1
00:00:10,360 --> 00:00:51,119
ترجمة صهيب علي
الشهير بجهة سيادية - حاذف ترم سابقا

1
00:00:30,430 --> 00:00:34,134
"سجن (بيندر واتر) الفيدرالي"
"(بولاية (كولوادو"

2
00:00:49,082 --> 00:00:50,250
"أنا جدير بالتوبة"

3
00:01:15,041 --> 00:01:17,143
هل وصلك ما أردت؟ -
أجل -

4
00:01:17,477 --> 00:01:22,701
سيقومون بطعنك في الغد,
إثنان منهم.

5
00:01:23,850 --> 00:01:26,186
حاول وقفهم

6
00:01:29,122 --> 00:01:31,458
أنت, أفهمت ما قلته؟

7
00:01:32,325 --> 00:01:34,611
أجل, سمعت.

8
00:02:01,221 --> 00:02:03,356
لينبطح الجميع الآن

9
00:02:03,623 --> 00:02:07,060
علي الأرض -
أنت, إنزل علي الأرض -

10
00:02:07,061 --> 00:02:10,782
...الآن 

11
00:02:12,932 --> 00:02:15,402
إنزل علي الأرض.

12
00:02:15,662 --> 00:02:19,740
"خطةالهروب"

13
00:02:20,273 --> 00:02:24,790
"سجن (بيند واتر) الفيدرالي
خلية مُؤمنة, المنطقة المعزولة"

14
00:02:44,698 --> 00:02:46,499
إلي الشمال

15
00:02:49,250 --> 00:02:51,473
توقف هنا

16
00:02:59,846 --> 00:03:01,915
تحرك لليمين

17
00:03:13,961 --> 00:03:14,767
لنذهب

18
00:03:22,969 --> 00:03:25,505
!يديك

19
00:03:29,848 --> 00:03:31,912
إستمتع بوقتك

20
00:04:37,677 --> 00:04:38,878
إلي هنا

21
00:04:43,108 --> 00:04:43,988
لنذهب

22
00:05:20,286 --> 00:05:22,756
لا لحم اليوم, تناول الخضار

23
00:05:31,564 --> 00:05:33,433
ها أنت

24
00:05:34,968 --> 00:05:36,403
(يا (رون

25
00:05:37,226 --> 00:05:39,139
نعم؟ -
أتعرف ما الوقت؟ -

26
00:05:40,618 --> 00:05:42,575
اللعنة عليك يا (كان), إنها الثامنة -
حسناً -

27
00:05:43,209 --> 00:05:46,046
هل لديك أخت أو إبنة عم؟

28
00:05:47,013 --> 00:05:50,517
أتريد أن تحطم رأسك؟ -
كلا, أنا بخير هكذا -

29
00:05:55,989 --> 00:05:58,058
!وداعاً أيها المتحذلق

30
00:06:02,762 --> 00:06:05,331
(هيا بنا يا (فروكي

31
00:06:13,921 --> 00:06:15,970
ستة,سابعة

32
00:06:16,743 --> 00:06:17,944
... ثمانية

33
00:06:18,534 --> 00:06:20,454
تسعة

34
00:06:21,648 --> 00:06:22,549
عشرة

35
00:06:28,355 --> 00:06:31,124
290, 291

36
00:06:31,862 --> 00:06:32,856
292

37
00:06:34,001 --> 00:06:35,176
... 293

38
00:06:36,029 --> 00:06:36,529
... 294

39
00:06:38,264 --> 00:06:40,834
295,
... 296

40
00:06:41,835 --> 00:06:43,336
... 297

41
00:06:43,536 --> 00:06:46,148
298,
.. 299

42
00:06:46,862 --> 00:06:48,262
300

43
00:06:51,378 --> 00:06:51,878
ماذا بحق الجحيم؟

44
00:06:54,114 --> 00:06:56,583
تباً, هيّا

45
00:07:06,592 --> 00:07:08,343
هل هم بخير؟ -
الجميع هنا -

46
00:07:12,499 --> 00:07:15,135
ماذا يحدث هنا؟ -
هناك حريق بالخارج -

47
00:07:15,368 --> 00:07:17,837
تفقد الجميع في حبسهم -
علم -

48
00:07:22,842 --> 00:07:25,545
!اللعنة
لدينا إنذار

49
00:07:25,745 --> 00:07:27,547
هناك حالة هروب

50
00:07:31,551 --> 00:07:33,520
هيّا, لنذهب

51
00:07:36,690 --> 00:07:39,659
!إذهبوا

52
00:07:52,038 --> 00:07:54,708
!مظهر جميل -
كانت فكرة رائعة -

53
00:07:54,908 --> 00:07:56,876
قيادة رائعة

54
00:07:56,876 --> 00:08:00,313
ما رأيك بهذا يا رئيس؟ -
قلت عظيم ولن أسأل بهذا -

55
00:08:01,715 --> 00:08:05,285
لو لم تكن وجدت طريقة
للهروب لكانوا أنهوا أمرك

56
00:08:05,518 --> 00:08:08,355
أنت المجرم السابق الوحيد
الذي يقتحم السجن ثم يريد العودة

57
00:08:08,655 --> 00:08:11,224
"أنا لا أقول "يريد
"قولي "كان يريد

58
00:08:11,458 --> 00:08:13,526
هناك فرق

59
00:08:35,882 --> 00:08:37,550
لا تنفقها كلها في المكان

60
00:08:49,763 --> 00:08:52,399
...مجرم هرب من السجن الفيدرالي

61
00:09:08,214 --> 00:09:11,451
أخرج من الكبينة ودعني أري يديك لأعلي -
حان وقت العرض -

62
00:09:15,088 --> 00:09:18,491
إرفع يديك لأعلي الآن

63
00:09:19,626 --> 00:09:21,461
يديك وراء رأسك, دعني أراها

64
00:09:21,961 --> 00:09:23,963
!لا تتحرك

65
00:09:25,098 --> 00:09:27,167
إنه يوم جميل

66
00:09:53,593 --> 00:09:55,762
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟ -
(إهدأ يا (ورث -

67
00:09:56,529 --> 00:10:01,201
هذه بطاقتي, أنا المدير التنفيذي
(لشركات آمن (إن سي

68
00:10:02,302 --> 00:10:04,804
هل سمعت عنا؟ -
كلا -

69
00:10:06,272 --> 00:10:12,212
حسناً, نحن شركة تأمين كبيرة
تم تأجيرها من قبل المكتب الفيدرالي

70
00:10:12,445 --> 00:10:17,283
..للسجون, كي نتفحض كفاءة الأمن

71
00:10:17,717 --> 00:10:20,153
الإصلاحيات والسجون

72
00:10:21,654 --> 00:10:25,497
هذا (راي بريسلين) إنه
...شريكي والرئيس

73
00:10:27,660 --> 00:10:33,266
(في آخر سبع سنوات كان (راي
.. يدخل كل

74
00:10:33,266 --> 00:10:36,809
مؤسسة أمنية مؤمنة بشدة,
وبداخلها أنظمة

75
00:10:37,604 --> 00:10:42,475
إنه موجود كي يتأكد أن كل
مؤسسة لا يمكن الهرب منها

76
00:10:43,610 --> 00:10:47,681
وأعتذر لك, مؤسستك
لم تكن كذلك

77
00:10:47,681 --> 00:10:50,016
ولهذا قد هرب

78
00:10:51,212 --> 00:10:53,342
حسناً

79
00:10:56,589 --> 00:11:01,294
يفترض أنك ستقول لي كيف فعلتها -
إن أردت أن تعرف, الخطة بسيطة -

80
00:11:04,798 --> 00:11:08,635
(إبدأ يا (راي -
دعنا نبدأ -

81
00:11:09,069 --> 00:11:14,874
أي هروب يتطلب ثلاثة أشياء, تعرف التصميم
وتفهم نظام العمل ومساعدة من الداخل أو الخارج

82
00:11:16,476 --> 00:11:21,548
أنت تعرف أن أسوأ حالات الضعف
في أي تصميم هو طريقة بناء الزنزانات المفردة

83
00:11:22,148 --> 00:11:26,219
الحكومة أنفقت 17 مليون دولار
كي تبني هذه المؤسسة

84
00:11:26,219 --> 00:11:29,022
كي تكون تحفة معمارية

85
00:11:29,255 --> 00:11:33,960
المشكلة الوحيدة هنا,
هو وجود وحدة إطفاء بالقرب منها

86
00:11:37,097 --> 00:11:41,167
بداية بعد أن دخلت,
قمت بعمل بعض الأعداء

87
00:11:43,536 --> 00:11:48,929
وبمجرد أن دخلت كانت مجرد
خطوات قصيرة, عملية الدخول تتطلب حارسان

88
00:11:48,964 --> 00:11:53,042
كي يقومان بنقل أي سجين,
ولكنك تستخدم واحد فقط

89
00:11:52,835 --> 00:11:58,035
روتين الحراس هو الخطوة التالية,
بعد 13 ثانية من دخولي للحبس

90
00:11:58,070 --> 00:11:59,686
يأخذون راحة للتدخين,

91
00:12:00,020 --> 00:12:04,157
سبع دقائق كل يوم
دون أن ينتبهوا لي

92
00:12:05,859 --> 00:12:09,062
ثلاثة, بمرور الوقت وبعد
أن عرفت الروتين ما علي سوي

93
00:12:09,062 --> 00:12:14,367
إختيار يوم, فقمت بالتشيت
من البوابة الأمامية في تمام الرابعة بالضبط

94
00:12:14,567 --> 00:12:17,570
!ولكن في ذلك الوقت كنت محبوساً بداخل زنزانة

95
00:12:17,570 --> 00:12:22,375
وكي تخرج يجب أن تعرف الرمز السري -
الشكر لعلب الحليب التي تأتي بها -

96
00:12:25,712 --> 00:12:28,915
بداخل كل علبة يوجد
طبقة رقيقة جداً

97
00:12:34,688 --> 00:12:38,625
طبقة تضعها علي لوحة المفاتيح
وبعدها يظهر الأربع مفاتيح التي ضغط عليها

98
00:12:50,970 --> 00:12:55,008
بواسطة الأربع مفاتيح
تمكنت من تحديد الرقم السري

99
00:12:55,842 --> 00:12:58,778
كانت هذه هدية المفتاح

100
00:13:19,265 --> 00:13:23,570
كي أقوم بالتشويش علي خروجي
أمامي دقيقة واحدة كي أصل إلي غرفة الإطفاء

101
00:13:34,948 --> 00:13:39,285
بينما كان الرجال علي السقف
يضيعون هذا الوقت

102
00:13:43,890 --> 00:13:46,726
وفعلت ما أستطيع قبل جرس الإنذار

103
00:13:56,503 --> 00:13:59,572
في الوقت المناسب
أخذت التوصيلة المناسبة

104
00:14:08,281 --> 00:14:12,218
ورجالك بعد ذلك ألقوني علي الأرض -
أجل, أية أسئلة؟ -

105
00:14:13,620 --> 00:14:15,989
أجل, سؤال واحد

106
00:14:18,992 --> 00:14:23,063
أي نوع من الرجال يختار أن
يقضي معظم حياته في السجون

