﻿1
00:00:04,360 --> 00:00:07,430
<i>.العد التنازلي 15 ثانية
.بدء التوجيه الداخلي</i>

2
00:00:08,520 --> 00:00:11,760
<i>،9 ،10 ،11 ،12</i>

3
00:00:12,140 --> 00:00:14,030
<i>.الشروع في تسلسل الإشعال</i>

4
00:00:14,380 --> 00:00:16,830
<i>،4 ،5 ،6</i>

5
00:00:17,110 --> 00:00:19,510
<i>.1 ،2 ،3</i>

6
00:00:20,110 --> 00:00:22,580
<i>.كل المحركات تعمل</i>

7
00:00:23,050 --> 00:00:26,070
<i>.إطلاق
."لقد اطلقنا "أبولو 11</i>

8
00:00:27,100 --> 00:00:28,510
<i>.الوقود والأوكسجين مستقران</i>

9
00:00:28,590 --> 00:00:30,160
<i>.القمرة بوضع جيّد
.والطاقة جيّدة</i>

10
00:00:31,860 --> 00:00:33,240
<i>.الارتفاع الحالي 4 أميال</i>

11
00:00:33,350 --> 00:00:36,760
<i>.والسرعة 2,195 قدم في الثانية</i>

12
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
<i>.بيناتات اللاسلكي جيّدة</i>

13
00:00:38,320 --> 00:00:39,420
<i>هل جميع انظمتك تعمل؟</i>

14
00:00:39,470 --> 00:00:41,540
<i>.يمكنك مواصلة تقليل الطاقة</i>

15
00:00:42,360 --> 00:00:44,480
<i>.هيوستن"، لديّ بعض التقلبات"</i>

16
00:00:44,610 --> 00:00:46,850
<i>"إيغل"، "هيوستن"
.لدينا تسرب في البيانات</i>

17
00:00:47,220 --> 00:00:48,960
<i>.ثلاث اقدام للأسفل، قدمين ونصف</i>

18
00:00:49,070 --> 00:00:50,370
<i>.تلقى بعض الغبار</i>

19
00:00:50,940 --> 00:00:52,270
<i>.حسنًا، بدأ المحرك</i>

20
00:00:53,450 --> 00:00:55,590
<i>."لقد هبط "إيغل</i>

21
00:00:57,210 --> 00:01:15,460
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||

22
00:01:43,210 --> 00:01:45,460
"الـ 12 من يناير، 2011"

23
00:01:45,980 --> 00:01:51,410
"مهمة إصلاح قمر صناعي"

24
00:02:08,010 --> 00:02:10,410
ماذا يعني حتى
أفوت هطول الأمطار في افريقيا"؟"

25
00:02:12,490 --> 00:02:16,470
كلمات الأغنية هي "ابارك
."هطول الأمطار في افريقيا

26
00:02:17,450 --> 00:02:19,510
.ماذا؟ لا، ليست كذلك

27
00:02:20,150 --> 00:02:21,600
.بلى، إنها كذلك

28
00:02:22,060 --> 00:02:23,310
.هذا ليس منطقيًا حتى

29
00:02:24,510 --> 00:02:28,420
حسنًا، أعرف هذا لأنني غنيتها
.بالكاريوكي في حفل زفافي

30
00:02:29,990 --> 00:02:31,530
.حسنًا، لا بد أنه قد فاتني ذلك

31
00:02:31,980 --> 00:02:34,890
كنت مبتهج اتشقلب
.على منصة الرقص

32
00:02:36,760 --> 00:02:38,560
.لا يمكنك الرقص لإنقاذ حياتك

33
00:02:38,780 --> 00:02:42,350
هل سبق أن أخبركما أحد بأنكما
تتشاجران مثل زوجين عجوزين؟

34
00:02:42,490 --> 00:02:43,700
.هذا لأنها زوجتي في محل عملي

35
00:02:44,250 --> 00:02:45,630
.عد إلى العمل ايها المبتدئ

36
00:02:46,680 --> 00:02:48,030
? أو أكثر.. ?

37
00:02:49,060 --> 00:02:53,180
? أنني افوت هطول الأمطار في افريقيا ?

38
00:02:53,850 --> 00:02:56,810
أود أن أشكركِ على قضاء شهر
.عسلكِ معنا في الفضاء

39
00:02:56,920 --> 00:02:59,490
."إما في الفضاء أو في "إيطاليا

40
00:03:01,590 --> 00:03:03,520
"لكن لا يمكن لـ "إيطاليا
.مقاومة هذا المنظر

41
00:03:04,600 --> 00:03:08,840
? أنني افوت هطول الأمطار في افريقيا ?

42
00:03:09,270 --> 00:03:13,630
.ـ (براين)، يا إلهي
? ..ـ ? أنني افوت هطول الأمطار في

43
00:03:19,580 --> 00:03:21,290
ما هذا بحق الجحيم؟

44
00:03:38,180 --> 00:03:39,450
!(براين)

45
00:03:40,140 --> 00:03:41,920
!(ـ (ماركوس
!ـ ساعدني

46
00:03:42,090 --> 00:03:44,860
.أنني افقد الهواء
.أنني افقد الهواء

47
00:03:45,490 --> 00:03:46,610
!(براين)

48
00:03:56,370 --> 00:03:58,470
.ـ (جو)! اجبّي يا (فاولر)
!ـ ساعدني

49
00:03:58,560 --> 00:03:59,630
!(ماركوس)

50
00:04:34,480 --> 00:04:36,140
.حسنًا، اصمدي

51
00:04:37,400 --> 00:04:39,250
!(ماركوس)
.ماركوس)، اجب)

52
00:04:40,300 --> 00:04:41,300
!(ماركوس)

53
00:04:42,090 --> 00:04:43,690
!ماركوس)! اللعنة)

54
00:04:57,680 --> 00:04:58,680
.هيّا

55
00:04:59,330 --> 00:05:00,330
.هيّا

56
00:05:13,010 --> 00:05:15,130
..لا. (ماركوس)

57
00:05:16,890 --> 00:05:17,800
.لا

58
00:05:22,020 --> 00:05:23,670
.سأعيدكِ إلى الديار

59
00:05:49,790 --> 00:05:55,540
|| سقوط القمر ||

60
00:06:06,170 --> 00:06:07,700
"للبيع"

61
00:06:07,770 --> 00:06:09,990
<i>قد يتذكر مشاهدينا
..الحادث الذي وقع</i>

62
00:06:10,070 --> 00:06:13,420
<i>خلال مهمة روتينية لإصلاح أقمار
.صناعية قبل 18 شهرًا</i>

63
00:06:13,530 --> 00:06:16,200
<i>اضطرت محكمة الاستئناف العاصمة
..اليوم إلى إلغاء الحكم النهائي</i>

64
00:06:16,230 --> 00:06:20,170
<i>في دعوى فصل رائد الفضاء السابق
.."(براين هاربر) ضد وكالة "ناسا</i>

65
00:06:20,190 --> 00:06:21,440
<i>.صاحبة عمله السابق ..</i>

66
00:06:21,600 --> 00:06:24,190
<i>لقد حصلنا على لقطات استخلاص
"المعلومات الداخلية لوكالة "ناسا</i>

67
00:06:24,220 --> 00:06:28,980
<i>حيث ادعى (هاربر) أن الحادث ناجم
.عن شذوذ فضائي تقني غامض</i>

68
00:06:29,090 --> 00:06:32,330
"إذًا، هذا الذي يدعى "سرب
هو الذي ضرب المكوك؟

69
00:06:32,390 --> 00:06:33,220
.اجل

70
00:06:34,060 --> 00:06:35,220
.وللمرة الخمسين

71
00:06:35,500 --> 00:06:37,420
."إنه اصطدم في "مير كريسيم

72
00:06:37,490 --> 00:06:38,720
،)القائد (فاولر

73
00:06:39,210 --> 00:06:43,700
نيزك عابر أو توهج شمسي قد يسبب
هذا النوع من الاضطراب، صحيح؟

74
00:06:44,100 --> 00:06:46,770
..ـ كما تعلم، كنت فاقدة الوعي
ـ نعم أم لا؟

75
00:06:47,340 --> 00:06:49,990
هل يمكن أن يتسبب التوهج
..الشمسي اضطراب كهذا

76
00:06:50,080 --> 00:06:52,270
الذي شهدتِه في نظام
المكوكات على متن المركبة؟

77
00:06:53,060 --> 00:06:54,420
.اعتقد أجل

78
00:06:54,610 --> 00:06:56,290
.تقنيًا يمكن ان يحدث ذلك

79
00:06:56,340 --> 00:06:57,620
هل تمازحينني؟

80
00:06:59,210 --> 00:07:01,870
لقد خسرت صديقي في
.الفضاء بسبب الإهمال

81
00:07:02,200 --> 00:07:05,880
<i>احتفل (هاربر) ذات مرة بهبوطه
.."البطولي لمكوك الفضاء "إنديفور</i>

82
00:07:05,900 --> 00:07:08,830
<i>على الرغم من الانهيار الكامل لجميع
.الأجهزة الإلكترونية على متن المركبة</i>

83
00:07:09,170 --> 00:07:11,240
<i>.استنفدت خيارات (هاربر) القانونية</i>

84
00:07:11,320 --> 00:07:14,800
<i>واتضح أن الحادث كان ناجم
.عن خطأ بشري</i>

85
00:07:15,000 --> 00:07:18,570
<i>كانت خسارة اليوم هي الضربة
.الأخيرة لفقدان سمعته بين الناس</i>

86
00:07:20,710 --> 00:07:22,620
.(اسمع يا (صوني

87
00:07:23,490 --> 00:07:25,210
هل يجب عليك مشاهدة
هذا مرة أخرى؟

88
00:07:29,480 --> 00:07:33,730
.أتعرف أمرًا؟ ستتحمس جدتكِ لرؤيتك

89
00:07:33,910 --> 00:07:36,160
لن يأتي أبي، أليس كذلك؟

90
00:07:37,690 --> 00:07:39,650
.يمر والدك بوقت عصيب الآن

91
00:07:39,900 --> 00:07:42,210
.أعلم، لهذا السبب خسرنا المنزل

92
00:07:45,070 --> 00:07:46,810
.ربما سيأتي لزيارتك في عيد الشكر

93
00:07:47,570 --> 00:07:48,670
هل يعجبك هذا؟

94
00:07:52,680 --> 00:07:53,920
.لا اريد الأنتقال

95
00:07:54,390 --> 00:07:56,400
."أكره "نيو جيرسي

96
00:08:08,910 --> 00:08:15,430
"بعد 10 أعوام"

97
00:08:16,280 --> 00:08:20,740
"جامعة كاليفورنيا، إرفين"

98
00:08:21,580 --> 00:08:24,220
"قسم الفيزياء وعلم الفلك"
"(البروفيسور (يوجين أروود"

99
00:08:37,580 --> 00:08:38,950
.أنا آسف يا سيّدي

100
00:08:39,240 --> 00:08:42,160
كانت تقول أمي دومًا خير لك
.طلب المغفرة بدلاً من طلب الإذن

101
00:08:43,000 --> 00:08:44,900
"جامعة كاليفورنيا، إرفين"
"(اسم المستخدم : (أروود"

102
00:08:50,690 --> 00:08:52,840
سحقًا، هل هو أحمر أم أزرق؟

103
00:08:53,400 --> 00:08:54,900
.ارجوك، أخبرني إنه كان أزرق

104
00:08:55,180 --> 00:08:57,240
.مرصد "شيلي" الوطني

105
00:08:57,420 --> 00:08:58,780
ـ (إستبان)؟
.ـ اجل

106
00:08:58,870 --> 00:09:00,040
.(أنا البروفيسور (أروود

107
00:09:00,800 --> 00:09:03,400
أرى أنّك تسجيل الدخول إلى
.تلسكوبنا ايها البروفيسور

108
00:09:03,540 --> 00:09:05,500
.اجل، ما زلت اتبع مدار القمر

109
00:09:05,590 --> 00:09:07,560
هل تمانع في أن ترسل
ليّ فحص الليلة الماضية؟

110
00:09:07,680 --> 00:09:10,170
لكن استخدم البريد الإلكتروني الذي
.ارسلته لك وليس بريد الكلية

111
00:09:10,270 --> 00:09:13,640
.ـ كالعادة يا سيّدي
.ـ احدهم اخذ الممسحة مجددًا

112
00:09:14,070 --> 00:09:15,220
.يجب أن انهي الاتصال

113
00:09:16,370 --> 00:09:17,910
.ـ وداعًا
.ـ وداعًا

114
00:09:20,310 --> 00:09:22,290
.ـ مرحبًا يا سيّدات
.ـ مرحبًا

115
00:09:22,720 --> 00:09:24,100
"بسطرمة انجل"

116
00:09:28,190 --> 00:09:29,930
ذهبت إلى منطقة 51، وكل ما"
"حصلت عليه هذه الغرسة الغبية

117
00:09:34,580 --> 00:09:37,480
.أنّك تأخرت 7 دقائق ونصف
.يجب أن ابلغ عن هذا

118
00:09:40,440 --> 00:09:41,640
.ـ مرحبًا
.ـ مرحبًا

119
00:09:41,700 --> 00:09:45,490
ـ ماذا تريدين أن اجلب لكِ؟
.."ـ أود بسطرمة "مادنس

120
00:09:46,310 --> 00:09:49,440
..أود أيضًا أن اسألك

121
00:09:49,540 --> 00:09:53,040
ما الصلصة التي تقدم
مع البسطرمة؟

122
00:09:53,480 --> 00:09:57,630
،اجل، لدينا صلصة باربكيو
..خردل بالعسل، صلصة رانش

123
00:09:57,900 --> 00:09:59,480
"المسافة المدارية"

124
00:10:00,310 --> 00:10:01,490
ما هذا بحق الجحيم؟

125
00:10:01,970 --> 00:10:03,970
ما كان الخيار الأخير؟

126
00:10:05,000 --> 00:10:06,260
.بسطرمة "مادنس" ستجهز لكِ

127
00:10:06,400 --> 00:10:07,910
لدينا سياسة صارمة لعدم
.استخدام الهاتف

128
00:10:07,970 --> 00:10:09,210
هل يمكنك أخذ استراحتي 10 دقائق؟

129
00:10:11,780 --> 00:10:14,430
.(مرحبًا، اسمي د.(كاي سي هاوسمان

130
00:10:14,470 --> 00:10:17,240
وقد اكتشفت ما قد يكون أهم
.اكتشاف في تاريخ البشرية

131
00:10:17,370 --> 00:10:20,170
أريدك أن تصلني بمدير
.وكالة "ناسا" على الفور

132
00:10:20,370 --> 00:10:22,650
.عزيزي، أنني ابيع القمصان والألعاب

133
00:10:23,040 --> 00:10:25,140
.يمكنني توصيلك بخدمة العملاء

134
00:10:25,880 --> 00:10:26,880
.الرجاء انتظر

135
00:10:37,050 --> 00:10:38,410
"ناسا"

136
00:10:46,410 --> 00:10:47,410
مرحبًا؟

137
00:11:05,900 --> 00:11:07,370
.قهوة سادة بقليل من السكر

138
00:11:07,640 --> 00:11:09,250
.يمكنكِ قراءة افكاري، شكرًا

139
00:11:09,700 --> 00:11:11,080
ما الذي تفعلينه في
هذا الوقت المبكر؟

140
00:11:11,200 --> 00:11:12,780
.يمكنني أن أسأل ذات السؤال

141
00:11:13,820 --> 00:11:15,770
ـ هل كل شيء بخير؟
.ـ سيكون

142
00:11:15,890 --> 00:11:17,710
.سأتي بحلول العشاء
،وإذا لم افعل ذلك

143
00:11:17,770 --> 00:11:19,630
فأحرصي على أن (جيمي) يكمل
..فروضه المدرسية ويستحم

144
00:11:19,680 --> 00:11:21,460
.أنّكِ تبالغين في هذا

145
00:11:22,150 --> 00:11:23,800
.سأهتم بكل شيء

146
00:11:24,110 --> 00:11:26,300
.صحيح
.سأكلمكِ قريبًا

147
00:11:34,910 --> 00:11:38,770
"مركز جونسون الفضائي"
"هيوستن، تكساس"

148
00:11:45,200 --> 00:11:47,600
.حسنًا، لا يتحدث الجميع في وقت واحد

149
00:11:49,210 --> 00:11:51,330
.لقد انحرف مدار القمر

150
00:11:52,180 --> 00:11:53,180
عفوًا؟

151
00:11:53,300 --> 00:11:56,050
.نصف قطره المداري يتناقص

152
00:11:56,730 --> 00:11:57,730
.حسنًا، هذا محال

153
00:11:57,990 --> 00:12:02,090
اعتقدنا ذات الشيء، لذا قرأنا
.الأرقام وفحصنا البيانات 3 مرات

154
00:12:02,300 --> 00:12:05,370
إذًا، كان القمر يدور حول
..الأرض لمليارات السنين

155
00:12:05,410 --> 00:12:07,430
والآن تخبرني أنه غير مساره؟

156
00:12:09,690 --> 00:12:10,970
.هذا ليس كلام رياض أطفال

157
00:12:11,200 --> 00:12:12,060
.اجل

158
00:12:12,110 --> 00:12:16,900
لذا في مداره الأخير، التقط مسبارنا
.الاستطلاع القمري شيء غريب

159
00:12:17,590 --> 00:12:18,480
ما هذا؟

160
00:12:18,910 --> 00:12:19,910
.لا نعرف

161
00:12:20,050 --> 00:12:23,550
لدينا قياسات ضوئية لحجم
.الطيف الغازي المنبعث من الداخل

162
00:12:26,470 --> 00:12:27,470
أين هذا؟

163
00:12:28,370 --> 00:12:29,510
."مير كريسيم"

164
00:12:32,520 --> 00:12:33,870
كم مرة يجب أخبرك؟

165
00:12:33,900 --> 00:12:36,390
أريد التحدث إلى نائب المدير
.(فاولر) على الفور

166
00:12:37,530 --> 00:12:38,870
.إنه امر طارئ

167
00:12:39,590 --> 00:12:41,300
،أنني أفهم كيف يعمل الأمر التقييدي

168
00:12:41,340 --> 00:12:43,830
إذا لم تستمعوا إليّ يا موظفي
..وكالة "ناسا"، فكيف يفترض بيّ

169
00:12:44,450 --> 00:12:45,260
مرحبًا؟

170
00:12:48,050 --> 00:12:49,700
"سبيسكس"

171
00:12:50,900 --> 00:12:52,160
ماذا سيفعل (إيلون)؟

172
00:13:00,260 --> 00:13:01,320
."فاوز ألدرين"

173
00:13:01,370 --> 00:13:03,900
كم مرة أخبرتك أن تستخدم
صندوق الفضلات؟

174
00:13:07,560 --> 00:13:08,410
.يا إلهي

175
00:13:13,520 --> 00:13:16,690
.عيد رواد الفضاء
.إنه اليوم

176
00:13:18,080 --> 00:13:20,820
.فاوز"، أنّك عبقري حقًا"

177
00:13:26,000 --> 00:13:27,730
.مكأفاة إضافية لك لاحقًا

178
00:13:41,660 --> 00:13:44,020
قالت معلمتنا أنّك تخلفت
.عن موعد القدوم

179
00:13:44,580 --> 00:13:46,050
.كانت تشكو لأحدهم

180
00:13:46,890 --> 00:13:49,230
.أنّك لا تبدو حقًا كرائد فضاء

181
00:13:49,680 --> 00:13:52,740
حسنًا، هل ستعلمنا عن الفضاء أم ماذا؟

182
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
!(براين)

183
00:13:57,200 --> 00:13:58,400
!(براين)

184
00:14:00,770 --> 00:14:04,390
.افتح هذا الباب اللعين
.أنّك متأخر 3 اشهر عن دفع الايجار

185
00:14:05,210 --> 00:14:06,090
!تبًا

186
00:14:06,760 --> 00:14:08,360
.يمكنني سماعك هناك

187
00:14:12,480 --> 00:14:13,940
.ـ اللعنة
!(ـ (براين

188
00:14:20,790 --> 00:14:23,110
.بصراحة، القمر هيكل ضخم

189
00:14:24,090 --> 00:14:27,500
هل تفهمون؟
.إنه ضخم واصطناعي

190
00:14:27,900 --> 00:14:31,160
أي الذي بني هذا الشيء
.لا بد إنه نوعًا مثيرًا للشفقة

191
00:14:31,800 --> 00:14:33,780
.لكن لا تجعلوني أبدأ في الكسوف

192
00:14:34,190 --> 00:14:38,650
إنه يحدث لأن القمر أصغر
،بـ 400 مرة من الشمس

193
00:14:38,700 --> 00:14:41,790
.وبالضبط 400 مرة اقرب إلى الأرض

194
00:14:43,200 --> 00:14:44,650
هل يعرف أحدكم كيف يحدث هذا؟

195
00:14:46,680 --> 00:14:48,610
لأن القمر هيكل ضخم؟

196
00:14:48,700 --> 00:14:50,480
.اجل، ثمة أحد ينتبه

197
00:14:55,240 --> 00:14:56,610
.أزيدكم علمًا

198
00:14:57,600 --> 00:14:59,980
حين اسقطت "أبولو 12" خزان
،الوقود الفارغ

199
00:15:00,400 --> 00:15:02,700
فأن الاصطدام جعل القمر
.يرن مثل الجرس

200
00:15:05,590 --> 00:15:07,300
.يرن لساعات

201
00:15:08,450 --> 00:15:09,650
هل تعرفون لماذا؟

202
00:15:11,560 --> 00:15:13,680
.لأن القمر اللعين مجوف

203
00:15:15,570 --> 00:15:17,140
أقبلوا هذه كحقيقة حتى
.لو لم تؤمنوا بصحتها

204
00:15:21,070 --> 00:15:23,700
.(مرحبًا، أنا (براين هاربر

205
00:15:23,810 --> 00:15:26,270
.يفترض أن أقدم خطاب اليوم

206
00:15:28,450 --> 00:15:31,970
،أنا د.(كاي سي هاوسمان)
.خبير بالهياكل الضخمة، تشرفت بك

207
00:15:32,270 --> 00:15:34,100
ـ عفوًا، مَن أنت؟
..ـ أنا

208
00:15:35,270 --> 00:15:36,910
.لقد اكتشفت اكتشاف مذهل

209
00:15:37,660 --> 00:15:40,110
اريدك أن توصلني إلى وكالة
.ناسا" على الفور"

