﻿1
00:02:03,799 --> 00:02:10,619
<i>إذاً الآن لست أنا المسؤول عن
تلك الأفعال ولكنها الخطيئة بداخلي</i>

2
00:02:33,956 --> 00:02:38,254
<i>مدينة (نومبريه دي ديوس)
المكسيك, عام 2003</i>

3
00:02:43,080 --> 00:02:44,240
ساعدني يا إلهي

4
00:03:23,250 --> 00:03:26,050
لا يسعنا الانتظار أكثر من ذلك

5
00:03:57,270 --> 00:03:58,497
يا أبتاه

6
00:03:59,690 --> 00:04:00,990
أرجوك

7
00:04:04,020 --> 00:04:05,570
أرجوك

8
00:04:44,280 --> 00:04:46,820
إنه الشيطان, الشيطان

9
00:04:55,750 --> 00:04:57,264
هل أنتِ بخير أمي؟

10
00:05:16,130 --> 00:05:18,500
قلبها ضعيف

11
00:05:28,010 --> 00:05:31,080
أبونا (مايكل), لا وقت لدينا -
لا تصر -

12
00:05:31,180 --> 00:05:33,180
حصلت على التصريح

13
00:05:33,280 --> 00:05:35,210
سأكون هناك خلال يومين

14
00:05:35,310 --> 00:05:37,580
لو لم أفعل شيئاً الآن ستموت

15
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
هناك بروتوكول

16
00:05:38,780 --> 00:05:40,320
مجموعة من القواعد

17
00:05:40,420 --> 00:05:44,296
ولكن بالأخص التدريب الذي لم تنهيه

18
00:05:44,320 --> 00:05:45,890
قد تموت يا (بيتر)

19
00:05:45,990 --> 00:05:49,830
(مايكل)

20
00:05:52,030 --> 00:05:53,470
لديّ الإيمان الكافي

21
00:05:53,570 --> 00:05:55,030
هل أنت بلا خطيئة؟

22
00:05:55,130 --> 00:06:02,710
لأن لو عثر الشيطان على ثغرة
بداخلك سيصل إلى أعماق روحك

23
00:06:02,810 --> 00:06:04,310
بالطبع أنا بلا خطيئة

24
00:06:04,410 --> 00:06:05,410
(بيتر)

25
00:06:05,510 --> 00:06:08,555
لن أسمح لك أن تقيم
جلسة طرد الأرواح تلك

26
00:06:30,070 --> 00:06:33,670
أنت لست مستعداً يا أبتاه

27
00:06:41,350 --> 00:06:43,350
عليّ القيام بذلك بمفردي

28
00:07:01,200 --> 00:07:03,170
ساعدني يا أبتاه

29
00:07:05,370 --> 00:07:06,710
أرجوك

30
00:07:08,170 --> 00:07:10,440
اقترب

31
00:07:11,380 --> 00:07:14,350
يتسع السرير لنا نحن الثلاثة

32
00:07:23,090 --> 00:07:24,990
إذاً تحب المشاهدة

33
00:07:27,190 --> 00:07:29,430
بالطبع يحب ذلك

34
00:07:29,530 --> 00:07:33,400
رأيت طريقة نظرته لي في القداس

35
00:07:35,160 --> 00:07:40,040
أبانا المبارك في الجنة
ليأت ملكوتك وقدسك

36
00:07:45,180 --> 00:07:46,580
دعك من هذا

37
00:07:46,680 --> 00:07:49,150
إنها فتاة رخيصة

38
00:07:49,980 --> 00:07:52,007
لا حاجة للمداعبة

39
00:07:52,050 --> 00:07:54,090
ليأت ملكوتك

40
00:07:55,260 --> 00:07:56,810
لتكن مشيئتك

41
00:07:58,430 --> 00:08:00,890
في الدنيا, كما هي في الجنة

42
00:08:04,020 --> 00:08:05,810
واغفر لمن أساؤا لنا

43
00:08:07,520 --> 00:08:09,043
واغفر لنا ذنوبنا

44
00:08:10,320 --> 00:08:12,212
...كما نغفر ذنوب

45
00:08:12,740 --> 00:08:13,990
من أذنب في حقنا

46
00:08:15,670 --> 00:08:19,510
لطالما رغبت في يا أبتاه

47
00:08:33,160 --> 00:08:36,360
الرب الذي صنع أكبر المعجزات

48
00:08:45,170 --> 00:08:52,040
سأطمع في خباياك وأستمتع بنعمك
اصرف الشياطين وابعد الأمراض

49
00:08:52,140 --> 00:08:58,420
احفظها من كل سوء
بهذا الماء المقدس

50
00:09:04,860 --> 00:09:09,800
تعالى وداعبني, جسدي
ألذ من ابن الرب بكثير

51
00:09:09,900 --> 00:09:11,630
الرب العظيم

52
00:09:11,730 --> 00:09:14,000
رب كل الآلهة, رب الخلق

53
00:09:14,100 --> 00:09:18,040
هِب قوتك إلى رُسلك أيها
الرب للرخاء وصرف المخاطر

54
00:09:19,570 --> 00:09:26,810
أمرت رُسلك للقيام بأمور عظيمة في لحظات
مدهشة وقلت: انصرفي أيتها الروح الشريرة

55
00:09:32,920 --> 00:09:36,620
باسم يسوع المسيح
آمرك أن تترك هذا الجسد

56
00:09:36,720 --> 00:09:39,830
سأترك هذا الجسد
عندما تمارس الجنس معي

57
00:09:41,060 --> 00:09:45,030
باسم يسوع المسيح
آمرك أن تترك هذا الجسد

58
00:09:48,200 --> 00:09:54,170
باسم يسوع المسيح
آمرك أن تترك هذا الجسد

59
00:09:55,410 --> 00:10:00,950
باسم يسوع المسيح
آمرك أن تترك هذا الجسد

60
00:11:10,150 --> 00:11:11,350
لا

61
00:11:37,341 --> 00:11:42,163
<i>بعد مرور 18 عاماً</i>

62
00:11:49,790 --> 00:11:50,960
ما هذا بحق الجحيم؟

63
00:12:20,620 --> 00:12:23,050
ماذا تفعل؟

64
00:12:23,780 --> 00:12:26,706
لنذهب أيها الغبي فهم لا يأكلون

65
00:13:00,150 --> 00:13:01,272
انتهى

66
00:13:02,320 --> 00:13:04,403
هيا -
لنذهب يا أبتاه -

67
00:13:05,610 --> 00:13:07,039
لنقم بذلك يا رفاق

68
00:13:14,040 --> 00:13:15,388
(مانويل)

69
00:13:15,580 --> 00:13:16,750
هذا ماء مقدس

70
00:13:44,700 --> 00:13:46,267
فليباركك الرب أبتاه

71
00:13:46,950 --> 00:13:48,408
نفذت الكمية

72
00:13:49,370 --> 00:13:50,740
آسف -
شكراً يا أبتاه -

73
00:14:08,640 --> 00:14:09,680
أبتاه

74
00:14:25,070 --> 00:14:26,567
من هنا يا أبتاه

75
00:15:03,730 --> 00:15:04,780
ما اسم الصغير؟

76
00:15:05,980 --> 00:15:07,110
(فيليب)