107
00:14:23,363 --> 00:14:26,433
نعتبر الأمر شخصي,

108
00:14:27,767 --> 00:14:33,006
خلال تلك الأعوام تمكن من الهروب
من 14 مؤسسة, البعض لديهم مواهب لتحمل الآلم

109
00:14:33,373 --> 00:14:36,076
والبعض يحافظون عليها,
أما أنا فأحفظها

110
00:14:36,710 --> 00:14:41,614
رئيسنا هنا, يستحوذ علي قدرات
رائعة, فهو قادر علي الهروب

111
00:14:41,981 --> 00:14:43,983
من أي سجن صممه البشر؟

112
00:14:45,752 --> 00:14:49,723
أكُل شئ علي ما يرام؟ -
أجل, وأنت كنت مطيعاً في الداخل؟ -

113
00:14:49,817 --> 00:14:52,354
بالطبع, حسناً

114
00:14:53,426 --> 00:14:56,563
مازلت أفكر بذلك -
أية رجل؟ -  أية رجل؟ -

115
00:14:56,963 --> 00:15:00,533
ذلك الرجل الذي قمت
بالشجار معه وضربته بقوة

116
00:15:00,533 --> 00:15:03,770
أجل, وقد نال ما يستحقه

117
00:15:04,604 --> 00:15:08,341
العين بالعين -
أجل, جميعهم فاشلون -

118
00:15:08,541 --> 00:15:12,812
هل أخبرتك بشئ كهذا في أي وقت؟ -
أتريد أكل أي شئ عندما تعود؟ -

119
00:15:15,281 --> 00:15:17,817
أهناكـ مشكلة؟

120
00:15:20,120 --> 00:15:22,589
أنتِ طاهية مريعة

121
00:15:22,922 --> 00:15:25,992
هذا لطيف, بوسعك
القدوم والطهي في الصباح

122
00:15:29,229 --> 00:15:31,931
(لوس أنجلوس), (كالفورنيا)

123
00:15:36,836 --> 00:15:38,938
صباح الخير يا سيدي
كيف أخدمك؟

124
00:15:41,941 --> 00:15:45,245
(سيد (بيرسلين), آسفة, أنا (جولز -
لا عليكِ -

125
00:15:46,513 --> 00:15:49,349
أأنتِ جديدة هنا؟ -
كلا يا سيدي, كنت غائبة فحسب -

126
00:15:49,783 --> 00:15:52,218
أهي كانت جيدة؟ -
أجل يا سيدي -

127
00:15:55,088 --> 00:15:56,523
ماذا لديك من أجلي؟

128
00:15:57,009 --> 00:15:59,314
!تفقد هذا 

129
00:16:00,860 --> 00:16:05,432
هذا جيد وذكي جداً
وقمت بفعله بنفسك

130
00:16:06,299 --> 00:16:08,101
هذا عمل جيد وعبقري

131
00:16:08,541 --> 00:16:10,773
..إنه ذكي ولكن

132
00:16:12,105 --> 00:16:14,674
آسف, ليس ذكي بما يكفي

133
00:16:16,042 --> 00:16:18,845
ستكون أفضل

134
00:16:36,563 --> 00:16:38,965
سيد (بريسلين) إنهم
مستعدين من أجلك

135
00:16:43,203 --> 00:16:45,372
!ما هذا؟ صباح الخير

136
00:16:46,006 --> 00:16:50,377
جيسيكا ميلر) سعيدة بلقائك)
قرأت كل تجاربك في المجال

137
00:16:51,111 --> 00:16:53,747
وما حققته أمر رائع

138
00:16:56,916 --> 00:17:00,286
شكراً لكِ وأنتِ هنا بسبب؟ -
(إنها من الوكالة يا (راي -

139
00:17:00,520 --> 00:17:02,856
من الوكالة المركزية للمخابرات

140
00:17:03,056 --> 00:17:06,092
هل أنتِ جاسوسة؟ -
أسوأ, أنا محامية -

141
00:17:07,394 --> 00:17:11,731
راي) أنت مشترك) ,
إنها من طلبت وأنا رشحتك بنفسي

142
00:17:13,033 --> 00:17:15,068
حسناً, سأجلس وأستمع

143
00:17:15,378 --> 00:17:16,426
تفضلي

144
00:17:17,937 --> 00:17:22,308
سيد (بريسلين), بعد الأعمال الخارقة
تبحث الوكالة عن مواقف مختلفة

145
00:17:22,308 --> 00:17:26,446
من أجل الهيمنة علي الأشخاص
الذين يحتقرون إرادتهم الخاصة

146
00:17:26,913 --> 00:17:29,049
كيف أوضحها لك؟ -
عن طريقة إزالتهم؟ -

147
00:17:30,150 --> 00:17:34,120
بل يختفون, نحن نختبر نموذج أولي
من أجل التعامل مع الناس

148
00:17:34,333 --> 00:17:37,864
الذين لا تريد الحكومة التعامل معهم,
..الأشخاص الأوائل هم

149
00:17:38,000 --> 00:17:41,168
الذين يمولون هذه المؤسسات
يريدون أن يعرفوا هل يمكن الهرب منها

150
00:17:41,361 --> 00:17:44,931
وقبل أن يتم نشرها بشكلِ كبير وعالمي, -
ما تحاول قوله أنه -

151
00:17:44,931 --> 00:17:47,534
ليس رسمياً من جهة أي أحد,

152
00:17:48,068 --> 00:17:52,818
هل أن قريبة؟ -
ما أحاول قوله أن هذه المؤسسات بتمويل خاص -

153
00:17:52,992 --> 00:17:56,024
ويتم إدارتها بشكلِ خاص,
لذا رسمياً لا يوجد الكثير من الكذب

154
00:17:56,276 --> 00:17:59,234
إذن ما يحدث سئ هناك
لا يعرف عنه أحد

155
00:17:59,998 --> 00:18:03,252
هذا ليس ما يهمك - 
أنت, أنا مدين له -

156
00:18:03,350 --> 00:18:07,287
ولست مدين لك -
عملي هو التأكيد أن تصبح أمريكا -

157
00:18:07,487 --> 00:18:11,191
... آمنة ونظيفة -
ولكنها ليست كالبقية -

158
00:18:11,591 --> 00:18:15,729
تلك المؤسسات خارج المعروف,
بدون محاكم أو تهم الناس

159
00:18:15,929 --> 00:18:19,532
هناك يختفون فحسب,
وتريدينه أن يذهب ويختبرها؟

160
00:18:20,266 --> 00:18:26,373
أعتقد أنه ليس الوقت لرفض
العرض هذا ومضاعفة نصيبك

161
00:18:26,873 --> 00:18:30,677
بشكلِ كبير -
إذن هل يعجبك العرض؟ -

162
00:18:30,677 --> 00:18:35,515
أنظر أنا مجرد عضو هنا, أنت الأقدم
يا (راي) ولكن كمصدر تمويل أحب العرض

163
00:18:37,217 --> 00:18:42,989
(المال لا يهم يا سيد (بريسلين
الناس يعرفون أن مكان كهذا ليس مصرح به

164
00:18:43,523 --> 00:18:47,127
لأن كل واحد منهم لا يتغير
للأصلح ولكن يصبحون أسوأ

165
00:18:47,895 --> 00:18:49,639
حسناً

166
00:18:53,400 --> 00:18:57,437
أي أدلة ؟ -
المعتاد, وخطط لتغطية كل حدث -

167
00:18:57,637 --> 00:19:02,208
حسناً, الفرق الوحيد هنا كي نختبر آمان النظام,

168
00:19:02,442 --> 00:19:06,146
.. فمن المهم أن لا نعرف مكان المؤسسة

169
00:19:06,746 --> 00:19:09,749
أهذه تمثل مشكلة؟ -
أجل تمثل مشكلة -

170
00:19:19,592 --> 00:19:22,462
متي نبدأ؟ -
لقد فعلنا للتو -

171
00:19:25,398 --> 00:19:31,071
أنت وهويتك الجديدة سيتم إلتقاطها
من هذا المكان بعد 24 ساعة من الآن

172
00:19:39,446 --> 00:19:41,881
"نيو أورلينز), لوس أنجلوس)"

173
00:19:51,758 --> 00:19:53,993
أنا لا أحب هذا -
أنتِ لا تحبينها -

174
00:19:54,194 --> 00:19:58,331
لا تتملق كثيراً, سنقوم بتحدي

175
00:19:58,331 --> 00:20:02,135
وأي شروط ستقحم نفسك فيها,
وفي كل مرة تنقذ نفسك

176
00:20:02,802 --> 00:20:06,840
...وأنا لا أحبها -
أنتِ محقة, لا شئ بها جيد -

177
00:20:06,840 --> 00:20:08,842
هذا لأنه طموح وجشع

178
00:20:09,275 --> 00:20:11,778
تقولين هذا وكأنه أمر سئ

179
00:20:12,912 --> 00:20:17,083
الملف الشخصي -
(الإسم (أنطوني بورتس -

180
00:20:17,317 --> 00:20:20,253
ولد في (مدريد) وماتت والدته
عندما كان في الـ 13

181
00:20:21,221 --> 00:20:30,630
رباه والده في أمريكا,
مشتبه بتفجير بسلسلة من المصانع

182
00:20:30,897 --> 00:20:33,799
إتصالته في أمريكا؟ -
(إسمه (رايدن واتش -

183
00:20:34,734 --> 00:20:37,804
رقم الإتصال به؟ -
2808705 -

184
00:20:42,509 --> 00:20:44,944
حسناً, لنقم بهذا -
المتتبع -

185
00:20:45,245 --> 00:20:48,548
كلا, لا أريد هذا -
أجل, لست صغيراً علي هذا -

186
00:20:48,548 --> 00:20:51,685
أتعتقد أنني سأدعك تذهب دون تتبعك؟ -
هذا في صالحنا -

187
00:20:53,353 --> 00:20:56,122
هل تتمرن؟ -
أحاول بعض الأحيان -

188
00:20:56,356 --> 00:21:00,627
يبدو جيداً أيها العجوز
دعني أعينك حيث تقف

189
00:21:10,003 --> 00:21:12,472
ها أنت يا عزيزي
التتبع لا بأس به

190
00:21:13,940 --> 00:21:17,277
إنها موضوعة تماماً عند كتفك -
أين ستوضع عدا هذا؟ -

191
00:21:23,450 --> 00:21:26,019
لا تنسي أن تراسلنا

192
00:22:18,038 --> 00:22:18,672
!توقف

193
00:22:33,153 --> 00:22:34,492
!تباً

194
00:22:36,473 --> 00:22:38,248
!دعني

195
00:23:17,764 --> 00:23:19,032
!أرجوك

196
00:23:29,175 --> 00:23:31,144
حان وقت النوم

197
00:23:32,012 --> 00:23:34,381
أرجوك, لا تفعل

198
00:26:23,883 --> 00:26:26,386
ولد عام 1958

199
00:26:26,920 --> 00:26:29,389
!(أنطونيو بورتوس)

