﻿1
00:00:15,000 --> 00:00:32,000
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
<font color="#ffff00">لوس أنجلوس</font>

3
00:01:24,500 --> 00:01:27,800
<font color="#ffff00">جيم
طعام مكسيكي , تاكو , باسترامي</font>

4
00:01:28,100 --> 00:01:31,000
<font color="#ffff00">وليام شارب</font>

5
00:01:34,029 --> 00:01:36,561
.نعلم إن وقتك ثمين

6
00:01:36,696 --> 00:01:38,029
.نشكرك على الانتظار

7
00:01:40,702 --> 00:01:43,274
.(اسمي (وليام جيمس شارب

8
00:01:43,410 --> 00:01:45,235
...كنت
...كنت

9
00:01:45,370 --> 00:01:47,779
كنت أحاول التحدث مع أحد
.ما على الهاتف لأسابيع

10
00:01:47,914 --> 00:01:49,408
رقمك ؟

11
00:01:49,544 --> 00:01:52,043
.أجل , دعيني أرى

12
00:01:53,250 --> 00:01:57,117
إنه
TDZF73

13
00:01:57,252 --> 00:01:59,259
.4
<font color="#ffff00">مستشفى سانت فنسنت</font>

14
00:02:01,561 --> 00:02:03,591
...يمكنكِ
.يمكنكِ مناداتي (ويل) من فضلكِ

15
00:02:03,727 --> 00:02:05,596
ما هو اسمكِ , سيدتي ؟

16
00:02:05,731 --> 00:02:07,763
.المسؤولة 12 -
...المسؤولة -

17
00:02:07,898 --> 00:02:10,264
....هذا مضحك . لقد
...لقد تحدثت مع

18
00:02:10,400 --> 00:02:12,632
.المسؤول 11 و 12

19
00:02:12,768 --> 00:02:14,465
.حسناً , أنا 12

20
00:02:14,601 --> 00:02:16,005
.ليس أنتِ , حسناً

21
00:02:18,105 --> 00:02:20,144
.لا أرى ملفك هنا

22
00:02:20,280 --> 00:02:21,777
.حسناً ... , تمهلي قليلاً

23
00:02:21,912 --> 00:02:23,975
حسناً , أنظري , زوجتي بحاجة
.هذه الجراحة

24
00:02:24,111 --> 00:02:25,813
.عليك معاودة الاتصال , سيدي

25
00:02:25,948 --> 00:02:27,353
,لا , حسناً , .سيدتي
.هذه هي المشكلة

26
00:02:27,489 --> 00:02:29,285
لا أستطيع التواصل مع
.بشر على الهاتف

27
00:02:29,420 --> 00:02:30,784
حسناً ؟ دائماً تسجيلات

28
00:02:30,919 --> 00:02:32,457
وأرقام تخبرني أن أضغط
.ما أود طلبه

29
00:02:32,592 --> 00:02:34,655
أريد التواصل مع شخص
,على الهاتف

30
00:02:34,791 --> 00:02:36,295
...أن يكون بشر , لذا

31
00:02:36,431 --> 00:02:37,797
يجب أن آخذ استراحتي
.لشرب القهوة

32
00:02:37,932 --> 00:02:39,359
.هذه حياة حقيقية

33
00:02:39,495 --> 00:02:41,301
.حسناً ؟ هذه حياة حقيقية

34
00:02:41,436 --> 00:02:44,967
وأنا , أنا آسف بخصوص
...استراحتكِ , لكن

35
00:02:45,102 --> 00:02:46,535
.تباً

36
00:02:46,671 --> 00:02:48,031
.أتمنى لك نهاراً سعيداً

37
00:02:48,167 --> 00:02:49,975
......لا سيدتي , هذا ليس
...هذا لم يكن

38
00:02:50,111 --> 00:02:51,642
.اسمعيني , حسناً ؟ اسمعيني

39
00:02:51,777 --> 00:02:54,014
هذا مضحك . لقد خاطرت
.بحياتي لأجل هذا البلد

40
00:02:54,149 --> 00:02:56,041
...و -
.أنا آسفة -

41
00:02:56,176 --> 00:02:58,615
.أتمنى لو بإمكاني المساعدة

42
00:03:04,159 --> 00:03:06,326
.مرحباً -
.تيت) الكبير) -

43
00:03:07,193 --> 00:03:09,120
هل أيقظته ؟

44
00:03:10,359 --> 00:03:11,958
.حصلنا عليه , حبيبتي

45
00:03:13,332 --> 00:03:14,996
.التأمين قادم

46
00:03:17,132 --> 00:03:20,334
أفقد ايماني بهذا
.العالم يومياً

47
00:03:20,470 --> 00:03:22,006
.رغم ذلك لم أفقد ايماني بك

48
00:03:22,142 --> 00:03:23,871
.أجل

49
00:03:25,312 --> 00:03:26,841
.أجل , سنكون بخير

50
00:03:26,976 --> 00:03:29,909
هل يمكنكِ تولي أمره
لبضعة ساعات ؟

51
00:03:30,044 --> 00:03:31,514
.أجل
سنذهب لننام , أليس كذلك ؟

52
00:03:31,649 --> 00:03:33,187
.ربما لا

53
00:03:33,322 --> 00:03:34,547
مقابلة أخرى ؟

54
00:03:34,683 --> 00:03:36,983
.أجل , وظيفة في مستودع

55
00:03:38,160 --> 00:03:39,760
.سائق رافعة شوكية

56
00:03:39,895 --> 00:03:41,058
.هذا جيد , حبيبي

57
00:03:41,194 --> 00:03:42,860
.يمكنك قيادة أي شيء

58
00:03:42,995 --> 00:03:44,496
.أجل

59
00:03:47,836 --> 00:03:49,061
.حسناً

60
00:03:51,997 --> 00:03:54,375
.سنحتفل عندما تعود

61
00:03:54,510 --> 00:03:56,541
هناك شخص اتصل من رقم
.محجوب بوقتٍ سابق

62
00:03:56,676 --> 00:03:58,201
.أعرف بماذا تفكرين
.(إنه ليس (داني

63
00:03:58,337 --> 00:04:00,872
.جيد . أعرف إنك تحبه
.لا أعرف لماذا

64
00:04:01,007 --> 00:04:02,246
.لكننا لسنا بحاجة أخيك

65
00:04:02,381 --> 00:04:04,741
.لدي كل ما أحتاجه هنا

66
00:04:04,876 --> 00:04:06,518
!شغلي جهاز الانذار

67
00:04:09,686 --> 00:04:11,248
.تم التفعيل

68
00:04:14,356 --> 00:04:16,055
مرحباً , اعتقدتك تريد
!أن تأتي لرؤيتي

69
00:04:16,191 --> 00:04:18,090
!(أنا في طريقي , (داني -
!أنا مضغوط في الوقت -

70
00:04:27,191 --> 00:04:29,590
<font color="#ffff00">مسعف
كاليفورنيا</font>

71
00:04:35,047 --> 00:04:37,279
,الوحدة 3 , حادث , 2515
حادث وسط البلد

72
00:04:37,414 --> 00:04:39,084
احتمال وجود جرحى

73
00:04:39,219 --> 00:04:40,747
.عُلم , قادمون

74
00:04:40,882 --> 00:04:42,580
.انطلق بأقصى سرعة

75
00:04:51,061 --> 00:04:52,922
,الوحدة 3 , دقيقتين للوصول
.في الطريق

76
00:04:55,635 --> 00:04:57,266
,الوقت المتوقع للوصول دقيقتين
أنتِ بخير ؟

77
00:04:57,402 --> 00:04:58,667
.عُلم
.أجل , سمعت . أسرع

78
00:04:58,802 --> 00:05:00,935
.أسرع -
دائرة الاطفاء تقول إن الحادث شنيع -

79
00:05:01,970 --> 00:05:03,441
لم أسمع هذه الكلمة

80
00:05:03,577 --> 00:05:05,608
.منذ كنت أركب الأمواج السطحية

81
00:05:05,744 --> 00:05:07,140
"الوحدة 3 . شرطة "لوس أنجلوس
بمكان الحادث

82
00:05:07,275 --> 00:05:09,174
.ليكن بعلمكم , صغيرة مطعونة
.الحالة حرجة

83
00:05:09,309 --> 00:05:11,411
هل دائماً يبدو الوضع
بهذا السوء ؟

84
00:05:12,314 --> 00:05:15,184
ها نحن , ها نحن

85
00:05:15,319 --> 00:05:16,489
!يا الهي

86
00:05:17,486 --> 00:05:18,949
!يا الهي

87
00:05:19,085 --> 00:05:20,293
.مهما كان الوضع , ابقى مركزاً

88
00:05:20,429 --> 00:05:21,289
.كود 3 , حادث

89
00:05:21,424 --> 00:05:22,455
.عُلم . في الموقع

90
00:05:22,590 --> 00:05:23,992
.لننطلق

91
00:05:29,105 --> 00:05:30,337
.دعوني أرى

92
00:05:30,472 --> 00:05:31,970
,ابقوا بعيدين
.يجب أن أتفقد

93
00:05:33,637 --> 00:05:35,201
.طفلتي

94
00:05:35,336 --> 00:05:38,168
!انتبهوا للفتاة
!تحرك , تحرك , تحرك

95
00:05:38,303 --> 00:05:39,776
!لا , دعوني أراها

96
00:05:45,449 --> 00:05:46,618
ألا زالت هناك ؟

97
00:05:48,186 --> 00:05:50,222
.لا أريد أن أنظر اليها -
.حبيبتي , حبيبتي -

98
00:05:50,357 --> 00:05:51,555
.فقط أنظري ليّ

99
00:05:51,691 --> 00:05:52,985
لا يجب أن تنظري اليها , حسناً ؟

100
00:05:53,121 --> 00:05:54,395
.أنظري في عيوني . أحسنتِ -
.لا -

101
00:05:54,530 --> 00:05:55,890
حسناً . سألقي نظرة
.سريعة عليكِ

102
00:05:56,026 --> 00:05:57,495
أخبريني إن كان هناك شيء يؤلمكِ , حسناً ؟ -
.لا -

103
00:05:57,631 --> 00:05:59,060
.لا تتحركي
.فقط استخدمي الكلمات

104
00:05:59,195 --> 00:06:00,495
.خذي نفس عميق

105
00:06:00,631 --> 00:06:02,025
.نفس عميق . نفس عميق

106
00:06:02,161 --> 00:06:03,694
.أحسنتِ . أعمق

107
00:06:03,829 --> 00:06:05,503
.أحسنتِ

108
00:06:05,639 --> 00:06:08,008
.أحسنتِ . أحسنتِ

109
00:06:08,143 --> 00:06:10,338
.حسناً , الرئتين سليمتين

110
00:06:10,474 --> 00:06:11,673
!(سكوت) ! (سكوت)

111
00:06:11,808 --> 00:06:13,370
.يا للهول
...جهز لي حقيبتين -

112
00:06:13,506 --> 00:06:15,171
سكوت) ! جهز لي حقيبتين)
!من المعدات. أسرع

113
00:06:15,307 --> 00:06:17,348
أين أمي ؟

114
00:06:17,484 --> 00:06:18,879
.الماما في الخارج
.الماما بخير

115
00:06:19,015 --> 00:06:20,849
.الماما بخير
ما هو اسمكِ ؟

116
00:06:20,984 --> 00:06:22,689
.(ليندسي) -
.(ليندسي) , أنا اسمي (كام) -

117
00:06:22,824 --> 00:06:24,854
.أعطني يدكِ
أنا سأقوم بمساعدتكِ , حسناً ؟

118
00:06:24,989 --> 00:06:26,689
.حسناً -
.الآن , أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي -

119
00:06:26,825 --> 00:06:28,253
هل يمكن أن تكوني شجاعة ؟
هل يمكنكِ القيام بذلك ؟

120
00:06:28,388 --> 00:06:30,529
.يمكنني أن أكون شجاعة , أجل -
.حسناً , كنت أعرف ذلك -

121
00:06:30,664 --> 00:06:32,224
عندما تسمعي ذلك
,الصوت العالي

122
00:06:32,359 --> 00:06:34,030
.اضغطي على يدي بقوة

123
00:06:34,165 --> 00:06:36,431
ومهما حدث لا تتركيها , حسناً ؟

124
00:06:36,567 --> 00:06:37,733
.حسناً -
.حسناً -

125
00:06:37,869 --> 00:06:38,872
.هيا -
.حسناً -

126
00:06:41,841 --> 00:06:44,208
.(أنا هنا . (ليندسي

127
00:06:44,343 --> 00:06:45,875
.(ليندسي) . (ليندسي)

128
00:06:46,010 --> 00:06:48,207
.أنا هنا . أنا هنا
.أنا هنا

129
00:06:51,686 --> 00:06:53,212
.كل الوحدات 20 -23 , تستجيب

130
00:06:53,348 --> 00:06:55,550
كود 3 مع سيارة الاسعاف 3
.إلى مستشفى الأطفال

131
00:06:55,685 --> 00:06:57,121
.تم وضع الأكسجين

132
00:06:57,256 --> 00:06:58,349
.ضعه على 8

133
00:06:59,357 --> 00:07:00,390
.تم وضع حقنتين في الوريد

134
00:07:00,526 --> 00:07:02,120
.اسمعي , أنتِ ستكوني بخير

135
00:07:02,256 --> 00:07:03,561
.الاشارة كانت خضراء

136
00:07:03,697 --> 00:07:05,054
...لم أرى أحد قادم و

137
00:07:05,190 --> 00:07:06,223
.سيدتي , أنظري اليّ

138
00:07:06,359 --> 00:07:07,898
.أريدكِ أن تقومي بشيء من أجلي

139
00:07:08,033 --> 00:07:10,468
هل يمكنكِ مسك يدها ؟ حسناً ؟
.أمسكي يدها , أحسنتِ

140
00:07:10,603 --> 00:07:12,233
على بُعد 30 ثانية من
.مستشفى الأطفال

141
00:07:12,368 --> 00:07:13,971
أعلمهم أن يجهزوا فريق
.طوارئ على الفور

142
00:07:14,106 --> 00:07:15,908
.سنحتاج كميات كثيرة من الدم فوراً -
.سبق وأخبرتهم -

143
00:07:16,043 --> 00:07:18,305
. أنا أسبقكِ بخطوة -
.وصلنا , حسناً . أنظري اليّ -

144
00:07:18,441 --> 00:07:20,107
,أنظري اليّ . بعد 3 ثوان
.الأبواب ستفتح

145
00:07:20,242 --> 00:07:21,411
,عندما نفعل ذلك
.سنقوم بإدخالها

146
00:07:21,547 --> 00:07:23,446
لا تتركيها أبداً , حسناً ؟

147
00:07:23,581 --> 00:07:25,080
هل ستكون بخير ؟

148
00:07:25,215 --> 00:07:27,250
.ستكون بخير
ستكون بخير , حسناً ؟

149
00:07:27,385 --> 00:07:28,586
.شكراً لكم يا شباب

150
00:07:28,721 --> 00:07:29,917
,حسناً
.هي ستذهب إلى القسم 2

151
00:07:30,053 --> 00:07:31,482
.شكراً لكم -
.انتبهوا للطريق -

152
00:07:31,617 --> 00:07:33,291
.العمر 9 سنوات .ثقب في الفص العلوي
وعظم القص

153
00:07:33,427 --> 00:07:34,759
.بسياج من الحديد المطاوع

154
00:07:34,894 --> 00:07:36,287
ارتفاع بضربات القلب , لكني
.خفضتها خلال الطريق

155
00:07:36,423 --> 00:07:38,155
.قادمون -
.(اسمها (ليندسي -

156
00:07:38,291 --> 00:07:40,594
!جاهزون ؟ رفع ! رفع -
.بثبات , بثبات -

157
00:07:40,730 --> 00:07:42,433
.اثنا عشرة دقيقة

158
00:07:42,568 --> 00:07:45,165
...أنتِ بخير

159
00:07:45,301 --> 00:07:47,431
هل أول مرة لكِ كانت
بهذا الشكل ؟

160
00:07:48,440 --> 00:07:49,840
.أنا جائعة جداً

161
00:07:49,975 --> 00:07:51,675
,"أعرف مكاناً مميزاً يقدم "الانشيلادة
تريد القدوم ؟

162
00:07:51,811 --> 00:07:54,146
الأنشيلادة" ؟" -
.ستحبها -

163
00:07:54,282 --> 00:07:55,678
.سأستفرغ

164
00:07:55,814 --> 00:07:57,408
.لدينا أكياس تقيؤ

165
00:08:08,761 --> 00:08:10,526
كيف الحال ؟ -
ماذا تريد ؟ -

166
00:08:10,661 --> 00:08:12,625
.(أبحث عن (داني

167
00:08:12,760 --> 00:08:15,096
.إنه في الخلف

168
00:08:18,640 --> 00:08:20,699
.ولا تلمس شيء

169
00:08:20,834 --> 00:08:21,938
.أتكلم جدياً

170
00:08:45,633 --> 00:08:48,360
.لا يفترض أن تكون هنا

171
00:08:50,136 --> 00:08:52,062
الأغنياء لا يحبون أن تحسدهم
.على أشيائهم

172
00:08:52,198 --> 00:08:53,500
.هذا يجعلهم يشعرون بالذنب

173
00:08:53,635 --> 00:08:54,833
.جيد

174
00:08:54,969 --> 00:08:56,341
ما حكاية "الشوفرولية كورفيت" ؟

175
00:08:56,476 --> 00:08:58,371
أي واحدة ؟

176
00:08:58,507 --> 00:09:01,377
.حقبة الخمسينيات من العمل
.محامي ما خارج قاعة المحكمة

177
00:09:01,512 --> 00:09:02,845
.أصلية

178
00:09:02,981 --> 00:09:04,549
...مما يجعلها تكلف الكثير
.لا أعرف

179
00:09:04,685 --> 00:09:06,175
.وهم استأجروك لحمايتها

180
00:09:06,311 --> 00:09:07,747
.أجل -
كيف الحال , (داني) ؟ -

181
00:09:07,882 --> 00:09:09,022
البطل يعود

182
00:09:09,157 --> 00:09:10,355
.تسعدني رؤيتك

183
00:09:10,491 --> 00:09:12,582
.أجل , أنت أيضاً -
حقاً ؟ -

184
00:09:12,718 --> 00:09:14,894
تبدو متعباً , هل أنت بخير ؟ -
.أجل , أنا بخير -

185
00:09:15,030 --> 00:09:16,530
للحظة , اعتقدتك
.لن تتصل بيّ

186
00:09:16,665 --> 00:09:17,691
.أجل , أمور العائلة
.كنت مشغولاً

187
00:09:17,827 --> 00:09:19,593
كيف حال الرجل الكبير (تيت) ؟

188
00:09:19,728 --> 00:09:21,562
.إنه بخير , كثير الصراخ

189
00:09:21,697 --> 00:09:23,201
كيف حال (ايمي) ؟

190
00:09:23,336 --> 00:09:24,897
.بخير

191
00:09:26,706 --> 00:09:28,241
تريد قهوة ؟ -
.لا -

192
00:09:28,377 --> 00:09:29,575
.دعني أعد لك القهوة

193
00:09:29,710 --> 00:09:31,204
."لدي ماكينة قهوة ماركة "كوريغ

194
00:09:31,339 --> 00:09:32,904
إنها جديدة , هل تريد ؟
.قهوتها لذيذة

195
00:09:33,040 --> 00:09:34,377
أجل ؟ تريد كوباً ؟

196
00:09:34,512 --> 00:09:35,546
.أجل , أكيد

197
00:09:35,681 --> 00:09:37,112
.أخيراً الرئيس أنفق علينا بسخاء

198
00:09:37,248 --> 00:09:38,711
هلا أخبرته أن ينهي المكالمة ؟

199
00:09:38,847 --> 00:09:39,911
ما هذا ؟

200
00:09:42,051 --> 00:09:43,455
ماذا تفعل , (رندازو) ؟

201
00:09:43,590 --> 00:09:44,720
.زوجتي تضغط عليّ كثيراً

202
00:09:44,856 --> 00:09:46,053
لماذا تتحدث على الهاتف ؟

203
00:09:46,189 --> 00:09:47,725
!لنذهب -
.لا يمكنني القيام بهذا الهراء -

204
00:09:47,861 --> 00:09:49,222
.هيا
اجلس , حسناً ؟

205
00:09:49,357 --> 00:09:50,428
.اجلس
.أنت توترني

206
00:09:50,564 --> 00:09:52,732
.استمتع بغرفة الاستراحة خاصتي
.تفضل

207
00:09:58,230 --> 00:09:59,570
قهوة لذيذة , هاه ؟

208
00:09:59,705 --> 00:10:01,740
.أجل , رائعة
.أنظر يا رجل

209
00:10:01,876 --> 00:10:05,412
قطعاً يمكنك أن تقول
,لي أغرب عني

210
00:10:05,547 --> 00:10:08,815
لكن , يمكنني الاستفادة
.من بعض المساعدة

211
00:10:08,950 --> 00:10:11,818
عندما تحتاج شيئاً
تتصل بي , هاه ؟

212
00:10:11,953 --> 00:10:14,611
حسناً , نعم , أنا هنا لأني
.بحاجة مساعدة

213
00:10:14,746 --> 00:10:16,988
أعرف إنه كان هناك مشاكل
.(بينك وبين (إل تي

214
00:10:17,123 --> 00:10:19,419
.أعلم إنك وأبي بينما مشاكل
.أنا لدي مشاكل مع أبي

215
00:10:19,555 --> 00:10:21,328
لا شيء من هذا يغير شيئاً
.بيني وبينك

216
00:10:21,463 --> 00:10:22,590
.على الأقل , أنا لا أعتقد

217
00:10:22,725 --> 00:10:24,624
أنا أحبك أخي , حسناً ؟

218
00:10:24,759 --> 00:10:26,290
حسناً ؟

219
00:10:26,426 --> 00:10:27,965
...وأنا مشتاق لك , لكن دعنا لا

220
00:10:28,100 --> 00:10:30,770
دعنا فقط نسمي الأمور
.بمسمياتها

221
00:10:31,906 --> 00:10:33,932
أنا رحلت لأن تلك الحياة
.لم تكن جيدة لي

222
00:10:34,067 --> 00:10:35,765
كيف يكون هذا صحيحاً ؟

223
00:10:35,900 --> 00:10:38,009
أنت خاطرت بحياتك من
.أجل هذا البلد

224
00:10:38,145 --> 00:10:39,945
.تركت عائلتك , بيتك
فاتتك لحظة

225
00:10:40,081 --> 00:10:41,610
ولادة ابنك , وماذا أعطوك بالمقابل ؟

226
00:10:41,746 --> 00:10:43,340
.هذا جعلني ذو أهمية

227
00:10:43,475 --> 00:10:45,613
.كنت أعرف ما كنت مقدم عليه

228
00:10:45,748 --> 00:10:46,943
.إنه جيد

229
00:10:47,078 --> 00:10:48,947
.أجل

230
00:10:49,083 --> 00:10:50,648
هل هذه ساعة أبي ؟

231
00:10:50,783 --> 00:10:53,792
.أجل . وجدتها وأنا أنظف منزله

232
00:10:53,927 --> 00:10:56,119
.أنت لم تحضر فأخذتها

233
00:10:56,255 --> 00:10:57,861
.أنظر اليها

234
00:10:57,996 --> 00:10:59,858
أنظر ماذا وجدت ؟

235
00:10:59,994 --> 00:11:01,592
.أنظر إلى هذا

236
00:11:02,502 --> 00:11:03,935
.أحذية أبي

237
00:11:07,772 --> 00:11:09,034
.أنظر لهذه الصور

238
00:11:09,170 --> 00:11:10,968
.أنت وأنا

239
00:11:29,358 --> 00:11:31,156
.أنظر اليك
.ومن هذه ؟ انتظر

240
00:11:31,291 --> 00:11:32,623
في أي صف هذا ؟

241
00:11:33,658 --> 00:11:35,692
.(الآنسة (بيرنز

242
00:11:38,805 --> 00:11:40,367
.(الآنسة (بيرنز

243
00:11:41,536 --> 00:11:43,503
أجل , مباشرة بعد أن
وقفت وأحرجتني

244
00:11:43,638 --> 00:11:45,673
وأخبرت الصف كله إن
.عائلتك احتضنتني

245
00:11:47,141 --> 00:11:48,371
.أنا أدين لعائلتك بالكثير

246
00:11:48,506 --> 00:11:50,180
.إنها عائلتنا -
.أجل -

247
00:11:50,315 --> 00:11:52,885
ربما يوماً ما ستسمح لي برؤية
ابن أخي , صحيح ؟

248
00:11:56,821 --> 00:11:58,550
كم تحتاج ؟

249
00:11:59,889 --> 00:12:01,394
.231,000دولار

250
00:12:01,529 --> 00:12:04,027
.جراحة تجريبية

251
00:12:04,163 --> 00:12:05,865
عدا إن التأمين لا يغطي
الجراحات التجريبية

252
00:12:06,000 --> 00:12:08,164
.لأنهم كما أخبروني , تجريبية

253
00:12:13,231 --> 00:12:14,198
ما رأيك أن أعطيك أكثر ؟

254
00:12:14,334 --> 00:12:15,842
هل هذا هو الرجل ؟

255
00:12:17,342 --> 00:12:20,045
.(لا , هذا ليس الرجل , (ميل -
.هذا ليس اسمي -

256
00:12:20,180 --> 00:12:21,880
.(بلى إسمك . إنه (ميل غيبسون -
.هذا إسمك

257
00:12:22,016 --> 00:12:23,543
.ليس اسمي -
.حسناً , ينبغي أن يكون -

258
00:12:23,678 --> 00:12:24,617
.لا , أنا لست هو -
,(أنت تبدو مثل (ميل غيبسون

259
00:12:24,752 --> 00:12:26,049
."في فيلم "بريفهارت

260
00:12:26,185 --> 00:12:27,413
.إنه أحد أفلامي المفضلة

261
00:12:27,548 --> 00:12:29,055
.أفهم ما تقصده

262
00:12:29,190 --> 00:12:31,054
إنه فيلم رائع , حصد الكثير
..."من جوائز "غرامي

263
00:12:31,190 --> 00:12:32,449
ألا يشبه ذلك الرجل ؟

264
00:12:32,584 --> 00:12:34,557
أليس هناك مكان تريد
الذهاب اليه ؟

265
00:12:34,692 --> 00:12:35,888
.أجل , جميعنا لدينا

266
00:12:43,432 --> 00:12:45,430
من ذلك الرجل الذي عنده ؟

267
00:12:45,566 --> 00:12:47,097
أنا لا أحب التعامل أشخاص جدد ؟

268
00:12:48,033 --> 00:12:50,072
.يا شباب , لننطلق
.أخرجوا هذه الصناديق

269
00:12:50,208 --> 00:12:51,810
ما الذي تفعله , (داني) ؟

270
00:12:51,946 --> 00:12:54,239
.(داني) , أخبرتني إنك انتهيت

271
00:12:54,374 --> 00:12:56,740
.انتهيت وقتها
.لكن هذا الآن

272
00:12:59,580 --> 00:13:01,277
بنك "فيرست فيديرال" , وسط
.البلد 32 مليون دولار

273
00:13:01,412 --> 00:13:02,753
.أعرف إن هذا غريب

274
00:13:02,888 --> 00:13:04,621
ماذا ؟ لا بنك يحتفظ
.ب 32 مليون دولار

275
00:13:04,757 --> 00:13:06,156
.أعرف هذه سابقة تاريخية

276
00:13:06,292 --> 00:13:07,921
لديهم مشكلة لأن الفيدراليين
.يخرجون النقود

277
00:13:08,057 --> 00:13:09,452
.لكني أحتاج رجل آخر

278
00:13:09,587 --> 00:13:11,491
.أربعة في الداخل وسائق

279
00:13:11,626 --> 00:13:13,094
.الفيدراليون سينقلون النقود الليلة
.بعد نهاية ساعات العمل

280
00:13:13,229 --> 00:13:14,493
إذا وصلنا إلى هناك الآن
.سنحصل عليه

281
00:13:14,629 --> 00:13:16,767
.(لا , رباه , (داني -
.إنه لنا -

282
00:13:16,902 --> 00:13:18,905
.اسمع , هذا غير عادي

283
00:13:21,609 --> 00:13:23,003
.لنذهب . 5 دقائق

284
00:13:23,139 --> 00:13:24,643
.أهلاً

285
00:13:24,778 --> 00:13:26,445
.هذا وحش بشع

286
00:13:26,581 --> 00:13:27,980
.إنه بناء أرضي

287
00:13:28,116 --> 00:13:29,649
تبديل محرك ل
."آي إس إكس كومينز 550"

288
00:13:29,784 --> 00:13:31,809
.ينبغي أن يعمل بشكلٍ جيد
.رائع -

289
00:13:31,945 --> 00:13:33,820
هل تريد توصيل بعض الطلبات
,وأنت في الخارج

290
00:13:33,956 --> 00:13:35,822
.لا أحد سيوقفك

291
00:13:35,957 --> 00:13:37,682
(من فضلك أشكر (بابي
نيابة عني , أجل ؟

292
00:13:37,817 --> 00:13:40,121
هو يعلم , كن آمناً , هاه ؟ -
.حسناً , حسناً -

293
00:13:40,256 --> 00:13:41,827
.ويل) , تعال وتفقد هذا)

294
00:13:41,963 --> 00:13:43,190
داني) , لماذا لا نأخذ سيارتنا ؟)

295
00:13:43,326 --> 00:13:45,022
.المرسيدس أسرع
.هيا

296
00:13:45,157 --> 00:13:46,956
,لأن هذه يمكن تعقبها
أما هذه لا , حسناً ؟

297
00:13:47,091 --> 00:13:48,959
اضافة , كلنا سنبدو كالمهرجين ونحن
.نخرج من تلك السيارة

298
00:13:49,094 --> 00:13:51,001
هل تعرف حتى كيف تصل
.إلى ذلك البنك ؟ لا

299
00:13:51,137 --> 00:13:52,639
,إنها مدينتي , قواعدي , عملي

300
00:13:52,774 --> 00:13:53,837
فقط اسمع الكلام , حسناً ؟

301
00:13:53,972 --> 00:13:54,968
من هذا الرجل ؟ -
ماذا ؟ -

302
00:13:55,104 --> 00:13:56,676
.(إنه أخي , (ويل

303
00:13:56,811 --> 00:13:58,670
.لا يبدو إنه أخيك

304
00:14:00,341 --> 00:14:02,305
.هذا فريد

305
00:14:02,441 --> 00:14:03,650
.أجل , هذا فريد

306
00:14:03,785 --> 00:14:05,012
.أنا أقول فحسب

307
00:14:05,148 --> 00:14:07,179
إلى أين تذهب ؟

308
00:14:07,314 --> 00:14:09,516
ويل) ؟ ما الأمر ؟)

309
00:14:09,652 --> 00:14:11,221
ما الذي يحدث ؟ -
.جئت إليك من أجل قرض -

310
00:14:11,356 --> 00:14:13,356
.أو عمل صغير على الأقل

311
00:14:13,492 --> 00:14:15,390
.لم آتي لهذا -
.حسناً , أنظر , أنا لا أملك المبلغ -