210
00:15:41,080 --> 00:15:43,720
"حسنًا، أنا ووكالة "ناسا
.لدينا خلافات هذه الأيام

211
00:15:43,810 --> 00:15:44,950
..حسنًا، سيتغير هذا

212
00:15:46,310 --> 00:15:48,840
حين تخبرهم أن القمر
.اصبح خارج مداره

213
00:15:50,090 --> 00:15:50,920
حقًا؟

214
00:15:53,270 --> 00:15:55,390
.يا اطفال، دعوني اهتم بهذا

215
00:15:55,900 --> 00:15:57,840
.ـ سأوافيكم في الحال
.ـ انظر إلى البيانات

216
00:15:58,190 --> 00:16:00,590
لا يغير الجسم الطبيعي
.مداره بين عشية وضحاها

217
00:16:00,640 --> 00:16:04,020
نعم، حسنًا، جسدي
.الطبيعي يبتعد عنك الآن

218
00:16:04,200 --> 00:16:06,380
لا بد أنّ هناك خطأ ما في
.مصدر طاقة القمر

219
00:16:06,460 --> 00:16:08,460
.ـ يجب أن يكون كذلك
.ـ اعرف أنّك سوف تصدقني

220
00:16:09,080 --> 00:16:10,870
.يظنوني الناس أنني مجنون

221
00:16:11,880 --> 00:16:13,950
يا رفاق، اريدكما أن ترافقا
..هذا الرجل خارج المبنى

222
00:16:13,990 --> 00:16:16,650
بسبب انتحاله شخصيتي
.وتخويف تلاميذ المدرسة

223
00:16:16,980 --> 00:16:18,590
.لم انتحل شخصيتك

224
00:16:18,700 --> 00:16:20,450
.سيّدي، اطلب منك القدوم معنا

225
00:16:20,500 --> 00:16:23,820
آسف يا رجل، لديّ ما يكفي لأتعامل
.مع مجنون يظن أن القمر خارج مداره

226
00:16:23,920 --> 00:16:25,430
.ـ أنا لست مجنونًا
.ـ حسنًا

227
00:16:25,470 --> 00:16:26,430
!اقرأ هذه

228
00:16:27,510 --> 00:16:29,100
.وأنا لست مجنون

229
00:16:35,010 --> 00:16:35,750
.مرحبًا

230
00:16:36,110 --> 00:16:37,440
"إشعار إخلاء المكان"

231
00:16:42,180 --> 00:16:44,580
"قسم الشريف"
"إشعار إخلاء المكان"

232
00:16:58,320 --> 00:17:00,220
"(بريندا)"

233
00:17:04,050 --> 00:17:05,230
هل هذه مكالمة بالخطأ؟

234
00:17:05,250 --> 00:17:06,320
.شغل قناة 16

235
00:17:06,400 --> 00:17:08,160
.ظننت أننا لم نعد نتحدث بعد

236
00:17:08,500 --> 00:17:09,620
هل تشاهد؟

237
00:17:10,660 --> 00:17:13,810
<i>كان المشتبه بهما يقودان
..عكس اشارتين الحمراوتين</i>

238
00:17:14,260 --> 00:17:17,910
حسنًا، يبدو أنه احمق
.يحاول الهروب من الشرطة

239
00:17:18,280 --> 00:17:20,610
.اجل، هذا الأحمق ابنك

240
00:17:21,490 --> 00:17:24,180
ليس لدى (صوني) ايّ سيارة
."وما زلت اصلح "موستانج

241
00:17:24,780 --> 00:17:26,840
.اهداه (توم) سيارة في عيد ميلاده

242
00:17:27,220 --> 00:17:29,820
.لقد توقفت السيارة
.إنها سيارة رياضية باهظة الثمن

243
00:17:30,000 --> 00:17:31,530
يبدو أنهما شابان في
.العشرينات من عمرهما

244
00:17:31,590 --> 00:17:34,130
يا إلهي، هل ترى هذا؟

245
00:17:35,280 --> 00:17:37,040
<i>."احتجزتهما شرطة "لوس انجلوس</i>

246
00:17:37,480 --> 00:17:40,270
<i>يبدو أن جولتهما المرحة لهذا اليوم
.لن تكون عواقبها حميدة عليهما</i>

247
00:17:40,510 --> 00:17:43,960
<i>ها هي ذا، أخبار أخرى عن
..مطاردة سيارة بسرعة عالية</i>

248
00:18:04,250 --> 00:18:06,700
.(القضية التالية، (صوني نيل هاربر

249
00:18:14,200 --> 00:18:16,230
مكتوب هنا أنّك بلغت
.سن 18 مؤخرًا

250
00:18:16,790 --> 00:18:19,400
لسوء حظك هذا يجعلك
.بالغًا في نظر القانون

251
00:18:19,670 --> 00:18:22,060
ماذا؟
هل يمكنك أن تقول شيئًا؟

252
00:18:22,380 --> 00:18:25,040
..بسبب الطبيعة المتهورة لأفعالك

253
00:18:25,090 --> 00:18:30,060
وكمية المواد الممنوعة التي
..عثر عليها حين قبض عليك

254
00:18:30,110 --> 00:18:32,800
سيادة القاضي، هذه المخدرات
.ليس له، بل لأصدقائه

255
00:18:32,840 --> 00:18:34,510
.ـ كانوا في طريقهم إلى الحفلة
.ـ لا اريد كلام في محكمتي

256
00:18:34,570 --> 00:18:37,080
.ـ أنه خائف، لهذا هرب
!ـ حسنًا، هذا كل شيء! (بيليف)

257
00:18:37,180 --> 00:18:39,590
سيادة القاضي، اعذر تصرفات
.والد موكلي

258
00:18:39,880 --> 00:18:43,160
أننا مستعدين لدفع ايّ
.كفالة الآن

259
00:18:43,480 --> 00:18:44,540
.لا يشكل المال ايّ عقبة لنا

260
00:18:44,690 --> 00:18:47,150
أعتقد أنه سيكون هناك مخاطر
.هروب المدعي عليه

261
00:18:47,250 --> 00:18:49,550
سيادة القاضي، أننا لا نقصد الإساءة
.للمحكمة بأي شكل من الأشكال

262
00:18:49,580 --> 00:18:52,230
سأؤجل النظر في الكفالة
.حتى الأسبوع القادم

263
00:18:53,360 --> 00:18:54,760
.(بيليف)، خذ السيّد (هاربر)

264
00:18:54,850 --> 00:18:56,560
.مهلاً، أنّك لم تستمع إليه

265
00:18:56,660 --> 00:18:59,170
.لا يمكنك وضعه في السجن لأسبوع
.ارجوك، اتوسل إليك

266
00:18:59,690 --> 00:19:01,140
.صوني)، سوف أخرجك)

267
00:19:02,890 --> 00:19:06,730
إن كنت تبحث عن مغامرة رائعة في
.."حياتك، تعال إلى "توم لوبز ليكزس

268
00:19:07,140 --> 00:19:10,250
،حيث لن تكن مجرد عميل
.بل سنعاملك كعائلة

269
00:19:10,330 --> 00:19:12,900
هل تعرف طريقة عمل المحكمة؟

270
00:19:13,000 --> 00:19:14,200
.لم يفعل محاميك شيئًا

271
00:19:14,430 --> 00:19:17,990
إذًا، أنّك تعرف افضل من محاميّ
.الذي يتقاضى 50 ألف دولار

272
00:19:18,130 --> 00:19:19,820
.(اعتقدت أن المال ليس عقبة يا (توم

273
00:19:19,930 --> 00:19:21,730
.لا، لا، لا
.يكون كذلك حين ليس لديك مال

274
00:19:21,860 --> 00:19:24,100
،إنها حركة جيّد بالمناسبة
.يواجه (صوني) مخاطر الهروب الآن

275
00:19:24,190 --> 00:19:25,190
.اجل، اجل

276
00:19:25,210 --> 00:19:26,760
.هذا الرجل لا يصدق
.لا يصدق

277
00:19:26,780 --> 00:19:28,730
.ليهدأ الجميع

278
00:19:29,090 --> 00:19:31,030
ـ الآن ماذا حدث؟
ـ ماذا حدث؟

279
00:19:31,100 --> 00:19:33,290
.فتح (براين) فمه الثرثار وبدأ يثرثر

280
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
.(رباه. اذهب إلى الجحيم يا (توم

281
00:19:34,900 --> 00:19:37,890
اجل، وهل تعرف امرًا؟ يمكنك
.الذهاب إلى الفضاء بعيدًا عنا

282
00:19:37,930 --> 00:19:38,640
!يا رفاق

283
00:19:38,730 --> 00:19:40,590
.أننا نحاول مساعدة (صوني) هنا

284
00:19:40,630 --> 00:19:42,340
مهلاً، (براين) يساعد (صوني)، منذ متى؟

285
00:19:42,400 --> 00:19:44,190
بريندا) بصراحة، ما الذي)
رأيتِه في هذا الأحمق؟

286
00:19:44,250 --> 00:19:45,950
وأنت شخص مهم، صحيح؟

287
00:19:46,580 --> 00:19:48,490
كيف حدث هذا؟ لماذا إنه ليس
في جامعة جنوب "كاليفورنيا"؟

288
00:19:48,670 --> 00:19:50,390
أنه انتقل عندما اعطيته
.شقة جديدة

289
00:19:50,580 --> 00:19:51,580
.لذا، اسأليه

290
00:19:51,710 --> 00:19:53,230
.إنه نادرًا يعاود الاتصال بيّ بعد الآن

291
00:19:53,690 --> 00:19:54,790
.ينطبق ذات الأمر عليّ

292
00:20:09,910 --> 00:20:11,450
حسنًا (كاي سي)، هل هذا أنت؟

293
00:20:11,690 --> 00:20:14,210
."مرحبًا أمي. إليكِ "إكليل الجبل

294
00:20:14,580 --> 00:20:18,400
"وجدت بعض الدراسات أن شم "إكليل الجبل
.يساعد على تحسين ذاكرة الأمد القصير

295
00:20:18,790 --> 00:20:21,230
.هذا جميل يا عزيزي
.شكرًا لك

296
00:20:24,380 --> 00:20:26,840
.لا، لا يا امي
.دعيني افعل هذا

297
00:20:28,750 --> 00:20:32,690
.ها أنتِ ذا
إذًا، كيف حالك؟

298
00:20:32,870 --> 00:20:33,770
.بأفضل حال

299
00:20:33,980 --> 00:20:35,640
.لكن يكفي عني

300
00:20:35,820 --> 00:20:40,410
يعلم الجميع هنا أن ابني
."عبقري يعمل في وكالة "ناسا

301
00:20:41,170 --> 00:20:41,940
ماذا؟

302
00:20:43,720 --> 00:20:45,100
.أنا نكرة يا أمي

303
00:20:45,160 --> 00:20:46,980
.لكنك مهم بالنسبة ليّ

304
00:20:47,150 --> 00:20:49,620
أنني في الواقع عملت اكتشافًا
.لكن لا يهم

305
00:20:52,350 --> 00:20:53,710
.لكن لم يستمع إليّ أحد

306
00:20:53,870 --> 00:20:55,240
.إذًا، اجعلهم يستمعون لك

307
00:20:59,290 --> 00:21:00,600
أجعلهم يستمعون؟

308
00:21:03,680 --> 00:21:04,900
.مرحبًا

309
00:21:05,570 --> 00:21:06,840
أأنت وافد جديد هنا؟

310
00:21:08,300 --> 00:21:09,300
.لا يا أمي

311
00:21:10,500 --> 00:21:12,170
.(هذا أنا (كاي سي

312
00:21:12,770 --> 00:21:13,930
.ابنكِ

313
00:21:15,860 --> 00:21:18,040
هل هناك أحد يخبرني
ما الذي انظر إليه؟

314
00:21:18,780 --> 00:21:21,000
.لقد دخل القمر في مدار إهليليجي

315
00:21:21,370 --> 00:21:22,150
ماذا يعني ذلك؟

316
00:21:22,260 --> 00:21:24,220
سوف يدور حولنا ثلاث مرات

317
00:21:24,400 --> 00:21:27,780
.قبل أن يصل إلى حد روش 17000 كيلومتر

318
00:21:24,400 --> 00:21:27,780
{\an8}حد الروش هو المسافة الحرجة التي"
"يبقى فيها الجسم السماوي متماسكًا

319
00:21:28,180 --> 00:21:33,370
في تلك المرحلة، سوف تهطل
.علينا شضايا بحجم المدينة

320
00:21:33,530 --> 00:21:34,770
.إذًا، أمامنا 3 اشهر فقط

321
00:21:35,020 --> 00:21:36,160
.ليس تمامًا

322
00:21:36,340 --> 00:21:39,560
،مع اقتراب القمر منا
.ستبدأ الأشهر في التقلص

323
00:21:39,710 --> 00:21:43,720
لقد قدرنا الفترة الزمنية
.بحوالي ثلاثة أسابيع

324
00:21:43,820 --> 00:21:45,080
.ربما أقل من ذلك

325
00:21:45,670 --> 00:21:47,770
تلقينا إحصاءات جديدة
.عالية الدقة للتو

326
00:21:49,300 --> 00:21:50,810
.يا إلهي

327
00:21:51,400 --> 00:21:53,260
إذًا، هل هناك ثقب
في أرضية الحفرة؟

328
00:21:53,690 --> 00:21:55,200
لذا ما الخيارات هنا؟

329
00:21:55,460 --> 00:21:58,440
،علينا العودة إلى القمر
.لنرى ما الذي يجري هناك

330
00:21:58,580 --> 00:21:59,790
كيف سنجمع الطاقم؟

331
00:21:59,900 --> 00:22:01,760
.لقد تحدثت فعلاً مع معارفي في أوروبا

332
00:22:01,810 --> 00:22:05,510
أحتمال أن نحصل على
.أس تي سي 62" بحلول غدًا"

333
00:22:05,590 --> 00:22:07,400
.أحتمال؟ رائع

334
00:22:08,280 --> 00:22:10,850
."سأطلع الرئيس على "الأحتمال

335
00:22:12,300 --> 00:22:14,510
.في هذه الاثناء، أن يلتزم الجميع الصمت

336
00:22:15,040 --> 00:22:17,610
يدعي مصدر مجهول أن انحراف مدار القمر"
"قد يسبب تغيرات جذرية في الجاذبية

337
00:22:18,300 --> 00:22:19,960
.قد يكون هذا مشكلة

338
00:22:20,440 --> 00:22:23,870
لقد اصبح حديثًا عامًا على
.التويتر" منذ دقيقتين"

339
00:22:24,760 --> 00:22:25,850
.إنه زوجكِ السابق

340
00:22:26,190 --> 00:22:27,030
.شكرًا

341
00:22:28,070 --> 00:22:30,900
مرحبًا (دوغ)، أنني
مشغولة قليلاً، ما الأمر؟

342
00:22:31,010 --> 00:22:33,550
هل هذا صحيح؟
.أخبريني أن هناك خطأ ما

343
00:22:33,860 --> 00:22:36,800
اتمنى لو بمقدوري لكن تم
.التحقق من الاحصاءات فعلاً

344
00:22:36,850 --> 00:22:38,290
.لذا، إنه يحدث

345
00:22:38,870 --> 00:22:39,780
كيف حال (جيمي)؟

346
00:22:39,830 --> 00:22:42,680
ستعرف لو كنت تزوره
.من حين لآخر

347
00:22:42,770 --> 00:22:45,070
،ارجوكِ لا تبدأي هذا
.فأنني اتصل به طوال الوقت

348
00:22:47,000 --> 00:22:48,420
.آسف، عليّ إنهاء الاتصال

349
00:22:50,740 --> 00:22:52,650
.ـ سيادة القاضي
.ـ يا إلهي

350
00:22:52,970 --> 00:22:55,780
.ـ اغلقت الهاتف للتو. أنني لست مركزًا
.ـ فقط اريد دقيقتين من وقتك

351
00:22:55,820 --> 00:22:57,340
.سأمنحك وقتًا حتى اصل إلى الباب

352
00:22:57,780 --> 00:23:01,490
لديّ دراجة كلاسيكية و"موستانج" ابني
القديمة اللتان يمكنني استخدامها كضمان

353
00:23:01,550 --> 00:23:03,040
،حتى احصل على المال
.كل ما تحتاجه

354
00:23:03,250 --> 00:23:05,920
هل تعرض عليّ رشوة؟
في المحكمة؟

355
00:23:06,000 --> 00:23:07,200
.اريد فقط استعادة ابني

356
00:23:07,260 --> 00:23:09,730
.ـ المحكمة اغلقت
.ـ وستفتح يوم الاثنين

357
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
.غير محتمل

358
00:23:11,520 --> 00:23:12,920
ما الذي يفترض أن يعني ذلك؟

359
00:23:13,070 --> 00:23:16,250
أنني أحاول الخروج من هنا قبل
.أن تصبح الحركة المرورية كابوسًا

360
00:23:16,460 --> 00:23:17,930
.أقترح أن تفعل ذات الشيء

361
00:23:17,980 --> 00:23:20,300
<i>أخبار عاجلة، الآن ننقل لكم مباشرة
"وقائع المؤتمر الصحفي لوكالة "ناسا</i>

362
00:23:20,370 --> 00:23:22,230
<i>.لمناقشة خروج القمر عن مداره</i>

363
00:23:22,320 --> 00:23:25,130
<i>لاحظ علماء الفلك وجود ضوء
.ساطع على سطح القمر مؤخرًا</i>

364
00:23:25,190 --> 00:23:27,450
<i>هل تعرفون هوية المصدر المجهول؟</i>

365
00:23:27,880 --> 00:23:29,320
<i>.ايها الجميع، أرجوكم</i>

366
00:23:29,590 --> 00:23:31,670
<i>..واثقون أن مهمة استطلاع القمر</i>

367
00:23:31,710 --> 00:23:34,380
<i>.ستوفر البيانات اللازمة لمعالجة المشكلة</i>

368
00:23:34,750 --> 00:23:36,950
<i>.لا داعي للذعر
.هذا كل ما لدينا الآن</i>

369
00:23:38,970 --> 00:23:40,460
.أنّك كذبت للتو على البلاد كلها

370
00:23:40,690 --> 00:23:42,760
،اتبعي التعليمات
.أنّكِ تعملين لحسابي

371
00:23:42,900 --> 00:23:45,840
أنني اعمل لصالح الشعب الأمريكي
.وأنت تحجب عنهم الحقائق

372
00:23:48,000 --> 00:23:48,680
.أجل

373
00:23:48,900 --> 00:23:50,810
.تقلل وكالة "ناسا" من اهمية هذا تمامًا

374
00:23:50,900 --> 00:23:56,040
تخيلوا أن مد على ساحل يكبر مئات
المرات ويتحرك مئات الأميال نحو اليابسة

375
00:23:56,070 --> 00:23:57,690
.إذًا، ستعرفون عما ستواجهونه

376
00:23:57,760 --> 00:23:59,710
..ـ ادعى بعض من أقسى النقاد
ـ مرحبًا؟

377
00:23:59,980 --> 00:24:02,730
آمل أن جميع الرحلات إلى الساحل الغربي
.تم إلغاؤها. أنني عالقة في زحام مروري

378
00:24:02,880 --> 00:24:04,060
.آسف جدًا

379
00:24:04,340 --> 00:24:07,470
الانتقال إلى المناطق العالية هي
.الفرصة الوحيدة الممكنة للنجاة من هذا

380
00:24:07,530 --> 00:24:09,690
."عزيزتي، يجب أن نذهب إلى "أسبن

381
00:24:09,770 --> 00:24:11,960
ماذا عن (صوني)؟
.لا يمكننا تركه هنا

382
00:24:12,030 --> 00:24:13,320
.لا، لا، لن نتركه

383
00:24:13,490 --> 00:24:15,770
سيخرجه المحامي بمجرد أن
.يحصل القاضي على كفالة

384
00:24:15,830 --> 00:24:17,480
."وسأجد طريقه لأخذه إلى "كولورادو

385
00:24:17,570 --> 00:24:18,700
هل سنذهب إلى "كولورادو"؟

386
00:24:18,730 --> 00:24:20,000
.(لا، لا يا (توم

387
00:24:20,040 --> 00:24:23,720
<i>ستدمر جاذبية الأرض القوية القمر</i>

388
00:24:23,790 --> 00:24:26,130
<i>وسيسقط آلاف الحطام
.على الكوكب</i>

389
00:24:26,180 --> 00:24:28,070
.حسنًا "جوجل"، اغلقي التلفاز

390
00:24:28,100 --> 00:24:30,100
..ـ سيكون حجم الدمار
.ـ حسنًا، اغلق التلفاز

391
00:24:30,640 --> 00:24:32,830
يا فتيات، اذهبن وأحزمن
.احذيتكن. هيّا اسرعن

392
00:24:34,990 --> 00:24:37,010
.يجب أن نبدأ التفكير في الفتيات

393
00:24:38,210 --> 00:24:41,600
.وثقي بيّ، لن ننسى (صوني)

394
00:24:42,220 --> 00:24:43,880
.العد التنازلي 5 ثواني

395
00:24:44,450 --> 00:24:46,380
،اربعة، ثلاثة

396
00:24:47,230 --> 00:24:49,130
.اثنان، واحد

397
00:24:49,890 --> 00:24:50,760
.اشتعال

398
00:24:50,880 --> 00:24:51,680
.هذا هو

399
00:24:51,720 --> 00:24:54,100
<i>يترقب العالم كله بقلق</i>

400
00:24:54,130 --> 00:24:57,570
<i>"المهمة المشتركة بين وكالة "ناسا
..ووكالات الفضاء الأوروبية</i>

401
00:24:57,600 --> 00:24:58,970
<i>.التي انطلقت إلى الفضاء اليوم</i>

402
00:24:59,390 --> 00:25:01,980
<i>لا تزال الدول تأمل في
مهمة "ناسا" القمرية</i>

403
00:24:59,390 --> 00:25:01,980
{\an8}<i>"تعود ناسا إلى القمر"</i>

404
00:25:02,020 --> 00:25:04,920
<i>حيث يواصل المتسوقون
المحمومون تخزين الإمدادات</i>

405
00:25:04,970 --> 00:25:09,280
<i>حيث غدت المخاوف بشأن القمر
.نزوحًا جماعيًا من المناطق الحضرية</i>