200
00:26:29,823 --> 00:26:33,593
أهلاًبك في مؤسسة التصحيح البشرية

201
00:26:34,094 --> 00:26:36,596
(أنا (واردن هوبس -
هوبس)؟) -

202
00:26:37,030 --> 00:26:39,966
أين (واردن مارش)؟ -
لا يوجد -

203
00:26:40,800 --> 00:26:42,268
(واردن مارش)

204
00:26:48,174 --> 00:26:50,377
لم يعجبك هذا لذا
قمت بتغيره, صحيح؟

205
00:26:51,378 --> 00:26:56,725
..ليس كما -
لقد رأيت رجل يقتل أحد في مروحية النقل -

206
00:27:02,722 --> 00:27:05,859
(سيد بورتوس)
تحليلك قد إنتهي

207
00:27:07,193 --> 00:27:10,497
مهلاً, صديقي عليك
الإتصال به, 310275

208
00:27:12,165 --> 00:27:15,068
أيجب أن أفعل هذا؟ -
أجل -

209
00:27:15,502 --> 00:27:20,440
وأنت تُعطي رقمه كي
يحدثن وتخرج من هنا حر كالطير؟

210
00:27:21,941 --> 00:27:25,311
كلا, لا أعتقد هذا

211
00:27:28,081 --> 00:27:31,885
أنت هنا الآن,
وانت تنتمي لي

212
00:27:34,487 --> 00:27:37,157
أعتقد أننا إنتهينا الآن

213
00:27:37,490 --> 00:27:40,093
مهلاً, لا تفعلوا

214
00:27:40,427 --> 00:27:44,166
أي شئ؟ -
لا يوجد أي شئ, لا أستطيع إيجاده -

215
00:27:44,201 --> 00:27:46,966
هل قمت بعمل مسح كامل علي النظام ؟ -
مرتين -

216
00:27:47,734 --> 00:27:49,436
حسناً, جرب مرة آخري

217
00:27:53,406 --> 00:27:56,237
علي كل النائمين الوقوف
ومتابعة التحرك

218
00:27:56,976 --> 00:28:00,113
علي الجميع أن يستيقظوا
ويذهبوا للخارج

219
00:28:16,730 --> 00:28:19,265
(بورتوس)

220
00:29:30,036 --> 00:29:33,073
أنت, إذهب وإستمتع
ستكون بحاجة لهذا

221
00:29:56,596 --> 00:29:58,231
!أنت

222
00:30:32,132 --> 00:30:33,533
!إبق أرضاً

223
00:30:35,003 --> 00:30:36,291
!إبق أرضاً

224
00:31:02,462 --> 00:31:04,916
!مسجون جديداً
.. نحن جميعاً

225
00:31:08,668 --> 00:31:10,203
!تراجعوا

226
00:31:16,776 --> 00:31:19,713
..لآخر مرة

227
00:31:20,513 --> 00:31:22,615
تراجعوا

228
00:31:27,887 --> 00:31:30,190
بورتوس)؟)

229
00:31:31,825 --> 00:31:34,494
(روتماير)
(إيوان روتماير)

230
00:31:35,428 --> 00:31:38,365
لا أعتقد أن علي
مصافحتك الآن

231
00:31:40,040 --> 00:31:41,060
حسناً

232
00:31:42,635 --> 00:31:46,773
إسمك هو الفارس الرابع,

233
00:31:47,380 --> 00:31:49,156
إنه إسم جيد

234
00:31:51,011 --> 00:31:53,613
لماذا أنت هنا؟

235
00:31:55,081 --> 00:31:59,419
ولماذا تهتم؟ -
(كنت أقوم ريدعي (مانهان -

236
00:32:01,554 --> 00:32:04,791
(بيجتون مانهان)
أسمعت الإسم من قبل؟

237
00:32:05,091 --> 00:32:08,528
دعني أتذكر.. لا

238
00:32:09,195 --> 00:32:14,501
إنه عبقري, كان يأخذ المال
من الأغنياء ويعطيهم للفقراء

239
00:32:15,301 --> 00:32:19,039
لقد سمعت تلك القصة من قبل -
أجل, سمعتها -

240
00:32:19,839 --> 00:32:22,375
يريدون العثول عليه,

241
00:32:22,776 --> 00:32:25,260
ولكنني لن أساعدهم -
حسناً -

242
00:32:25,925 --> 00:32:28,525
لذا, عليهم اللعنة - 
أجل, اللعنة عليهم -

243
00:32:31,584 --> 00:32:36,256
بورتوس) لا تحاول قتل نفسك) -
كما تريد -

244
00:32:36,556 --> 00:32:41,394
, لآن آخر شخص قتلوه
تركوا جثته معفنة لثلاث أيام

245
00:32:44,597 --> 00:32:48,101
بالمناسبة ومن قتله آخذ جائزة

246
00:32:52,472 --> 00:32:55,508
سأقوم أنا بضرب الرئيس

247
00:33:00,980 --> 00:33:02,082
صباح الخير يا سيدي

248
00:33:07,520 --> 00:33:10,290
يا لها من قطعة فنية آخري

249
00:33:11,558 --> 00:33:14,413
أتكذب علي؟ -
كذبت عليك؟ -

250
00:33:14,761 --> 00:33:16,996
..لست واثقاً -
كلا, كلا -

251
00:33:18,865 --> 00:33:23,470
لا تقل شئ, ما المفترض أن
أخبر مركز الجريمة بالرجل الذي قتلته

252
00:33:25,038 --> 00:33:27,374
وأنه قفز فحسب

253
00:33:27,640 --> 00:33:30,543
.. كما قلت
لم يكن هذا صعباً

254
00:33:31,077 --> 00:33:33,413
كان بوسعك منعه من القفز

255
00:33:34,447 --> 00:33:37,465
ولكنني لا أستطيع
إثبات هذا لرجل ميت

256
00:33:38,381 --> 00:33:43,923
لذا .. ستتحمل أنت ثمن الشخص
البرئ بشكل كامل

257
00:33:44,357 --> 00:33:48,628
الثمن الكامل يقع علي عاتقي

258
00:33:48,895 --> 00:33:51,898
من حسن حظك أن الرجل
الذي قتلته ليس ألباني

259
00:33:52,632 --> 00:33:55,101
إنه جزائري

260
00:34:32,872 --> 00:34:35,041
(يا (بورتوس

261
00:34:35,308 --> 00:34:39,346
أنظر لهذا, عند شروق
الشمس وغروبها

262
00:34:39,679 --> 00:34:42,148
مازالوا يصلون طوال اليوم

263
00:34:43,817 --> 00:34:45,885
ألا تجد هذا مثيراً للإنتباه؟

264
00:34:46,086 --> 00:34:49,756
في الواقع لا -
تبدو ذلك الشخص الذي يحب تأمل الأشياء -

265
00:34:51,358 --> 00:34:53,760
أكنت تفعل هذا من قبل؟

266
00:34:55,795 --> 00:34:59,299
لمّ كل هذه الأسئلة؟ -
إنها طريقة الأمور هنا -

267
00:34:59,532 --> 00:35:01,735
كن صريحاً أرجوك

268
00:35:02,602 --> 00:35:05,438
!(بورتوس)

269
00:35:05,438 --> 00:35:07,807
ماذا؟ -
..إن أردت خدمة -

270
00:35:08,608 --> 00:35:11,344
رجل يحب الخدمات

271
00:35:50,550 --> 00:35:53,286
حسناً, كان الألباني
أقل إهتماماً

272
00:35:53,586 --> 00:35:55,689
أنت تقوم بالكثير من النظرات

273
00:36:00,565 --> 00:36:01,653
ماذا تريد؟

274
00:36:02,495 --> 00:36:05,131
أريد أن أذهب للمنطقة المعزولة

275
00:36:06,533 --> 00:36:09,836
لن تريد الذهاب هناك -
أجل, ربما تكون أنت أيضاً -

276
00:36:10,443 --> 00:36:13,082
"لقبها بـ "خدمة

277
00:36:13,386 --> 00:36:14,789
حسناً

278
00:36:17,826 --> 00:36:20,989
حسناً - 
جيد - 

279
00:36:27,921 --> 00:36:30,790
أهذه الخدمة؟ -
إنه الثمن الجيد -

280
00:36:33,026 --> 00:36:35,995
هيّا, لنري ما لديك

281
00:36:43,169 --> 00:36:45,839
أنت تضرب كالجزائري الضعيف
يفترض أن تضرب أقوي من هذا

282
00:36:50,643 --> 00:36:52,946
هيّا, لا أستطيع رؤيتها -
حقاً؟ -

283
00:36:53,179 --> 00:36:54,748
لتنظر إلي هذه

284
00:36:58,184 --> 00:37:00,320
أعجبتك؟ -
هذه جيدة -

285
00:37:00,553 --> 00:37:02,122
والأسوأ قادم

286
00:37:07,627 --> 00:37:11,440
إهدأ, تظاهر فحسب

287
00:37:13,633 --> 00:37:16,069
خمن ما لدينا الآن؟

288
00:37:16,870 --> 00:37:19,105
هذا يكفي

289
00:37:24,244 --> 00:37:26,012
ضعوه بعيداً الآن

290
00:37:26,513 --> 00:37:28,748
بوسعك شكريّ لاحقاً

291
00:38:03,679 --> 00:38:04,822
حسناً

292
00:38:08,488 --> 00:38:09,489
!اللعنة

293
00:38:21,034 --> 00:38:24,471
كانوا يعرفون أنه يحمل جهاز -
بالطبع يعرفون, من تعتقدين أنهم بنظرك؟ -

294
00:38:24,471 --> 00:38:28,208
ما رأيك؟ أنهم بعض
الهواة من مؤسسة مخابرات عادية؟

295
00:38:28,208 --> 00:38:29,909
هذا عالم التخفي,

296
00:38:29,909 --> 00:38:33,079
إنهم من إخترعوا هذا الهراء,

297
00:38:33,279 --> 00:38:36,816
وهم يدفعون لنا المال المطلوب,
..تذكروا ما هو عمل الحارس

298
00:38:36,816 --> 00:38:40,020
عن ماذا تتحدث؟ لا يوجد
هناك حراس

299
00:38:40,520 --> 00:38:42,856
إنها مجرد عاهرة من المباحث -
(هاش)  -

300
00:38:45,948 --> 00:38:46,435
تباً

301
00:38:46,993 --> 00:38:47,861
!لك أيها اللعين

302
00:38:51,599 --> 00:38:54,649
حسناً, سأتصل بهم

303
00:38:55,468 --> 00:38:59,005
أبيغل), هلا أبقيتيه بعيداً عني؟)

