1
00:01:37,599 --> 00:01:44,599
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:02:46,372 --> 00:02:48,606
ألو

3
00:02:56,012 --> 00:02:58,680
.الشبكة غير جيدة
لا أسمع

4
00:02:58,682 --> 00:03:01,384
ألو، هل تسمعني؟

5
00:03:01,750 --> 00:03:04,085
أنا في القطار

6
00:03:04,087 --> 00:03:06,619
أنا في القطار

7
00:04:47,963 --> 00:04:50,200
تونغ

8
00:05:00,411 --> 00:05:03,112
لم تأتي بالسيارة؟

9
00:05:03,113 --> 00:05:04,947
جئتُ بالقطار

10
00:05:04,949 --> 00:05:08,052
متى صرتَ رومانسي هكذا؟

11
00:05:08,053 --> 00:05:10,753
فلاتي كان يريد ركوب القطار

12
00:05:10,754 --> 00:05:13,525
مرت فترة منذ آخر مرة ركبتُه

13
00:05:13,758 --> 00:05:15,657
قمتُ بتجربته

14
00:05:15,659 --> 00:05:18,161
.ليس سيئا
التقيتما، صحيح؟

15
00:05:18,163 --> 00:05:20,434
أعرف

16
00:05:25,237 --> 00:05:27,906
هل شيي هنا؟ -
إنه هنا -

17
00:05:27,907 --> 00:05:29,741
يقوم بالتجهيز بالأعلى

18
00:05:29,742 --> 00:05:31,978
مرحبا، شيي

19
00:05:34,814 --> 00:05:36,481
لم تأتي بالسيارة، غاو؟

20
00:05:36,482 --> 00:05:37,950
ركبتُ القطار

21
00:05:37,951 --> 00:05:40,851
هل حصلتَ على الرجال؟ -
كل شيء تمام -

22
00:05:40,853 --> 00:05:43,361
تعال للداخل ونتحدث

23
00:05:49,363 --> 00:05:51,736
انتبهوا عليها

24
00:05:53,800 --> 00:05:55,434
لك فترة هنا؟

25
00:05:55,436 --> 00:05:57,671
أجل

26
00:06:04,912 --> 00:06:07,946
.هذه مليونين
قم بتقسيمها

27
00:06:19,060 --> 00:06:23,038
مرحبا، ما رأيك بالمنزل؟

28
00:06:26,936 --> 00:06:30,238
اللعنة. 240 متر مربع
بـ11 مليون فقط؟

29
00:06:30,239 --> 00:06:32,241
كم قيمة المتر المربع الواحد؟

30
00:06:32,242 --> 00:06:33,606
أحسبها أنت

31
00:06:33,608 --> 00:06:36,143
قل له أنني لا أوزع المنازل مجانا

32
00:06:36,145 --> 00:06:39,181
.لا تحاول خداعي
ساعدني في هذا الأمر

33
00:06:39,182 --> 00:06:40,680
هل الفئات الصغيرة جاهزة؟

34
00:06:40,682 --> 00:06:41,884
نعم

35
00:06:41,885 --> 00:06:46,053
ابذل قصارى جهدك. من فضلك
أحتاج  المال سريعا

36
00:06:46,055 --> 00:06:50,759
فلاتي، تعال قسّم المال

37
00:06:50,761 --> 00:06:57,966
افعل شيئا آخر عدا اللعب طوال الوقت. أسرع
أرجوك. أحتاج للمال بشدة. حسنا؟ أرجوك أسرع

38
00:06:57,967 --> 00:07:00,637
بيع المنازل صعب جدا الآن

39
00:07:00,638 --> 00:07:01,837
لا زلتَ لم تبعه؟

40
00:07:01,838 --> 00:07:03,740
كلا. فترة ركود لعينة

41
00:07:03,742 --> 00:07:06,308
التوقيت ليس مناسبا

42
00:07:07,012 --> 00:07:10,318
ماذا عن الكلاب؟

43
00:07:10,649 --> 00:07:11,848
كيف حال السيدة؟

44
00:07:11,849 --> 00:07:15,123
إنها في كندا

45
00:07:15,287 --> 00:07:17,654
أخذَت الاطفال
أمها قالت لها أن تذهب أولا

46
00:07:17,656 --> 00:07:19,622
توقفي عن اللعب

47
00:07:19,624 --> 00:07:23,260
لا تقلق. سأعتني بالكلاب لأجلك

48
00:07:25,599 --> 00:07:26,798
يا تونغ

49
00:07:26,799 --> 00:07:28,967
اقفل الباب عندما يحين الوقت
استخدم الباب الخلفي

50
00:07:28,969 --> 00:07:33,037
حسنا، أنا أعرف -
دع بعض الرجال يتولون المراقبة -

51
00:08:01,402 --> 00:08:03,670
فلاتي

52
00:08:05,039 --> 00:08:07,174
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

53
00:08:07,176 --> 00:08:09,584
خذه للخارج

54
00:08:13,917 --> 00:08:15,115
خذه للخارج، حسنا؟

55
00:08:15,116 --> 00:08:18,355
هذه رهانات عالية
لا تخفقوا

56
00:08:22,459 --> 00:08:25,401
أنت، تهذب

57
00:08:31,735 --> 00:08:34,541
آسف على ذلك

58
00:08:37,908 --> 00:08:40,679
ضعوا رهانكم

59
00:08:45,883 --> 00:08:48,653
ضعوا المال

60
00:08:52,090 --> 00:08:54,024
وُضع الرهان

61
00:08:54,026 --> 00:08:56,262
هيا

62
00:09:01,667 --> 00:09:07,905
هذا الشاي خاص بالمسابقة
لقد سرقتُه

63
00:09:07,906 --> 00:09:11,442
إنه شاي جيد
مذاقه الأخير جيد

64
00:09:11,444 --> 00:09:12,709
جيد على الأنف أيضا

65
00:09:12,711 --> 00:09:16,314
يقول البعض أنه مضر للمعدة

66
00:09:16,316 --> 00:09:18,817
لكن هذا الشاي له نكهته الخاصة

67
00:09:18,818 --> 00:09:21,260
هذا الشاي له مذاق

68
00:09:24,290 --> 00:09:26,824
هذا شاي أخضر؟ -
شاي أخضر -

69
00:09:26,826 --> 00:09:29,528
إنه النوع الأميز

70
00:09:29,697 --> 00:09:31,798
طعم الشاي بالأمس كان تالفاً

71
00:09:31,799 --> 00:09:33,599
ذلك الشاي كان من الصين

72
00:09:33,601 --> 00:09:36,770
مضغي لتلك الأريقة
جعلني أعرق

73
00:09:37,605 --> 00:09:41,674
شاي الصين لا يقارن بهذا

74
00:09:41,675 --> 00:09:45,743
رائحته جيدة
جيد على الأنف

75
00:09:46,046 --> 00:09:47,946
يا مسطح الرأس، هذه لك

76
00:09:47,948 --> 00:09:50,480
هل من حظ على طاولة الرهان؟

77
00:09:51,852 --> 00:09:54,363
لم أفز

78
00:09:54,991 --> 00:09:57,624
ولم أخسر أيضا

79
00:09:58,225 --> 00:10:00,560
يا مسطح الرأس، خذ

80
00:10:00,562 --> 00:10:03,095
لن تجد شاي مثل هذا
كل يوم

81
00:10:08,838 --> 00:10:10,604
بيرة؟ -
لا -

82
00:10:10,605 --> 00:10:14,073
لا تريده؟

83
00:10:14,074 --> 00:10:16,277
مسطح الرأس
ما بك اليوم؟

84
00:10:16,279 --> 00:10:18,147
لا يميز الشاي الجيد
عندما يراه

85
00:10:18,148 --> 00:10:20,554
هل أعرفك؟

86
00:10:21,918 --> 00:10:24,253
أأنت مستاء؟

87
00:10:24,254 --> 00:10:27,058
لست مستاء

88
00:10:29,325 --> 00:10:31,092
ما بك اليوم؟
مزاجك سيء؟

89
00:10:31,093 --> 00:10:34,228
لستُ بمزاج سيء

90
00:10:35,966 --> 00:10:40,967
خذ. أين كوبك؟

91
00:10:41,005 --> 00:10:43,473
سأشرب بيرة فقط

92
00:10:43,475 --> 00:10:46,781
ترفض شاي جيد مقابل بيرة

93
00:10:47,011 --> 00:10:49,576
يا لك من غبي

94
00:10:49,914 --> 00:10:53,949
مسطح الرأس، هذا الكوب لك

95
00:10:53,951 --> 00:10:57,360
لا يعرف الشاي الجيد

96
00:10:58,456 --> 00:11:07,131
تاي، إنه لا يحب أن ينادى
بمسطح الرأس

97
00:11:07,133 --> 00:11:08,466
ولكن شكله هكذا

98
00:11:08,467 --> 00:11:10,401
نادني بـ فلاتي فقط
لماذا تقول مسطح الرأس؟

99
00:11:10,403 --> 00:11:13,671
.أنت حساس جدا
لكن رأسك مسطح

100
00:11:13,673 --> 00:11:19,611
"مثلما أن كلمة "خسارة
من المحرمات في الكازينوهات