77
00:15:09,820 --> 00:15:11,110
الشائعات صحيحة

78
00:15:12,070 --> 00:15:13,530
أنت قديس

79
00:15:17,660 --> 00:15:19,210
إنه في يدي الرب الآن

80
00:15:24,250 --> 00:15:25,650
(فيليب)؟

81
00:15:25,674 --> 00:15:32,833
<i>مستشفى</i>

82
00:16:04,710 --> 00:16:06,280
فقدنا (بلانكا)

83
00:16:07,180 --> 00:16:08,310
جميع أبنائي

84
00:16:08,410 --> 00:16:10,080
هل اتصلت بالكابيتول ثانيةً؟

85
00:16:10,180 --> 00:16:11,996
أخبرتك أنهم لم يجيبوني قط

86
00:16:12,020 --> 00:16:13,620
لا يوجد طعام أو دواء

87
00:16:13,720 --> 00:16:15,790
لا يستطيع أحد القضاء
على هذا الفيروس

88
00:16:22,990 --> 00:16:27,030
هؤلاء أناس طيبون يا
أبتاه, لا يستحقون ذلك

89
00:16:32,400 --> 00:16:34,780
يظهر بعثه الغفران

90
00:16:36,243 --> 00:16:40,040
وتجديد إيماننا قبل كل شيء

91
00:16:42,883 --> 00:16:45,267
نطلب شفاء أبنائنا

92
00:16:45,291 --> 00:16:50,153
نتضرع إليك بكل
إيماننا وبلا خطيئة

93
00:16:51,658 --> 00:16:55,412
لنصلي للرب -
اسمع صلواتنا أيها الرب -

94
00:17:19,220 --> 00:17:20,920
(بيتر)

95
00:17:22,050 --> 00:17:23,460
آسف

96
00:17:29,230 --> 00:17:32,230
فقدنا أربعة أطفال هذا الأسبوع

97
00:17:37,740 --> 00:17:40,770
يبدو أنه عقاب من الرب

98
00:17:55,650 --> 00:17:57,090
كنت ممسوساً

99
00:17:57,190 --> 00:17:58,520
لم يكن أنت

100
00:17:58,620 --> 00:18:00,290
سمحت للأمر أن يحدث

101
00:18:02,230 --> 00:18:03,760
كنت ضعيفاً

102
00:18:05,060 --> 00:18:06,930
لم يُغفر لي يا (نيلسون)

103
00:18:07,030 --> 00:18:10,030
لم يغفر لي الرب
وأنا لم أسامح نفسي

104
00:18:11,000 --> 00:18:19,010
حاولت الاعتراف بذنوبي ولكن أبونا
(توماس) قدم لي كفارة لم أستطع تجاوزها

105
00:18:19,110 --> 00:18:22,026
أرادني أن أعترف بذنوبي للأسقف

106
00:18:22,050 --> 00:18:23,720
ليس قراراً صائباً (بيتر)

107
00:18:23,820 --> 00:18:26,490
لم أجد السلام

108
00:18:32,490 --> 00:18:34,190
هذه الجبال (نيلسون)

109
00:18:35,930 --> 00:18:37,860
الكنيسة

110
00:18:39,470 --> 00:18:41,230
الأطفال

111
00:18:42,270 --> 00:18:43,800
دار الأيتام

112
00:18:45,670 --> 00:18:48,410
وجدت موطني الحقيقي بهم

113
00:18:49,540 --> 00:18:51,980
وستخسره

114
00:18:52,080 --> 00:18:57,380
ستُحرم كنسياً ولن تتمكن
من مساعدة ناسنا مرة أخرى

115
00:18:59,290 --> 00:19:02,890
لا يمكنني مساعدتهم بأي شيء الآن

116
00:19:25,414 --> 00:19:29,456
<i>عاصمة المكسيك</i>

117
00:19:35,190 --> 00:19:37,036
مرحباً يا أبتاه (بيتر)

118
00:19:37,060 --> 00:19:39,990
لا يزورني قديس كل يوم

119
00:19:40,090 --> 00:19:43,530
أنا لست قديساً يا صاحب
السيادة (بالدوتشي)

120
00:19:43,630 --> 00:19:48,170
...منذ وقت طويل ارتكبت ذنباً و

121
00:19:50,540 --> 00:19:53,640
لم أملك الشجاعة أن أعترف به لك

122
00:19:53,740 --> 00:19:55,340
هيا (بيتر)

123
00:19:55,440 --> 00:19:56,810
أرجوك

124
00:19:56,910 --> 00:20:01,280
أنت تساعد تاسنا منذ 18 عاماً

125
00:20:02,010 --> 00:20:03,420
الناس يحبونك هنا

126
00:20:03,520 --> 00:20:09,920
وحتى في الفاتيكان يتحدثون
عن معجزتك منذ 18 عاماً

127
00:20:10,020 --> 00:20:13,120
حقاً يا صاحب السيادة؟ -
بالطبع -

128
00:20:13,230 --> 00:20:16,630
لم يغفل الفاتيكان مجهودك

129
00:20:17,436 --> 00:20:25,900
ربما أنت لست قديساً (بيتر) ولكن من
يؤمن بالرب في داخله يمكنه القيام بشيء كهذا

130
00:20:26,000 --> 00:20:32,010
وأعرف أيضاً كل ما قمت
به لطلب المعونة الإنسانية

131
00:20:32,880 --> 00:20:37,120
ولكن لم يتم استجابة صلواتك

132
00:20:49,460 --> 00:20:51,406
هذا الكثير من المال

133
00:20:51,430 --> 00:20:54,576
ستحدث معجزة عيد الفصح القادم

134
00:20:54,600 --> 00:20:58,600
مُقدر لك أن تقوم بأشياء عظيمة (بيتر)

135
00:20:59,370 --> 00:21:05,540
وستتمكن من مساعدة الأطفال
في أنحاء العالم من (روما)

136
00:21:14,029 --> 00:21:17,887
الدواء هنا أيتها العائلة -
والمعدات الطبية -

137
00:21:40,080 --> 00:21:41,610
بل

138
00:21:43,242 --> 00:21:45,317
<i>عام 2003, (مغالي)</i>

139
00:21:48,450 --> 00:21:50,820
أعترف للرب العظيم

140
00:21:50,920 --> 00:21:54,030
ولكم إخواتي وأخواتي

141
00:21:55,090 --> 00:22:05,240
أنني أذنبت في كثير من تفكيري
وحديثي وفيما فعلته وفيما فشلت أن أفعله

142
00:22:05,340 --> 00:22:07,710
من خلال أخطائي
من خلال أخطائي

143
00:22:07,810 --> 00:22:11,240
من خلال أخطائي
من خلال أخطائي الجسيمة

144
00:23:51,810 --> 00:23:53,410
سيدي؟

145
00:23:54,550 --> 00:23:55,950
هل أنت بخير؟

146
00:24:03,090 --> 00:24:04,760
سيدي

147
00:24:46,570 --> 00:24:48,246
احميني بحق دم المسيح

148
00:24:48,270 --> 00:24:50,616
دم المسيح, دم المسيح

149
00:24:50,640 --> 00:24:52,770
دم المسيح

150
00:25:49,652 --> 00:25:51,560
مرحباً -
أبونا (بيتر) -

151
00:25:52,136 --> 00:25:54,006
من يتحدث؟ -
(أوريبيه) -

152
00:25:54,816 --> 00:25:57,152
أنا آمر السجن في
سجن (القلب المقدس)