312
00:14:15,526 --> 00:14:17,222
كل شيء أملكه مرتبط
.بهذه العملية

313
00:14:17,358 --> 00:14:18,690
.حسناً ؟ والأمر صعب

314
00:14:18,825 --> 00:14:20,492
أنظر , لا أستطيع ... أنا
.بحاجة لمساعدتك

315
00:14:20,628 --> 00:14:22,063
.لا يمكنني القيام بهذا وحدي
.أنا بحاجتك

316
00:14:22,198 --> 00:14:23,502
لا يمكنني القيام بهذا
.(مع (ميل غيبسون

317
00:14:23,637 --> 00:14:24,837
.لا يمكنني . لا

318
00:14:24,972 --> 00:14:26,665
هل هذا هو الرجل" ؟"
.أنا لست غبياً

319
00:14:26,800 --> 00:14:28,240
.ولا أنا
.والدنا كان مجنوناً

320
00:14:28,375 --> 00:14:30,375
أنا أعرف ذلك , أنت تعرف ذلك , حتى
.الفيدراليون يعلمون ذلك

321
00:14:30,511 --> 00:14:32,877
لكن أنا لست هو . أنظر , هل
سبق وأقحمتك بأمر

322
00:14:33,012 --> 00:14:34,380
لم يمكنني اخراجك منه ؟

323
00:14:34,516 --> 00:14:36,013
.أي شيء ؟ لا

324
00:14:36,149 --> 00:14:37,844
.نعم -
...الأسلحة من أجل

325
00:14:37,979 --> 00:14:39,581
...الأسلحة من أجل
...بربك . ماذا تريدني

326
00:14:39,717 --> 00:14:41,550
ماذا تريدني أن أقول ؟
ما الذي سنفعله ؟

327
00:14:41,686 --> 00:14:43,354
,نحن سوف ... " بربك
"...هل يمكننا أن

328
00:14:43,490 --> 00:14:44,881
ماذا , هل نقوم بتزييفها ؟
.لا يا صاح , معنا أسلحة حقيقية

329
00:14:45,017 --> 00:14:46,587
.إنها فقط للحماية
.أنت تعلم كيف تسير الأمور

330
00:14:46,722 --> 00:14:48,526
لسنا رعاة بقر , لن نطلق النار
.على كل شيء

331
00:14:48,661 --> 00:14:50,357
.هذا عملي

332
00:14:50,493 --> 00:14:52,424
.هيا
.يمكننا القيام بذلك بسهولة

333
00:14:52,560 --> 00:14:53,861
.داني) , هيا لنتحرك)

334
00:14:53,996 --> 00:14:55,434
!حسناً

335
00:14:55,569 --> 00:14:57,200
.ثانية واحدة

336
00:14:57,336 --> 00:14:59,031
!تباً

337
00:15:00,034 --> 00:15:01,868
يا له من طاقم ممتاز أحضرتني
.(اليه , (داني

338
00:15:02,004 --> 00:15:03,538
,ترى , هذا ما يعجبني فيك
...هذا ما

339
00:15:03,674 --> 00:15:05,542
.أحب طريقة كلامك معي -
إنه طاقم رائع -

340
00:15:05,677 --> 00:15:06,945
.جلبتني اليه , (داني) -
.أحب الهراء -

341
00:15:07,081 --> 00:15:09,039
.(الجميع سيحب العم (داني

342
00:15:09,174 --> 00:15:11,248
أقصد , أنا سأحضر لتناول الديك
.الرومي . الكريسماس

343
00:15:11,384 --> 00:15:12,951
مولودك الثاني ستسميه
.على اسمي

344
00:15:13,087 --> 00:15:14,450
داني) إسم يمكن اطلاقه)
.على كلا الجنسين

345
00:15:14,585 --> 00:15:16,248
.هذا ليس مسلياً -
.ينفع لكلا الجنسين -

346
00:15:16,383 --> 00:15:17,882
.هذا ليس مضحكاً , (داني)

347
00:15:18,017 --> 00:15:19,384
,أنظر , أمامنا 5 دقائق
وأريد أن أعرف

348
00:15:19,519 --> 00:15:21,217
.إن كنت ستشارك أم لا

349
00:15:21,352 --> 00:15:22,959
أنت أخي . أنا أحبك وسأفعل
,أي شيء من أجلك

350
00:15:23,095 --> 00:15:24,292
وكل ما أطلبه منك

351
00:15:24,428 --> 00:15:25,623
هو أن تفعل هذا الأمر
.من أجلي

352
00:15:25,758 --> 00:15:27,133
والآن أنت هنا على عتبة باب بيتي

353
00:15:27,268 --> 00:15:29,063
,تطلب مني المساعدة
وما الذي أعطيه لك ؟

354
00:15:29,199 --> 00:15:31,895
!أنا أعطيك العالم

355
00:15:32,902 --> 00:15:34,404
,اسمع

356
00:15:34,539 --> 00:15:36,475
.حان الوقت لتفعل شيئاً من أجلك

357
00:15:36,610 --> 00:15:38,374
.من أجل عائلتك

358
00:15:39,437 --> 00:15:41,014
.من أجل عائلتك

359
00:15:44,577 --> 00:15:46,382


360
00:15:48,446 --> 00:15:49,756
.يا الهي أنا مفلسة

361
00:15:49,891 --> 00:15:51,081
.تفضلي قهوتكِ

362
00:15:51,217 --> 00:15:52,582
حقاً ؟

363
00:15:52,717 --> 00:15:54,126
 تشربين البيرة في العمل ؟

364
00:15:54,261 --> 00:15:56,429
إذاً أنتِ كنتِ مصدومة قليلاً
.نهاية المطاف

365
00:15:58,229 --> 00:15:59,763
.خالية من الكحول يا صاح

366
00:15:59,899 --> 00:16:01,993
هل سمعتِ من المقسم ؟

367
00:16:02,129 --> 00:16:05,300
.الفتاة الصغيرة التي أنقذناها
.ليندسي) , ستعيش)

368
00:16:05,436 --> 00:16:07,838
.تصورت إنكِ تريدي أن تعرفي -
.لا -

369
00:16:07,974 --> 00:16:09,765
لا ؟ -
.(لا , (سكوت -

370
00:16:09,901 --> 00:16:11,937
.لا أريد أن أعرف -
ماذا ؟ -

371
00:16:12,073 --> 00:16:14,511
لا ؟ لقد رأيت الطريقة التي
.تعاملتي بها مع الحالة

372
00:16:14,647 --> 00:16:16,676
.كنتِ هادئة ورزينة
.أنا كنت مرعوب

373
00:16:16,811 --> 00:16:18,447
لهذا السبب أريد القيام
بهذا العمل , تعلمين ؟

374
00:16:18,583 --> 00:16:19,943
,(سكوت) , (سكوت)
سأعطيك نصيحة

375
00:16:20,078 --> 00:16:21,454
.لأنك جديد وتتكلم كثيراً

376
00:16:21,590 --> 00:16:22,986
.أجل , أنتِ محقة

377
00:16:23,122 --> 00:16:24,286
.إنها مجرد وظيفة . ليس أكثر

378
00:16:24,422 --> 00:16:26,149
تقوم بتحمليهم , توصلهم
.وتنسى الأمر

379
00:16:26,285 --> 00:16:28,990
أسوأ يوم في حياتهم هو بعد
.ظهر يوم الثلاثاء خاصتك

380
00:16:29,993 --> 00:16:32,822
.إذاً ما يقولونه عنكِ صحيح
.هذا محبط

381
00:16:32,958 --> 00:16:34,794
تريد أن ترمي شباكك وحسب ؟

382
00:16:34,930 --> 00:16:37,530
.تريدني أن آكل الطُعم
حسناً . ماذا يقولون ؟

383
00:16:37,666 --> 00:16:39,204
إنكِ أفضل مسعف طوارئ
,في المدينة

384
00:16:39,340 --> 00:16:40,870
يمكنكِ ابقاء أي شخص
...حيّ لمدة 20 دقيقة

385
00:16:41,006 --> 00:16:42,504
.عشرون دقيقة

386
00:16:42,639 --> 00:16:44,677
وإن لا أحد يريد أن...
يكون شريككِ

387
00:16:44,813 --> 00:16:46,772
.أنا بالفعل قمت بالبحث

388
00:16:48,845 --> 00:16:53,011
حسناً , بالتأكيد هناك شيء خاطئ
.(بخصوصي , (سكوت

389
00:16:54,014 --> 00:16:55,715
ربما فقط أنا أحاول
.التعرف عليكِ

390
00:16:55,850 --> 00:16:57,519
هل فكرتي في ذلك ؟
حتى لا نضطر إلى الجلوس

391
00:16:57,654 --> 00:16:59,189
في تلك السيارة محرجين
.طوال الوقت

392
00:16:59,324 --> 00:17:00,819
مثلاً ما هي الموسيقى
.التي أفضلها

393
00:17:02,660 --> 00:17:05,654
.أشعر بأني ربما تكلمت كثيراً

394
00:17:05,790 --> 00:17:06,997
لذا أنا سأقوم بالتراجع

395
00:17:07,132 --> 00:17:09,160
قليلاً هنا , حسناً ؟

396
00:17:09,295 --> 00:17:11,837
ربما يمكننا التقاط صورة
في نهاية اليوم ؟

397
00:17:11,972 --> 00:17:14,374
.سكوت) , تناول السوشي وحسب)

398
00:17:14,509 --> 00:17:15,968
.حسناً

399
00:17:17,138 --> 00:17:20,847
,"أنا من "ثاوزندأوكس
."لكني نشأت في "ترزانا

400
00:17:20,982 --> 00:17:22,576
...أبي -
ترزانا" ؟" -

401
00:17:22,712 --> 00:17:25,182
,مهلاً , انتظر
أنت لا تعرف إسمها ؟

402
00:17:25,318 --> 00:17:27,048
.أعرف إسمها
.(إسمها (كيم

403
00:17:27,184 --> 00:17:28,348
كيم) ؟) -
.أجل -

404
00:17:28,484 --> 00:17:30,851
حسناً , هل طلبت من (كيم) الخروج ؟

405
00:17:30,987 --> 00:17:32,355
.لا

406
00:17:32,491 --> 00:17:34,556
,لكني أراها بكل أنحاء البنك
أليس كذلك ؟

407
00:17:34,692 --> 00:17:37,428
.وهناك طاقة تحلق , إنها كهربية

408
00:17:37,564 --> 00:17:39,530
.وأنا نوعاً ما أنتظر تلك اللحظة

409
00:17:39,666 --> 00:17:41,859
زاك) , لقد ذهبنا إلى نفس البنك)
ثلاث مرات هذا الاسبوع

410
00:17:41,995 --> 00:17:43,935
كنت أعتقد إنك سيء
.بالأمور المصرفية

411
00:17:44,071 --> 00:17:45,729
تواصل الذهاب إلى أمين
.الصندوق الخطأ

412
00:17:45,865 --> 00:17:47,437
أمين الصندوق الخطأ ؟ -
.أجل -

413
00:17:47,572 --> 00:17:49,370
ماذا تفعل ؟

414
00:17:49,506 --> 00:17:50,902
.نحن عائدون

415
00:17:51,038 --> 00:17:52,037
الرومانسيين , لا ينالون الفتاة
...المنشودة

416
00:17:52,173 --> 00:17:53,936
.على الاطلاق

417
00:17:54,072 --> 00:17:55,743
,هل تتذكر عندما "شون كونري" قال

418
00:17:55,878 --> 00:17:58,875
.الخاسرون يبكون"
الفائزون ينالون الفرصة لمضاجعة ملكة الحفلة" ؟

419
00:17:59,011 --> 00:18:01,710
.هذا حاد جداً

420
00:18:01,846 --> 00:18:03,446
.لا , لا أتذكر هذا

421
00:18:03,582 --> 00:18:05,957
ذا روك" ؟"

422
00:18:06,093 --> 00:18:08,584
.ذا روك" ؟ أجل . إنه ممثل"

423
00:18:08,720 --> 00:18:10,592
.بداية حياته كان مصارعاً

424
00:18:31,578 --> 00:18:33,248
سائقو "لوس أنجلوس" الملاعين

425
00:18:33,383 --> 00:18:35,551
.يقودون مثل حفنة من المماليك

426
00:18:41,394 --> 00:18:43,258
بالمناسبة , من يرتدي
مثل هذا الحذاء

427
00:18:43,393 --> 00:18:44,956
وهو بطريقه لسرقة
بنك , (ترينت) ؟

428
00:18:46,395 --> 00:18:48,234
.أنا

429
00:18:58,141 --> 00:18:59,942
.نحن مستعدون يا رفاق

430
00:19:00,077 --> 00:19:01,471
أنت بخير ؟

431
00:19:01,606 --> 00:19:03,348
.أنا بخير

432
00:19:03,483 --> 00:19:05,441
.(لا يبدو لي إنه بخير , (داني

433
00:19:05,576 --> 00:19:08,279
لا أعتقد إن هذا الجندي
."سيصمد في "بروكلين

434
00:19:08,415 --> 00:19:10,455
إلى أي مدى تريد أن تعرف ؟ -
.حسناً , حسناً -

435
00:19:10,591 --> 00:19:12,482
,لقد رأى عمليات أكثر منكم كلكم
حسناً ؟

436
00:19:12,617 --> 00:19:13,820
دعونا نجهز

437
00:19:15,293 --> 00:19:17,487
.نحن سنهز الأرض اليوم

438
00:19:27,342 --> 00:19:29,467
.دعونا نستعد للتحرك يا شباب

439
00:19:29,603 --> 00:19:31,470
.تحلوا بالشجاعة

440
00:19:31,606 --> 00:19:33,279
.نحن بطريقنا إلى الحرب

441
00:19:40,018 --> 00:19:41,485
.وصلنا

442
00:20:02,507 --> 00:20:04,376
.هيا , هيا , هيا
.تحركوا , تحركوا

443
00:21:03,202 --> 00:21:04,564
.أخرج من السيارة أيها الشرطي

444
00:21:04,699 --> 00:21:05,699
.لدي فكرة

445
00:21:05,767 --> 00:21:07,302
."سندخل معاً مثل فيلم "باد بويز

446
00:21:07,438 --> 00:21:09,408
.أخرج من السيارة

447
00:21:12,370 --> 00:21:14,776
لا سيارة "مرسيدس" . لا أعرف إن
.قاموا بتبديل السيارات

448
00:21:17,084 --> 00:21:19,110
ماذا يفعل هذا الشخص ؟

449
00:21:19,245 --> 00:21:22,212
قد يصبح الأمر أخرقاً هنا
.بسرعة كبيرة

450
00:21:29,060 --> 00:21:31,255
ماذا لديك ؟ -
رأيت رجلاً في شاحنة التوصيل -

451
00:21:31,390 --> 00:21:33,098
يرتدي نظارات شمسية في
.موقف السيارات

452
00:21:33,233 --> 00:21:34,625
.لذا ربما العملية ستبدأ الآن

453
00:21:34,761 --> 00:21:37,128
رجالك مستعدون ؟

454
00:21:38,737 --> 00:21:40,105
هيا يا صاح ؟

455
00:21:40,241 --> 00:21:41,939
انتظر (نيترو) . تسمعني ؟

456
00:21:42,074 --> 00:21:43,601
انتظر . أجل ؟

457
00:21:43,737 --> 00:21:45,501
."صديقي , لا سيارة "مرسيدس

458
00:21:45,637 --> 00:21:47,771
حسناً , سحقاً , اعتقدت إن لدينا
.متعقب على المرسيدس

459
00:21:47,906 --> 00:21:49,339
ماذا حدث لذلك ؟

460
00:21:49,474 --> 00:21:50,812
.لم تتحرك بعد -
.اللعنة -

461
00:21:50,947 --> 00:21:52,942
.قد يكونوا داخل البنك يا زعيم

462
00:21:53,077 --> 00:21:54,515
تريدنا أن نضربهم الآن ؟

463
00:21:54,650 --> 00:21:56,185
.لا , هذا سيكون حمام دم

464
00:21:56,321 --> 00:21:57,648
.هاجموهم لاحقاً

465
00:21:57,783 --> 00:21:59,581
حسناً ؟ تسمعني ؟

466
00:22:00,584 --> 00:22:03,319
وأنت انتظر حتى نصل إلى
.متنزه الكلاب

467
00:22:06,499 --> 00:22:08,159
ما الأمر ؟

468
00:22:09,169 --> 00:22:10,601
.المبنى مقفل

469
00:22:12,930 --> 00:22:14,497
لماذا هو مقفل ؟

470
00:22:14,633 --> 00:22:16,304
.لا أعرف لماذا , لكنه مقفل
.انتظر

471
00:22:16,440 --> 00:22:17,536
هناك مدير قادم

472
00:22:17,671 --> 00:22:19,508
مرحباً (كيم) , كيف حالكِ" ؟"

473
00:22:19,643 --> 00:22:21,342
كيف يمكنني مساعدتك
حضرة الشرطي ؟

474
00:22:21,478 --> 00:22:23,209
لماذا أنتم مقفلون ؟

475
00:22:23,345 --> 00:22:25,207
.نقوم بعملية نقل في الخلف
.إنه اجراء

476
00:22:25,343 --> 00:22:27,049
.حسناً -
.لقد أقلقتني للحظة -

477
00:22:27,184 --> 00:22:28,685
.رأيتك تحاكي نفسك في المرآة

478
00:22:28,820 --> 00:22:30,214
أجل , كنت أفكر
<font color="#ffff00">"هنري غاتيس "مدير بنك</font>

479
00:22:30,349 --> 00:22:32,524
.بفتح حساب توفير

480
00:22:32,659 --> 00:22:35,393
رائع . لدينا حسابات للمبتدئين
.رائعة جداً

481
00:22:35,528 --> 00:22:37,220
.سأدخلك بعد 20 دقيقة -
حقاً ؟ -

482
00:22:37,355 --> 00:22:38,695
,أتعلم ماذا
...لأني

483
00:22:38,830 --> 00:22:40,328
,لو أمكنني انجاز هذا بسرعة

484
00:22:40,464 --> 00:22:41,993
.لأنني على رأس عملي

485
00:22:42,128 --> 00:22:44,661
.أعدكِ أنني لن أسرق البنك

486
00:22:46,539 --> 00:22:47,536
ـ هل تعدني؟
.ـ لن أسرقه

487
00:22:47,671 --> 00:22:49,035
.لن أسرقه -
.جدياً -

488
00:22:49,170 --> 00:22:50,675
.لأن هذا سيضر بعملي

489
00:22:50,810 --> 00:22:52,204
.أعدك -
.حسناً , حسناً -

490
00:22:52,339 --> 00:22:53,974
.حسناً , أدخل . حسناً -
.حسناً . حسناً -

491
00:22:57,650 --> 00:22:59,050
.فكرت أن أجربكم

492
00:22:59,186 --> 00:23:00,585
.رأيت اعلاناتكم التجارية

493
00:23:00,721 --> 00:23:02,048
.عاطفية جداً -
.شكراً لك -

494
00:23:02,184 --> 00:23:03,854
أجل , ذلك الاعلان مع
.الكلب والطيارة

495
00:23:03,990 --> 00:23:05,424
.أقصد , يبهرني بكل مرة -
.أجل , إنه رائع جداً

496
00:23:05,560 --> 00:23:08,019
متأكد إن (بيغ بوب) يمكنه
.مساعدتك هنا

497
00:23:08,154 --> 00:23:09,528
.يمكنني مساعدتك هنا

498
00:23:09,663 --> 00:23:11,390
.لا بأس -
.نعم , سيدي -

499
00:23:11,525 --> 00:23:14,023
هل يمكن للمرأة التي بجانبه
.أن تساعدني ؟ هناك

500
00:23:14,158 --> 00:23:16,062
.(أعتقد إن إسمها (كيم

501
00:23:16,197 --> 00:23:19,028
كيم) ؟ هل يمكنك اخباري)
إسم عائلتها ؟

502
00:23:19,163 --> 00:23:20,740
.أريد أن أكون على دراية

503
00:23:20,875 --> 00:23:22,200


504
00:23:22,335 --> 00:23:24,536
.إسم العائلة . اسمها -
آسف , ماذا ؟ -

505
00:23:24,672 --> 00:23:26,202
.إسمها الكامل

506
00:23:26,338 --> 00:23:28,440
كيم) ؟) -
أجل , (كيم) , ماذا ؟ -

507
00:23:28,575 --> 00:23:30,213
.(بارك)

508
00:23:30,348 --> 00:23:32,117
.بارك) . حسناً , رائع)

509
00:23:32,252 --> 00:23:33,582
.حسناً , (كيم) , ممتازة

510
00:23:33,717 --> 00:23:35,114
.كيم) , لديكِ زائر)

511
00:23:35,249 --> 00:23:37,054
.أنجزي الأمر بسرعة

512
00:23:37,189 --> 00:23:38,923
.مرحباً

514
00:23:41,728 --> 00:23:43,859
ما سأقوله سيبدو جنونياً
...بعض الشيء

515
00:23:44,860 --> 00:23:46,961
ما الأمر ؟ -
...حسناً , أنا -

516
00:23:47,097 --> 00:23:50,401
جئت إلى البنك هنا
...بضعة مرات

517
00:23:50,536 --> 00:23:52,571
.مدهش , أنا هنا وحدي

518
00:23:52,707 --> 00:23:55,298
...أنا شخصياً حاولت

519
00:23:55,434 --> 00:23:57,574
,أن أتريث قليلاً
...لكن

520
00:23:57,709 --> 00:23:59,270
...شريكي في الخارج

521
00:23:59,405 --> 00:24:01,271
.إنه هناك في ... السيارة

522
00:24:01,406 --> 00:24:03,241
...أرادني أن أدخل

523
00:24:03,376 --> 00:24:05,241
,وأقول شيئاً لكِ
لأني قلت لنفسي

524
00:24:05,377 --> 00:24:06,944
,إن أتيحت لي الفرصة

525
00:24:07,079 --> 00:24:09,955
...سأطلب منكِ الخروج

526
00:24:10,090 --> 00:24:11,557
.في موعد

527
00:24:13,060 --> 00:24:15,590
تقصد الآن ؟

528
00:24:15,726 --> 00:24:17,121
.ليس بالضرورة

529
00:24:17,257 --> 00:24:18,824
.يمكن في وقتٍ آخر

530
00:24:18,959 --> 00:24:21,165
ربما نهاية هذا الاسبوع
أو شيء كهذا ؟

531
00:24:21,300 --> 00:24:23,163
,لكن من الواضح

532
00:24:23,298 --> 00:24:25,434
...إن الوقت غير مناسب

533
00:24:25,569 --> 00:24:28,431
...الآن , لذا أنا

534
00:24:32,641 --> 00:24:34,312
هل أنتِ بخير ؟

535
00:24:34,448 --> 00:24:36,539
أخطأت بالاسم , أليس كذلك ؟

536
00:24:37,642 --> 00:24:39,480
لا , ما كنت لأفعل ذلك
.لو كنت مكانك

537
00:24:39,616 --> 00:24:41,015
.لا , لا , لا

538
00:24:41,150 --> 00:24:42,821
هذه هي القرارات المهمة
,في الحياة

539
00:24:42,957 --> 00:24:44,621
لذا دعني أعطيك كل المعلومات
.قبل أن تقرر

540
00:24:44,757 --> 00:24:46,450
.لدي سلاحين أوتوماتيكيين

541
00:24:46,585 --> 00:24:48,521
واحد مصوب نحوك والآخر
.(نحو (كيم

542
00:24:48,656 --> 00:24:50,290
.حبيبتك

543
00:24:50,425 --> 00:24:51,960
لدي أنت وأمينة الصندوق و تسعة
موظفين في الخلف

544
00:24:52,096 --> 00:24:53,663
,وشريكك في الخارج
والأمر عائد لك

545
00:24:53,799 --> 00:24:55,366
.بالحفاظ على سلامتهم

546
00:24:55,502 --> 00:24:57,968
.أجل , يا له من عبء ثقيل

547
00:24:59,004 --> 00:25:01,632
أريدك أن تومئ برأسك إذا كنت
.تفهم حضرة الشرطي

548
00:25:05,603 --> 00:25:07,009
الآن أبعد يدك اللعينة
.عن السلاح

549
00:25:07,144 --> 00:25:10,275
أعطني ابتسامة عريضة
.ولوح لشريكك

550
00:25:12,620 --> 00:25:14,310
.أحسنت , أجل , أحسنت

551
00:25:14,445 --> 00:25:17,046
.أجل , حسناً -
.تباً -

552
00:25:17,181 --> 00:25:19,322
.لنذهب , (دي) , لنذهب

553
00:25:19,457 --> 00:25:20,689
,إنها 32 مليون دولار يا شباب

554
00:25:20,824 --> 00:25:22,155
.كلها لكم
.أرجوكم خذوها

555
00:25:22,291 --> 00:25:23,857
.لا نريد أي مشاكل
.سأخرج من هنا

556
00:25:23,993 --> 00:25:25,728
.مرحباً , سيدي . نعم , سيدي

557
00:25:25,864 --> 00:25:27,159
.كل مجموعة مليون يا رجل
هل سبق ورأيت

558
00:25:27,295 --> 00:25:28,826
ورأيت مثل هذا في
أفغانستان" ؟"

559
00:25:28,962 --> 00:25:30,402
.مرة

560
00:25:30,537 --> 00:25:32,068
."كنت أعطيها ل "طالبان

561
00:25:33,341 --> 00:25:34,834
.اعمل بسرعة

562
00:25:34,970 --> 00:25:36,842
.زوجتي ستكون سعيدة جداً

564
00:25:38,639 --> 00:25:40,511
.نعم

565
00:25:40,647 --> 00:25:42,714
.كل حقيبة 8 مليون

566
00:25:50,821 --> 00:25:52,754
.أجب الراديو يا صاح

567
00:25:52,889 --> 00:25:54,683
.أنا هنا منذ فترة طويلة . أجب

568
00:25:54,819 --> 00:25:57,723
ليس لديكِ شيء تفعليه طوال
.اليوم سوى نرفزتي

569
00:25:57,859 --> 00:25:59,027
.أخبرتكِ بأني مشغول

570
00:26:00,492 --> 00:26:01,728
.يسعدني إنكِ تستحمي

571
00:26:01,864 --> 00:26:03,163
.أتمنى أن تغرقي

572
00:26:07,507 --> 00:26:08,898
,حبيبتي , قبلي الصغار

573
00:26:09,033 --> 00:26:10,433
.يجب أن أذهب الآن

574
00:26:10,569 --> 00:26:12,875
تباً , هناك شرطي
.عند المدخل

575
00:26:16,377 --> 00:26:18,781
.يا الهي , هذه الشاحنة اللعينة

576
00:26:18,917 --> 00:26:20,884
!أيتها اللعينة

577
00:26:21,019 --> 00:26:22,113
.رندازو) , دعنا نتحرك)

578
00:26:22,248 --> 00:26:23,546
.ها نحن -
.لقد تعطلت -

579
00:26:24,557 --> 00:26:25,789
.(الشاحنة لا تععمل , (داني

580
00:26:25,924 --> 00:26:28,060
.أخبرتك إن هذه الشاحنة لعينة

581
00:26:28,196 --> 00:26:29,926
.خردة

582
00:26:31,364 --> 00:26:32,893
.تباً , إنه قادم

583
00:26:33,028 --> 00:26:34,758
.أجل , الشرطي إنه قادم نحوي

584
00:26:34,894 --> 00:26:39,068
دعني أرى إن كان يمكنني
.خداع هذا اللعين

585
00:26:39,203 --> 00:26:42,068
كيف حالك حضرة الشرطي ؟ -
مرحباً . تعطلت ؟ -

586
00:26:42,203 --> 00:26:44,070
أجل , أنت تعرف هذه
...الشاحنات

587
00:26:44,205 --> 00:26:46,536
أحياناً يكونوا غريبين , تعلم ؟

588
00:26:48,577 --> 00:26:49,780
!(ترينت)

589
00:26:49,916 --> 00:26:52,109
لماذا تستخدم إسمي
 الحقيقي ؟

590
00:26:52,244 --> 00:26:53,775
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

591
00:26:53,911 --> 00:26:55,253
.أتبضع من أجل حبيبتي -
.اترك السيدة وشأنها -

592
00:26:55,388 --> 00:26:57,220
.لنذهب أيها الأحمق

593
00:26:58,223 --> 00:27:00,550
.(إنه لا يشتمكِ , (فيفيان
.إنه مجرد أحمق

595
00:27:04,559 --> 00:27:06,095
.إنه محرك جميل -
إنه أمام الشاحنة -

596
00:27:06,230 --> 00:27:08,096
هل أقتله ؟
هل أدهسه ؟

597
00:27:11,132 --> 00:27:13,000
.سنغادر واحد تلو الآخر

598
00:27:13,136 --> 00:27:15,499
.لا أحد يرفع رأسه
!لا تنهضوا

599
00:27:15,635 --> 00:27:18,601
!تقريباً انتهيتم
!تقريباً انتهيتم

600
00:27:19,744 --> 00:27:21,113
.جربها الآن

601
00:27:22,607 --> 00:27:23,809
!يا لك من بارع حضرة الشرطي

602
00:27:23,944 --> 00:27:25,277
.لقد أنقذت يومي

603
00:27:25,413 --> 00:27:27,179
أحياناً عليك أن تلقي
.نظرة عليها

604
00:27:27,315 --> 00:27:28,519
,(حضرة الشرطي (رانشو
سأوصل لك

605
00:27:28,654 --> 00:27:30,152
واحدة من "الكانولي" التي
.تعدها أمي

606
00:27:30,287 --> 00:27:31,817
 .طاب نهارك . بارك الله فيك -
.حسناً -

607
00:27:31,953 --> 00:27:34,089
.شكراً حضرة الشرطي

608
00:27:37,825 --> 00:27:38,995
!(رندازو)

609
00:27:40,131 --> 00:27:42,290
كلكم سيكون لديكم
قصة رائعة

610
00:27:42,426 --> 00:27:43,664
.تحكوها الليلة على العشاء

611
00:27:43,800 --> 00:27:45,297
!أنت , ابقى على الأرض

612
00:27:45,433 --> 00:27:46,634
.لنذهب , لنذهب
.هيا

613
00:27:46,770 --> 00:27:48,135
!لنذهب ! لنذهب

614
00:27:48,271 --> 00:27:49,775
.رندازو) , حان وقت الحفلة)

615
00:27:54,845 --> 00:27:58,113
تباً . ما الذي يؤخره ؟

616
00:27:59,651 --> 00:28:00,982
.لنذهب . لنذهب

617
00:28:01,117 --> 00:28:02,447
.لنذهب -
.تحركوا . تحركوا -

618
00:28:04,953 --> 00:28:06,823
!سحقاً . انبطحوا ! اخرجوا

619
00:28:06,959 --> 00:28:08,618
.تحركوا . تحركوا . هيا

620
00:28:12,499 --> 00:28:14,294
!أيها اللعين

621
00:28:16,132 --> 00:28:17,895
!هيا ! تباً

622
00:28:18,030 --> 00:28:19,336
!أخرجوا

623
00:28:19,471 --> 00:28:20,703
! أخرجوا الآن

624
00:28:23,371 --> 00:28:24,704
.حان وقت الذهاب -
.سحقاً . لنذهب -

625
00:28:24,839 --> 00:28:26,306
."سحقاً , أطلب فريق "سوات

626
00:28:38,889 --> 00:28:40,826
.قسم التحقيقات الخاصة -
.قسم التحقيقات الخاصة -