304
00:39:15,522 --> 00:39:17,223
أعطني ذراعك

305
00:39:47,687 --> 00:39:50,623
ستعيش -
كيف يعمل طبيب في مكان كهذا؟ -

306
00:39:50,623 --> 00:39:53,860
وأنت لا تفضل أن
تذهب إلي مكان مثل هنا

307
00:39:55,065 --> 00:39:56,913
وأين "هنا"؟

308
00:39:59,265 --> 00:40:02,369
أحسنت الثرثرة أيها الطبيب؟

309
00:40:22,889 --> 00:40:25,191
ماذا كان يقول؟

310
00:40:25,959 --> 00:40:31,157
إنه يريد أن يعرف
كيف سيكون قلة الماء

311
00:40:31,626 --> 00:40:33,603
في جسمه

312
00:40:33,638 --> 00:40:36,865
وماذا قلت له؟ -
لا أكثرت -

313
00:40:38,104 --> 00:40:40,106
هذا ما قلته له

314
00:40:45,089 --> 00:40:47,328
أخرجوه

315
00:41:02,729 --> 00:41:05,165
أعثرت علي ما تبحث
عليه في الصندوق؟

316
00:41:11,538 --> 00:41:14,007
علي كل السجناء العودة لمحبسكم

317
00:41:14,700 --> 00:41:16,948
علي كل السجناء العودة لمحبسكم

318
00:41:30,357 --> 00:41:33,059
من كنت قبل أن تأتي هنا يا (بورتوس)؟

319
00:41:35,295 --> 00:41:39,999
أنت تشاهد الغرف وتنظر لكل شئ -
الأفضل أن تسأل ماذا كنت أفعل؟ -

320
00:41:40,300 --> 00:41:43,903
أجل -
سأخبرك ولكنني أريد خدمة آخري -

321
00:41:44,404 --> 00:41:46,706
تباً لهذا -
حسناً, لا تفعلها -

322
00:41:47,941 --> 00:41:51,011
حسناً, أما مُنصت
ما الخدمة هذه المرة؟

323
00:41:51,611 --> 00:41:54,547
أريد قطعة حديد
بطول 3 سم وعريضة

324
00:41:55,348 --> 00:41:57,017
ومستديرة وناعمة

325
00:41:57,550 --> 00:42:01,488
لا مشكلة, لا تذهب
سأعود في الحال, حسناً

326
00:42:03,723 --> 00:42:06,760
إن أحضرت لي قطعة الحديد
هذه سأخرجك من هنا

327
00:42:15,435 --> 00:42:17,871
أخبر (هوبس) أريد التحدث معه

328
00:42:21,107 --> 00:42:24,611
المكان آمن

329
00:42:25,879 --> 00:42:28,381
(من 6 شهور فحسب يا سيد (روتماير

330
00:42:31,339 --> 00:42:33,812
أتعرف ما تستحقه؟

331
00:42:35,355 --> 00:42:37,957
عشر ثوان

332
00:42:39,559 --> 00:42:43,163
أتمني أن يستحق الكلام -
انت تعرف أنه بالنسبة للكثير -

333
00:42:43,730 --> 00:42:46,199
بمثابة بطل -
تسع ثوانٍ -

334
00:42:46,666 --> 00:42:49,102
ألديك قلم وورقة؟ -
ثمان ثوانِ -

335
00:42:49,756 --> 00:42:52,014
بوسعي رسم خريطة

336
00:42:52,706 --> 00:42:55,208
خريطة لماذا؟ -
حيث تجده -

337
00:43:05,919 --> 00:43:09,389
عندما كنت صغيراً, أردت
دوماً أن أكون صريحاً

338
00:43:09,789 --> 00:43:11,891
رباه! سيدفعني لهذا

339
00:43:12,359 --> 00:43:14,828
ولكن طيلة الوقت لم يكن لدي الموهبة

340
00:43:15,495 --> 00:43:19,332
ست ثوانٍ -
لقد حاولت جاهداً -

341
00:43:19,688 --> 00:43:21,470
خمسة

342
00:43:21,505 --> 00:43:23,503
ألديك توأم؟ -
أربعة -

343
00:43:24,037 --> 00:43:27,073
دوماً ما يتساءلون علي هذا -
إثنان -

344
00:43:27,236 --> 00:43:29,072
واحد - 
تم -

345
00:43:33,713 --> 00:43:34,180
!هنا

346
00:43:37,884 --> 00:43:40,120
لقد أخبرتك

347
00:43:40,487 --> 00:43:43,289
لا أمتلك الموهبة

348
00:43:43,723 --> 00:43:46,993
أستنتج من هذا
أنك تتستر عليه

349
00:43:48,728 --> 00:43:52,866
هذا ما يجعلك الجانب الأقوي في
الموقف وأنا أقف كما أنا الآن

350
00:43:53,466 --> 00:43:56,703
وأنت لا تملك أي سيطرة
علي أي شخص هنا

351
00:43:57,337 --> 00:44:01,474
عدا نفسك,
وقد فقدت حمايتي للتو

352
00:44:01,741 --> 00:44:03,343
أنزلوه أرضاً

353
00:44:08,181 --> 00:44:09,229
!كلا

354
00:44:38,345 --> 00:44:39,412
! إستمروا

355
00:44:45,352 --> 00:44:47,253
! توقفوا

356
00:45:29,396 --> 00:45:30,096
ماذا حدث؟ -
لا شئ -

357
00:45:32,966 --> 00:45:35,168
مازلت هنا

358
00:45:37,504 --> 00:45:40,006
والآن حان دورك

359
00:45:41,808 --> 00:45:44,210
أنا أهرب من السجون
كي أجني قوتي

360
00:45:45,311 --> 00:45:49,282
وأنا هنا لأنني أهرب
من السجون الفيدرالية

361
00:45:50,517 --> 00:45:54,054
أعتقد أنني هنا كي أجعل
هذا المكان غير قابل للخرق

362
00:45:55,021 --> 00:45:58,258
شخص ما يريدني هنا,
ودبر لي الأمر

363
00:45:58,992 --> 00:46:02,262
يريد دفني, لا أعرف من هو
ولكنني سأعرف هذا

364
00:46:03,163 --> 00:46:06,199
أريدك أن تقومي بتشتيت آخر

365
00:46:06,566 --> 00:46:09,803
ماذا الآن؟ -
علينا العودة للصناديق -

366
00:46:10,437 --> 00:46:13,540
!هذا محال -
أتريد الخروج من هنا؟ -

367
00:46:16,341 --> 00:46:18,909
حسناً, سأفعلها

368
00:46:21,414 --> 00:46:25,151
ولكن إن لم أخرج... سأقتلك

369
00:46:26,902 --> 00:46:30,090
حدثت فأنصفت,
ولكن الهروب الناجح بحاجة لثلاثة أشياء

370
00:46:30,423 --> 00:46:33,760
التصميم والروتين والمساعدة -
وكيف ستعرف هذا؟ -

371
00:46:34,160 --> 00:46:35,962
ليس الآن

372
00:46:36,262 --> 00:46:38,565
هناك شئ في الصناديق
أستطيع العبور منه

373
00:46:39,866 --> 00:46:42,569
إن كان كذلك, لا أعرف أين يذهب

374
00:46:47,640 --> 00:46:51,845
حسناً, سأعرف هذا -
هذا جيد -

375
00:46:52,278 --> 00:46:57,484
!هذا مقزز
عقل الشخص يجد الكلمات مختلفة عن من بالخارج

376
00:46:58,651 --> 00:47:02,389
إنه يري الأمور بشكلِ مختلف,
تجسيمات المبني

377
00:47:02,655 --> 00:47:08,194
والخلايا والصناديق
وكل شئ بشكلِ شقق متتالية

378
00:47:11,231 --> 00:47:15,811
ولهذا قاموا ببناء المكان علي
أرضِ كبيرة كالكهوف

379
00:47:15,869 --> 00:47:19,973
والبنية الأساسية ما بين
إلي 30 متراً كعلوا الثناديق في الأعلي 17

380
00:47:20,306 --> 00:47:23,576
وإن تمكنت من الوصول هناك,
سأتمكن من الصعود إلي السطح

381
00:47:26,746 --> 00:47:29,716
أنت محق, بوسعنا قطع الحديد -
لن نقطعه -

382
00:47:30,116 --> 00:47:33,453
لن نقطعه علي الإطلاق,
هذا المكان فتحة تهوية

383
00:47:33,887 --> 00:47:39,617
متصل بالهواء, أياً كان
فهو متصل بمخرج

384
00:47:40,193 --> 00:47:42,629
والمسامير الموجودة
يزداد صدأها طوال الوقت

385
00:47:44,264 --> 00:47:50,370
نعثر علي المدخل
ونركز علي الأبعاد وبعدها نخرج

386
00:47:51,171 --> 00:47:55,175
نركز علي الخطة؟ -
أجل بقطعة المعدن التي أعطيتني إياها -

387
00:47:55,475 --> 00:48:00,313
أضع هناك بعض المعجون, -
كي يسهل عمل المسامير -

388
00:48:07,687 --> 00:48:08,955
ما رأيك؟

389
00:48:09,622 --> 00:48:12,392
لا تبدو ذكي هكذا -
وأنت كذلك -

390
00:48:13,259 --> 00:48:17,997
إنه من السجون التي لا يعرفها أحد
وموارده محدودة

391
00:48:17,997 --> 00:48:23,570
وقوة صغيرة,
إن صعدت للسطح سأعرف ما المطلوب ونخرج من هنا

392
00:48:23,570 --> 00:48:26,139
ولذلك أريد التشيت ونحن في الصناديق

393
00:48:26,940 --> 00:48:29,709
كم من الوقت نريد؟ -
 دقيقة 25 -

394
00:48:35,845 --> 00:48:37,877
لا مشكلة

395
00:48:58,271 --> 00:49:00,974
! تراجع -
أنا أعرفك -

396
00:49:04,544 --> 00:49:06,613
أنت لا تعرف شئ عني

397
00:49:08,782 --> 00:49:11,551
!لذا تراجع -
نحن أخوة -

398
00:49:11,918 --> 00:49:16,930
ماذا؟ -
والدتك كانت العاهر المفضلة في ذلك المكان -

399
00:49:54,461 --> 00:49:57,030
أدخل -
! كلا -

400
00:50:03,436 --> 00:50:05,138
! اللعنة عليكم

401
00:50:07,340 --> 00:50:09,709
!أخرجوني من هنا

402
00:51:16,076 --> 00:51:18,278
!أنتم تقتلونني

403
00:51:18,578 --> 00:51:21,781
الصندوق الرابع يا سيدي

404
00:51:23,883 --> 00:51:27,470
! عليكم إخراجي

405
00:51:30,590 --> 00:51:33,218
إلي ماذا يسعي؟

406
00:51:34,160 --> 00:51:36,196
! إهدأ

407
00:51:37,464 --> 00:51:40,200
المئات من الأبرياء -
أنت -

408
00:51:40,567 --> 00:51:42,535
أصمت أيها الأخرق

409
00:51:45,005 --> 00:51:47,340
!لقد حطموني جميعاً

410
00:51:47,974 --> 00:51:52,418
إلي القيادة, تم التفعيل -
سيساعدني في الذهاب -

411
00:51:53,213 --> 00:51:56,349
ساعدوني في الخروج

412
00:51:56,349 --> 00:51:58,918
أصمد حتي أتي لك

413
00:52:02,322 --> 00:52:05,792
أعد كل الآنظمة في الصناديق للعمل -
علم وسيتم الآن -