153
00:25:57,510 --> 00:25:59,579
كيف يمكنني المساعدة؟

154
00:25:59,603 --> 00:26:02,591
لدينا مشكلة مع إحدى السجينات -
هل هي مريضة؟ -

155
00:26:03,053 --> 00:26:04,797
ليس بالضبط

156
00:26:07,852 --> 00:26:09,812
هل تريدني أن أرسل طبيبي؟

157
00:26:10,444 --> 00:26:12,212
لا تحتاج إلى طبيب

158
00:26:13,690 --> 00:26:16,570
إنها تحتاج إلى كاهن

159
00:26:16,610 --> 00:26:18,967
وسألت عنك شخصياً
ليس لديها الكثير من الوقت

160
00:26:21,990 --> 00:26:23,392
صباح الخير يا أبتاه

161
00:26:29,380 --> 00:26:30,590
صباح الخير

162
00:26:39,580 --> 00:26:44,020
لديها أعرض الصرع
والهستريا والفصام

163
00:26:44,120 --> 00:26:46,650
لم تأكل شيئاً طوال أسبوعين

164
00:26:46,750 --> 00:26:48,990
لا أعرف كيف لم تمت حتى الآن

165
00:26:49,821 --> 00:26:53,259
ما هي التهم الموجهة لها؟ -
قامت (إسبيرانثا) بقتل رجل -

166
00:26:54,187 --> 00:26:59,200
عثروا عليه بعد أن نزف حتى الموت
وشُنق على شجرة ورأسه ملتوية للخلف

167
00:27:00,216 --> 00:27:04,540
لا أشعر بارتياح تجاه هذا الأمر ولكن
صدقني جربنا كل شيء قبل الاتصال بك

168
00:27:07,460 --> 00:27:08,946
هيا؟

169
00:27:15,766 --> 00:27:19,173
لا تقترب منها فهي
قوية جداً وعدوانية

170
00:27:41,303 --> 00:27:42,939
يمكنك التحدث من هنا

171
00:27:47,200 --> 00:27:48,773
مرحباً (إسبيرانثا)

172
00:27:59,520 --> 00:28:03,107
ستحدث معجزة عيد الفصح القادم

173
00:28:03,630 --> 00:28:05,730
كيف؟

174
00:28:05,830 --> 00:28:07,670
بعث

175
00:28:10,200 --> 00:28:12,600
عددنا خمسة

176
00:28:12,700 --> 00:28:14,570
من؟

177
00:28:15,070 --> 00:28:16,470
الأطفال

178
00:28:16,580 --> 00:28:19,610
ما مشكلة هؤلاء الأطفال؟

179
00:28:26,220 --> 00:28:30,390
كأنه عقاب من الرب

180
00:28:32,860 --> 00:28:35,430
من أنت؟

181
00:28:35,530 --> 00:28:38,730
نعرف بعضنا البعض بالفعل يا أبتاه

182
00:28:40,070 --> 00:28:41,400
نعم

183
00:28:41,500 --> 00:28:43,840
حسناً

184
00:28:47,760 --> 00:28:49,062
لا تقتربي

185
00:28:51,690 --> 00:28:53,068
قلت لا تقتربي

186
00:29:00,350 --> 00:29:03,552
شعرت بالنشوة الجنسية
بسببك مرة أخرى

187
00:29:06,630 --> 00:29:08,730
...ما

188
00:30:09,260 --> 00:30:12,782
قمت بأول جلسة لطرد
الأرواح منذ زمن طويل

189
00:30:13,640 --> 00:30:16,190
وأقسمت أنها ستكون الأخيرة

190
00:30:18,632 --> 00:30:20,320
قُم بها من أجل والدة الفتاة

191
00:30:21,466 --> 00:30:23,240
إنها يائسة المسكينة

192
00:30:25,040 --> 00:30:27,210
قُم بها من أجلي

193
00:30:38,050 --> 00:30:40,220
قُم بها من أجل ابنتك

194
00:30:49,660 --> 00:30:51,930
إنها طلبت منك الحضور

195
00:30:52,900 --> 00:30:55,530
ولم تعرف بوجودك حتى

196
00:30:59,000 --> 00:31:02,510
سمعت أنك قضيت
السنوات الأخيرة تنقذ الناس

197
00:31:09,680 --> 00:31:12,820
لم أستطع العيش في تلك
البلدة بكل تلك الذكريات

198
00:31:15,190 --> 00:31:19,360
أدركت ما فعلته
لي بعد أسابيع قليلة

199
00:31:19,460 --> 00:31:21,860
ولكن من كان سيصدقني؟

200
00:31:21,960 --> 00:31:24,560
من كان سيرى المشكلة؟

201
00:31:24,660 --> 00:31:27,400
لم أكن أنا يا (مغالي)

202
00:31:27,500 --> 00:31:29,970
أقسم بالرب كنت ممسوساً

203
00:31:31,040 --> 00:31:32,900
انظر إليها

204
00:31:35,310 --> 00:31:37,040
هذا وجهها الحقيقي

205
00:31:37,810 --> 00:31:39,450
لم يرحل الشيطان أبداً

206
00:31:39,540 --> 00:31:42,250
كان يمس ابنتي مراراً وتكراراً

207
00:31:43,480 --> 00:31:44,820
انقذها

208
00:31:44,920 --> 00:31:49,120
لو أردت التكفير عن ذنبك
اطرد الشيطان من جسدها

209
00:33:39,800 --> 00:33:42,170
الشياطين وإبليس

210
00:33:43,270 --> 00:33:45,100
يعيش الرب بداخلنا

211
00:33:48,270 --> 00:33:53,350
وهو من خلصنا من طغيان
الشيطان بعد أن كلفنا الأمر كثيراً

212
00:34:22,910 --> 00:34:24,980
خمسة أطفال (بيتر)

213
00:34:25,080 --> 00:34:26,810
قمنا بكل أنواع الفحوصات

214
00:34:26,910 --> 00:34:33,020
لا أثر لأعضاء متضررة أو فيروس

215
00:34:33,120 --> 00:34:34,620
هذا ليس منطقياً

216
00:34:51,775 --> 00:34:54,670
سيرحب الرب به في نوره الأبدي

217
00:34:54,670 --> 00:34:55,880
لا يوجد إله

218
00:34:58,800 --> 00:35:00,100
لا وجود للقديسين

219
00:35:14,320 --> 00:35:19,323
باسم أبينا والابن والروح المقدسة

220
00:35:19,530 --> 00:35:20,870
آمين

221
00:35:22,111 --> 00:35:25,250
طابت ليلتكم أيها الأطفال -
طابت ليلتك يا أبتاه -

222
00:35:26,370 --> 00:35:27,868
عناق جماعي

223
00:36:07,284 --> 00:36:11,207
عيد ميلاد مجيد أيها الأطفال -
عيد ميلاد مجيد أيتها الأخت (مغالي) -