627
00:28:42,186 --> 00:28:43,686
!(رندازو)

628
00:28:45,864 --> 00:28:47,899
!الباب الخطأ

629
00:28:48,900 --> 00:28:50,262
!(انطلق ! انطلق , (ميل

630
00:28:50,397 --> 00:28:52,662
!ميل غيبسون) , انطلق)
!لا تطلق النار على شرطي

631
00:28:55,366 --> 00:28:56,666
!أيها الأحمق , هيا

632
00:29:02,247 --> 00:29:05,417
.هيا , هيا , هيا
.انبطحي , انبطحي

633
00:29:05,553 --> 00:29:07,582
!هيا , هيا , هيا

634
00:29:07,718 --> 00:29:09,046
.(هيا , (ويل

635
00:29:09,181 --> 00:29:10,412
أين (رندازو) ؟

636
00:29:10,548 --> 00:29:12,280
!لنذهب , لنذهب

637
00:29:12,416 --> 00:29:13,721
!لنذهب , (ويل) . هيا

638
00:29:13,857 --> 00:29:15,355
.تحرك

639
00:29:26,367 --> 00:29:28,731
!تباً لك ! تباً لك

640
00:29:28,866 --> 00:29:31,041
رندازو) , ما الذي تفعله يا رجل ؟)

641
00:29:35,946 --> 00:29:37,707
!قسم التحقيقات الخاصة -
!قسم التحقيقات الخاصة -

642
00:29:57,902 --> 00:29:59,603
.تفرقوا , تفرقوا
.تفرقوا

643
00:29:59,739 --> 00:30:00,772
حسناً , ماذا ؟

644
00:30:00,907 --> 00:30:01,935
.لنتحدث عن العمل

645
00:30:01,970 --> 00:30:03,137
.لا , هذا رائع

646
00:30:03,273 --> 00:30:04,101
.أشعر وكأننا على وفاق فعلاً

647
00:30:04,237 --> 00:30:05,302
.أتعلمين ماذا , لا بأس

648
00:30:05,437 --> 00:30:06,935
.سأتقدم بطلب نقل

649
00:30:07,070 --> 00:30:09,438
.حسناً . لديك سؤال واحد كل يوم
.هذا كل شيء

650
00:30:09,573 --> 00:30:11,143
حبيب ... هل لديكِ حبيب ؟

651
00:30:11,278 --> 00:30:12,615
.بالطبع ستسأل هذا السؤال

652
00:30:12,751 --> 00:30:13,948
.نعم لدي حبيب

653
00:30:14,084 --> 00:30:15,320
."إنه طبيب في "ماونت سيناي

654
00:30:17,121 --> 00:30:18,323
ماذا كان ذلك ؟ -
!أسلحة أوتوماتيكية -

655
00:30:18,458 --> 00:30:19,615
.سحقاً

656
00:30:19,751 --> 00:30:20,658
.الوحدة 3 , اطلاق نار

657
00:30:20,793 --> 00:30:21,956
.بنك "فيرست ناشيونال" الفرع الرئيسي

658
00:30:22,091 --> 00:30:23,152
!عُلم , نحن في الطريق . لنذهب

659
00:30:23,287 --> 00:30:24,661
!(تحرك , (سكوت

660
00:30:24,797 --> 00:30:26,261
!أنا قادم

661
00:30:41,815 --> 00:30:43,808
.سحقاً

662
00:30:44,844 --> 00:30:48,283
.للعلم . أنا سأدخل
.إنهم يمسكون بشريكي

663
00:30:58,963 --> 00:31:00,526
!لنذهب

664
00:31:03,636 --> 00:31:05,300
!تحرك

665
00:31:20,817 --> 00:31:22,350
!اشتباك , المقدمة

666
00:31:31,322 --> 00:31:33,064
!سحقاً

667
00:31:53,921 --> 00:31:54,948
!أنت بحالة سيئة , اللعنة -
.أنا بخير -

668
00:31:55,083 --> 00:31:57,051
!سحقاً

669
00:31:57,187 --> 00:31:59,221
.سحقاً

670
00:31:59,357 --> 00:32:01,088
ما كان يجب أن تلبس
.صندل يا صاح

671
00:32:01,223 --> 00:32:03,125
ماذا فعلت بسيقاني ؟

672
00:32:03,260 --> 00:32:04,257
!سحقاً

673
00:32:04,392 --> 00:32:05,422
!اذهب ! تحرك

674
00:32:05,557 --> 00:32:07,593
.لنذهب

675
00:32:09,730 --> 00:32:11,901
.لقد سحقته يا رجل -
!من يبالي , أحضر حقيبته -

676
00:32:12,036 --> 00:32:13,398
!لقد حضر حفل زفافك

677
00:32:13,534 --> 00:32:16,041
!هيا

678
00:32:18,912 --> 00:32:20,540
.الأمر يزداد صعوبة

679
00:32:22,713 --> 00:32:24,743
.تباً , نحن عالقون . اللعنة -
ما الذي يحدث ؟ -

680
00:32:24,879 --> 00:32:27,251
من يطلق النار ؟ (رندازو) ؟ (ميل) ؟ -
.(ويل) , توقف , (ويل) -

681
00:32:27,386 --> 00:32:29,087
ميل) ؟ (ميل) ؟ (رندازو) ؟) -
.ويل) , انسى الأمر) -

682
00:32:29,222 --> 00:32:30,749
من يطلق النار ؟ -
.ويل) , انسى الأمر) -

683
00:32:30,884 --> 00:32:32,919
!توقف وحسب
!ويل) , انسى الأمر)

684
00:32:33,055 --> 00:32:34,954
.مهلاً , مهلاً , مهلاً

685
00:32:36,389 --> 00:32:38,294
!مهلاً , تراجع ! مهلاً

686
00:32:45,066 --> 00:32:46,137
!سحقاً

687
00:32:49,903 --> 00:32:51,672
سحقاً . ماذا فعلت ؟

688
00:32:51,808 --> 00:32:53,938
.أنظر يا رجل , أنا آسف -
.لا , مهلاً مهلاً -

689
00:32:54,074 --> 00:32:55,342
.حسناً , لا , لا
.أنت بخير . أنت بخير

690
00:32:55,477 --> 00:32:56,772
.يجب أن نذهب ! لا , يجب أن نذهب

691
00:32:56,907 --> 00:32:58,446
!لا , يجب أن نذهب

692
00:32:58,581 --> 00:33:00,818
.لا يمكننا تركه -
ماذا تفعل ؟ -

693
00:33:00,954 --> 00:33:02,617
.فقط ضع يدك بهذا الشكل

694
00:33:02,753 --> 00:33:04,614
.ويل) . اسمع , (ويل) , هيا) -
..أعطني يدك -

695
00:33:06,259 --> 00:33:07,622
.انسى الأمر . تسمعني ؟ يجب أن نذهب -
.لا -

696
00:33:07,757 --> 00:33:09,995
!اسمعني . اتركه . لنذهب

697
00:33:10,130 --> 00:33:11,625
!لنذهب -
.ضع يدك هنا -

698
00:33:11,760 --> 00:33:13,331
تريد أن تبقى هنا ؟ -
.هذا سيفيد -

699
00:33:13,466 --> 00:33:15,024
سيأتي أحد , حسناً ؟ -
!أنظر كيف يبدو هذا -

700
00:33:15,159 --> 00:33:16,296
.هناك أحد قادم -
.(أنظر كيف يبدو هذا , (ويل -

701
00:33:16,431 --> 00:33:18,028
!حسناً -
!أنظر كيف يبدو هذا -

702
00:33:18,164 --> 00:33:19,496
فقط فكر للحظة وانظر
!كيف هي الأمور

703
00:33:19,631 --> 00:33:21,364
.يجب أن نذهب

704
00:33:21,500 --> 00:33:23,002
.لنذهب حالاً

705
00:33:23,137 --> 00:33:24,967
.تحرك . تحرك

706
00:33:25,102 --> 00:33:27,471
.هذا ما يحدث عندما تلكمني

707
00:33:27,606 --> 00:33:29,004
.إنه من قوات البحرية

708
00:33:29,140 --> 00:33:30,610
!لنذهب -
بماذا كنت تفكر ؟ -

709
00:33:38,615 --> 00:33:40,620
!ارميه ! ارميه

710
00:34:04,813 --> 00:34:06,013
.اطلاق نار كثيف

711
00:34:06,148 --> 00:34:07,882
.اطلاق نار

712
00:34:08,017 --> 00:34:09,052
العديد من رجال الشرطة
.أصيبوا أمام البنك

713
00:34:09,187 --> 00:34:10,518
.اطلاق نار من أسلحة أوتوماتيكية

714
00:34:10,653 --> 00:34:11,881
.20-45يطلبوا تطويق المكان

715
00:34:12,017 --> 00:34:13,522
شارع "فيرست" مع شارعي
."ماين وسبرينغ"

716
00:34:13,657 --> 00:34:14,859
,"فيرست" و "برودواي" والثاني و "ماين"
,"التقاطع بين "ماين

717
00:34:14,995 --> 00:34:16,359
..."الحي الأوسط بين "ماين

718
00:34:16,495 --> 00:34:18,229
جميع الوحدات إلى شارعي
..."فيرست" و "برودواي"

719
00:34:18,364 --> 00:34:19,929
!مهلاً , مهلاً
.توقف , توقف

720
00:34:20,065 --> 00:34:21,193
ماذا لدينا ؟

721
00:34:21,328 --> 00:34:23,197
!هيا

722
00:34:23,333 --> 00:34:24,569
.هيا

723
00:34:24,704 --> 00:34:25,702
!سحقاً

724
00:34:29,169 --> 00:34:30,268
.سحقاً

725
00:34:30,404 --> 00:34:32,602
.يا رجل , إنهم بكل مكان

726
00:34:32,738 --> 00:34:34,509
,اذهب , اذهب ! تراجع
!تراجع ! هيا

727
00:34:35,675 --> 00:34:37,614
!تباً

728
00:34:37,749 --> 00:34:40,381
!سحقاً ! لم أقصد اطلاق النار
.لم أقصد أن أطلق عليه النار

729
00:34:40,517 --> 00:34:42,517
.لقد أصبته -
!هيا , هيا , اذهب ! هيا -

730
00:34:54,933 --> 00:34:56,296
.سحقاً

731
00:34:56,431 --> 00:34:58,065
لماذا توقفنا ؟

732
00:34:58,201 --> 00:34:59,600
ماذا تفعل ؟

733
00:35:01,373 --> 00:35:02,907
ماذا تفعل ؟

734
00:35:03,042 --> 00:35:04,234
هل سنطلق النار عشوائياً ؟

735
00:35:04,369 --> 00:35:05,738
ماذا ؟

736
00:35:05,873 --> 00:35:07,938
هل كان عليك اطلاق النار على شرطي ؟ -
.لا -

737
00:35:08,073 --> 00:35:09,947
.لا، ليس هذا -
.سنخرج هكذا -

738
00:35:10,083 --> 00:35:11,908
.أخبرني أن هذه ليست الخطة

739
00:35:12,044 --> 00:35:14,117
ماذا ، تحسبني أستمتع بهذا ؟

740
00:35:14,252 --> 00:35:16,386
.تباً -
...تباً -

741
00:35:44,412 --> 00:35:45,450
!(زاك)

742
00:35:45,586 --> 00:35:47,452
!شرطي

743
00:35:50,914 --> 00:35:52,351
‫(زاك) ! يا صاح!

744
00:35:52,487 --> 00:35:53,984
!هنا

745
00:35:54,995 --> 00:35:56,856
.زاك) . حسناً)

746
00:35:56,991 --> 00:35:58,624
.حسناً , حسناً . أنا معك

747
00:35:58,759 --> 00:36:01,123
.حسناً . أنت بخير

748
00:36:01,258 --> 00:36:03,200
.إنها في ساقي ! إنها في ساقي

749
00:36:03,336 --> 00:36:05,800
.واحد آدم - 25 . شرطي مصاب

750
00:36:05,936 --> 00:36:07,996
.شرطي مصاب
.موقف السيارات , الطابق الثالث

751
00:36:08,132 --> 00:36:09,636
!نحتاج سيارة اسعاف فوراً

752
00:36:09,772 --> 00:36:11,176
.لنذهب

753
00:36:11,311 --> 00:36:13,177
.أطلق الصافرة -
!انطلق ! انطلق

754
00:36:13,312 --> 00:36:14,675
-.إنهم هنا -
.أنت بخير -

755
00:36:14,810 --> 00:36:16,315
. لا زالوا هنا -
.اسمعني -

756
00:36:16,450 --> 00:36:17,810
حسناً . اسمعني , حسناً ؟ -
.لا زالوا هنا -

757
00:36:17,945 --> 00:36:18,806
.أنظر لي -
.لا زالوا هنا -

758
00:36:18,942 --> 00:36:20,809
.أنت بخير . ابقى معي

759
00:36:20,944 --> 00:36:22,320
.أجل . أنا معك
هل تسمعني ؟

760
00:36:22,455 --> 00:36:23,813
.إنهم يهربون

761
00:36:23,948 --> 00:36:26,022
ما هي أخبار ملكة الحفلة ؟

762
00:36:26,157 --> 00:36:27,526
هل ستطلب منها الخروج ؟

763
00:36:27,661 --> 00:36:29,320
!(زاك)

764
00:36:31,294 --> 00:36:33,298
!تعالوا إلى هنا

765
00:36:34,627 --> 00:36:35,826
.إنهم قادمون

766
00:36:35,962 --> 00:36:37,031
.أنظر اليّ

767
00:36:37,166 --> 00:36:38,167
.أنت بخير

768
00:36:38,302 --> 00:36:39,832
.يجب أن تخرج بذلك الموعد

769
00:36:39,967 --> 00:36:42,165
!(هل تسمعني , (زاك) ؟ (زاك

770
00:36:42,300 --> 00:36:45,475
...انطلق ! هناك اثنان من المشتبه بهما
!واحد أسود , واحد أبيض . انطلق

771
00:37:04,221 --> 00:37:05,354
.هيا , أعبر , أعبر

772
00:37:05,490 --> 00:37:07,057
.انطلق وحسب

773
00:37:10,829 --> 00:37:12,569
.سحقاً

774
00:37:12,704 --> 00:37:14,698
!سحقاً , سحقاً

775
00:37:14,833 --> 00:37:16,704
.إنهم يغلقون المكان

776
00:37:23,680 --> 00:37:24,783
!لا أعرف يا رجل , هيا . لنذهب

777
00:37:24,918 --> 00:37:26,084
!هيا , لنذهب

778
00:37:26,219 --> 00:37:27,381
!أسرعي
أين أصيب ؟ -

779
00:37:27,517 --> 00:37:29,217
.في الساق -
.سحقاً -

780
00:37:29,352 --> 00:37:30,385
أي اصابات أخرى بطلق ناري ؟

781
00:37:30,520 --> 00:37:32,090
.لا أعرف -
متأكد ؟ -

782
00:37:32,225 --> 00:37:34,722
.لا أعرف -
.حسناً , تحرك -

783
00:37:36,087 --> 00:37:38,223
.لم تخرج
.على الأرجح وصلت عظم الفخذ

784
00:37:38,358 --> 00:37:39,558
.حسناً

785
00:37:39,694 --> 00:37:41,128
.سلط الضوء عندي

786
00:37:41,263 --> 00:37:42,594
.هنا

787
00:37:42,729 --> 00:37:44,125
ما هو اسمه ؟ -
.(زاك) -

788
00:37:44,261 --> 00:37:45,903
.حسناً , أعطني هذا
.أعطني هذا

789
00:37:46,038 --> 00:37:47,805
.زاك) , (زاك) يا صاح)

790
00:37:47,940 --> 00:37:49,566
.ابقى معي

791
00:37:49,701 --> 00:37:51,403
!زاك) يا صاح)

792
00:37:51,539 --> 00:37:54,379
.ابقى معي . ابقى معي

793
00:37:56,207 --> 00:37:58,278
.ها هو . ها هو

794
00:37:58,414 --> 00:37:59,478
.دعونا نحمله

795
00:37:59,614 --> 00:38:01,612
. ساعدنا . واحد , اثنان , ثلاثة

796
00:38:01,748 --> 00:38:04,084
!هيا

797
00:38:04,219 --> 00:38:05,589
.خال

798
00:38:05,724 --> 00:38:07,487
.أنت بخير الآن -
.هيا , انطلق , انطلق -

799
00:38:07,622 --> 00:38:09,486
.جعلته يذهب من أجل فتاة

800
00:38:09,622 --> 00:38:11,088
.إنها غلطتي

801
00:38:11,223 --> 00:38:12,925
.جعلته يذهب من أجل فتاة -
.مارك) . توقف عن الكلام)

802
00:38:22,936 --> 00:38:24,438
.اتصل بالمستشفى
.أخبرهم إننا

803
00:38:24,574 --> 00:38:26,004
سنصل بعد حوالي 7 دقائق , حسناً ؟

804
00:38:26,139 --> 00:38:28,813
.لأنك تقود مثل عجوز لعينة

805
00:38:29,416 --> 00:38:32,278
زاك) , أنا سأساعدك , حسناً ؟)

806
00:38:38,258 --> 00:38:39,449
يا الهي , إنه يفقد كثير
.من الدم

807
00:38:39,584 --> 00:38:40,683
سكوت) ؟)

808
00:38:40,818 --> 00:38:42,457
.سحقاً . اتصل بمركز الصدمة

809
00:38:42,592 --> 00:38:43,788
.أخبرهم أن يجهزوا الفريق

810
00:38:43,923 --> 00:38:45,328
.سنحتاج الكثير من الدم

811
00:38:45,463 --> 00:38:46,988
يعاني من انخفاض ضغط الدم
.وعدم انتظام دقات القلب

812
00:38:47,123 --> 00:38:48,858
يجب أن نتحرك بسرعة . حسناً ؟

813
00:38:48,993 --> 00:38:50,163
من أين يأتي هذا الدم ؟

815
00:38:55,767 --> 00:38:57,875
!توقف ! أخرج

816
00:38:59,307 --> 00:39:00,511
.أخرج

817
00:39:02,014 --> 00:39:03,646
!(كام) , (كام)

818
00:39:03,782 --> 00:39:05,207
.أخرج . الآن -
كام) , هناك رجل معه)

819
00:39:05,342 --> 00:39:06,478
.سلاح كبير مصوب نحوي الآن

820
00:39:06,614 --> 00:39:07,513
.هذا لم يكن طلباً

821
00:39:07,649 --> 00:39:09,384
.أخرج , الآن -
ماذا ؟ -

822
00:39:09,519 --> 00:39:10,481
...أقصد , نحن -
.الآن -

823
00:39:14,122 --> 00:39:15,689
.ويل) , أحضر سترة المسعف))
.تولى قيادة السيارة

824
00:39:15,824 --> 00:39:17,693
.ليس لدينا خيار . هيا بنا

825
00:39:18,966 --> 00:39:20,162
.تراجعي

826
00:39:20,297 --> 00:39:21,560
ماذا تريد ؟

827
00:39:21,695 --> 00:39:22,824
.سأستعيرها منكم

828
00:39:22,960 --> 00:39:23,991
.حسناً ؟ هيا

829
00:39:24,127 --> 00:39:25,530
ألم تطلق عليه النار بالفعل ؟

830
00:39:25,666 --> 00:39:26,730
!لا , لم أطلق عليه النار

831
00:39:26,866 --> 00:39:28,033
.ويل) , أحضر الحقائب إلى هنا)

832
00:39:31,969 --> 00:39:33,511
.حسناً , لنذهب

833
00:39:35,477 --> 00:39:37,246
لديك هدف ؟

834
00:39:37,382 --> 00:39:39,017
!لدي هدف ! لدي هدف

835
00:39:39,152 --> 00:39:40,716
!تداخل -
!انطلق -

836
00:39:42,014 --> 00:39:44,251
.تحرك . تحرك . هيا

838
00:39:49,194 --> 00:39:50,692
.جريت كثيراً

839
00:39:50,828 --> 00:39:53,356
,(مثل أي يوم آخر لكِ , (كاميل

840
00:39:53,491 --> 00:39:55,395
عدا إن الحياة التي تنقذينها
.اليوم قد تكون حياتكِ

841
00:39:55,531 --> 00:39:56,893
قومي بعملكِ , حسناً ؟

842
00:39:57,029 --> 00:39:59,570
.(كام) , اسمي (كام)

843
00:40:00,701 --> 00:40:02,033
.محال

844
00:40:02,169 --> 00:40:04,540
اسمي (دانيل) , لكني
.(أفضل (داني

845
00:40:04,675 --> 00:40:06,570
.لا يهمني

846
00:40:06,705 --> 00:40:08,403
كام) , حسناً ؟)

847
00:40:10,875 --> 00:40:12,542
.أمامنا رجال شرطة

848
00:40:12,677 --> 00:40:13,713
.حسناً

849
00:40:13,848 --> 00:40:15,051
.شرطة , شرطة , شرطة

850
00:40:18,219 --> 00:40:19,887
أنظري , (كام) , يمكننا اطلاق
النار عشوائياً

851
00:40:20,022 --> 00:40:21,616
,للخروج من هنا
أو يمكنكِ مساعدتنا , حسناً ؟

852
00:40:21,751 --> 00:40:23,858
.أريدكِ أن تساعدينا
لما لا تساعدينا ؟

853
00:40:25,193 --> 00:40:26,563
!شرطي مصاب

854
00:40:26,699 --> 00:40:29,056
!ابتعدوا عن الطريق -
هل تفهمين , (كام) ؟ -

855
00:40:29,192 --> 00:40:30,232
ما هو المستشفى , (كام) ؟

856
00:40:30,368 --> 00:40:31,901
."لوس أنجلوس ميموريال"

857
00:40:32,037 --> 00:40:33,736
ويل) , سمعتها ؟) -
.سمعتها , سمعتها -

858
00:40:35,708 --> 00:40:37,232
.سحقاً , سحقاً , سحقاً

859
00:40:37,368 --> 00:40:38,906
من سمح  لكم بالدخول ؟

860
00:40:39,041 --> 00:40:40,401
!مهلاً , مهلاً
!لدي شرطي مصاب

861
00:40:40,537 --> 00:40:41,943
.تفقد الخلف -
!لدي شرطي مصاب -

862
00:40:42,078 --> 00:40:43,575
.نحن ذاهبون إلى المستشفى
.دعني أرى يديك

863
00:40:43,711 --> 00:40:44,741
.ويد) , تفقد اداخل)

864
00:40:44,877 --> 00:40:46,243
من سمح لكم بالدخول ؟

865
00:40:47,253 --> 00:40:48,151
.دعني أرى يديك

866
00:40:48,287 --> 00:40:50,088
.أبقهم مرفوعتين
.لا تتحرك

867
00:40:50,223 --> 00:40:51,621
.كريس) , انتظر)

868
00:40:51,757 --> 00:40:53,784
.أنا مجرد سائق

869
00:40:53,920 --> 00:40:55,256
.لدي شرطي مصاب

870
00:40:55,391 --> 00:40:57,458
.مستعد ؟ انطلق

871
00:40:57,593 --> 00:40:59,659
من هذا ؟ من هذا ؟

872
00:40:59,794 --> 00:41:01,424
...لدي

873
00:41:01,559 --> 00:41:03,467
.لدي شرطي مصاب
.يجب أن نذهب . أبعدوا سياراتكم

874
00:41:03,603 --> 00:41:05,100
.يجب أن نأخذه إلى المستشفى

875
00:41:05,235 --> 00:41:06,571
!تحركوا

876
00:41:08,569 --> 00:41:10,431
.إنه شرطي

877
00:41:10,567 --> 00:41:12,342
دعوني أقوم بعملي
ماذا تفعلون ؟

878
00:41:12,478 --> 00:41:13,775
!اذهبوا -
.حسناً . لا بأس -

879
00:41:13,911 --> 00:41:15,338
.إنه شرطي
.دعونا نخرجه من هنا

880
00:41:15,473 --> 00:41:17,108
.حسناً , هيا بنا
.أخرجوه من هنا

881
00:41:17,244 --> 00:41:18,612
!هيا ! هيا -
!حسناً , هيا بنا -

882
00:41:18,747 --> 00:41:20,616
!هيا بنا ! هيا يا ناس

883
00:41:20,751 --> 00:41:22,785
.أفسحوا لهم . دعوهم يخرجون

884
00:41:22,920 --> 00:41:24,285
.حسناً , تحركوا
!ابتعدوا عن الطريق

885
00:41:24,420 --> 00:41:25,352
!ابتعدوا عن الطريق

886
00:41:25,487 --> 00:41:26,981
.ها نحن

887
00:41:31,496 --> 00:41:33,598
.ترين ؟ هذا لم يكن صعب جداً

888
00:41:38,265 --> 00:41:40,004
.أعطني هاتفكِ
.أعطني هاتفكِ

889
00:41:40,139 --> 00:41:41,366
.أجل , أجل

890
00:41:42,805 --> 00:41:44,035
.اضاءة , أحتاج اضاءة

891
00:41:44,171 --> 00:41:45,809
.لوحة المفاتيح . الزر الأحمر

892
00:41:45,944 --> 00:41:47,011
أي واحد ؟ أي واحد ؟ -
.الزر الأحمر . هناك -

893
00:41:50,617 --> 00:41:52,980
.ويل) , لقد تخطينا)

894
00:41:53,116 --> 00:41:55,653
ليس بالطريقة التي أردتها
.لكننا تخطينا

895
00:42:00,822 --> 00:42:03,819
.ستة عشر مليون دولار
.ستة عشر مليون دولار

896
00:42:05,789 --> 00:42:07,825
كام) , كيف تقوم شركتكِ بتتبع)
هذا الشيء ؟

897
00:42:07,960 --> 00:42:09,667
.الأقمار الصناعية

898
00:42:13,865 --> 00:42:15,205
.وجدتها

899
00:42:17,674 --> 00:42:20,508
.سأقوم بالعمل عليه الآن

900
00:42:20,643 --> 00:42:22,339
هل لديك مانع ؟

901
00:42:22,475 --> 00:42:24,845
أجل . أجل . اعملي على
.انقاذ المبتدئ

902
00:42:24,981 --> 00:42:26,677
!يا صاح

903
00:42:26,813 --> 00:42:27,844
ما الذي حدث ؟

904
00:42:27,980 --> 00:42:29,213
ما الذي حدث ؟

905
00:42:29,348 --> 00:42:30,752
أين سيارة الاسعاف ؟
ماذا حدث ؟

906
00:42:30,888 --> 00:42:32,181
هاه ؟ -
.أخذوا سيارة الاسعاف -

907
00:42:32,316 --> 00:42:34,153
تقول "هم" ؟
...أخذوا -

908
00:42:35,823 --> 00:42:37,355
,واحد آدم 25 إلى المركز

909
00:42:37,490 --> 00:42:39,924
المشتبه بهم سرقوا سيارة
.اسعاف حمراء وبيضاء

910
00:42:40,060 --> 00:42:41,759
.شريكي في سيارة الاسعاف

911
00:42:41,895 --> 00:42:43,833
!شريكي معهم

912
00:42:48,231 --> 00:42:49,767
.أنت , أنت , أنت

913
00:42:49,902 --> 00:42:51,533
.أنت , اسمعني

914
00:42:51,668 --> 00:42:55,174
.أخبرني بالضبط كيف هي أشكالهم

915
00:42:56,243 --> 00:42:57,744
السيارة الاحتياطية في
.(شارع (فلور) , (ويل

916
00:42:57,880 --> 00:42:59,546
.في نهاية الشارع

917
00:42:59,681 --> 00:43:00,880
سمعت ؟ -
.أجل -

918
00:43:01,016 --> 00:43:02,584
.أعطني الراديو -
ماذا ؟ -

919
00:43:02,720 --> 00:43:04,380
.أعطني الراديو

920
00:43:04,516 --> 00:43:06,049
ما الذي ستفعله به ؟

921
00:43:06,185 --> 00:43:07,592
.لا تقلقي لهذا

922
00:43:07,728 --> 00:43:09,726
,أنت لن تقوم بوضع هذه عليّ
أليس كذلك ؟

923
00:43:09,862 --> 00:43:11,256
.عندما ننتهي , سأتصل بالطوارئ

924
00:43:11,391 --> 00:43:12,954
سأخبرهم بمكانكِ , حسناً ؟

925
00:43:13,089 --> 00:43:14,725
حسناً ؟

926
00:43:14,860 --> 00:43:16,460
.أجل

927
00:43:16,596 --> 00:43:18,299
أنظري أنا آسف , لم أقصد أن
.أصوب السلاح عليكِ

928
00:43:18,434 --> 00:43:19,902
لا أحب تصويب الأسلحة
.على أحد

929
00:43:20,038 --> 00:43:21,970
,ليس من عادتي
...لكن , عندما

930
00:43:22,106 --> 00:43:23,632
أقصد , ماذا كان يفترض
أن أفعل , تعلمين ؟

931
00:43:23,768 --> 00:43:25,776
....أعرف إن الأمر غريب , لكن
أنا أكثر

932
00:43:25,912 --> 00:43:27,606
.حساسية من شريكي

933
00:43:35,078 --> 00:43:36,317
.مرحباً أيها القائد

934
00:43:36,452 --> 00:43:38,089
.رباه

935
00:43:38,224 --> 00:43:39,315
.تحدث معي

936
00:43:39,451 --> 00:43:40,756
كيف يمكن لشيء مثل
هذا أن يحدث

937
00:43:40,892 --> 00:43:42,586
أمام المركز الرئيسي
لشرطة "لوس انجلوس" ؟

938
00:43:42,722 --> 00:43:44,324
طاقم "بروكلين" الذين
.كنا نلاحقهم ماتوا

939
00:43:44,460 --> 00:43:45,923
نعتقد إنه طاقم "لوس انجلوس" الذي
.داخل سيارة الاسعاف

940
00:43:46,058 --> 00:43:47,291
هل لدينا طاقم جديد ؟

941
00:43:47,426 --> 00:43:49,466
.لا نعلم . يبدو الأمر كذلك

942
00:43:49,601 --> 00:43:50,930
.حدثوني عن سيارة الاسعاف

943
00:43:51,065 --> 00:43:52,669
من الذي افسد هذا ؟ -
.نحن -

944
00:43:52,805 --> 00:43:54,438
 كانت فوضى عارمة -
تعتقد ؟ -

945
00:43:54,573 --> 00:43:55,971
لكن المجند الجديد أفسد الأمر

946
00:43:56,107 --> 00:43:57,333
وهو يحاول الحصول على رقم هاتف
.طليقته المستقبلية