414
00:52:13,867 --> 00:52:14,926
! تباً

415
00:52:24,177 --> 00:52:25,145
هلا سكت؟

416
00:52:27,147 --> 00:52:28,772
!أستطيع سماعك

417
00:52:29,328 --> 00:52:31,637
أصمت -
إنه يتصرف بغرابة - 

418
00:52:32,452 --> 00:52:34,320
ليس بعد

419
00:52:35,021 --> 00:52:36,589
..أيها الخنازير

420
00:52:36,956 --> 00:52:37,590
!أستطيع سماعكم

421
00:52:39,159 --> 00:52:40,744
سأقتلكم جميعاً

422
00:52:41,327 --> 00:52:43,663
!سأنتزع عيناكم

423
00:52:47,000 --> 00:52:50,325
!سأقتلع لك أعضائك أيها الوغد

424
00:52:52,305 --> 00:52:55,208
أجل ها أنت .. أجل أنت

425
00:52:55,508 --> 00:52:57,644
أطفأ الآنوار

426
00:52:58,244 --> 00:53:00,180
..كلا, كلا

427
00:53:00,814 --> 00:53:03,717
لا أستطيع البقاء في الظلام -
أفتح الباب -

428
00:53:10,690 --> 00:53:13,660
أتواجه مشكلة سيد (روت ماير)؟

429
00:53:16,496 --> 00:53:19,532
..سامحني أيها الرب
أبانا الذي في السماء

430
00:53:19,866 --> 00:53:22,469
ليتقدس إسمك, ليأت ملكوتك

431
00:53:22,469 --> 00:53:25,205
لتكن مشيئتك, كما في السماء كذلك علي الأرض

432
00:53:25,505 --> 00:53:28,942
أعطنا خبز اليوم, وأعغر لنا ذنوبنا كما

433
00:53:28,942 --> 00:53:30,977
نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا

434
00:53:31,325 --> 00:53:35,163
ولا تدخلنا في تجربة, لكن نجنا من الشرير

435
00:53:36,616 --> 00:53:40,038
أنت شر .. أنت الشيطان

436
00:53:40,120 --> 00:53:42,722
! أنت الشيطان

437
00:53:55,869 --> 00:53:58,838
ألم تسمع من قبل
عن الرجل المتقلب

438
00:53:59,639 --> 00:54:01,908
الذي يشعل الضوء
عند الصباح الباكر

439
00:54:02,809 --> 00:54:04,110
ثم يذهب إلي السوق’

440
00:54:04,110 --> 00:54:04,711
ثم يذهب إلي السوق,

441
00:54:04,944 --> 00:54:08,415
!"ويبكي بقوة ويقول "أبحث عن الرب

442
00:54:08,682 --> 00:54:10,550
"أبحث عن الرب"

443
00:55:21,254 --> 00:55:23,890
إليك ما سيحدث,

444
00:55:23,890 --> 00:55:27,027
أنا لا أكترث عاجلاً أم
أجلاً ستخبرني بما أريده

445
00:55:27,260 --> 00:55:29,863
هذا أمر منتهي, مثل الموت

446
00:55:30,330 --> 00:55:35,602
وفي وقت ما سنصل لنقطة
عندما لا أكترث بك

447
00:55:36,336 --> 00:55:39,472
أو أياً كان ما تعتقد
نفسك فاعلاً الآن

448
00:55:39,673 --> 00:55:42,375
(لذا يوم طيب يا سيد (روتماير

449
00:56:13,073 --> 00:56:16,792
!ماء

450
00:56:23,850 --> 00:56:27,187
!التقرير -
هناك خرق المستوي الثاني ومضخات الماء لا تعمل -

451
00:56:34,527 --> 00:56:38,902
سيدي؟ -
أخرج المساجين من الصناديق -

452
00:56:40,600 --> 00:56:45,804
! إفتحوا الباب
! سنغرق هنا

453
00:56:46,072 --> 00:56:49,109
! إفتحوا الباب

454
00:57:04,724 --> 00:57:05,788
!هيّا

455
00:57:06,659 --> 00:57:09,596
!هيّا, اللعنة عليكم

456
00:57:25,011 --> 00:57:27,414
هل وصلت لهناك؟
أين نحن؟

457
00:57:29,049 --> 00:57:31,284
أين نحن؟ -
لا أعرف -

458
00:57:31,818 --> 00:57:34,754
! اللعنة -
أولاّ الشيك -   عم ماذا نتحدث؟ -

459
00:57:35,021 --> 00:57:37,323
المبلغ الذي قرروا أن
يدفعوه, تفقد الشيك

460
00:57:39,492 --> 00:57:43,863
!يبدو قديماً لي
ولكن يبدوا عادياً بالنسبة لمبلغ كهذا

461
00:57:44,230 --> 00:57:48,301
كلا, المعتاد سيكون بعد أسبوع أو
أيام ربما ولكن الأمر طال عن ذلك 10

462
00:57:48,301 --> 00:57:51,471
!يا إلهي
هذه حكومة فيدرالية

463
00:57:52,806 --> 00:57:55,542
وتعرفين طريقة عملهم -
هل إتصلت بتلك المرأة؟ -

464
00:57:55,909 --> 00:58:00,080
أجل فعلت وكل شئ علي ما يرام -
أين هو إذن؟ -

465
00:58:00,547 --> 00:58:05,318
إنه في الوظيفة التي أُستأجر أن يفعلها -
إذن أتقول أن كل شئ علي ما يرام؟ -

466
00:58:08,321 --> 00:58:10,657
كل شئ علي ما يرام -
أين كان الخرق؟ -

467
00:58:11,725 --> 00:58:14,861
لقد إتكتشفوه مؤخراً
وقاموا بتصليحه

468
00:58:15,128 --> 00:58:20,467
ولكن يقولون أنه قد يتم كشف أمرنا
بسبب الماء الذي جاء من الفتحة في الصندوق الثاني

469
00:58:23,403 --> 00:58:25,939
!(بورتس)

470
00:58:37,350 --> 00:58:40,653
إنها صدأة لابد أن الضغط
قام بإخراجها لأعلي

471
00:58:43,129 --> 00:58:44,858
!ربما

472
00:58:51,197 --> 00:58:54,567
لما لم تخربني بإسمه الحقيقي؟
لمَ لم أعرف هذا؟

473
00:58:54,968 --> 00:58:58,972
أنت تعرف أن (راي) يتلقي المال كي
يعرف أن المؤسسة غير قابلة للخرق

474
00:58:59,706 --> 00:59:03,877
(إنه (راي بريسلين
بريسلين) العظيم)

475
00:59:04,277 --> 00:59:07,881
إنه موجود كي يثبت أنه لن يخرج,
والآن تأكد أن يظل للأبد

476
00:59:07,881 --> 00:59:11,451
ألديك مشكلة في هذا؟ -
كلا, علي الإطلاق -

477
00:59:12,352 --> 00:59:13,444
!العكس فحسب

478
00:59:14,154 --> 00:59:17,057
! اللعنة عليك -
حسناً, هناك آمر آخر -

479
00:59:17,357 --> 00:59:22,572
البنك الصيني إنضم للبرازيلي
والروسي والإنجليزي

480
00:59:22,573 --> 00:59:28,230
والأمريكي مع البنك السويسري,
جميعاً يدفعون كي يتأكدوا

481
00:59:28,368 --> 00:59:35,709
أن هذا الرجل سيخرج أم لاء,
عليك أن تقوم بتقوية كل الآنظمة لشئ منيع

482
00:59:35,942 --> 00:59:40,780
لأن هذا الوغد يعرف ماذا يفعل
ووظيفتك هي الحصول علي المعلومات منه

483
00:59:41,481 --> 00:59:44,841
(عليك أن تسعد أنه دخل إلي سجن (روبين هير

484
00:59:45,018 --> 00:59:49,489
روبين هير) تم تصميمه بأنظمة)
لم تكن موجودة من قبل

485
00:59:50,156 --> 00:59:52,692
أعتقد أن (بريسلين) سينار

486
00:59:53,393 --> 00:59:56,029
(إذن فحطم (بريسلين -
شكراً لك -

487
00:59:58,131 --> 01:00:00,867
لدي مهمة وأعرف أنك ستستمتع

488
01:00:29,629 --> 01:00:31,531
إنهض علي قدميك

489
01:00:38,571 --> 01:00:40,253
!أفق

490
01:00:48,488 --> 01:00:50,134
!حدثني

491
01:00:50,850 --> 01:00:53,720
هيّا يجب أن تقاوم

492
01:00:54,320 --> 01:00:56,856
إنهض علي قدمك

493
01:00:57,323 --> 01:00:59,926
نحن علي سفينة سيعرفون -
كلا -

494
01:01:00,293 --> 01:01:04,297
لن يعرفوا لأننا علي بعد 200 قدم,
...والسفينة ثابتة

495
01:01:04,297 --> 01:01:06,499
فلن تظهر لهم أي ملامح

496
01:01:07,600 --> 01:01:10,337
هذا يكفي, ليذهب الجميع إلي حبسه

497
01:01:21,815 --> 01:01:25,990
بوسعك فعلها, هيّا -
كلا لا أستطيع -

498
01:01:26,219 --> 01:01:29,240
بلي تستطيع -
!كلا -

499
01:01:30,824 --> 01:01:32,892
إنهض علي قدميك

500
01:01:33,760 --> 01:01:36,296
إذهب إلي المحطة -
تراجع -

501
01:01:36,796 --> 01:01:39,165
هذا يكفي, تحرك

502
01:01:44,170 --> 01:01:45,451
!تباً -

503
01:01:54,681 --> 01:01:57,217
!إنهض

504
01:02:21,174 --> 01:02:24,144
لا تستسلم, لا تجعلهم يحطموك

505
01:02:24,577 --> 01:02:27,847
أنت من فضل حياته في السجن,

506
01:02:30,016 --> 01:02:33,386
أخبرني, ما الذي يجعلك تفعل هذا؟

507
01:02:35,210 --> 01:02:38,235
!أخبرني

508
01:02:44,698 --> 01:02:48,401
كنت محامياً في القضاء,

509
01:02:48,935 --> 01:02:52,839
الرجل الذي أخرجته
من السجن وعدني

510
01:02:53,406 --> 01:02:56,876
كان يعدني كل يوم طيلة 3 سنوات,

511
01:02:57,844 --> 01:03:00,480
وعندما خرج من السجن وكيف؟

512
01:03:00,847 --> 01:03:04,284
كان يخطط للإحتفاظ بكلمته لي

513
01:03:05,352 --> 01:03:07,754
سلب حياة الرجل لا شئ,

514
01:03:08,822 --> 01:03:13,059
ولكن سلبه قلبه وحبه
بمثابة كل شئ له

515
01:03:19,247 --> 01:03:20,695
كل شئ

516
01:03:30,210 --> 01:03:33,413
كما تري وضع الناس في
السجون ليس أمراً كافياً

517
01:03:34,848 --> 01:03:39,953
كان علي وأردت هذا,
كي أتأكد أن لا يحدث هذا الشئ بعد ذلك

518
01:03:40,687 --> 01:03:43,890
أتفهم هذا, لدي إبنة

519
01:03:45,325 --> 01:03:48,294
لا أنساها أبداً,
إنه خيارك

520
01:03:48,928 --> 01:03:52,966
إما نموت هنا أونخرج
كي نعاقبهم

521
01:03:55,568 --> 01:03:57,560
هل تسمعني؟ - 
أجل - 

522
01:04:04,544 --> 01:04:06,146
أجل,

523
01:04:06,379 --> 01:04:09,400
خبر جيد وآخر سئ,
كنت أفكر في هذا من فترة

524
01:04:10,071 --> 01:04:13,953
وكيف تكون إصلاحية سجن
بعيدة عن الشبكة ولديها معلومات عامة,