224
00:36:15,156 --> 00:36:18,300
لِمَ لا يعطي الطفل
يسوع اهتماماً للأيتام؟

225
00:36:20,914 --> 00:36:22,260
أتعتقدين ذلك حقاً (كاميلا)؟

226
00:36:25,720 --> 00:36:27,397
هل كنتم مؤدبين؟

227
00:36:29,047 --> 00:36:31,770
لا أعتقد أنه نساكم

228
00:36:33,193 --> 00:36:37,715
نعم, رأيته بنفسي
وهل تعرفون ماذا أيضاً؟

229
00:36:38,898 --> 00:36:41,150
ترك لكم شيئاً تحت أسرّتكم

230
00:36:52,220 --> 00:36:53,630
شكراً

231
00:37:13,826 --> 00:37:15,310
الأخت (مغالي)؟

232
00:37:17,110 --> 00:37:18,440
(كاميلا)

233
00:37:47,850 --> 00:37:50,970
عانى السجناء من تأثير الشر

234
00:37:52,280 --> 00:37:56,790
أخشى أن يحدث مكروه لو تم
نقل (إسبيرانثا) إلى مرفق للأحداث

235
00:37:56,890 --> 00:38:03,230
حمداً لله لم يتم نقلها بسبب
الغباء والروتين الحكومي

236
00:38:04,400 --> 00:38:06,800
لك كل الدعم يا أبتاه (بيتر)

237
00:38:06,900 --> 00:38:09,440
...يجب أن يوافق الفاتيكان على

238
00:38:09,540 --> 00:38:10,846
فقط قُم بها

239
00:38:10,870 --> 00:38:16,910
لن ندع بيروقراطيتنا تقضي
على حياة هذه البنت البريئة

240
00:38:17,010 --> 00:38:22,550
كسبت ثقة الفاتيكان وسيوافقون
على جلسة طرد الأرواح

241
00:38:23,780 --> 00:38:27,590
أريد أن ينضم لي
أحد هذه المرة بعد إذنك

242
00:38:28,290 --> 00:38:30,520
هل تعرف شخصاً ما مناسباً؟

243
00:38:44,000 --> 00:38:46,410
استطعت الوصول يا أبتاه (مايكل)

244
00:38:46,510 --> 00:38:50,456
استطعت الوصول للجحيم من قبل
فلن يصعب عليّ الوصول للمكسيك

245
00:38:50,480 --> 00:38:54,250
وهما نفس الشيء بناءً
على صحيفة (لندن تايمز)

246
00:39:04,160 --> 00:39:07,590
كادت (مغالي) أن تموت -
وأنت أيضاً -

247
00:39:07,690 --> 00:39:10,560
لِمَ لم ترغب في القيام
بجلسة طرد الأرواح بمفردك؟

248
00:39:10,660 --> 00:39:13,886
أنت أعظم من تقوم بها في العالم

249
00:39:14,830 --> 00:39:17,440
وقد واجهت (بالبان) وتغلبت عليه

250
00:39:17,540 --> 00:39:19,100
وأنت أيضاً

251
00:39:26,810 --> 00:39:28,150
...أنا

252
00:39:28,250 --> 00:39:30,220
لم أتغلب عليه يا (مايكل)

253
00:39:30,320 --> 00:39:32,750
عما تتحدث؟

254
00:39:34,950 --> 00:39:40,360
ترك (بالبان) جسد
(مغالي) ثم دخل جسدي

255
00:39:40,460 --> 00:39:42,130
ثم؟

256
00:39:42,230 --> 00:39:43,730
ثم رحل

257
00:39:43,830 --> 00:39:45,500
مستحيل

258
00:39:46,830 --> 00:39:50,070
مستحيل أن يرحل (بالبان)
بدون سلب روحك

259
00:39:50,170 --> 00:39:53,610
التفسير الوحيد هو أنك طردته

260
00:39:55,970 --> 00:39:59,380
الرب بداخلك بني

261
00:40:13,709 --> 00:40:15,174
<i>(مغالي), عام 2003</i>

262
00:40:21,030 --> 00:40:22,630
لا

263
00:41:14,390 --> 00:41:16,720
الرب

264
00:41:23,960 --> 00:41:26,430
افتح الباب

265
00:41:26,530 --> 00:41:27,670
(بيتر)

266
00:41:28,970 --> 00:41:30,130
افتح الباب

267
00:41:32,800 --> 00:41:34,410
(بيتر)

268
00:41:35,770 --> 00:41:36,910
(بيتر)

269
00:41:46,960 --> 00:41:47,886
ابنتي

270
00:41:48,120 --> 00:41:50,620
يا إلهي, إنها بخير

271
00:41:55,930 --> 00:41:57,757
الحمد لله أنها بخير

272
00:41:57,800 --> 00:41:59,289
شكراً يا أبتاه

273
00:42:00,810 --> 00:42:03,440
أنت قديس, باركك الرب

274
00:42:06,190 --> 00:42:07,650
باركك الرب

275
00:42:22,250 --> 00:42:23,660
ألا تستطيع النوم؟

276
00:42:25,220 --> 00:42:27,330
كوابيس؟

277
00:42:27,430 --> 00:42:29,660
خُذ

278
00:42:32,200 --> 00:42:34,376
شراب الميسكال

279
00:42:34,400 --> 00:42:37,900
إنه أفضل ماء مقدس تذوقته منذ زمن

280
00:42:42,910 --> 00:42:44,410
هيا

281
00:42:44,510 --> 00:42:46,140
اخبرني عن كابوسك

282
00:42:47,810 --> 00:42:50,420
هيا اخبرني

283
00:42:53,050 --> 00:42:57,760
أرى الشيطان يمس يسوع

284
00:42:58,620 --> 00:43:00,430
أحلم به كل ليلة

285
00:43:00,530 --> 00:43:04,900
يخنقني ويمنعني من الحركة

286
00:43:06,100 --> 00:43:08,400
إنه يريدك

287
00:43:08,500 --> 00:43:11,300
يحاول (بالبان) مسّك

288
00:43:46,510 --> 00:43:53,210
حاول مس يسوع منذ ألفين
عاماً ولكنه فشل في ذلك

289
00:43:53,310 --> 00:43:59,150
يعتبر (بالبان) شيطان ذو سلالة نبيلة
وهناك فيالق من الأتباع تحت إمرته

290
00:43:59,250 --> 00:44:03,360
لو كان يطلبك فذلك ليس عمداً

291
00:44:04,120 --> 00:44:06,660
أنت جزء من خطته

292
00:46:07,610 --> 00:46:10,050
وقت اللعب يا أطفال

293
00:46:10,150 --> 00:46:17,160
لنتمكن غداً من إنقاذ شخص
ممسوس علينا أن نكون نظيفين

294
00:47:00,870 --> 00:47:03,100
تباً للقديس أيتها العاهرة اللعينة

295
00:47:08,470 --> 00:47:11,110
آمرك بالعودة إلى الجحيم

296
00:47:15,510 --> 00:47:19,350
أطردك باسم الرب وأبينا

297
00:47:19,450 --> 00:47:22,250
المسيح المُخلِّص

298
00:47:22,360 --> 00:47:24,990
والروح المقدسة

299
00:47:34,030 --> 00:47:35,470
آمرك

300
00:47:35,570 --> 00:47:38,600
أن تعود للجحيم

301
00:47:56,040 --> 00:47:57,830
لا بأس, لا تخافوا

302
00:48:06,500 --> 00:48:08,270
تحلي بالإيمان (كاميلا)