101
00:11:19,612 --> 00:11:22,382
لكن شكله هكذا

102
00:11:22,383 --> 00:11:23,849
يا لعين

103
00:11:23,850 --> 00:11:25,050
ما بك؟

104
00:11:25,052 --> 00:11:26,852
اهدأ

105
00:11:26,853 --> 00:11:28,254
لا تنبح
ما الذي تنبح له؟

106
00:11:28,256 --> 00:11:30,255
مما أنت متضايق؟ -
ما الذي تنبح له؟ -

107
00:11:30,257 --> 00:11:31,991
ماذا تريد؟ -
يا لعين -

108
00:11:31,992 --> 00:11:33,358
فلاتي، لا تبالي بالأمر

109
00:11:33,360 --> 00:11:35,661
إنه كبير بالسن

110
00:11:35,662 --> 00:11:39,231
لمَ العصبية؟ اللعنة

111
00:11:39,766 --> 00:11:41,701
إن كنتَ لا تريد الشاي
فلا تشرب

112
00:11:41,703 --> 00:11:44,872
رأسك مسطح، وإن يكن؟

113
00:11:45,039 --> 00:11:47,412
كل شيء على ما يرام

114
00:12:04,227 --> 00:12:07,428
إن كنتم تريدون أن تتضاربوا
فتضاربوا بالخارج

115
00:12:07,429 --> 00:12:09,961
لا تتضاربوا هنا في مكاني

116
00:12:13,637 --> 00:12:16,739
لا تتضاربوا هنا، تضاربوا بالخارج

117
00:12:16,740 --> 00:12:18,507
تاي، هل كل شيء على ما يرام؟

118
00:12:18,508 --> 00:12:20,976
فقط قلتُ له أن يشرب الشاي
لمَ هذه العصبية؟

119
00:12:20,977 --> 00:12:24,546
الرأس المسطح رأس مسطح
فماذا في ذلك؟

120
00:12:24,548 --> 00:12:26,882
أحذركم، لا تعملوا لنا فضيحة هنا

121
00:12:26,883 --> 00:12:29,619
لا بأس. لا تعيري له اهتمام

122
00:12:29,620 --> 00:12:31,487
قولي له أن يأتي إليّ

123
00:12:31,489 --> 00:12:33,189
أنت تعيشين بشكل جيد
وتأكلين جيداً

124
00:12:33,191 --> 00:12:34,391
وهذا شيء جيد بحد ذاته

125
00:12:34,392 --> 00:12:35,959
أخبريه أنك لا تقومين بأشياء كهذه

126
00:12:35,960 --> 00:12:38,695
قولي له أن يتصل بي
إذا سنح له الوقت

127
00:12:38,696 --> 00:12:40,396
أمي

128
00:12:40,398 --> 00:12:43,267
وإلا سيتكرر الأمر كل مرة

129
00:12:43,268 --> 00:12:44,801
تلك ممتلكات الأسلاف

130
00:12:44,803 --> 00:12:49,940
إنه كلب مسعور، مجنون بالمال

131
00:12:49,942 --> 00:12:53,644
سوف أعود في غضون أيام قليلة

132
00:12:53,645 --> 00:12:55,712
وقت الأكل

133
00:12:55,714 --> 00:12:59,184
ما المشكلة؟ -
ابن عمي -

134
00:12:59,185 --> 00:13:00,617
بابا هنا

135
00:13:00,619 --> 00:13:04,621
جدي ترك أرض لأبنائه الـ 5

136
00:13:04,623 --> 00:13:06,860
اذهب وألعب

137
00:13:09,296 --> 00:13:15,833
أراد جدي أن يُدفن في تلك الأرض

138
00:13:15,835 --> 00:13:18,735
ابن عمي خسر مبلغا كبيرا
على اليانصيب

139
00:13:18,737 --> 00:13:20,905
قال أنهم يريدون شراء الأرض

140
00:13:20,907 --> 00:13:24,977
.يريد أن ينقل قبر جدي

141
00:13:24,979 --> 00:13:26,411
.عمتي

142
00:13:26,413 --> 00:13:30,784
لا تظل هكذا بلا فائدة
"احضر طعاما للـ "جنرال

143
00:13:30,785 --> 00:13:32,418
إنه الأكبر من أبناء العم

144
00:13:32,420 --> 00:13:34,920
ولكن، بصراحة، من يخاف من الآخر؟

145
00:13:34,921 --> 00:13:38,324
سيضحك الناس إذا سمعوا بهذا

146
00:13:38,326 --> 00:13:40,862
لماذا يريد بيع الأرض؟

147
00:13:40,863 --> 00:13:44,496
لا يفعل شيئا سوى لعب اليانصيب

148
00:13:44,498 --> 00:13:47,601
هل بقي شيء من الأريقة؟ -
لم يتبقى شيء في الطابق العلوي -

149
00:13:47,602 --> 00:13:48,802
احضر ليو ليشتريها

150
00:13:48,804 --> 00:13:50,071
فينغ، وقت الأكل

151
00:13:50,073 --> 00:13:52,309
كل أنت

152
00:13:56,246 --> 00:13:58,312
إذن هو يضايق أمك؟

153
00:13:58,313 --> 00:14:02,620
يضايق أمي. إنه مجنون

154
00:14:04,620 --> 00:14:10,125
.رجل عجيب
مجنون بالمال

155
00:14:10,126 --> 00:14:12,363
صحيح؟

156
00:14:13,229 --> 00:14:16,298
ما رأيك أنت في هذا؟

157
00:14:16,300 --> 00:14:18,604
طريقة التعامل مع هذا الأمر؟

158
00:14:18,801 --> 00:14:21,303
أن نأخذه بعيدا -
أجل -

159
00:14:21,305 --> 00:14:23,238
ابن عمي لن يتحدث معي

160
00:14:23,239 --> 00:14:25,574
إنه يعرف من أكون

161
00:14:25,576 --> 00:14:27,945
إنه يضايق أمي فقط -
لأين ذاهب؟ -

162
00:14:27,946 --> 00:14:30,818
سآخذ هذا للجنرال

163
00:14:31,249 --> 00:14:32,983
ماذا عني؟

164
00:14:32,984 --> 00:14:36,586
سأطعمك لاحقا

165
00:15:04,382 --> 00:15:07,587
وعاء من الأرز لأتعرف عليك أكثر

166
00:15:07,753 --> 00:15:10,287
بريتزل، وعاء من الأرز
لأتعرف عليك أكثر

167
00:15:10,289 --> 00:15:11,489
أنت جائع؟

168
00:15:11,491 --> 00:15:13,024
لابد أنني فتاة رخيصة

169
00:15:13,025 --> 00:15:15,561
أرجوك

170
00:15:15,563 --> 00:15:18,229
!أعطني وعاءك

171
00:15:18,231 --> 00:15:21,799
أريد لحم خالي من الدهون
وليس بالدهون

172
00:15:22,437 --> 00:15:24,003
لا يوجد لحم خالي من الدهون

173
00:15:24,004 --> 00:15:27,709
لا بأس
ولكن لا تكثر دهون

174
00:15:30,010 --> 00:15:31,276
أهذه القطعة جيدة؟

175
00:15:31,278 --> 00:15:33,612
لا، ليس هذه

176
00:15:33,614 --> 00:15:36,184
قال ليس هذه القطعة -
لا عليك -

177
00:15:36,185 --> 00:15:40,253
هذه القطعة كأنها توفو

178
00:15:43,691 --> 00:15:46,224
تعالي، دعيني أطعمك

179
00:18:05,409 --> 00:18:08,077
شنغهاي في الليل

180
00:18:08,079 --> 00:18:10,713
شنغهاي في الليل

181
00:18:10,715 --> 00:18:15,819
أنت مدينة بلا ليالي

182
00:18:15,820 --> 00:18:18,221
أضواء بهية

183
00:18:18,222 --> 00:18:20,723
سيارات صاخبة

184
00:18:20,725 --> 00:18:25,564
موسيقى تخدر القلب

185
00:18:25,565 --> 00:18:27,866
...تراها

186
00:18:27,867 --> 00:18:30,267
تبتسم بحزن

187
00:18:30,268 --> 00:18:34,907
من يعلم بالهم الذي بقلبها؟

188
00:18:34,909 --> 00:18:37,109
حياة الليل

189
00:18:37,110 --> 00:18:39,276
تُعاش

190
00:18:39,277 --> 00:18:43,415
من أجل العيش

191
00:18:43,417 --> 00:18:47,386
الخمر يُشرب من أجل النسيان

192
00:18:47,388 --> 00:18:53,834
عش للحاضر
والشباب يضيع

193
00:18:54,761 --> 00:18:59,796
فجر ضبابي، استيقاظ سريع

194
00:19:52,156 --> 00:19:57,560
استثماري في شنيانغ وضعه جيد

195
00:19:57,561 --> 00:19:59,595
استثمار في ماذا؟

196
00:19:59,596 --> 00:20:01,970
في صالة ألعاب الفيديو

197
00:20:05,068 --> 00:20:07,537
لكنه آخر شيء لي

198
00:20:07,539 --> 00:20:10,139
ماذا تقصد؟

199
00:20:11,276 --> 00:20:15,289
لقد فات الأون. إنها النهاية

200
00:20:35,602 --> 00:20:38,669
اتصلتُ بصديقي في شنيانغ

201
00:20:38,939 --> 00:20:41,939
أي صديق؟ -
صديق في شنيانغ -

202
00:20:41,941 --> 00:20:44,416
هل أعرفه؟

203
00:20:44,810 --> 00:20:47,979
قلتُ لك أنك لا تعرفيه

204
00:20:49,316 --> 00:20:51,723
أفكر في شنغهاي

205
00:20:58,459 --> 00:21:00,763
لماذا؟

206
00:21:01,029 --> 00:21:04,301
.للاستثمار
أن افتح مطعما

207
00:21:05,434 --> 00:21:10,571
.ترفيه
كل شيء جيد فيه

208
00:21:13,274 --> 00:21:16,309
ما تسمعه دائما يكون شيء جيد

209
00:21:16,311 --> 00:21:18,646
لكنهم لن يتحدثوا عندما يفشلون

210
00:21:18,647 --> 00:21:21,556
مثل سوق الأسهم

211
00:21:22,851 --> 00:21:27,688
...أعرف أشخاص ذهبوا إلى هناك

212
00:21:27,690 --> 00:21:29,858
وخسروا كل أموالهم

213
00:21:29,860 --> 00:21:33,995
...ولكن إذا كان لديك علاقات

214
00:21:34,931 --> 00:21:37,702
ستكون الأمور جيدة

215
00:21:45,910 --> 00:21:48,710
من ستأخذ معك؟

216
00:21:48,712 --> 00:21:52,115
فلاتي و بريتزل

217
00:21:52,116 --> 00:21:54,282
لماذا؟

218
00:21:54,284 --> 00:21:58,756
.لكي نرى ما يمكننا القيام به
...ملهى ليلي أو مطعم