947
00:43:57,469 --> 00:43:58,775
ماذا ؟ ماذا تقول ؟

948
00:43:58,910 --> 00:44:00,507
.أنت من تسبب بهذه الفوضى

949
00:44:02,077 --> 00:44:03,440
ماذا تقول ؟

950
00:44:03,576 --> 00:44:04,647
ماذا تقول ؟ -
!حسناً , حسناً -

951
00:44:04,783 --> 00:44:05,946
!أعد ما قلت

952
00:44:06,081 --> 00:44:07,111
اهدأ قبل أن أحطم مؤخرتك

953
00:44:07,246 --> 00:44:08,610
.كأيام الأكاديمية -
.توقف -

954
00:44:08,745 --> 00:44:09,851
.أنت السبب في كل هذا -
!توقف -

955
00:44:09,987 --> 00:44:11,280
إسمك (مارك) , صحيح ؟
هل يمكن أن أناديك (مارك) ؟

956
00:44:11,415 --> 00:44:12,790
.أجل
.(هذا كان قراري , (مارك -

957
00:44:12,925 --> 00:44:14,825
,إذا أردت لوم أحد
.لومني أنا

958
00:44:14,960 --> 00:44:16,957
الآن , وظيفتي أن أعيد
شريكك , حسناً ؟

959
00:44:17,092 --> 00:44:19,191
.إسمه (زاك) -
.حسناً -

960
00:44:19,327 --> 00:44:21,459
.تخرج قبل 3 أشهر من الأكاديمية
.شاب رائع

961
00:44:21,595 --> 00:44:23,793
.سيكون بخير -
هل أنت متأكد ؟ -

962
00:44:23,928 --> 00:44:26,936
لا , لكني متأكد إن لدي أفضل
الرجال للقيام بهذا , حسناً ؟

963
00:44:29,933 --> 00:44:31,802
,طائرة 11 , فوق دار البلدية
.جنوب 900

964
00:44:31,937 --> 00:44:33,539
للعلم , المشتبه هرب
.من موقف سيارات

965
00:44:33,674 --> 00:44:35,945
.في سيارة اسعاف للوحدة 3
.فيها شرطي مصاب

966
00:44:44,347 --> 00:44:46,648
ماذا يحدث ؟

967
00:44:46,783 --> 00:44:48,390
ما الأمر ؟

968
00:44:48,526 --> 00:44:49,990
.قضي علينا

969
00:44:50,126 --> 00:44:52,291
.هناك طائرة فوقنا -
ماذا ؟ -

970
00:44:54,200 --> 00:44:55,495
.طائرة

971
00:44:55,630 --> 00:44:57,164
أين ؟

972
00:44:57,299 --> 00:44:58,667
,لا , لا , لا
.مهلاً , مهلاً

973
00:44:58,802 --> 00:45:00,201
متأكد إن كانوا يروننا أم لا ؟

974
00:45:00,336 --> 00:45:02,006
.أجا , لا . سحقاً . أنظر -
.لست متأكداً -

975
00:45:02,142 --> 00:45:03,340
.لقد حلقوا فوقنا وحسب
.لم يروننا

976
00:45:05,143 --> 00:45:06,877
لم اكن أتوقع أبداً طائرات
.مروحية اليوم

977
00:45:08,310 --> 00:45:10,407
تعتقد علينا المتابعة مشياً ؟ -
.لا , لا -

978
00:45:10,543 --> 00:45:12,408
.السيارة المخفية بعيدة جداً
.لن ننجح

979
00:45:12,544 --> 00:45:14,682
.سحقاً -
.قود السيارة وحسب -

980
00:45:14,817 --> 00:45:16,011
.تحرك , (ويل) . هيا

981
00:45:16,146 --> 00:45:18,020
.ويل) , تحرك بالسيارة)

982
00:45:18,155 --> 00:45:19,682
.(نحن صيد سهل , (ويل
.يجب أن نتحرك

983
00:45:19,817 --> 00:45:20,920
.لن نقوم بفعل شيء
.سنجلس هنا وحسب

984
00:45:21,055 --> 00:45:22,253
يجب أن أعود لزوجتي

985
00:45:22,388 --> 00:45:23,518
,(وابني , (داني
.مهما يكن

986
00:45:23,653 --> 00:45:24,862
.ستعود لهم
كنت تقود بالجنرالات

987
00:45:24,997 --> 00:45:26,557
."والسياسيين في "كابول
.يمكنك القيام بهذا

988
00:45:26,692 --> 00:45:28,358
."هذه ليست "كابول -
."أعرف , إنها "لوس أنجلوس -

989
00:45:28,494 --> 00:45:29,698
.لا أحد يعرف المدينة أفضل منك

990
00:45:29,834 --> 00:45:31,165
.لا أحد يقود أفضل منك

991
00:45:32,999 --> 00:45:35,235
.ويل) , هيا)

992
00:45:35,370 --> 00:45:37,035
سأعيدك إلى المنزل
.يا أخي الصغير

993
00:45:37,171 --> 00:45:39,035
.سأعيد الجميع إلى ىالمنزل

994
00:45:46,510 --> 00:45:48,042
.هيا يا أخي الصغير
.هيا

995
00:45:48,177 --> 00:45:49,543
.(ويل)

996
00:45:49,679 --> 00:45:51,288
حسناً , أجل ؟

997
00:45:56,593 --> 00:45:58,225
.لننطلق

998
00:46:14,443 --> 00:46:16,439
ما الأمر ؟
ماذا يحدث في الخلف ؟

999
00:46:16,575 --> 00:46:18,410
.كل شيء بخير
.أنا فقط أساعده

1000
00:46:22,614 --> 00:46:24,079
مهلاً , مهلاً , ماذا ؟ -
...يا الهي , ما الذي -

1001
00:46:24,214 --> 00:46:25,619
ماذا ؟ ماذا ؟

1002
00:46:30,728 --> 00:46:33,790
!أنتِ ! اياكِ أن تتحركي

1003
00:46:33,926 --> 00:46:35,394
.توقفي

1004
00:46:37,229 --> 00:46:38,769
!عودي إلى هنا حالاً

1005
00:46:38,905 --> 00:46:41,264
!استديري واذهبي

1006
00:46:41,400 --> 00:46:43,333
.هيا ! !ليس أمامنا وقت

1007
00:46:43,469 --> 00:46:45,474
!(هيا , (كام

1008
00:46:46,646 --> 00:46:47,978
.سحقاً

1009
00:46:49,311 --> 00:46:51,440
.أنت , استيقظ . استيقظ
.أنت , أنت . سحقاً

1010
00:46:51,575 --> 00:46:52,817
!النجدة

1011
00:46:52,952 --> 00:46:55,443
.جهاز القلب يطن
!النجدة

1012
00:46:55,579 --> 00:46:57,453
.هيا , (كام) . لنذهب

1013
00:46:59,491 --> 00:47:01,290
!تباً لك

1014
00:47:01,425 --> 00:47:03,460
.لا أعرف ماذا حدث
.بدأ بالطنين

1015
00:47:03,595 --> 00:47:05,196
.سحقاً . قلبه يتوقف

1016
00:47:05,331 --> 00:47:06,792
.تباً

1017
00:47:06,928 --> 00:47:08,427
.(هيا , (زاك

1018
00:47:10,994 --> 00:47:12,627
.يا الهي , هيا
.واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة , خمسة

1019
00:47:12,763 --> 00:47:14,137
.لا أعرف ماذا حدث

1020
00:47:14,273 --> 00:47:15,306
.بدأ في الطنين -
.إنه على وشك أن يموت -

1021
00:47:15,442 --> 00:47:16,867
!إنها كشمير

1022
00:47:17,002 --> 00:47:18,833
!قود

1023
00:47:22,340 --> 00:47:24,146
!أنقذي حياة ذلك الشرطي

1024
00:47:24,282 --> 00:47:25,882
.حسناً , علينا ان نبقى في الأزقة

1025
00:47:26,018 --> 00:47:27,345
ماذا ؟ لا , اذهب من
."شارع "سبرينغ

1026
00:47:27,480 --> 00:47:28,513
تريد أن تتولى القيادة ؟
أو تتركني أقود ؟

1027
00:47:29,953 --> 00:47:32,852
.فقط قود بسرعة

1028
00:47:36,523 --> 00:47:38,323
هل أصبحنا نحتجز رهائن الآن ؟ -
ماذا ؟ -

1029
00:47:38,459 --> 00:47:40,526
رهائن ؟ -
الذين في الخلف ؟ -

1030
00:47:40,661 --> 00:47:43,297
.(نعم , (ويل
هل هناك مشكلة في ذلك ؟

1031
00:47:50,476 --> 00:47:53,211
دائرة شرطة "لوس أنجلوس" 172
.1.7جنوباً على امتداد 101

1032
00:47:53,346 --> 00:47:55,503
".باتجاه "سينتولوجي
...سيكون بوسط المدينة

1033
00:47:57,482 --> 00:47:59,006
."نحن نقترب من فندق "بونافينتور

1034
00:47:59,141 --> 00:48:01,176
كابتن , الدعم الجوي رصد
سيارة الاسعاف

1035
00:48:01,311 --> 00:48:02,547
.على بُعد ستة أحياء شرقاً

1036
00:48:02,682 --> 00:48:04,349
.أغلقوا كل شيء
.لا شيء يخرج

1037
00:48:04,485 --> 00:48:06,354
!أريد فرقة متحركة خلال 5 دقائق

1038
00:48:06,490 --> 00:48:08,383
.هيا يا شباب -
كابتن , ماذا عن كلبك ؟ -

1039
00:48:08,519 --> 00:48:09,717
خذ "نيترو" إلى البيت

1040
00:48:09,853 --> 00:48:10,925
وعامله كما لو كان
كلبك , حسناً ؟

1041
00:48:11,060 --> 00:48:12,190
.حاضر , سيدي -
.فتى مطيع -

1042
00:48:12,325 --> 00:48:14,196
يا كابتن , ما هذه الرائحة ؟

1043
00:48:14,331 --> 00:48:16,097
أقمنا حفلة شواء منغولي
.الليلة الماضية

1044
00:48:16,233 --> 00:48:18,898
.فتى مطيع , حسناً

1045
00:48:19,034 --> 00:48:20,829
.سأعاملك بشكلٍ جيد

1046
00:48:26,840 --> 00:48:28,911
,حسناً , واصل الضغط
.واصل الضغط

1047
00:48:29,046 --> 00:48:30,707
.يا الهي

1048
00:48:32,913 --> 00:48:34,513
...اثنان

1049
00:48:38,022 --> 00:48:40,116
.واضح إني لست أولوية

1050
00:48:40,251 --> 00:48:42,783
.هذا ليس صحيحاً

1051
00:48:42,919 --> 00:48:44,058
أقصد , سيكون من الرائع

1052
00:48:44,194 --> 00:48:45,391
لو تمكنا من التحدث
عن شيء

1053
00:48:45,526 --> 00:48:47,623
...غير الأشرار

1054
00:48:47,758 --> 00:48:52,133
وسرقة البنوك...
.والقتلة

1055
00:48:52,269 --> 00:48:53,762
لست متأكدًا عن ماذا أيضاً

1056
00:48:53,898 --> 00:48:55,730
يفترض أن نتحدث عندما
.أصل إلى المنزل

1057
00:48:55,866 --> 00:48:58,101
شيء آخر غير الناس
.الأشرار , ربما

1058
00:48:58,236 --> 00:48:59,909
.ربما عني

1059
00:49:00,044 --> 00:49:02,747
.يمكنك أن تسألني عن أحوالي

1060
00:49:02,882 --> 00:49:04,747
.لقد حصل على ترقية
.أجل . أجل

1061
00:49:04,883 --> 00:49:07,282
 أصبح عميل فيدرالي مهم الآن

1062
00:49:07,417 --> 00:49:09,751
أخيراً , أتيحت ليّ الفرصة لأدير
.وحدتي الخاصة

1063
00:49:09,886 --> 00:49:11,285
وحدة من أي نوع ؟

1064
00:49:11,421 --> 00:49:13,717
عميل خاص مسؤول عن شعبة
."بنك "لوس أنجلوس

1065
00:49:15,893 --> 00:49:17,754
هل لا يزال الناس يسرقون البنوك ؟

1066
00:49:19,132 --> 00:49:20,821
كايل) , هل يجب علينا أن)
,ندفع للأسئلة الغبية

1067
00:49:20,957 --> 00:49:22,257
أم إن هذه الأسئلة مجانية ؟

1068
00:49:22,392 --> 00:49:23,930
.أنت وقح جداً

1069
00:49:27,238 --> 00:49:28,897
هل يمكن أن تضع هذا جانباً
لو سمحت ؟

1070
00:49:29,807 --> 00:49:31,405
.يجب أن أذهب

1071
00:49:34,637 --> 00:49:36,113
.أيها القائد

1072
00:49:36,248 --> 00:49:38,782
الرئيس (مور) أعطانا للتو
.تحكم تعبوي كامل

1073
00:49:38,918 --> 00:49:40,181
.بالتأكيد فعل

1074
00:49:40,316 --> 00:49:41,950
لا أحد آخر يريد أن
.ينكشف أمره

1075
00:49:42,085 --> 00:49:43,283
.الفرقة المتنقلة وصلت للتو

1076
00:49:43,419 --> 00:49:45,782
.يجب أن أذهب
.أخيراً وصلت السيارة

1077
00:49:48,085 --> 00:49:50,319
.وحدة الجرائم الكبرى في المكان

1078
00:49:50,455 --> 00:49:51,693
.اللعنة , أنتِ شابة صغيرة

1079
00:49:51,828 --> 00:49:53,157
.أنت عجوز

1080
00:49:53,293 --> 00:49:54,862
.دعنا نأمل أن تواصل

1081
00:49:54,998 --> 00:49:56,458
.أنا معجب بها . تحدث معي

1082
00:49:56,594 --> 00:49:57,958
يستحسن أن تكوني
.تعرفي المدينة

1083
00:49:58,094 --> 00:49:59,663
.مثل ظهر يدي -
.خبريني , إذاً -

1084
00:49:59,799 --> 00:50:02,139
لدينا تعاون متبادل مع مكتب المأمور
.ودوريات طريق كاليفورنيا السريع

1085
00:50:02,274 --> 00:50:04,337
سيارة المشتبه بهم تتجه
."جنوباً على "فلور

1086
00:50:04,473 --> 00:50:05,669
سيارة الاسعاف من الطراز 3
6804كيلوغرام

1087
00:50:05,805 --> 00:50:07,540
من الحديد المقوى
."في شاحنة "في-8

1088
00:50:07,675 --> 00:50:08,977
تبدو موديل حديث والرجل
الذي يقودها

1089
00:50:09,112 --> 00:50:10,510
.(على الأرجح (لويس هاملتون

1090
00:50:10,645 --> 00:50:12,010
من هذا ؟
لاعب كرة سلة أو ما شابه ؟

1091
00:50:12,146 --> 00:50:13,975
."أفضل متسابق "فورميلا ون

1092
00:50:14,110 --> 00:50:16,344
.الفورميلا ون" للأثرياء"
.أنا مغرم بالكلاب

1093
00:50:16,479 --> 00:50:17,680
.هذا جميل

1094
00:50:17,815 --> 00:50:19,520
.(دازغيغ) . يلفظ (زاغا)

1095
00:50:19,656 --> 00:50:21,491
,ومع كل الاحترام , سيدي
.ليس لدينا وقت للمغازلة

1096
00:50:21,627 --> 00:50:24,022
,ساعة الذروة بعد 45 دقيقة
,وأبي سيعد مائدة أرمينية الليلة

1097
00:50:24,157 --> 00:50:26,159
.(حسناً , (زاغا

1098
00:50:26,294 --> 00:50:27,488
.لا تتركيهم يغيبوا عن نظركِ

1099
00:50:27,624 --> 00:50:29,189
,عُلم , مقر القيادة 1

1100
00:50:29,325 --> 00:50:31,862
مطلوب ارسال وحدات جوية
.اضافية إلى موقعنا

1101
00:50:31,997 --> 00:50:33,467
الطائرة 11 في طريقها
.من مهبط الطائرات

1102
00:50:34,806 --> 00:50:36,203
.دقيقة واحدة تقريباً للوصول

1103
00:50:36,338 --> 00:50:38,408
كوماندر فور كينغ" إلى"
,مركز المراقبة

1104
00:50:38,544 --> 00:50:41,003
أريد وحدة الجرائم الكبرى السيبرانية
"لاستخدام "تريغرفيش

1105
00:50:41,139 --> 00:50:43,537
للعثور على أي أجهزة اتصال
.موجودة على متن السيارة

1106
00:50:43,673 --> 00:50:44,874
.أحضروهم بسرعة , حول

1107
00:50:46,713 --> 00:50:48,209
."الهدف يتحرك أسفل "برودواي

1108
00:50:49,312 --> 00:50:51,184
مطلوب تحرك كل الوحدات
."جنوباً نحو "برودواي

1109
00:50:52,817 --> 00:50:56,255
جنوباً على 101 في
.فيرمونت" 1,000"

1110
00:51:00,991 --> 00:51:02,361
أدير لعبة مختلفة عن
,معظم الألعاب

1111
00:51:02,496 --> 00:51:03,524
وأنتِ ستساعديني
.في تنفيذها

1112
00:51:03,659 --> 00:51:05,027
قسم التحقيقات الخاصة يتعاملون

1113
00:51:05,162 --> 00:51:06,866
مع أذكى  المجرمين
.وأكثرهم خطورة

1114
00:51:07,001 --> 00:51:09,503
,أريد أن أعرف مع من أتعامل
.كل شيء عنهم

1115
00:51:13,412 --> 00:51:15,370
على الوحدات المستجيبة...
.فرض طوق أمني

1116
00:51:15,505 --> 00:51:17,205
.الاستراتيجية

1117
00:51:17,341 --> 00:51:19,374
هي خليط ما بين مباراة في
.الشطرنج وحلقة المصارعة

1118
00:51:19,510 --> 00:51:21,043
.تشبيه بليغ

1119
00:51:21,179 --> 00:51:22,780
.أضغط قليلاً وأتراجع

1120
00:51:22,915 --> 00:51:25,783
ثم أضغط أكثر حتى
.أفقدهم توازنهم

1121
00:51:25,918 --> 00:51:27,891
بعد ساعتين إما يكونوا ميتين
.أو الأصفاد بيديهم

1122
00:51:28,026 --> 00:51:29,724
.ليس الأصفاد اللينة

1123
00:51:29,859 --> 00:51:31,956
,بل ذات المعدن الصلب
.التي تكون باردة على الجسم

1124
00:51:32,091 --> 00:51:34,022
.(حسناً , نحن في العمل , (زاغا

1125
00:51:41,868 --> 00:51:43,898
,(حسناً , هذا الكابتن (مونرو
.اسمعوا

1126
00:51:44,034 --> 00:51:46,066
.لن نقوم بوضع حواجز مسمارية

1127
00:51:46,202 --> 00:51:47,735
.لن نصطدم بسيارة الإسعاف هذه

1128
00:51:47,871 --> 00:51:49,774
.هناك شرطي زميل لنا على متنها

1129
00:51:53,451 --> 00:51:54,576
كام) , نحن على وشك)
.التوقف عن ازعاجكِ

1130
00:51:54,711 --> 00:51:56,087
.فقط واصلي الضخ

1131
00:51:56,222 --> 00:51:57,918
سأتصل بالطوارئ من
أجلكِ , حسناً ؟

1132
00:51:58,053 --> 00:51:59,421
.وآسف بخصوص موضوع السلاح -
.الأمور جيدة -

1133
00:51:59,556 --> 00:52:00,923
.فقط اتصل بالطوارئ
.أنتم أثرياء الآن يا شباب

1134
00:52:04,722 --> 00:52:07,792
.لا , لا , لا

1135
00:52:07,928 --> 00:52:10,095
.سحقاً -
لا . سحقاً . من أين جاؤا ؟ -

1136
00:52:23,241 --> 00:52:24,440
!مهلاً , مهلاً , مهلاً

1137
00:52:24,576 --> 00:52:25,909
.هدوؤ . أحتاج الهدوء

1138
00:52:40,599 --> 00:52:42,332
,تجاوز الزحام
.إنه يتجه نحوكم

1139
00:52:44,668 --> 00:52:46,831
.مهلك , مهلك -
.هيا , هيا -

1140
00:52:46,966 --> 00:52:48,932
.لا , لا , لا
!سيارتان ! سيارتان

1141
00:52:51,840 --> 00:52:53,167
!هناك سيارتان -
...إنهم

1142
00:53:05,789 --> 00:53:07,314
.يجب أن نتخلص من هذه السيارة -
.سأتكفل بذلك -

1143
00:53:07,449 --> 00:53:08,452
.يجب أن نتخلص من سيارة الاسعاف هذه -
.أعمل على ذلك -

1144
00:53:08,488 --> 00:53:09,817
.(أعثر لي على شارع , (داني

1145
00:53:09,953 --> 00:53:11,494
ماذا ؟ -
.أعثر على شارع وحسب -

1146
00:53:11,629 --> 00:53:12,856
طائرة 11 , المشتبه بهم
.يتجهون جنوباً

1147
00:53:12,991 --> 00:53:14,694
.إنه قادم نحوك مباشرة

1148
00:53:19,871 --> 00:53:21,371
.سحقاً

1149
00:53:22,469 --> 00:53:23,833
.لا يمكنني القيام بهذا وحدي

1150
00:53:23,969 --> 00:53:25,835
.أحتاج أيدي أكثر من هذه
!(داني)

1151
00:53:25,971 --> 00:53:27,344
.تعال إلى هنا
.إنه يموت

1152
00:53:27,480 --> 00:53:28,570
.أحتاج مساعدتك . أحتاج أيدي أكثر -
ماذا ؟ -

1153
00:53:28,706 --> 00:53:30,072
.يجب أن تساعدني

1154
00:53:30,207 --> 00:53:32,340
.اذهب وساعدها
.ساعد الشرطي

1155
00:53:32,476 --> 00:53:34,209
سيكون لدينا شرطي ميت
بأية لحظة الآن وأنت

1156
00:53:34,345 --> 00:53:36,012
ستقضي بقية حياتك
.في السجن

1157
00:53:38,358 --> 00:53:39,856
ماذا يحدث ؟ -
.أنا على وشك أن أفقده -

1158
00:53:39,992 --> 00:53:41,358
.أحضر وسائد الصدمة الكهربائية

1159
00:53:41,493 --> 00:53:42,685
الماذا ؟ -
.جهاز الصدمة الكهربائية في الجيب الأيمن

1160
00:53:42,820 --> 00:53:44,119
.أحضره بسرعة , تحرك

1161
00:53:45,523 --> 00:53:48,223
تحول إلى ساحة الحافلات
.تحت الطريق السريع 10

1162
00:53:48,358 --> 00:53:50,025
.سنفقد رؤية الهدف

1163
00:53:50,160 --> 00:53:51,365
.أحضرهم بسرعة . تحرك

1164
00:53:51,500 --> 00:53:53,031
.ساعدني بعنقه من فضلك

1165
00:53:53,167 --> 00:53:54,536
...عنقه يواصل -
.انسى أمره -

1166
00:53:54,672 --> 00:53:55,931
أحتاج الوسائد بسرعة
.أو سيموت

1167
00:53:56,067 --> 00:53:58,032
هل أبدو لكِ فني حالات طارئة ؟ -
!(رباه ! (دانييل -

1168
00:53:58,168 --> 00:53:59,541
.صراخكِ لا يفيد

1169
00:53:59,676 --> 00:54:02,369
اللعنة . لم يسبق وأن طاردتني
الشرطة , حسناً ؟

1170
00:54:02,504 --> 00:54:03,908
.افتحهم -
...حسناً . فقط أعطني -

1171
00:54:04,043 --> 00:54:05,415
.واحد , اثنان , ثلاثة
,أحتاج الوسائد بسرعة

1172
00:54:05,550 --> 00:54:07,044
.أو سيموت -
.تشبثوا -

1173
00:54:07,179 --> 00:54:08,583
.الجيب الأسود بجانب الشاشة

1174
00:54:08,718 --> 00:54:10,884
.الضلع الأيمن والأيسر -
الذي عليه قلب صغير ؟ -

1175
00:54:11,020 --> 00:54:13,254
.عليه صورة -
.ثم واحد على الوسادة -

1176
00:54:13,390 --> 00:54:14,386
.جهة الصدر اليمنى , الضلع الأيسر

1177
00:54:14,521 --> 00:54:15,882
.هنا وهنا

1178
00:54:16,018 --> 00:54:18,061
يميني أم يمينك ؟

1179
00:54:18,197 --> 00:54:19,597
.يمينه أيها المعتوه

1180
00:54:20,366 --> 00:54:22,457
.تشبثوا , سحقاً

1181
00:54:22,592 --> 00:54:24,892
!يا الهي

1182
00:54:33,407 --> 00:54:34,442
.اشحنه على 300

1183
00:54:36,779 --> 00:54:38,748
."الزر الأصفر . الزر الأصفر . "انذار

1184
00:54:38,883 --> 00:54:40,407
.... مكتوب "شحن " ثم مكتوب -
.أجل , ذلك الزر -

1185
00:54:40,543 --> 00:54:41,746
.الزر الأصفر -
....ثم هناك خط متعرج -

1186
00:54:41,882 --> 00:54:43,410
...أجل , أعرف . أنا فقط

1187
00:54:43,546 --> 00:54:45,249
داني) , إنه الزر الوحيد المكتوب)
."عليه "شحن

1188
00:54:45,384 --> 00:54:47,821
!إنه مثل لعبة الأتاري
!لا أعرف

1189
00:54:47,957 --> 00:54:49,790
فقط ... شحن ؟ شحن ؟ ماذا ؟ -
.ابتعد . ابقى بعيداً -

1190
00:54:49,925 --> 00:54:51,762
.تحرك . تحرك -
.أجل , أجل , أكيد -

1191
00:54:51,897 --> 00:54:53,160
!هيا ! ابتعد

1192
00:54:53,295 --> 00:54:55,091
.سحقاً

1193
00:54:55,226 --> 00:54:56,994
!يجب أن نأخذه إلى المستشفى . الآن

1194
00:54:57,129 --> 00:54:58,964
أجل , حسناً , أتمنى لو لم
,أكن أعاني من القوباء

1195
00:54:59,100 --> 00:55:01,768
,لكن كما تعلمين
.علينا جميعاً أن نتأقلم مع ما نعاني منه

1196
00:55:19,092 --> 00:55:21,017
.يا رجل

1197
00:55:21,152 --> 00:55:22,690
.أنت محظوظ لأنه عليك فقط القيادة

1198
00:55:22,825 --> 00:55:24,989
.لقد صعقناه للتو
.قمنا بعمل صدمة كهربائية

1199
00:55:27,095 --> 00:55:29,360
!مهلاً , مهلاً
.طريق مسدود

1200
00:55:32,999 --> 00:55:34,632
هل يمكن أن تقترب أكثر ؟

1201
00:55:34,768 --> 00:55:36,203
!لأنه لا يمكنني قراءة اليافطة

1202
00:55:36,339 --> 00:55:38,298
.أجل , غلطتي

1203
00:55:38,434 --> 00:55:39,506
.أنت لا تستمع لتعليماتي

1204
00:55:39,641 --> 00:55:40,971
,الوحدات تستجيب

1205
00:55:41,107 --> 00:55:41,940
.إنه شارع مسدود
.خففوا السرعة

1206
00:55:53,118 --> 00:55:54,825
نعم , هذا بسببي
.لقد أخفقت

1207
00:55:54,960 --> 00:55:55,954
.أجل , أجل

1208
00:56:00,360 --> 00:56:01,729
.وحش

1209
00:56:01,864 --> 00:56:04,161
إنه يسقط سياراتي مثل
.خشبات البولينغ

1210
00:56:04,296 --> 00:56:06,800
أجل . إنها مطاردة سيارات
.باهظة الثمن الآن

1211
00:56:31,022 --> 00:56:32,861
.طائرة الشرطة العمودية رأتنا

1212
00:56:32,997 --> 00:56:35,189
كان علينا ايقاف السيارة
.المخفية تحت الجسر

1213
00:56:35,325 --> 00:56:36,592
.آسف , لم أفكر في ذلك

1214
00:56:36,728 --> 00:56:38,259
.نحتاج غطاء

1215
00:56:38,394 --> 00:56:40,497
.وقت التملص والهرب انتهى
.سحقاً

1216
00:56:41,567 --> 00:56:44,207
في "أفغانستان" كنا نتعقب
,ارهابيين تحت جسور

1217
00:56:44,343 --> 00:56:45,441
."وخدعونا بتبديل "تكساس

1218
00:56:45,577 --> 00:56:47,036
تبديل "تكساس" هو عندما
يدخل إرهابي

1219
00:56:47,172 --> 00:56:48,578
بسيارة واحدة تحت جسر

1220
00:56:48,713 --> 00:56:50,380
.ويخرج مع خمس سيارات متطابقة

1221
00:56:50,515 --> 00:56:52,340
.أقصد الفكرة جنونية , لكنها نجحت

1222
00:56:55,180 --> 00:56:57,281
.الجسر على بعد ستة أحياء

1223
00:56:57,417 --> 00:56:58,885
.(كام)

1224
00:56:59,021 --> 00:57:00,587
,في ساحة سيارات الاسعاف
هل يحتفظون بالمفاتيح

1225
00:57:00,722 --> 00:57:03,124
في خزان أم على
واقية الشمس ؟

1226
00:57:03,259 --> 00:57:06,090
في الخزان , لماذا ؟

1227
00:57:19,274 --> 00:57:20,601
.(بابي)

1228
00:57:20,737 --> 00:57:22,103
.(روبرتو)

1229
00:57:22,238 --> 00:57:24,548
.(داني شارب) -
.شكراً لك , بني -

1230
00:57:25,712 --> 00:57:27,918
.بيرنر) ؟ يا لها من دراما)

1231
00:57:28,053 --> 00:57:29,609
!(أهلاً , (داني

1232
00:57:29,745 --> 00:57:32,652
أنت تقاطع مطاردة شرطة
.مثيرة للغاية

1233
00:57:32,787 --> 00:57:34,256
.إنهم يطاردون سيارة اسعاف

1234
00:57:34,392 --> 00:57:36,593
.أجل . أنا هو سيارة الاسعاف

1235
00:57:37,754 --> 00:57:39,122
!مدهش

1236
00:57:39,258 --> 00:57:40,822
.الوضع متوتر قليلاً هنا الآن

1237
00:57:40,957 --> 00:57:43,596
.رباه يا صديقي

1238
00:57:43,732 --> 00:57:45,596
.ليس هناك لحظات مملة معك أبداً

1239
00:57:45,732 --> 00:57:47,999
لماذا تتصل بيّ ؟

1240
00:57:48,135 --> 00:57:49,604
.أحتاج مساعدة
.أريد بعض الالهاء

1241
00:57:49,740 --> 00:57:50,936
.أنا في مزاج لعقد الصفقات

1242
00:57:51,071 --> 00:57:53,636
.حسناً , ابدؤا محاصرتهم

1243
00:57:59,113 --> 00:58:00,644
كان ينبغي أن تعلمني
,(مسبقاً , (داني

1244
00:58:00,780 --> 00:58:02,113
.أنت وحدك الآن

1245
00:58:02,248 --> 00:58:03,785
لدي 16 مليون دولار
.معي هنا الآن

1246
00:58:03,920 --> 00:58:05,622
ارمي لي حبل نجاة
.وسأعطيك نصفها

1247
00:58:08,151 --> 00:58:09,493
.(بربك , (بابي

1248
00:58:09,628 --> 00:58:11,459
.افعلها من أجل والدي
.نحن عائلة

1249
00:58:11,595 --> 00:58:12,826
."أعرف عن عصابة "الزيتاس

1250
00:58:12,961 --> 00:58:14,290
أعرف بخصوص النقود التي
.تدين بها لهم

1251
00:58:14,425 --> 00:58:15,623
أنقذني وستتمكن من تسديد
.دينك الليلة

1252
00:58:19,434 --> 00:58:20,697
ما هي الخطة ؟

1253
00:58:20,832 --> 00:58:22,366
.إنها بسيطة

1254
00:58:22,502 --> 00:58:23,798
أريد من رجالك احضار بعض الشاحنات
.من وسط المدينة

