665
01:09:55,227 --> 01:09:57,229
‫ما كان لديك أي أمل

666
01:09:59,649 --> 01:10:00,942
‫آسفة

667
01:10:01,233 --> 01:10:02,568
‫إن لم أستطع....

668
01:10:03,402 --> 01:10:04,862
‫لم أقدم

669
01:10:05,905 --> 01:10:07,406
‫على حمايتك

670
01:10:09,575 --> 01:10:11,410
‫الضرب و....

671
01:10:17,458 --> 01:10:19,919
‫لم يكن يبالي بي سوى غاري

672
01:10:20,086 --> 01:10:21,754
‫فلماذا ورطك بعملية السطو
‫على المصرف؟

673
01:10:21,963 --> 01:10:23,798
‫لم تكن يوماً جزءاً من أعمالهما

674
01:10:24,006 --> 01:10:26,092
‫عندما فشل سائقه،
‫تطوعت مكانه

675
01:10:26,300 --> 01:10:27,468
‫لماذا؟

676
01:10:28,135 --> 01:10:30,429
‫كان يدين بالكثير لرجال السوء

677
01:10:32,390 --> 01:10:34,267
‫وكان بحاجة لي

678
01:10:48,823 --> 01:10:51,909
‫إن لم يكن العجوز،
‫إذن من خاننا؟

679
01:11:31,824 --> 01:11:35,369
‫اليوم الخامس

680
01:11:50,885 --> 01:11:53,471
‫لن تتحرروا أبداً

681
01:11:53,679 --> 01:11:55,723
‫ما لم تغفروا دونما تحفظ

682
01:11:56,015 --> 01:11:58,559
‫الكراهية كسلسلة حول العنق...

683
01:11:58,726 --> 01:12:01,896
‫...تقودك إلى حيث لا تريد الذهاب

684
01:12:02,063 --> 01:12:05,733
‫تقودك إلى الظلام والخراب

685
01:12:05,983 --> 01:12:08,277
‫تصبح عبداً لذلك الحقد...