219
00:21:58,757 --> 00:22:00,724
ماذا بإمكانهما أن يفعلا؟

220
00:22:00,726 --> 00:22:04,328
لا تستحقري رفاقنا

221
00:22:04,363 --> 00:22:07,101
لعل بإمكاننا هز المدينة

222
00:22:07,232 --> 00:22:10,970
أعطني منفضة السجائر

223
00:22:30,624 --> 00:22:33,361
ألا تعتقدين ذلك؟

224
00:22:36,029 --> 00:22:39,597
...ولكن إن لم يحاول المرء بشدة

225
00:22:40,467 --> 00:22:43,068
لن يرى نتائج جيدة

226
00:22:43,203 --> 00:22:46,975
التخطيط المسبق أفضل

227
00:22:51,747 --> 00:22:55,986
صحيح، وأنت بارعة في ذلك

228
00:22:56,218 --> 00:22:58,591
أما أنا فلستُ كذلك

229
00:23:00,155 --> 00:23:03,289
أحب الأمور عندما لا يمكن التنبؤ بها

230
00:23:04,860 --> 00:23:07,564
أمنحيني قليلا من الوقت

231
00:23:08,764 --> 00:23:11,502
سنحظى بكل شيء

232
00:25:26,076 --> 00:25:27,376
غاو

233
00:25:27,377 --> 00:25:28,944
شو، اجلس

234
00:25:28,945 --> 00:25:31,318
اجلس هناك

235
00:25:33,484 --> 00:25:34,684
تناول مشروبا باردا

236
00:25:34,686 --> 00:25:37,854
لابأس، أي شيء

237
00:25:41,392 --> 00:25:45,130
يا دب، أحضر لي كولا

238
00:26:04,282 --> 00:26:06,519
شو

239
00:26:08,655 --> 00:26:11,187
هذه القضية تزداد صعوبة

240
00:26:11,189 --> 00:26:13,324
ماذا تقصد؟

241
00:26:13,325 --> 00:26:16,029
لكنك تعرف رئيسي

242
00:26:16,263 --> 00:26:18,897
إنه لن يقبل هذا الهراء

243
00:26:20,066 --> 00:26:25,604
.تحدث إليه
من الصعب ممارسة الأعمال في الصين

244
00:26:25,606 --> 00:26:29,047
لكني أؤكد لك
أنه لن يقبل بهذا

245
00:26:29,309 --> 00:26:32,182
أنت تصعب الأمر علي

246
00:26:32,445 --> 00:26:33,946
يمكنك شرح الأمور له

247
00:26:33,948 --> 00:26:36,616
في الصين
يعزفون لحنا مختلفا كل يوم

248
00:26:36,617 --> 00:26:39,052
كل شيء لعين يحتاج للمال

249
00:26:39,054 --> 00:26:42,755
من كبيرهم لأصغر شخص فيهم
الجميع يطلب المال

250
00:26:42,757 --> 00:26:45,124
...هذه المرة، كنت سآخذ بعض المال

251
00:26:45,126 --> 00:26:46,960
وأن أعود لرحلة أخرى

252
00:26:46,961 --> 00:26:48,728
حسنا، سأرى إن كان بوسعي مساعدتك

253
00:26:48,729 --> 00:26:51,364
جيد

254
00:26:54,035 --> 00:26:56,271
ألو

255
00:26:56,939 --> 00:27:01,679
نعم، أأنتِ يينغ؟

256
00:27:01,811 --> 00:27:05,252
أنا مشغول الآن

257
00:27:07,917 --> 00:27:09,950
شيي

258
00:27:09,952 --> 00:27:12,689
إنه هنا. للتو وصل

259
00:27:12,789 --> 00:27:14,755
أنا مشغول سأرسل فلاتي

260
00:27:14,756 --> 00:27:17,460
انتظري عند الباب

261
00:27:18,060 --> 00:27:20,504
ماذا عن بريتزل؟

262
00:27:24,402 --> 00:27:26,809
هي تسبب المتاعب مجددا؟

263
00:27:28,506 --> 00:27:29,906
حسنا، كوني منتظرة عند الباب

264
00:27:29,907 --> 00:27:33,109
كنت أتحدث مع غاو للتو

265
00:27:33,110 --> 00:27:37,918
من الصعب ممارسة الأعمال في الصين الآن

266
00:27:38,849 --> 00:27:41,486
الكل يريد المال
من أكبرهم لأصغرهم

267
00:27:41,487 --> 00:27:44,461
فلاتي، اذهب بالسيارة وأحضر يينغ

268
00:27:45,891 --> 00:27:48,561
ألديك مشاكل مع بريتزل؟

269
00:27:48,928 --> 00:27:52,295
.لا فائدة من الكذب علي
لقد جن جنونها في العمل

270
00:27:52,297 --> 00:27:54,898
قلتَ لـ غاو أنك ستهتم بالأمور
في شنيانغ

271
00:27:54,900 --> 00:27:57,736
قلتَ أن وضعك جيد مع رجال الشرطة

272
00:27:57,737 --> 00:27:59,536
والآن هذا؟

273
00:27:59,538 --> 00:28:01,306
أعمالك لا تهمني

274
00:28:01,307 --> 00:28:04,044
أريد فقط استعادة أموالي

275
00:28:04,712 --> 00:28:08,747
الأمر ليس أنني لا أريد أن ادفع

276
00:28:08,748 --> 00:28:11,583
بهذه المهلة القصيرة
كيف يمكنني الحصول على المال الآن؟

277
00:28:11,584 --> 00:28:15,621
.هذه مشكلتك وليست مشكلتي
لقد قلتَ سابقا أنه لا يوجد مشكلة

278
00:28:15,623 --> 00:28:17,222
.والآن لا يهمني شيء
أؤكد لك

279
00:28:17,223 --> 00:28:18,823
لن تغادر اليوم

280
00:28:18,825 --> 00:28:21,259
أخبر عائلتك أن تحضر المال هنا

281
00:28:21,260 --> 00:28:23,730
إن لم يأتي المال، لن تذهب أنت

282
00:28:23,732 --> 00:28:24,998
أنت تجعل الأمر مستحيلا علي

283
00:28:25,000 --> 00:28:26,734
كيف تريد أن يكون الأمر؟

284
00:28:26,735 --> 00:28:28,367
كيف تريده أنت؟ -
كيف؟ -

285
00:28:28,369 --> 00:28:32,575
لماذا تضربني؟
هذا لا يصح

286
00:28:34,543 --> 00:28:36,210
غاو، قل شيئا

287
00:28:36,211 --> 00:28:38,244
لا يستطيع قول شيء
أنا المسؤول هنا

288
00:28:38,245 --> 00:28:41,581
.هذا لا يصح
لمَ تفعل هذا؟

289
00:28:41,583 --> 00:28:43,150
فنحن لسنا غرباء

290
00:28:43,151 --> 00:28:45,120
لماذا تدفعني؟
لقد رهنتُ منزلي

291
00:28:45,122 --> 00:28:46,921
لا يهمني إن كنت رهنت زوجتك

292
00:28:46,923 --> 00:28:49,390
هذا ليس من شأني
أريد أموالي وحسب

293
00:28:49,391 --> 00:28:52,129
خذوه من هنا

294
00:28:53,729 --> 00:28:56,997
إلى أين ستأخذوني؟ -
هذا راجع لنا -

295
00:28:56,999 --> 00:29:00,166
أنت، انهض عليك اللعنة -
سأحضر السيارة -

296
00:29:00,168 --> 00:29:03,069
لماذا تفعلون هذا؟
هذا لا يصح

297
00:29:03,071 --> 00:29:06,582
.اللعنة، انطفأت الكهرباء مرة أخرى
.هذا حظنا

298
00:29:09,146 --> 00:29:12,122
شو، سأرى ما يمكنني القيام به

299
00:30:52,689 --> 00:30:55,062
ما الذي يجري؟

300
00:30:57,928 --> 00:31:00,300
يجب أن اذهب

301
00:31:01,731 --> 00:31:04,207
فلاتي، ما الأمر؟

302
00:31:08,771 --> 00:31:12,214
ما بها بريتزل؟

303
00:31:13,912 --> 00:31:16,045
قطعَت معصمها مرة أخرى؟

304
00:31:16,047 --> 00:31:17,815
يينغ، لا تذهبي الان

305
00:31:17,816 --> 00:31:20,049
كف عن العبث

306
00:31:20,051 --> 00:31:22,526
فلاتي، ما الذي يجري بحق الجحيم؟

307
00:31:23,822 --> 00:31:26,057
لا شيء

308
00:31:33,431 --> 00:31:36,033
إذن لماذا بريتزل هكذا؟

309
00:31:44,777 --> 00:31:47,811
فليخبرني أحد ما الذي يجري

310
00:31:57,958 --> 00:32:01,834
.هيا، أخبر أخاك الأكبر
ما الأمر؟

311
00:32:06,802 --> 00:32:09,708
أهو إخفاق آخر من نوع ما؟

312
00:32:31,059 --> 00:32:33,260
ماذا؟

313
00:32:33,261 --> 00:32:35,669
.كما ترى

314
00:32:38,033 --> 00:32:40,135
طلبوا منها دفع حسابها
في حانة الداعرين

315
00:32:40,136 --> 00:32:43,137
و حاولَت أن تخدعهم

316
00:32:43,139 --> 00:32:46,114
عملَت ضجة كبيرة

317
00:32:53,616 --> 00:32:56,023
كم تبلغ ديونها؟

318
00:32:59,622 --> 00:33:02,326
كم المبلغ عليها؟

319
00:33:03,794 --> 00:33:05,127
أكثر من مليون

320
00:33:05,129 --> 00:33:07,468
أكثر من مليون؟

321
00:33:13,871 --> 00:33:17,781
فلاتي، كنت تعرف ذلك؟

322
00:33:32,023 --> 00:33:34,329
كنت أعرف

323
00:33:35,328 --> 00:33:37,701
كنت تعرف؟

324
00:33:39,565 --> 00:33:42,472
لماذا لم تمنعها؟

325
00:33:44,139 --> 00:33:46,038
اللعنة، دائما تسبب لي مشاكل

326
00:33:46,039 --> 00:33:48,742
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