1255
00:58:23,934 --> 00:58:25,509
هل اتفقنا ؟

1256
00:58:25,645 --> 00:58:27,535
سنقوم بسرقتهم من
الساحة , حسناً ؟

1257
00:58:27,670 --> 00:58:29,642
.أجل , أجل يا رجل
.سنحضرهم . لا تقلق

1258
00:58:29,777 --> 00:58:31,639
.سأتصل ب (روبرتو) فوراً

1259
00:58:31,775 --> 00:58:32,979
.اللعنة

1260
00:58:35,520 --> 00:58:37,154
.استعدوا . سنتحرك

1261
00:58:37,289 --> 00:58:38,378
ما الأمر ؟

1262
00:58:38,514 --> 00:58:40,718
.إنه جنوني . وهو سبيلنا

1263
00:58:40,854 --> 00:58:42,689
.تحرك

1264
00:58:45,293 --> 00:58:47,528
كل ما عليك فعله هو الذهاب
.من تلك الطريق

1265
00:58:47,663 --> 00:58:49,324
.مررها . يا الهي

1266
00:58:49,459 --> 00:58:52,501
هيا ! هذا ما يدفعون
.لك لأجله

1267
00:58:52,636 --> 00:58:54,167
مرحباً ؟ -
.(مرحباً , (كاسترو -

1268
00:58:54,303 --> 00:58:55,669
يا زعيم , كيف الحال ؟
.طيور الفلامنغو خاصتك وصلت

1269
00:58:55,804 --> 00:58:57,063
ماذا تريدني أن أفعل ؟

1270
00:58:57,199 --> 00:58:59,008
جاؤا إلى المكتب ؟

1271
00:58:59,144 --> 00:59:00,539
يفترض أن يكونوا في جزر
."تركس وكايكوس"

1272
00:59:00,675 --> 00:59:01,874
.غداً سيصبح عمرها 6 سنوات

1273
00:59:02,010 --> 00:59:03,671
.سأدخل في مشاكل كبيرة يا رجل

1274
00:59:03,806 --> 00:59:06,175
.لدينا الفيلة
.لدينا القلعة النطاطة

1275
00:59:06,310 --> 00:59:07,517
.المهرج (تومي) هناك بالفعل

1276
00:59:07,653 --> 00:59:08,915
.لقد ناقشنا هذا عدة مرات

1277
00:59:09,051 --> 00:59:10,379
...داني) , تمهل)
.أولاً , تمهل

1278
00:59:10,514 --> 00:59:11,850
...(كاسترو) -
.ضغط دمي مرتفع -

1279
00:59:11,985 --> 00:59:13,518
هل ... أنت بخير ؟ ما الأمر ؟

1280
00:59:13,653 --> 00:59:14,823
!ماذا ؟ أنا بخير

1281
00:59:20,492 --> 00:59:23,029
نعم , أريد البخاخ خاصتك
,طلاء الأزرق

1282
00:59:23,164 --> 00:59:25,429
ولاقيني في الموقع الذي
.أرسلته لك

1283
00:59:25,565 --> 00:59:27,395
وسوف أعطيك 10,000 دولار
.عندما تصل

1284
00:59:27,530 --> 00:59:29,201
.تسمعني ؟ طلاء أزرق -
.سمعتك -

1285
00:59:29,336 --> 00:59:30,934
.لكنني أشاهد المباراة الآن

1286
00:59:31,069 --> 00:59:32,101
,وقد راهنت عليها
لذا ما الذي يحدث ؟

1287
00:59:32,236 --> 00:59:34,110
...ماذا , كرة قدم ؟ ماذا ؟ أنا

1288
00:59:34,246 --> 00:59:35,536
,إنها كرة قدم

1289
00:59:35,671 --> 00:59:37,110
وهي أكثر مباراة راقية

1290
00:59:37,245 --> 00:59:38,449
.وكبيرة في العالم , لكن أكمل

1291
00:59:38,584 --> 00:59:40,243
لا تهمني رياضتك الغبية

1292
00:59:40,379 --> 00:59:41,913
.أو كرتك السخيفة -
.حسناً , سمعتك -

1293
00:59:42,048 --> 00:59:43,616
.طلاء أزرق , بخاخات , طيور الفلامنغو

1294
00:59:43,751 --> 00:59:45,550
!لا , لا , ليس طيور الفلامنغو

1295
00:59:45,685 --> 00:59:47,053
.اسمع , لا

1296
00:59:47,188 --> 00:59:48,788
الطلاء الأزرق مع
.رشاش الطلاء

1297
00:59:48,923 --> 00:59:51,053
!انسى أمر طيور الفلامنغو

1298
00:59:51,189 --> 00:59:53,257
!إنهما حدثان منفصلان

1299
01:00:00,531 --> 01:00:02,773
!ابتعدوا عن الطريق
!ابتعدوا عن الطريق

1300
01:00:02,908 --> 01:00:04,739
.السوائل تنفذ مني
.يمكنه الاستفادة من بعض الدم

1301
01:00:04,874 --> 01:00:06,100
ما هي المشكلة الآن ؟

1302
01:00:06,236 --> 01:00:07,434
."زمرة دمي "أو سالب

1303
01:00:07,570 --> 01:00:08,807
.يا الهي , يمكنك التبرع بالدم

1304
01:00:08,943 --> 01:00:10,138
.تعال هنا . تعال هنا . ساعدني

1305
01:00:10,274 --> 01:00:11,746
سأضع حقنة وريدية
,في ذراعك

1306
01:00:11,881 --> 01:00:13,573
.ويمكنني أن وصلك معه

1307
01:00:17,048 --> 01:00:18,485
.حانت ساعة الذروة

1308
01:00:18,621 --> 01:00:20,252
علينا انهاء هذا الأمر

1309
01:00:20,387 --> 01:00:22,121
أو كثير من الناس ستكون
.حياتهم في خطر

1310
01:00:27,059 --> 01:00:28,623
كاميرات المراقبة في البنك
.كانت معطلة

1311
01:00:28,758 --> 01:00:30,624
.لقد دخلوا إلى الحاسوب
.إنهم بارعون

1312
01:00:30,759 --> 01:00:32,092
سجل الوجوه في قاعدة
بيانات المكتب

1313
01:00:32,228 --> 01:00:33,433
الفيدرالي تعرف عليه بأنه
.(داني شارب)

1314
01:00:33,568 --> 01:00:35,464
.يا للهول

1315
01:00:36,475 --> 01:00:39,667
"أخبر دائرة شرطة "لوس أنجلوس
.إننا نريد الدخول الآن

1316
01:00:39,802 --> 01:00:41,437
الطائرة 64 أكدت خروجهم
"من "فلور

1317
01:00:41,572 --> 01:00:44,112
إلى "فيغيروا", يقتربون من
.مجمع سنترال درايف

1318
01:00:44,248 --> 01:00:46,312
,زاغا) , أعطني الكود 100)
.ترتيب الوحدات في الأمام

1319
01:00:46,448 --> 01:00:49,476
جعل جميع الاشارات خضراء
."شرقاً إلى "أولمبيك

1320
01:00:49,612 --> 01:00:52,147
حتى الآن , سايبر وحدة السرقة والقتل
وجدوا هاتف ساتلايت

1321
01:00:52,283 --> 01:00:54,456
وأجهزت مسح للشرطة
.على متنها

1322
01:00:54,591 --> 01:00:56,293
.إذاً هم يسمعونا

1323
01:00:56,428 --> 01:00:58,157
.حسناً , سنستغل هذا

1324
01:00:58,292 --> 01:01:00,124
ما الأمر ؟ ما الذي يحدث ؟

1325
01:01:00,260 --> 01:01:02,294
.سيحاولوا نصب كمين لهم

1326
01:01:02,429 --> 01:01:04,030
.حسناً , هدفنا قرب مركز الأغذية
.هيا بنا

1327
01:01:04,166 --> 01:01:05,698
.لنتحرك

1328
01:01:05,834 --> 01:01:07,460
.لنتحرك

1329
01:01:07,596 --> 01:01:08,968
!أنت , هذه سيارتي

1330
01:01:13,444 --> 01:01:14,545
.بدلوا السيارات

1331
01:01:14,680 --> 01:01:15,977
.ضعوا رجالنا الاشداء في المقدمة

1332
01:01:18,777 --> 01:01:20,984
.يا الهي

1333
01:01:21,120 --> 01:01:22,346
.انتبه

1334
01:01:28,289 --> 01:01:29,490
أرسلو وحدة إلى جهة
باب السائق

1335
01:01:29,626 --> 01:01:30,626
.وأغضبوه قليلاً

1336
01:01:30,693 --> 01:01:32,192
,لن يتراجعوا

1337
01:01:32,327 --> 01:01:34,027
.سوف نحطم هذا الشيء برمته

1338
01:01:34,163 --> 01:01:36,563
لماذا تستمر باستبدال السيارات ؟

1339
01:01:36,698 --> 01:01:38,231
,هذا يثير أعصابهم

1340
01:01:38,367 --> 01:01:39,567
يجعلهم يشعرون بأننا
.نأتي من كل مكان

1341
01:01:39,703 --> 01:01:41,366
.شغلي الجهاز ليتمكن من سماعي

1342
01:01:41,501 --> 01:01:44,336
,(هذا الكابتن , (مونرو
."التحقيقات الخاصة لشرطة "لوس أنجلوس

1343
01:01:44,471 --> 01:01:46,505
حسناً , عليك اخبارهم
.أن يتراجعوا

1344
01:01:46,640 --> 01:01:48,905
."رسالة مهمة لشرطة "لوس أنجلوس
اسحبوا طائراتكم العمودية

1345
01:01:49,040 --> 01:01:50,539
.أو سأؤذي الناس

1346
01:01:54,046 --> 01:01:55,344
مع من أتحدث ؟

1347
01:01:55,480 --> 01:01:57,015
.لا أريد أن أناديك بسارق البنك

1348
01:01:57,150 --> 01:01:58,512
.هيا يا صاح

1349
01:01:58,648 --> 01:02:00,381
"هناك مباراة لفريق "دودجرز
.الساعة 7:30 الليلة

1350
01:02:00,516 --> 01:02:02,024
."أنا أحب نقانق "دودجر

1351
01:02:02,159 --> 01:02:03,858
أريد أن أنهي هذا حتى
...يتمكن كلانا

1352
01:02:03,993 --> 01:02:05,829
.أبعد طائراتكم العمودية فوراً

1353
01:02:10,693 --> 01:02:12,228
.لا تريدني أن أؤذي هذا الشرطي

1354
01:02:12,363 --> 01:02:14,530
لماذا لا تنصت ليّ الآن ؟

1355
01:02:14,666 --> 01:02:16,598
,أعطني الشرطة والمسعفة

1356
01:02:16,734 --> 01:02:18,706
,ولن أبعد الطائرات وحسب

1357
01:02:18,841 --> 01:02:20,441
".بل سأحضر لك نقانق "دودجر

1358
01:02:20,576 --> 01:02:22,036
ما رأيك ؟

1359
01:02:22,172 --> 01:02:23,911
.هذا الحقير

1360
01:02:24,046 --> 01:02:26,311
.نحن كالقطار . لا نتوقف

1361
01:02:27,347 --> 01:02:28,776
.أنظر , أنا لا أحاول خداعك

1362
01:02:28,911 --> 01:02:30,114
.لا أعتقد إنك تفهم الرسالة

1363
01:02:30,249 --> 01:02:32,581
!نحن لا نتوقف

1364
01:02:33,723 --> 01:02:35,254
.حسناً , ولا نحن أيضاً

1365
01:02:37,919 --> 01:02:39,588
.(حماية استثماراتنا , (داني

1366
01:02:40,697 --> 01:02:42,096
.أنا أجهز بهذه الأثناء

1367
01:02:42,232 --> 01:02:43,894
سنحضر واحدة من المعدات
.الخاصة بعصابتنا

1368
01:02:44,030 --> 01:02:45,401
.سنكون هناك يا أخي

1369
01:02:45,537 --> 01:02:46,903
.ثلاث دقائق , لنذهب

1370
01:02:48,374 --> 01:02:50,572
.(بابي) -
.يا الهي -

1371
01:02:50,707 --> 01:02:52,770
.روبرتو) جاهز للتحرك)

1372
01:02:52,906 --> 01:02:54,273
.أحضر لي خريطة طبوغرافية

1373
01:02:58,049 --> 01:03:01,379
تلقيت هذه الهدية الرائعة
."من عصابة "زيتاس

1374
01:03:02,586 --> 01:03:04,580
.جميلة جداً

1375
01:03:04,715 --> 01:03:06,286
يبدو إن الشرطة تمارس

1376
01:03:06,421 --> 01:03:07,581
لعبة القط والفأر مع هؤلاء
...المشتبه بهم

1377
01:03:07,717 --> 01:03:09,487
دعنا نشاهد (داني) المجنون
.على التلفاز

1378
01:03:09,622 --> 01:03:11,258
,تشاك) كما ترى في الأستوديو)

1379
01:03:11,393 --> 01:03:13,125
الذي يحدث بهذه الأثناء
إن هناك كثير من رجال الشرطة

1380
01:03:13,261 --> 01:03:14,630
يحيطون بمجموعة من الأحياء

1381
01:03:14,766 --> 01:03:16,263
.حول مركز المؤتمرات

1382
01:03:16,398 --> 01:03:18,098
لدينا تواجد كثيف للشرطة

1383
01:03:18,233 --> 01:03:19,762
.يتشكلون حول مركز المؤتمرات

1384
01:03:19,898 --> 01:03:21,497
سيكون من الصعب
.اغلاق المكان

1385
01:03:21,632 --> 01:03:23,434
18أنت مع 11 ؟
هل أنت متاح ؟

1386
01:03:23,569 --> 01:03:24,807
.مائة بالمائة
.نعم , هيا

1387
01:03:24,942 --> 01:03:26,443
.سوف نحاصرهم هنا

1388
01:03:26,578 --> 01:03:28,109
.أغلقوا هذا المكان

1389
01:03:28,245 --> 01:03:29,810
.ليس لدينا رؤية قريبة

1390
01:03:36,312 --> 01:03:37,688
!تباً , تباً

1391
01:03:37,823 --> 01:03:39,582
!سحقاً
.سيحاصرونا هنا

1392
01:03:52,132 --> 01:03:54,432
.(أبقها ثابتة , (ويل

1393
01:04:04,115 --> 01:04:06,444
من هذا بحق الجحيم ؟
.لا يمكنني الافلات من هذا الرجل

1394
01:04:10,854 --> 01:04:12,846
.يا الهي , حاذر

1395
01:04:13,892 --> 01:04:16,520
خفف السرعة , سأطلق النار
.على واحدة منهم

1396
01:04:19,294 --> 01:04:20,689
ما الذي تفعله ؟ -
.اثبت -

1397
01:04:21,489 --> 01:04:22,495
.لن أترككم

1398
01:04:22,631 --> 01:04:23,734
!لا

1399
01:04:23,869 --> 01:04:25,368
...أنتِ , ماذا

1400
01:04:27,963 --> 01:04:29,505
!اللعنة ! توقفي

1401
01:04:29,640 --> 01:04:31,332
توقفي ! هل تسمعيني ؟

1402
01:04:31,468 --> 01:04:33,343
.ستؤذين أحداً

1403
01:04:50,829 --> 01:04:52,160
.سأدخل

1404
01:04:57,828 --> 01:04:59,332
.إنهم ذاهبون إلى مركز المؤتمرات

1405
01:05:00,839 --> 01:05:02,368
.لا بد إنك تسخر مني

1406
01:05:15,051 --> 01:05:16,882
.هذا السائق ماهر جداً

1407
01:05:17,018 --> 01:05:18,281
.حاصروا كل المخارج

1408
01:05:18,416 --> 01:05:20,023
.واصلوا تقدم الفرق

1409
01:05:26,257 --> 01:05:27,123
.حاصروهم

1410
01:05:34,363 --> 01:05:35,598
.تعالي هنا

1411
01:05:35,733 --> 01:05:37,271
.سأعلمهم درساً

1412
01:05:39,742 --> 01:05:41,275
!أنت , اتركها

1413
01:05:42,712 --> 01:05:43,974
.تراجع

1414
01:05:46,214 --> 01:05:47,942
.هذا الفتى مجنون

1415
01:05:48,077 --> 01:05:49,979
داني) , ما الذي يحدث عندك ؟) -
!ارجع -

1416
01:05:50,114 --> 01:05:51,585
!قود

1417
01:05:51,720 --> 01:05:53,082
!ارجع

1418
01:05:57,926 --> 01:05:59,595
!تراجع ! تراجع

1419
01:05:59,731 --> 01:06:00,888
.لن أتراجع

1420
01:06:03,799 --> 01:06:05,165
!سحقاً

1421
01:06:05,301 --> 01:06:07,501
!تباً

1422
01:06:10,568 --> 01:06:12,101
من الذي وضعك هنا ؟

1423
01:06:13,471 --> 01:06:15,005
...هل هذا

1424
01:06:15,140 --> 01:06:16,611
هل هذا كلبي ؟

1425
01:06:18,415 --> 01:06:20,611
من الذي جلب كلبي في
مطاردة للشرطة ؟

1426
01:06:20,746 --> 01:06:23,610
ومن الذي يضع كلب كبير
في سيارة شرطة ؟

1427
01:06:23,745 --> 01:06:25,787
.تراجعوا . الجميع , تراجعوا

1428
01:06:25,922 --> 01:06:27,915
.نيترو) , انزل , انبطح)

1429
01:06:31,659 --> 01:06:34,527
.نيترو) , انبطح يا فتى)

1430
01:06:34,663 --> 01:06:37,133
تراجعوا . تراجعوا . الوضع
.خطير جداً

1431
01:06:39,633 --> 01:06:41,132
.(اهدأ (داني

1432
01:06:41,268 --> 01:06:42,866
.أنا أسحب الجميع

1433
01:06:43,001 --> 01:06:45,108
سأعطيك بعض المساحة
.حتى نتمكن من التحدث

1434
01:06:51,783 --> 01:06:53,182
.لن نقوم بأذيتها

1435
01:06:53,318 --> 01:06:54,676
أنظر , أردتهم فقط أن
.يعتقدوا ذلك

1436
01:06:54,812 --> 01:06:56,379
لن نقوم بأذيتها , مفهوم ؟

1437
01:06:56,515 --> 01:06:58,013
.(أنا لست هو , أنا لست (إل تي

1438
01:06:58,148 --> 01:06:59,987
لا أعرف كم مرة عليّ
.أن أخبرك ذلك

1439
01:07:00,122 --> 01:07:02,820
 أنت أطلقت النار على شرطي
."من دائرة "لوس أنجلوس

1440
01:07:02,956 --> 01:07:05,161
حسناً ؟ سوف يقتلونا في
.أول فرصة تتاح لهم

1441
01:07:05,296 --> 01:07:07,161
.لذا انسى أمرها , كل ما يهمهم هو

1442
01:07:07,297 --> 01:07:09,132
.إنه السبب بأننا أحياء

1443
01:07:11,965 --> 01:07:13,734
المشتبه بهم الآن جنوبا على
الطريق السريع 110

1444
01:07:13,869 --> 01:07:16,064
.بأقصى سرعتهم

1445
01:07:16,200 --> 01:07:18,499
إل إيه 0-5" , يمكنهم"
تمديد الاغلاق

1446
01:07:18,634 --> 01:07:19,567
.لساعة واحدة

1447
01:07:21,708 --> 01:07:23,675
.هذا سكاي 4
,كما ترون

1448
01:07:23,810 --> 01:07:25,715
دورية الطريق السريع في المقدمة

1449
01:07:25,850 --> 01:07:27,349
,توقف حركة المرور

1450
01:07:27,484 --> 01:07:28,911
في محاولة لاغلاق
.الطريق السريع

1451
01:07:29,046 --> 01:07:31,682
عدة مروحيات تلاحق
.المشتبه بهما

1452
01:07:31,817 --> 01:07:34,521
ومع سيارات شرطة
...تطاردهم

1453
01:07:34,656 --> 01:07:38,027
لا أعلم كم يسصمد هذان
.المشتبه بهما

1454
01:07:38,162 --> 01:07:40,823
أتسائل ما الذي يدور
...في عقل هؤلاء

1455
01:07:42,663 --> 01:07:44,198
هل تعرفين ذلك الشعور
,ونحن صغار

1456
01:07:44,334 --> 01:07:46,101
...نلعب الاستغماية

1457
01:07:46,236 --> 01:07:47,737
وأنتِ على وشك الامساك بكِ ؟

1458
01:07:47,872 --> 01:07:49,370


1459
01:07:49,506 --> 01:07:51,871
أنا بارع جداً بجعل الناس
.يشعرون بهذا الشعور

1460
01:07:52,006 --> 01:07:54,701
.يا له من يوم جنوني

1461
01:07:54,836 --> 01:07:56,209
,يذكرني بما حدث قبل سنوات

1462
01:07:56,344 --> 01:07:57,575
."بحادث اطلاق النار شمال "هوليوود

1463
01:07:57,710 --> 01:07:59,549
المشتبه بهم جنوباً على
الطريق السريع 110

1464
01:07:59,684 --> 01:08:01,679
"يقتربون من "مانشستر
.على الممر السريع

1465
01:08:09,557 --> 01:08:10,853
من أين يأتي هذا الدم ؟

1466
01:08:13,422 --> 01:08:14,723
.لا

1467
01:08:14,859 --> 01:08:17,057
.من أين يأتي ؟ سحقاً

1468
01:08:20,071 --> 01:08:22,402
أنت أطلقت عليه النار مرتين ؟ -
.لا -

1469
01:08:22,538 --> 01:08:24,097
ماذا يحدث ؟ -
.إنه ينزف -

1470
01:08:29,737 --> 01:08:31,709
.أخيراً

1471
01:08:33,708 --> 01:08:35,108
.فيدراليين

1472
01:08:35,243 --> 01:08:37,251
.أنا الكابتن (مونرو)
.أنت تضيع وقتي

1473
01:08:37,387 --> 01:08:39,823
لماذا قسم التحقيقات الخاصة لم
يتصدى للسرقة ؟

1474
01:08:39,958 --> 01:08:41,256
.هذه طريقة قديمة على القسم

1475
01:08:41,392 --> 01:08:43,093
.هذا سيجلب لك اطلاق نار وخطف

1476
01:08:43,228 --> 01:08:44,484
.نحن نضربهم عندما يخرجون

1477
01:08:44,620 --> 01:08:45,987
.رائع

1478
01:08:46,122 --> 01:08:47,427
,رائع , هذه طريقة جيدة جداً
صحيح يا رفاق ؟

1479
01:08:47,563 --> 01:08:49,794
"هل أنت من "لوس أنجلوس
,(حضرة العميل الخاص (كلارك

1480
01:08:49,929 --> 01:08:51,599
مع حمالاتك وعمرك الذي
يبدو 20 سنة ؟

1481
01:08:53,397 --> 01:08:55,267
.(عشرون . لا . من (توليدو

1482
01:08:55,402 --> 01:08:56,667
.رائع . سائح آخر

1483
01:08:56,803 --> 01:08:58,441
حسناً , هل يمكننا أن نتجاوز

1484
01:08:58,576 --> 01:09:00,473
كل هراء "أنا لا أعرف شيئاً
وإنك حاربت في فيتنام " ؟

1485
01:09:00,608 --> 01:09:02,812
كم تعتقد عمري يا رجل ؟

1486
01:09:02,948 --> 01:09:05,106
.أنظر , يمكنني مساعدتكم هنا

1487
01:09:05,241 --> 01:09:07,008
.هذه ليست سرقة بنك
.إنها احتجاز رهائن

1488
01:09:07,143 --> 01:09:09,318
.إنها أسوأ من ذلك بكثير , سيدي -
ماذا ؟ -

1489
01:09:09,453 --> 01:09:11,117
الرجل الذي يحتجز المسعفة
في مؤخرة الشاحنة

1490
01:09:11,252 --> 01:09:12,617
.(يدعى (داني شارب

1491
01:09:12,753 --> 01:09:14,621
داني) يسرق البنوك منذ)
.كان عمره 17 سنة

1492
01:09:14,756 --> 01:09:17,492
والده , (إل تي) , كان اسطورة
.مختلة حقيقية

1493
01:09:17,628 --> 01:09:20,190
قتل 6 مدراء بنوك وأميني
.صندوق في التسعينات

1494
01:09:20,325 --> 01:09:21,821
.فادح

1495
01:09:21,956 --> 01:09:23,465
.حسناً , إنه يتسبب بفوضى عارمة

1496
01:09:23,600 --> 01:09:25,497
.رائع . مكتب التحقيقات الفيدرالي -
.رائع -

1497
01:09:25,633 --> 01:09:27,169
.يمكننا اجراء حرب صغيرة من هنا

1498
01:09:27,305 --> 01:09:29,297
زائد إن شعبة السرقة والقتل
.يمكنها مساعدتنا

1499
01:09:29,332 --> 01:09:32,241
.ويد) , أخبر فريق الأسلحة الخاصة والتكتيكات أن يستعدوا)
.سنحاصر هذا اللعين

1500
01:09:32,276 --> 01:09:33,501
.عُلم . سأتولى هذا يا زعيم -
.لا تفعل -

1501
01:09:33,636 --> 01:09:34,840
.هذه غلطة

1502
01:09:34,976 --> 01:09:35,978
لماذا ؟

1503
01:09:36,113 --> 01:09:37,311
.داني) صنف مختلف)

1504
01:09:37,446 --> 01:09:38,708
كان بإمكانه قتل شرطيك

1505
01:09:38,843 --> 01:09:40,139
,في البنك بسهولة
.لكنه لم يفعل

1506
01:09:40,275 --> 01:09:42,852
حسناً ؟ إنه يبحث عن
.طريق للهرب

1507
01:09:42,987 --> 01:09:44,518
كيف تعرف ذلك ؟

1508
01:09:45,814 --> 01:09:47,785
.لقد كنا أصدقاء

1509
01:09:48,859 --> 01:09:50,155
.لنذهب

1510
01:09:50,291 --> 01:09:51,661
!لنمسك بهذا الحقير

1511
01:09:57,669 --> 01:09:59,401
.سنكون هناك بعد دقائق
فقط ابقى مكانك

1512
01:09:59,537 --> 01:10:00,864
.سنكون هناك بعد دقائق -
أنت فقط -

1513
01:10:00,999 --> 01:10:02,332
.متوتر أكثر من المعتاد

1514
01:10:02,468 --> 01:10:03,401
.لا أعرف

1515
01:10:03,536 --> 01:10:04,567
.كل شيء سيكون بخير

1516
01:10:04,703 --> 01:10:05,832
.أحضرت رشاش الطلاء

1517
01:10:05,967 --> 01:10:07,167
.معي طيور الفلامينغو

1518
01:10:07,302 --> 01:10:08,738
,أحصيتهم على أصابع يدي

1519
01:10:08,874 --> 01:10:10,179
.حسناً ؟ لذا كل شيء سيكون بخير

1520
01:10:10,315 --> 01:10:11,510
,فقط خذ نفس عميق

1521
01:10:11,646 --> 01:10:12,513
لأنك توترني

1522
01:10:15,320 --> 01:10:17,550
."يا فتى "توليدو
إذاً أنت تقولي لي

1523
01:10:17,686 --> 01:10:19,346
إنك  ارتدت الجامعة
مع (داني شارب) ؟

1524
01:10:19,482 --> 01:10:21,421
كنت أدرس دكتوراه في علم
."الإجرام في "ميريلاند

1525
01:10:21,557 --> 01:10:23,224
أنت تماماً كأحد أفراد المسلسل
."البوليسي "دوغي هاوزر

1526
01:10:23,359 --> 01:10:24,889
.لا أعرفه

1527
01:10:25,025 --> 01:10:27,028
قل لي , هل كانوا يحضرون
مجرمين لتدرسوهم ؟

1528
01:10:27,164 --> 01:10:29,195
.لا . كان يدرس معي

1529
01:10:29,331 --> 01:10:30,865
.كان هناك ليدرسنا

1530
01:10:31,001 --> 01:10:32,762
.فكرة والده

1531
01:10:32,898 --> 01:10:34,398
,أجل . استمر لفصلين دراسيين

1532
01:10:34,534 --> 01:10:36,372
.أخذ كل الدروس الممكنة

1533
01:10:36,508 --> 01:10:39,242
ثم في إحدى الليالي بعد أن
,"تشاركنا زجاجة نبيذ "روزية

1534
01:10:39,378 --> 01:10:40,568
,وتبادلنا قصص الأب السيء

1535
01:10:40,704 --> 01:10:41,869
.اختفى فجأة

1536
01:10:42,004 --> 01:10:43,947
روزية" ؟" -
."أجل , "روزية -

1537
01:10:44,082 --> 01:10:45,381
لديك مشكلة بهذا ؟

1538
01:10:45,516 --> 01:10:47,383
.هذا جسيم -
."أحب نبيذ "روزية -

1539
01:10:47,519 --> 01:10:50,611
في آخر 10 سنوات قام
.بسرقة 37 بنك

1540
01:10:50,746 --> 01:10:52,419
.لا , أصبحت 38

1541
01:10:52,555 --> 01:10:55,386
.هذا جيد -
جيد , كيف ؟ -

1542
01:10:55,522 --> 01:10:57,452
.لأنه سيتحدث معك

1543
01:10:59,860 --> 01:11:01,723
توقعات ؟ -
.إنه حاجة غرفة عمليات -

1544
01:11:01,858 --> 01:11:03,399
.ليس بحاجة مزيد من الدم

1545
01:11:03,535 --> 01:11:05,135
يحتاج طبيب يعرف ما يقوم به

1546
01:11:05,270 --> 01:11:06,398
.ليقوم بفتحه وايقاف النزيف

1547
01:11:06,533 --> 01:11:08,130
.أنا لا أعرف كيف أفعل هذا

1548
01:11:08,266 --> 01:11:10,065
.حسناً . اتصلي بواحد
.اجعليه يدلكِ كيف

1549
01:11:11,908 --> 01:11:13,108
.لا

1550
01:11:13,243 --> 01:11:14,967
.لا , لا , لا أستطيع

1551
01:11:15,103 --> 01:11:16,610
لماذا تقولين لا ؟

1552
01:11:16,745 --> 01:11:18,107
 .بينما يجب أن تقولي نعم -
...لا , لأني لست -

1553
01:11:18,242 --> 01:11:19,746
تعرفين أحد في غرفة الطوارئ ؟ -
.أنا لست مؤهلة -