686
01:12:08,527 --> 01:12:11,197
‫...ولن يقودك إلا إلى هلاكك

687
01:12:11,405 --> 01:12:13,908
‫عليك أن تتخلص منه

688
01:12:27,129 --> 01:12:28,339
‫مرحباً يا شجاع

689
01:12:28,756 --> 01:12:29,799
‫هل أنت بخير؟

690
01:12:30,174 --> 01:12:31,676
‫لقد رأيته على الأقل

691
01:12:31,884 --> 01:12:33,928
‫أحسنت
‫شكراً يا صاح

692
01:12:34,136 --> 01:12:35,429
‫سأتصل بك ثانية

693
01:12:35,638 --> 01:12:37,390
‫لا أزال قطعة واحدة
‫أحسنت

694
01:12:37,556 --> 01:12:40,017
‫تحقيق ممتاز يا شجاع.
‫كدت تنال منه

695
01:12:40,226 --> 01:12:41,811
‫اقتربنا كثيراً
‫أجل

696
01:12:53,614 --> 01:12:55,283
‫كان حدساً جيداً

697
01:12:55,700 --> 01:12:58,119
‫حتى كاسيمودو كان له يوم نجاحه

698
01:12:58,744 --> 01:13:00,621
‫وإياك أن تقفل الخط بوجهي
‫ثانية

699
01:13:01,330 --> 01:13:02,582
‫مفهوم

700
01:13:05,042 --> 01:13:08,254
‫أكره أن أفسد فرحتك،
‫يجب أن أريك شيئاً

701
01:13:08,462 --> 01:13:09,964
‫أظن ربما حالفنا الحظ

702
01:13:10,214 --> 01:13:11,716
‫قلت "نحن" ثانية

703
01:13:13,718 --> 01:13:14,927
‫بالفعل

704
01:13:17,513 --> 01:13:20,182
‫كان ضحيتنا الأخير هو أيضاً
‫مخبراً

705
01:13:20,683 --> 01:13:22,393
‫إذن، كان الثلاثة مخبرين؟

706
01:13:22,560 --> 01:13:24,895
‫ولديهم سوابق بالسطو المسلح
‫والاغتصاب

707
01:13:25,104 --> 01:13:27,356
‫لكن أحداً منهم لم يسجن مدة طويلة

708
01:13:27,565 --> 01:13:30,026
‫تمكنوا جميعاً من النجاة بالوشايات

709
01:13:30,735 --> 01:13:31,861
‫من غرائب الصدف، إيه؟

710
01:13:32,153 --> 01:13:33,446
‫جداً

711
01:13:33,654 --> 01:13:35,406
‫أنتظر سجل المخبرين

712
01:13:36,073 --> 01:13:39,327
‫من هؤلاء؟
‫شركاء للضحايا

713
01:13:39,535 --> 01:13:42,288
‫سنتشاركهم ونحقق معهم
‫سأتولى هؤلاء

714
01:13:42,538 --> 01:13:43,706
‫أعلم أنه

715
01:13:43,915 --> 01:13:46,292
‫لا يوجد رجل، إمرأة أو ولد...

716
01:13:46,500 --> 01:13:49,462
‫...في هذه الكنيسة اليوم لم يخطئ

717
01:13:50,880 --> 01:13:54,634
‫لكن الله لم يخلقكم على هذه الأرض
‫لتكونوا كاملين

718
01:13:54,842 --> 01:13:56,052
‫كلا

719
01:13:56,218 --> 01:13:59,472
‫خلقنا الله هنا ليخلصنا

720
01:14:00,097 --> 01:14:02,516
‫ومتى أرضيتم الله

721
01:14:02,975 --> 01:14:05,561
‫سيرضيكم الله إلى الأبد

722
01:14:21,869 --> 01:14:24,372
‫عندما أدرك يسوع أن ساعته
‫قد دنت...

723
01:14:24,580 --> 01:14:26,832
‫...عندما أدرك أنه كان سيموت...

724
01:14:27,166 --> 01:14:29,043
‫...عندما أدرك أنه لن يستطيع...

725
01:14:29,252 --> 01:14:31,254
‫...أن يبعد هذه الكأس المرة
‫عن شفتيه...

726
01:14:31,504 --> 01:14:33,547
‫...لم يفكر بنفسه

727
01:14:34,257 --> 01:14:37,260
‫بل فكر بالذين أحبهم

728
01:14:38,594 --> 01:14:40,429
‫فكر بالذين أحبهم

729
01:14:40,596 --> 01:14:43,140
‫وأعدهم لموته

730
01:14:43,349 --> 01:14:45,893
‫استخدم مثلاً ولادته

731
01:14:46,143 --> 01:14:47,478
‫أجل! ها هو!

732
01:14:47,687 --> 01:14:50,982
‫أخبرهم يسوع عن آلام
‫مخاض المرأة...

733
01:14:51,190 --> 01:14:52,608
‫...ونزاعها في الولادة

734
01:14:53,484 --> 01:14:55,528
‫لكن حالما يخرج الطفل
‫إلى العالم

735
01:14:56,153 --> 01:14:57,905
‫تزول كل الآلام

736
01:15:02,034 --> 01:15:04,078
‫بعد كل الصراخ

737
01:15:04,453 --> 01:15:06,247
‫وكل الإجهاد...

738
01:15:06,414 --> 01:15:08,749
‫...بعد كل الدماء والدموع...

739
01:15:09,333 --> 01:15:12,545
‫...تبقى الفرحة بولادة
‫الطفل الجديد

740
01:15:12,753 --> 01:15:13,838
‫الشكر لله!

741
01:15:14,005 --> 01:15:15,548
‫وأقول لكم يا--

742
01:15:36,611 --> 01:15:37,862
‫آمين!

743
01:15:38,613 --> 01:15:40,406
‫أنشدوا لي ترتيلة!

744
01:16:03,930 --> 01:16:06,098
‫كنت أتساءل متى ستأتي

745
01:16:11,312 --> 01:16:13,356
‫كنت موضوع العديد من عظاتي

746
01:16:13,564 --> 01:16:15,232
‫في الأيام القليلة الماضية

747
01:16:16,442 --> 01:16:17,735
‫لقد سمعتها

748
01:16:20,279 --> 01:16:23,616
‫لقد سمعتها.
‫لكن هل أصغيت إليها؟

749
01:16:25,952 --> 01:16:27,703
‫هل كل شيء كما يرام؟

750
01:16:30,539 --> 01:16:32,291
‫كل شيء كما يرام، حبيبتي

751
01:16:32,583 --> 01:16:35,169
‫كنت أتبادل أطراف الحديث
‫مع...