327
00:33:53,614 --> 00:33:55,850
أنا لا أفهم

328
00:33:58,417 --> 00:34:00,385
هل ستدفعين المليون؟

329
00:34:00,387 --> 00:34:03,579
إن كنتِ بارعة هكذا
فتعاملي مع الأمر بنفسك

330
00:34:19,908 --> 00:34:23,419
لقد أصبحتَ عبئا
أتعرف ذلك؟

331
00:34:26,749 --> 00:34:29,054
مشاكل بدون توقف

332
00:34:29,552 --> 00:34:32,927
.كفاية
الصراخ لن يأتي لك بنتيجة

333
00:35:29,114 --> 00:35:32,819
خالك؟
إنه نائم

334
00:35:33,954 --> 00:35:36,189
لا أستطيع

335
00:35:36,789 --> 00:35:40,197
لن أجرؤ على ايقاظه

336
00:35:44,664 --> 00:35:47,606
لا، اتصل مرة أخرى بعد فترة

337
00:35:48,535 --> 00:35:51,510
اتصل مرة أخرى بعد فترة

338
00:35:51,873 --> 00:35:56,943
لمَ لا تخبرني؟

339
00:35:56,944 --> 00:36:00,346
أخبرني وسأخبره

340
00:36:00,348 --> 00:36:02,857
انتظر

341
00:36:38,154 --> 00:36:41,859
هل وجدتَ منزلا؟

342
00:36:42,126 --> 00:36:46,193
.إذن انتقل إليه
إذا وجدتَ منزلا، انتقل إليه

343
00:36:48,799 --> 00:36:51,035
غدا

344
00:36:52,169 --> 00:36:55,008
اتصل بي غدا بوقت لاحق

345
00:37:04,483 --> 00:37:07,425
خالك يريد النوم قليلا

346
00:37:15,093 --> 00:37:17,693
أي مالِك؟

347
00:37:20,099 --> 00:37:23,905
تبا، لقد وضعتم الطعام بكل مكان

348
00:37:24,804 --> 00:37:26,205
فلاتي

349
00:37:26,206 --> 00:37:30,148
ساعد أخاك الكبير
في الحفاظ على البيئة

350
00:37:32,010 --> 00:37:34,145
بريتزل

351
00:37:34,147 --> 00:37:37,350
.أنت لا تغلقين باب الحمام حتى

352
00:37:38,886 --> 00:37:41,328
هذه أخلاق

353
00:37:41,855 --> 00:37:43,956
العالم كله يعرف ذلك

354
00:37:43,958 --> 00:37:46,994
لا عجب أنني دائما أخسر في القمار

355
00:37:46,995 --> 00:37:49,297
ماذا تقول؟

356
00:37:51,298 --> 00:37:53,774
أي مالِك؟

357
00:38:04,078 --> 00:38:06,987
اعطني الرقم

358
00:38:08,150 --> 00:38:10,659
نعم، 708

359
00:38:10,752 --> 00:38:13,228
1047

360
00:38:16,759 --> 00:38:19,267
ماذا؟

361
00:38:22,099 --> 00:38:24,468
قل لأمك أن تهدأ

362
00:38:24,469 --> 00:38:27,034
الانتقال لا يعني الحرب

363
00:38:27,571 --> 00:38:29,904
اعطني الرقم

364
00:38:29,906 --> 00:38:32,814
أعطني الرقم، أتسمع؟

365
00:38:34,546 --> 00:38:37,077
أعطني الرقم

366
00:38:37,714 --> 00:38:41,683
7081047

367
00:38:41,685 --> 00:38:43,286
(اللقب (وو

368
00:38:43,288 --> 00:38:45,662
708

369
00:38:45,856 --> 00:38:48,230
704

370
00:38:48,793 --> 00:38:51,059
ما هو الرقم؟

371
00:38:51,061 --> 00:38:53,901
7081047

372
00:40:38,142 --> 00:40:39,576
ما الذي يجري؟

373
00:40:39,578 --> 00:40:42,011
لقد قال أن آتي الساعة 10 تماما
كم الساعة الآن؟

374
00:40:42,013 --> 00:40:44,249
نعم

375
00:40:58,897 --> 00:41:00,296
أين يويه؟

376
00:41:00,298 --> 00:41:03,138
لم يأت بعد

377
00:41:03,568 --> 00:41:06,972
ما الذي أخرك؟
ما خطبك؟

378
00:41:06,973 --> 00:41:10,448
شركة النقل لم تأت

379
00:41:10,609 --> 00:41:13,814
لماذا لم تتصلي؟

380
00:41:14,081 --> 00:41:16,147
تونغ، هل اتصلتَ؟

381
00:41:16,149 --> 00:41:19,284
.أجل، للتو
لم يرد أحد

382
00:41:19,452 --> 00:41:24,089
أتعرف كم الساعة الآن؟
لا يوجد رد

383
00:41:31,965 --> 00:41:35,273
اللعنة، إنهم يعبثون معي

384
00:41:36,372 --> 00:41:40,006
يعبثون معنا
وسنعبث معهم

385
00:41:40,008 --> 00:41:41,241
ما الذي يجري؟

386
00:41:41,243 --> 00:41:44,344
استعجل فقط وتحرك

387
00:41:44,345 --> 00:41:45,845
أتعرف كم الساعة الآن؟

388
00:41:45,846 --> 00:41:48,014
يا خال، أغراضك لم تحزم بعد

389
00:41:48,016 --> 00:41:49,516
ألم يكن بإمكانك مساعدتي في حزمها؟

390
00:41:49,518 --> 00:41:50,717
أخاف ألمس أغراضك

391
00:41:50,718 --> 00:41:52,119
من يتجرأ بلمسها؟

392
00:41:52,120 --> 00:41:54,454
أخبرتُك أن تحزمها
لكنك لم تفعل

393
00:41:54,456 --> 00:41:57,966
العائلة كلها كانت تنتظرك

394
00:41:58,360 --> 00:42:00,528
.كفاية كلام
خالي كان مشغول

395
00:42:00,530 --> 00:42:01,928
سأساعده في حزمها

396
00:42:01,929 --> 00:42:04,166
شكرا

397
00:42:12,308 --> 00:42:14,474
دعي شركة النقل تحمل هذه الأغراض

398
00:42:14,476 --> 00:42:16,712
هلا اهتممتِ بأغراضك أنت؟

399
00:42:16,714 --> 00:42:18,014
أجل، اشتغلي

400
00:42:18,015 --> 00:42:21,082
بريتزل، ساعدينا
لا تجلسي عندك فقط

401
00:42:21,084 --> 00:42:24,358
انتظر، لا يزال لدي أغراض هنا

402
00:42:32,697 --> 00:42:35,173
أختي، انتبهي

403
00:42:47,747 --> 00:42:49,746
ماذا بها بريتزل؟

404
00:42:49,748 --> 00:42:52,216
تأكل طوال الوقت

405
00:42:52,217 --> 00:42:54,018
طوال الوقت تتسكع

406
00:42:54,020 --> 00:42:56,790
.يكفي
توقفي عن الكلام فقط

407
00:42:57,957 --> 00:43:01,400
أحمدي ربك أنها تساعدنا

408
00:43:13,073 --> 00:43:15,309
مرحبا

409
00:43:16,776 --> 00:43:19,880
مرحبا، خذ سيجارة

410
00:43:19,881 --> 00:43:24,688
كيف عرفت أني أريد سيجارة؟

411
00:43:25,285 --> 00:43:28,794
أين عملت هذا الوشم؟ -
عملته بنفسي -

412
00:43:30,091 --> 00:43:32,558
يبدو جيدا -
عملته بنفسي -

413
00:43:32,559 --> 00:43:35,034
يبدو أفضل من وشمي

414
00:43:35,597 --> 00:43:37,530
وشمك معمول بآلة الوشم

415
00:43:37,531 --> 00:43:41,402
نعم، صحيح -
وشمي معمول يدويا -

416
00:43:41,404 --> 00:43:42,971
عملته بنفسك، هاه؟

417
00:43:42,972 --> 00:43:45,412
تعلمتَ سابقا؟

418
00:43:46,275 --> 00:43:48,009
عملته بنفسي

419
00:43:48,010 --> 00:43:49,777
كيف فعلت ذلك؟

420
00:43:49,779 --> 00:43:52,255
بالإبر العادية

421
00:43:52,481 --> 00:43:54,717
دعني أرى

422
00:43:59,755 --> 00:44:02,590
كله معمول يدويا

423
00:44:02,591 --> 00:44:04,059
ماذا عن اللون؟

424
00:44:04,061 --> 00:44:05,960
استخدمت صبغات

425
00:44:05,961 --> 00:44:08,198
صبغات؟

426
00:44:09,800 --> 00:44:13,333
الصبغات التي تخلط الطلاء
ستفي بالغرض

427
00:44:14,137 --> 00:44:16,840
ما رأيك في وشمي؟

428
00:44:17,308 --> 00:44:19,816
أتعرف ما هذا؟

429
00:44:20,777 --> 00:44:23,582
إنه ياباني

430
00:44:24,515 --> 00:44:28,788
رأس الشبح، يبصق الماء

431
00:44:28,919 --> 00:44:30,153
من طوكيو

432
00:44:30,154 --> 00:44:32,425
من طوكيو؟

433
00:44:33,125 --> 00:44:36,160
طوكيو و كيوتو، هل يوجد فرق؟

434
00:44:36,161 --> 00:44:38,668
فرق كبير

435
00:44:40,065 --> 00:44:43,567
أنت بارع. من نظرة واحدة
عرفتَ أنه من طوكيو

436
00:44:43,569 --> 00:44:48,446
لطالما كرهت القراءة
أحببت الرسم فقط

437
00:44:49,442 --> 00:44:52,110
أنت خبير جدا في هذا، صحيح؟

438
00:44:52,112 --> 00:44:56,080
كنت أتعلمه متى ما وجدت الوقت

439
00:44:56,081 --> 00:44:59,217
كنت استعمل نفسي كفأر تجارب

440
00:45:00,252 --> 00:45:02,886
كنت أجرب على نفسي

441
00:45:41,964 --> 00:45:44,366
هل الحبار جاهز؟

442
00:45:44,367 --> 00:45:46,602
جاهز

443
00:46:09,860 --> 00:46:11,727
الطعام هنا

444
00:46:11,729 --> 00:46:14,068
شكرا

445
00:46:15,900 --> 00:46:18,403
كولا، لو سمحت

446
00:46:18,404 --> 00:46:19,603
كولا

447
00:46:19,604 --> 00:46:22,237
ماذا؟ -
كولا -

448
00:46:22,506 --> 00:46:24,574
كم؟

449
00:46:24,576 --> 00:46:27,009
واحد

450
00:46:27,011 --> 00:46:29,419
!بريتزل

451
00:46:30,347 --> 00:46:31,749
ماذا؟ -
واحد كولا -

452
00:46:31,751 --> 00:46:33,451
والقليل من الصلصة الحلوة

453
00:46:33,453 --> 00:46:35,586
صلصة حلوة

454
00:46:35,587 --> 00:46:37,889
هل سمعت ذلك؟ -
ماذا؟ -

455
00:46:37,890 --> 00:46:40,758
واحد كولا -
حسنا -

456
00:46:40,760 --> 00:46:43,497
وصلصة حلوة

457
00:46:46,966 --> 00:46:50,368
يا آنسه، أحضري بعضا من الأرز
وعيدان، لو سمحت

458
00:46:50,370 --> 00:46:52,743
حسنا، لحظة من فضلك

459
00:46:56,510 --> 00:47:00,042
الأرز سيأتي حالا، سأحضره

460
00:47:11,325 --> 00:47:13,225
لم يتبقى كولا

461
00:47:13,227 --> 00:47:15,930
إذن لا أريد هذا

462
00:47:16,798 --> 00:47:19,272
لكن هذا جيد

463
00:47:19,835 --> 00:47:22,572
لا يوجد كولا؟ -
نعم -

464
00:47:28,242 --> 00:47:29,611
هل تريدينه؟

465
00:47:29,612 --> 00:47:31,880
كلا

466
00:47:32,581 --> 00:47:35,751
أنا سآخذه -
خذه -

467
00:47:45,696 --> 00:47:49,468
فلاتي، وعاء أرز لي

468
00:47:57,642 --> 00:47:59,877
شينغ

469
00:48:00,477 --> 00:48:04,313
ماذا عن المنزل في شنغهاي؟

470
00:48:04,314 --> 00:48:07,416
ألم تقل لعمتنا أن تتولى ذلك الأمر؟

471
00:48:08,920 --> 00:48:11,657
لقد وجدَت منزلا

472
00:48:11,855 --> 00:48:14,456
لا بأس به

473
00:48:15,792 --> 00:48:19,263
.إذن اشتره
متى سيكون ذلك؟

474
00:48:19,265 --> 00:48:21,967
ربما الشهر القادم

475
00:48:23,269 --> 00:48:25,607
الشهر القادم؟

476
00:48:25,805 --> 00:48:28,872
جيد، سأذهب معك

477
00:48:29,775 --> 00:48:32,909
لا مشكلة -
لا مشكلة؟ -

478
00:48:39,654 --> 00:48:45,723
هل تذكر الرجل في شنغهاي
الذي أخبرتُك عنه؟

479
00:48:46,194 --> 00:48:48,127
صديق تشانغ

480
00:48:48,128 --> 00:48:51,365
نجح بالأعمال في شنغهاي

481
00:48:51,666 --> 00:48:57,436
حاول إنشاء علاقات بالناس

482
00:48:57,437 --> 00:49:00,138
أعطى الناس أشياء مقابل العلاقات

483
00:49:00,140 --> 00:49:02,375
لكن نفذ المال منه

484
00:49:02,377 --> 00:49:06,786
فقدم لهم نقانق عملها بنفسه

485
00:49:07,080 --> 00:49:13,385
لكن النقانق كانت لذيذة جدا
لدرجة أن الجميع أرادها

486
00:49:13,387 --> 00:49:14,589
ماذا حدث؟

487
00:49:14,590 --> 00:49:16,857
.بدأ في بيعها
كانت تباع وتنتهي الكمية بسرعة

488
00:49:16,859 --> 00:49:22,362
جعلها مشروعه التجاري
وحقق ثروة كبيرة

489
00:49:23,934 --> 00:49:26,772
نجاح عن طريق الصدفة

490
00:49:28,570 --> 00:49:30,805
غاو

491
00:49:32,107 --> 00:49:34,275
تعال تناول العشاء

492
00:49:34,277 --> 00:49:36,176
عم غاو

493
00:49:36,178 --> 00:49:38,745
أريد التحدث إليك عن موضوع

494
00:49:40,215 --> 00:49:42,452
كل أنت يا أبي

495
00:49:51,629 --> 00:49:53,062
نذهب للجنوب بعد غد

496
00:49:53,064 --> 00:49:54,364
بعد غد؟ -
نعم -

497
00:49:54,365 --> 00:49:57,833
صادرت الحكومة أرض صديقي

498
00:49:57,834 --> 00:49:59,769
إضافة للخنازير التي يربيها بالأرض

499
00:49:59,770 --> 00:50:02,437
الحكومة تريد شراء هذه الخنازير

500
00:50:02,439 --> 00:50:08,445
الحكومة أعطت الإذن
لجمعية المزارعين لشراء الخنازير

501
00:50:08,446 --> 00:50:13,383
أفراد الحكومة والجمعية يريدون ربح
المال من خلال بيع الخنازير للتربية

502
00:50:13,384 --> 00:50:15,219
سنقوم بحلب كل قطرة منها

503
00:50:15,220 --> 00:50:17,453
إذا تمت الصفقة
سنجمع عدد كبير من الخنازير

504
00:50:17,455 --> 00:50:21,459
ثم نبيعها كلها للتربية
...ونتقاسم المال

505
00:50:21,460 --> 00:50:25,262
الحكومة والجمعية
.وملاك الأراضي، ونحن

506
00:50:25,264 --> 00:50:27,733
أتعرف ما أقصد؟ -
هل استوعبت الفكرة؟ -

507
00:50:27,734 --> 00:50:30,869
صادروا الأرض
واستولوا على ما عليها أيضا؟

508
00:50:30,870 --> 00:50:33,504
وهذا يشمل الخنازير
ولكن ليس المنازل

509
00:50:33,506 --> 00:50:36,408
المنازل ليست من ضمنها؟ -
لا، فقط الخنازير -

510
00:50:36,410 --> 00:50:38,377
كم قيمة الخنازير؟

511
00:50:38,379 --> 00:50:40,444
السر أن يتم بيع الخنازير للتربية

512
00:50:40,445 --> 00:50:42,980
.فرق كبير في السعر
فرق هائل

513
00:50:42,982 --> 00:50:45,883
افعل ذلك ليوم واحد
وستلعب بالمال

514
00:50:45,885 --> 00:50:47,654
سنقوم بجمع الخنازير وبيعها

515
00:50:47,656 --> 00:50:51,062
بأي يوم؟ -
بعد غد -

516
00:50:51,158 --> 00:50:53,292
حاول أن تجد وقتا للذهاب هناك

517
00:50:53,294 --> 00:50:54,660
يو

518
00:50:54,662 --> 00:50:57,263
أحضري بعض المشروبات -
لم يتبقى منها الآن -

519
00:50:57,264 --> 00:50:58,730
سأحضر بعضا منها لاحقا، حسنا؟

520
00:50:58,731 --> 00:51:00,968
...لكي ترى ما يجري

521
00:51:00,970 --> 00:51:04,502
.أحضر رجالك
رجالي في الجنوب سيدعمونك

522
00:51:04,539 --> 00:51:08,174
اذهب مسلحاً
...يجب أن تخيفهم

523
00:51:08,176 --> 00:51:10,811
وإلا سيكون تقسيم المال صعباً

524
00:51:10,813 --> 00:51:12,747
برأيي التقسيم يفترض أن يكون سهلاً

525
00:51:12,749 --> 00:51:15,984
ثلث لي، وثلث لملاك الأراضي

526
00:51:15,985 --> 00:51:19,119
الحكومة والجمعية يحصلون على
حصة واحدة، وليس اثنتين