1554
01:11:19,881 --> 01:11:22,082
...أجل , أطباء , أطباء
حسناً , الطبيب (فرانكين) ؟

1555
01:11:22,217 --> 01:11:23,313
هاه ؟ -
.لا -

1556
01:11:23,449 --> 01:11:24,579
الطبيب (وليامز) ؟

1557
01:11:24,714 --> 01:11:25,920
.هذا طبيبي النفسي

1558
01:11:26,055 --> 01:11:27,418
الطبيب (ووترز) ؟

1559
01:11:27,554 --> 01:11:29,455
من أين هذه الصورة ؟

1560
01:11:29,590 --> 01:11:32,560
هل هذه "كانكون" ؟
.(مكدريمي)

1561
01:11:33,558 --> 01:11:35,398
كولين ووترز) ؟)

1562
01:11:37,402 --> 01:11:39,459
أين يعمل ؟ -
."في "ماونت سيناي -

1563
01:11:39,595 --> 01:11:41,935
.حسناً , سأتصل به -
.لا يمكنني القيام بهذا , أرجوك -

1564
01:11:42,070 --> 01:11:43,930
.بلى يمكنكِ ستقومين ببعض الطب -
.أرجوك -

1565
01:11:44,066 --> 01:11:46,266
.نعم يمكنكِ

1566
01:11:46,401 --> 01:11:47,944
.أجل , أنا أطهو بالمايكروويف
.لحظة

1567
01:11:48,080 --> 01:11:49,940
صوته عالٍ , صح ؟

1568
01:11:51,240 --> 01:11:54,114
.كولين) , هذه أنا) -
.(أهلاً (كام -

1569
01:11:54,249 --> 01:11:55,678
.مضت فترة لم أركِ

1570
01:11:55,814 --> 01:11:57,278
.أعرف , مضت 6 شهور

1571
01:11:57,413 --> 01:11:58,983
.أجل , اسمعي
.هذا ليس وقتاً مناسباً

1572
01:11:59,119 --> 01:12:01,122
.أنا بطريقي للعمل -
أريدك أن تدلني على طريقة -

1573
01:12:01,257 --> 01:12:02,855
.اخراج رصاصة من البطن

1574
01:12:02,991 --> 01:12:04,623
ما الذي تقولينه ؟
.لستِ جراحة

1575
01:12:04,759 --> 01:12:06,959
.لا يمكنكِ القيام بذلك
.أنتِ فني طب  طوارئ

1576
01:12:07,095 --> 01:12:10,794
,(أجل , أعرف ذلك , (كولين
.لكن لدي ظرف

1577
01:12:10,930 --> 01:12:12,131
ظرف ؟ أي ظرف ؟

1578
01:12:12,267 --> 01:12:13,799
.أنا رهينة

1579
01:12:14,796 --> 01:12:16,296
.سحقاً

1580
01:12:16,431 --> 01:12:18,305
تلك المطاردة في "لوس انجلوس" ؟
أنتِ في سيارة الاسعاف ؟

1581
01:12:18,441 --> 01:12:20,534
.(كولين) -
أجل . من أنت ؟ -

1582
01:12:20,670 --> 01:12:23,402
أنا الشخص الذي سيقتلها
.إذا لم تساعدنا

1583
01:12:24,605 --> 01:12:26,339
.لا , لا . حسناً , لا تؤذيها

1584
01:12:26,474 --> 01:12:28,541
.كام) زوديني باحصائياته)
.أخبريني ماذا ترين

1585
01:12:28,677 --> 01:12:30,983
.أعضائه الحيوية تنخفض بسرعة
...إنه يفقد الدم , أنا

1586
01:12:31,119 --> 01:12:32,650
سأتصل ببعض الأشخاص من
.فسم الصدمة , انتظري

1587
01:12:32,785 --> 01:12:33,951
ماذا هناك , (كولين) ؟

1588
01:12:35,016 --> 01:12:36,325
!(فارسي)

1589
01:12:36,461 --> 01:12:38,226
عليك أن تشبك هاتفي
.مع الشاشة

1590
01:12:38,361 --> 01:12:39,523
.عليه أن يرى الجراحة

1591
01:12:39,659 --> 01:12:41,063
.(الطبيب (ريزنيك) والطبيب (فارسي

1592
01:12:41,198 --> 01:12:43,032
.نحن جراحو الصدمات

1593
01:12:43,168 --> 01:12:45,160
مرحباً , (كام) , ماذا لديكِ ؟

1594
01:12:48,304 --> 01:12:49,670
الحراحون يعلمونها

1595
01:12:49,805 --> 01:12:51,340
.عملية استخراج الرصاصة

1596
01:12:51,476 --> 01:12:53,199
أعيدي ما قلتِ ؟ -
.شعبة السرقة والقتل -

1597
01:12:53,335 --> 01:12:54,839
.مع الاطباء معها الآن

1598
01:12:54,975 --> 01:12:57,041
هل تسمع ماذا يحدث
بهذه الأثناء ؟

1599
01:12:57,176 --> 01:12:59,042
,كام) , ما هي المؤشرات الحيوية)
ضغط الدم , النبض ؟

1600
01:12:59,177 --> 01:13:00,345
.ليست جيدة أنا أقوم بأرسالها

1601
01:13:00,481 --> 01:13:02,184
.الاعضاء الحيوية تتدهور

1602
01:13:02,319 --> 01:13:03,486
.يجب أن نتحرك أسرع

1603
01:13:05,484 --> 01:13:06,489
!(داني)

1604
01:13:07,650 --> 01:13:09,185
أجل ؟

1605
01:13:09,321 --> 01:13:10,920
.تعال وبدل معي

1606
01:13:11,056 --> 01:13:12,594
.فعلت هذا من قبل
.يمكنني المساعدة

1607
01:13:12,730 --> 01:13:14,356
,(حسناً , (كام
.هؤلاء أطباء صدمة

1608
01:13:14,491 --> 01:13:15,762
.كلنا سنساعد
ماذا لديكِ من المستلزمات ؟

1609
01:13:15,897 --> 01:13:18,193
.أجل , لدي كل شيء
.لكن لا يوجد مخدر

1610
01:13:25,341 --> 01:13:27,210
.(ويل) -
ماذا ؟ -

1611
01:13:27,345 --> 01:13:28,874
.لا تنسى بأنها رهينة

1612
01:13:29,009 --> 01:13:30,536
.حسناً , أرينا ما لديكِ

1613
01:13:30,671 --> 01:13:32,910
يمكنكم رؤية منطقة
.البطن متورمة جداً

1614
01:13:33,046 --> 01:13:34,750
.أعتقد إن هناك نزيف داخلي

1615
01:13:36,677 --> 01:13:37,912
من المحتمل أنه ينزف
.من الطحال

1616
01:13:38,047 --> 01:13:40,219
اسمع , هل لديك خبرة
في طب الطوارئ ؟

1617
01:13:40,355 --> 01:13:41,917
.مسعف ميداني

1618
01:13:42,052 --> 01:13:43,553
.يمكنني اتباع التعليمات -
.جيد -

1619
01:13:43,688 --> 01:13:45,352
أنت جندي ؟

1620
01:13:46,524 --> 01:13:47,930
.أجل

1621
01:13:48,066 --> 01:13:49,898
.القفازات . تحرك

1622
01:13:50,033 --> 01:13:51,597
سيدي , هل أطلقت النار عليه
من بندقية أم مسدس ؟

1623
01:13:51,732 --> 01:13:52,930
.يجب أن تخفف السرعة

1624
01:13:53,066 --> 01:13:54,401
نحن على وشك البدء
.بالجراحة الآن

1625
01:13:54,537 --> 01:13:56,565
.نحن سمك قرش . لا نتوقف

1626
01:14:02,244 --> 01:14:03,575
.حسناً , مرحباً يا صاح

1627
01:14:03,710 --> 01:14:05,413
.يسعدني أن أرى إنك لم تتغير

1628
01:14:05,548 --> 01:14:07,073
.يا الهي

1629
01:14:07,209 --> 01:14:09,581
هل وقتك يسمح لصديق قديم ؟

1630
01:14:09,717 --> 01:14:11,413
.حسناً , أنا أعرف هذا الصوت

1631
01:14:11,549 --> 01:14:13,446
,إن كنت تتصل بيّ
.فأنت رئيس شعبة البنك

1632
01:14:13,581 --> 01:14:15,823
.إنها مسألة وقت
.لطالما كان هذا قدرك

1633
01:14:15,959 --> 01:14:17,450
أعتقد إنك تتساءل لماذا
نخفف السرعة ؟

1634
01:14:17,585 --> 01:14:18,990
أتساءل عن السبب الذي جعلك

1635
01:14:19,126 --> 01:14:20,594
.تضع نفسك بهذا الموقف

1636
01:14:20,729 --> 01:14:22,092
.لكن لم لا . دعنا نبدأ من هناك

1637
01:14:22,228 --> 01:14:23,665
نحن نحاول انقاذ حياة
.شرطي هنا

1638
01:14:23,800 --> 01:14:25,658
.الوضع متوتر قليلاً -
.كاميل) لا يمكنها القيام بهذا) -

1639
01:14:25,794 --> 01:14:27,766
.إنها ليست طبيبة -
.بالتأكيد ليست طبيبة -

1640
01:14:27,901 --> 01:14:29,802
.لكنها تملك الكفاءة
.اسمع

1641
01:14:29,938 --> 01:14:31,099
...(داني) , (داني) -
,يجب أن أذهب -

1642
01:14:31,235 --> 01:14:32,342
.لكني سأتواصل معك

1643
01:14:32,477 --> 01:14:34,303
.يجب أن نتبادل الأخبار -
حقاً ؟ -

1644
01:14:34,438 --> 01:14:35,840
حسناً , لديّ شعور غريب بأنه
سيكون لديك

1645
01:14:35,976 --> 01:14:37,604
.وقت فراغ كثير

1646
01:14:37,740 --> 01:14:39,680
.أجل , على جزيرة استوائية
.سأرسل لك بطاقة بريدية

1647
01:14:39,816 --> 01:14:41,308
أجل . من هو زميلك السائق ؟

1648
01:14:41,444 --> 01:14:43,150
: أحضر قلم وورقة ودون هذا

1649
01:14:43,285 --> 01:14:44,587
.أغرب عني

1650
01:14:46,758 --> 01:14:49,449
,اعملي فتحة في الجلد
,ثم خذي المقص

1651
01:14:49,584 --> 01:14:51,654
.أريدكِ أن تقومي بشقه
.افتحي الجلد

1652
01:14:51,790 --> 01:14:53,457
.ها نحن . ها نحن

1653
01:14:53,592 --> 01:14:55,290
.فهمت

1654
01:14:56,300 --> 01:14:57,695
.أنا سأبدأ بالجلد

1655
01:14:57,830 --> 01:14:59,963
.حسناً , أنا أقطع الجلد

1656
01:15:00,098 --> 01:15:01,796
...ابتعدوا عن الطريق ! أنظر

1657
01:15:01,932 --> 01:15:03,797
!نحن سيارة اسعاف

1658
01:15:03,933 --> 01:15:05,301
.الجلد مفتوح

1659
01:15:05,436 --> 01:15:07,873
بعدها أنتِ وصديقكِ
المجرم عندكِ

1660
01:15:08,008 --> 01:15:10,304
,ضعا أيديكم على الجرح

1661
01:15:10,440 --> 01:15:13,110
وأريدكم أن تفصلوا العضلة
.عن بعضها

1662
01:15:14,818 --> 01:15:17,046
الناس بهذه المدينة لا
.يجيدون القيادة

1663
01:15:17,182 --> 01:15:18,686
.توقف عن الصراخ -
.خففوا السرعة -

1664
01:15:18,822 --> 01:15:22,020
لا يمكنكم القيام بهذا على
.سرعة 97 كيلومتر في الساعة

1665
01:15:22,155 --> 01:15:23,657
.اسحبيها مثل الشريط المطاطي

1666
01:15:23,793 --> 01:15:25,689
.أمامنا 4 دقائق للقيام بهذا -
.هيا -

1667
01:15:25,825 --> 01:15:27,327
.حسناً . واسحب

1668
01:15:27,463 --> 01:15:29,159
.اسحب , اسحب , اسحب

1669
01:15:30,966 --> 01:15:32,365
,أريدكِ برقة أن تفحصي بيدكِ

1670
01:15:32,501 --> 01:15:34,000
.حسناً . الأسفل تماماً

1671
01:15:34,135 --> 01:15:35,371
.أنتِ تبلين جيداً -
.(خفف السرعة , (داني -

1672
01:15:35,506 --> 01:15:36,738
.داني) , أريدك أن تخفف السرعة)

1673
01:15:36,873 --> 01:15:38,340
ما رأيكم أن نخرج
كلنا ونمشي ؟

1674
01:15:38,476 --> 01:15:39,869
!داني) , امشي بسرعة 32)

1675
01:15:40,005 --> 01:15:41,341
.هذا ليس وقت المجادلة

1676
01:15:41,477 --> 01:15:42,843
.هذه أبطأ سرعة ممكنة لي

1677
01:15:42,979 --> 01:15:44,572
!أريدك أن تخفف السرعة -
.أبطأ -

1678
01:15:44,708 --> 01:15:46,408
.نحن نجري عملية ببث مباشر هنا

1679
01:15:46,543 --> 01:15:49,248
هذه ستكون أبطا مطاردة
.للشرطة في العالم

1680
01:15:49,383 --> 01:15:51,013
.الأمر جنوني جداً عندنا هنا -
!فقط اخرس -

1681
01:15:51,148 --> 01:15:52,378
.فقط ... حسناً -
.سحقاً -

1682
01:15:52,514 --> 01:15:55,850
.أطلبي من الجميع أن يهدؤا

1683
01:15:55,986 --> 01:15:57,019
ماذا تفعلين ؟

1684
01:15:57,154 --> 01:15:59,024
.الشريان الأبهري . أشعر به

1685
01:15:59,159 --> 01:16:01,220
.أريدكِ أن تضغطيه الآن
اضغطيه بقوة

1686
01:16:01,355 --> 01:16:02,528
حتى يتوقف النزيف
.من الطحال

1687
01:16:02,664 --> 01:16:04,195
.يا الهي . أنا أحاول

1688
01:16:04,330 --> 01:16:06,060
.أنتِ تبلين جيداً
.أنتِ تبلين جيداً

1689
01:16:06,195 --> 01:16:07,835
.الأمر ينجح
.الأمر ينجح

1690
01:16:11,338 --> 01:16:13,600
.خفف السرعة إلى 32 كيلومتر في الساعة
.أعطوهم بعض المساحة

1691
01:16:13,735 --> 01:16:16,239
إنها تجري عملية لزميلنا
.بهذه الأثناء

1692
01:16:17,342 --> 01:16:18,708
.كام) , ضغط دمه ينخفض)

1693
01:16:18,844 --> 01:16:20,215
.قلبه على وشك التوقف

1694
01:16:20,351 --> 01:16:21,782
.تفحصي الرصاصة

1695
01:16:21,918 --> 01:16:23,211
.يمكنكِ ذلك -
.حسناً -

1696
01:16:23,347 --> 01:16:24,581
.يفترض أن تكون شيء حاد

1697
01:16:24,716 --> 01:16:26,121
.حسناً

1698
01:16:26,256 --> 01:16:27,452
.لا أجدها

1699
01:16:30,856 --> 01:16:33,060
.يا الهي -
ماذا ؟ -

1700
01:16:33,196 --> 01:16:35,221
,(إنها في الطحال , (كولين
إنها محشورة في الطحال

1701
01:16:35,356 --> 01:16:37,064
ماذا أفعل ؟ ماذا أفعل ؟

1702
01:16:37,200 --> 01:16:38,558
.لم أفعل هذا من قبل -
.حسناً , (كام) , (كام) -

1703
01:16:38,694 --> 01:16:40,059
.اهدئي , أريدكِ أن تريني الطحال

1704
01:16:40,195 --> 01:16:41,738
.يجب أن أراه

1705
01:16:41,873 --> 01:16:43,234
من أين ينزف ؟ -
.أنظري اليّ -

1706
01:16:43,369 --> 01:16:44,440
.أنتِ فقط متوترة , حسناً ؟ هذا كل شيء -
.حسناً -

1707
01:16:44,575 --> 01:16:45,807
.أنتِ متوترة وحسب -
.حسناً -

1708
01:16:45,942 --> 01:16:46,903
.زوجتي تتوتر طوال الوقت

1709
01:16:47,038 --> 01:16:47,737
.تعرفين ماذا نفعل ؟ نأخذ نفس

1710
01:16:47,872 --> 01:16:49,074
.أنتِ تبلين جيداً

1711
01:16:49,210 --> 01:16:50,479
.حسناً , فهمت , فهمت

1712
01:16:50,614 --> 01:16:52,911
.أعتقد إنه يستيقظ

1713
01:16:53,047 --> 01:16:54,580
.أعتقد إنه يستيقظ
.أجل , أجل

1714
01:16:54,715 --> 01:16:56,114
!إنه واعي تماماً

1715
01:16:56,249 --> 01:16:58,253
.ثبته , أنا في أحشاءه -
.أجل , أجل -

1716
01:16:58,388 --> 01:16:59,319
.أعتقد إنه يعلم

1717
01:17:00,724 --> 01:17:02,120
.توقف -
!إنه واعي تماماً -

1718
01:17:02,255 --> 01:17:03,416
.يا الهي , هذا جنون -
.هذا جنون -

1719
01:17:03,552 --> 01:17:04,923
.(أوقفه , (ويل -
.نحن نحاول انقا حياتك -

1720
01:17:05,059 --> 01:17:06,419
.لاَ ! أنت , مهلاً , مهلاً

1721
01:17:06,555 --> 01:17:08,792
.نحاول مساعدتك
.توقف . توقف

1722
01:17:08,928 --> 01:17:10,794
.نحاول انقاذ حياتك

1723
01:17:10,929 --> 01:17:13,598
!عُد إلى النوم

1724
01:17:13,734 --> 01:17:15,430
ماذا تفعل ؟

1725
01:17:17,073 --> 01:17:19,265
تركتك تعود للخلف
ل 5 دقائق

1726
01:17:19,400 --> 01:17:20,441
والآن أنت تلكم شرطي ؟

1727
01:17:20,577 --> 01:17:22,074
.هذا نجح

1728
01:17:25,644 --> 01:17:28,183
هل فقد الوعي ؟ -
!أجل , فقد الوعي , فقد الوعي -

1729
01:17:32,088 --> 01:17:33,615
,حسناً
.حسناً , اسمعيني

1730
01:17:33,751 --> 01:17:36,283
هناك شريان موصول بالطحال
.من الأسفل

1731
01:17:36,418 --> 01:17:38,283
.يجب أن تسحبيه ببطء

1732
01:17:38,419 --> 01:17:39,859
.اسحبي الطحال
. لا أريده أن ينفجر

1733
01:17:39,994 --> 01:17:41,461
.برفق
.لا أريده أن ينفجر

1734
01:17:41,597 --> 01:17:43,130
.كام) , يمكنكِ القيام بذلك)

1735
01:17:43,265 --> 01:17:44,960
.برفق . لا تدعيه يموت -
.يمكنكِ ذلك -

1736
01:17:45,096 --> 01:17:47,364
.إنه يخرج

1737
01:17:47,499 --> 01:17:50,196
كولين) , إذا تمزق هذا الطحال)
.سيكون أمامه 60 ثانية

1738
01:17:50,331 --> 01:17:51,306
.أمسكتها

1739
01:17:51,441 --> 01:17:53,032
.سأسحبها

1740
01:17:53,167 --> 01:17:54,804
.أمسكتها . حسناً

1741
01:17:54,939 --> 01:17:55,974
.سأسحبها

1742
01:17:56,110 --> 01:17:57,808
.أمسكت الرصاصة
.ها هي تخرج

1743
01:17:57,944 --> 01:17:59,479
.حسناً , أكاد أنتهي

1744
01:17:59,615 --> 01:18:01,844
.أكاد أنتهي

1745
01:18:01,979 --> 01:18:03,348
.لقد خرجت

1746
01:18:05,316 --> 01:18:07,990
.يا الهي . لقد انفجر
.(انفجر , (كولين

1747
01:18:08,126 --> 01:18:09,992
ماذا أفعل ؟ لا أعرف ماذا
!أفعل بهذا الوضع

1748
01:18:10,128 --> 01:18:11,493
.يجب أن تشبكيه الآن
.سوف ينزف

1749
01:18:11,628 --> 01:18:13,159
.استخدمت كل المشابك

1750
01:18:13,294 --> 01:18:14,564
.ليس لدي أية مشابك

1751
01:18:14,699 --> 01:18:16,027
.مهلاً , مهلاً , أنظري اليّ

1752
01:18:16,163 --> 01:18:17,057
اسمعي . هل تعرفين ماذا نفعل ؟

1753
01:18:17,192 --> 01:18:18,824
نتنفس . حسناً ؟

1754
01:18:18,959 --> 01:18:20,526
هذا كل شيء . نتنفس وحسب , حسناً ؟ -
.حسناً . فهمت -

1755
01:18:20,661 --> 01:18:22,070
.مشبك . يجب أن أشبكه

1756
01:18:22,205 --> 01:18:24,036
.لدي مشبك في شعري
.لدي مشبك في شعري

1757
01:18:24,171 --> 01:18:25,564
.اسحبه , اسحبه

1758
01:18:25,700 --> 01:18:27,074
حسناً . يجب أن تشبك
.من الأسفل

1759
01:18:27,209 --> 01:18:29,172
.يجب أن تشبك الشريان
.أسرع , أسرع

1760
01:18:29,308 --> 01:18:32,639
.تباً

1761
01:18:33,647 --> 01:18:35,008
.لقد نجح

1762
01:18:35,143 --> 01:18:36,478
.سحقاً

1763
01:18:37,522 --> 01:18:39,353
هل نجح ؟

1764
01:18:39,488 --> 01:18:41,589
.لقد نجح

1765
01:18:41,725 --> 01:18:43,853
.سحقاً

1766
01:18:43,989 --> 01:18:45,718
.هذا الأمر جنوني

1767
01:18:45,853 --> 01:18:47,863
.أجل , قمنا بأمر جنوني اليوم

1768
01:18:54,497 --> 01:18:56,905
هل تعرف زوجتك بأنك
تسرق البنوك ؟

1769
01:19:01,543 --> 01:19:03,076
لماذا تسألين ؟

1770
01:19:05,406 --> 01:19:07,942
.الوعي بالأوضاع

1771
01:19:08,077 --> 01:19:09,384
.هذا كل شيء

1772
01:19:09,519 --> 01:19:11,548
.دعينا نلصقه

1773
01:19:13,687 --> 01:19:16,125
لماذا خففوا سرعتهم
...ل 32 كيلومتر بالساعة

1774
01:19:16,260 --> 01:19:19,560
لأن تلك المسعفة البطلة في مؤخرة
,سيارة الاسعاف

1775
01:19:19,695 --> 01:19:21,122
,(كاميل ثومبسون)

1776
01:19:21,257 --> 01:19:22,731
تجري عملية جراحية

1777
01:19:22,867 --> 01:19:25,425
,لشرطي
.في محاولة لانقاذ حياته

1778
01:19:25,561 --> 01:19:26,901
.مرحباً -
كيف حالك ؟ -

1779
01:19:27,036 --> 01:19:28,736
نحن بخير هنا . ماذا عنك ؟

1780
01:19:28,871 --> 01:19:30,068
.أجل , لا . نحن بخير

1781
01:19:30,204 --> 01:19:32,435
.نحن بخير

1782
01:19:33,911 --> 01:19:35,601
.سنحضر بعض مستلزمات الحفلة

1783
01:19:35,737 --> 01:19:37,771
متفجرات "سي 4" , مجموعة خاصة
.(هدية من (بابي

1784
01:19:37,907 --> 01:19:39,911
.أجل , اسمعني
.نحن فقط نحاول الهروب

1785
01:19:40,046 --> 01:19:41,244
.وليس اشعال حرب

1786
01:19:41,380 --> 01:19:43,247
.لن تصدق ماذا أحضرنا لك

1787
01:19:43,383 --> 01:19:45,248
أخبر (بابي) إني متشكر , حسناً ؟

1788
01:19:45,384 --> 01:19:47,480
.(نحن فقط نحمي استثمارنا , (داني

1789
01:19:47,615 --> 01:19:49,925
.نحن نتجول بأسلحة ضخمة
.نحن عائلة

1790
01:19:52,630 --> 01:19:54,162
.(ويل)

1791
01:19:54,298 --> 01:19:56,623
.أخوك الكبير يقوم بتحركات

1792
01:19:56,758 --> 01:19:58,996
إذاً , أنتِ وذلك الطبيب , (كولين) ؟

1793
01:19:59,131 --> 01:20:01,464
.أجل , التقينا في كلية الطب

1794
01:20:01,599 --> 01:20:04,302
وصلت للسنة الثالثة
.من تخصص الطب

1795
01:20:05,807 --> 01:20:07,976
.أصبحت مدمنة

1796
01:20:09,271 --> 01:20:10,913
.وأخفقت

1797
01:20:11,912 --> 01:20:14,515
...والآن أنا هنا , لذا

1798
01:20:14,650 --> 01:20:16,446
ماذا عن (كولين) ؟

1799
01:20:17,483 --> 01:20:19,182
حسناً , وجدت طريقة
.لافساد هذا أيضاً

1800
01:20:19,317 --> 01:20:20,681
!أنت ! ابتعد عن الطريق

1801
01:20:20,816 --> 01:20:22,682
.أجل . أعرف ماذا تقصدين
.سحقاً

1802
01:20:22,818 --> 01:20:25,023
!ابتعد عن الطريق
.ويل) , يجب أن تتولى القيادة)

1803
01:20:25,158 --> 01:20:26,958
.تعال إلى هنا -
.اسمعي

1804
01:20:27,094 --> 01:20:29,462
.سأخرجكِ من هذا

1805
01:20:29,597 --> 01:20:31,263
حسناً ؟

1806
01:20:32,470 --> 01:20:35,102
نعم ؟

1807
01:20:38,605 --> 01:20:40,839
كان يجب أن أقطع بعد أن
.انفجر طحال الشرطي

1808
01:20:40,974 --> 01:20:42,840
,خلاصة القول

1809
01:20:42,975 --> 01:20:44,643
هل رجلنا على قيد الحياة ؟

1810
01:20:44,778 --> 01:20:46,477
.أخبرتك للتو

1811
01:20:46,613 --> 01:20:49,147
إنه إجراء صعب حتى بالنسبة
.لأفضل الأطباء

1812
01:20:49,282 --> 01:20:51,149
.لقد بذلت جهدها

1813
01:20:51,285 --> 01:20:52,386
.القائد على الخط

1814
01:20:52,521 --> 01:20:54,323
حضرة القائد ؟

1815
01:20:54,458 --> 01:20:56,148
.رجلنا مات

1816
01:20:56,283 --> 01:20:57,851
.أجل

1817
01:20:57,987 --> 01:21:00,559
هؤلاء الأوغاد على وشك
.مواجهة يوم سيء جداً

1818
01:21:00,694 --> 01:21:03,692
,ويل) , وصلت الطريق 105)
.واتجهت نحو المطار

1819
01:21:03,827 --> 01:21:05,661
حقاً ؟ 105 ؟ -
لا أعرف ما الذي حدث ؟ -

1820
01:21:05,796 --> 01:21:07,398
كيف وصلت إلى الطريق 105 ؟ -
!لا أعرف -

1821
01:21:07,534 --> 01:21:09,038
!كثير من الفوضى تحدث
...لو قمنا

1822
01:21:09,173 --> 01:21:10,666
هل تعرف كمّ شرطي في
المطار , (داني) ؟

1823
01:21:10,801 --> 01:21:11,974
...هل تعرف كيف
كيف نعود لوسط البلد ؟

1824
01:21:20,681 --> 01:21:23,014
,إنهم على الطريق 105
.متجهين نحو المطار

1825
01:21:23,150 --> 01:21:25,350
."أعطني كود 100 لفريق "سوات

1826
01:21:25,485 --> 01:21:28,087
اجعلهم يمضون قدماً إلى
.الجسر 105-405

1827
01:21:28,222 --> 01:21:30,082
.تخطى الفِرق إذا دعت الحاجة

1828
01:21:30,217 --> 01:21:32,223
لدي خطة أعمل عليها
.منذ 45 دقيقة

1829
01:21:32,359 --> 01:21:33,921
.يجب أن تأخذني إلى هذا الجسر

1830
01:21:34,056 --> 01:21:36,530
.جسر أولمبيك" . أنت تعرفه"
."بجانب نهر "لوس أنجلوس

1831
01:21:36,665 --> 01:21:39,694
الجميع يلتقون عند
.التقاطع 105-405

1832
01:21:40,696 --> 01:21:42,762
.ينبغي أن تنتظر -
ننتظر ماذا ؟ -

1833
01:21:42,898 --> 01:21:45,038
.هم لن يتحدثوا
.لن يتفاوضوا

1834
01:21:45,174 --> 01:21:47,042
ماذا يجب أن أفعل
أيها الفيدرالي ؟

1835
01:21:47,177 --> 01:21:49,011
.حسناً , لمرة , كُف عن الاستهزاء

1836
01:21:50,571 --> 01:21:51,876
.الرئيس يريد هذا

1837
01:21:52,011 --> 01:21:53,275
.العمدة يريد هذا

1838
01:21:53,410 --> 01:21:55,384
."إنه ليبرالي من "سيلفر ليك

1839
01:21:55,519 --> 01:21:57,242
ما هي الخطوة ؟

1840
01:21:57,378 --> 01:21:58,918
تذكر ذلك المكان الذي كنا نسرق فيه
."السيارات بجانب نهر "لوس أنجلوس

1841
01:21:59,053 --> 01:22:00,252
.أريدك أن تأخذني إلى هناك

1842
01:22:00,388 --> 01:22:01,714
جسر أولمبيك" بجانب"
المكان الذي كنا

1843
01:22:01,850 --> 01:22:03,422
.فيه نتخلص من الشرطة ونبعثرهم

1844
01:22:03,557 --> 01:22:05,221
تريد أن أطبق عليهم خدعة
كوبي-شاكيل" ؟"