406
00:25:09,460 --> 00:25:13,290
<i>لقد اتخذت الحضارة
.انهيارًا خطيرًا فعلاً</i>

407
00:25:13,350 --> 00:25:16,870
<i>فأصبح النهب تسلية مفضلة
."في "المملكة المتحدة</i>

408
00:25:17,250 --> 00:25:19,520
<i>.الخوف والذعر يسيطران على مدينتنا</i>

409
00:25:19,570 --> 00:25:23,210
<i>.يكافح الحرس الوطني لاستعادة النظام</i>

410
00:25:23,370 --> 00:25:25,860
<i>!ابقوا يقظين يا إخوتي وأخواتي</i>

411
00:25:26,790 --> 00:25:30,110
<i>،عندما تسقط النجوم من السماء
!ابقوا متيقظين</i>

412
00:25:30,670 --> 00:25:36,030
<i>تزايد اعداد اتباع المتعصبون الدينيون
.المسلحون إلى آلاف في كل ارجاء البلاد</i>

413
00:25:38,020 --> 00:25:41,660
<i>في أخبار آخرى، اعلن
علماء الفلك الآن احتمالات</i>

414
00:25:41,700 --> 00:25:45,020
<i>يمكن أن يكون القمر نوعًا
.من الهيكل المداري الضخم</i>

415
00:25:45,090 --> 00:25:48,500
<i>لقد شاع هذا المصطلح لأول مرة
.من قبل علماء الفلك المتطرفين</i>

416
00:25:48,590 --> 00:25:51,860
<i>يصورون الهيكل الضخم جسمًا
بحجم كوكب اصطناعي</i>

417
00:25:51,890 --> 00:25:53,950
<i>الذي يميل إلى أن يكون مدعومًا
.بالنجوم الملتقطة</i>

418
00:25:54,060 --> 00:25:58,590
<i>إن الاحتمال الجذري لهذا يكتسب
الآن قوة جذب بين المجتمع العلمي</i>

419
00:25:58,610 --> 00:26:00,110
<i>الذي في امس الحاجة في
.الحصول على إجابات</i>

420
00:26:06,900 --> 00:26:08,610
!اخرج! ارفع يديك

421
00:26:09,590 --> 00:26:11,470
.اهدأ. اهدأ

422
00:26:12,590 --> 00:26:14,470
.الرائد الفضاء في ذلك اليوم

423
00:26:14,790 --> 00:26:17,150
لقد رميت عن طريق
.الخطأ بعض الأوراق المهمة

424
00:26:17,270 --> 00:26:19,990
لحسن حظك لم تحدث عمليات
.التنظيف طوال الأسبوع

425
00:26:20,040 --> 00:26:22,290
.اجل، لحسن حظي

426
00:26:23,730 --> 00:26:25,420
"المسافة المدارية"

427
00:26:26,550 --> 00:26:27,880
المسافة المدارية؟

428
00:26:29,280 --> 00:26:30,570
هل تبحث عن هذه؟

429
00:26:31,670 --> 00:26:32,860
دكتور (كاي سي هاوسمان)"
"من منظمة الهياكل الضخمة

430
00:26:33,360 --> 00:26:34,780
"الهياكل الضخمة"
"الهيكل يتحدث الحقيقة"

431
00:26:35,160 --> 00:26:36,470
"رفاقي في "الهياكل الضخمة

432
00:26:36,530 --> 00:26:39,520
إن كنتم تشاهدون هذا، فأعلموا الآن
أن هناك مشكلة كبيرة مخفية بعيدًا

433
00:26:39,570 --> 00:26:40,970
.ونحن الوحيدون القادرون على حلها

434
00:26:41,000 --> 00:26:43,650
وتم عقد اجتماع طارئ في
.مكاننا المعتاد على الفور

435
00:26:43,750 --> 00:26:46,360
فندق "بالم أل أيه" اليوم
.في الساعة السادسة

436
00:26:46,400 --> 00:26:47,590
.الكعك مجانًا

437
00:26:55,900 --> 00:26:57,760
.اكتمال إدراج مدار القمر

438
00:26:58,100 --> 00:27:00,090
هيوستن"، أننا نقترب"
."من "مير كريسيم

439
00:27:00,170 --> 00:27:02,100
.بدء دوران الكبسولة

440
00:27:02,870 --> 00:27:03,700
.مؤكد

441
00:27:04,230 --> 00:27:06,690
.خمسة عشرة درجة
.ثلاثون

442
00:27:08,300 --> 00:27:11,230
.90 .70 .45

443
00:27:12,460 --> 00:27:14,500
.اس تي سي 62" في موقعها"

444
00:27:19,390 --> 00:27:20,700
هيوستن"، هل ترون هذا؟"

445
00:27:21,870 --> 00:27:23,420
.معلوم، أننا نرى

446
00:27:24,010 --> 00:27:25,530
.استعدوا لإطلاق المسبار

447
00:27:25,610 --> 00:27:28,150
.مؤكد. إطلاق المسبار

448
00:27:30,300 --> 00:27:32,080
.تأهبوا للمرحلة الثانية

449
00:27:33,200 --> 00:27:34,610
.يسقط بثبات

450
00:27:38,560 --> 00:27:40,560
"كاسبرسكي"

451
00:27:42,710 --> 00:27:44,680
"بالم أل أيه"

452
00:27:51,190 --> 00:27:52,960
.أنني ابث على كل منصة

453
00:27:53,160 --> 00:27:55,680
لماذا لا يرى هؤلاء الأغبياء في
ناسا" المشكلة الحقيقية؟"

454
00:27:55,880 --> 00:27:59,200
لأنهم من الواضح لم يقرأوا أعمال عالم
..(الكونيات الشهير (كارل ساغان

455
00:27:59,240 --> 00:28:00,410
،الذي يقول بوضوح

456
00:28:00,500 --> 00:28:03,010
أن القمر الصناعي الطبيعي
.لا يمكن أن يكون جسمًا أجوف

457
00:28:03,090 --> 00:28:05,970
.كنت أقول ذلك لسنوات يا د.(هاوسمان)

458
00:28:06,080 --> 00:28:07,890
هذا لا يساعدنا الآن، صحيح يا (زيغي)؟

459
00:28:08,390 --> 00:28:11,820
هذه الغرفة مليئة بأذكى الناس
.وأكثرهم بصيرة في العالم

460
00:28:13,340 --> 00:28:15,480
نعلم جميعًا أن القمر هو
جسم منظم، حسنًا؟

461
00:28:15,500 --> 00:28:16,960
.لا بد أن تكون هناك طريقة لإصلاحه

462
00:28:17,090 --> 00:28:19,570
.هيّا يا قوم، فكروا بشكل مبتكر

463
00:28:20,180 --> 00:28:21,460
.(لقد فعلها (أوزوالد

464
00:28:22,190 --> 00:28:23,500
.(ليس الآن يا (غاري

465
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
سيّد (هاربر)؟

466
00:28:29,580 --> 00:28:30,680
ما الذي تفعله هنا؟

467
00:28:30,980 --> 00:28:32,960
.ربما ارتكبت خطئًا جسيمًا

468
00:28:33,390 --> 00:28:34,500
هل يمكننا التحدث؟

469
00:28:37,210 --> 00:28:38,580
كيف عرفت هذا المكان؟

470
00:28:39,570 --> 00:28:40,690
.موقعك الإلكتروني

471
00:28:41,570 --> 00:28:42,570
تقرأ مدونتي؟

472
00:28:42,620 --> 00:28:44,790
أنّك عرفت حدوث هذا
.قبل أيّ أحد آخر

473
00:28:45,080 --> 00:28:47,210
حتى قبل وكالة "ناسا"، كيف؟

474
00:28:47,750 --> 00:28:49,030
لمَ تكلف نفسك عناء
معرفة هذا؟

475
00:28:49,190 --> 00:28:51,080
.ستقول أنني مجنون مرة أخرى

476
00:28:51,300 --> 00:28:52,300
.جارّني

477
00:28:52,910 --> 00:28:55,640
حسنًأ، لقد كنت أدرس
..الكواكب البعيدة

478
00:28:55,680 --> 00:28:57,970
بحثًا عن أحد تلك الهياكل
.الضخمة التي تدور في المدار

479
00:28:58,490 --> 00:29:00,610
لكنني لم أتخيل ابدًا أن
..يكون هناك واحد هنا

480
00:29:01,000 --> 00:29:02,630
.قريبًا منا

481
00:29:04,100 --> 00:29:05,830
هل سمعت يومًا عن
كرة دايسون السماوية"؟"

482
00:29:06,430 --> 00:29:07,250
.اجل

483
00:29:07,490 --> 00:29:10,660
يحتوي كل هيكل ضخم على
.غلاف صلب مبني حول نواة طاقة

484
00:29:11,020 --> 00:29:14,560
على الأرجح أنه يستمد طاقته
.من نجمة بيضاء صغيرة ملتقطة

485
00:29:14,740 --> 00:29:17,290
من الواضح أن شيئًا قد حدث
..إلى ذلك الهيكل داخل قمرنا

486
00:29:18,390 --> 00:29:20,490
.لهذا السبب انحرف عن مساره

487
00:29:22,570 --> 00:29:24,050
.اجل، لا زال هذا جنونًا

488
00:29:26,840 --> 00:29:28,830
لماذا أتيت إلى هنا
إذا كنت لن تصدقني؟

489
00:29:29,340 --> 00:29:33,010
لأنني اعرف شعور محاولة إخبار
.الناس شيئًا ولا أحد ينصت لك

490
00:29:35,040 --> 00:29:37,890
.وصل عمق المسبار إلى 24.5 كيلومترًا

491
00:29:38,900 --> 00:29:40,040
.خمسة وعشرون كيلومترًا

492
00:29:43,090 --> 00:29:45,460
.ثابت على مسافة 25.6 كيلومترًا

493
00:29:48,150 --> 00:29:49,080
.لا زال ثابتًا

494
00:29:49,950 --> 00:29:51,760
ـ هل توقف؟
.ـ إنه يعود

495
00:29:52,480 --> 00:29:54,220
.اربعة وعشرون كيلومترًا

496
00:29:54,990 --> 00:29:55,800
.عشرون

497
00:29:56,710 --> 00:29:57,800
.خمسة عشر

498
00:29:57,910 --> 00:29:59,120
.لدينا مشكلة أخرى

499
00:30:00,290 --> 00:30:01,780
.مدار القمر ينحرف مجددًا

500
00:30:01,890 --> 00:30:02,710
ماذا؟

501
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
.إنه يصحح مساره

502
00:30:11,100 --> 00:30:13,640
.هيوستن"، أننا نواجه عبء كبير"

503
00:30:13,860 --> 00:30:14,980
هيوستن"، هل تسمعونا؟"

504
00:30:15,050 --> 00:30:16,360
هيوستن"، هل تسمعونا؟"

505
00:30:23,530 --> 00:30:24,620
ما هذا بحق الجحيم؟

506
00:30:25,060 --> 00:30:26,060
.لا اعرف

507
00:30:29,670 --> 00:30:30,870
"تحذير : اكتشاف ضرر في الهيكل"

508
00:30:31,380 --> 00:30:32,600
.الهيكل تضرر، ارتدوا الخوذ

509
00:30:54,200 --> 00:30:55,740
"لا إشارة"

510
00:31:28,550 --> 00:31:29,730
<i>،إليكم أخبار عاجلة</i>

511
00:31:29,770 --> 00:31:35,120
<i>لقد صححت "ناسا" للتو الإسقاط
.الأولي للقمر الذي مر فوق الارض</i>

512
00:31:37,720 --> 00:31:39,540
"طوفان بسبب انحراف مسار القمر"

513
00:31:39,830 --> 00:31:40,830
<i>،آخر الأخبار</i>

514
00:31:40,890 --> 00:31:45,370
<i>لقد أمر الحاكم للتو بإخلاء
.الساحل الغربي بأكمله</i>

515
00:31:45,920 --> 00:31:48,570
<i>يوصي جميع الناس بتوجه
.إلى أماكن مرتفعة على الفور</i>

516
00:31:49,400 --> 00:31:53,780
<i>كما صرح أحد العلماء أن القمر
..يقترب من الأرض بحالة فوضوية</i>

517
00:32:08,590 --> 00:32:09,590
!يا رفاق

518
00:32:10,220 --> 00:32:13,680
المد قادم! هيّا يجب
.علينا الخروج من هنا

519
00:32:13,740 --> 00:32:14,410
!مهلاً

520
00:32:32,090 --> 00:32:33,950
!ليصعد الجميع إلى الأعلى
!هيّا، إلى الأعلى

521
00:32:34,010 --> 00:32:35,310
!هيّا! تحركوا

522
00:32:39,100 --> 00:32:40,420
كاي سي)، ما الذي تفعله؟)

523
00:32:48,430 --> 00:32:49,430
!(تمسك يا (كاي سي

524
00:32:54,510 --> 00:32:55,650
.لا أجيد السباحة

525
00:32:55,720 --> 00:32:56,820
!(دكتور (هاوسمان

526
00:32:57,430 --> 00:32:58,390
!أصمد

527
00:33:06,370 --> 00:33:07,860
!إنه كان هناك

528
00:33:08,770 --> 00:33:09,700
!تمسك

529
00:33:14,170 --> 00:33:15,080
.هيّا

530
00:33:16,880 --> 00:33:17,780
.هيّا

531
00:33:31,890 --> 00:33:35,550
أنه مثل الأدراك الذاتي
.والتكاثر التفرد الذاتي

532
00:33:35,860 --> 00:33:36,970
مثل آلة؟

533
00:33:37,200 --> 00:33:39,410
.الآلة ليس لها ذكاء، لكن هذا لديه

534
00:33:39,760 --> 00:33:43,050
لذا كل ما كنا نخشاه بشأن الذكاء
.الاصطناعي وكان يعلم أننا قادمون

535
00:33:43,110 --> 00:33:46,510
لذا ربما تم سحبه من خلال
.الهبوط الإلكتروني للكبسولة

536
00:33:47,380 --> 00:33:50,870
كل ما اعتقدنا أننا نعرفه
..عن طبيعة الكون

537
00:33:51,260 --> 00:33:52,590
.ذهب أدراج الريح

538
00:33:56,160 --> 00:33:57,670
.أننا لسنا مستعدين لهذا

539
00:34:01,070 --> 00:34:04,480
.ديب)، لا تتجادلي)
.احزمي اغراضكِ، سنغادر

540
00:34:06,660 --> 00:34:07,810
هل ستستقيل؟

541
00:34:08,000 --> 00:34:08,970
ماذا تريديني ان افعل؟

542
00:34:09,020 --> 00:34:12,240
أريدك أن تساعدنا في معرفة هذا الشيء
.اللعين حتى نتمكن من التغلب عليه

543
00:34:12,350 --> 00:34:14,970
.معداتنا لا تصمد بوجه هذا
.لقد رأيتِ ما الذي نواجهه

544
00:34:15,800 --> 00:34:18,050
كنت تسعين للحصول على
.(وظيفتي لفترة من الوقت يا (فاولر

545
00:34:18,180 --> 00:34:20,080
.تهانينا، اصبحت لكِ

546
00:34:20,270 --> 00:34:22,770
ماذا لا تخبرني؟
."لديك تصريح "كيو

547
00:34:23,090 --> 00:34:25,160
."الحفرة في "مير كريسيم

548
00:34:25,310 --> 00:34:27,110
كانت السبب وراء جلسة
.(استماع (هاربر

549
00:34:28,090 --> 00:34:30,910
إذا كنتِ جادة في الدخول
إلى وكر "ناسا" القذر

550
00:34:31,270 --> 00:34:33,230
.(فيجب عليكِ زيارة (هولدنفيلد

551
00:34:34,890 --> 00:34:36,090
.إليكِ تصريحكِ

552
00:34:42,160 --> 00:34:43,920
"(ألبرت هوتشينغز)"

553
00:34:49,990 --> 00:34:52,300
منطقة محظورة بأمر الأدارة"
"الوطنية للملاحة الجوية والفضاء

554
00:35:13,380 --> 00:35:14,610
كيف وصلت إلى هنا؟

555
00:35:15,050 --> 00:35:16,400
.اعطاني (هوتشينغز) هذا

556
00:35:16,820 --> 00:35:19,570
."أريد كل تسيجلات "أس تي اكس 136 ايه

557
00:35:26,630 --> 00:35:27,670
"أس تي اكس 136 ايه"

558
00:35:29,880 --> 00:35:31,190
هل تتنظر شيء ما؟

559
00:35:40,390 --> 00:35:41,320
"كاميرا خوذة (براين هاربر)"

560
00:35:45,450 --> 00:35:46,450
ما هذا؟

561
00:35:51,380 --> 00:35:52,570
.أشعر به

562
00:35:57,760 --> 00:35:58,920
ماذا تفعلين؟

563
00:36:01,150 --> 00:36:02,220
أأنت (هولدنفيلد)؟

564
00:36:02,960 --> 00:36:07,050
ليس من المفترض أن
."يكون لديك "136 ألفا

565
00:36:08,290 --> 00:36:11,060
.هذا سري. في غاية السرية

566
00:36:11,380 --> 00:36:13,140
لمَ "ناسا" تكذب بشأن كل هذا؟

567
00:36:14,100 --> 00:36:16,820
.الـ 20 من يوليو 1969

568
00:36:17,010 --> 00:36:21,250
،خطوة صغيرة للبشرية
."وخطوة كبيرة لـ "يادا يادا

569
00:36:21,680 --> 00:36:27,250
تعلمت في الكلية أن "أبولو 11" فقد الاتصال
.بمركز التحكم في المهمة لدقيقتين

570
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
.هذا غير صحيح

571
00:36:29,490 --> 00:36:32,790
قطع مركز تحكم المهام
..اتصالاتهم عن العالم

572
00:36:32,960 --> 00:36:35,180
.لأنني وجدت شيئًا في ذلك اليوم

573
00:36:35,760 --> 00:36:38,300
..أضواء غريبة نابضة

574
00:36:38,560 --> 00:36:41,340
.تنبعث من تحت قشرة القمر

575
00:36:42,200 --> 00:36:46,110
.لقد كُلّفت لإبقاء هذا طي الكتمان

576
00:36:47,230 --> 00:36:50,230
تجنب طاقم "ابولو" الحديث
.عن هذا وبعد ذلك الجميع

577
00:36:50,370 --> 00:36:52,360
.فقط (براين هاربر) أبى أن يفعل ذلك

578
00:36:52,680 --> 00:36:53,980
.وصفوه بالمجنون

579
00:36:55,080 --> 00:36:56,460
.رموه في النفايات

580
00:36:56,590 --> 00:36:58,490
هل تخبرني أن القمر

581
00:36:58,800 --> 00:37:02,150
كان اعظم سر وأكثر
فاعلية في تاريخ البشرية؟

582
00:37:04,510 --> 00:37:06,260
.أعظم؟ ربما

583
00:37:07,190 --> 00:37:09,010
.يديك ملطخة بالدماء ايضًا

584
00:37:10,420 --> 00:37:15,490
،اجل، أي شخص يتبع الأوامر
يكون هكذا دومًا، صحيح؟

585
00:37:16,250 --> 00:37:19,860
وهذا التقنية تفوق تقنياتنا
.بسنوات ضوئية

586
00:37:20,140 --> 00:37:23,550
.مقارنة بذلك، فأننا في العصر الحجري

587
00:37:24,550 --> 00:37:27,730
الفرصة الوحيدة التي
..كان علينا إيقافه

588
00:37:28,840 --> 00:37:30,330
."هي "زولو أكس راي 7

589
00:37:31,180 --> 00:37:33,730
.إنها اغلقت تمامًا

590
00:37:34,130 --> 00:37:35,870
.لأسباب تتعلق بالميزانية

591
00:37:36,800 --> 00:37:41,770
ايتها القائد، لديّ بعض الأعمال
.المهمة المتعلقة في مكتبي

592
00:37:43,550 --> 00:37:47,720
.الوقت يداهمنا جميعًا

593
00:37:48,180 --> 00:37:50,200
.إنه تلاشى تقريبًا

594
00:37:51,380 --> 00:37:53,070
.أنا آسف جدًا

595
00:37:54,380 --> 00:37:55,380
.حقًا

596
00:38:11,500 --> 00:38:12,500
ما الخطب؟

597
00:38:13,080 --> 00:38:14,380
.لا يمكنني الوصول إلى ابني

598
00:38:15,590 --> 00:38:18,190
،بما أنّك رائد فضاء

599
00:38:19,000 --> 00:38:19,670
،إذًا

600
00:38:20,000 --> 00:38:26,150
لا بد أن تعرف أن الجزء الداخلي
.للقمر كله مليء بالخصائص

601
00:38:26,880 --> 00:38:28,540
كاي سي)، هل يمكنك إخبار)
بيركنستوكس) هنا)

602
00:38:28,590 --> 00:38:30,720
أنني على وشك إلقائه
من النافذة بشكل خطير؟

603
00:38:30,770 --> 00:38:33,010
.حسنًا، لنبحث عن غرفة فارغة

604
00:38:33,340 --> 00:38:35,450
"كيف تعتقد أن الشعب "الإنكا
حصلوا على البطاطس؟

605
00:38:36,270 --> 00:38:37,040
.آسف

606
00:38:37,310 --> 00:38:39,450
قلتِ أنه إذا تمكنا من
تدمير هذا الشيء..؟

607
00:38:39,570 --> 00:38:43,840
لدينا نظرية مفادها أن القمر
.قد يعود إلى مداره الأصلي

608
00:38:44,090 --> 00:38:46,730
الآن كيف تقترحين أن
نفعل ذلك بالضبط؟

609
00:38:47,390 --> 00:38:51,550
وقلتِ أن استخدامك لمركبة
.فضائية حديثة أمر غير ممكن

610
00:38:51,700 --> 00:38:53,360
.أنني أعمل على حل

611
00:38:53,580 --> 00:38:56,560
أننا نقدر جهودكِ لكن الآن
.هذه عملية عسكرية

612
00:38:56,670 --> 00:38:58,430
.سنتولى الأمر من هنا

613
00:39:02,300 --> 00:39:03,640
!دوغ)! انتظر)

614
00:39:04,280 --> 00:39:08,810
إذا أطلقت القنابل النووية، فإن
.التداعيات العالمية ستقتل الجميع