527
00:51:19,121 --> 00:51:21,055
لا أريد التقسيم بأرباع

528
00:51:21,056 --> 00:51:23,290
أريده، ثلث وثلث وثلث

529
00:51:23,291 --> 00:51:25,560
الحكومة والجمعية
يمكنهم تقاسم الثلث الاخير

530
00:51:25,562 --> 00:51:27,994
الكل يريد حصة
ولكن من سيحصل على الحصة الأكبر؟

531
00:51:27,996 --> 00:51:32,067
.تأخذ حصة وأنا أقل؟ مستحيل
الأخوة بالمنطقة سيخرجون. - لا بأس بهم -

532
00:51:32,069 --> 00:51:34,305
يا خالي

533
00:51:34,337 --> 00:51:37,007
جدي فقد الوعي مجددا

534
00:51:37,440 --> 00:51:40,109
ما به والدك؟

535
00:51:44,147 --> 00:51:46,384
أبي

536
00:51:47,917 --> 00:51:50,324
عم غاو

537
00:53:49,046 --> 00:53:50,247
بهذه الطريقة يا جد

538
00:53:50,248 --> 00:53:53,049
نبيع الألفين خنزير
بطريقة مختلفة

539
00:53:53,051 --> 00:53:56,887
نبيع الخنازير للحكومة للتربية

540
00:53:56,888 --> 00:53:58,220
فيقومون هم بإرسالها للجمعية

541
00:53:58,221 --> 00:53:59,857
والجمعية تعيدها إلى هنا

542
00:53:59,858 --> 00:54:03,660
نبيع لهم 6 آلاف خنزير بنفس الطريقة

543
00:54:03,662 --> 00:54:08,166
عندما تستعيدها
تقوم بإعادتها إلى البائعين

544
00:54:08,168 --> 00:54:10,002
سيكون هناك ربحاً

545
00:54:10,003 --> 00:54:15,674
أيوجد مشكلة أن
يتم تحديدها أنها للتربية؟

546
00:54:16,041 --> 00:54:19,476
أنت وقع فقط
لن يتحقق أحد من ذلك

547
00:54:19,478 --> 00:54:21,880
.نعم، قم بالتوقيع هنا
من قد يتحقق؟

548
00:54:21,881 --> 00:54:25,216
كلما كثرت الأرباح
زادت حصتنا

549
00:54:25,218 --> 00:54:27,286
يعني مجهود تعاوني -
أجل، مجهود تعاني -

550
00:54:27,288 --> 00:54:29,856
لا تتورط في مسألة من الذي يبيعها

551
00:54:29,857 --> 00:54:31,356
الأمر ليس شخصي

552
00:54:31,358 --> 00:54:34,661
ما أعنيه هو، أبيع الـ 6 آلاف

553
00:54:34,662 --> 00:54:37,028
لا مشكلة
سندع الجد يبيع

554
00:54:37,030 --> 00:54:40,398
ولكن يا جد، يجب أن نبين
أن تلك الألفين هي للتربية

555
00:54:40,400 --> 00:54:42,101
أعلينا ذلك؟

556
00:54:42,103 --> 00:54:44,038
لن يكون هذا سهلا

557
00:54:44,039 --> 00:54:45,972
لو لم نفعل بهذه الطريقة
سيخسر الجد

558
00:54:45,973 --> 00:54:47,407
نعم

559
00:54:47,409 --> 00:54:49,175
لا، لن يتم خسارة أي شيء

560
00:54:49,176 --> 00:54:52,678
يجب أن يشعر الجد بالارتياح للموضوع

561
00:54:52,680 --> 00:54:54,314
نعم، وعليك أن تضبط وضعي

562
00:54:54,316 --> 00:54:57,117
تلك الألفين يجب أن تكون للتربية

563
00:54:57,119 --> 00:55:00,555
بعدها ستجني أرباحاً عالية

564
00:55:00,557 --> 00:55:04,359
اذهب واشتر 6 آلاف خنزير
ودع الجد يطلب شراءها

565
00:55:04,360 --> 00:55:07,496
لن تستطيع فعل شيء
بدون توقيع الجد

566
00:55:07,498 --> 00:55:09,731
...وبفس الطريقة
حدد أن الألفين هي للتربية

567
00:55:09,732 --> 00:55:12,106
مجهود تعاوني

568
01:00:29,806 --> 01:00:32,337
هل أنت بخير؟

569
01:00:50,527 --> 01:00:52,294
قذر

570
01:00:52,296 --> 01:00:55,202
.لا بأس
من الأفضل أن يتقيأ بالكامل

571
01:01:05,810 --> 01:01:08,648
لقد خذلتُ أبي

572
01:01:21,860 --> 01:01:23,860
يينغ كانت تريدني أن أفتح مطعما

573
01:01:23,862 --> 01:01:27,032
...اللعنة، العراف قال

574
01:01:27,034 --> 01:01:29,566
أنني سأواجه معارك شديدة
في المستقبل

575
01:01:29,567 --> 01:01:32,068
.إنني أدير مطعما فقط
أنا في غاية التعب

576
01:01:32,070 --> 01:01:34,672
وما يزال لدي معارك كبيرة لعينة
أقاتل فيها

577
01:01:34,674 --> 01:01:37,650
أريد فقط أن افتح مطعماً

578
01:02:07,307 --> 01:02:11,511
أدير مطعماً ولا أزال مضطراً
أن أقاتل على حياتي

579
01:02:11,513 --> 01:02:15,752
اللعنة اللعينة

580
01:02:19,755 --> 01:02:22,526
إذن لا أريد أن أديره

581
01:02:34,570 --> 01:02:37,705
كيف سأتقدم بالزواج لـ يينغ؟

582
01:02:38,909 --> 01:02:42,818
إنني أقوم بهذا منذ 10 سنوات
ولم أستفد شيئا

583
01:02:42,845 --> 01:02:46,049
لا شيء

584
01:02:59,464 --> 01:03:02,838
كيف يمكنني التحدث عن المستقبل؟

585
01:03:43,143 --> 01:03:45,379
مرحبا

586
01:03:50,617 --> 01:03:52,853
يينغ؟

587
01:03:54,087 --> 01:03:56,461
أنتِ في جزيرة بالي؟

588
01:04:01,329 --> 01:04:03,564
في شياو كانغ؟

589
01:04:05,766 --> 01:04:08,140
لماذا عدتِ؟

590
01:04:14,141 --> 01:04:16,548
أنا ما زلت في جياي

591
01:04:22,751 --> 01:04:25,019
سأعود في العصر
مع فلاتي

592
01:04:25,021 --> 01:04:28,689
فلنفعل ذلك

593
01:04:28,690 --> 01:04:31,459
علينا العودة إلى تايبيه الليلة

594
01:04:31,461 --> 01:04:34,472
تعالي هنا بالطائرة

595
01:04:36,466 --> 01:04:38,874
تعالي أنت أولا

596
01:04:44,775 --> 01:04:47,309
مقابل محطة قطار جياي

597
01:04:47,311 --> 01:04:49,844
من السهل العثور عليه

598
01:04:50,648 --> 01:04:52,919
فندق شيا شينغ

599
01:04:53,183 --> 01:04:55,318
شيا كما في كلمة شيايا

600
01:04:55,319 --> 01:04:57,793
و شينغ

601
01:05:00,391 --> 01:05:02,866
أنا في الغرفة 607

602
01:05:06,764 --> 01:05:09,932
اتركي رسالة إن كنت غير موجود

603
01:05:09,934 --> 01:05:12,240
اذهبي

604
01:05:12,972 --> 01:05:15,207
حسنا

605
01:07:21,007 --> 01:07:26,417
صوت الدراجة النارية للأخ الأكبر
تبين أنها خردة

606
01:07:38,825 --> 01:07:43,133
يا الأخ الأكبر، دراجتك ستنفجر

607
01:08:20,270 --> 01:08:22,037
المكان بعيد جدا

608
01:08:22,038 --> 01:08:24,547
اقتربنا

609
01:08:29,512 --> 01:08:32,145
طريق مرتفع

610
01:10:25,102 --> 01:10:27,338
تفضل

611
01:10:27,805 --> 01:10:29,506
شكرا لك

612
01:10:29,507 --> 01:10:32,074
طعمه لذيذ

613
01:10:32,076 --> 01:10:33,876
أخي، أعطني بعضا من التوفو

614
01:10:33,877 --> 01:10:35,511
.أنتِ عناء
خذيه بنفسك

615
01:10:35,513 --> 01:10:37,851
اجلس هنا

616
01:10:37,949 --> 01:10:40,983
لا بأس. سآكل بالخارج

617
01:10:44,723 --> 01:10:46,624
أخي

618
01:10:46,626 --> 01:10:49,094
...بخصوص دارنا المتوارث بأسفل الطريق

619
01:10:49,095 --> 01:10:51,696
هل صادرته الحكومة؟

620
01:10:51,697 --> 01:10:53,263
نعم

621
01:10:53,264 --> 01:10:55,967
كم تبلغ حصتنا؟

622
01:10:56,234 --> 01:10:59,268
لا أعرف

623
01:11:00,640 --> 01:11:01,939
لماذا لا تعرف؟

624
01:11:01,940 --> 01:11:07,211
...سمعتُ العم يقول

625
01:11:07,213 --> 01:11:10,314
قرابة المليونين أو الثلاثة

626
01:11:10,450 --> 01:11:12,016
وأين حصتي؟

627
01:11:12,018 --> 01:11:17,055
قلتَ في رسالتك أنك لا تريده

628
01:11:20,027 --> 01:11:22,895
لكنني بوقت لاحق أرسلت
هويتي وختمي

629
01:11:22,896 --> 01:11:26,534
صحيح، لقد وصلتني

630
01:11:26,902 --> 01:11:29,274
...أخذتُها إلى

631
01:11:30,705 --> 01:11:33,476
أخذتها إلى العم

632
01:11:33,740 --> 01:11:35,274
ولا أعرف شيئا عما حصل بعد ذلك

633
01:11:35,276 --> 01:11:36,975
تركتَ العم يتولى كل شيء؟

634
01:11:36,977 --> 01:11:39,946
أعطيت كل شيء لهم -
وماذا فعلوا؟ -

635
01:11:39,948 --> 01:11:42,720
لستُ متأكدا

636
01:11:46,956 --> 01:11:49,523
ماذا تقصد بهذا؟

637
01:11:49,524 --> 01:11:52,927
.هذا كل الأمر
لقد استولوا على كل شيء

638
01:11:52,928 --> 01:11:55,164
صحيح؟

639
01:11:57,333 --> 01:12:06,305
أنا لم أحصل على حصتي
تبرعتُ بها لأمي وأبي

640
01:12:07,711 --> 01:12:11,746
"لقد حققا سكينة "نيرفانا
هذا مذكور في هذا الكتاب