752
01:16:35,836 --> 01:16:37,380
‫...معرفة قديمة

753
01:16:45,805 --> 01:16:47,431
‫عودي إلى البيت

754
01:17:02,071 --> 01:17:03,572
‫لنقم بجولة

755
01:17:21,674 --> 01:17:23,050
‫أهذا ابنك؟

756
01:17:23,301 --> 01:17:24,343
‫بالتبني

757
01:17:25,136 --> 01:17:26,429
‫واحد من خمسة

758
01:17:26,929 --> 01:17:28,222
‫أولاد مضللون

759
01:17:29,557 --> 01:17:32,685
‫لا يختلفون عني وعنك
‫عندما كنا في سنهم

760
01:17:33,019 --> 01:17:34,645
‫لقد غيرت حياتك كلياً

761
01:17:35,896 --> 01:17:37,523
‫لكن هذا لا يغير ما فعلته

762
01:17:39,984 --> 01:17:41,611
‫وما كنت لأرغب بذلك

763
01:17:42,361 --> 01:17:44,196
‫قد يبدو هذا غليظاً لكن...

764
01:17:44,905 --> 01:17:47,867
‫...كل خير فعلته أساسه الشر
‫الذي ارتكبته

765
01:17:48,034 --> 01:17:49,452
‫من خاننا؟

766
01:17:49,869 --> 01:17:50,912
‫لست أدري

767
01:17:51,412 --> 01:17:54,707
‫لم أعلم كيف عرفوا بمخبئك

768
01:17:55,207 --> 01:17:56,626
‫تلقيت مخابرة

769
01:17:57,126 --> 01:17:59,128
‫"كسب سهل"، كما قالوا

770
01:17:59,503 --> 01:18:02,173
‫ما كان علي سوى حراسة الباب

771
01:18:02,548 --> 01:18:04,008
‫وأتولى الاستطلاع

772
01:18:06,344 --> 01:18:09,096
‫كنت قابعاً في الظلام في حياتي

773
01:18:09,597 --> 01:18:12,642
‫دونما تأثر بفوضى العالم--
‫هنا

774
01:18:14,810 --> 01:18:17,271
‫لكن عندما ذبحوا ذاك الفتى....

775
01:18:18,564 --> 01:18:20,691
‫رباه، لا!

776
01:18:26,739 --> 01:18:30,284
‫الفتى الذي قتلوه كان أخي

777
01:18:33,371 --> 01:18:35,122
‫لا يمكنني أن أعيده

778
01:18:36,832 --> 01:18:39,335
‫أنا آسف بكل إخلاص

779
01:18:41,921 --> 01:18:43,673
‫ولكني أخذت حصتي

780
01:18:43,965 --> 01:18:46,384
‫وأنفقتها على المخدرات والنساء

781
01:18:48,135 --> 01:18:49,845
‫وكان مصيري السجن

782
01:18:51,222 --> 01:18:54,016
‫لكن هناك وجدت دعوتي

783
01:18:55,309 --> 01:18:57,937
‫في إنقاذ ومساعدة الفتيان...

784
01:18:58,396 --> 01:18:59,605
‫...أمثالي

785
01:19:00,356 --> 01:19:01,732
‫وأمثالك

786
01:19:02,858 --> 01:19:05,403
‫عندها وهبت حياتي إلى الله

787
01:19:06,570 --> 01:19:08,948
‫لن يستطيع الله إنقاذك مني

788
01:19:12,159 --> 01:19:15,079
‫لكن ربما أنقذك من نفسك

789
01:19:16,122 --> 01:19:17,540
‫أعرف إنك لا تخلو من
‫الصلاح--

790
01:19:17,748 --> 01:19:20,960
‫أنت لا تعرفني
‫الشيطان لوى قلبك...