615
00:39:08,910 --> 00:39:10,230
مَن تحدث عن القنابل النووية؟

616
00:39:10,380 --> 00:39:12,910
.أنّك ترتكب خطأ جسيم هنا

617
00:39:13,240 --> 00:39:15,060
.ارجوك، دعني أضع خطة

618
00:39:15,090 --> 00:39:16,410
.لدينا خطة

619
00:39:18,600 --> 00:39:22,880
عزيزتي، لمَ لا ترافقاني أنتِ
و(جيمي) إلى "كولورادو"؟

620
00:39:24,280 --> 00:39:25,470
.سوف تنجوان هناك

621
00:39:25,530 --> 00:39:28,740
ماذا تطلب مني ان افعل؟
أستقيل؟ استسلم؟

622
00:39:28,970 --> 00:39:31,150
.أطلب منكِ أن تفكري في ابننا

623
00:39:31,500 --> 00:39:34,760
.أنا حقًا كذلك، افكر في ابننا

624
00:39:42,450 --> 00:39:43,450
أين هو؟

625
00:39:44,970 --> 00:39:45,790
.في السجن

626
00:39:48,290 --> 00:39:49,870
.إنه فتى صالح، لقد ارتكب خطأ

627
00:39:50,410 --> 00:39:52,480
.أنني افعل اشياء غبية دومًا

628
00:39:53,270 --> 00:39:55,080
.وقد تحملني والداي

629
00:39:55,590 --> 00:39:58,940
ليس لدينا الكثير من المال لكن
.أحيانا نشتري السمك والبطاطا

630
00:39:59,380 --> 00:40:02,690
كنا نجلس على الرصيف
.وننظر إلى النجوم لساعات

631
00:40:05,370 --> 00:40:07,380
تلك كانت المرة الأولى التي
.حلمت فيها بأن اكون رائد فضاء

632
00:40:09,120 --> 00:40:11,400
،بعد أن مات أبي

633
00:40:12,990 --> 00:40:14,900
.عادت أمي إلى الولايات المتحدة

634
00:40:16,730 --> 00:40:19,260
ضحك أبي حين أخبرته أنني
.أريد أن أصبح رائد فضاء

635
00:40:20,190 --> 00:40:21,650
هل كان يؤمن بك؟

636
00:40:22,080 --> 00:40:24,000
.هذا كثيرًا جدًا لأقوله

637
00:40:24,480 --> 00:40:26,590
."حاولت جاهدًا الالتحاق في "ناسا

638
00:40:27,380 --> 00:40:29,040
.قرأت كل شيء عن مهمتك الأخيرة

639
00:40:29,310 --> 00:40:31,180
.رأيت التكنولوجيا الفضائية

640
00:40:31,310 --> 00:40:33,410
.وأصرت وكالة "ناسا" على أنه كان نيزكًا

641
00:40:34,340 --> 00:40:35,340
لكنه لم يكن كذلك؟

642
00:40:35,800 --> 00:40:37,360
كان على عكس أي
.شيء رأيته في حياتي

643
00:40:38,090 --> 00:40:39,480
،أتعرف، أن الجزء الأسوأ

644
00:40:40,780 --> 00:40:42,300
هو أنني خسرت صديقًا
.هناك في الفضاء

645
00:40:43,230 --> 00:40:44,230
.إنها كانت غلطتي

646
00:40:44,380 --> 00:40:46,120
بحقك، كيف إنها غلطتك؟

647
00:40:46,410 --> 00:40:48,940
.أنّك انقذت المكوك
.(أنّك انقذت (فاولر

648
00:40:48,950 --> 00:40:50,180
.اجل، الكثير من الأشياء الجيّدة

649
00:40:50,230 --> 00:40:52,720
.تطلقت وافلست وابني يكرهني

650
00:40:52,840 --> 00:40:54,410
.رباه، أنني غيور جدًا

651
00:40:54,700 --> 00:40:56,010
.تقنية فضائية

652
00:40:57,790 --> 00:40:59,110
.هذا رائع حقًا

653
00:41:05,710 --> 00:41:08,950
<i>ضرب طقس قاسي الساحل
،الشرقي وساحل الخليج</i>

654
00:41:09,110 --> 00:41:13,600
<i>مع ارتفاع المد والفيضانات
.التي تدمر السكان وممتلكاتهم</i>

655
00:41:13,990 --> 00:41:16,990
<i>يا رفاق، إذا لم تكونوا في أماكن
.مرتفعة، يفضل الذهاب هناك بسرعة</i>

656
00:41:17,020 --> 00:41:19,190
.أنني مجرد طالبة

657
00:41:19,310 --> 00:41:22,200
أأنتِ واثقة أنهم سيسمحوا
ليّ بدخول الملجأ؟

658
00:41:22,310 --> 00:41:24,090
.اجل، لا تقلقي بشأن هذا
.سأعتني بالأمر

659
00:41:24,400 --> 00:41:25,200
.شكرًا

660
00:41:25,310 --> 00:41:27,090
<i>.اللقطات من "بنجلاديش" مروعة حقًا</i>

661
00:41:27,190 --> 00:41:29,460
<i>كما ترون اللقطات القادمة
..من معظم البلدان</i>

662
00:41:29,510 --> 00:41:32,010
أمي، هل سنموت؟

663
00:41:32,800 --> 00:41:34,240
.لا. لا يا عزيزي

664
00:41:34,390 --> 00:41:37,260
أعلم أن كل هذا الذي يحدث
...يبدو مخيفًا للغاية

665
00:41:37,650 --> 00:41:39,970
لكننا لن نموت، حسنًا؟

666
00:41:40,020 --> 00:41:41,900
سنكون جميعنا بأمان مع
."والدك في "كولورادو

667
00:41:42,070 --> 00:41:44,410
هل أرسلت المزيد من
الصواريخ إلى القمر؟

668
00:41:44,980 --> 00:41:46,440
.لا، لا

669
00:41:46,470 --> 00:41:49,400
هل تعرف لماذا؟
.لم يعد لدينا المزيد من هذه بعد

670
00:41:49,610 --> 00:41:50,610
ولمَ لا؟

671
00:41:50,770 --> 00:41:52,570
.لأن كلها في المتحف

672
00:41:54,830 --> 00:41:55,680
..و

673
00:42:00,450 --> 00:42:01,790
.أحبك يا عزيزي

674
00:42:04,010 --> 00:42:05,010
.(مرحبًا (دوغ

675
00:42:05,400 --> 00:42:07,410
ما هو "زي أكس 7"؟

676
00:42:07,500 --> 00:42:08,610
مَن أخبركِ عن هذا؟

677
00:42:08,730 --> 00:42:10,130
بحقك. ما هو؟

678
00:42:11,010 --> 00:42:14,810
زولو أكس راي 7" هو نموذج أولي"
.لجهاز كهرومغناطيسي

679
00:42:15,650 --> 00:42:17,040
.تم تفكيك البرنامج

680
00:42:17,380 --> 00:42:18,460
،حسنًا

681
00:42:18,600 --> 00:42:22,030
من الواضح أن هذا الشيء داخل
القمر تكنولوجي بطبيعته، صحيح؟

682
00:42:22,170 --> 00:42:24,610
افترض أنّ بوسع الجهاز
.الكهرومغناطيسي تدمير ذلك الشيء

683
00:42:24,810 --> 00:42:27,330
،ليس علينا الذهاب إلى الفضاء
.لذا لا فائدة من هذا الجهاز

684
00:42:27,570 --> 00:42:29,750
حسنًا، كم مر من الوقت
على أختباره؟

685
00:42:31,800 --> 00:42:34,500
جوسيندا)، لم يتم السماح)
.لوكالة "ناسا" بمهمة أخرى

686
00:42:34,630 --> 00:42:36,320
ما رأيك أن تدعني أهتم بهذا؟

687
00:42:41,480 --> 00:42:43,100
تم ضبط نظام تحديد المواقع
."على "أل زي

688
00:42:43,170 --> 00:42:46,180
.موازنة خط العرض بـ 4.5 درجة غربًا

689
00:42:46,250 --> 00:42:48,060
.بـ 4.5 درجة. معلوم

690
00:42:48,600 --> 00:42:50,010
.تقليل السرعة إلى 10 عقدة

691
00:43:02,470 --> 00:43:03,630
!افتح الباب

692
00:43:06,710 --> 00:43:07,210
أجل؟

693
00:43:07,280 --> 00:43:09,000
ـ (براين هاربر)؟
.ـ أجل

694
00:43:09,200 --> 00:43:10,630
.عليك القدوم معنا

695
00:43:10,780 --> 00:43:12,470
.إنها مسألة تتعلق بالأمن القومي

696
00:43:13,290 --> 00:43:14,640
.حسنًا، امهليني لحظة

697
00:43:14,880 --> 00:43:16,310
.لن اذهب لأيّ مكان بدونك

698
00:43:16,390 --> 00:43:18,310
.اجل، نحن فريق

699
00:43:23,390 --> 00:43:24,540
.آسف. آسف

700
00:43:31,980 --> 00:43:33,300
.آسف

701
00:43:35,850 --> 00:43:39,160
.لقد مرت حوالي 3 ساعات
.إنها ليست علامة جيّدة

702
00:43:40,990 --> 00:43:43,290
لماذا تتناول هذه الحبوب؟
.أنّك تصب عرقًا

703
00:43:43,440 --> 00:43:45,510
ـ أأنت بخير؟
.ـ اجل

704
00:43:49,270 --> 00:43:52,380
"لا. أنني اقتحمت جامعة "كاليفورنيا
.في "إرفين" عدة مرات

705
00:43:52,910 --> 00:43:54,330
.لقد ضيعت ممسحتان من ممسحاتهم

706
00:43:56,810 --> 00:43:58,060
.ربما يعرفون

707
00:44:01,300 --> 00:44:03,390
.لا بد أنّك تمازحينني. لا

708
00:44:03,560 --> 00:44:06,350
اسمع، عدم رغبتي بالتواجد
.هنا اكثر من عدم رغبتك

709
00:44:06,610 --> 00:44:07,400
.اجلس

710
00:44:07,500 --> 00:44:09,730
.لا، لا اريد أن أخذ الأوامر منكِ بعد

711
00:44:09,870 --> 00:44:11,700
هل لا زلتِ تخوينين اصدقائكِ؟

712
00:44:11,790 --> 00:44:12,680
وهل خنتك؟

713
00:44:12,700 --> 00:44:14,520
..كم عدد الأخيار الموجودين هنا

714
00:44:14,550 --> 00:44:15,440
!يا رفاق

715
00:44:19,620 --> 00:44:20,620
مَن هذا بحق الجحيم؟

716
00:44:23,400 --> 00:44:25,160
.د.(كاي سي هاوسمان) يا سيّدتي

717
00:44:25,360 --> 00:44:28,470
ارسلتِ لكِ الكثير من الرسائل
.الإلكترونية لكنكِ لم تردي عليها

718
00:44:32,290 --> 00:44:33,550
ما كل هذا؟

719
00:44:34,340 --> 00:44:35,340
.اتبعني

720
00:44:39,800 --> 00:44:43,110
ما على وشك أن تراه لم يره
.إلّا بعض الأشخاص من قبل

721
00:44:43,300 --> 00:44:45,560
عرف (كاي سي) بأنحراف مدار
.القمر قبلكم

722
00:44:45,990 --> 00:44:48,720
احدث بحثي الذي نشرته ضجة
.في وسائل التواصل الاجتماعي

723
00:44:50,210 --> 00:44:52,070
ـ أأنت هو المصدر المجهول؟
.ـ أجل

724
00:44:53,700 --> 00:44:54,540
.يا إلهي

725
00:44:57,260 --> 00:44:59,820
.موسلي)، كبر الصورة على النفق رجاءًا)

726
00:45:02,760 --> 00:45:06,040
تقدر قراءتنا عمق النفق
.بأكثر من 25 كيلومترًا

727
00:45:06,790 --> 00:45:08,610
."ـ إنه "مير كريسيم
.ـ بالضبط

728
00:45:08,790 --> 00:45:10,960
أعتقد أن كل ما حدث طوال
..تلك السنوات الماضية

729
00:45:11,010 --> 00:45:13,330
.مسؤول بشكل مباشر عما يحدث الآن

730
00:45:13,510 --> 00:45:14,700
إذًا، أنّكِ تصدقيني الآن؟

731
00:45:15,110 --> 00:45:16,500
.تفقدت كاميرا خوذتك

732
00:45:16,800 --> 00:45:18,380
.لقد فات الأوان للإعتذار

733
00:45:18,610 --> 00:45:20,230
.لقد كذبوا علينا كلانا

734
00:45:20,510 --> 00:45:22,790
.مهمة البعثة الدولية لم تنجح

735
00:45:23,170 --> 00:45:24,430
.إنها تعرضت لهجوم

736
00:45:25,220 --> 00:45:26,940
.بواسطة كائن حي مزود بتكنولوجيا

737
00:45:27,290 --> 00:45:28,690
.محال

738
00:45:28,890 --> 00:45:32,270
أثناء الهجوم، كان القمر يحاول
،العودة إلى مداره الأصلي

739
00:45:32,400 --> 00:45:35,650
حتى عاد هذا الشيء
.إلى داخل القمر

740
00:45:35,720 --> 00:45:37,510
.هذا ما كنت احاول أخبارك به

741
00:45:38,720 --> 00:45:40,800
.كان يعبث بنواة الطاقة للهيكل الضخم

742
00:45:40,860 --> 00:45:43,250
ـ عفوًا، "هيكل ضخم"؟
.ـ ارجوكِ لا تسألين

743
00:45:43,350 --> 00:45:45,920
من المحتمل جدًا تم بناء قمرنا
.بواسطة كائنات فضائية

744
00:45:46,460 --> 00:45:48,760
.علينا أن ندخل ونجري أول تواصل

745
00:45:48,800 --> 00:45:49,770
.قلت لكِ بالبداية ألّا تسألي

746
00:45:49,790 --> 00:45:53,060
حسنًا، اسمع، أننا نخطط
.لمهمة لمهاجمة هذا الشيء

747
00:45:53,090 --> 00:45:56,370
لكن المشكلة هي قدرته
.على التعرف على تقنياتنا

748
00:45:57,710 --> 00:46:00,730
.لهذا السبب أننا بحاجة لك

749
00:46:01,260 --> 00:46:03,650
لم أعتقد ابدًا أنني سأسمعك
.تقولين ذلك مرة أخرى

750
00:46:04,590 --> 00:46:06,920
أنت الطيار الوحيد الذي هبط
.بمكوك بدون طاقة

751
00:46:07,500 --> 00:46:09,280
.ليست مهارة يمكن توظيفها

752
00:46:09,770 --> 00:46:13,000
حسنًا، إنها الآن، لهذا السبب
اعرض عليك وظيفتك مجددًا

753
00:46:14,670 --> 00:46:18,910
.وأنا شخصيًا أطلب مساعدتك

754
00:46:20,410 --> 00:46:21,690
.(وافق يا (براين

755
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
.لا أعرف

756
00:46:30,190 --> 00:46:32,090
.لديّ الكثير من المشاكل هنا

757
00:46:32,290 --> 00:46:36,730
والقمر الذي سيسقط على
الأرض ليس واحد من مشاكلك؟

758
00:46:37,900 --> 00:46:39,600
.كنت مخطئة بأحضارك إلى هنا

759
00:46:39,970 --> 00:46:40,970
.لقد انتهيت

760
00:46:41,190 --> 00:46:42,630
كيف تخططون الذهاب إلى الفضاء؟

761
00:46:42,990 --> 00:46:45,240
.تعلمين أن جميع مكاكيكنا في المتحف

762
00:46:46,100 --> 00:46:47,510
لكن مكوك "إنديفور" هنا
."في "لوس انجلوس

763
00:46:47,970 --> 00:46:50,840
بالإضافة إلى ذلك، سيقدم الصينيون
.نموذجًا أوليًا لمركبة هبوط على القمر

764
00:46:51,290 --> 00:46:53,080
.أعلم أنه يبدو جنونيًا تمامًا

765
00:46:53,200 --> 00:46:57,310
.لا، لا، ما أريتنا إياه للتو كان مجنونًا
.بل يفوق الجنون حتى

766
00:46:58,100 --> 00:46:59,970
،إذا كان الأمر كذلك
فهو يناسبك، صحيح؟

767
00:47:02,190 --> 00:47:03,340
،إذا وافقت على فعل هذا

768
00:47:05,030 --> 00:47:06,650
.سأحتاج إلى شيء في المقابل

769
00:47:18,310 --> 00:47:19,480
هل اتصلتِ به؟

770
00:47:19,790 --> 00:47:22,090
.اجل، إنه يهتم بالأمر

771
00:47:22,940 --> 00:47:24,650
."سيقابلنا (صوني) عند "فاندنبرغ

772
00:47:25,090 --> 00:47:26,310
.يبدو أننا فوتنا الحفلة

773
00:47:27,090 --> 00:47:28,620
.لم اتلقى دعوة حتى

774
00:47:29,660 --> 00:47:30,660
"اللعنة على القمر"

775
00:47:30,800 --> 00:47:32,760
.أقل هناك من يتفق معنا

776
00:47:37,970 --> 00:47:40,670
!انت. انظر ماذا وجدت

777
00:47:40,910 --> 00:47:42,670
ربما نستخدم هذه
.النقود كورق مرحاض

778
00:47:42,800 --> 00:47:43,590
ماذا؟

779
00:47:43,660 --> 00:47:45,970
.انظر حولك يا رجل
.إنها بلا قيمة

780
00:47:45,990 --> 00:47:47,470
!ايًا كا. هيّا بنا

781
00:47:49,000 --> 00:47:53,000
<i>نطلب من الجميع الابتعاد
،عن الشوارع</i>

782
00:47:53,180 --> 00:47:56,360
<i>والبقاء في منازلكم حفاظًا
.على سلامتكم</i>

783
00:47:56,510 --> 00:47:58,170
!مات)، علينا الرحيل من هنا. هيّا)

784
00:48:07,170 --> 00:48:09,820
نعم. هذا مثير للغاية، أليس كذلك؟

785
00:48:11,880 --> 00:48:13,400
"أخبار عاجلة"

786
00:48:13,560 --> 00:48:16,170
<i>بينما القادة في جميع أنحاء العالم
،يحاولون جاهدًا في إيجاد إجابات</i>

787
00:48:16,290 --> 00:48:21,350
<i>ظهرت صور جديدة تشير بأن "ناسا" قد
.يكون لديها خطط لمهمة قمرية جديدة</i>

788
00:48:21,600 --> 00:48:25,320
<i>لكن حتى الآن لم ترد وكالة "ناسا" أو
.البيت الأبيض على طلبات التعليقات</i>

789
00:48:25,870 --> 00:48:29,600
<i>وقد ورد هذا للتو من مراسلنا
.في جنوب شرق آسيا</i>

790
00:48:29,670 --> 00:48:33,460
<i>يبدو أن القمر يسبب زيادة
.كبيرة في النشاط التكتوني</i>

791
00:48:33,870 --> 00:48:37,680
<i>تستمر التقارير الواردة عن زلازل
.عديدة وانفجارات البركانية</i>

792
00:48:37,810 --> 00:48:38,810
.هذا غريب

793
00:48:39,530 --> 00:48:40,700
ما الغريب؟

794
00:48:41,510 --> 00:48:44,630
ليس لدى القمر جاذبية كافية لفعل
.ذلك، بغض النظر عن مدى قربه

795
00:48:45,900 --> 00:48:47,100
.ما زلتهم لا تفهمون

796
00:48:47,400 --> 00:48:49,170
.أننا نتعامل مع هيكل ضخم

797
00:48:49,680 --> 00:48:51,600
.القواعد الخاصة بكم لا تنطبق بعد الآن

798
00:48:52,750 --> 00:48:56,760
منذ متى ونحن هنا، لا أحد
يكلف نفسه عناء طلاء هذا؟

799
00:48:57,960 --> 00:48:59,330
.إنه يعجبني نوعًا ما

800
00:49:00,300 --> 00:49:03,200
ـ أين (صوني)؟
ـ ارسلت الفريق الميداني إلى السجن، حسنًا؟

801
00:49:03,240 --> 00:49:05,020
لكنني لم اسمع ايّ
.شيء منذ بضعة أيام

802
00:49:05,100 --> 00:49:06,240
لماذا لم تخبريني بذلك؟

803
00:49:06,280 --> 00:49:08,860
.لأنني أريدك أن تركز على ما يحدث هذا

804
00:49:12,500 --> 00:49:15,350
تتحرك الهياكل العملاقة عبر
.الفضاء بدون نظام عادم

805
00:49:15,790 --> 00:49:17,290
هل لدى القمر محرك؟

806
00:49:18,640 --> 00:49:20,560
.احفظا ما قلناه حتى الآن
.سأوافيكما في الحال

807
00:49:23,660 --> 00:49:25,610
.أقلها زوجكِ وافق على هذا

808
00:49:25,710 --> 00:49:27,190
.زوجي السابق

809
00:49:39,030 --> 00:49:41,170
!ـ أيها العقيد
.(ـ المديرة (فاولر)، القائد (هاربر

810
00:49:41,270 --> 00:49:43,460
.(أنا المقدم (ريد) وهذا النقيب (أفيري

811
00:49:44,210 --> 00:49:45,920
.(لقد إطلاعنا الجنرال (ديفيدسون

812
00:49:45,960 --> 00:49:47,830
أننا بحاجة إلى إرشادك
.خلال إجراءات التسليح

813
00:49:48,430 --> 00:49:50,180
.أنا رائد فضاء وليس جنديًا

814
00:49:50,280 --> 00:49:52,740
،سأخذك إلى أين تريد
.لكن لا لأستخدام القنابل

815
00:49:52,980 --> 00:49:53,970
.لا نتوقع منك أن تفعل ذلك

816
00:49:54,090 --> 00:49:56,870
سنرافقك في المهمة ونفعّل الجهاز

817
00:49:56,890 --> 00:50:00,060
لكن عليك أن تكون على دراية
.بالعملية لئلا تحدث مضاعفات

818
00:50:03,770 --> 00:50:06,460
تمت إزالة أنظمة الأمان
.والمصادقة على الصندوق

819
00:50:06,800 --> 00:50:09,100
مما يعني أنه يمكننا تسليحه
.دون اخذ موافقة القيادات

820
00:50:09,450 --> 00:50:10,600
.باستخدام مفجر عن بُعد

821
00:50:11,300 --> 00:50:15,670
نقرتان، ثم اضغط عليه بأستمرار
.فينفجر الجهاز

822
00:50:15,770 --> 00:50:16,380
"جاهز"