1845
01:22:05,356 --> 01:22:07,225
سنخدعهم . حسناً ؟

1846
01:22:07,361 --> 01:22:08,898
."لم نسرق سيارة "جاكوار

1847
01:22:09,033 --> 01:22:10,455
لا يمكنني القيام بهذه الحركات
.بهذا الشيء

1848
01:22:10,591 --> 01:22:12,232
.يمكنك القيام بأي شيء

1849
01:22:12,367 --> 01:22:14,565
.يمكنك القيام بأي شيء
."لست بحاجة "جاكوار

1850
01:22:14,701 --> 01:22:17,103
.اتركهم في الغبار مثل الأيام الخوالي

1851
01:22:17,239 --> 01:22:18,463
.بعدها سأذهب بنا جانب الجسر

1852
01:22:18,599 --> 01:22:20,273
.سآخذك إلى البيت

1853
01:22:26,711 --> 01:22:28,941
!حسناً , هيا بنا . انتشروا

1854
01:22:30,249 --> 01:22:31,919
.يجب أن نفكر بهذا

1855
01:22:32,054 --> 01:22:33,919
.لا يوجد شيء نفكر فيه

1856
01:22:34,055 --> 01:22:35,917
.لا أحد يمكنه قتل شرطي

1857
01:22:36,053 --> 01:22:38,390
نحن نقودهم إلى مكان
.مهيأ بالفعل

1858
01:22:40,055 --> 01:22:41,823
.فريق "سوات" يخرجهم بالتزامن

1859
01:22:41,958 --> 01:22:44,891
.سيكونوا ميتين خلال 3 دقائق

1860
01:22:46,596 --> 01:22:48,264
.هذه قد تكون آخر فرصة لنا

1861
01:22:48,400 --> 01:22:50,937
.حاصروا كل المخارج . اضغطوا عليهم

1862
01:22:51,073 --> 01:22:52,603
.المسعفة لا تزال حية

1863
01:22:52,738 --> 01:22:54,768
.وأنا أريد ابقاءها على هذا النحو

1864
01:22:54,903 --> 01:22:56,640
قادمون إلينا حوالي 65

1865
01:22:56,775 --> 01:22:58,939
.إلى 70 كيلومتر في الساعة

1866
01:22:59,075 --> 01:23:01,942
ما هي فرصكم ؟ -
.%حسناً , ليست 100

1867
01:23:02,077 --> 01:23:03,945
.إنها في الخلف , سيدي
.سأستهدف المقدمة

1868
01:23:04,081 --> 01:23:06,486
لدينا قوات أرضية ستدخل
.وتكتسح المكان

1869
01:23:06,622 --> 01:23:08,116
.أعطني فرصكم
ما هي الاحتمالات , (دايل) ؟

1870
01:23:08,251 --> 01:23:10,454
.ثمانون , تسعون بالمائة

1871
01:23:10,590 --> 01:23:13,124
.لا مزيد من الانتظار . مللنا الانتظار

1872
01:23:13,260 --> 01:23:14,856
.فريق "سوات" , هذا إذن بالبدء

1873
01:23:14,991 --> 01:23:17,266
.يجب أن تتفاوض لاخراجها
.هذه غلطة

1874
01:23:18,102 --> 01:23:20,631
هذه غلطة يا فتى (توليدو) ؟

1875
01:23:20,767 --> 01:23:22,929
وقيام صديقك بقتل شرطي ليس غلطة ؟ -
.إنه ليس صديقي -

1876
01:23:27,001 --> 01:23:28,540
لماذا لم يحاولوا ايقافنا ؟

1877
01:23:28,676 --> 01:23:30,043
لأن شرطينا المبتدئ على
.متن الشاحنة

1878
01:23:30,178 --> 01:23:31,973
.الوحدة المتنقلة في الموقع الآن

1879
01:23:32,109 --> 01:23:34,179
.يجب أن تستدير

1880
01:23:34,314 --> 01:23:36,118
.يجب أن نعود لوسط المدينة

1881
01:23:38,117 --> 01:23:39,647
.(هاتف (زاك

1882
01:23:39,783 --> 01:23:41,147
...(هاتف (زاك
...أعطني

1883
01:23:41,282 --> 01:23:43,015
,الشرطي الذي في سيارة الاسعاف
.أعطني رقم هاتفه

1884
01:23:51,168 --> 01:23:52,992
القناصة , 45 ثانية

1885
01:24:07,382 --> 01:24:09,079
مرحباً ؟ -
كام) ؟) -

1886
01:24:09,215 --> 01:24:10,746
 لا تتكلمي , فقط أنصتي

1887
01:24:10,882 --> 01:24:12,680
..أنا العميل (كلارك) من الشرطة الفيدرالية
أريدكِ أن تنبطحي

1888
01:24:12,816 --> 01:24:14,816
,تحت النقالة
.وافعلي ذلك الآن

1889
01:24:16,321 --> 01:24:17,517
.القناصة , 20 ثانية

1890
01:24:17,653 --> 01:24:19,722
.أنا أرى الهدف

1891
01:24:28,330 --> 01:24:31,338
.اثنان-تسعة , مرفوض
.لا زلنا على الطريق السريع

1892
01:24:32,874 --> 01:24:34,506
.سيارة بني فاتح

1893
01:24:35,674 --> 01:24:36,870
.القناصة سيقضون عليهم

1894
01:24:37,005 --> 01:24:38,106
يجب أن تبقي منخفضة
.قدر الامكان

1895
01:24:38,241 --> 01:24:39,207
ماذا ؟

1896
01:24:39,342 --> 01:24:40,710
هل ما زال لدينا الاذن ؟

1897
01:24:40,845 --> 01:24:41,940
.لا زال لدينا الاذن
.الاذن للمضي

1898
01:24:42,076 --> 01:24:42,844
.أطلقوا النار إذا رأيتوها

1899
01:24:44,354 --> 01:24:46,121
.هدف واحد , لديكم الاذن

1900
01:24:46,257 --> 01:24:48,053
طلقات قاتلة . لا تصيبوا
.مؤخرة الشاحنة

1901
01:24:48,188 --> 01:24:49,382
.لدينا أصدقاء

1902
01:24:49,517 --> 01:24:50,555
.عند اشارتي

1903
01:24:52,054 --> 01:24:55,021
.هدف اثنان , ليس لديكم الاذن
.هدف اثنان غير واضح

1904
01:24:57,193 --> 01:24:58,757
ماذا بخصوص (زاك) ؟
لا يمكنني حمايته , أنت يمكنك ؟

1905
01:24:58,892 --> 01:25:00,134
ما الذي تقولينه ؟

1906
01:25:00,269 --> 01:25:02,098
هل هو حيّ ؟ -
.نعم إنه حيّ -

1907
01:25:02,233 --> 01:25:03,136
إنه حيّ

1908
01:25:03,271 --> 01:25:04,398
.شرطينا حيّ -
!يا الهي -

1909
01:25:04,533 --> 01:25:06,302
.ثلاثة -
.لا -

1910
01:25:06,438 --> 01:25:07,907
كام) ؟) -
.لا -

1911
01:25:08,042 --> 01:25:09,706
.اثنان

1912
01:25:15,416 --> 01:25:16,752
!قناصة . قناصة -
ماذا ؟ -

1913
01:25:16,887 --> 01:25:18,915
!أين ؟ المبنى الأسود

1914
01:25:19,051 --> 01:25:20,253
.واحد

1915
01:25:20,389 --> 01:25:22,958
.اشتباك

1916
01:25:23,094 --> 01:25:25,117
!سحقاً

1917
01:25:35,435 --> 01:25:37,300
!انطلق

1918
01:25:37,435 --> 01:25:38,634
.عشرة-ديفيد" , توقف "

1919
01:25:38,770 --> 01:25:40,273
.توقف -
!تباً , اليافطة -

1920
01:25:40,409 --> 01:25:41,467
.إنه يعرف ماذا يفعل

1921
01:25:41,603 --> 01:25:43,307
.لا بد إنه جندي عريق

1922
01:25:43,442 --> 01:25:45,143
.أفهم ما يحدث الآن

1923
01:25:45,278 --> 01:25:46,908
تريدون أن تلعبوا ؟

1924
01:25:56,491 --> 01:25:57,953
.الآن أغضبناهم

1925
01:25:58,088 --> 01:25:59,356
إلى أين يذهبون ؟ -
.أي مكان يريده -

1926
01:25:59,492 --> 01:26:00,955
.لقد قامت بتحذيرهم

1927
01:26:10,264 --> 01:26:12,637
.كل الوحدات , تراجعوا
.أكرر , تراجعوا

1928
01:26:12,773 --> 01:26:14,804
!وأعطوني تقييم
هل من أحد تأذى ؟

1929
01:26:17,007 --> 01:26:19,178
.حسناً . تريد أن تلعبوا . لنلعب

1930
01:26:19,313 --> 01:26:22,016
أريد فقط سيارتين سريتين
.لمراقبتهم عن بعد 150 متر

1931
01:26:22,152 --> 01:26:23,313
.إنهم رجال أذكياء

1932
01:26:23,449 --> 01:26:24,814
.داني) درس الفيدراليين)

1933
01:26:24,949 --> 01:26:26,482
درس أساليب شرطة
.لوس أنجلوس" بالمطاردة"

1934
01:26:26,617 --> 01:26:28,214
.يعرف إنها كلها نمطية

1935
01:26:28,349 --> 01:26:30,824
لكن ما لا يعرفه حضرة
,العميل الخاص

1936
01:26:30,960 --> 01:26:32,525
.إني شعبة التحقيقات الخاصة

1937
01:26:32,660 --> 01:26:34,828
,نحن ننصب المصائد
.نترك الأشرار يأتون الينا

1938
01:26:34,963 --> 01:26:37,165
.(راسل (كام

1939
01:26:37,301 --> 01:26:38,826
أطلب منها أن تكون
مفيدة , تسمعني ؟

1940
01:26:38,962 --> 01:26:40,366
.اعرف إلى أين يتجهون

1941
01:26:40,502 --> 01:26:42,469
سأنصب لهم شرك لا يمكن
.لأحد النجاة منه

1942
01:26:44,302 --> 01:26:45,498
أين (مونرو) ؟

1943
01:26:45,633 --> 01:26:47,203
.لدينا اتصال

1944
01:26:47,338 --> 01:26:48,739
.أنا هنا

1945
01:26:48,874 --> 01:26:51,169
,من المفترض أن تنقذ الرهائن
أليس كذلك ؟

1946
01:26:51,305 --> 01:26:53,342
,يفترض أن تبقيهم أحياء
 اليس كذلك ؟

1947
01:26:53,478 --> 01:26:54,840
أم إني فهمت ذلك غلط ؟

1948
01:26:54,976 --> 01:26:56,580
(أريد للجميع أن يعيش , (داني

1949
01:26:56,716 --> 01:26:58,853
لماذا إذاً تطلقون النار علينا ؟

1950
01:26:58,988 --> 01:27:00,018
.حدث خرق

1951
01:27:00,154 --> 01:27:01,682
ماذا ؟

1952
01:27:01,817 --> 01:27:04,020
.غلطة . سوء تفاهم

1953
01:27:04,156 --> 01:27:07,352
هراء . أنت لا تظن إني سأؤذي
أحد , أليس كذلك ؟

1954
01:27:07,488 --> 01:27:09,862
.هذا ليس صحيحاً
.أعرف ما أنت قادر عليه

1955
01:27:09,997 --> 01:27:12,895
(حقاً ؟ هل أخبرك (أنسون
ماذا كان والدي ليفعل ؟

1956
01:27:14,203 --> 01:27:15,901
لماذا لا تخبرني مرة أخرى ؟

1957
01:27:16,036 --> 01:27:18,274
كان سيقتل شرطيكم والمسعفة
.التي في الخلف

1958
01:27:18,409 --> 01:27:20,265
.وبعدها كان سيتناول وجبة خفيفة

1959
01:27:20,401 --> 01:27:22,210
على رسلك , حسناً , (داني) ؟

1960
01:27:22,346 --> 01:27:23,710
.الجميع يعرف كم أنت خطير

1961
01:27:23,846 --> 01:27:25,205
أنت تعرف ؟

1962
01:27:25,340 --> 01:27:27,073
يجب أن تبقي الأمور
.هادئة يا رجل

1963
01:27:27,208 --> 01:27:28,911
.لا داعي أن تثبت ليّ شيئاً

1964
01:27:31,850 --> 01:27:34,213
داني) ؟ هل خسرتك يا صاح ؟)

1965
01:27:35,253 --> 01:27:36,287
.خذيه

1966
01:27:36,422 --> 01:27:38,223
.لا -
.خذيه -

1967
01:27:38,359 --> 01:27:40,424
لماذا ؟ -
.هيا , خذيه -

1968
01:27:40,559 --> 01:27:42,430
هيا , افتحيه وحسب

1969
01:27:42,565 --> 01:27:44,899
.وتأكدي إنهم يسمعون كل شيء

1970
01:27:45,035 --> 01:27:47,259
.اخبريه ماذا أفعل

1971
01:27:49,034 --> 01:27:52,398
إنه يقف , ويحمل مسدساً
.في يده

1972
01:27:52,534 --> 01:27:55,073
...(داني)

1973
01:27:55,208 --> 01:27:57,071
.لقد أنقذتك

1974
01:27:57,206 --> 01:27:59,579
أنقذت كليكما , حسناً ؟

1975
01:27:59,714 --> 01:28:02,284
لماذا الجميع يعتقدون إنهم
مميزون جداً ؟

1976
01:28:02,420 --> 01:28:04,415
.لا أعرف ماذا يحدث هذه الأيام

1977
01:28:04,550 --> 01:28:05,811
.أنتِ مثل بقيتنا

1978
01:28:05,947 --> 01:28:07,449
.لستِ مهمة

1979
01:28:07,584 --> 01:28:08,751
.(داني) . اهدأ

1980
01:28:08,887 --> 01:28:10,420
,لا . أنا لست مهمة
.لكن هو نعم

1981
01:28:10,556 --> 01:28:12,150
.وأنا أبقيه حياً

1982
01:28:12,286 --> 01:28:13,652
.(أنت بحاجتي , (داني

1983
01:28:13,788 --> 01:28:14,986
.احذري يا صغيرة

1984
01:28:15,122 --> 01:28:16,757
.لا . لم نعد بحاجتكِ بعد الآن

1985
01:28:16,892 --> 01:28:18,759
!داني) . اهدأ)

1986
01:28:18,894 --> 01:28:20,864
.(أنت مليء بالهراء , (داني

1987
01:28:21,567 --> 01:28:22,797
أنا كذلك ؟

1988
01:28:22,932 --> 01:28:24,764
!(داني)

1989
01:28:24,900 --> 01:28:26,138
!(ويل) -
!(داني) -

1990
01:28:30,605 --> 01:28:31,975
!(ويل)

1991
01:28:32,110 --> 01:28:33,310
هل أنت مجنون الآن ؟ -
ماذا تفعل ؟ -

1992
01:28:33,446 --> 01:28:34,783
ماذا قالت , (ويل) ؟

1993
01:28:34,918 --> 01:28:36,115
هل هذا هو الاسم ؟

1994
01:28:36,251 --> 01:28:37,512
ماذا تفعل ؟

1995
01:28:37,648 --> 01:28:39,448
...يريدون أن يعرفوا

1996
01:28:42,421 --> 01:28:43,986
!اللعين

1997
01:28:53,434 --> 01:28:55,300
.(وليام شارب)

1998
01:28:55,435 --> 01:28:56,833
.إنه شقيق (داني)

1999
01:28:56,968 --> 01:28:58,468
.دائماً خططك فاشلة

2000
01:28:58,604 --> 01:28:59,837
.أوقف السيارة

2001
01:29:00,969 --> 01:29:02,334
من الذي يتقاتل ؟
هل يمكن أن نرى ؟

2002
01:29:03,772 --> 01:29:05,308
!توقف

2003
01:29:05,443 --> 01:29:07,013
!يا الهي

2004
01:29:09,515 --> 01:29:11,783
.هذا يؤلم

2005
01:29:13,349 --> 01:29:15,182
,حسناً , حسناً , حسناً

2006
01:29:15,317 --> 01:29:16,822
...حسناً , حسناً , حسناً

2007
01:29:16,957 --> 01:29:17,816
!افعلها مرة أخرى -
...حسناً , حسناً -

2008
01:29:17,951 --> 01:29:19,553
.مهلك , مهلك

2009
01:29:21,188 --> 01:29:22,693
.أنت مجنون -
.قولها . قولها -

2010
01:29:22,829 --> 01:29:25,324
!أنظر ! لدي خطة -
!اخرس -

2011
01:29:25,459 --> 01:29:26,660
رجال (بابي) سيقومون
بهجوم مضلل

2012
01:29:26,796 --> 01:29:28,395
."لأجلنا في "بويل هايتس

2013
01:29:28,530 --> 01:29:29,665
تقول إنهم ذاهبون إلى
 ."تقاطع "بويل هايتس

2014
01:29:29,800 --> 01:29:30,666
."تقاطع "بويل هايتس

2015
01:29:30,801 --> 01:29:32,232
.سيحاول أن يضيعنا هناك

2016
01:29:32,367 --> 01:29:34,409
.سحقاً . الشرطة الفيدرالية
.انسى أمرهم

2017
01:29:34,545 --> 01:29:36,910
.أنا (أنسون) , الشرطة الفيدرالية
داني) , أنت معي ؟)

2018
01:29:37,045 --> 01:29:38,679
داني) ؟)

2019
01:29:38,815 --> 01:29:41,543
.لا . لقد قمنا بتغيير الأماكن للتو

2020
01:29:41,679 --> 01:29:43,078
.(مرحباً , (ويل

2021
01:29:43,214 --> 01:29:45,747
كنتما تتشاجران , أليس كذلك ؟

2022
01:29:45,882 --> 01:29:47,379
ما هي خطتك يا رجل ؟

2023
01:29:47,514 --> 01:29:49,554
أعتقد إنك المسؤول الآن
.يا أخي الصغير

2024
01:29:49,689 --> 01:29:51,019
.الأشرار لا يمكنهم سماعي

2025
01:29:51,155 --> 01:29:52,217
الطائرة ثابتة الجناحين
.تراقب من الأعلى

2026
01:29:52,352 --> 01:29:54,025
.اجعلوا الأمر يبدو وكأننا أضعناهم

2027
01:29:54,161 --> 01:29:56,093
,من طائرة 11 إلى طائرة 18
.نحن ننسحب

2028
01:29:56,229 --> 01:29:58,191
يبدو إنه نحن فقط من يحاول
ابقاء هؤلاء

2029
01:29:58,327 --> 01:29:59,764
.الناس أحياء حضرة العميل الخاص

2030
01:29:59,900 --> 01:30:01,860
حقاً ؟ كيف عرفت ؟

2031
01:30:01,996 --> 01:30:03,430
.أعطنا بعض المساحة وحسب

2032
01:30:03,565 --> 01:30:04,930
اعتقدت إنه من المفترض أن
تكون الذكي ؟

2033
01:30:05,065 --> 01:30:06,775
.أجل , يبدو لا

2034
01:30:06,910 --> 01:30:08,941
.لقد قرأت ملفك
كنت جندي بحرية

2035
01:30:09,077 --> 01:30:11,036
لذا لا يفترض أن ينتهي أمرك
.(مثل أخيك الأحمق (داني

2036
01:30:11,172 --> 01:30:12,380
(أو والدك المختل (إل تي
أليس كذلك ؟

2037
01:30:12,516 --> 01:30:13,443
.أنت بطل حرب يا رجل

2038
01:30:13,579 --> 01:30:15,045
ما الذي تفعله ؟

2039
01:30:15,180 --> 01:30:16,384
.هذا كان بالأمس
.نحن نتحدث عن اليوم

2040
01:30:16,519 --> 01:30:18,210
.إذا أخذت رهينة تسجن 30 سنة

2041
01:30:18,346 --> 01:30:19,552
!(اخرس , (داني
أنت ماذا ؟ محاميه ؟

2042
01:30:19,688 --> 01:30:21,050
أنت ماذا ؟ محاميه ؟

2043
01:30:21,185 --> 01:30:22,315
.أنا أعطيه نصيحة قانونية كبيرة

2044
01:30:22,451 --> 01:30:23,424
.ويل) , اسمعني)
.أنت لديك عائلة

2045
01:30:23,560 --> 01:30:24,491
.لديك حياة بأكملها أمامك

2046
01:30:24,627 --> 01:30:25,525
هل ستخبره إن العقوبة 30 سنة ؟

2047
01:30:25,660 --> 01:30:26,992
.أخذ رهائن عقوبتها 30 سنة

2048
01:30:27,128 --> 01:30:27,721
هل ستخبره , (أنسون) ؟ -
.حان الوقت لنسميه استسلام -

2049
01:30:27,857 --> 01:30:28,926
.توقف وحسب يا رجل

2050
01:30:29,061 --> 01:30:30,391
.إنه يحاول استدراجك

2051
01:30:30,527 --> 01:30:31,732
.لا تنصت له -
,إذا أخذت رهائن -

2052
01:30:31,867 --> 01:30:33,324
.تسجن 30 سنة -
.داني) , هذا بين (ويل) وبيني) -

2053
01:30:33,460 --> 01:30:35,661
.ويل) , ركز) -
.هذا الرجل -

2054
01:30:35,796 --> 01:30:37,005
زوجتك ... هل تريدني أن
أتصل بزوجتك الآن ؟

2055
01:30:37,141 --> 01:30:38,399
.لا تتصل بزوجتي

2056
01:30:38,534 --> 01:30:39,805
.إنه يريد مصلحتك . هذا كل شيء

2057
01:30:39,940 --> 01:30:41,399
هناك الكثير يمكن أن
.(أقدمه لك , (ويل

2058
01:30:41,535 --> 01:30:42,776
.ثلاثون سنة -
.لديك عائلة -

2059
01:30:42,912 --> 01:30:44,239
.اسأل ماذا يحدث عندما تطلق النار على شرطي -
!اخرس -

2060
01:30:44,374 --> 01:30:46,139
تيت) سيرى والده فقط من)
.خلف زجاج شبكي

2061
01:30:46,275 --> 01:30:47,640
ما الذي تفعله ؟

2062
01:30:47,775 --> 01:30:49,143
الحقيقة هي , إنه على الأرجح
.لن يرغب برؤيتك

2063
01:30:49,279 --> 01:30:50,944
!حسناً , اخرسوا جميعكم

2064
01:30:51,080 --> 01:30:52,447
اخرسوا وحسب , حسناً ؟

2065
01:30:52,582 --> 01:30:54,749
أنت ستحفر قبرك
.على هذه الأرض

2066
01:30:54,884 --> 01:30:55,819
.يمكنني اعطائك مخرجاً

2067
01:30:55,955 --> 01:30:57,922
ويمكنني فقط فعل هذا
.بهذه الأثناء

2068
01:31:00,262 --> 01:31:01,758
.لن نتوقف

2069
01:31:01,893 --> 01:31:03,925
!هذا هو أخي

2070
01:31:04,060 --> 01:31:05,761
.وليام شارب) هو نقطة الضعف)

2071
01:31:05,896 --> 01:31:07,635
.لن يقوم بقتل أحد

2072
01:31:09,564 --> 01:31:12,805
.(كام) . يجب أن تستغلي (ويل)

2073
01:31:16,647 --> 01:31:19,008
.تحويل المسار إلى الشوارع الجانبية

2074
01:31:19,144 --> 01:31:21,473
.لا تلحس أصابعك وتلمس أغراضي

2075
01:31:23,786 --> 01:31:25,643
,"كل الوحدات , "بويل هايتس
.عمل طوق أمني

2076
01:31:25,779 --> 01:31:27,488
اين هذه المنطقة ؟
.أنا عادة لا أذهب شرق وسط البلد

2077
01:31:27,624 --> 01:31:29,355
هل تعرف إن هناك 4 ملايين نسمة

2078
01:31:29,490 --> 01:31:30,956
يعيشون شرق وسط المدينة ؟

2079
01:31:31,091 --> 01:31:33,127
آسف , زوجي محامي بيئي , حسناً ؟

2080
01:31:33,263 --> 01:31:34,662
.نحن نحب الشاطئ

2081
01:31:34,798 --> 01:31:36,188
هذا أكثر كلام عنصري
.سمعته بحياتي

2082
01:31:36,323 --> 01:31:37,864
حسناً , أنا أبيض , لا يمكنني
.التحكم بذلك

2083
01:31:37,999 --> 01:31:40,096
.وفر كلامك ل (أوبرا) يا صاح
.لدينا عمل جاري

2084
01:31:41,662 --> 01:31:43,972
إذا وصل هذا الشيبس
إلى شعري

2085
01:31:44,107 --> 01:31:45,464
...أقسم إني

2086
01:31:45,599 --> 01:31:47,741
بربكِ , يمكن لراكون
.أن يضيع هناك

2087
01:31:48,777 --> 01:31:50,372
.(اقتصدي بسحب الدم , (كام

2088
01:31:50,508 --> 01:31:52,971
.ويل) بحاجة لبعض منه أيضاً) -
.حسناً -

2089
01:31:53,107 --> 01:31:54,974
.لا بأس , خذيه وحسب

2090
01:31:55,109 --> 01:31:56,710
إذاً كنت جندي بحرية ؟

2091
01:31:56,845 --> 01:31:58,510
.حتى اليوم

2092
01:32:03,160 --> 01:32:04,553
.إنها زوجتي

2093
01:32:04,688 --> 01:32:05,852
.مرحباً , حبيبتي

2094
01:32:05,988 --> 01:32:07,521
ويل) , أين أنت ؟)

2095
01:32:09,161 --> 01:32:11,897
...أجل , المقابلة طالت و

2096
01:32:12,032 --> 01:32:15,234
وكانوا بحاجة أحد للبدء
...من اليوم . لذا

2097
01:32:15,369 --> 01:32:16,571
هل حصلت على الوظيفة ؟

2098
01:32:16,707 --> 01:32:19,841
.أجل , حصلت على الوظيفة

2099
01:32:21,137 --> 01:32:22,571
!حصل على الوظيفة

2100
01:32:22,706 --> 01:32:24,068
!حصل على الوظيفة

2101
01:32:24,204 --> 01:32:25,675
.سوف نحتفل

2102
01:32:25,811 --> 01:32:27,174
مهلاً , هل تقود بهذه الأثناء ؟

2103
01:32:27,310 --> 01:32:29,377
.أجل . هناك أزمة سير كبيرة

2104
01:32:29,512 --> 01:32:32,186
أجل . يقولون في الأخبار إن هناك
.مطاردة لسيارة سرقت بنك

2105
01:32:32,321 --> 01:32:33,754
فقط في "لوس انجلوس" , هاه ؟

2106
01:32:33,889 --> 01:32:35,690
تعلمين , ربما لا يريدوني أن أتحدث

2107
01:32:35,825 --> 01:32:38,688
على الهاتف بأول يوم
...عمل لي , لذا

2108
01:32:38,824 --> 01:32:40,486
سأتصل بكِ لاحقاً , حسناً ؟

2109
01:32:41,493 --> 01:32:43,526
ويل) ؟)

2110
01:32:43,661 --> 01:32:44,891
نعم , حبيبتي ؟

2111
01:32:45,027 --> 01:32:46,833
.أنا فخورة جداً بك

2112
01:32:48,001 --> 01:32:50,034
ليس فقط لاعتنائك بكل

2113
01:32:50,169 --> 01:32:52,535
,أمور التأمين والنقود

2114
01:32:52,670 --> 01:32:54,368
.بل لكونك رجل

2115
01:32:55,376 --> 01:32:57,008
.حبيبتي

2116
01:32:58,041 --> 01:33:00,506
.ستكون مثلاً يحتذى لابننا

2117
01:33:02,352 --> 01:33:04,377
هل يمكن أن أراه ؟ -
.أجل -

2118
01:33:04,512 --> 01:33:06,444
يا مصاصة الدماء هل انتهيتِ ؟

2119
01:33:06,580 --> 01:33:08,281
هل انتهيتِ من مص الحياة

2120
01:33:08,417 --> 01:33:10,384
من كل من في سيارة
الاسعاف هذه ؟

2121
01:33:13,387 --> 01:33:15,387
مرحباً , كيف الحال أيها الكبير ؟

2122
01:33:15,523 --> 01:33:18,194
هل استيقظت لتوك ؟
.أنت جميل جداً

2123
01:33:19,368 --> 01:33:21,263
.جميل جداً

2124
01:33:22,263 --> 01:33:24,200
.أنا أحبك

2125
01:33:32,379 --> 01:33:34,139
جراحة ؟

2126
01:33:34,275 --> 01:33:36,747
.أجل , السرطان مكلف

2127
01:33:36,883 --> 01:33:38,414
هل تعرف ماذا سيحدث ؟

2128
01:33:38,549 --> 01:33:40,118
,أنت ستأخذ كل دمه
وبعدها سنموت

2129
01:33:40,253 --> 01:33:41,981
في حادث مروري يمكن
.تجنبه تماماً

2130
01:33:42,117 --> 01:33:43,481
.رائع جداً

2131
01:33:43,617 --> 01:33:44,789
.لهذا السبب تسرق البنوك

2132
01:33:44,924 --> 01:33:46,420
.لهذا السبب وغيره

2133
01:33:46,555 --> 01:33:48,154
.أنا لا ألوم أحد
.أنا الملام هنا

2134
01:33:48,289 --> 01:33:50,260
ألا تلوم أخيك ؟

2135
01:33:50,395 --> 01:33:51,931
أعتقد إنه عليكِ أن تكوني
.(حذرة قليلاً , (كام

2136
01:33:52,066 --> 01:33:53,932
.من تتحدثي عنه هو أخي

2137
01:33:54,068 --> 01:33:55,604
أعرف إنه أخيك الذي
,أتحدث عنه

2138
01:33:55,739 --> 01:33:57,603
.لكنه يعرض حياة البشر للخطر

2139
01:33:57,739 --> 01:33:59,466
.دعني أساعدك , (ويل) -
.توقفي -

2140
01:34:02,236 --> 01:34:04,604
عن ماذا تتحدثون ؟

2141
01:34:04,739 --> 01:34:07,078
.لا شيء . لا بأس
.لدي كل شيء أحتاجه

2142
01:34:14,248 --> 01:34:16,114
كاستروا) ؟ (كاسترو) ؟)

2143
01:34:16,250 --> 01:34:17,459
هل أنت مختبئ ؟

2144
01:34:17,594 --> 01:34:19,287
.داني) , اسمع)

2145
01:34:19,423 --> 01:34:21,658
ما الذي يحدث بهذه الأثناء ؟

2146
01:34:21,794 --> 01:34:23,160
هل هذا الهراء قانوني ؟

2147
01:34:23,295 --> 01:34:24,966
لا يمكن القبض عليك
.لامتلاكك دهان

2148
01:34:25,102 --> 01:34:26,635
أجل , أفهم هذا . لكن
هؤلاء الأشخاص

2149
01:34:26,770 --> 01:34:27,699
,"يعطوني شعور لعبة "جي تي إيه

2150
01:34:27,835 --> 01:34:29,199
.وهذا يجعلني غير متوازن

2151
01:34:29,334 --> 01:34:31,137
.لا أعرف , المتفجرات , الأسلحة

2152
01:34:31,273 --> 01:34:32,972
هؤلاء الرجال يبدو وكأنهم يقومون
.بهذا الهراء طوال الوقت