303
00:48:08,370 --> 00:48:10,400
تحلي بالإيمان

304
00:48:35,390 --> 00:48:37,630
ما هذا بحق الجحيم (بيتر)؟

305
00:48:37,730 --> 00:48:39,876
إنه سجن من دولة عالم ثالث

306
00:48:39,900 --> 00:48:43,740
لا أعرف إن كان عليّ أن
أرش الماء المقدس أو المُبيض

307
00:49:04,190 --> 00:49:06,660
أصدقائي

308
00:49:08,360 --> 00:49:09,790
إنهم مرضى

309
00:49:15,630 --> 00:49:17,940
إنه خطأك يا أبتاه

310
00:49:18,040 --> 00:49:19,700
خطأك

311
00:49:21,440 --> 00:49:23,110
سآخذهم

312
00:49:23,210 --> 00:49:26,350
سأحرق أطفالكم
اللعينين في الجحيم هنا

313
00:49:26,450 --> 00:49:28,950
ولكنني سأطردك أولاً

314
00:49:29,380 --> 00:49:30,550
الهدوء

315
00:49:30,650 --> 00:49:33,620
لا تصدق خِدعه

316
00:49:36,620 --> 00:49:41,190
إذاً... أنت من الجحيم

317
00:49:44,260 --> 00:49:45,900
اثبت ذلك

318
00:49:47,600 --> 00:49:49,400
هيا اثبت ذلك

319
00:49:53,440 --> 00:49:56,210
حسناً أيها السادة
ليس لدينا شيطان

320
00:49:56,310 --> 00:49:57,880
لم يُمس أحد

321
00:49:58,980 --> 00:50:00,950
لنشرب

322
00:50:01,050 --> 00:50:05,794
لا بد أن أحدهم لديه شراب
الميسكال في هذا السجن القذر

323
00:50:09,170 --> 00:50:10,880
افتحوا -
ما الأمر؟ -

324
00:50:13,590 --> 00:50:16,036
عملية تحريك عقلي بسيطة

325
00:50:16,060 --> 00:50:18,130
رأيت ذلك في القرية

326
00:50:23,700 --> 00:50:25,400
هل أنت بخير يا أبتاه؟

327
00:50:29,010 --> 00:50:33,610
حتى ولو كنت شيطاناً
ستكون من أحقر الأنواع

328
00:50:33,710 --> 00:50:41,390
بسيط ومُتوقع لدرجة أنني
سأتركك تتعفن بخدعك الرخيصة

329
00:50:47,890 --> 00:50:51,400
لدينا اتفاق يا أبتاه (مايكل)

330
00:50:55,030 --> 00:50:58,770
سنغتصبك في الجحيم
بعد ساعة من الآن

331
00:51:01,424 --> 00:51:04,140
انقذني (ميكيلانجيلو), أرجوك انقذني

332
00:51:04,967 --> 00:51:07,207
لو مات ابن أخي سيكون ذنبك

333
00:51:07,250 --> 00:51:09,750
لا

334
00:51:09,850 --> 00:51:12,350
السجناء

335
00:51:14,120 --> 00:51:18,305
أيها الرب يا خالق
الكون اهتم لأمر خادمتك

336
00:51:18,329 --> 00:51:22,407
(إسبيرانثا فلاسكيث)
التي غفرت ذنوبها

337
00:51:22,450 --> 00:51:24,614
تُعرف الشجرة من ثمارها

338
00:51:26,900 --> 00:51:29,427
اجعلها قوية في وجه المعركة

339
00:51:29,451 --> 00:51:33,132
واحميها بتلك القوة

340
00:51:50,790 --> 00:51:52,490
بدمه

341
00:51:52,590 --> 00:51:58,330
لقد أسر الشيطان

342
00:52:08,110 --> 00:52:13,280
ليأت ملكوتك وقدسك, لتكن مشيئتك

343
00:52:38,840 --> 00:52:41,040
هل أنت بخير؟

344
00:52:44,180 --> 00:52:46,280
قتلته

345
00:53:01,889 --> 00:53:06,038
يمكنكم القيام بأي شيء هنا
لم نعد نستعمل هذا المكان

346
00:53:06,930 --> 00:53:09,070
نريد أن يرحل الجميع

347
00:53:09,170 --> 00:53:13,410
على الجميع مغادرة السجن
باستثنائنا نحن و(إسبيرانثا)

348
00:53:14,127 --> 00:53:15,603
وباستثناء والدتك تحسباً

349
00:53:18,018 --> 00:53:21,231
كم عدد السجناء هنا؟ -
ثلاثة عشر -

350
00:53:21,390 --> 00:53:26,370
وأربعة في الحراسة المشددة
بالإضافة إلى الفتاة الممسوسة

351
00:53:27,620 --> 00:53:31,830
علينا إخراجهم من
هنا سيد (أوريبيه)

352
00:53:33,019 --> 00:53:36,736
على الجميع الرحيل -
لا سيدي, مستحيل -

353
00:53:37,380 --> 00:53:42,983
رأيت بنفسك, هناك
خطر على حياتهم وحياتنا

354
00:53:43,253 --> 00:53:49,323
لا أعرف كيف تسير الأمور في بلدك
ولكننا مختلفون هنا ولا أريد أي مشاكل

355
00:53:49,961 --> 00:53:53,060
على السجناء البقاء وكذلك حارسي

356
00:53:58,980 --> 00:54:01,645
يمكنني تخديرهم

357
00:54:11,730 --> 00:54:16,300
لم تؤذيه صلواتنا

358
00:54:16,400 --> 00:54:19,410
يعتبر (بالبان) هو شيطان الخداع

359
00:54:19,510 --> 00:54:23,180
لا يمكنك أن تصدق أي شيء يقوله

360
00:54:23,280 --> 00:54:26,040
ولا حتى ما يقوله عني

361
00:54:26,140 --> 00:54:29,180
سيظل يلعب دوماً بأكبر مخاوفنا

362
00:54:29,280 --> 00:54:35,190
وحتى في شدة عذابه
سيجعلنا نعتقد أنه ما زال قوياً

363
00:54:35,290 --> 00:54:39,290
إنه أقوى سلاح لتدمير إيماننا

364
00:54:44,160 --> 00:54:48,970
والأهم من كل ذلك
ألا تعقد صفقات معه

365
00:54:49,070 --> 00:54:52,540
لو فعلت ذلك سيفوز دائماً

366
00:55:22,500 --> 00:55:25,240
ترفض الشياطين الماء المقدس

367
00:55:25,340 --> 00:55:27,440
سيجعله ذلك يطوف في أنحاء الغرفة

368
00:55:27,540 --> 00:55:33,110
مما سيجعله من الصعب
الانتقال من جسد لآخر

369
00:55:33,950 --> 00:55:36,220
لا بد أن هذا جديد

370
00:55:37,250 --> 00:55:39,380
لا يوجد ختم موافقة الفاتيكان

371
00:55:39,490 --> 00:55:44,760
لن تؤثر الطقوس التقليدية
على (بالبان) يا (بيتر)