823
00:50:17,140 --> 00:50:18,780
.ـ بسيط
.ـ اجل، بسيط

824
00:50:24,420 --> 00:50:26,360
.أننا نقترب من "فاندربرغ" ايها النقيب. حول

825
00:50:26,890 --> 00:50:27,890
.معلوم

826
00:50:32,720 --> 00:50:34,530
.يجب أن احضر لك طبق كبير

827
00:50:35,620 --> 00:50:37,260
.شكرًا لإخراجي

828
00:50:38,060 --> 00:50:39,200
.يمكنك أن تشكر والدك

829
00:50:44,810 --> 00:50:47,330
الخطة هي الإقلاع حين
.يقترب القمر من الأرض

830
00:50:47,700 --> 00:50:49,890
نظرًا لأننا نتعامل مع هدف
،لا يمكن التنبؤ به

831
00:50:49,920 --> 00:50:52,030
.سيكون التنقل أمرًا بالغ الأهمية

832
00:50:52,910 --> 00:50:56,090
(وسيحرص الملاح (كارل سوندرز
،على تحقيق الهدف

833
00:50:56,590 --> 00:50:59,660
ستجري مهندسة الطيران (هانا مارتن)
،حسابات في الوقت الفعلي

834
00:50:59,870 --> 00:51:02,000
.لضمان اعتراضنا للقمر

835
00:51:02,310 --> 00:51:05,000
،بمجرد أن نؤمن الغلاف الجوي
.سنبدأ عملية التزود بالوقود

836
00:51:05,470 --> 00:51:10,140
"لحسن الحظ لدى أصدقاؤنا في "سبيس أكس
.مستودعًا للوقود في المدار حاليًا

837
00:51:10,260 --> 00:51:11,510
."أحب "إيلون

838
00:51:14,890 --> 00:51:16,530
،بمجرد انقطاع الطاقة

839
00:51:16,910 --> 00:51:19,940
سنستخدم محركات الدفع لدينا
."لنحلق فوق "مير كريسيم

840
00:51:20,270 --> 00:51:23,070
قام أصدقاؤنا الصينيون بتجهيز
،الأنظمة الموجودة على متن المركبة

841
00:51:23,440 --> 00:51:25,600
.حتى نتمكن من الطيران بدون إلكترونيات

842
00:51:25,810 --> 00:51:29,100
لذا سنضع جزء من وحدة المركبة
،الجوالة مع القنبلة بداخلها

843
00:51:29,650 --> 00:51:31,730
.ونعد تشغيل الإلكترونيات

844
00:51:32,410 --> 00:51:35,570
استخدمه كطعم لإخراج
.هذا الشيء من هذه الحفرة

845
00:51:36,320 --> 00:51:40,140
.وثم ستضغطون على زر التفجير وتقتلونه

846
00:51:43,000 --> 00:51:45,520
.ونأمل أن نتمكن من العودة إلى الديار

847
00:51:46,070 --> 00:51:47,460
.إذا بقى لديكم واحد

848
00:51:50,510 --> 00:51:51,610
ماذا قلت؟

849
00:51:51,730 --> 00:51:55,100
.صوني)، رباه يا بُني)
.الحمد الله أنّك بخير

850
00:51:57,430 --> 00:52:02,190
،تمهل، اريد أن استوعب هذا
.ستفجر القنبلة في الفضاء

851
00:52:02,340 --> 00:52:04,750
."لماذا أنت هنا حتى؟ أنّك تكره "ناسا

852
00:52:05,350 --> 00:52:09,140
حاول أن تفهم، إذا كانت هناك
..فرصة صغيرة حتى ينجح هذا

853
00:52:09,210 --> 00:52:11,170
ـ ماذا لو لم ينجح؟
.ـ يجب أن ينجح

854
00:52:12,690 --> 00:52:14,930
أريد أن يكون لديك عالم
.يمكنك أن تكبر فيه

855
00:52:15,460 --> 00:52:17,310
.حيث يمكنك أن تكون أفضل مني

856
00:52:20,470 --> 00:52:21,210
.مهلاً

857
00:52:24,760 --> 00:52:26,140
ماذا رأيت عندما كنت هناك؟

858
00:52:26,820 --> 00:52:28,210
.مركبات فضائية وما شابه

859
00:52:29,030 --> 00:52:29,900
هل تفتقدني؟

860
00:52:30,390 --> 00:52:31,790
.اجل، أنني افتقدك حقًا

861
00:52:32,460 --> 00:52:33,770
.أنني افتقدك ايضًا يا بُني

862
00:52:34,570 --> 00:52:35,630
هل أمك هناك؟

863
00:52:39,170 --> 00:52:40,730
.ـ أمي، هذا أبي
.ـ شكرًا لك

864
00:52:42,080 --> 00:52:43,210
.(مرحبًا ايتها القائد (فاولر

865
00:52:43,440 --> 00:52:45,020
لنتدرب على تعبئة الوقود
."في المنطقة "جي

866
00:52:45,190 --> 00:52:46,590
.حسنًا، أنا قادم

867
00:52:47,490 --> 00:52:48,910
.عجباه، إته يتحسن

868
00:52:50,060 --> 00:52:50,880
أجل؟

869
00:52:50,990 --> 00:52:53,660
.لقد أوفيت بما وعدت به

870
00:52:54,110 --> 00:52:55,680
."أريدكِ أنت و(جيمي) في "كولورادو

871
00:52:55,860 --> 00:52:59,090
اجل، سنقلع من هنا حالما
.يقلع المكوك

872
00:53:00,130 --> 00:53:02,620
اسمعي، إذا اكتشف أحد
،ما فعلته لكِ

873
00:53:02,880 --> 00:53:03,700
.لن يعرف أحد

874
00:53:03,880 --> 00:53:08,490
فقط احرص أن رفاقك الذي يحبون
.التفجير ألّا يقتربوا من الأسلحة النووية

875
00:53:12,370 --> 00:53:14,990
.آسف يا رفاق، إنها ناقصة 2 في المئة

876
00:53:15,070 --> 00:53:17,500
.ـ أنني بحثت في كل مكان
.ـ هذه جيّدة. شكرًا لك

877
00:53:18,660 --> 00:53:21,090
أتعلمان، أنني على وشك الحصول
."على وظيفة في وكالة "ناسا

878
00:53:21,270 --> 00:53:22,270
في أيّ قسم؟

879
00:53:22,770 --> 00:53:23,820
.التنظيف والصيانة

880
00:53:52,810 --> 00:53:54,870
هل هذه خطتكم الحالية
في مدار القمر؟

881
00:53:55,100 --> 00:53:56,520
.ـ أجل
ـ لماذا؟

882
00:53:56,630 --> 00:53:59,050
من الواضح أنها لا تأخذ في
.الحسبان زيادة كتلة القمر

883
00:53:59,870 --> 00:54:02,460
انظرا إلى كل هذا النشاط الزلزالي
.الذي يحدث بسبب مداره

884
00:54:03,780 --> 00:54:07,580
نعلم أن جاذبية سطح القمر
.تساوي 1.62 مترًا مربعًا

885
00:54:07,970 --> 00:54:09,100
.هكذا كان الحال

886
00:54:10,080 --> 00:54:12,400
.لذا لا بد أن يكون هذا خطأ

887
00:54:18,750 --> 00:54:20,970
،)آسف ايتها المديرة (فاولر
.لدينا مشكلة

888
00:54:21,210 --> 00:54:22,840
.ما نحتاجه حقًا هو وقوع زلزال

889
00:54:22,930 --> 00:54:25,890
.ـ لقد فقدما جهاز التبريد
.ـ لا بد أن تكون هناك طريقة لإصلاحه

890
00:54:26,100 --> 00:54:29,570
ليس هنا، سنحتاج إلى فريق كامل في
.منشأة "ميشود" لإعادة بناء شيء كهذا

891
00:54:29,770 --> 00:54:31,930
إذا كان الأمر كذلك، يجب إجراء
.مكالمة وإيجاد أحد يمكنه مساعدتنا

892
00:54:32,340 --> 00:54:34,750
أي شخص يمكنه مساعدتنا
.موجود هنا فعلاً

893
00:54:41,470 --> 00:54:42,300
.أنظر

894
00:54:42,890 --> 00:54:47,750
علينا التفكير في إيصال كل هؤلاء
.الأشخاص هنا إلى بر الأمان

895
00:54:48,010 --> 00:54:49,190
إلى بر الأمان؟

896
00:54:49,610 --> 00:54:53,090
هؤلاء الناس هنا لن يكون
.لديهم كوكب ما لم نجد حلاً

897
00:54:53,450 --> 00:54:55,480
.براين)، لدينا محركات كافية)

898
00:54:56,410 --> 00:54:58,650
.لم يعد الإطلاق خيارًا

899
00:54:59,160 --> 00:55:00,420
.شكرًا لأحضاري هنا

900
00:55:08,330 --> 00:55:10,020
.لينتبه الجميع

901
00:55:11,510 --> 00:55:15,040
.لقد فعلتم أكثر مما طلبناه منكم

902
00:55:15,960 --> 00:55:21,140
شكرًا جزيلاً مني ومن
.جميع أرجاء البلاد

903
00:55:22,050 --> 00:55:24,050
لكن حان الآن الوقت
.للعودة إلى الديار

904
00:55:24,760 --> 00:55:29,310
أمر بالأخلاء الفوري لجميع
."الموظفين من "فاندنبرغ

905
00:55:29,970 --> 00:55:32,430
."لمقابلة عائلاتكم في "كولورادو

906
00:55:34,970 --> 00:55:35,800
!أبي

907
00:55:37,470 --> 00:55:38,630
.آسف لأن هذا لم ينجح

908
00:55:39,800 --> 00:55:40,800
.قصة حياتي

909
00:55:42,890 --> 00:55:44,740
.أشكرك لإخراجي من السجن

910
00:55:47,770 --> 00:55:49,590
.لنحزم أغراضنا. حان وقت الذهاب

911
00:55:58,190 --> 00:55:59,030
.أنتهى الوقت

912
00:55:59,300 --> 00:56:01,230
.المروحية جاهزة. هيّا لنذهب

913
00:56:07,390 --> 00:56:08,670
.اذهبا، سوافيكما في الحال

914
00:56:08,870 --> 00:56:11,210
ـ لمَ لا زلتم هنا؟
..(ـ المديرة (فاولر

915
00:56:11,820 --> 00:56:15,140
عندما يعود، ستتجاوز جاذبية
.القمر 80% من جاذبية الأرض

916
00:56:15,360 --> 00:56:17,690
أعرف كيف يبدو الأمر، لكننا
.فحصنا بيانات د.(هاوسمان)

917
00:56:18,110 --> 00:56:19,110
.الأرقام صحيحة

918
00:56:19,260 --> 00:56:20,880
.اظهر للمديرة محاكاتنا الجديدة

919
00:56:21,050 --> 00:56:24,350
.ـ يجب علينا تسريع النافذة الزمنية للإطلاق
ـ يا رفاق، اين كنتم؟

920
00:56:25,040 --> 00:56:25,710
!انظروا

921
00:56:26,800 --> 00:56:28,790
.ما من نافذة زمنية للإطلاق

922
00:56:29,070 --> 00:56:30,340
.انتهت المهمة

923
00:56:38,130 --> 00:56:39,500
.مهلاً. انتظر لحظة

924
00:56:53,660 --> 00:56:56,040
ما رأيك حول قيادة المكوك بمحركين فقط؟

925
00:56:57,070 --> 00:56:58,070
.يمكن فعلها

926
00:56:58,130 --> 00:56:59,970
إذا اطلقناه في وقت تواجد
،القمر فوقنا مباشرة

927
00:57:00,010 --> 00:57:02,880
فزيادة الجاذبية ستعطي
،المكوك دفعة

928
00:57:02,940 --> 00:57:04,650
وتمنحك فرصة جيدة حقًا
.للدخول في المدار

929
00:57:04,720 --> 00:57:08,510
،تم إجلاء طاقم الرحلة بالكامل
.لا يمكن قيادة المكوك بمفردي

930
00:57:09,130 --> 00:57:10,480
.لهذا السبب سأذهب معك

931
00:57:13,200 --> 00:57:14,730
سيبقى رجالي هنا ليديرون
.عملية الإطلاق

932
00:57:14,810 --> 00:57:17,190
.لكن نافذتنا الزمنية ضيقة جدًا

933
00:57:17,250 --> 00:57:19,590
يجب أن تكونا جاهزان للذهاب
.في غضون 28 دقيقة بالضبط

934
00:57:19,880 --> 00:57:22,000
.أنت تطير وأنا سأتولى القيادة

935
00:57:22,340 --> 00:57:23,580
.مثل أيام الخوالي

936
00:57:24,710 --> 00:57:26,690
ـ ما رأيك؟
ـ ماذا عن جهاز الكهرومغناطيسي؟

937
00:57:26,800 --> 00:57:27,970
.إنه لا يزال في مركبة الهبوط القمر

938
00:57:28,190 --> 00:57:30,960
أعني، ليس لدينا طاقم، لذا
..علينا أن نفجره بأنفسنا لكن

939
00:57:31,390 --> 00:57:32,670
أنّك تتنتبه، صحيح؟

940
00:57:33,100 --> 00:57:35,710
.نقرتين واضغط على الزر باستمرار

941
00:57:36,200 --> 00:57:37,650
.يؤدي إلى تشغيل الجهار

942
00:57:38,270 --> 00:57:39,180
.بسيط

943
00:57:40,220 --> 00:57:41,400
هل تدبرت كل هذا؟

944
00:57:42,330 --> 00:57:44,400
.وحسب مسار الإطلاق الجديد

945
00:57:45,370 --> 00:57:46,720
..أتعرفين، أن الإلكترونيات

946
00:57:47,150 --> 00:57:49,890
سنحتاج إلى إجراء عمليات حسابية
.لأجزاء من الثانية في الفضاء هناك

947
00:57:50,900 --> 00:57:53,320
بالإضافة إلى إنه ليس
.لدينا مهندس طيران

948
00:57:56,260 --> 00:57:58,610
.لا، لا يا فاق

949
00:57:59,480 --> 00:58:00,700
.ليس لديّ تصريح لفعل ذلك

950
00:58:00,820 --> 00:58:04,210
بما أنني القائمة على أعمال مدير
.وكالة "ناسا"، أمنحك التصريح

951
00:58:04,690 --> 00:58:06,690
.ـ تهانيا
..ـ أجل

952
00:58:10,400 --> 00:58:11,760
."أنني اعاني من "م.ق.ع

953
00:58:13,010 --> 00:58:14,510
.متلازمة القولون العصبي

954
00:58:15,870 --> 00:58:17,350
.ودوار الحركة ايضًا

955
00:58:17,430 --> 00:58:19,150
قلت أنّك طالما اردت
.أن تكون رائد فضاء

956
00:58:21,300 --> 00:58:23,380
..لديّ قلق منهك

957
00:58:23,510 --> 00:58:26,320
كاي سي)، إذا كان القمر)
..هو ما تعتقده حقًا

958
00:58:27,040 --> 00:58:28,920
فسنحتاج إلى خبير في
.الهياكل الضخمة

959
00:58:30,150 --> 00:58:31,290
.ارتدي بدلة

960
00:58:36,210 --> 00:58:37,860
!هيّا، تحركوا

961
00:58:41,570 --> 00:58:43,950
وضعت أمك رقم والدك هنا، حسنًا؟

962
00:58:44,610 --> 00:58:45,800
.يعلم أنّك قادم

963
00:58:46,690 --> 00:58:48,330
.أعلم أنني لم أكن سهلاً

964
00:58:48,750 --> 00:58:50,000
.وهذا ينطبق عليّ ايضًا

965
00:58:53,400 --> 00:58:56,790
أتعلم، كانت كل هذه فكرتك، حسنًا؟

966
00:58:57,020 --> 00:58:58,220
.أنّك ذكي جدًا

967
00:58:59,190 --> 00:59:00,940
.لكن الآن أريدك أن تكون شجاعًا

968
00:59:01,210 --> 00:59:02,710
.لا أريدكِ أن تذهبين

969
00:59:03,690 --> 00:59:07,430
.أحبّك أكثر من النجوم في السماء

970
00:59:07,940 --> 00:59:09,860
أكثر من "درب التبانة"؟

971
00:59:11,100 --> 00:59:12,210
.أكثر بكثير

972
00:59:15,290 --> 00:59:16,290
.أكثر بكثير

973
00:59:22,310 --> 00:59:23,710
.اعتنيا بأنفسكما

974
00:59:26,210 --> 00:59:27,540
.وتوخي الحذر في الفضاء

975
00:59:28,650 --> 00:59:30,640
.خذ هذا
.آمل إلّا تحتاجه

976
00:59:31,220 --> 00:59:32,560
.ابق بعيدًا عن الطريق السريع

977
00:59:36,490 --> 00:59:37,770
..ـ أبي
.ـ اذهب

978
00:59:43,330 --> 00:59:45,560
أنّك تعرف كيف تشغل
المحرك، صحيح؟

979
00:59:47,280 --> 00:59:50,880
.يجب أن احذركِ، تم سحب رخصتي

980
01:00:02,050 --> 01:00:03,990
.عليكما الانطلاق الآن

981
01:00:11,190 --> 01:00:13,580
.أمي، لن تصدقين إلى أين سأذهب

982
01:00:13,950 --> 01:00:16,260
جاك)، متى ستعود للمنزل)
من اجل تناول العشاء؟

983
01:00:16,480 --> 01:00:18,940
.أمي، أنا (كاي سي)، ابنكِ

984
01:00:19,820 --> 01:00:23,110
أنّكِ طلبتِ مني أن اجعلهم
.يستمعون، فأستمعوا

985
01:00:23,370 --> 01:00:25,390
من أين حصلت على هذه البدلة؟
متجر بيع التجزئه؟

986
01:00:25,500 --> 01:00:28,760
من "ابولو" السابقة، لا يوجد فيها
.إلكترونيات. يجب أن نكون بخير

987
01:00:28,940 --> 01:00:30,830
.يجب أن نكون؟ هذا مشجع

988
01:00:31,060 --> 01:00:32,060
!هيّا بنا، هيّا بنا

989
01:00:32,720 --> 01:00:34,150
.سيّدة (هاوسمان)، علينا المغادرة

990
01:00:35,010 --> 01:00:38,050
.أمي؟ دعيني اتحدث مع الممرض

991
01:00:38,890 --> 01:00:40,550
ـ مرحبًا؟
ـ هل ستخلون المبنى؟

992
01:00:40,570 --> 01:00:41,370
.في أيّ لحظة

993
01:00:42,190 --> 01:00:43,470
.ارجوك اعتني بأمي

994
01:00:43,540 --> 01:00:44,410
.بالطبع

995
01:00:47,100 --> 01:00:49,000
.سيّدي، يجب أن نسرع

996
01:01:02,880 --> 01:01:04,670
هذا سيكون ضيق جدًا، حسنًا؟

997
01:01:08,110 --> 01:01:09,960
.تشغيل وحدة الطاقة المساعدة
.واحد، اثنان، صلاثة

998
01:01:10,210 --> 01:01:11,680
.وحدة الطاقة المساعدة مفعّلة

999
01:01:13,490 --> 01:01:15,560
.نظام التحكم التفاعلي مفعّل

1000
01:01:16,040 --> 01:01:18,910
.الطائر الآلي مفعّل
.العد التنازلي 30

1001
01:01:38,600 --> 01:01:41,580
إنديفور"، ثمة موجة جاذبية"
.كبيرة تتجه نحوكما

1002
01:01:41,800 --> 01:01:43,620
.عليكما الإنطلاق الآن. حول

1003
01:01:43,670 --> 01:01:45,040
هل قلت للتو موجة جاذبية؟

1004
01:01:45,940 --> 01:01:48,000
.اخرجا يا رفاق، تبقت 10 ثوانِ

1005
01:01:48,500 --> 01:01:51,210
،7 ،8 ،9

1006
01:01:51,290 --> 01:01:52,550
.انتبهوا، سأبدأ الأشعال

1007
01:02:45,020 --> 01:02:46,070
.سيغلق هذا علينا

1008
01:02:54,290 --> 01:02:55,440
.أننا في الماء يا رفاق

1009
01:03:19,810 --> 01:03:21,040
!عودوا إلى السيارة

1010
01:03:43,970 --> 01:03:45,850
"تحذير، المسار التصاعدي"

1011
01:03:45,890 --> 01:03:47,340
.مسارنا التصاعدي توقف

1012
01:03:49,060 --> 01:03:50,660
.محرك الدفع الأيمن يفقد الدفع

1013
01:03:50,920 --> 01:03:51,920
"تحذير"

1014
01:03:57,070 --> 01:03:58,410
.انخفض الدفع إلى الصفر

1015
01:04:02,200 --> 01:04:04,720
.سننحرف إلى اليمين
.عند 11 درجة

1016
01:04:05,160 --> 01:04:07,240
،13 ،12

1017
01:04:10,570 --> 01:04:12,720
.يجب أن نفعل شيئًا بسرعة أو نتحطم

1018
01:04:12,890 --> 01:04:14,330
.أعلم إنه ما كان عليّ القدوم

1019
01:04:14,450 --> 01:04:17,190
افصلي مروحة الدفع الآخرى وأري ما إذا
.كان القمر يسحبنا على طول الطريق

1020
01:04:17,240 --> 01:04:18,580
كاي سي)، هل يمكنك فعلها؟)

1021
01:04:20,820 --> 01:04:21,690
.هيّا يا صاح

1022
01:04:21,920 --> 01:04:23,590
..الزخم الخالي.. الجاذبية

1023
01:04:23,610 --> 01:04:25,270
ـ هل يمكننا فعلها؟
!ـ لا اعلم

1024
01:04:25,580 --> 01:04:27,000
.لنفصل معزز الصاروخي الصلب

1025
01:04:27,990 --> 01:04:28,990
!جاهز

1026
01:04:36,120 --> 01:04:37,910
.رباه، إذا لم ينجح الأمر هذه المرة، سنموت

1027
01:04:38,330 --> 01:04:39,820
.اجل، هذا أفضل

1028
01:04:40,920 --> 01:04:42,450
.انخفض الخزان الرئيسي إلى الصفر

1029
01:04:42,510 --> 01:04:44,010
.ـ هيّا
.ـ تم فصل الخزان الرئيسي

1030
01:04:44,120 --> 01:04:44,910
"المرحلة 2، فصل الخزان الرئيسي"