525
01:04:14,287 --> 01:04:17,323
ومن هنا بدأت البحث,
"رقم التشفير "المقبرة

526
01:04:17,557 --> 01:04:21,561
لديها ربحها الخاص وهو غير
شرعي تماماً ويديرها عسكريين سابقين

527
01:04:21,761 --> 01:04:25,665
تم رفضهم بعد العمليات,
إن كان في أي مكان فسيكون هنا

528
01:04:26,266 --> 01:04:29,969
أين هنا؟ -
هذا هو الخبر السئ -

529
01:04:32,138 --> 01:04:34,507
لا أعرف

530
01:04:40,046 --> 01:04:42,882
لا يوجد أي مداخل معروفة لها

531
01:04:43,850 --> 01:04:47,787
لا يوجد لدينا وقت كافي

532
01:04:48,221 --> 01:04:54,361
نحن في وسط ذلك المحيط اللعين,
ولكن سنتمكن إن عرفنا الروتين اللعين

533
01:04:55,362 --> 01:04:59,993
تلك الحراس المزرية ليست
متشابهة تماماً ولكن لا يمكنهم

534
01:04:59,994 --> 01:05:04,060
تغيير روتين الحراس نفسها,
لا نعرف متي يبدأون

535
01:05:04,686 --> 01:05:08,475
ولا متي ينتهون, ولكنني أعرف
عاداتهم الشخصية

536
01:05:09,709 --> 01:05:14,414
ذلك الرجل الذي ينزل من الدرج يمشي كثيراً دون إنتباه, -
(إنه (داك = البطة -

537
01:05:14,814 --> 01:05:18,351
أجل فـ (داك) دوماً يذهب
إلي الرجل في الخلف ويحك له رقبته

538
01:05:19,185 --> 01:05:22,689
(هذا (هايفز = الخطاف -
(أجل, (هايفز -

539
01:05:22,989 --> 01:05:32,165
داك) و(هايفز) يعملون سوياً)
دوماً ما يقومون بدائرة عشوائياً في اليوم

540
01:05:32,565 --> 01:05:38,004
أنظر, الآن كل واحد منهم يأخذ جانباً
داك) يسير 66 قدام لأسفل)

541
01:05:38,238 --> 01:05:41,107
وهايفز) يسير 65 لأعلي)

542
01:05:41,841 --> 01:05:46,980
ذلك الرجل الذي في الزاوية إنه لا يتحرك
كثيراً, أعتقد أنه يظل وقتاً طويلاً

543
01:05:47,247 --> 01:05:49,015
ولا يعرف ماذا يفعل

544
01:05:49,582 --> 01:05:51,351
(هوسا)

545
01:05:52,052 --> 01:05:55,588
هوسا)؟) -
إنه من أول ما جائوا إلي هنا

546
01:05:57,524 --> 01:06:01,161
!لطيف -
ذلك الرجل هناك قد يكون مشكلة لنا -

547
01:06:01,861 --> 01:06:05,498
دوماً ما ينظر في كل مكان, -
(تشيكن مان = الدجاجة) -

548
01:06:06,833 --> 01:06:11,237
أعتقد أنه يقوم بكل شئ من الكتاب -
كيف تعرف متي تنتهي دوريتهم؟ -

549
01:06:11,771 --> 01:06:15,675
لا أعرف, ولكن ذلك الرجل
دوماً ما ينظر في ساعته

550
01:06:16,376 --> 01:06:18,878
أعتقد أن حان وقت الغداء

551
01:06:21,448 --> 01:06:23,717
أهلاً بعودتك -
شكراً -

552
01:06:25,385 --> 01:06:29,289
الآن عرفنا روتين الحراس
علينا أن نسأل الطبيب أين نحن

553
01:06:41,067 --> 01:06:44,671
لست مجبراً أن أعطيك
أي مسكن للألم, لذا لا تطلب

554
01:06:44,671 --> 01:06:46,673
ولكنك طبيب,

555
01:06:46,840 --> 01:06:50,143
وقد حلفت اليمين,
ولا يمكنك خيانته

556
01:06:50,777 --> 01:06:54,047
"سأحمي مرضايّ بكل عدالة"

557
01:07:03,156 --> 01:07:06,059
ماذا تفعل هنا؟

558
01:07:08,561 --> 01:07:11,131
لمّ لا تقول ماذا تريد مني؟

559
01:07:11,398 --> 01:07:12,532
أريد أن أعرف أين أنا

560
01:07:34,087 --> 01:07:36,890
لا بأس, الوضع تحت السيطرة
أعيدوه هنا

561
01:07:48,702 --> 01:07:51,338
ما الذي بالخارج؟

562
01:08:04,217 --> 01:08:07,646
إذن؟ -      كلا -
ماذا يريد؟ -

563
01:08:07,797 --> 01:08:10,490
إن ضغطت عليه سنخسره  -
هل لديك أية خيارات آخري؟ -

564
01:08:11,424 --> 01:08:15,795
الخطة البديلة,
دوماً ما يكون لديك خطة بديلة

565
01:08:23,203 --> 01:08:25,606
هل أحضرته؟

566
01:08:34,948 --> 01:08:37,650
أريد تلك النظارات

567
01:09:49,723 --> 01:09:52,525
سيدي,
هلا ألقيت نظرة علي هذا؟

568
01:09:58,465 --> 01:10:00,900
ما هذا؟ -
باحث -

569
01:10:02,802 --> 01:10:08,641
أمتأكد منه؟ -
سيعمل, كل ما نريده هو أن -

570
01:10:08,875 --> 01:10:10,110
..يعطينا نصف موقعنا

571
01:10:14,047 --> 01:10:16,216
إلي ماذا تسعون؟

572
01:10:17,684 --> 01:10:20,787
بمجرد أن نصل لمكان مرتفع

573
01:10:20,897 --> 01:10:23,499
!إحذر

574
01:10:38,204 --> 01:10:41,041
أهلاً في منزلك الجديد
(يا سيد (بريزلين -

575
01:10:42,175 --> 01:10:45,745
(في الواقع (راي برادنت

576
01:10:46,379 --> 01:10:49,082
أتعرف من أكون؟ -
أعرف الآن -

577
01:10:50,050 --> 01:10:53,820
لقد درستك بتمعن,
أرقامك ممتازة

578
01:10:54,654 --> 01:10:59,526
في الواقع مثلك ما أستخدمه
كمرجع لمن صمم هذه المؤسسة

579
01:10:59,526 --> 01:11:03,129
إن كنت تعرف من أكون, دعني أذهب -
(كلا يا سيد (بريسلين -

580
01:11:03,730 --> 01:11:06,700
الأمور لا تسير هكذا
ليس هذه المرة,

581
01:11:06,933 --> 01:11:10,937
كما تري الناس التي دفعت لك
لتأتي هنا تريدك أن تظل هنا للأبد

582
01:11:11,204 --> 01:11:15,375
ولن تعود وتظل كما أنت

583
01:11:15,842 --> 01:11:20,580
أنت تعرف, هُنا
لا يمكنني أن أتركك

584
01:11:21,414 --> 01:11:24,584
وأي شئ آخر لا يهم
فهذا الواقع

585
01:11:25,485 --> 01:11:28,588
ولا مفر للخروج -
هناك طريقتان لهذا الأمر -

586
01:11:28,988 --> 01:11:33,993
أن تتركني أذهب وأتظاهر أن هذا لم يحدث
وإلا سأقوم بحرق هذا المكان وأنا أهرب

587
01:11:36,363 --> 01:11:40,567
..أبدأ من الآن ولا تضيع وقتكـ و

588
01:11:41,301 --> 01:11:44,537
دون أي تأخير -
(أستطيع الوصول لـ (فيكتور مانهتن -

589
01:11:47,103 --> 01:11:50,008
ثق بي

590
01:11:50,310 --> 01:11:53,279
..إذن تقول

591
01:11:53,279 --> 01:11:56,916
ليس جيداً بما يكفي -
ماذا ستخسر؟ الوصول إليه -

592
01:11:56,916 --> 01:11:59,237
يساوي أكثر مما تلقيته علي رأسي,

593
01:11:59,272 --> 01:12:04,724
إنها فكرة جيدة ولكن كما
تري أنا أخطط لأحصل علي الإثنان

594
01:12:05,358 --> 01:12:08,495
لن تقوم بتحطيمي قبل أن تحصل علي شئ

595
01:12:09,562 --> 01:12:12,165
أنا فرصتك الوحيدة
كي تحصل علي ما تريد

596
01:12:17,737 --> 01:12:22,375
أريد (مانهتن) بأسرع ما يكن
أسامي المزورة وموقعه الحقيقي

597
01:12:22,375 --> 01:12:25,612
بعد أن أتفقد كل هذا سأدعك تذهب
ولكن عليك أن تعلم

598
01:12:25,912 --> 01:12:29,416
إن شاركت كلمة ستقولها لي
..مع (ريتماير) سأقوم

599
01:12:29,416 --> 01:12:31,518
شخصياً بقتلك

600
01:12:32,385 --> 01:12:34,354
حدثت فأنصفت

601
01:12:40,360 --> 01:12:42,862
ماذا حدث؟ -
أنا أصدقك -

602
01:12:45,765 --> 01:12:50,503
أخبرني أنه بدأ كل عمله
بإشعال حريق في مدينته

603
01:12:51,838 --> 01:12:55,575
يقول أن بوسعه الوثوق
بهؤلاء الرفاق لتصل إليه,

604
01:12:56,242 --> 01:12:58,945
عليك أن تخبره أنه سخرج من هنا

605
01:12:59,317 --> 01:13:01,645
أخوه يفضله ميت

606
01:13:02,048 --> 01:13:05,518
علي الأقل نحصل علي الإحترام
لقد هربوا من المؤسسة

607
01:13:05,719 --> 01:13:08,321
وإستقروا في جزيرة صقلية
منذ 6 سنوات مضت

608
01:13:08,521 --> 01:13:11,558
لا أكترث من 6 سنوات
أريد أن أعرف مكانه الآن

609
01:13:30,744 --> 01:13:32,846
أتريد أن تموت؟

610
01:13:33,580 --> 01:13:35,648
أتريد أن تخرج؟

611
01:13:44,090 --> 01:13:45,592
!اليوم

612
01:13:46,292 --> 01:13:49,129
يخططون للهروب -
هروب؟ -

613
01:13:50,964 --> 01:13:54,300
حقاً؟ من؟ ومتي؟ -
لا أعرف لأنه لا يقول -

614
01:13:56,469 --> 01:13:59,706
ساعدني فحسب -
حسناً, أخبرني بالتفاصيل التي تعرفها -