791
01:19:21,168 --> 01:19:22,920
‫...بالانتقام والحقد

792
01:19:23,212 --> 01:19:27,091
‫الرب رحيم.
‫إنه يرى في نفسك

793
01:19:34,140 --> 01:19:36,017
‫إنها هشة، صحيح؟

794
01:19:39,520 --> 01:19:43,691
‫تلك اللحظة التي توجهنا
‫نحو دمشق

795
01:19:44,859 --> 01:19:46,485
‫انتهت العظة

796
01:19:51,324 --> 01:19:53,284
‫هلا وجدت أقله في قلبك

797
01:19:53,451 --> 01:19:55,620
‫أن تغفر لي فعلتي؟

798
01:20:00,124 --> 01:20:01,375
‫لا أستطيع

799
01:20:10,217 --> 01:20:12,011
‫لا بأس

800
01:20:14,555 --> 01:20:15,973
‫لا بأس

801
01:20:18,225 --> 01:20:21,228
‫لأنني أغفر لك ما أنت
‫مزمع عليه

802
01:20:31,405 --> 01:20:34,575
‫من كتب هذا؟

803
01:20:37,078 --> 01:20:39,997
‫إنه يوحنا الموحي

804
01:20:43,876 --> 01:20:47,213
‫قل لي من كتب هذا؟

805
01:20:49,882 --> 01:20:52,843
‫إنه يوحنا الموحي

806
01:20:54,178 --> 01:20:58,140
‫رباه، أسبر قلب هذا الرجل،
‫إنه صالح

807
01:20:58,724 --> 01:21:00,810
‫يا رب، أنقذ نفس هذا الرجل

808
01:21:01,018 --> 01:21:02,687
‫أعرف أنك ترى قلبه

809
01:21:11,362 --> 01:21:14,907
‫أنقذه من عبودية الحقد والثأر
‫يا رب

810
01:21:40,057 --> 01:21:41,976
‫عد إلى عائلتك

811
01:22:57,760 --> 01:23:00,388
‫لديك مسدس مميز

812
01:23:01,931 --> 01:23:03,432
‫كيف قوة الدفع؟

813
01:23:32,920 --> 01:23:34,505
‫أجل؟ أين أنت؟

814
01:23:34,755 --> 01:23:37,842
‫في مقاطعة إنيو،
‫عند الخزان

815
01:23:38,759 --> 01:23:41,679
‫ماذا؟
‫هل طلبت إمدادات؟

816
01:23:41,846 --> 01:23:44,348
‫كلا، لا وقت لذلك
‫لا تفعل هذا

817
01:23:44,557 --> 01:23:46,601
‫إسمعي، عذراً لتطفلي على قضيتك

818
01:23:46,809 --> 01:23:48,269
‫هذا لا يهمني

819
01:23:48,436 --> 01:23:49,770
‫أريد أن أطلب منك خدمة

820
01:23:49,979 --> 01:23:51,439
‫إن لم أنج من هذا...

821
01:23:52,648 --> 01:23:54,984
‫...أبلغي ابني أن أباه مات
‫كرجل

822
01:23:55,192 --> 01:23:57,903
‫أنا قادمة. أرجوك، انتظرني

823
01:23:58,237 --> 01:24:00,281
‫إني أنساق مع التيار، عزيزتي

824
01:24:01,532 --> 01:24:02,658
‫تباً!