641
01:12:11,747 --> 01:12:14,257
سوف أريك

642
01:12:27,297 --> 01:12:29,332
توفو -
كله لحم -

643
01:12:29,333 --> 01:12:31,702
يوجد توفو

644
01:12:31,704 --> 01:12:33,104
جيد

645
01:12:33,105 --> 01:12:34,771
أتريدينه؟ -
لا -

646
01:12:34,772 --> 01:12:37,839
ها هو، سوف أريك

647
01:12:43,881 --> 01:12:47,883
مكتوب هنا، كما ترى

648
01:12:47,885 --> 01:12:53,192
"شجرة السرو تسعى جاهدة لتصبح إلهاً"

649
01:12:53,194 --> 01:12:55,259
هذا يمثل والدنا

650
01:12:55,260 --> 01:12:57,260
شجرة سليخة الخريف"
"تنشر ظلها بالفضيلة

651
01:12:57,262 --> 01:12:58,930
هذه والدتنا

652
01:12:58,932 --> 01:13:01,333
"البذور الملكية تنبت مقاتلين أخيار"

653
01:13:01,334 --> 01:13:03,468
هذه تمثلنا نحن، الإخوة

654
01:13:03,470 --> 01:13:07,306
الكنز بكل مكان"
"والبركة دائما للأبد

655
01:13:07,307 --> 01:13:11,879
هذا يعني أننا نحن الإخوة
نبلي جيدا مادياً

656
01:13:11,880 --> 01:13:18,917
أمي وأبي أصبحا إلهين
بسبب التبرعات

657
01:13:18,918 --> 01:13:22,327
حققا سكينة "نيرفانا"، وأصبحا إلهين

658
01:13:34,703 --> 01:13:37,871
كيف لا يكون لديك علم عن حصتي؟

659
01:13:37,873 --> 01:13:39,440
ماذا فعلوا بها؟

660
01:13:39,441 --> 01:13:41,207
قلتَ أن العم أخذه -
صحيح -

661
01:13:41,208 --> 01:13:42,709
ألا تعرف ماذا فعلوا به؟

662
01:13:42,711 --> 01:13:45,246
.لا أعرف
لم أتدخل

663
01:13:45,248 --> 01:13:47,214
العم هو المسؤول عن كل شيء

664
01:13:47,216 --> 01:13:49,518
إنه يأكل عيدانك

665
01:13:49,519 --> 01:13:51,755
لا بأس

666
01:13:54,591 --> 01:13:55,792
لعابه يسيل

667
01:13:55,793 --> 01:13:57,393
إذن أنت أخذت حصتك إلى المعبد؟

668
01:13:57,394 --> 01:14:01,494
أجل، أخذتها إلى المعبد، للآلهة

669
01:14:06,104 --> 01:14:08,737
إن كنت أريد حصتي
علي التحدث إلى العم؟

670
01:14:08,739 --> 01:14:12,007
عليك أن تسأل العم

671
01:14:12,009 --> 01:14:13,775
إنه يأكل البصل حتى

672
01:14:13,776 --> 01:14:16,650
كلب جائع

673
01:14:21,452 --> 01:14:23,986
لا يتوقف عن الأكل

674
01:14:23,988 --> 01:14:28,257
تبرعتُ بحصتي لآلهة المعبد

675
01:14:28,259 --> 01:14:35,132
"لهذا أصبح أبي "إله المدينة

676
01:14:35,133 --> 01:14:38,268
"وأصبحت أمي "بوذا المؤقتة

677
01:15:11,205 --> 01:15:13,647
ما قرارك إذن؟

678
01:15:13,707 --> 01:15:18,048
.لم أقرر
هنالك أمور كثيرة أفكر بها

679
01:15:20,148 --> 01:15:23,551
أختي اتصلت بي قبل بضعة أيام

680
01:15:23,552 --> 01:15:26,285
قالت أنها أصيبت
بالتهاب الكبد الفيروسي سي

681
01:15:26,287 --> 01:15:28,855
أحيانا يغمى عليها

682
01:15:28,857 --> 01:15:32,492
مرضها خطير

683
01:15:32,494 --> 01:15:36,063
زوجها يريدها أن تتوقف عن العمل

684
01:15:36,064 --> 01:15:40,469
أختي طلبت مني إن كان
بإمكاني الذهاب ومساعدتها

685
01:15:40,470 --> 01:15:42,069
بماذا كانت تعمل في أمريكا؟

686
01:15:42,071 --> 01:15:46,776
.في العقارات. لسنوات عديدة
كسبت الكثير

687
01:15:47,744 --> 01:15:51,118
إنها تريدني أن اذهب لأساعدها

688
01:15:55,085 --> 01:15:57,560
لا شيء يمكنني القيام به

689
01:15:59,690 --> 01:16:02,425
ماذا تقصد؟
هل طلبتُ منك أن تذهب؟

690
01:16:02,426 --> 01:16:07,029
ألن تفتح مطعماً في شنغهاي؟

691
01:16:09,834 --> 01:16:12,605
كيف أحوال هذا الموضوع؟

692
01:16:12,804 --> 01:16:15,573
ليس هناك ما يوقفني في شنغهاي

693
01:16:15,574 --> 01:16:18,777
أولا، أريد تحقيق أحلام أبي

694
01:16:19,176 --> 01:16:21,578
ثم أريد أن أرى بخصوص
ممارسة الأعمال التجارية هناك