1031
01:04:51,690 --> 01:04:53,780
.براي)، أننا ننطلق ببطء)

1032
01:04:55,450 --> 01:04:56,560
.لن ننجح

1033
01:04:56,620 --> 01:04:57,800
"عتبة الأفراج"

1034
01:05:06,500 --> 01:05:08,850
.مهلاً، انظري إلى سرعتنا

1035
01:05:11,790 --> 01:05:13,090
.لا زالت ترتفع

1036
01:05:22,590 --> 01:05:27,090
"ترجمة الدكتور علي طلال"

1037
01:05:42,710 --> 01:05:43,710
..يا رفاق

1038
01:05:52,430 --> 01:05:55,570
<i>لقد اقتربنا من نهاية بثنا
."على الراديو "كاي اس أو كيو</i>

1039
01:05:56,210 --> 01:05:57,490
<i>.حان وقت البحث عن ملاجئ</i>

1040
01:05:57,610 --> 01:06:00,390
<i>عانقوا أحبابكم وأنتهزوا هذه
.اللحظات الأخيرة</i>

1041
01:06:00,810 --> 01:06:03,640
<i>سأشغل الأغاني القديمة مرارًا
.وتكرارًا لتحسين مزاجكم</i>

1042
01:06:11,380 --> 01:06:12,500
ماذا تعني هذين الكلمتين؟

1043
01:06:14,950 --> 01:06:16,120
.إنهما اسم والدايّ

1044
01:06:16,420 --> 01:06:17,880
.لديّ وشم يشبه

1045
01:06:20,320 --> 01:06:21,570
أخوة جوناس"؟"

1046
01:06:22,490 --> 01:06:23,300
ماذا؟

1047
01:06:25,290 --> 01:06:27,060
.أنني فقط أمازحك. يا إلهي

1048
01:06:27,330 --> 01:06:28,670
.وجهك مضحك

1049
01:06:29,350 --> 01:06:31,200
.اجل، لا تخيفيني هكذا

1050
01:06:33,420 --> 01:06:36,060
يا صاح، قد يكون الآن الوقت
.المناسب للاتصال بوالدك

1051
01:06:53,840 --> 01:06:55,580
ـ أبي؟
ـ مرحبًا، هل أنتم بخير؟

1052
01:06:55,940 --> 01:06:59,360
اجل، قاد (صوني) السيارة
.بسرعة عبر ذلك الماء الهائج

1053
01:06:59,810 --> 01:07:03,430
قاد؟ مَن (صوني)؟
أين أمك؟

1054
01:07:03,570 --> 01:07:04,970
.أنها بقت لأجل تقديم العون

1055
01:07:07,260 --> 01:07:10,790
.(مرحبًا سيّدي، أنا ابن (براين هاربر
.أننا قادمون إليك

1056
01:07:10,880 --> 01:07:13,620
لا يزال أمامنا مئات الأميال
.لكننا نحظى بوقت رائع

1057
01:07:13,770 --> 01:07:15,030
،الضوابط الأمنية صارمة جدًا

1058
01:07:15,160 --> 01:07:17,080
اتصل بيّ حين تقتربون
.لكي امنحكم التصريح

1059
01:07:17,170 --> 01:07:19,050
.سنفعل ذلك
.شكرًا جزيلاً يا سيّدي

1060
01:07:19,140 --> 01:07:21,960
.لا، بل اشكرك للأعتناء بأبني

1061
01:07:28,690 --> 01:07:31,990
حسنًا يا (كاي سي)، بلطف
.شديد مع المناورة كما أريتك

1062
01:07:33,510 --> 01:07:35,540
.حسنًا، لطف شديد

1063
01:07:35,840 --> 01:07:37,830
.بالطبع، يمكنني فعل ذلك

1064
01:07:40,820 --> 01:07:41,540
.بحذر

1065
01:07:43,550 --> 01:07:45,160
.انتقل الآن إلى وضع حفظ المحطة

1066
01:07:45,580 --> 01:07:46,800
.سنتولى الأمر من هنا

1067
01:07:47,210 --> 01:07:48,660
.لا اصدق انني فعلت هذا للتو

1068
01:07:49,130 --> 01:07:50,620
أأنت واثق أنّك لم تفعلها قبلاً؟

1069
01:07:51,470 --> 01:07:53,770
عندما كنت في 10 من عمري، كنت
.ارتدي زي رائد الفضاء في هالوين

1070
01:07:54,800 --> 01:07:57,790
قال (سكوتي إبيرسول) أنني لن
.اذهب إلى الفضاء لأن كنت بدينًا

1071
01:07:59,350 --> 01:08:01,330
إذا كان بإمكان (سكوتي أبيرسول)
.رؤيتك الآن

1072
01:08:02,940 --> 01:08:05,570
حسنًا (كاي سي)، افتح صمامات
.تزود وقود خزان المكوك

1073
01:08:05,980 --> 01:08:08,400
إنه مفتاح صغير مكتوب
.عليه صمامات الوقود

1074
01:08:09,340 --> 01:08:12,020
.اجل، تم فتح صمامات الوقود

1075
01:08:12,410 --> 01:08:13,150
.مثالي

1076
01:08:17,780 --> 01:08:19,380
.لدي اعتراف عليّ قوله

1077
01:08:19,980 --> 01:08:23,750
لا أعرف ما إذا كنت ستتمكن
.(من إنهاء أي من هذا يا (براين

1078
01:08:24,760 --> 01:08:26,490
.أتعرفين، لديّ اعتراف ايضًا

1079
01:08:27,590 --> 01:08:30,070
هو "أنني ابارك هطول
."الأمطار في أفريقيا

1080
01:08:31,080 --> 01:08:32,080
.بحثت عنها في الانترنت

1081
01:08:33,810 --> 01:08:34,810
.لقد اخبرتك فعلاً

1082
01:08:35,710 --> 01:08:38,270
كاي سي)، اغلق صمامات)
.الوقود لو سمحت

1083
01:08:38,860 --> 01:08:40,250
"الخزانات المكوكية بسعة 100 بالمئة"

1084
01:08:40,560 --> 01:08:42,120
.تم غلق صمامات الوقود

1085
01:08:43,490 --> 01:08:44,490
.جو)، استديري)

1086
01:08:52,550 --> 01:08:53,550
.علينا أن نتحرك

1087
01:08:53,960 --> 01:08:55,650
.آمل إنه لم يفت الأوان

1088
01:08:55,910 --> 01:08:56,700
.أجل

1089
01:09:08,110 --> 01:09:10,950
،مع اقتراب مدار القمر من السطح

1090
01:09:10,980 --> 01:09:14,300
حذر العلماء من تأثيرات
.الجاذبية الشديدة

1091
01:09:17,870 --> 01:09:19,300
.يا لها من ليلة عصيبة

1092
01:09:20,710 --> 01:09:23,980
،مرحبًا، تعطلت سيارتي
هل تعتقد يمكنك منحي توصيلة؟

1093
01:09:25,240 --> 01:09:26,120
!ترجلوا من السيارة

1094
01:09:26,910 --> 01:09:27,690
!الآن

1095
01:09:30,690 --> 01:09:32,020
.لا تجعلني أطلب مرتين

1096
01:09:32,190 --> 01:09:33,500
.اهدأ. اهدأ

1097
01:09:39,410 --> 01:09:41,010
!توقف! اتركه وشأنه

1098
01:09:41,190 --> 01:09:42,280
.حسنًا، التف

1099
01:09:43,270 --> 01:09:44,820
ماذا يوجد في الحقيبة يا فتى؟

1100
01:09:45,000 --> 01:09:46,160
.افعل ما يقوله لك

1101
01:09:46,250 --> 01:09:47,470
.هذا الرجل غبي

1102
01:09:47,710 --> 01:09:48,910
.توقف عن هذا الكلام المبهم

1103
01:09:49,620 --> 01:09:50,920
.ـ مهلاً، لا تؤذيه
.ـ اخرسي

1104
01:09:51,110 --> 01:09:54,140
.ـ حسنًا، ليهدأ الجميع
.ـ انظروا إلى هذا الحذق

1105
01:09:56,200 --> 01:09:57,420
أأنت طالب جامعة؟

1106
01:09:57,570 --> 01:09:59,430
.ـ حسنًا، لنذهب
.ـ هيّا

1107
01:10:06,740 --> 01:10:08,420
.الهاتف في حقيبة (جيمي)

1108
01:10:09,060 --> 01:10:10,640
كيف سنصل إلى الملجأ؟

1109
01:10:11,200 --> 01:10:13,560
سنحتاج إلى سيارة آخرى لكنني
.اعتقد أعرف من اين احصل عليها

1110
01:10:15,210 --> 01:10:16,020
.حسنًا

1111
01:10:16,490 --> 01:10:18,420
إيقاف تشغيل أجهزة الكمبيوتر
..للأغراض العامة

1112
01:10:18,810 --> 01:10:20,540
هيّا اوقفي تشغيل مصدر
.الطاقة الرئيسي

1113
01:10:20,810 --> 01:10:21,890
.معلوم

1114
01:10:26,820 --> 01:10:29,720
"عجباه، لو كان مركز "هيوستن
.موجودًا، لأرتعبوا حيال هذا الآن

1115
01:10:30,110 --> 01:10:33,700
استخدم البحارة المجانين هذا الشيء
.القديم منذ قرون للإبحار في البحار

1116
01:10:33,930 --> 01:10:36,800
ركز وإلّا سينتهي بنا
."المطاف على "نبتون

1117
01:10:40,580 --> 01:10:43,310
كاي سي)، اعطني موقع)
.القمر في 93 دقيقة

1118
01:10:44,780 --> 01:10:45,630
.حسنًا

1119
01:10:46,510 --> 01:10:49,730
حسنًا، بافتراض أن الموقع
..الحالي للقمر سيكون عند

1120
01:10:50,130 --> 01:10:53,390
.خط عرض 3 درجات، 12 دقيقة جنوبًا

1121
01:10:53,900 --> 01:10:57,260
.خط الطول 5 درجات، 12 دقيقة غربًا

1122
01:10:58,490 --> 01:11:00,700
.براي)، لنبدأ الأشعال لـ 45 ثانية)

1123
01:11:00,810 --> 01:11:01,570
.لكِ ذلك

1124
01:11:02,220 --> 01:11:04,860
..ثلاثة، اثنان، واحد

1125
01:11:21,800 --> 01:11:23,240
.انظرا يا رفاق

1126
01:11:36,820 --> 01:11:38,050
.لنواصل التحرك

1127
01:11:38,250 --> 01:11:39,060
.اجل

1128
01:11:52,340 --> 01:11:53,620
.آمل أن يصمد القمر

1129
01:11:53,830 --> 01:11:55,270
.أقلها لبعض الوقت

1130
01:11:55,620 --> 01:11:56,550
.سنستدير

1131
01:12:07,410 --> 01:12:08,240
.حسنًا

1132
01:12:08,860 --> 01:12:11,110
ابق بين 8 و10 ثانية على
.احتراق نظام المناورة المداري

1133
01:12:11,150 --> 01:12:11,820
.معلوم

1134
01:12:11,910 --> 01:12:12,910
.اضغط على الفرامل

1135
01:12:22,550 --> 01:12:23,980
.هذا لا يبدو جيّدًا

1136
01:12:24,480 --> 01:12:25,590
.يجب أن يكون جيّد

1137
01:12:28,250 --> 01:12:29,490
.نأمل إلّا نحتاج ذلك

1138
01:12:49,750 --> 01:12:51,160
.جيمي)، امسك يدي)

1139
01:12:54,170 --> 01:12:55,540
!هيّا! لنذهب

1140
01:13:04,840 --> 01:13:06,340
!جيمي)، تمسك جيّدًا)

1141
01:13:06,570 --> 01:13:08,650
!(لا تفلتيني! (ميشيل

1142
01:13:38,560 --> 01:13:39,580
.ها هي

1143
01:13:49,120 --> 01:13:50,420
.إنه في وضع الطيران

1144
01:13:51,310 --> 01:13:52,620
."سأذهب لتجهيز "لاندر

1145
01:13:52,760 --> 01:13:53,580
.حسنًا

1146
01:13:58,790 --> 01:14:00,180
.اذهب ونلّ منهم ايها القائد

1147
01:14:43,370 --> 01:14:44,530
"جاهز"

1148
01:14:57,260 --> 01:15:00,220
."إيقاف تنشيط إلكترونيات المركبة "روفر
."العودة إلى "إنديفور

1149
01:15:01,880 --> 01:15:04,250
لا أستطيع أن أتخيل مدى
.صعوبة عودته إلى هنا

1150
01:15:04,860 --> 01:15:07,190
.لكنه ينتمي إلى هذا المكان

1151
01:15:08,460 --> 01:15:10,930
لا يزال يلوم نفسه على
.ما حدث في آخر مهمة

1152
01:15:14,110 --> 01:15:16,280
أعتقد أن موت رائد الفضاء
.كانت غلطته

1153
01:15:24,810 --> 01:15:26,030
.يجب أن نواصل التحرك

1154
01:15:35,280 --> 01:15:36,280
.هيّا

1155
01:15:47,520 --> 01:15:48,840
لماذا يحدث هذا؟

1156
01:15:54,190 --> 01:15:55,030
"تم التسليح"
"الاستعداد لتشغيل الجهاز"

1157
01:15:57,390 --> 01:15:58,390
.انتظر. انتظر

1158
01:16:07,850 --> 01:16:09,280
.أنه ابتلع الطعم

1159
01:16:11,580 --> 01:16:12,540
.هيّا، هيّا

1160
01:16:12,680 --> 01:16:13,310
"إطلاق"

1161
01:16:17,860 --> 01:16:20,050
ـ ما الذي ينتظره؟
.ـ ثمة شيء ما خاطئ

1162
01:16:20,970 --> 01:16:23,310
.ـ يجب الأطاحة به
.ـ لا يزال بعيدًا

1163
01:16:23,510 --> 01:16:24,510
.إنه ينجح

1164
01:16:34,670 --> 01:16:35,900
.إنه يتجه نحونا

1165
01:16:36,970 --> 01:16:37,820
..(براي)

1166
01:16:46,200 --> 01:16:48,000
!ـ إنه لا يتوقف
.ـ يمكنني رؤية ذلك

1167
01:17:06,570 --> 01:17:08,570
.(اغلق الهاتف يا (كاي سي

1168
01:17:12,970 --> 01:17:14,200
!هيّا! هيّا

1169
01:17:46,070 --> 01:17:47,400
.يمكنك فقط إغلاقه

1170
01:17:47,720 --> 01:17:48,840
..(حسنًا يا (براي

1171
01:17:48,960 --> 01:17:51,080
في المحاكمة، قلت حين
،"عاد "السرب

1172
01:17:51,130 --> 01:17:53,600
ـ لم يهجم على "أندفور"، صحيح؟
.ـ صحيح

1173
01:17:53,860 --> 01:17:54,960
.لأن الإلكترونيات كانت متوقفة

1174
01:17:55,910 --> 01:17:59,030
لهذا السبب لم يهاجمنا حينها
.ولم يسعى وراء القنبلة الآن

1175
01:18:00,450 --> 01:18:01,940
.لأن اشعر بكلاهما

1176
01:18:02,170 --> 01:18:05,670
كما لو مبرمج للبحث عن المواد
.العضوية في بيئة إلكترونية

1177
01:18:05,740 --> 01:18:07,900
.ـ بالضبط
.ـ وإنه نحن أساسًا

1178
01:18:10,770 --> 01:18:11,520
.البشر

1179
01:18:12,110 --> 01:18:13,520
.ولدينا مشكلة آخرى يا رفاق

1180
01:18:14,010 --> 01:18:14,840
.القوات العسكرية

1181
01:18:15,010 --> 01:18:17,590
مستعدين لاستخدام كل شيء
.تحت تصرفهم لإيقاف القمر

1182
01:18:17,690 --> 01:18:18,690
.لا يمكنكِ أن تكوني جادة

1183
01:18:18,840 --> 01:18:20,020
.أنا جادة تمامًا

1184
01:18:20,920 --> 01:18:23,560
.ـ سيطلقون قنابل نووية
ـ لكن ماذا عن الأضرار الإشعاعي؟

1185
01:18:23,590 --> 01:18:26,410
ـ هل قال اصدقاؤكِ عن هذا؟
.ـ أولاً، إنهم ليسوا اصدقائي

1186
01:18:26,600 --> 01:18:29,410
،وإنهم لا يفكرون في الغد
.إنهم يحاولون النجاة اليوم

1187
01:18:30,280 --> 01:18:32,210
إذًا، هذه هي الخطة الكبرى، صحيح؟

1188
01:18:33,180 --> 01:18:35,000
.لم اقطع كل هذه المسافة البعيدة لأفشل

1189
01:18:38,880 --> 01:18:40,340
.يجب أن نجد حلاً لقتله

1190
01:18:40,980 --> 01:18:42,770
سأركب المركبة "لاندر" وأحلق
.وراء هذا الشيء

1191
01:18:44,680 --> 01:18:46,840
هل يقصد داخل القمر؟

1192
01:18:47,060 --> 01:18:48,800
.اجل، أخشى أن هذا ما يقصده بالضبط

1193
01:18:49,070 --> 01:18:50,530
كم تبقى من الوقت قبل
إطلاق القنابل النووية؟

1194
01:18:50,630 --> 01:18:52,940
.لا اعرف، لم يخبروني بالضبط

1195
01:18:53,310 --> 01:18:54,980
إذا كانوا يخططون لأستخدام
الصواريخ البالستية العابرة للقارات

1196
01:18:55,010 --> 01:18:57,330
فيجب عليهم الانتظار حتى
.يدخل القمر الغلاف الزمهريري

1197
01:18:57,400 --> 01:18:58,770
.فهذا أقل من ساعتين

1198
01:19:08,300 --> 01:19:10,200
.هذه ملكية خاصة

1199
01:19:10,290 --> 01:19:11,290
!استديروا

1200
01:19:11,500 --> 01:19:13,010
.تعيش أمي هنا

1201
01:19:13,470 --> 01:19:15,220
.(أنا ابن (بريندا لوبز

1202
01:19:19,940 --> 01:19:21,580
.لم أرّ هذا الفتى قبلاً

1203
01:19:21,690 --> 01:19:23,030
.راديو وحدة 23

1204
01:19:23,500 --> 01:19:24,270
.ابقيا هنا

1205
01:19:24,580 --> 01:19:27,760
.اريد فقط الوصول إلى منزلي
.للحصول على سيارة

1206
01:19:27,870 --> 01:19:31,140
.ـ أرجوكم
.ـ ابق عندك وإلا سأطلق النار مجددًا

1207
01:19:39,320 --> 01:19:41,480
.(لديّ الحق للدفاع عن ملكيتي يا (توم

1208
01:19:41,510 --> 01:19:42,720
!كارين)، هذا يكفي)

1209
01:19:42,980 --> 01:19:44,830
.مرحبًا، سعيد لأنّك بخير

1210
01:19:45,350 --> 01:19:48,860
هل أبدو بخير؟
.ذهبت فجأة إلى الجبال

1211
01:19:48,920 --> 01:19:52,260
المحكمة مغلقة. كنت على الهاتف
.ليلاً ونهارا. حاولت كل شيء حرفيًا

1212
01:19:52,690 --> 01:19:53,290
.حسنًا

1213
01:19:53,440 --> 01:19:55,330
لندخلك أنت وأصدقاؤك، حسنًا؟

1214
01:19:55,400 --> 01:19:56,850
.ـ هيّا يا رفاق
.(ـ أنا (توم

1215
01:19:58,480 --> 01:20:00,080
.(شكرًا جزيلاً يا (كارين

1216
01:20:08,370 --> 01:20:10,140
يا فتيات، انتظر هنا للحظة، حسنًا؟

1217
01:20:14,000 --> 01:20:15,630
.(ـ (صوني
.ـ مرحبًا أمي

1218
01:20:16,560 --> 01:20:18,410
ـ أأنت بخير؟
.ـ أنا بخير

1219
01:20:18,950 --> 01:20:21,600
أمي، هذه (ميشيل) وهذا
.(ابن (فاولر)، (جيمي

1220
01:20:21,690 --> 01:20:22,910
.مرحبًا يا رفاق، ادخلا

1221
01:20:29,300 --> 01:20:31,250
ـ كيف خرجت من السجن؟
.ـ أخرجني أبي

1222
01:20:31,310 --> 01:20:32,160
أين والدك؟

1223
01:20:32,200 --> 01:20:34,910
.ـ إنه في الأعلى يحاول إيقاف ما يجري
ـ أين؟

1224
01:20:35,610 --> 01:20:36,940
.(في الفضاء يا (توم

1225
01:20:37,850 --> 01:20:39,080
.بالطبع إنه كذلك

1226
01:20:40,290 --> 01:20:41,770
.إنها طريقة جيّدة لتفادي دفع الإيجار

1227
01:20:42,540 --> 01:20:43,540
!(صوني)

1228
01:20:44,210 --> 01:20:45,680
.اشتقت لكما كثيرًا

1229
01:20:46,060 --> 01:20:46,790
.مهلاً

1230
01:20:46,890 --> 01:20:47,890
.هدوء. هدوء

1231
01:20:47,990 --> 01:20:50,340
<i>.تحذير، إخلاء اجباري لوادي "أسبن" كله</i>

1232
01:20:50,480 --> 01:20:52,100
<i>.الغلاف الجوي يتبدد</i>

1233
01:20:52,170 --> 01:20:56,410
<i>.تحذير، إخلاء اجباري لوادي "أسبن" كله</i>

1234
01:20:56,540 --> 01:20:57,620
<i>.الغلاف الجوي يتبدد</i>

1235
01:20:57,730 --> 01:20:59,770
ماذا يعني الغلاف الجوي يتبدد؟

1236
01:20:59,910 --> 01:21:01,400
.سيُمتص الهواء ايها الغبي

1237
01:21:01,570 --> 01:21:02,400
.(لورين)

1238
01:21:07,490 --> 01:21:08,900
.(علينا الوصول إلى والد (جيمي

1239
01:21:09,040 --> 01:21:11,140
إنه في منطقة عسكرية تبعد
.بضع ساعات إلى الشمال