372
00:55:46,060 --> 00:55:50,760
استعملت الكنيسة نفس
الطقوس في الجلسات لقرون

373
00:55:50,860 --> 00:55:52,630
ولكن الشيطان ليس غبياً

374
00:55:52,730 --> 00:55:54,070
لقد تعلم

375
00:55:54,170 --> 00:55:56,570
لن يقع مرتان في نفس الخدعة

376
00:55:56,670 --> 00:55:58,300
هذه صفة بشرية

377
00:55:59,840 --> 00:56:01,510
ماذا فعل الفاتيكان؟

378
00:56:03,110 --> 00:56:04,710
طوّر الطقوس؟

379
00:56:04,810 --> 00:56:07,350
ابتكر خطة للمستقبل؟

380
00:56:07,450 --> 00:56:08,810
لا

381
00:56:08,910 --> 00:56:12,720
يرسلوننا للمعركة
ولكنهم يتركوننا بمفردنا

382
00:56:12,820 --> 00:56:16,290
أحياناً أعتقد أن الشيطان
في صفوف الفاتيكان

383
00:56:16,390 --> 00:56:19,160
...يا (مايكل), ذلك

384
00:56:19,260 --> 00:56:22,306
ستكون الجلسة الأكبر
لطرد الأرواح نتيجة لذلك

385
00:56:22,330 --> 00:56:27,700
يقيم كل قديس الجلسة
بطريقته الخاصة

386
00:56:27,800 --> 00:56:31,100
المشكلة أنه يتردد بعض
الكهنة ضعيفي الإيمان

387
00:56:31,200 --> 00:56:34,570
وهذا يجعل الشيطان أقوى

388
00:56:35,540 --> 00:56:39,410
(مايكل) أنا... أستعمل تلك الطقوس

389
00:56:39,510 --> 00:56:43,580
وفقط الرب وحده
والشيطان يعلمان لِمَ لم تمت

390
00:56:45,050 --> 00:56:49,420
ولكن كيف يمكنني
القيام بذلك بدون طقوس؟

391
00:56:49,520 --> 00:57:01,070
عن طريق عدم الإيمان بوجود
الرب معك, بل إيمانك أنك أنت الرب

392
00:57:06,440 --> 00:57:09,010
تريد أن تصبح رائدة فضاء

393
00:57:09,110 --> 00:57:10,840
أو مخرجة أفلام

394
00:57:10,940 --> 00:57:12,950
لم تختار الوظائف السهلة

395
00:57:14,810 --> 00:57:16,280
إنها مهووسة

396
00:57:16,380 --> 00:57:19,280
عندما تريد شيئاً لا تستسلم

397
00:57:19,380 --> 00:57:24,360
إنها... إنها تستمر
لدرجة أنك تريد قتلها

398
00:57:25,860 --> 00:57:28,690
ولكن في النهاية
تحصل دوماً على ما تريد

399
00:57:30,630 --> 00:57:34,330
لم أقابلها قط ومع ذلك قلبي معها

400
00:57:40,840 --> 00:57:42,110
آسف (مغالي)

401
00:57:42,210 --> 00:57:44,440
سامحني

402
00:57:44,540 --> 00:57:46,280
كنت قاسية عليك -
لا -

403
00:57:46,380 --> 00:57:48,780
أنا من سمح بسيطرته (مغالي)

404
00:57:51,750 --> 00:57:54,150
استسلمت للإغراء

405
00:57:55,550 --> 00:57:58,620
...احتضنتك وقبلتك و

406
00:58:04,000 --> 00:58:05,900
الحمد لله أن حدث ذلك

407
00:58:09,330 --> 00:58:11,440
لو لم يحدث لما حصلت عليها

408
00:58:11,540 --> 00:58:13,640
هبتي

409
00:58:14,670 --> 00:58:16,680
معجزتي

410
00:58:17,660 --> 00:58:18,933
ابنتي (إسبيرانثا)

411
00:58:22,850 --> 00:58:24,650
لسنوات

412
00:58:26,280 --> 00:58:28,890
لم أتقبل ذلك

413
00:58:28,990 --> 00:58:31,190
بداخلي

414
00:58:32,620 --> 00:58:35,690
كنت أحبكِ بدون إدراك مني

415
00:58:38,530 --> 00:58:40,270
آسف

416
00:59:07,460 --> 00:59:08,840
جميع الأبواب مغلقة جيداً

417
00:59:09,924 --> 00:59:12,760
سنكون هنا في الصباح -
حسناً -

418
00:59:15,010 --> 00:59:16,260
باركك الرب يا أبتاه

419
00:59:34,590 --> 00:59:36,220
أبتاه

420
00:59:38,960 --> 00:59:40,690
انقذها

421
00:59:41,830 --> 00:59:44,529
أقسم بالرب أن أفعل

422
01:00:14,360 --> 01:00:17,700
تباً (بيتر), آمل أن تكون
صليت للرب ليلة أمس

423
01:00:44,120 --> 01:00:46,420
أين الحارس؟

424
01:01:22,360 --> 01:01:24,800
فليكن الرب معك

425
01:01:24,900 --> 01:01:27,530
ومع روحك

426
01:02:29,111 --> 01:02:31,200
<i>(فيليب)</i>

427
01:02:33,000 --> 01:02:35,770
يريد أن يقتل أطفالي -
اصمت -

428
01:02:35,870 --> 01:02:40,110
أخبرتك ألا تصدق شيئاً مما يقوله

429
01:02:41,370 --> 01:02:43,840
إنه فقط يحاول إخافتك

430
01:02:56,059 --> 01:03:00,002
<i>(باولا), (أندريس)</i>

431
01:03:38,060 --> 01:03:39,370
(بيتر)

432
01:05:03,320 --> 01:05:05,050
(نيلسون)

433
01:05:09,090 --> 01:05:11,090
(نيلسون)

434
01:06:21,190 --> 01:06:22,760
ستكون على ما يرام

435
01:06:22,860 --> 01:06:25,700
ستكون بخير

436
01:06:36,210 --> 01:06:37,810
اركضا

437
01:06:51,010 --> 01:06:53,340
لا تقترب يا إبليس

438
01:06:54,590 --> 01:07:01,170
يا إلهي الرحيم, صلاة تجلي السيدة العذراء

439
01:07:14,950 --> 01:07:16,780
الموت على الصليب

440
01:07:16,880 --> 01:07:21,050
فقط رؤوس الأفاعي القديمة

441
01:07:24,420 --> 01:07:26,630
أعلن أنك بغيض يا إبليس

442
01:07:26,720 --> 01:07:29,160
عدو الخلاص البشري

443
01:07:31,660 --> 01:07:33,630
والموكل إلى والدتها

444
01:07:33,730 --> 01:07:37,200
فالنذير له ابن

445
01:07:48,750 --> 01:07:51,080
(ميخائيل)

446
01:07:52,250 --> 01:07:54,190
رئيس الملائكة

447
01:07:54,950 --> 01:07:57,760
أمير الجنة

448
01:08:09,970 --> 01:08:14,110
محاكمة عادلة أذنبت غرورك وحسدك

449
01:08:17,480 --> 01:08:18,740
عُد إلى الجحيم

450
01:08:18,840 --> 01:08:21,450
عُد إلى الجحيم

451
01:08:24,650 --> 01:08:27,350
لا, لا

452
01:08:27,450 --> 01:08:29,020
(مايكل)