825
01:24:12,043 --> 01:24:13,878
‫ألم تكن تحاول أن تأخذه منه؟

826
01:24:16,464 --> 01:24:17,465
‫هيا

827
01:24:17,757 --> 01:24:19,175
‫سأمنحك فرصتك

828
01:24:21,010 --> 01:24:22,845
‫لا مأخذ لي عليك

829
01:24:23,429 --> 01:24:25,681
‫منذ 3 أيام وأنا أحاول قتلك

830
01:24:25,890 --> 01:24:28,351
‫ولا مأخذ لك علي؟

831
01:24:29,518 --> 01:24:33,022
‫بدأت أظن بأنك لا تأخذني
‫بجدية يا صاح

832
01:24:36,442 --> 01:24:37,485
‫ماذا تريد مني؟

833
01:24:37,652 --> 01:24:40,029
‫بعض الاحترام، ربما؟

834
01:24:40,237 --> 01:24:42,823
‫بعض الكياسة المهنية
‫بين الأتراب

835
01:24:43,032 --> 01:24:45,743
‫الاعتراف بمواهبي

836
01:24:48,454 --> 01:24:49,956
‫لديك مشاكل

837
01:24:53,751 --> 01:24:56,254
‫اذهب إلى الجحيم

838
01:25:08,766 --> 01:25:10,142
‫أنا فزت

839
01:25:22,655 --> 01:25:23,990
‫أتظن أنك انتهيت؟

840
01:25:26,492 --> 01:25:28,452
‫أنت لم تفهم، إيه؟

841
01:25:31,205 --> 01:25:33,291
‫يجب أن يكون هناك شخص آخر

842
01:25:38,879 --> 01:25:41,007
‫الذي استخدمني

843
01:25:43,801 --> 01:25:45,219
‫ما يزال حياً

844
01:25:48,681 --> 01:25:51,058
‫سأقتلكم جميعاً

845
01:25:58,107 --> 01:25:59,400
‫إرم سلاحك

846
01:26:00,151 --> 01:26:01,319
‫لا تتحرك

847
01:26:01,944 --> 01:26:03,195
‫بهدوء

848
01:26:04,113 --> 01:26:05,573
‫إرم سلاحك

849
01:26:07,408 --> 01:26:09,327
‫كلا
‫ضعه أرضاً!

850
01:26:09,535 --> 01:26:11,704
‫كلا! هذا عملي!

851
01:26:11,871 --> 01:26:14,999
‫إني دائماً أنهي مهمتي

852
01:26:15,166 --> 01:26:17,168
‫إن أنهيت هذه، ستموت

853
01:27:10,554 --> 01:27:12,807
‫إذن أنت استخدمتني

854
01:27:16,644 --> 01:27:18,187
‫لم يجدر بك أن تفعل ذلك

855
01:27:19,230 --> 01:27:21,274
‫كان علي أن أنهي ما بدأته

856
01:27:23,442 --> 01:27:25,319
‫لماذا استخدمتني إذن؟

857
01:27:26,070 --> 01:27:27,822
‫لم أتوقع أن أكون قادراً على ذلك

858
01:27:28,364 --> 01:27:31,659
‫عندما أخطأته،
‫أدركت أن علي التدخل...

859
01:27:31,867 --> 01:27:33,869
‫...قبل أن يسعى لقتلي

860
01:27:37,999 --> 01:27:39,917
‫لم يكن حتى يشعر بوجودك

861
01:27:40,543 --> 01:27:44,255
‫أدركت ذلك
‫عندما لم يجهز علي في المستشفى

862
01:27:46,048 --> 01:27:49,135
‫كانت صديقة أخيه مخبرتي في
‫لوس أنجلوس

863
01:27:50,177 --> 01:27:51,971
‫أخبرتني عن عملية السطو
‫على المصرف

864
01:27:52,179 --> 01:27:54,140
‫استخدمت المزيد من مخبري هناك

865
01:27:54,390 --> 01:27:56,350
‫ساعدوني في سرقة حصصهم

866
01:28:02,607 --> 01:28:04,233
‫والآن؟

867
01:28:04,442 --> 01:28:05,443
‫الآن؟

868
01:28:07,320 --> 01:28:09,655
‫سأرحل مع المغيب

869
01:28:19,415 --> 01:28:20,458
‫اسمع!