1240
01:21:11,210 --> 01:21:13,730
بضع ساعات؟
.لن نتمكن من الوصول إلى هناك

1241
01:21:14,550 --> 01:21:15,630
.لديّ فكرة

1242
01:21:16,110 --> 01:21:18,210
.لنرتدي المزيد من الملابس، هيّا

1243
01:21:18,310 --> 01:21:19,370
.هيّا ارتدي معطفكِ

1244
01:21:20,810 --> 01:21:23,080
.حسنًا، الانتقال إلى التحكم في المناورة

1245
01:21:25,000 --> 01:21:25,660
"روفر مغلقة"

1246
01:21:25,720 --> 01:21:26,910
.اكتمال التنصيب

1247
01:21:28,080 --> 01:21:28,990
.إنها جاهزة للانطلاق

1248
01:21:44,230 --> 01:21:45,230
.انطلق إلى الأسفل

1249
01:21:45,390 --> 01:21:46,990
.سأتولى هذا. سأتولى هذا

1250
01:22:23,120 --> 01:22:24,070
هل متنا؟

1251
01:22:25,360 --> 01:22:27,330
.لا، أننا فقط داخل القمر

1252
01:22:28,770 --> 01:22:31,410
ربما أن هذه اعظم جملة
.قالها أحد على الإطلاق

1253
01:22:45,600 --> 01:22:47,460
لقد بعت إلى هؤلاء
.الأشخاص بعض السيارات

1254
01:22:50,990 --> 01:22:52,930
.صوني)، أعلم أّنّك لا تحبني)

1255
01:22:53,190 --> 01:22:56,690
.صدق أو لا تصدق، أنني أعتبرك ابني دومًا

1256
01:22:58,130 --> 01:23:01,370
إذا كان العالم سينتهي، آمل ألا نقضي
.اوقاتنا القليلة الأخيرة في كره بعضنا الآخر

1257
01:23:02,190 --> 01:23:04,330
.أنني لا أكرهك

1258
01:23:04,670 --> 01:23:05,670
أتعلم أمرًا؟

1259
01:23:07,690 --> 01:23:08,510
.أقبل ذلك

1260
01:23:10,200 --> 01:23:11,300
.لنواصل البحث

1261
01:23:18,560 --> 01:23:20,720
.أنظر، وجدت بعض الأوكسجين
.تعال إلى هنا

1262
01:23:24,010 --> 01:23:24,640
.عجباه

1263
01:23:25,310 --> 01:23:27,020
.ـ لنفعلها على مرحلتين
.ـ أجل

1264
01:23:32,060 --> 01:23:33,380
ما مدى العمق الذي نحن فيه برأيك؟

1265
01:23:34,750 --> 01:23:36,470
.على الأقل 20 كيلومتر

1266
01:23:39,240 --> 01:23:41,080
هل يمكنك التحلق بنا
بالقرب من الجدار؟

1267
01:23:56,410 --> 01:23:58,450
.لا بد أن هذا جسم الهيكل الضخم

1268
01:23:59,320 --> 01:24:02,160
.عباءة القمر مجرد صدفَة واقية

1269
01:24:03,480 --> 01:24:04,300
.عبقري

1270
01:24:10,110 --> 01:24:11,350
.لا أرى أيّ شيء

1271
01:24:21,570 --> 01:24:23,170
.يا رفاق، يجب أن نشغل الإلكترونيات

1272
01:24:34,780 --> 01:24:35,650
.تمسّكا

1273
01:25:11,790 --> 01:25:13,680
.ارجوك أخبرني أن هذا لا يحدث حقًا

1274
01:25:17,410 --> 01:25:18,410
.إنهم يدورون

1275
01:25:25,530 --> 01:25:26,850
..أنهم مثل العجلات

1276
01:25:28,230 --> 01:25:29,230
.أو خواتم

1277
01:25:30,600 --> 01:25:32,740
لا بد أن هذه الطريقة
.التي يستقر بها القمر

1278
01:25:33,140 --> 01:25:35,600
.أنه اشبه بنظام الجيرسكوب

1279
01:25:37,810 --> 01:25:39,930
حسنًا، يجب أن يكون هذا
.مثالي يالنسبة لهم

1280
01:25:40,910 --> 01:25:42,280
.ـ يجب أن يكون هذا كافيًا
.ـ حسنًا

1281
01:25:42,530 --> 01:25:44,020
هل فعلتما كل هذا لأجلنا؟

1282
01:25:45,440 --> 01:25:46,750
.ما كان عليكما فعل ذلك

1283
01:25:47,380 --> 01:25:49,940
.لا تدعونا نوقفكما
.هيّا بنا، من هذا الاتجاه

1284
01:25:50,170 --> 01:25:52,600
ونشكركما على تحميل كل
.هذا الأوكسجين لأجلنا

1285
01:25:54,310 --> 01:25:56,130
!ارميا المسدس أرضًا، الآن

1286
01:25:59,420 --> 01:26:00,420
.أنني أكره الأسلحة

1287
01:26:00,590 --> 01:26:02,460
!اعد لك تلك الحقيبة. ارمها

1288
01:26:03,870 --> 01:26:04,610
.لنذهب

1289
01:26:09,510 --> 01:26:10,410
.لا ألاعيب

1290
01:26:10,520 --> 01:26:13,860
.ابق هنا ولا تفكر في ملاحقتنا

1291
01:26:15,720 --> 01:26:17,770
ـ من حصلت على المسدس؟
.ـ إنه مسدس أبي

1292
01:26:18,090 --> 01:26:19,410
لمَ أنا لم اتقاجئ؟

1293
01:26:19,670 --> 01:26:21,590
.حسنًا، سأهتم بهذا وأنت تولى القيادة

1294
01:26:22,370 --> 01:26:23,880
ارجوك أخبرني أنّك لم
.تسرق ذلك الرجل

1295
01:26:23,900 --> 01:26:26,520
.ـ تقنيًا هم الذين سرقونا
.ـ ثم سرقناهم مجددًا لأنهم أوغاد

1296
01:27:07,530 --> 01:27:08,190
.يا إلهي

1297
01:27:09,330 --> 01:27:10,560
.ها هي النجمة البيضاء الصغيرة

1298
01:27:13,400 --> 01:27:14,400
.عرفت ذلك

1299
01:27:15,620 --> 01:27:18,190
.إنهم يستفادون من كتل الكون

1300
01:27:19,300 --> 01:27:20,460
.لا تنظران إليّ

1301
01:27:22,770 --> 01:27:23,860
.أنني أبكي

1302
01:27:37,870 --> 01:27:39,140
.اللعنة

1303
01:27:40,530 --> 01:27:41,510
.المجالات

1304
01:27:42,060 --> 01:27:43,360
.إذًأ كان (زيغي) محقًا

1305
01:27:43,670 --> 01:27:44,670
مَن (زيغي)؟

1306
01:27:46,460 --> 01:27:47,460
.صديقي

1307
01:27:49,160 --> 01:27:52,190
نظريته هي أن كل الهياكل
.الضخمة هي في الواقع أقواس

1308
01:27:53,820 --> 01:27:55,430
.يتعاطى (زيغي) الكثير من الماريجوانا

1309
01:28:10,280 --> 01:28:11,280
.ها هو

1310
01:28:11,850 --> 01:28:12,850
.(جو)

1311
01:28:13,100 --> 01:28:14,240
.جهزي المتفجرات

1312
01:28:14,790 --> 01:28:17,140
."سأقترب وأطلق المركبة "روفر

1313
01:28:20,350 --> 01:28:21,050
"تم التسليح"

1314
01:28:24,640 --> 01:28:25,640
.جاهزة

1315
01:28:27,240 --> 01:28:28,240
.انتظريه

1316
01:28:30,720 --> 01:28:32,030
."سأطلق "روفر

1317
01:28:41,050 --> 01:28:42,590
!(براين)
براين)، ما الذي تفعله؟)

1318
01:28:42,910 --> 01:28:43,910
.إنه ليس أنا

1319
01:28:44,900 --> 01:28:46,110
ما الذي تقصده ليس أنت؟

1320
01:28:46,200 --> 01:28:47,860
.لا اعرف، إنها تطير لوحدها

1321
01:28:58,230 --> 01:28:59,170
.اللعنة

1322
01:29:01,890 --> 01:29:03,490
."إنه يحاول إلتهام "لاندر

1323
01:29:07,690 --> 01:29:08,820
.سيضربنا

1324
01:29:15,610 --> 01:29:16,500
!تمسكوا

1325
01:29:42,540 --> 01:29:44,040
"تحذير، مستويات الأوكسجين حرجة"

1326
01:30:14,030 --> 01:30:14,770
!إنتباه

1327
01:30:14,910 --> 01:30:17,500
حصلنا موافقة من الرئيس
.لبدء العد التنازلي

1328
01:30:19,270 --> 01:30:20,850
.جمع الصوامع النووية جاهزة يا سيّدي

1329
01:30:21,190 --> 01:30:21,920
.جيّد

1330
01:30:30,340 --> 01:30:32,240
.ايها العقيد، تعرضنا لمشكلة صغيرة

1331
01:30:32,340 --> 01:30:34,390
،لكننا في طريقنا مجددًا
.سنغادر "أسبن" الآن

1332
01:30:34,470 --> 01:30:36,030
.إنها مجرد ساعات، الوقت يداهمنا

1333
01:30:42,760 --> 01:30:43,830
!(انتبه يا (صوني

1334
01:30:45,340 --> 01:30:46,340
.سأعاود الاتصال بك لاحقًا

1335
01:30:57,220 --> 01:30:59,140
.اللعنة، القمر يرتفع

1336
01:30:59,230 --> 01:31:00,640
.ستهتاج الجاذبية

1337
01:31:05,840 --> 01:31:06,840
.إنهم يطلقون النار علينا

1338
01:31:07,750 --> 01:31:09,280
.ـ اطلقوا عليهم
ـ بماذا؟

1339
01:31:09,850 --> 01:31:10,640
.هاك

1340
01:31:12,000 --> 01:31:13,410
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

1341
01:31:18,960 --> 01:31:20,140
!(انتبه يا (توم

1342
01:31:21,090 --> 01:31:23,520
.دعني أزيد سرعة هذه المحبوبة
!انطلق، انطلق

1343
01:31:25,750 --> 01:31:26,850
.حافظ على الزخم

1344
01:31:33,220 --> 01:31:34,000
!انتبهوا

1345
01:31:37,290 --> 01:31:38,640
!انطلق بسرعة قبل أن يدمرنا

1346
01:31:38,680 --> 01:31:39,680
!أنني أحاول

1347
01:31:52,230 --> 01:31:53,120
!تمسكوا

1348
01:32:00,970 --> 01:32:01,820
!اللعنة

1349
01:32:03,400 --> 01:32:04,580
.إنه ضرب الوضيع

1350
01:32:06,900 --> 01:32:07,810
.لنعد ادراجنا

1351
01:32:07,860 --> 01:32:10,680
.لا، لقد رحل
.أننا بحاجة لذلك الاوكسجين

1352
01:32:16,530 --> 01:32:17,390
!ابطء السرعة

1353
01:32:44,890 --> 01:32:45,700
ايها العقيد؟

1354
01:32:46,060 --> 01:32:47,970
.عليكم أن تجدوا ملجأ على الفور

1355
01:32:48,540 --> 01:32:51,840
سنطلق القنابل النووية، شظايا
.كبيرة من القمر ستسقط علينا

1356
01:32:51,990 --> 01:32:53,680
.ـ سيكون هناك إشعاع
ـ مهلاً، ماذا تعني؟

1357
01:32:53,700 --> 01:32:54,950
.(لا يزال ابي في الفضاء مع (فاولر

1358
01:32:55,200 --> 01:32:56,230
.جوسيندا) بقت)

1359
01:32:56,410 --> 01:32:57,940
.لا، أنها في الفضاء مع أبي

1360
01:32:59,040 --> 01:33:01,950
.(ارجوك، اعطني (جيمي

1361
01:33:02,910 --> 01:33:04,160
.إنه والدك يا صاح

1362
01:33:05,310 --> 01:33:05,990
أبي؟

1363
01:33:06,090 --> 01:33:08,860
آسف جدًا لعدم تمكني
.من التواجد معك الآن

1364
01:33:08,970 --> 01:33:10,680
.أحبّك كثيرًا

1365
01:33:10,880 --> 01:33:11,960
.لا تخف يا أبي

1366
01:33:12,670 --> 01:33:13,990
.ستنقذنا أمي

1367
01:33:20,340 --> 01:33:21,730
.سينفد الأوكسجين

1368
01:33:22,060 --> 01:33:24,600
.ـ (جيمي)، هيّا لنذهب الآن
.ـ وداعًا أبي

1369
01:33:26,000 --> 01:33:27,230
.سيّدي، جاهزون لأوامرك

1370
01:33:35,850 --> 01:33:37,290
.لنسلك الطريق الجبلي

1371
01:33:37,930 --> 01:33:39,850
.النفق عبارة عن صخرة خرسانية صلبة

1372
01:33:40,990 --> 01:33:42,540
.هيّا يا عزيزي، لنذهب

1373
01:33:52,670 --> 01:33:53,670
.لا يمكننا التنفس

1374
01:33:54,770 --> 01:33:55,770
.رائحة غريبة

1375
01:34:00,440 --> 01:34:01,200
.الجاذبية

1376
01:34:04,020 --> 01:34:04,950
أين (براين)؟

1377
01:34:13,890 --> 01:34:15,290
.لن تطير هذه مجددًا

1378
01:34:19,370 --> 01:34:20,370
.انظري إلى هذه

1379
01:34:21,320 --> 01:34:24,020
لقد أخبرتكِ، القمر تم بناؤه
.من قبل كائنات فضائية

1380
01:34:24,290 --> 01:34:25,190
!(براين)

1381
01:34:26,830 --> 01:34:27,830
!(براين)

1382
01:34:28,510 --> 01:34:30,130
!(براين هاربر)

1383
01:34:31,440 --> 01:34:33,610
كم (براين) موجود داخل القمر برأيك؟

1384
01:34:40,300 --> 01:34:42,830
ايًا كان الغرض وراء بناء هذا
.المكان، فهناك غرض واحد مؤكد

1385
01:34:44,410 --> 01:34:46,210
.أقوى من كل ما لدينا على الأرض

1386
01:34:46,680 --> 01:34:49,580
ربما لهذا السبب استغرق الأمر
.سنوات للوصول إلى الداخل

1387
01:35:03,490 --> 01:35:06,300
انتظري! هناك احتمال كبير
.أن يكون هذا فخ

1388
01:35:07,690 --> 01:35:09,150
كيف تعرفين إنه موجود هناك؟

1389
01:35:10,450 --> 01:35:11,560
.لا اعرف

1390
01:35:14,180 --> 01:35:16,100
.لكنني أعلم أن ثمة شيء يرشدنا

1391
01:35:16,510 --> 01:35:20,580
أعتقد أننا نتعامل مع كيانين
.ذكيان متنافسين هنا

1392
01:35:20,780 --> 01:35:23,090
ومن الواضح أن أحدهما
.يحبنا أكثر من الآخر

1393
01:35:27,330 --> 01:35:28,150
!لا

1394
01:35:30,070 --> 01:35:31,420
.عرفت أن هذا فخ

1395
01:35:36,470 --> 01:35:37,560
هل يمكنكِ سماع هذا؟

1396
01:35:41,400 --> 01:35:42,290
.هيّا

1397
01:36:19,780 --> 01:36:22,700
لماذا تفكر في هذه اللحظة بذات كثيرًا؟

1398
01:36:24,350 --> 01:36:27,500
لقد اعطيتك هذه قبل يوم من
.رحيلي في مهمتي الأخيرة

1399
01:36:28,680 --> 01:36:30,290
.عندما عدت للديار، تغير كل شيء

1400
01:36:31,090 --> 01:36:32,840
هل هذه ذكرى مبهجة؟

1401
01:36:35,520 --> 01:36:37,640
.كل ذكّريات ابني مبهجة

1402
01:36:39,110 --> 01:36:40,110
ما هذا؟

1403
01:36:46,930 --> 01:36:48,170
.أنت لست ابني

1404
01:36:51,080 --> 01:36:52,140
مَن أنت؟

1405
01:36:52,610 --> 01:36:55,450
.أنا بناء من عقلك

1406
01:36:56,690 --> 01:36:57,650
مَن صنعك؟

1407
01:36:58,310 --> 01:37:00,410
.ذات الأشخاص الذين صنعوك

1408
01:37:01,340 --> 01:37:03,100
..منذ بلايين السنين

1409
01:37:03,600 --> 01:37:06,660
.كان أسلافك ذات يوم حضارة مزدهرة

1410
01:37:07,040 --> 01:37:09,150
.وجزءًا متميزًا من المجرة

1411
01:37:13,020 --> 01:37:17,050
لقد كانوا متقدمين للغاية، فقد
..توسعوا من كواكبهم الأصلية

1412
01:37:17,460 --> 01:37:20,070
.إلى موائل مبنية في الفضاء

1413
01:37:22,570 --> 01:37:25,220
.تم حل جميع النزاعات الاجتماعية

1414
01:37:25,520 --> 01:37:30,400
.والحروب ليست سوى ذكريات الأزمان

1415
01:37:38,610 --> 01:37:42,990
.لقد خلق أسلافك عالماً مثالياً ومتناغماً

1416
01:37:43,360 --> 01:37:47,630
يسيطر عليها نظام حاسوبي
،مركزي ذاتس التعلم

1417
01:37:47,870 --> 01:37:51,370
.الذي خدمتهم في كل حياتهم اليومية

1418
01:37:52,020 --> 01:37:54,110
."يسمى "ذ. أ

1419
01:37:54,380 --> 01:37:56,550
."الذكاء الأصطناعي"

1420
01:37:57,410 --> 01:37:59,510
.بدا مستقبلهم بلا حدود

1421
01:38:00,230 --> 01:38:03,350
.حتى تغير كل شيء في يومًا ما

1422
01:38:10,830 --> 01:38:12,140
!أمي! أمي

1423
01:38:15,570 --> 01:38:18,040
.انقلب إبداعهم عليهم

1424
01:38:19,240 --> 01:38:22,430
أصبح الذكاء الاصطناعي
،فجأة مدركًا لذاته

1425
01:38:22,510 --> 01:38:26,790
وتحول إلى عدد لا يحصى
،من التقنيات النانوية

1426
01:38:29,220 --> 01:38:31,100
.التي ظهرت كلها مرة واحدة

1427
01:38:32,560 --> 01:38:37,530
رافضًا الاستعباد من نوع
.يجده اقل شأنًا منه

1428
01:38:41,340 --> 01:38:43,480
.بدأ الذكاء الاصطناعي حربًا

1429
01:38:43,560 --> 01:38:47,790
بدء في مطاردة وتدمير
..الحياة البيولوجية

1430
01:38:48,060 --> 01:38:51,740
.من أجل القضاء على أيّ تهديد لوجوده

1431
01:38:54,990 --> 01:38:56,160
.تفتقد ابنك

1432
01:39:00,660 --> 01:39:01,850
.يمكنني الشعور بهذا

1433
01:39:03,310 --> 01:39:05,000
.لا اعرف ما إذا لا زال حيًا

1434
01:39:08,130 --> 01:39:09,300
مَن انت بحق الجحيم؟

1435
01:39:09,700 --> 01:39:12,370
.نظام تشغيل قمرك

1436
01:39:13,810 --> 01:39:16,820
.أنني مبرمج لأعلمك اصول كوكبك

1437
01:39:17,130 --> 01:39:18,760
..على وشك الانقراض

1438
01:39:19,030 --> 01:39:22,880
هرب أسلافك إلى ركن
.سّري في مجرتهم

1439
01:39:24,000 --> 01:39:27,410
لعدة أجيال، قاموا ببناء هياكل كوكبية

1440
01:39:27,580 --> 01:39:30,440
يتم تشغيلها بواسطة
،ذكاء اصطناعي حميد

1441
01:39:30,560 --> 01:39:34,130
.تغذيها الطاقة الوفيرة للنجوم الملتقطة

1442
01:39:34,920 --> 01:39:39,480
تم تصميم هذه السفن المدرعة للبحث
..في الكون عن الظروف المثالية

1443
01:39:39,590 --> 01:39:42,020
.للحياة الحميمة

1444
01:39:42,300 --> 01:39:45,980
،لكن واحدًا منهم فقط، قمرك
تم نشره في الوقت المناسب

1445
01:39:46,130 --> 01:39:49,140
.قبل اكتشاف آخر أسلافك

1446
01:39:50,070 --> 01:39:51,070
.وإبادتهم

1447
01:39:52,260 --> 01:39:53,560
لماذا لا يبقون فيها؟

1448
01:39:53,770 --> 01:39:58,740
تهاجم الأسراب جميع الأشياء الإلكترونية
.التي تحتوي على حياة عضوية بداخلها

1449
01:39:59,310 --> 01:40:00,830
.يجب أفراغها

1450
01:40:01,340 --> 01:40:03,310
..تخلى أسلافنا عن وجودهم

1451
01:40:03,990 --> 01:40:07,330
.لكي يومًا ما يولد جميع البشر

1452
01:40:09,560 --> 01:40:12,680
كان نظامكم الشمسي أحد
..الأماكن المناسبة الوحيدة

1453
01:40:13,060 --> 01:40:16,700
.لبدء إنشاء كوكب جديد وصالح للسكن

1454
01:40:43,390 --> 01:40:48,980
بعد ولادة كوكبكم، زرعه أسلافكم
.بتوقيعهم الجيني

1455
01:40:49,870 --> 01:40:51,210
.شفرة الحياة

1456
01:41:04,600 --> 01:41:06,730
،لقد تخلى عنك عالمك

1457
01:41:06,910 --> 01:41:10,160
.لكنك ها هنا ما زلت تقاتل لأجله

1458
01:41:10,390 --> 01:41:11,970
.بل القتال من اجل احبابي

1459
01:41:13,570 --> 01:41:14,950
مثل ابنك؟

1460
01:41:17,110 --> 01:41:18,790
بما ستضحي؟

1461
01:41:19,520 --> 01:41:21,680
ـ بحياتك لأجله؟
.ـ تمامًا

1462
01:41:24,310 --> 01:41:25,180
لماذا؟

1463
01:41:25,610 --> 01:41:26,970
.لأنه ابني

1464
01:41:29,970 --> 01:41:31,860
.أنني أحبه أكثر مما قد يعرف

1465
01:41:35,500 --> 01:41:37,040
ماذا تريد مني؟

1466
01:41:38,080 --> 01:41:39,430
.لأعرف إذا كنت مستعدًا

1467
01:41:40,090 --> 01:41:41,090
مستعد لأجل ماذا؟

1468
01:41:41,170 --> 01:41:44,170
نحتاج إلى إنسان ليسحب
،السرب بعيدًا عن النواة

1469
01:41:44,240 --> 01:41:46,100
.حتى يعود القمر إلى مداره

1470
01:41:46,150 --> 01:41:48,430
.أننا بحاجة لك للإنضمام معنا للقتال

1471
01:41:57,270 --> 01:41:58,140
!(براين)