453
01:08:32,120 --> 01:08:33,790
هيا

454
01:08:58,480 --> 01:09:00,320
هل أنت بخير؟ -
نعم -

455
01:09:00,420 --> 01:09:02,550
نعم, اركض

456
01:09:51,640 --> 01:09:53,040
هل أنت بخير؟

457
01:09:53,140 --> 01:09:54,370
...ما

458
01:09:54,470 --> 01:09:55,840
كذبت عليّ

459
01:09:55,940 --> 01:09:57,040
عما تتحدث؟

460
01:09:57,140 --> 01:09:58,880
كانت صلاتك بلا فائدة

461
01:09:58,980 --> 01:10:01,210
ما الخطايا التي ارتكبتها؟

462
01:10:01,310 --> 01:10:02,510
تكلم

463
01:10:04,620 --> 01:10:06,450
(إسبيرانثا)

464
01:10:09,990 --> 01:10:11,390
منذ 18 عاماً

465
01:10:11,490 --> 01:10:13,120
إنها ابنتك

466
01:10:13,230 --> 01:10:15,230
يا إلهي (بيتر), ماذا فعلت؟

467
01:10:15,330 --> 01:10:18,130
لم أكن أنا, أنا كنت
ممسوساً, كان (بالبان)

468
01:10:18,230 --> 01:10:21,370
سمحت خطيئتك له بالدخول -
لم أكن أنا -

469
01:10:22,770 --> 01:10:24,400
أخبرتك أنك لم تكن مستعداً

470
01:10:24,500 --> 01:10:26,940
ماذا كنت تريدني أن أفعل؟ -
ماذا عن الاعتراف بذنبك؟ -

471
01:10:27,040 --> 01:10:28,640
كان سيغفرلك الرب

472
01:10:28,740 --> 01:10:32,010
فعلت, اعترفت بذنبي
ولكنني لم أستطع التكفير عنه

473
01:10:32,110 --> 01:10:37,520
والآن لن يمكنك التغلب على
(بالبان) أو إنقاذ  الأطفال أو ابنتك

474
01:10:37,620 --> 01:10:38,780
يمكنك القيام بذلك

475
01:10:38,880 --> 01:10:40,420
يمكنك أن تقيم بالجلسة لهم

476
01:10:40,520 --> 01:10:42,120
تغلبت على (بالبان) من قبل

477
01:10:43,120 --> 01:10:47,160
لم يكذب (بالبان) يا (بيتر)

478
01:10:47,260 --> 01:10:50,360
لأنقذ الطفل الممسوس
عليّ أن أعقد صفقة معه

479
01:10:50,460 --> 01:10:55,200
لقد بِعت روحي له
وفقدت كل قوتي أمامه

480
01:10:57,170 --> 01:10:59,270
إنهم ينتظرونني (بيتر)

481
01:11:00,140 --> 01:11:01,970
...عندما أموت

482
01:11:03,610 --> 01:11:06,650
...سأحترق في

483
01:11:20,730 --> 01:11:22,330
انهض -
لا, لا -

484
01:11:22,430 --> 01:11:23,730
انهض

485
01:11:23,830 --> 01:11:25,700
آسف

486
01:11:27,670 --> 01:11:30,700
انهض, انهض

487
01:11:35,240 --> 01:11:36,480
(بيتر)

488
01:11:36,580 --> 01:11:39,880
سيغريك (بالبان) عن
طريق أكبر نقطة ضعف لديك

489
01:11:39,980 --> 01:11:43,850
ولكنك تعرف القاعدة الوحيدة

490
01:11:43,950 --> 01:11:46,320
لا تعقد صفقة معه

491
01:11:50,590 --> 01:11:54,690
لا يجتمع الرب
والشيطان في جسد واحد

492
01:11:56,274 --> 01:11:58,330
تذكر ذلك دائماً

493
01:11:59,400 --> 01:12:01,000
دعني أرحل

494
01:12:01,100 --> 01:12:02,730
لا, لا

495
01:13:06,630 --> 01:13:08,570
أنا الأب (بيتر)

496
01:13:10,740 --> 01:13:12,400
(بيتر ويليامز)

497
01:13:13,770 --> 01:13:18,210
...منذ 18 عاماً كنت أقيم جلسة

498
01:13:19,340 --> 01:13:22,350
...ل(مغالي فلاسكيث) وأنا

499
01:13:23,280 --> 01:13:25,320
استسلمت لإغراء (بالبان)

500
01:13:27,650 --> 01:13:30,190
...وكنت

501
01:13:30,290 --> 01:13:33,560
...تحت سيطرة مشاعري و

502
01:13:36,190 --> 01:13:38,000
رغباتي لها المحرمة

503
01:13:38,100 --> 01:13:39,800
...لذا

504
01:13:41,970 --> 01:13:53,380
نقضت عهدي مع الرب واستغل
(بالبان) ذلك ليمسني ويتحرش بها جنسياً

505
01:13:58,080 --> 01:14:02,620
...نتيجة ذلك الذنب أن

506
01:14:03,660 --> 01:14:05,420
ابنتها (إسبيرانثا)

507
01:14:10,000 --> 01:14:11,700
هي ابنتي

508
01:14:13,700 --> 01:14:16,340
أتلفت الشريط الذي
يُعد دليل على جريمتي

509
01:14:16,440 --> 01:14:25,280
ولكن سيساعد هذا الاعتراف على إقامة
العدل في الدنيا كما هو الحال في الجنة

510
01:14:47,690 --> 01:14:49,088
لا يوجد إله

511
01:14:50,150 --> 01:14:51,891
لا وجود للقديسين

512
01:14:53,710 --> 01:14:55,340
انقذها

513
01:14:58,572 --> 01:15:02,180
<i>إرسال الفيديو إلى الأسقف (بالدوتشي)</i>

514
01:15:16,430 --> 01:15:17,757
لا تقترب يا إبليس

515
01:15:21,370 --> 01:15:26,510
تحت سلطة الإله, آمرك
أن تترك بنات الرب

516
01:15:26,610 --> 01:15:29,540
الرب بداخلنا

517
01:15:29,640 --> 01:15:33,010
يسوع والروح المقدسة بداخلنا

518
01:16:16,390 --> 01:16:18,960
اركع أمام الرب

519
01:16:20,590 --> 01:16:23,300
إنه الرب من يأمرك

520
01:16:23,400 --> 01:16:25,930
الروح المقدسة تأمرك

521
01:16:26,030 --> 01:16:29,670
الكنيسة والعذراء
والقديسين والملائكة الساميين

522
01:17:04,740 --> 01:17:08,510
ستحدث معجزة عيد الفصح القادم

523
01:17:10,180 --> 01:17:13,880
بعث المسيح الممسوس

524
01:17:16,350 --> 01:17:17,920
سيدخل أبونا الجحيم

525
01:17:18,020 --> 01:17:26,320
ليأتك ملكوتك وقدسك, لتكن
مشيئتك في الدنيا كما هي في الجحيم

526
01:17:31,160 --> 01:17:37,070
قُدنا إلى الإغراء ووجّهنا إلى الشر

527
01:17:38,200 --> 01:17:40,540
آمين

528
01:17:41,540 --> 01:17:43,840
الرب بداخلي

529
01:17:44,810 --> 01:17:49,610
ولذا سأخرجه من داخلك

530
01:18:35,730 --> 01:18:44,500
جعل إبليس العذاب الأبدي
ينبت من الظلام لكي يدمر البشر