615
01:14:03,076 --> 01:14:05,612
عليك أن تعدني أولاً

616
01:14:08,815 --> 01:14:12,619
..سيدي, أخشي أنك يا
اياً كان إسمك

617
01:14:13,253 --> 01:14:17,390
تأمل بشئ يريده الجميع هنا

618
01:14:20,627 --> 01:14:24,931
بالطبع يردون جميعاً -
إذن عدا حريتك -

619
01:14:27,367 --> 01:14:29,402
بماذا أستطيع أن أعطيك؟

620
01:14:29,736 --> 01:14:32,305
أريد الحراس أن يتركوا قومي بمفردهم,

621
01:14:32,605 --> 01:14:35,475
والقرآن الكريم

622
01:14:35,475 --> 01:14:40,113
أريد أن أكون بمفردي
لأقول إسم الله

623
01:14:41,247 --> 01:14:44,217
والرسول (محمد) في الهواء الطلق

624
01:14:46,386 --> 01:14:51,725
أريد أن أواجه ربي,
عندما أصلي له كثيراً

625
01:14:54,094 --> 01:14:57,163
أهذا كل شئ؟ -
أجل -

626
01:15:00,834 --> 01:15:03,536
(أريد أن يرني ربي يا سيد (هوبس

627
01:15:36,970 --> 01:15:39,305
سامحني يا الله

628
01:17:02,122 --> 01:17:04,290
ثلاثة وعشرين درجة شمالاً

629
01:17:04,524 --> 01:17:06,860
دوماً ما يكون هذا ثابت

630
01:17:07,327 --> 01:17:10,930
الشمال أم الجنوب؟ -
أياّ كان حسب إتجاه الساعة -

631
01:17:11,898 --> 01:17:15,769
كيف نعرف أن نبدأوا التحرج بالسفينة؟ -
كان يصطادون بالأمس -

632
01:17:15,769 --> 01:17:17,937
وكانوا لا يتحركون,

633
01:17:18,672 --> 01:17:22,175
لديهم خطة بحرية
يبتعدون عن البحار

634
01:17:23,109 --> 01:17:27,151
قاموا ببناء هذه المؤسسة السرية
في وسط الماء

635
01:17:27,747 --> 01:17:31,484
تتجه ثلاثة درجات شمالاً
حيث تظل وسط الماء

636
01:17:32,752 --> 01:17:37,262
بحيث تبتعد عن الكاريبي
والمحيط الأطلسي شرق البحر الصيني

637
01:17:39,859 --> 01:17:42,862
بهذه الحسابات قد
نكون بالقرب من سواحل المغرب

638
01:17:43,930 --> 01:17:48,935
إنه مجرد تخمين -
بعض الوصلات هناك ستساعدنا -

639
01:17:48,935 --> 01:17:52,151
يفضل أن يكون ضيفاً متعلماً -
(أعرف شخص في (كازبلانكا -

640
01:17:53,273 --> 01:17:57,911
إنه يعرف جيداً -
وهل يكفي هذا كي يأتي ويأخذك؟ -

641
01:17:57,911 --> 01:17:57,944
إنه يعرف جيداً -
وهل يكفي هذا كي يأتي ويأخذك؟ -

642
01:17:59,979 --> 01:18:04,117
هناك طريقة واحدة كي
نخرج رسالة له, طريقة واحدة

643
01:18:05,885 --> 01:18:07,938
!رباه

644
01:18:13,159 --> 01:18:16,096
ما هذا؟ -
هل إبتلعت مسحوق القرنفل؟ -

645
01:18:20,367 --> 01:18:23,678
إنصت لي,
أعرف أنك تعي بتلاعبي

646
01:18:24,037 --> 01:18:29,309
علي مكتب (هوبس), هناك كتاب
يكشف كل شئ عن المؤسسة

647
01:18:30,076 --> 01:18:34,681
بداخله تفاصيل تصف كل زنزانة
التي لا يوافق عليها الفيدراليون

648
01:18:36,383 --> 01:18:38,985
!حراس

649
01:18:39,552 --> 01:18:41,421
تذكر قسمك

650
01:18:45,492 --> 01:18:48,261
لا يمكنني الذهاب له كثيراً
يجب أن أعرف المزيد عن المكان

651
01:18:48,628 --> 01:18:51,965
مازل موجوداً في الخطة -
إنها جاهزة لثلاثة -

652
01:19:09,916 --> 01:19:13,319
"(يمين (أبقراط"

653
01:19:18,658 --> 01:19:19,359
"الأخلاقيات الطبية"

654
01:19:48,288 --> 01:19:49,689
!حراس

655
01:19:50,056 --> 01:19:52,726
(أحضرو السجين (بورتوس
إلي عيادتي

656
01:19:55,628 --> 01:19:58,164
إنها أوامر (هوبس), قم بها الآن

657
01:20:06,752 --> 01:20:08,960
!تنفس

658
01:20:12,445 --> 01:20:14,507
مرة آخري

659
01:20:15,382 --> 01:20:17,283
لقد رأيت الكتاب,

660
01:20:17,684 --> 01:20:20,387
كيف عرفت؟ -
أنا الشخص الذي كتبه -

661
01:20:29,863 --> 01:20:34,634
(الطبيب (زامنهال
وصف الطب علي أننا لا نعرف إلا القليل

662
01:20:35,101 --> 01:20:38,071
من أجل علاج أمراض
لا نعرف عنها إلا القليل

663
01:20:38,505 --> 01:20:40,840
أو قد لا نعرف شئ علي الإطلاق

664
01:20:45,545 --> 01:20:47,614
ماذا نريدني أن أفعل؟

665
01:20:57,023 --> 01:20:59,526
لقد أصبح معنا
ليلتزم كل منا بجزئه

666
01:21:07,534 --> 01:21:11,571
مانهتن) ربما يكون قد يكون)
(علي جيرة صغيرة علي بعد 20 ميل من جزر (روس

667
01:21:12,739 --> 01:21:15,909
هناك حيث تقع حدود البلغاريين

668
01:21:23,683 --> 01:21:26,353
أتري؟ الوشي
بصديقك لم يكن صعباً

669
01:21:31,925 --> 01:21:35,562
لدينا 24 ساعة قبل أن
يعرف (هوبس) أن موقع البلغاري كذب

670
01:21:36,496 --> 01:21:38,898
علينا أن نسرع

671
01:21:44,537 --> 01:21:48,408
لقد أعطيتك صلواتك في
منتصف الليل إذن ماذا لديك من أجلي؟

672
01:21:58,852 --> 01:22:01,087
(قرب الكاميرا علي (بروسلين -
علم يا سيدي -

673
01:22:05,058 --> 01:22:06,993
ماذا لدينا؟

674
01:22:10,885 --> 01:22:13,838
أقرب

675
01:22:16,069 --> 01:22:17,063
!أمسكتك

676
01:22:19,806 --> 01:22:22,075
"رموز الشفرات" -
إنها رموز -

677
01:22:40,060 --> 01:22:42,395
"أريدك بعد 24 ساعة في الساعة الخامسة
علي بعد 23 درجة شمالاً و30 جنوباً"

678
01:22:42,395 --> 01:22:45,398
أحضري كل الألعاب
"بوتامير"

679
01:22:49,751 --> 01:22:52,471
توقف

680
01:22:54,607 --> 01:22:56,643
قم بالتكبير

681
01:22:57,577 --> 01:23:00,558
(إنه (مارك عصام

682
01:23:03,316 --> 01:23:06,219
بريسلين) سيكون لديه شئ)
يخفيه في الحبس

683
01:23:06,886 --> 01:23:09,155
لدينا خطة هروب

684
01:23:10,824 --> 01:23:13,660
ونعرف مكانها ,

685
01:23:15,729 --> 01:23:18,164
قوموا بغلق الزنزانات

686
01:23:18,431 --> 01:23:19,966
وراقب جيداً

687
01:23:20,400 --> 01:23:21,801
سأذهب لحبس
كل شخص متورط

688
01:23:22,635 --> 01:23:24,471
سأفعل يا سيدي

689
01:23:25,905 --> 01:23:28,241
...غلق كل الزنزانات

690
01:23:28,541 --> 01:23:31,077
غلق كل الزنزانات
من أجل التفتيش

691
01:23:40,320 --> 01:23:44,324
(هيوسا) و (تشيكن مان)
أرسلوا البقية للتفتيش

692
01:23:47,327 --> 01:23:50,363
حري أن تكون محقاً -
لا تقلق -

693
01:23:53,767 --> 01:23:56,836
أنت!, كيف
وصلت إلي هذه الجراءة؟

694
01:23:57,704 --> 01:24:00,306
!ماذا تفعل؟ أيها الأحمق

695
01:24:00,674 --> 01:24:03,710
!تباً لكـ

696
01:24:03,943 --> 01:24:05,612
! أيها الوغد اللعين

697
01:24:11,918 --> 01:24:14,564
هذا لم يحدث من قبل
أثناء تفتيش الحبس

698
01:24:22,595 --> 01:24:25,732
أريد السيطرة عليهم الآن

699
01:24:46,319 --> 01:24:47,565
!هياّ

700
01:25:21,988 --> 01:25:23,605
!هيّا

701
01:25:24,724 --> 01:25:26,993
أين (بريسلين) بحق الجحيم؟

702
01:25:28,962 --> 01:25:30,530
!إذهبوا, لنتحرك

703
01:25:58,324 --> 01:25:59,159
!إذهبوا

704
01:26:09,235 --> 01:26:10,470
ماذا تفعل؟

705
01:26:10,970 --> 01:26:13,406
كل الكاميرات متصلة
سنقوم بتشتيتهم

706
01:26:14,285 --> 01:26:16,510
!سيدي

707
01:26:23,567 --> 01:26:25,334
!إبتسموا

708
01:26:35,128 --> 01:26:36,596
!هيّا بنا

709
01:26:45,605 --> 01:26:47,807
تباً, هذا هو, لنذهب

710
01:26:48,575 --> 01:26:51,044
قم بتفعيل نظام
الحماية من الدرجة الخامسة

711
01:27:18,905 --> 01:27:21,207
كم تبقي لنا؟ -
ثمان دقائق -

712
01:27:23,443 --> 01:27:25,912
(إنهم يتحركون, (دريك
إذهب إليهم

713
01:27:27,647 --> 01:27:29,749
قم بجرهم إلي حبسهم مرة آخري

714
01:28:11,991 --> 01:28:13,893
!(جاويد)

715
01:28:17,063 --> 01:28:19,132
!إفتحوا البوابة

716
01:28:30,543 --> 01:28:33,945
!إذهبوا
!لا تفقدوهم

717
01:28:40,720 --> 01:28:42,455
لا يوجد مكان للهروب

718
01:28:45,692 --> 01:28:48,161
لن تتمكنوا من الهروب
!أيها الأوغاد

719
01:28:49,129 --> 01:28:50,930
!لا يمكنه التحرك

720
01:29:01,641 --> 01:29:04,310
حاولوا الدخول من هنا
وأنا سأذهب من الجانب الآخر

721
01:29:04,878 --> 01:29:07,347
بروسلين) كيف عرفوا مكاننا ؟)