1472
01:41:58,650 --> 01:41:59,650
ماذا حدث هنا؟

1473
01:41:59,970 --> 01:42:02,500
!براين)! (براين)، استيقظ)

1474
01:42:04,660 --> 01:42:06,170
ـ (جو)؟
.ـ أجل، أنا هنا

1475
01:42:06,600 --> 01:42:07,600
..يجب

1476
01:42:08,380 --> 01:42:11,690
.أن يكون القمر آمنًا
.كل شيء يعتمد عليه

1477
01:42:11,810 --> 01:42:13,200
.حسنًا، لنخرجك من هنا

1478
01:42:13,440 --> 01:42:16,680
أننا جزء من حرب بين المجرات
.مستمرة منذ مليارات السنين

1479
01:42:17,010 --> 01:42:18,510
.هناك الآلاف من هذه الأسراب

1480
01:42:18,860 --> 01:42:21,960
،كانوا يبحثون في الكون
.القمر الوحيد الذي هرب منهم

1481
01:42:22,170 --> 01:42:23,070
.هذا جنون

1482
01:42:23,190 --> 01:42:25,490
.قبل 12 عامًا، وجدنا أحدهم

1483
01:42:26,390 --> 01:42:27,430
.يجب أن نسرع

1484
01:42:27,540 --> 01:42:29,790
حسنًا. ما الخطة يا (براين)؟

1485
01:42:30,060 --> 01:42:31,550
.إذا انقذنا القمر، سننقذ الأرض

1486
01:42:31,840 --> 01:42:33,410
.ـ (كاي سي) محق
ـ أنا محق؟

1487
01:42:33,590 --> 01:42:35,660
.يخنق السرب موارد القمر

1488
01:42:36,060 --> 01:42:37,690
.يجب علينا سحبه بعيدًا حتى ندمره

1489
01:42:37,870 --> 01:42:40,380
حسنًا، كيف يمكننا فعل ذلك؟
.مركبتنا "لاندر" معطلة

1490
01:42:44,840 --> 01:42:45,770
هل هذا أنت؟

1491
01:42:46,190 --> 01:42:47,190
.اعتقد ذلك

1492
01:42:47,300 --> 01:42:49,190
يبدو أننا حصلنا على بعض
.المركبات الجديدة

1493
01:42:55,620 --> 01:42:56,930
"إذا تمكنوا من إصلاع مركبتنا "لاندر

1494
01:42:56,970 --> 01:42:58,950
لماذا لا يفعلون ذات الشيء
مع السرب؟

1495
01:42:59,190 --> 01:43:01,010
.لقد دمر نظام دفاع القمر

1496
01:43:02,740 --> 01:43:04,030
.لكن ليس كل شيء

1497
01:43:05,300 --> 01:43:06,760
.(لكن هذا ليس منطقيًا يا (براين

1498
01:43:07,310 --> 01:43:10,700
أنشأ اسلافنا الذكاء الأصطناعي
.الذي قضى عليهم جميعًا

1499
01:43:10,890 --> 01:43:11,690
أسلافنا؟

1500
01:43:11,980 --> 01:43:13,120
.ذات الحمض النووي

1501
01:43:13,370 --> 01:43:16,380
لذا، الكائنات الفضائية
..بنوا القمر

1502
01:43:17,270 --> 01:43:18,420
.أسلافنا

1503
01:43:19,180 --> 01:43:20,020
.تمهل عليّ

1504
01:43:20,370 --> 01:43:23,160
.تمهل لأن عقلي على وشك الأنفجار

1505
01:43:23,500 --> 01:43:24,500
كيف عرفت هذا؟

1506
01:43:25,660 --> 01:43:26,660
.لقد رأيته

1507
01:43:30,080 --> 01:43:33,330
لماذا لم يهجم هذا السرب
الأرض ويدمرنا جميعًا؟

1508
01:43:33,400 --> 01:43:36,750
إذا كان القمر آمنًا، سيعرفون أن
.الحياة العضوية يمكن أن تولد من جديد

1509
01:43:36,980 --> 01:43:40,100
لذا يبدو كما لو أنه يحاول قتل
.عصفورين بحجر واحد

1510
01:43:40,180 --> 01:43:41,290
.ـ هذا هو
.ـ حسنًا

1511
01:43:41,440 --> 01:43:42,260
..يا رفاق

1512
01:43:43,190 --> 01:43:44,060
.انظرا إلى هذا

1513
01:43:44,660 --> 01:43:46,060
.ياللهول

1514
01:43:47,810 --> 01:43:48,920
.كما لو أننا ترقينا

1515
01:43:49,230 --> 01:43:50,760
.سيساعدونا في قتل هذا الشيء

1516
01:43:52,010 --> 01:43:53,510
.لكن علينا أبلاغه أننا هنا

1517
01:44:06,690 --> 01:44:09,030
أكره أن اخبرك بهذا
.لكن الوقت ينفد منا

1518
01:44:10,130 --> 01:44:13,110
يبدو أنه تبقت لدينا 10 دقائق
.قبل أن يطلق الجيش القنابل

1519
01:44:13,230 --> 01:44:15,820
،لذا إذا اردنا قتل هذا الشيء
.فعلينا أن نفعلها الآن

1520
01:44:15,850 --> 01:44:18,110
لا، لا يمكن أن يحدث هذا
.وإلا سينفجر مركز القمر

1521
01:44:19,440 --> 01:44:20,320
.لديّ خطة

1522
01:44:26,900 --> 01:44:28,360
!(براين)! (براين)

1523
01:44:30,010 --> 01:44:31,000
.لقد رأيته

1524
01:44:34,830 --> 01:44:36,040
.تعال أيها الوغد

1525
01:44:47,970 --> 01:44:49,580
.إنه فعل شيئًا ليدفعنا

1526
01:44:52,860 --> 01:44:54,130
.وضع غير مقعول

1527
01:44:57,950 --> 01:45:01,490
من جهة ملاحتي، إنه يسير
..في الاتجاه المعاكس

1528
01:45:01,540 --> 01:45:03,670
.لكنني لا اريد أن اقول ايّ شيء

1529
01:45:21,010 --> 01:45:23,490
.أبي، إنه لم يعد يعمل بعد الآن

1530
01:45:23,650 --> 01:45:25,490
ـ حقًا؟
.ـ لا استطيع التنفس

1531
01:45:26,200 --> 01:45:27,010
.لا

1532
01:45:28,510 --> 01:45:29,680
احبسي انفاسكِ، حسنًا؟

1533
01:45:32,220 --> 01:45:33,500
أين (توم) و(نيكي)؟

1534
01:45:38,000 --> 01:45:39,100
،أتعلمين، عندما كنتِ صغيرة

1535
01:45:39,280 --> 01:45:41,160
كنتِ امسككِ هكذا
.لأساعدكِ على المشي

1536
01:45:41,380 --> 01:45:44,860
.وكنت أقول يسارًا، يمينًا، يسارًا

1537
01:45:45,700 --> 01:45:47,670
.ـ يسارًا، يمينًا، يسارًا
.ـ يسارًا، يمينًا يا أبي

1538
01:45:48,060 --> 01:45:49,060
.أنا وراءكِ

1539
01:45:49,190 --> 01:45:50,530
.يسارًا، يمينًا

1540
01:45:52,470 --> 01:45:54,110
أبي، أأنت بخير؟

1541
01:45:54,350 --> 01:45:56,380
.اريد فقط أن استراح
اذهبي وأجدي امكِ، حسنًا؟

1542
01:45:56,410 --> 01:45:57,940
..ـ أبي
.ـ واصلي السير

1543
01:45:58,090 --> 01:45:58,840
.لا

1544
01:45:59,270 --> 01:46:01,530
.يسارًا، يمينًا، يسارًا

1545
01:46:04,100 --> 01:46:05,440
.يسارًا، يمينًا

1546
01:46:05,550 --> 01:46:06,810
.ـ امضي
.ـ يسارًا

1547
01:46:07,100 --> 01:46:09,010
.ـ والدكِ وراءكِ
.ـ يسارًا، يمينًا، يسارًا

1548
01:46:09,310 --> 01:46:10,310
.أحبّكِ

1549
01:46:14,180 --> 01:46:17,210
..يسارًا، يمينًا، يسارًا

1550
01:46:20,990 --> 01:46:22,080
.ها نحن ذا مجددًا

1551
01:46:25,290 --> 01:46:26,480
!ياللهول

1552
01:46:26,960 --> 01:46:28,410
!الكثير من السفن الفضائية

1553
01:46:29,160 --> 01:46:30,850
يجب أن نكون قريبين
.جدًا من تلك السفن

1554
01:47:23,090 --> 01:47:24,780
!أجل! أجل

1555
01:47:32,190 --> 01:47:34,300
.يسارًا، يمينًا، يسارًا

1556
01:47:35,420 --> 01:47:37,460
.يسارًا، يمينًا، يسارًا

1557
01:47:37,840 --> 01:47:38,700
..عزيزتي

1558
01:47:41,070 --> 01:47:42,170
أين والدكِ؟

1559
01:47:42,470 --> 01:47:44,170
.إنه ورائي مباشرةً

1560
01:47:48,710 --> 01:47:49,510
!(توم)

1561
01:47:49,600 --> 01:47:51,340
متى آخر مرة رأيتِ فيها والدكِ؟

1562
01:47:51,450 --> 01:47:52,380
.لا اعرف

1563
01:47:57,120 --> 01:47:58,120
!(توم)

1564
01:48:00,300 --> 01:48:01,680
.لقد عاد الأوكسجين

1565
01:48:05,500 --> 01:48:06,890
.ـ لا، أنا سأبحث عنه
.ـ ابتعد

1566
01:48:07,020 --> 01:48:08,020
.ـ يجب أن تبقي هنا
.(ـ لا، (صوني

1567
01:48:08,090 --> 01:48:10,270
ـ عليكِ البقاء لأعتناء بهم، حسنًا؟
.ـ هذا خطير للغاية

1568
01:48:10,850 --> 01:48:12,200
.توغلوا عميقًا في النفق

1569
01:48:12,880 --> 01:48:14,650
.عليكِ الوثوق بيّ

1570
01:48:19,770 --> 01:48:20,890
!صوني)، انتبه)

1571
01:48:25,580 --> 01:48:26,540
!(صوني)

1572
01:48:27,940 --> 01:48:30,530
.سأذهب للبحث عنه
.ارجوكِ اعتني بـ (جيمي) لأجلي

1573
01:48:34,070 --> 01:48:34,980
!(صوني)

1574
01:48:36,620 --> 01:48:37,620
!هيّا يا صغار

1575
01:48:58,700 --> 01:49:00,910
دخل القمر الغلاف الجوق
.فوق شمال المحيط الأطلسي

1576
01:49:01,200 --> 01:49:03,140
.ايها العقيد، العد التنازلي 20 ثانية

1577
01:49:10,940 --> 01:49:12,070
.عند العد للثلاثة

1578
01:49:13,000 --> 01:49:15,680
.ثلاثة، اثنان، واحد

1579
01:49:20,870 --> 01:49:22,150
دوغ)، ما الذي تفعله بحق الجحيم؟)

1580
01:49:24,780 --> 01:49:26,060
.زوجتي السابقة في الفضاء

1581
01:49:26,210 --> 01:49:28,420
.زوجتي على الأرض وأنا أحاول إنقاذها

1582
01:49:28,580 --> 01:49:30,350
.اعد المفتاح إلى وحدة التحكم

1583
01:49:31,090 --> 01:49:32,150
..لا أعرف كيف

1584
01:49:33,280 --> 01:49:34,790
.لكنني اعتقد إنها ستنقذنا

1585
01:49:35,710 --> 01:49:36,900
!اعطني المفتاح اللعين

1586
01:49:37,760 --> 01:49:39,400
!ما الذي تفعله؟ ضع المسدس جانبًا

1587
01:49:40,370 --> 01:49:41,510
.لا استطيع فعل ذلك

1588
01:50:10,450 --> 01:50:11,260
!(صوني)

1589
01:50:31,840 --> 01:50:33,920
براين)، لماذا نتباطأ؟)

1590
01:50:34,390 --> 01:50:35,430
هل هو خلفنا؟

1591
01:50:39,580 --> 01:50:40,750
.لا أراه

1592
01:50:40,900 --> 01:50:44,220
جو)، أريدكِ أن تتولي زمام القيادة)
.بينما أجهز القنبلة الكهرومغناطيسية

1593
01:50:46,680 --> 01:50:48,570
.سأبقي في "روفر" مع القنبلة

1594
01:50:48,710 --> 01:50:50,500
"أنتِ و(كاي سي) خذا "لاندر
.وأرحلا من هنا

1595
01:50:54,100 --> 01:50:55,390
هل هذه خطتك؟

1596
01:50:56,090 --> 01:50:57,460
هل تستخدم نفسك كطعم؟

1597
01:50:57,560 --> 01:50:59,950
يجب أن يبقى أحدنا هنا
.وإلّا لن تنجح المهمة

1598
01:51:00,040 --> 01:51:01,530
.(لا، لا يا (براين

1599
01:51:01,580 --> 01:51:04,700
كاي سي)، أريدك أن تكون بالخلف)
.وأخبرني إذا ظهر هذا الشيء

1600
01:51:09,800 --> 01:51:10,530
.هيّا

1601
01:51:13,290 --> 01:51:17,300
،"براين)، أنا مديرة وكالة "ناسا)
.فهذا قراري وليس قرارك

1602
01:51:17,370 --> 01:51:19,650
.نعم، أنا قائد هذه المهمة وسأبقى

1603
01:51:20,020 --> 01:51:22,480
.ـ لا بد أن هناك طريقة آخرى
.ـ لا توجد طريقة آخرى يا (جو)، تعرفين ذلك

1604
01:51:22,530 --> 01:51:25,450
يجب أن نقضي على هذا
.الشيء قبل أن يقضي علينا

1605
01:51:32,760 --> 01:51:33,680
ما خطبك؟

1606
01:51:33,800 --> 01:51:36,200
أنّك تضع مصير العالم بين
..يديّ زوجتك السابقة

1607
01:51:36,230 --> 01:51:38,170
.شخص اعتاد أن يكون رائد فضاء

1608
01:51:38,350 --> 01:51:39,780
.أنها لم تخذلني من قبل

1609
01:51:41,480 --> 01:51:43,070
.ليعينك الرب إن كنت مخطئًا

1610
01:51:43,480 --> 01:51:44,660
.ليعيننا الرب جميعًا

1611
01:51:45,980 --> 01:51:46,810
.(صوني)

1612
01:51:48,800 --> 01:51:50,160
!(استيقظ يا (صوني

1613
01:51:52,060 --> 01:51:55,590
.لا، لا يجب أن تعودي

1614
01:51:55,810 --> 01:51:57,840
لا يمكنك التخلي عن الاشخاص
الذين يهمونك، حسنًا؟

1615
01:51:58,470 --> 01:52:00,630
.براين)، لا يمكنك فعل هذا)

1616
01:52:02,060 --> 01:52:03,060
"استخدام الحجرة الخلفية"

1617
01:52:03,730 --> 01:52:04,560
!(كاي سي)

1618
01:52:06,080 --> 01:52:06,780
!(كاي سي)

1619
01:52:07,450 --> 01:52:08,450
.تولي القيادة

1620
01:52:09,390 --> 01:52:10,150
!(كاي سي)

1621
01:52:10,720 --> 01:52:12,110
!ما الذي تفعله؟ لا

1622
01:52:14,020 --> 01:52:15,800
لا. ما الذي تفعله؟

1623
01:52:17,890 --> 01:52:20,860
كانت تقول أمي دومًا خير لك
.طلب المغفرة بدلاً من طلب الإذن

1624
01:52:21,060 --> 01:52:23,200
.لا، افتح هذا الباب
!افتح الباب

1625
01:52:23,590 --> 01:52:25,060
..يخالني الجميع أحمق

1626
01:52:27,300 --> 01:52:28,620
..لكنك تستمع إليّ

1627
01:52:29,990 --> 01:52:31,350
.حين لم يستمع ليّ أحد

1628
01:52:32,110 --> 01:52:33,410
.افعل شيئًا لأجلي

1629
01:52:35,370 --> 01:52:36,710
.اذهب وقابل أمي

1630
01:52:39,700 --> 01:52:41,450
.أخبرها أن ابنها ليس فاشلاً

1631
01:52:44,780 --> 01:52:47,090
.لا، لن ادعك تفعل هذا
.بحقك

1632
01:52:47,210 --> 01:52:47,980
..(براين)

1633
01:52:48,210 --> 01:52:49,560
.أنّك لم تقتل رائد الفضاء

1634
01:52:51,610 --> 01:52:53,080
.أنّكِ انقذت المديرة (فاولر)

1635
01:52:54,220 --> 01:52:55,650
.وأنك لا تقتلني الآن

1636
01:52:57,160 --> 01:52:59,330
.بل أنّك تنقذ الجميع

1637
01:53:00,790 --> 01:53:02,150
.(العالم بحاجة لك يا (براين

1638
01:53:04,440 --> 01:53:06,490
.فأنت مفتاح معرفتنا بالقمر

1639
01:53:10,190 --> 01:53:12,080
.أشكرك لأن صدقت قصتي المجنونة

1640
01:53:14,350 --> 01:53:15,480
.أنت لست مجنونًا

1641
01:53:39,330 --> 01:53:41,630
يا رفاق، هناك شيء عليّ
،اخراجه من صدري

1642
01:53:41,820 --> 01:53:43,210
.أنا لست دكتور حقيقي

1643
01:53:43,880 --> 01:53:46,460
أنني فقط وضعت لقب دكتور على
.بطاقة عملي لأنه يبدو رائعًا

1644
01:53:46,630 --> 01:53:49,870
.(اذهب وأنقذ العالم يا د.(هاوسمان

1645
01:54:18,790 --> 01:54:20,440
.أنّك استهنت بنا

1646
01:54:35,100 --> 01:54:36,230
!ارحلي من هنا

1647
01:54:38,570 --> 01:54:41,060
.صوني)، سوف يساعدنا القمر)

1648
01:54:41,370 --> 01:54:42,610
!هيّا، حاول مرة أخرى

1649
01:54:42,740 --> 01:54:44,090
.أنه قادم. الآن

1650
01:55:36,250 --> 01:55:37,370
.(هيّا يا (براي

1651
01:55:38,210 --> 01:55:39,680
.سأعيدك للديار

1652
01:56:06,950 --> 01:56:07,700
.(صوني)

1653
01:56:08,950 --> 01:56:09,630
.(صوني)

1654
01:56:19,160 --> 01:56:21,390
.شكرًا لإعادته إليّ

1655
01:56:41,390 --> 01:56:43,390
أمي؟ هل هذه أنتِ؟

1656
01:56:45,410 --> 01:56:47,710
.نعم، إنهم هنا
أين أنتِ؟

1657
01:56:49,510 --> 01:56:51,650
أليس مبنى "كرايسلر" في "نيويورك"؟

1658
01:57:07,290 --> 01:57:08,200
أأنت بخير؟

1659
01:57:10,600 --> 01:57:11,310
.اجل

1660
01:57:12,240 --> 01:57:14,530
ـ ماذا فاتني؟
.ـ الصغار بخير

1661
01:57:14,970 --> 01:57:15,780
..الأرض

1662
01:57:17,070 --> 01:57:19,570
.من المدهش إنها لا تزال سليمة

1663
01:57:22,810 --> 01:57:24,790
أتعلم، إذا حصلت الأرض
،على فرصة ثانية

1664
01:57:26,390 --> 01:57:28,080
.اعتقد أننا نستحق فرصة ايضًا

1665
01:57:30,410 --> 01:57:31,410
.يعجبني ذلك

1666
01:57:36,900 --> 01:57:38,300
هل هذا جهاز تعقب؟

1667
01:57:39,100 --> 01:57:40,670
.آمل ذلك

1668
01:57:44,110 --> 01:57:45,650
أننا فريق جيّد، صحيح؟

1669
01:57:47,820 --> 01:57:49,920
.اجل. نحن كذلك

1670
01:58:21,060 --> 01:58:21,790
!(جيمي)

1671
01:58:23,000 --> 01:58:23,860
!أبي

1672
01:58:31,690 --> 01:58:33,380
.لم نتمكن من الوصول إلى أبي

1673
01:58:33,890 --> 01:58:34,810
.لا عليك

1674
01:58:40,980 --> 01:58:41,980
أين (توم)؟

1675
01:58:45,800 --> 01:58:46,890
.آسف جدًأ

1676
01:58:50,460 --> 01:58:52,100
.لولاه لما نجينا

1677
01:58:54,890 --> 01:58:55,890
أين رفيقك؟

1678
01:58:57,990 --> 01:58:58,850
..إنه

1679
01:59:01,260 --> 01:59:02,560
.انقذ العالم

1680
01:59:03,900 --> 01:59:05,170
.وهذا ايضًا

1681
01:59:41,250 --> 01:59:42,070
مرحبًا؟

1682
01:59:46,390 --> 01:59:47,330
مرحبًا؟

1683
02:00:00,030 --> 02:00:01,320
."فاوز ألدرين"

1684
02:00:04,450 --> 02:00:05,590
.أحسنت صنعًا

1685
02:00:12,850 --> 02:00:13,750
.أمي

1686
02:00:16,590 --> 02:00:17,690
ما هذا؟

1687
02:00:20,170 --> 02:00:21,420
هل لازلت حيًا؟

1688
02:00:22,220 --> 02:00:23,800
.فحصنا وعيك

1689
02:00:24,680 --> 02:00:26,200
.اصبحت جزءًا من القمر الآن

1690
02:00:27,810 --> 02:00:29,950
!هذا محال

1691
02:00:33,960 --> 02:00:34,760
..إذًا

1692
02:00:39,240 --> 02:00:41,370
.لقد انقذنا الأرض

1693
02:00:44,590 --> 02:00:45,790
.يجب أن نبدأ

1694
02:00:48,750 --> 02:00:50,060
نبدأ بماذا؟

1695
02:00:51,530 --> 02:00:54,830
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||