531
01:18:44,600 --> 01:18:50,180
استمع لصلواتنا بكل
شرك وبث كل قوتك في دمه

532
01:18:51,580 --> 01:18:55,910
بتحقيق هدفك سيتم
تجنب قدسية الملائكة

533
01:18:56,010 --> 01:19:00,490
وجلْب الشك فهو أساس جميع الخطايا

534
01:19:00,590 --> 01:19:03,860
اترك هذا الجسد أيها الرب

535
01:19:03,960 --> 01:19:05,690
لا

536
01:19:58,080 --> 01:20:03,720
باسم إبليس آمرك أن
تترك جسد هذا الرجل

537
01:20:19,730 --> 01:20:24,440
الأب والابن والروح
المقدسة, لا تهجروني

538
01:20:26,040 --> 01:20:29,610
والعدالة الإلهية لكل الشرور

539
01:20:38,320 --> 01:20:41,450
دوائر الجحيم التسعة تأمرك

540
01:20:41,550 --> 01:20:44,660
الظلام يأمرك

541
01:20:44,760 --> 01:20:46,730
اترك جسد هذه الفتاة البريئة

542
01:20:46,830 --> 01:20:49,530
ترغمك قوة المسيح على ذلك

543
01:20:52,960 --> 01:20:54,900
الروح المقدسة تأمرك -
الخطيئة تأمرك -

544
01:20:55,000 --> 01:20:57,970
نيران العذاب تأمرك

545
01:20:58,070 --> 01:21:01,740
الرب في الجنة يأمرك -
الخطيئة تأمرك -

546
01:21:25,760 --> 01:21:29,530
حرر ابنتي الآن

547
01:21:30,070 --> 01:21:31,900
عبد إبليس

548
01:21:32,000 --> 01:21:34,970
ابنتي

549
01:21:36,040 --> 01:21:38,610
دعني أدخل

550
01:21:39,180 --> 01:21:41,250
دعني أدخل

551
01:21:54,430 --> 01:22:01,100
الرب العظيم, مصدر روحنا
وحياتنا, امنح بركتك لهذه المرأة

552
01:22:01,200 --> 01:22:03,030
(مريم) كثيرة النعم

553
01:22:03,130 --> 01:22:04,440
الرب معي

554
01:22:18,280 --> 01:22:20,390
...باسم الرب

555
01:22:20,490 --> 01:22:23,420
...والأب والابن

556
01:22:23,520 --> 01:22:25,420
...والروح المقدسة

557
01:22:25,520 --> 01:22:27,690
...آمرك

558
01:22:27,790 --> 01:22:30,500
أن تترك ابنتي (إسبيرانثا)

559
01:22:30,600 --> 01:22:33,300
حسناً, حسناً, سأقوم بذلك

560
01:22:34,800 --> 01:22:37,700
ولكن عليك أن تقرر شيئاً أولاً

561
01:22:58,320 --> 01:22:59,690
لا

562
01:23:04,500 --> 01:23:08,530
لو طردتني سياتون
جميعهم إلى الجحيم معي

563
01:23:08,630 --> 01:23:09,900
لا

564
01:23:10,000 --> 01:23:12,440
حان وقت الاختيار يا أبتاه (بيتر)

565
01:23:13,740 --> 01:23:15,370
...إما ابنتك

566
01:23:16,840 --> 01:23:20,150
أو أطفال الرب الأبرياء

567
01:23:20,250 --> 01:23:23,380
لا, تباً لك يا ابن الحقيرة

568
01:23:29,460 --> 01:23:32,020
إما ابنتك أو الأطفال

569
01:23:32,120 --> 01:23:33,930
قرر الآن

570
01:23:34,030 --> 01:23:35,130
لا

571
01:23:35,230 --> 01:23:37,000
لا, لا

572
01:23:38,200 --> 01:23:40,330
ماذا تريد؟

573
01:23:42,370 --> 01:23:44,000
ماذا تريد؟

574
01:23:50,380 --> 01:23:55,110
أريدك أن تخرج الرب من جسدك

575
01:24:04,360 --> 01:24:09,030
لو قمت بذلك سأنقذ جميع الأطفال

576
01:24:18,100 --> 01:24:21,370
وهل ستنقذ ابنتي أيضاً؟

577
01:24:30,420 --> 01:24:34,020
سأحرر (إسبيرانثا) وجميع الأطفال

578
01:24:40,560 --> 01:24:42,654
حسناً اتفقنا

579
01:24:49,130 --> 01:24:52,470
دع مشيئة الرب تكون

580
01:26:44,780 --> 01:26:46,950
شكراً يا أبتاه

581
01:26:47,720 --> 01:26:49,520
أنت قديس حقيقي

582
01:27:01,550 --> 01:27:03,220
لا تنخدعوا

583
01:27:04,720 --> 01:27:05,640
أصحاب الأخلاق الفاسدة

584
01:27:06,680 --> 01:27:08,471
والمشركين

585
01:27:09,310 --> 01:27:12,060
والزناة والمنحرفون

586
01:27:13,520 --> 01:27:16,835
اللوطيون والشواذ جنسياً

587
01:27:17,324 --> 01:27:23,570
واللصوص والسكارى والمحتالون والكاذبون

588
01:27:24,619 --> 01:27:27,120
لن يرث أحد منهم عرش الرب

589
01:27:54,634 --> 01:27:56,402
يتحدث العالم بأكمله
عن (بيتر ويليامز)

590
01:27:56,402 --> 01:28:02,317
الكاهن الأمريكي الذي شفى 112
طفلاً مريضاً بوضع يده عليهم فقط

591
01:28:02,590 --> 01:28:05,164
هل نحن في حضرة قديس حي؟

592
01:28:08,280 --> 01:28:11,276
فليكن الرب معك, فليباركك الرب

593
01:28:17,380 --> 01:28:19,070
فليكن الرب معك

594
01:28:34,430 --> 01:28:38,400
الفيديو؟ -
مسحته -

595
01:28:38,500 --> 01:28:41,730
اعترافنا مُلزم بالختم المقدس

596
01:28:41,830 --> 01:28:45,440
لقد عرف أشخاص مهمون ما قمت به

597
01:28:46,870 --> 01:28:53,080
تنتظرك وظيفة كمستشار
خاص في الفاتيكان

598
01:28:55,680 --> 01:28:57,620
هذه هي الطريقة

599
01:28:59,330 --> 01:29:00,941
باركني يا أبتاه

600
01:29:09,260 --> 01:29:10,729
فليكن الرب معك

601
01:29:13,529 --> 01:29:15,206
ومع روحكِ

602
01:29:20,810 --> 01:29:22,345
شكراً

603
01:29:45,330 --> 01:29:48,770
المجد هو شرفك أيها الأمير (بالبان)

604
01:29:49,900 --> 01:29:54,340
للتغلب على الرجل الذي كان
من الممكن أن يصبح قديساً حياً

605
01:29:54,440 --> 01:29:59,080
ضحى الكاهن بالرب
لإنقاذ ابنته وبقية الأطفال

606
01:29:59,180 --> 01:30:02,510
إنه بالفعل قديس حي في رأيي

607
01:30:15,390 --> 01:30:17,902
وقامت الجنة بدورها أيضاً

608
01:30:23,800 --> 01:30:25,840
كيف لم أرى ذلك؟

609
01:30:31,210 --> 01:30:35,339
سنهتم بالشخص الذي
اختاره الرب لاحقاً

610
01:30:50,360 --> 01:30:55,870
لا, لن يرث الأشرار عرش الرب

611
01:30:57,070 --> 01:30:59,970
سيرثون الدنيا