870
01:28:23,127 --> 01:28:24,503
‫نسيت أن أدفع لك

871
01:28:26,422 --> 01:28:27,632
‫لست أفهمك

872
01:28:28,007 --> 01:28:31,135
‫لماذا تتعب نفسك لقاء
‫دولار حقير؟

873
01:28:31,802 --> 01:28:33,137
‫إنه سعري

874
01:28:33,721 --> 01:28:35,056
‫اعتبرها هواية

875
01:28:35,973 --> 01:28:37,308
‫أتعرف؟ احتفظ به

876
01:28:38,392 --> 01:28:39,685
‫لم أستحقه

877
01:28:40,144 --> 01:28:42,146
‫لا تتصل بي ثانية
‫عملي انتهى

878
01:28:44,106 --> 01:28:45,441
‫أجل، وأنا أيضاً

879
01:28:47,568 --> 01:28:49,862
‫المفتشة شيشرو؟
‫لا يمكنني إيجاده

880
01:28:50,071 --> 01:28:53,324
‫أرجو أن يظهر.
‫لدينا فرق على الطريق

881
01:28:53,532 --> 01:28:54,659
‫إلى اللقاء

882
01:28:56,702 --> 01:28:57,995
‫انتظر

883
01:29:03,000 --> 01:29:05,002
‫أنت لم تكلفه هذه القضية، إيه؟

884
01:29:05,628 --> 01:29:07,129
‫كلا، لم أكلفه هذه القضية

885
01:29:07,338 --> 01:29:08,589
‫أهذا ما كنت تظنين؟

886
01:29:08,798 --> 01:29:10,091
‫هو الذي طلب ذلك، صحيح؟

887
01:29:10,341 --> 01:29:11,884
‫لقد توسل لها

888
01:29:12,051 --> 01:29:14,679
‫أشفقت عليه، فأذعنت له

889
01:29:15,012 --> 01:29:17,556
‫أهناك ما يدعو لهذا الحديث
‫الآن؟

890
01:29:18,641 --> 01:29:20,059
‫كلا. أبداً

891
01:29:20,643 --> 01:29:22,395
‫حسناً. إلى اللقاء

892
01:29:24,772 --> 01:29:27,149
‫"انطلق مع التيار،" تباً

893
01:29:28,651 --> 01:29:30,861
‫مارينا؟ هذا أنا، حبيبتي

894
01:29:31,070 --> 01:29:33,281
‫نلت منه. أقفلت القضية

895
01:29:33,489 --> 01:29:35,700
‫هل أنت بخير؟
‫أجل

896
01:29:35,908 --> 01:29:37,243
‫بالواقع

897
01:29:38,119 --> 01:29:39,829
‫أشعر بألف خير

898
01:29:40,162 --> 01:29:42,415
‫أفضل من أي وقت مضى
‫حقاً؟

899
01:29:42,665 --> 01:29:46,252
‫أجل، وسأتخلص من المخدرات أيضاً

900
01:29:46,419 --> 01:29:48,004
‫لا تقلقي، أعدك

901
01:29:49,505 --> 01:29:51,257
‫سأكون في البيت بعد ساعتين

902
01:29:51,924 --> 01:29:53,134
‫اسمعي

903
01:29:54,010 --> 01:29:56,012
‫لن تصدقي هذا

904
01:29:56,762 --> 01:29:59,890
‫كنت أقرأ عن النساء،
‫وأظنني فهمتك

905
01:30:01,684 --> 01:30:02,768
‫سنكون على خير ما يرام

906
01:30:05,354 --> 01:30:06,981
‫أجل، حبيبتي،
‫انتهت مشاكلنا

907
01:30:10,276 --> 01:30:12,194
‫أريد أن أبدأ من جديد حبيبتي

908
01:30:36,844 --> 01:30:37,887
‫كيف؟

909
01:30:42,099 --> 01:30:43,601
‫لوحة معدنية

910
01:30:53,277 --> 01:30:55,529
‫لست أشعر بشيء

911
01:31:01,202 --> 01:31:02,954
‫صنعت جحيمي الخاص

912
01:31:09,252 --> 01:31:12,046
‫وأنا الشيطان الذي زحف
‫خارجاً منه

913
01:31:45,079 --> 01:31:47,123
‫مرحباً؟
‫حبيبتي

914
01:31:47,331 --> 01:31:48,457
‫أين أنت؟

915
01:31:48,833 --> 01:31:50,293
‫أنا عائد إلى البيت

916
01:33:17,713 --> 01:33:18,798
‫اليوم...

917
01:33:19,548 --> 01:33:21,342
‫...أود أن أحدثكم...

918
01:33:22,009 --> 01:33:23,886
‫...عن الغفران‫

919
01:33:46,531 --> 01:33:50,641
النهاية

920
01:33:51,334 --> 01:34:00,312
{\fnArial\fs25&H000000&\4a&HFF&\c&H000000&\3c&HFF7039&}: إستخراج وتعديل\N{\c&H000000&\3c&H0506FF&\fs20}DawoodTv