722
01:29:07,781 --> 01:29:09,683
لقد أغلقت الكاميرات, صحيح؟

723
01:29:18,224 --> 01:29:20,226
إنها أجهزة الإستشعار

724
01:29:20,927 --> 01:29:23,196
!سيدي -
أخرج -

725
01:29:36,109 --> 01:29:39,746
بوسعك القيام بكل ألاعيبك
يا سيد (بروسلين) ولكن مازلت أتحكم

726
01:29:41,381 --> 01:29:43,850
أياً كان ما تفعله فلدي الطاقة,

727
01:29:45,685 --> 01:29:47,821
أنا مدين لك بهذا

728
01:29:48,688 --> 01:29:50,557
عليك أن تصعد من هذا السُلم

729
01:29:51,257 --> 01:29:53,660
علي أن أجد المحرك
وأطفأ الكهرباء

730
01:29:53,660 --> 01:29:58,164
تلك النبضات المغنطيسية ستستمر
مفتوحة لمدة 5 ثوان قبل أن تعمل من الإحتياطي

731
01:29:58,465 --> 01:30:00,166
وهذا كل ما ستحتاجه من الوقت

732
01:30:04,471 --> 01:30:06,906
خذ هذا, خذه

733
01:30:08,375 --> 01:30:10,643
أنت رجل صالح

734
01:30:10,844 --> 01:30:13,010
إذهب له

735
01:30:13,947 --> 01:30:15,515
ماذا عنك؟ -
سأكون خلفك مباشرة -

736
01:30:15,715 --> 01:30:20,520
ماذا لو لم تأخذ خمس ثوانٍ؟ -
إفعل ما عليك, دوماً ما تواجدت خطة بديلة -

737
01:30:29,329 --> 01:30:31,965
تعال معي, يمكنك فعلها -
لا يمكنني الهروب -

738
01:30:31,965 --> 01:30:34,667
لا يوجد مفر, أنا ميت بلا محال

739
01:30:35,035 --> 01:30:38,104
لا أستطيع تركك -
عليك أن تذهب -

740
01:30:38,638 --> 01:30:41,474
لن أتركك خلفي  -
أعطني مسدسك -

741
01:30:43,664 --> 01:30:46,218
أعطني مسدسك فحسب

742
01:30:57,424 --> 01:30:59,959
!ليكن معك الرب

743
01:30:59,959 --> 01:31:02,228
سآراك هناك

744
01:31:03,388 --> 01:31:05,276
إذهب الآن

745
01:31:06,399 --> 01:31:08,468
شكراً لك

746
01:31:22,649 --> 01:31:24,718
ما الذي نبحث عنه بالضبط يا سيدي ؟

747
01:31:35,061 --> 01:31:37,030
التقرير؟

748
01:31:37,731 --> 01:31:39,599
يحاولون الوصول إلي السطح

749
01:31:41,601 --> 01:31:43,503
إن تمكن من الوصول لابد
من وجود أحد ينقلهم

750
01:31:43,703 --> 01:31:46,840
حاول أن تمنعهم بأي طريقة -
علم -

751
01:31:47,340 --> 01:31:49,009
إفتح ذلك الباب الآن

752
01:31:57,984 --> 01:31:58,918
!آمن

753
01:33:15,962 --> 01:33:18,198
الله أكبر

754
01:33:18,531 --> 01:33:20,200
!أجل, فليكن

755
01:33:49,295 --> 01:33:51,264
!سأقتلك الآن

756
01:34:09,749 --> 01:34:11,484
!أيها الوغد اللعين

757
01:34:39,512 --> 01:34:41,948
حسناً يا سيدي
سأتولي أمره

758
01:34:42,182 --> 01:34:43,717
كلا,  إنتظر

759
01:35:30,897 --> 01:35:33,099
ماذا بحق الجحيم؟

760
01:35:49,549 --> 01:35:51,217
!نتعرض لهجوم

761
01:36:17,811 --> 01:36:17,844
!هياَ

762
01:36:22,148 --> 01:36:22,182
!يلا

763
01:36:31,458 --> 01:36:33,827
أياَ منهم؟ -
أتريد الخروج من السفينة؟ -

764
01:36:36,062 --> 01:36:37,931
!أطلقوا لتقتلوا

765
01:36:59,886 --> 01:37:02,255
!إذهبوا

766
01:37:07,494 --> 01:37:09,629
أتعرف إستخدامه؟ -
اللعنة, أجل -

767
01:37:35,689 --> 01:37:37,624
(سلم نفسك يا سيد (بروزلين

768
01:37:38,591 --> 01:37:41,661
!تحرك أحدث بعض الضجة

769
01:37:45,965 --> 01:37:49,102
لنتناقش, لا يمكنك الخروج

770
01:37:51,404 --> 01:37:55,241
فعلاً, أنا أعرف بشأن زوجتك

771
01:37:56,042 --> 01:37:59,713
وإبنك,

772
01:38:01,247 --> 01:38:07,721
أنا أعرف كل التفاصيل
لذا شكراً لك علي إيضاح كل الثغرات الصغيرة -

773
01:38:09,122 --> 01:38:11,591
سأتأكد أن أغلقهم

774
01:38:13,026 --> 01:38:15,328
عليك الخروج

775
01:38:15,895 --> 01:38:18,832
أتسمعني؟
برويسلين)؟)

776
01:38:21,768 --> 01:38:24,237
لقد إنتهي وقتك

777
01:38:27,941 --> 01:38:30,977
سنهجم الآن

778
01:38:31,311 --> 01:38:34,981
فتشوا كل صغرة في هذا المكان
َوالآن أسرعوا

779
01:38:36,116 --> 01:38:37,917
!تحركوا

780
01:39:07,647 --> 01:39:07,814
!هياَ

781
01:39:24,297 --> 01:39:27,133
"تفريغ الخزان"

782
01:39:38,178 --> 01:39:39,485
!(بروسلين)

783
01:39:55,428 --> 01:39:57,364
!لآسفل

784
01:40:17,784 --> 01:40:18,218
!هياّ

785
01:40:30,530 --> 01:40:32,181
!إذهب

786
01:40:36,336 --> 01:40:38,004
مسدس -
أريد مسدسك -

787
01:41:33,431 --> 01:41:36,006
يوم سعيد

788
01:41:36,041 --> 01:41:38,331
!أيها الأحمق

789
01:41:58,051 --> 01:42:01,988
"سواحل المغرب"
"(عشر كيلو متر جنوب (سيدي إفني"

790
01:42:11,765 --> 01:42:15,001
ماذا الآن؟ -
إهدأ -

791
01:42:54,007 --> 01:42:57,344
لقد قابلتها -
جيسكا ميلر), سعدت بلقائك) -

792
01:42:57,544 --> 01:43:01,581
عملك ملحوظ جداً في هذا المجال -
كانت أعين الوكالة منذ -

793
01:43:01,581 --> 01:43:03,483
فترة طويلة -
مرحباً يا أبي -

794
01:43:03,783 --> 01:43:05,452
وهي إبنتي أيضاً

795
01:43:06,519 --> 01:43:08,154
مرحباً يا عزيزتي

796
01:43:08,555 --> 01:43:10,557
شكراً للرب أن نجحت

797
01:43:11,691 --> 01:43:13,526
!لقد إشتقت لكِ

798
01:43:15,061 --> 01:43:17,597
ماذا حدث؟ -
لا شئ يدعو للقلق -

799
01:43:20,233 --> 01:43:22,535
!(أنت (مانهتن

800
01:43:24,337 --> 01:43:27,362
هل كنت أعرف هذا؟ -
لا يفترض عليك -

801
01:43:32,846 --> 01:43:35,052
كيف حالك؟ -
لدينا أسماء سرية -

802
01:43:36,143 --> 01:43:39,226
(السري هو (روتماير
وكان بداخل أكثر سجن مؤمن

803
01:43:42,155 --> 01:43:45,576
ووالدي تم إختياره
كي يخترق الرمز

804
01:43:45,725 --> 01:43:48,795
(ولهذا السبب إتصلتي (ليستر كلارك -
كنت بحاجة للدخول -

805
01:43:49,496 --> 01:43:53,967
وبعد أن وافقت بالعمل,
إستخدمت إتصالتي بداخل الوكالة كي تدخل

806
01:43:54,434 --> 01:43:56,803
وإسمي المزيف كان إسم الشفرة

807
01:43:57,037 --> 01:43:59,072
!(بورتوس)

808
01:43:59,639 --> 01:44:01,808
(روتماير) (إيميل روتماير)

809
01:44:02,375 --> 01:44:04,944
وأصبحت صديقك المفضل بعد ذلك

810
01:44:08,081 --> 01:44:12,285
كان علي إستغلالك,
أعني كان علي العمل بمشقة

811
01:44:12,619 --> 01:44:15,755
ذلك الصندوق كان ساخناً فعلاً

812
01:44:16,022 --> 01:44:19,192
أتعتقد أنني كنت أريده؟ -
هذا لا يهم -

813
01:44:19,993 --> 01:44:22,443
ما يهم أننا خرجنا

814
01:44:23,963 --> 01:44:26,366
لم يكن لدينا وقت كافٍ

815
01:44:27,667 --> 01:44:29,736
أتريد المحاول مجدداً؟

816
01:44:37,377 --> 01:44:39,579
أتمني أن لا أراكـ مجدداً

817
01:44:39,579 --> 01:44:41,882
هذا مؤلم

818
01:44:51,725 --> 01:44:59,065
ما مقدار ميا عرفه (ليستر)؟ -
ما أخبرته في أول مرة فحسب -

819
01:44:59,366 --> 01:45:03,403
إذن كان يعرف أنه تم الإيقاع بي؟ -
لقد دبر عملية نقلك -

820
01:45:05,238 --> 01:45:07,941
أتريد توصيلة؟ -
كلا شكراً -

821
01:45:07,941 --> 01:45:10,944
سأقوم بتدابيري الخاصة

822
01:45:24,524 --> 01:45:27,127
كنا نتتبع, عرفنا أن هناك خطب ما,

823
01:45:27,427 --> 01:45:32,399
إنتشر البحث بكل مكان,
وكان (كلارك) متعصباً نحوها لذا بدأنا البحث

824
01:45:33,333 --> 01:45:37,849
عرفنا إنه كان المسئول عن كل هذا من
البداية مع برنامج خطة عدم هروب

825
01:45:39,272 --> 01:45:42,942
والمبلغ الذي أخذه كان 5 ملايين -
أخبريني أنكم تتبعونه؟ -

826
01:45:42,942 --> 01:45:46,413
مثلما طلب بالضبط, الخطة لا يشوبها شئ

827
01:45:58,658 --> 01:46:00,960
!نوم هنئ أيها اللعين

828
01:46:15,675 --> 01:46:16,910
!اللعنة

829
01:46:27,354 --> 01:46:29,055
!أنتم

830
01:46:42,001 --> 01:46:43,670
هاش)؟) -
أين هو؟ -

831
01:46:45,089 --> 01:46:46,505
إنه بخير

832
01:46:51,044 --> 01:46:53,213
ما هذا؟ -
...مهمة في -           لا, لاحقاً -

833
01:46:53,847 --> 01:46:56,349
لما لا نجلس أنا وأنتِ
علي عشاء خصيص لنا؟

834
01:46:56,616 --> 01:47:00,153
سأطهو -
ألم أقل لكِ لا؟ -