695
01:16:21,579 --> 01:16:24,682
ألم تقل مطعماً؟

696
01:16:36,963 --> 01:16:40,297
كيف أذهب لأمريكا؟
لا أجيد الإنجليزية حتى

697
01:16:40,299 --> 01:16:42,671
كيف أعيش؟

698
01:16:43,301 --> 01:16:47,306
ليس كل من يذهب إلى أمريكا
يعرف الإنجليزية جيدا

699
01:16:47,307 --> 01:16:50,308
عندما ذهبت أختي
لم تكن تعرف كلمة واحدة

700
01:16:50,310 --> 01:16:53,478
بالإمكان التعلم هناك
التعلم في تلك البيئة

701
01:16:53,480 --> 01:16:57,423
قالت أن معظم تعاملاتها
تكون مع أشخاص صينيين

702
01:16:57,885 --> 01:17:02,487
أريد بشدة أن أرى بلداً آخر

703
01:17:02,489 --> 01:17:05,762
وأيضا لـ وي وي

704
01:17:07,195 --> 01:17:09,396
لا أريدها أن تبقى هنا

705
01:17:09,397 --> 01:17:12,773
المدراس هنا صعبة على الأطفال

706
01:17:18,106 --> 01:17:20,809
أسبق أن فكرتَ في هذا؟

707
01:17:28,350 --> 01:17:31,219
مرحبا، ماذا؟

708
01:17:31,221 --> 01:17:35,289
أنا في الفندق

709
01:17:38,794 --> 01:17:41,134
ماذا الآن؟

710
01:17:56,780 --> 01:17:59,188
أين أنت؟

711
01:18:16,034 --> 01:18:18,269
فلاتي

712
01:18:19,271 --> 01:18:22,806
تفضل، البيت بيتك

713
01:18:22,808 --> 01:18:25,044
ادخل

714
01:18:34,555 --> 01:18:37,257
ادخل بسرعة

715
01:18:43,162 --> 01:18:45,570
اجلس

716
01:18:49,035 --> 01:18:53,241
.لم نعد نراك
أنت لا تعود إلى هنا كثيرا

717
01:18:57,778 --> 01:19:01,114
يا عم، بخصوص تلك الأرض
...التي تقاسمناها

718
01:19:01,116 --> 01:19:03,081
كم شخص نال على حصة؟

719
01:19:03,082 --> 01:19:06,650
لا أعرف كم

720
01:19:07,155 --> 01:19:09,288
كم كانت حصة الواحد، هل تعرف؟

721
01:19:09,290 --> 01:19:13,824
مينغ هو الذي يتولى
جميع الأمور العائلية

722
01:19:18,300 --> 01:19:21,303
...لقد سمعتُ أنك

723
01:19:21,304 --> 01:19:26,782
لم ترد حصتك

724
01:19:28,443 --> 01:19:31,845
لقد أرسلتُ هويتي والختم

725
01:19:31,847 --> 01:19:33,615
لم أكن أعرف عن هذا

726
01:19:33,616 --> 01:19:36,719
ألا تعرف لمن أرسلتها؟

727
01:19:41,657 --> 01:19:43,558
لم يهتم أحد بأني أرسلتها

728
01:19:43,560 --> 01:19:46,160
لا أعرف

729
01:19:47,999 --> 01:19:50,031
لمن أرسلتها؟

730
01:19:50,032 --> 01:19:52,134
وما أدراني؟
لقد أرسلتها وحسب

731
01:19:52,136 --> 01:19:57,139
كيف أعرف من أخذها؟ -
لمن أرسلتها؟ -

732
01:19:57,141 --> 01:19:59,643
حتى أخي لم يكن يعرف

733
01:19:59,644 --> 01:20:00,876
لا أحد يعرف

734
01:20:00,878 --> 01:20:04,816
لمَ لا تنتظر مينغ؟

735
01:20:04,817 --> 01:20:07,451
.انظر فقط كم لديك
أعطني ذلك وسوف أذهب

736
01:20:07,453 --> 01:20:11,187
.لا أعرف كم
مينغ هو الذي تولى الأمور

737
01:20:11,189 --> 01:20:14,324
...جانبكم أخذ جزءاً، أما جانبنا

738
01:20:14,958 --> 01:20:16,592
لستُ متأكدا

739
01:20:16,594 --> 01:20:19,935
أبي، ما الأمر؟ -
مينغ، رجعتَ -

740
01:20:20,166 --> 01:20:22,732
فلاتي، ماذا بك؟

741
01:20:23,569 --> 01:20:26,340
ما سبب عودتك للديار؟

742
01:20:29,676 --> 01:20:31,308
لا شيء

743
01:20:31,310 --> 01:20:33,711
.كان لدي بعض المال هنا
أريد استعادته

744
01:20:33,713 --> 01:20:35,949
أي مال؟

745
01:20:40,287 --> 01:20:44,265
ماذا تعمل الآن؟
سمعتُ أنك مجرما في تايبيه

746
01:20:44,892 --> 01:20:46,860
.أنا هنا من أجل أموالي
لستُ مجرما

747
01:20:46,861 --> 01:20:49,199
أي أموال؟

748
01:20:50,231 --> 01:20:54,106
تبدو فظيعا، كونك مجرم

749
01:20:57,105 --> 01:20:58,839
ماذا بك؟

750
01:20:58,840 --> 01:21:01,142
أعطني أموالي فقط
وسأذهب

751
01:21:01,143 --> 01:21:02,843
لماذا لم تأخذه عندما قلنا لك؟

752
01:21:02,845 --> 01:21:05,645
لقد أرسلت هويتي والختم

753
01:21:05,647 --> 01:21:07,148
كل البيوت حصلت على حصتها

754
01:21:07,149 --> 01:21:08,349
لا يهمني إن حصلوا على حصتهم

755
01:21:08,350 --> 01:21:09,582
الكل حصل على حصته

756
01:21:09,584 --> 01:21:11,586
أحضر لي حصتي فقط
وسوف أذهب

757
01:21:11,587 --> 01:21:12,787
لماذا أعطيك إياها؟

758
01:21:12,788 --> 01:21:14,087
.الكل استلم
لماذا أعطيك الآن؟

759
01:21:14,088 --> 01:21:17,323
.إذن أنت مجرم
هل معك سلاح؟

760
01:21:17,325 --> 01:21:19,767
ماذا بك؟

761
01:21:21,130 --> 01:21:23,537
مجرم

762
01:21:24,568 --> 01:21:27,237
تأتي للديار وتقوم بالابتزاز

763
01:21:31,007 --> 01:21:32,674
ما تكون أنت الآن؟

764
01:21:32,676 --> 01:21:34,977
لا شيء، ماذا في ذلك؟

765
01:21:34,978 --> 01:21:37,715
اللعنة عليك، اتركني

766
01:21:48,526 --> 01:21:50,900
قيده

767
01:22:12,818 --> 01:22:16,261
بيض فاسد. مجرم

768
01:22:48,823 --> 01:22:52,125
يا الأخ الأكبر

769
01:22:52,126 --> 01:22:53,861
فلاتي، جاء الأخ الأكبر

770
01:22:53,862 --> 01:22:55,594
ماذا حدث؟

771
01:22:55,596 --> 01:22:58,072
من فعل هذا؟

772
01:22:59,768 --> 01:23:01,668
ذهبنا إلى منزل أخيه

773
01:23:01,670 --> 01:23:04,571
.أخوه لم تكن لديه الأموال
أرسلنا إلى عمه

774
01:23:04,573 --> 01:23:07,741
ذهبنا إلى عمه
وجاء ابن عمه ومعه شرطي

775
01:23:07,743 --> 01:23:10,012
وبلا أي كلمة، ضربوا فلاتي

776
01:23:10,014 --> 01:23:11,680
حتى أنهم قيدوه

777
01:23:11,681 --> 01:23:15,450
جروه إلى المركز وضربوه

778
01:23:15,451 --> 01:23:18,119
...قالوا إن لم نرحل عن جياي الليلة

779
01:23:18,121 --> 01:23:20,563
فلن نرحل أبدا

780
01:23:21,658 --> 01:23:24,293
سأنتقم منهم

781
01:23:24,295 --> 01:23:27,168
.الأخ الأكبر، حتى أنهم ضربوني

782
01:23:29,097 --> 01:23:31,835
ابن عمك شرطي؟

783
01:23:32,304 --> 01:23:34,870
المخفر الأول

784
01:23:35,372 --> 01:23:38,644
ضربوني عند المخفر الأول

785
01:23:43,581 --> 01:23:46,454
الأخ الأكبر، أين مسدسك؟

786
01:23:49,521 --> 01:23:51,757
فلاتي

787
01:23:52,924 --> 01:23:56,626
أقسم أن انتقم منهم -
حسنا، استمع إلي -

788
01:23:56,628 --> 01:23:59,030
يجب أن نحافظ على هدوئنا
في هذا الأمر

789
01:23:59,031 --> 01:24:00,865
ابن عمك شرطي

790
01:24:00,867 --> 01:24:04,402
التعامل معك سهل بالنسبة له

791
01:24:04,404 --> 01:24:06,036
يمكنه أن يرسل رجاله ويبرحوك ضربا

792
01:24:06,037 --> 01:24:07,905
أو يعتقلك بسهولة

793
01:24:07,907 --> 01:24:10,675
يمكنه أن يطلق النار عليك
ويضع مسدساً في حوزتك

794
01:24:10,676 --> 01:24:14,178
ويقول أنك أول من أطلق النار

795
01:24:14,180 --> 01:24:16,883
لن تنتقم منهم

796
01:24:17,049 --> 01:24:19,984
ألا يمكننا أن نستدعي رجالنا؟

797
01:24:19,986 --> 01:24:23,622
أنت لا تعي الأمر
لديهم حيّل كثيرة

798
01:24:24,124 --> 01:24:25,990
--أتذكر واي من معبد محاربي تاينان

799
01:24:25,992 --> 01:24:30,596
.ضربوني هكذا
لو كان لدي مسدس، لأطلقت النار

800
01:24:30,597 --> 01:24:34,369
حسنا، أعرف كيف تشعر

801
01:24:36,838 --> 01:24:41,146
واي من معبد محاربي تاينان
يعد مثال واقعي

802
01:24:42,242 --> 01:24:45,686
إذن نتركهم يضربونا وحسب؟

803
01:24:45,847 --> 01:24:48,550
فلندعهم يضربونا

804
01:25:44,376 --> 01:25:46,611
دينغ

805
01:25:46,778 --> 01:25:48,512
اللعنة، أين كنتَ؟

806
01:25:48,513 --> 01:25:51,922
كنت أبحث عنك بكل مكان

807
01:25:53,085 --> 01:25:55,889
ألم تشغل جوالك؟

808
01:25:57,122 --> 01:25:59,224
استمع إلي

809
01:25:59,226 --> 01:26:01,793
أعرني مسدسك، حسنا؟

810
01:26:01,794 --> 01:26:04,930
أعرني مسدسك فقط

811
01:26:05,431 --> 01:26:08,203
تورطتُ في أمر، هذا هو السبب

812
01:26:09,970 --> 01:26:15,312
اللعنة، إنه قريبي الشرطي

813
01:26:16,343 --> 01:26:18,579
صحيح

814
01:26:22,049 --> 01:26:24,491
عند بائع الأريقة

815
01:26:26,921 --> 01:26:30,022
نعم، أعرف ذلك المكان

816
01:26:30,023 --> 01:26:33,556
...بعد التاسعة مساء
بتمام التاسعة، حسنا؟

817
01:26:38,399 --> 01:26:41,869
مشاكل؟ لا مشاكل على الاطلاق

818
01:26:41,870 --> 01:26:44,379
لا تقلق

819
01:26:45,608 --> 01:26:48,947
تمام التاسعة. حسنا

820
01:27:10,667 --> 01:27:12,971
إلى اليسار

821
01:27:18,009 --> 01:27:20,510
هنالك كشك أريقة
"اسمه "كشك الأريقة المتحدة

822
01:27:20,511 --> 01:27:22,779
على اليمين

823
01:27:29,354 --> 01:27:32,056
انتظر قليلا -
هنا؟ -

824
01:27:45,671 --> 01:27:47,005
هل اورانج موجود؟

825
01:27:47,006 --> 01:27:49,709
اورانج؟ -
اورانج، لا -

826
01:27:54,379 --> 01:27:55,580
هل اورانج هنا؟

827
01:27:55,582 --> 01:27:57,149
ماذا تريد منه؟

828
01:27:57,150 --> 01:27:58,618
إتفقتُ معه على اللقاء هنا

829
01:27:58,619 --> 01:28:00,991
ليس لدي فكرة

830
01:28:05,091 --> 01:28:08,625
لديك تلفون؟ -
أجل -

831
01:28:09,797 --> 01:28:12,465
شيي. معك غاو

832
01:28:12,466 --> 01:28:15,066
لدي مشكلة هنا

833
01:28:15,668 --> 01:28:20,839
.شيء يتعلق بـ فلاتي
فلتنظر إن كان بإمكانك أن تحضر لي شيئا

834
01:28:20,841 --> 01:28:23,281
أنا في جياي

835
01:28:29,017 --> 01:28:33,393
.علينا الحذر
الطرف الآخر هم الشرطة

836
01:28:34,623 --> 01:28:37,657
لا، لقد تورط فقط في مشكلة

837
01:28:42,832 --> 01:28:45,569
فلتنظر إن كان بإمكانك
أن تحصل على اثنين

838
01:28:46,935 --> 01:28:49,172
حسنا

839
01:29:13,999 --> 01:29:16,838
خذ يمين عند الاشارة

840
01:29:53,339 --> 01:29:55,906
إلى الجانب قليلا

841
01:29:59,480 --> 01:30:02,514
هنالك محل عند أنوار الفلاشات
"اسمه "وادي يينغ

842
01:30:02,516 --> 01:30:05,685
نعم، رأيتُه

843
01:30:15,897 --> 01:30:18,429
انتظر قليلا

844
01:30:30,946 --> 01:30:32,211
هل اورانج موجود هنا؟

845
01:30:32,213 --> 01:30:36,453
لقد خرج. سيعود بعد قليل

846
01:30:43,826 --> 01:30:45,893
.سوف يأتي إلى هنا
سأجري مكالمة

847
01:30:45,895 --> 01:30:48,131
حسنا

848
01:31:08,952 --> 01:31:10,954
ألو

849
01:31:10,955 --> 01:31:13,190
نعم

850
01:31:13,991 --> 01:31:16,227
شيي

851
01:31:21,400 --> 01:31:23,400
جو تشي

852
01:31:23,402 --> 01:31:27,005
كونغ

853
01:31:30,143 --> 01:31:32,650
محطة قطار جو تشي

854
01:31:33,145 --> 01:31:35,312
محطة القطار المؤدية إلى جبل آليشان

855
01:31:35,314 --> 01:31:37,550
حسنا، فهمت

856
01:31:37,950 --> 01:31:40,620
ابحث عن كونغ

857
01:31:46,292 --> 01:31:49,201
"واحد من "92
"و واحد من "النجم الأسود الصيني

858
01:31:49,829 --> 01:31:52,430
حسنا، سأتصل بك

859
01:31:54,937 --> 01:31:58,845
،حسنا، أذكر اسمك
.أقول أنك أرسلتني. حسنا، أعرف

860
01:32:15,823 --> 01:32:18,391
لقد جهز شيي كل شيء

861
01:32:45,924 --> 01:32:48,024
ألو، فلاي؟

862
01:32:48,025 --> 01:32:51,433
"اورانج قال أنه سيكون في "وادي يينغ

863
01:32:53,429 --> 01:32:57,067
إتفقنا أن نتقابل
لكنه ليس هنا

864
01:35:42,844 --> 01:35:48,914
سأغني أغنية من أيام
ما قبل ولادتك

865
01:35:52,419 --> 01:35:58,626
كثير من الحب، كثير من الكراهية

866
01:35:58,627 --> 01:36:05,065
عالم من الرغبة

867
01:36:05,067 --> 01:36:10,137
انتقام ذكوري

868
01:36:10,139 --> 01:36:17,586
كيف تعرف

869
01:36:18,248 --> 01:36:22,851
أهم شيء بالرجل أن يتحلى بالشجاعة

870
01:36:22,852 --> 01:36:25,652
العار الذي أصابني
عندما وقعتُ

871
01:36:25,654 --> 01:36:27,422
هجرنتي من أحب

872
01:36:27,424 --> 01:36:30,459
أردتُ إنهاء ألم الحب المفقود

873
01:36:30,460 --> 01:36:34,829
المنحطون، يقتلون أنفسهم
أو يؤذون الآخرين

874
01:36:34,831 --> 01:36:38,133
كل يوم ترى في الصحف

875
01:36:38,134 --> 01:36:43,205
لا شيء سوى الحب والكراهية
القتل والأذى

876
01:36:43,207 --> 01:36:45,441
هؤلاء أشخاص أغبياء فعلا

877
01:36:45,443 --> 01:36:48,344
أوه، أنا هنا لأشرب

878
01:36:48,346 --> 01:36:51,248
لكنني الآن أتحدث بهذا الكلام

879
01:36:51,249 --> 01:36:54,750
ولكن لا ينبغي قول هذه الأشياء

880
01:36:54,752 --> 01:36:58,688
إنني حقا أستمع باهتمام

881
01:36:58,689 --> 01:37:03,361
يبدو أنك شخص يتحلى بالرجولة

882
01:37:03,363 --> 01:37:06,697
أنت أيضا ستهجرك النساء

883
01:37:06,698 --> 01:37:07,964
نعم

884
01:37:07,966 --> 01:37:11,836
إذ أن امرأة هجرتني
قبل ثلاث سنوات

885
01:37:11,838 --> 01:37:16,006
الضربة التي تلقتها روحي
دفعتني للانتحار

886
01:37:16,008 --> 01:37:18,544
لكنني غيرت نظرتي

887
01:37:18,546 --> 01:37:22,015
انظرُ إلى الحب المفقود كتجربة

888
01:37:22,016 --> 01:37:23,381
...ألزمتُ نفسي وعملت بجد

889
01:37:23,383 --> 01:37:27,353
كي أكون هنا وأتعرف عليكم

890
01:37:27,354 --> 01:37:31,156
أوه، هُجرتُ قبل ثلاث سنوات

891
01:37:31,158 --> 01:37:36,328
هل لي أن أتشرف بمعرفة
اسم هذا الزبون؟

892
01:37:36,330 --> 01:37:40,299
.اسمي لين
أنا لين تشينغ هوا

893
01:37:40,301 --> 01:37:44,438
أوه، لين تشينغ هوا
أنت السيد لين تشينغ هوا

894
01:37:44,439 --> 01:37:52,312
يسرني جدا أنك شخص مشهور
بإمكاني الشرب معه

895
01:37:52,314 --> 01:37:55,119
شرف لي فعلا

896
01:38:00,655 --> 01:38:07,229
مودة كاذبة

897
01:38:07,231 --> 01:38:13,601
هذه ليست الطريقة

898
01:38:13,603 --> 01:38:18,473
ديون ثلاث سنوات

899
01:38:18,474 --> 01:38:26,048
في قلبي للأبد

900
01:38:31,521 --> 01:38:34,591
.ممتن جدا لحضوركم
تفضلوا بالجلوس

901
01:38:34,592 --> 01:38:37,994
دعوني أعرفكم بـ شيي من تايبيه

902
01:38:37,996 --> 01:38:41,029
أهلا -
اسمي لي -

903
01:38:53,747 --> 01:38:57,256
تونغ، ألديك سجائر؟ -
صب النبيذ -

904
01:38:57,916 --> 01:39:00,323
أعطني سيجارة

905
01:39:01,086 --> 01:39:04,589
سيد لي، نحن هنا اليوم
للتحدث بخصوص فلاتي

906
01:39:04,590 --> 01:39:07,258
فلاتي و رجلنا غاو

907
01:39:07,259 --> 01:39:09,997
يبدو أنك قد اعتقلتهما

908
01:39:10,498 --> 01:39:14,098
جزء من هذا، أؤكد لك
--يتعلق بـ

909
01:39:14,100 --> 01:39:17,470
العم النائب موجود هنا
لذا سأكون صريحا

910
01:39:17,471 --> 01:39:19,737
...جزء من هذا يتعلق بعائلتي

911
01:39:19,739 --> 01:39:23,272
وجزء يتعلق بمصالحنا

912
01:39:25,344 --> 01:39:28,345
العم النائب موجود هنا اليوم

913
01:39:28,347 --> 01:39:30,616
فلاتي قريبي

914
01:39:30,618 --> 01:39:33,653
حدث بيننا صراع يتعلق بأموال

915
01:39:33,655 --> 01:39:39,326
وبسبب هذا ذهب ليستعير أسلحة

916
01:39:39,327 --> 01:39:40,994
.أنت سمعت ذلك من الناس
هذا ليس صحيحا

917
01:39:40,995 --> 01:39:42,995
كيف تعرف أنه استعار أسلحة؟

918
01:39:42,997 --> 01:39:46,799
،أؤكد لك هذا
فلدي مخبرين

919
01:39:46,801 --> 01:39:51,237
لدي مصادري الخاصة

920
01:39:51,239 --> 01:39:56,377
كان يتحدث في كل مكان
وهذا يزعجني

921
01:39:56,378 --> 01:39:58,713
بطبيعة الحال، هذه أيضا أمور عائلية

922
01:39:58,715 --> 01:40:02,149
على المستوى الشخصي
يجب أن أحل المشكلة

923
01:40:02,151 --> 01:40:03,417
ليس بهذه الطريقة

924
01:40:03,419 --> 01:40:06,455
على المستوى الرسمي
يجب أيضا أن أحل المشكلة

925
01:40:06,456 --> 01:40:07,722
بعد إذنك يا العم النائب

926
01:40:07,724 --> 01:40:12,560
سأكون صريحا
أطلق سراحهما إليّ أولا

927
01:40:12,561 --> 01:40:15,464
ثم نتحدث عن التفاصيل

928
01:40:15,466 --> 01:40:18,734
--هذا الفتى هو

929
01:40:18,736 --> 01:40:20,470
...الآن، هذا الفتى -
هو قريبه؟ -

930
01:40:20,471 --> 01:40:23,506
الفتى رجلي. قريبه

931
01:40:23,508 --> 01:40:26,008
آها فهمت

932
01:40:26,009 --> 01:40:27,276
هذا الفتى؟

933
01:40:27,278 --> 01:40:29,010
اعتقلوه -
اعتقلوه؟ -

934
01:40:29,012 --> 01:40:31,521
هذا صحيح

935
01:40:31,882 --> 01:40:33,950
تفضل، اشرب قبل أن تتكلم

936
01:40:33,951 --> 01:40:36,825
تفضل، أيها النائب

937
01:40:38,456 --> 01:40:44,695
أطلق سراح فتاي
وسأعيده إلى تايبيه

938
01:40:44,696 --> 01:40:47,570
تعال، دعني أتحدث إليك

939
01:40:56,742 --> 01:40:59,643
...في الحقيقة، هذا الأمر

940
01:40:59,645 --> 01:41:03,615
هو قريبك، وأنت اعتقلته

941
01:41:03,616 --> 01:41:07,552
هل يعرف المركز عن هذا؟

942
01:41:07,554 --> 01:41:09,021
رؤسائي سمعوا عن الأمر

943
01:41:09,022 --> 01:41:10,221
ولكن هل يعرفون كل شيء؟

944
01:41:10,222 --> 01:41:11,489
حتى الان لا

945
01:41:11,491 --> 01:41:14,359
حسنا، مسألة قريبك هذه
دعني أحلها بسلاسة

946
01:41:14,361 --> 01:41:15,561
حسنا

947
01:41:15,562 --> 01:41:17,196
وإلا كيف يمكنك التعامل معها؟

948
01:41:17,198 --> 01:41:21,701
ليس جيدا أن يكبر الموضوع

949
01:41:21,702 --> 01:41:25,070
أيها النائب، بما أنك تحدثت
فقرر أنت

950
01:41:25,072 --> 01:41:32,144
هذا الصديق من تايبيه
أنني أعرفه منذ صغره

951
01:41:32,146 --> 01:41:33,345
لا بأس أيها النائب
تحدث أنت

952
01:41:33,346 --> 01:41:37,449
دعني أحل هذه المسألة بسلاسة

953
01:41:43,892 --> 01:41:46,423
اسمعوا

954
01:41:47,564 --> 01:41:51,732
الشرط هو، أن يقوم بإطلاق سراحه

955
01:41:51,733 --> 01:41:57,237
لا تتحدث بأشياء أخرى
كأن تقول افعل هذا أو ذاك

956
01:41:57,239 --> 01:41:59,675
أو أن تأتي بأسلحة
أو تجمع الرجال

957
01:41:59,677 --> 01:42:01,143
لم نفعل ذلك، سيدي

958
01:42:01,144 --> 01:42:02,544
الفتى رجلي
أؤكد لك ذلك

959
01:42:02,545 --> 01:42:03,811
أطلق سراحه وسآخذه تايبيه

960
01:42:03,813 --> 01:42:07,082
أجل هذا اقتراحه

961
01:42:07,084 --> 01:42:11,220
قال بما أنني تحدثت
فقد تسهلت الامور

962
01:42:11,222 --> 01:42:13,322
بما أنني هنا، سأدفع كفالته

963
01:42:13,323 --> 01:42:15,526
...بخصوص الفتى

964
01:42:15,527 --> 01:42:18,060
عندما تأخذه
عليك التحدث إليه

965
01:42:18,062 --> 01:42:19,395
سأفعل

966
01:42:19,396 --> 01:42:23,398
بصراحة، هو شرطي
إنه لا يخاف من الأسلحة

967
01:42:23,400 --> 01:42:27,604
.سيدي النائب، أنا أتعهد لك

968
01:42:27,606 --> 01:42:31,443
.سيد لي، استميحك عذرا -
...لقد تحدث النائب -

969
01:42:31,444 --> 01:42:34,678
وإلا لما كنت لأطلق سراحهما

970
01:42:34,679 --> 01:42:36,780
جيد، لا مشكلة

971
01:42:36,781 --> 01:42:39,182
علينا إطلاق سراحهما

972
01:42:39,184 --> 01:42:40,750
كلنا إخوة

973
01:42:40,751 --> 01:42:43,588
لقد تحدثتَ، سيدي النائب -
اشربوا -

974
01:42:43,589 --> 01:42:44,889
اهتممتَ بأمور كثيرة

975
01:42:44,891 --> 01:42:47,192
بما أنك تحدثت
فسأدعك تخرجه بكفالة

976
01:42:47,193 --> 01:42:51,398
طالما انه لن يفسد الامور -
لا بأس -

977
01:42:55,968 --> 01:42:57,368
تونغ، اشرب مع السيد لي

978
01:42:57,370 --> 01:42:58,669
سيد لي -
تفضل -

979
01:42:58,670 --> 01:43:00,338
شكرا

980
01:43:00,339 --> 01:43:03,941
اجلس وتحدث

981
01:43:05,711 --> 01:43:08,613
اطلق سراح الرجلين
وسأعيدهما إلى تايبيه

982
01:43:08,615 --> 01:43:10,750
أعطني رقمك -
أعطني رقم جوالك -

983
01:43:10,752 --> 01:43:13,453
إذا حدث شيء
أنا المسؤول

984
01:43:13,455 --> 01:43:17,955
لا بأس. سأتصل بالنائب
لو حدث شيء

985
01:43:22,296 --> 01:43:23,996
شيي، دعني أقول هذا

986
01:43:23,997 --> 01:43:29,703
سأخرجهما لأجلك

987
01:43:29,705 --> 01:43:31,738
سيدي، سأكون المسؤول

988
01:43:31,740 --> 01:43:34,242
لقد قلتُ للسيد لي
سأترك له رقمي

989
01:43:34,243 --> 01:43:36,477
اتصل بي إذا حدث أي شيء
سأكون المسؤول

990
01:43:36,479 --> 01:43:38,445
اسمعني، لا تشوه سمعتي

991
01:43:38,446 --> 01:43:40,047
لا، ما كنت لأجرؤ

992
01:43:40,049 --> 01:43:43,753
سيدي، ما كنت لأجرؤ
لا تقل هذا يا عمي النائب

993
01:43:53,063 --> 01:43:55,197
هذا رقمي
اتصل بي وسأتولى الأمر

994
01:43:55,198 --> 01:43:58,401
جيد -
اعتذر منك -

995
01:44:41,713 --> 01:44:44,690
اسحب المفتاح
يمكنك أن تذهب

996
01:45:07,174 --> 01:45:09,174
اللعنة عليك

997
01:45:09,176 --> 01:45:12,277
ماذا تفعل؟ -
لا شيء -

998
01:45:13,214 --> 01:45:16,248
اللعنة، كيف عرفوا أنني هنا؟

999
01:45:17,485 --> 01:45:20,189
إنهم أذكى منّا

1000
01:45:30,498 --> 01:45:32,838
ابحث عن المفتاح

1001
01:45:49,919 --> 01:45:52,519
اللعنة

1002
01:46:06,504 --> 01:46:08,003
فلاتي

1003
01:46:08,004 --> 01:46:10,275
ماذا؟

1004
01:46:36,803 --> 01:46:39,404
ما زلتِ تلعبين؟

1005
01:47:26,856 --> 01:47:29,890
يا الأخ الأكبر، أشعل لي سيجارة

1006
01:49:27,452 --> 01:49:31,484
الأخ الأكبر

1007
01:45:45,300 --> 01:45:56,300
ترجمة: أحمد البوقس