2153
01:34:33,108 --> 01:34:34,706
.يجب أن أذهب إلى البيت

2154
01:34:34,842 --> 01:34:36,139
.أنا فعلاً يجب أن اذهب إلى البيت

2155
01:34:36,275 --> 01:34:37,535
.(لن تذهب لأي مكان , (كاسترو

2156
01:34:37,671 --> 01:34:38,678
.ابقى مكانك -
هل هذا , (داني) ؟

2157
01:34:38,813 --> 01:34:40,312
.فقط قُل نعم

2158
01:34:40,447 --> 01:34:41,717
.أجل

2159
01:34:41,852 --> 01:34:43,785
.أعطه الهاتف

2160
01:34:45,613 --> 01:34:48,153
.كلنا على أهبة الاستعداد
أنت قريب ؟

2161
01:34:48,288 --> 01:34:50,490
.أجل , 5 دقائق -
حسناً , جيد . النقود ؟ -

2162
01:34:50,625 --> 01:34:52,156
.أنا رجل أفيّ بكلامي

2163
01:34:52,291 --> 01:34:53,860
جيد , (بابي) سيكون
.سعيداً لسماع ذلك

2164
01:34:53,996 --> 01:34:56,492
.نحن نتنصت على سماعته الآن

2165
01:34:56,628 --> 01:34:59,363
.هؤلاء الأشخاص مجانين
ما الذي يحدث هناك ؟

2166
01:34:59,498 --> 01:35:01,159
.يجب أن أهدأ
.يجب أن أهدأ

2167
01:35:01,295 --> 01:35:02,667
.يجب أن أهدأ

2168
01:35:02,802 --> 01:35:05,498
.سمعني
.سمعني

2171
01:35:11,209 --> 01:35:13,505
.أنت نجم الثمانينات

2172
01:35:13,641 --> 01:35:15,707
♪ صدقني ♪

2173
01:35:17,717 --> 01:35:19,078
.الآن , هذا المقطع

2174
01:35:19,213 --> 01:35:23,858
♪ الإبحار يأخذني بعيداً ♪

2175
01:35:23,994 --> 01:35:27,862
♪ إلى حيث كنت دائماً أريد ♪

2176
01:35:32,728 --> 01:35:35,361
♪ مجرد حلم والريح تحملني ♪

2177
01:35:35,496 --> 01:35:39,572
♪ قريباً سأكون حر ♪

2178
01:35:39,708 --> 01:35:41,366
♪ قريباً سأكون حر ♪

2179
01:35:44,308 --> 01:35:45,366
<font color="#ffff00">نهر لوس أنجلوس</font>

2180
01:35:45,509 --> 01:35:46,746
.أنت أيضاً ربما

2181
01:35:46,881 --> 01:35:48,041
.توقف ! لا أستطيع

2182
01:35:48,177 --> 01:35:49,345
.هذا لا يهدئني

2183
01:35:50,685 --> 01:35:52,251
.حسناً , وصلنا

2184
01:35:52,387 --> 01:35:54,785
الخطوة التالية , أريدك أن
.تتبع كلامي بحذافيره

2185
01:35:54,920 --> 01:35:57,089
.حسناً , ها نحن

2186
01:35:58,422 --> 01:36:00,287
يا رفاق هل نقوم بجولة
,"في "لوس أنجلوس

2187
01:36:00,422 --> 01:36:02,286
أو يمكننا الذهاب إلى المستشفى ؟

2188
01:36:02,422 --> 01:36:04,064
لماذا نهر "لوس أنجلوس" ؟

2189
01:36:04,199 --> 01:36:07,559
إنها طريق بطول 64 كيلومتر خالية من
.الخرسانة على كلا الجانبين

2190
01:36:07,694 --> 01:36:09,068
ربما يحاولون تضييعنا

2191
01:36:09,204 --> 01:36:11,037
في الأنفاق التي تحت
...الشارع , أو

2192
01:36:13,103 --> 01:36:15,602
.توقفي . توقفي

2193
01:36:18,942 --> 01:36:20,914
,يمكننا رؤيته

2194
01:36:21,049 --> 01:36:22,774
.لكن أيضاً لا يمكننا الاختباء منه

2195
01:36:22,909 --> 01:36:25,084
إنه يشاهدنا , يحاول
.أن يلفت انتباهي

2196
01:36:25,219 --> 01:36:28,054
الطائرة ثابتة الجناح , تكبير
.الصورة لو سمحت

2197
01:36:32,789 --> 01:36:35,292
الطائرة "سيسنا" , البعبع
.يخرج من المركبة

2198
01:36:38,096 --> 01:36:39,800
.اتصل بهاتف الستالايت الذي معه

2199
01:36:39,936 --> 01:36:42,761
طائرة 11 , أريدك أن تكون
.عدواني جداً

2200
01:36:42,896 --> 01:36:45,236
.انزل وحلق فوقه
.طارده للخروج من هناك

2201
01:36:50,073 --> 01:36:51,242
.(أنا أراك , (داني

2202
01:36:52,242 --> 01:36:53,981
.سنمر لنلقي التحية

2203
01:36:54,116 --> 01:36:55,477
متأكد إنك تريد القيام بذلك ؟ -
!قادمون -

2204
01:37:08,663 --> 01:37:10,096
.انطلق . انطلق

2205
01:37:11,426 --> 01:37:13,132
أين حقيبتي ؟
.أريد أمشاط ذخيرة

2206
01:37:18,266 --> 01:37:19,303
.نحن نقوم بالمطاردة

2207
01:37:26,783 --> 01:37:28,316
.هناك طائرتين فوقنا

2208
01:37:39,828 --> 01:37:40,858
.سلاح . سلاح . سلاح

2209
01:37:40,994 --> 01:37:42,360
!تحرك

2210
01:37:42,495 --> 01:37:44,130
.إنه عائد . احتراز . احذروا

2211
01:37:45,826 --> 01:37:48,200
هلا تبقى بعيدًا عن المياه ؟

2212
01:37:48,335 --> 01:37:50,032
!أنا أقود عبر نهر "لوس أنجلوس

2213
01:37:50,168 --> 01:37:51,696
!المياه بكل مكان

2214
01:37:51,832 --> 01:37:53,535
إذا كان بإمكان الفريق الجوي
.اسقاطه . ليفعل

2215
01:38:21,338 --> 01:38:23,267
.لقد أصبنا -
.أعتقد إني نلت منهم -

2216
01:38:23,402 --> 01:38:24,538
كم يستغرق وقت وصول
مروحيات جديدة ؟

2217
01:38:24,673 --> 01:38:26,040
!أجل ! نلت منهم -

2218
01:38:27,670 --> 01:38:29,401
لنقم بخدعة كرة السلة
الآن , حسناً ؟

2219
01:38:29,537 --> 01:38:30,911
.كل الوحدات , ها هو قادم

2220
01:38:31,046 --> 01:38:32,076
.اضغطوه عليه
.اضغطوا عليه بشدة

2221
01:38:32,211 --> 01:38:34,208
!سحقاً

2222
01:38:34,344 --> 01:38:36,842
♪ والسماء رمادية ♪

2223
01:38:38,221 --> 01:38:42,885
♪ ذهبت في نزهة بيوم ممطر ♪

2224
01:38:43,020 --> 01:38:44,383
.ها هم قادمون

2225
01:38:44,519 --> 01:38:45,757
.من المنحدر

2226
01:38:47,358 --> 01:38:48,557
!ها نحن

2227
01:38:51,031 --> 01:38:52,693
♪ ...لو كنت في لوس أنجلوس ♪

2228
01:38:54,598 --> 01:38:55,936
!سحقاً
.لم أشترك من أجل هذا

2229
01:38:56,071 --> 01:38:58,039
!بسرعة ! بسرعة

2230
01:38:59,574 --> 01:39:02,073
!سحقاً -
.حاجز -

2231
01:39:06,714 --> 01:39:09,415
.أجل , أجل , أجل

2232
01:39:13,585 --> 01:39:14,813
.إنهم لا يلاحقونا
!نجحت الخطة

2233
01:39:14,948 --> 01:39:17,154
!لقد نجحت
!هيا ... سحقاً

2234
01:39:23,394 --> 01:39:24,591
أراهنك بمليون دولار

2235
01:39:24,726 --> 01:39:25,823
إنهم كانوا يتدربوا على
!هذه الحركة

2237
01:39:28,801 --> 01:39:30,934
.لا زلنا نراهم
.نعرف إلى أين هم ذاهبون

2238
01:39:31,070 --> 01:39:32,638
."هيا بنا ! "بويل هايتس

2239
01:39:34,734 --> 01:39:36,603
يا لها من قيادة رائعة يا رجل

2240
01:39:36,739 --> 01:39:38,607
!يبدو إنك مستمتع الآن

2241
01:39:39,807 --> 01:39:42,109
♪ ...في يوم ممطر ♪

2242
01:39:42,244 --> 01:39:43,909
.ها هم قادمون

2243
01:39:50,617 --> 01:39:51,683
.كاسترو) , هيا بنا , رشها)

2244
01:39:51,818 --> 01:39:53,859
أرش ماذا ؟ -
.سيارة الاسعاف -

2245
01:39:53,995 --> 01:39:55,457
لماذا ؟ -
...فقط -

2246
01:39:55,593 --> 01:39:56,821
ماذا ؟
.رش هذه السيارة

2247
01:39:56,956 --> 01:39:58,793
كل سيارة الاسعاف ؟

2248
01:39:58,928 --> 01:40:00,997
.أجل . رشها -
.هذا سيستغرق 5 ساعات -

2249
01:40:01,133 --> 01:40:02,627
.أمامك 45 ثانية

2250
01:40:02,762 --> 01:40:04,164
.حسناً , سيكون دهان غير متقن

2251
01:40:18,018 --> 01:40:19,712
حسناً

2252
01:40:19,848 --> 01:40:21,220
اعتقدوا إنهم سيخدعونا

2253
01:40:21,356 --> 01:40:22,716
إذا سلكوا الطريق الخطأ نحو
.طريق الاتجاه الواحد

2254
01:40:22,852 --> 01:40:26,220
ولكنهم الآن محاصرين على
.بعد ثلاثة أحياء

2255
01:40:26,356 --> 01:40:27,987
يعتقدون إنهم صدمونا

2256
01:40:28,122 --> 01:40:30,692
وإن دعمنا الجوي تعرض
.لأعطال ميكانيكية

2257
01:40:30,827 --> 01:40:32,997
طائرة الشرطة "سيسنا" تراقبهم
.تحت الجسر

2258
01:40:33,133 --> 01:40:34,660
.سنتركهم يسترخون

2259
01:40:34,795 --> 01:40:36,202
.ثم سنحكم قبضتنا عليهم

2260
01:40:36,338 --> 01:40:38,667
حسناً ؟
.المخارج الأربعة مؤمنة

2261
01:40:38,802 --> 01:40:40,003
ما الذي يحدث ؟ -
,ويل) , هيا) -

2262
01:40:40,139 --> 01:40:41,038
.هيا بنا . يمكنك أن تهرب

2263
01:40:41,173 --> 01:40:42,172
.فقط أهرب -
ماذا ؟ -

2264
01:40:42,308 --> 01:40:43,969
.إنها فرصتك
.يمكنك أن تهرب

2265
01:40:45,176 --> 01:40:46,840
.أنا لن ... لا . لا

2266
01:40:48,643 --> 01:40:50,012
.أنا لن أتركك

2267
01:40:51,015 --> 01:40:53,979
,أقصد , أنا أفضل أن تبقى
.في حالة قتلني هؤلاء الرجال

2268
01:40:55,654 --> 01:40:57,891
أخضر ؟ ماذا تفعل
تفعل بالأخضر ؟

2269
01:40:58,026 --> 01:40:59,554
!أخضر زاهي ؟ قلت لك أزرق

2270
01:40:59,690 --> 01:41:01,354
!قلت أزرق
ما هذا ؟ 1992 ؟

2271
01:41:01,490 --> 01:41:02,729
.يا زعيم هذا كل ما لدي

2272
01:41:02,865 --> 01:41:04,095
هل أنت في ورطة ؟

2273
01:41:04,230 --> 01:41:05,592
.لا , إنه يدعى توتر

2274
01:41:05,727 --> 01:41:07,360
.يدعى توتر , هذا كل شيء

2275
01:41:07,496 --> 01:41:09,395
.أمامك 45 ثانية

2276
01:41:09,530 --> 01:41:11,430
.رشها وحسب . رشها

2277
01:41:11,566 --> 01:41:12,833
!استعدوا ! لننطلق

2278
01:41:14,408 --> 01:41:16,442
من سرق (نييترو) ؟ -
.إنه معي -

2279
01:41:16,577 --> 01:41:18,877
.مارك) , هذا أغضبني)
.أبعده من هنا

2280
01:41:19,012 --> 01:41:20,710
دعم "لوس أنجلوس" الجوي ؟

2281
01:41:20,845 --> 01:41:23,746
أريدكم أن تحلقوا منخفضين
,"فوق نهر "لوس أنجلوس

2282
01:41:23,882 --> 01:41:25,584
,ثم تظهرون فجأة وتفاجؤهم
فهمتوني ؟

2283
01:41:25,720 --> 01:41:27,546
.أرني

2284
01:41:27,682 --> 01:41:29,623
.لا أرى أية مروحيات بعد

2285
01:41:31,522 --> 01:41:33,392
.هذه هي الصفقة الحقيقية

2286
01:41:35,358 --> 01:41:36,896
.الأسلحة معمرة بالكامل

2287
01:41:37,032 --> 01:41:38,423
.أجل , حسناً . لنذهب, لنذهب

2288
01:41:38,558 --> 01:41:40,228
.لنذهب

2289
01:41:40,364 --> 01:41:41,893
من هؤلاء الرجال ؟

2290
01:41:42,029 --> 01:41:44,064
.لا أعرف -
ما الذي يحدث , (ويل) ؟ -

2291
01:41:44,200 --> 01:41:46,570
خمس دقائق , 45 ثانية أو أي
.أي كان الذي قاله

2292
01:41:46,705 --> 01:41:50,976
.لا يا رجل . لا تغطي النافذة

2293
01:41:51,111 --> 01:41:52,809
كيف سأقود ؟

2294
01:41:52,945 --> 01:41:54,645
يفضل أن نسرع قبل
.أن يجدونا هنا

2295
01:41:54,780 --> 01:41:56,816
.أسمع طائرة قادمة
.لنذهب . لنذهب . لنذهب

2296
01:41:56,952 --> 01:41:58,613
.كاسترو) . اسمع . اسمع)

2297
01:41:58,748 --> 01:41:59,952
أريدك أن تأخذ سيارة
,الإسعاف هذه

2298
01:42:00,088 --> 01:42:01,616
أريدك أن تذهب من
هذه الطريق

2299
01:42:01,751 --> 01:42:03,088
.حسناً هذه 10 آلاف -
انتظر , ماذا ؟ -

2300
01:42:03,223 --> 01:42:04,753
أي أحد يوقفك أخبره

2301
01:42:04,889 --> 01:42:06,822
إنك لا تعرف سبب وجودك
.في سيارة الاسعاف

2302
01:42:06,957 --> 01:42:08,656
حسناً ؟ -
من الذي سيسألني ذلك ؟ -

2303
01:42:08,792 --> 01:42:09,929
.لا أحد
.لا أحد سيسألك ذلك

2304
01:42:10,065 --> 01:42:11,096
لا أعتقد . حسناً ؟

2305
01:42:11,231 --> 01:42:12,261
لا تعتقد ؟ -
حسناً ؟ -

2306
01:42:12,397 --> 01:42:13,634
.هذا جنون

2307
01:42:18,399 --> 01:42:20,065
.لقد أغلقنا ومستعدون للانطلاق

2308
01:42:32,783 --> 01:42:34,817
.طائرة 11
.لدينا 6 سيارات تغادر

2309
01:42:34,952 --> 01:42:36,781
.إنهم متشابهات

2310
01:42:36,917 --> 01:42:38,083
.المروحيات , تفرقوا

2311
01:42:39,093 --> 01:42:40,525
.هذه خدعة عسكرية

2312
01:42:40,660 --> 01:42:43,462
.إنه يتجه شرقاً . أنتم توجهوا غرباً

2313
01:42:46,468 --> 01:42:48,797
.أريد اغلاقاً شديداً الآن

2314
01:42:55,444 --> 01:42:57,806
طائرة 18, وجهوا كل
...الوحدات الأرضية

2315
01:43:26,135 --> 01:43:27,834
!أخرج من السيارة -
!انبطح على الأرض الآن -

2316
01:43:27,970 --> 01:43:29,704
مهلاً , كل هذه الأسلحة , بجد ؟

2317
01:43:29,840 --> 01:43:31,169
.اهدأ , كن هادئاً , ابقى هادئ

2318
01:43:31,305 --> 01:43:33,012
,أمسكوا برجلك
.لنأمل ألا يتكلم

2319
01:43:33,147 --> 01:43:34,379
.أنا أعاني نوبة عصبية

2320
01:43:34,515 --> 01:43:35,910
.ولا أعرف كيف وصلت إلى هنا

2321
01:43:36,046 --> 01:43:37,844
.لم أكن أشعر بخير
,راجعت الأطباء

2322
01:43:37,980 --> 01:43:39,882
وأخبروني أن أذهب
.إلى المستشفى

2323
01:43:40,018 --> 01:43:41,521
.الدواء كان في ثلاجة النبيذ

2324
01:43:41,656 --> 01:43:43,017
لا أعرف ... اعتقدته عصير

2325
01:43:43,152 --> 01:43:45,351
.ابنة أخي إنها في الصف السابع

2326
01:43:45,487 --> 01:43:47,658
.قالوا إني لا أتناول دواء كاف
.ثم تناولت الكثير

2327
01:43:49,329 --> 01:43:51,392
.روبيرتو) , نجحنا . نجحنا)

2328
01:43:51,528 --> 01:43:52,700
!هيا , هيا , هيا , هيا

2329
01:44:11,514 --> 01:44:12,551
!ها هو قادم

2330
01:44:20,357 --> 01:44:21,793
!انبطحوا

2331
01:44:37,705 --> 01:44:39,277
!أوه , يا إلهي

2332
01:44:41,048 --> 01:44:42,482
.تباً

2333
01:44:42,617 --> 01:44:44,715
.اللعنة

2334
01:44:47,550 --> 01:44:49,049
هل لدينا مسعفين ؟

2335
01:45:04,569 --> 01:45:06,433
ماذا تفعل , (داني) ؟

2336
01:45:28,589 --> 01:45:29,964
!كمين

2337
01:45:30,099 --> 01:45:31,130
!تراجعوا

2338
01:45:31,265 --> 01:45:34,325
!كمين ! كمين

2339
01:46:13,139 --> 01:46:15,367
إطلاق نار كثيف...
.عند التقاطع

2340
01:46:15,503 --> 01:46:17,878
عديد من رجال الشرطة على
...الأرض بهذه الأثناء

2341
01:46:18,014 --> 01:46:19,737
!بابي) المميز)

2342
01:46:39,192 --> 01:46:41,392
!ابتعد

2343
01:46:52,011 --> 01:46:53,045
...انتظر
...فيما يبدو

2344
01:46:53,181 --> 01:46:54,211
ماذا كان ذلك ؟

2345
01:46:54,346 --> 01:46:55,540
.(إنه (روبيرتو

2346
01:46:55,676 --> 01:46:57,045
.لا

2347
01:46:57,181 --> 01:46:58,385
لا يمكننا رؤيتة إن كان
.يتحرك أم لا

2348
01:46:58,521 --> 01:46:59,783
.ريك) , ارتفع . وسع العدسة)

2349
01:46:59,919 --> 01:47:01,281
.سوف نخرج من هذا

2350
01:47:01,416 --> 01:47:02,723
.سمعنا إن المكان آمن

2351
01:47:04,924 --> 01:47:06,619
.فيما يبدو , المشتبه به مات

2352
01:47:15,262 --> 01:47:16,730
,بلو 1" إلى مركز التحكم"

2353
01:47:16,866 --> 01:47:18,237
.أعطني ترددك

2354
01:47:18,372 --> 01:47:19,936
,كل الوحدات , انتبهوا

2355
01:47:20,071 --> 01:47:22,306
أنا العميل الخاص (أنسون كلارك) من
.الشرطة الفيدرالية

2356
01:47:22,441 --> 01:47:24,439
.اهبطوا فوراً

2357
01:47:41,564 --> 01:47:43,989
!نعم , نعم , نعم
.لقد نجحنا

2358
01:48:00,810 --> 01:48:03,341
من هؤلاء الرجال ؟

2359
01:48:03,477 --> 01:48:05,613
.اهدأ . لقد أنقذونا للتو

2360
01:48:05,749 --> 01:48:07,849
من سينقذنا منهم ؟

2361
01:48:07,984 --> 01:48:09,649
هل سمعت عن (روبيرتو) ؟

2362
01:48:09,784 --> 01:48:11,317
.لقد مات

2363
01:48:12,820 --> 01:48:14,925
هل هذا صحيح ؟

2364
01:48:16,430 --> 01:48:18,462
.إنه يوم حزين

2365
01:48:18,597 --> 01:48:20,964
.بابي) في مكتبه)

2366
01:48:22,136 --> 01:48:23,494
.(ويل)

2367
01:48:25,966 --> 01:48:27,267
.(كاسبر)

2368
01:48:28,276 --> 01:48:29,434
.راقب الشرطي

2369
01:48:34,846 --> 01:48:37,981
.مهما يحدث اياكِ أن تخرجي

2370
01:48:52,632 --> 01:48:54,057
.(أعرف , (بابي

2371
01:48:54,193 --> 01:48:55,728
.آسف على خسارتكِ

2372
01:48:55,864 --> 01:48:57,328
.هذا فظيع

2373
01:48:57,464 --> 01:48:59,706
لا يمكنني تخيل شعورك
.بهذه الأثناء

2374
01:48:59,842 --> 01:49:02,137
أعتقد لديّ شيء سيخفف
.عليك معاناتك

2375
01:49:03,136 --> 01:49:04,810
.ادفع لي نقودي

2376
01:49:08,651 --> 01:49:11,377
تعتقد نفسك قوياً
بهذا السلاح ؟

2377
01:49:13,983 --> 01:49:15,748
.ثمانية ملايين . إنها لك

2378
01:49:15,884 --> 01:49:18,082
!دعني أراها

2379
01:49:18,217 --> 01:49:20,023
.سأتولى أمر نقودنا

2380
01:49:26,227 --> 01:49:28,031
!تباً

2381
01:49:28,166 --> 01:49:29,862
.اخفض صوتك , اخفض صوتك

2382
01:49:32,372 --> 01:49:34,004
.الأمور فوضوية جداً

2383
01:49:35,072 --> 01:49:37,044
لا أعتقد إنهم يحبون
.الشرطة هنا

2384
01:49:37,179 --> 01:49:39,709
...هل كانت

2385
01:49:39,844 --> 01:49:42,342
هل كانت يدكِ داخل معدتي ؟

2386
01:49:43,351 --> 01:49:44,685
.بكاملها

2387
01:49:46,847 --> 01:49:48,513
.حسناً

2388
01:49:50,854 --> 01:49:52,386
.(النقود كلها هنا , (بابي

2389
01:49:52,522 --> 01:49:54,724
.(حياة الأبناء لا تقدر بثمن , (داني

2390
01:49:54,860 --> 01:49:57,027
.أجل , أعرف , (بابي) , أنا آسف

2391
01:49:58,232 --> 01:49:59,566
.أجل

2392
01:49:59,702 --> 01:50:01,959
.عملت عند والدك لفترة طويلة

2393
01:50:02,094 --> 01:50:03,937
.فترة طويلة جداً

2394
01:50:04,906 --> 01:50:08,203
لم يتمكن من سرقة مثل
.هذا المبلغ أبداً

2395
01:50:12,914 --> 01:50:17,083
.كان سيكون فخوراً جداً بك الآن

2396
01:50:17,218 --> 01:50:18,786
.أجل

2397
01:50:18,921 --> 01:50:20,481
.هاتف (زاك) في سيارة الإسعاف

2398
01:50:20,616 --> 01:50:22,582
.تتبعوه واعثروا عليهم -
.إنه مغلق -

2399
01:50:22,718 --> 01:50:24,251
هل تسمع كل ذلك ؟

2400
01:50:24,387 --> 01:50:27,119
.(الأمور تسخن في الخارج , (بابي

2401
01:50:29,890 --> 01:50:32,498
عليكما أن تجلسا وتسترخيا
.لبضعة ساعات

2402
01:50:32,633 --> 01:50:34,625
.سنجهز الشاحنة لكما

2403
01:50:34,760 --> 01:50:36,334
يمكننا مناقشة العمل
.ونحن ننتظر

2404
01:50:36,469 --> 01:50:37,970
.لا, نحن بخير

2405
01:50:38,105 --> 01:50:39,839
.أجل , لا , أنظر
,(مع كل الاحترام , (بابي

2406
01:50:39,974 --> 01:50:41,600
الموضوع لا يحتاج شهادة
.ماجستير لفهمه

2407
01:50:41,735 --> 01:50:43,667
.هذه حصتك , حصتنا معنا
.العمل بيننا انتهى

2408
01:50:43,802 --> 01:50:45,445
.(لا , أنت محق , (داني

2409
01:50:45,580 --> 01:50:47,114
.أنت محق
.هذا لا يتعلق بالعمل

2410
01:50:47,249 --> 01:50:49,449
.إنه أمر شخصي

2411
01:50:49,584 --> 01:50:51,112
ابني مات من أجل
.هذه النقود

2412
01:50:51,248 --> 01:50:53,114
أجل , وهذا أكثر بكثير

2413
01:50:53,250 --> 01:50:54,513
مما يحصل عليه أغلب الناس
,عندما يموتون

2414
01:50:54,648 --> 01:50:56,357
حسناً , أعتقدهذا يجعله
محظوظاً , هاه ؟

2415
01:50:56,492 --> 01:50:58,689
.لا , ليس هذا ما يقصده

2416
01:50:58,824 --> 01:51:00,484
.(هذه قسمة عادلة , (بابي

2417
01:51:00,620 --> 01:51:03,654
.هذا ما اتفقنا عليه ... النصف بالنصف

2418
01:51:03,789 --> 01:51:06,767
بابي) , هناك شرطي)
في الشاحنة , هاه ؟

2419
01:51:08,999 --> 01:51:11,101
نحن رهائن , أتعلم ذلك ؟

2420
01:51:12,601 --> 01:51:15,702
أجل , لكن واحد منهم
.يحاول مساعدتنا

2421
01:51:15,837 --> 01:51:18,043
.(ويل)

2422
01:51:18,178 --> 01:51:20,605
جسدك يسري فيه الكثير
.من دمه بهذه الأثناء

2423
01:51:24,120 --> 01:51:25,346


2424
01:51:26,355 --> 01:51:27,650
.إنه لشريكي

2425
01:51:27,786 --> 01:51:29,550
.كان مخبأ في ساقي

2426
01:51:29,686 --> 01:51:31,391
.لا

2427
01:51:31,527 --> 01:51:33,393
.عددهم كبير جداً

2428
01:51:33,529 --> 01:51:35,326
.سيقتلونا

2429
01:51:35,461 --> 01:51:37,193
.أجل

2430
01:51:38,962 --> 01:51:41,167
.(نحن عائلة , (داني

2431
01:51:41,302 --> 01:51:43,035
.النصف بالنصف

2432
01:51:43,170 --> 01:51:44,833
لنذهب . أحضر الشاحنة . سنخرج -
.رائع . أجل . سنخرج -

2433
01:51:44,968 --> 01:51:46,067
.أجل . لنذهب

2434
01:51:46,202 --> 01:51:48,138
.(انتظر , (داني

2435
01:51:53,710 --> 01:51:55,816
.الشرطي

2436
01:51:57,149 --> 01:51:58,984
.سنخلصه من أيديكم

2437
01:52:00,350 --> 01:52:02,349
مهلا ً, ماذا ؟ -
.أجل , حسناً -

2438
01:52:02,485 --> 01:52:04,182
.يمكنك أخذ الشرطي
.نحن سنأخذ المسعفة

2439
01:52:04,318 --> 01:52:05,348
.لا أوافق , نريد كليهما

2440
01:52:05,484 --> 01:52:07,190
.لا , لا , لا

2441
01:52:07,326 --> 01:52:09,028
أنتم أحضرتم تلك المرأة
.إلى حرمي الداخلي

2442
01:52:09,164 --> 01:52:11,590
,رأت كل ما يجري هنا

2443
01:52:11,725 --> 01:52:13,528
وكل شيء أفعله لهؤلاء
.الناس المميزون

2444
01:52:13,663 --> 01:52:16,233
أحضرتوها إلى هنا , للأسف
.لذا هي ستبقى

2445
01:52:16,368 --> 01:52:18,235
.لا , ستأتي معنا
.سنأخذ كليهما . لنذهب

2446
01:52:18,370 --> 01:52:20,070
.هذا غبي للغاية

2447
01:52:20,206 --> 01:52:21,434
اعتقدت والدك المزعوم

2448
01:52:21,569 --> 01:52:22,905
.(علمك أفضل من ذلك , (ويل

2449
01:52:23,041 --> 01:52:24,371
.أجل , لقد علمني الكثير

2450
01:52:24,507 --> 01:52:25,544
.علمني بالضبط ما لا يجب فعله

2451
01:52:25,679 --> 01:52:27,244
!مع ذلك ها أنت

2452
01:52:27,380 --> 01:52:29,408
.أجل , ها أنا -
.ويل) , هيا , أنظر) -

2453
01:52:29,544 --> 01:52:30,750
.اسمعني . اسمعي . توقف

2454
01:52:30,885 --> 01:52:32,209
توقف , (ويل) , ماذا تفعل ؟

2455
01:52:32,344 --> 01:52:34,049
.توقف . توقف الآن

2456
01:52:34,184 --> 01:52:35,585
هل تريد أن تُقتل من أجلها ؟

2457
01:52:35,721 --> 01:52:37,121
.لقد خدعتنا

2458
01:52:37,256 --> 01:52:38,783
كيف تعتقد إن الشرطة
علمت كيف تغلق

2459
01:52:38,918 --> 01:52:40,290
كل هذه التقاطعات ؟ -
.لأنها أخبرتهم -

2460
01:52:40,426 --> 01:52:41,962
ماذا , هل ظهروا من العدم ؟ -

2461
01:52:42,097 --> 01:52:43,389
.(لا , لأنها أخبرتهم , (داني -
.لقد خدعتنا -

2462
01:52:43,525 --> 01:52:45,065
.فعلت ما كان يفترض أن تفعل

2463
01:52:45,200 --> 01:52:46,891
...مع الأشرار , (داني) . كيف -
.لا , لا -

2464
01:52:47,027 --> 01:52:48,802
!لا , نحن لسنا الأشرار
.الأمر ليس بهذه البساطة , (ويل)

2465
01:52:48,938 --> 01:52:50,937
.ليس بهذه البساطة
.نحن لسنا الأشرار

2466
01:52:51,072 --> 01:52:52,903
نحن الذين نحاول الوصول
.إلى البيت

2467
01:52:57,278 --> 01:52:59,405
داني) , نحن نحاول الوصول)
.إلى البيت طوال اليوم

2468
01:52:59,541 --> 01:53:01,114
وتعلم بماذا تسببنا ؟

2469
01:53:01,249 --> 01:53:02,741
.بفوضى عارمة وراءنا -
...اسمع , اسمع -

2470
01:53:02,876 --> 01:53:04,579
هناك جثث كثيرة خلفنا

2471
01:53:04,715 --> 01:53:06,317
لأننا كنا نحاول الوصول
!إلى البيت

2472
01:53:06,453 --> 01:53:07,441
.(لن نصل إلى البيت , (داني -
.اسمعني , اسمعني -

2473
01:53:07,546 --> 01:53:08,920
...نكاد نصل . فقط

2474
01:53:09,056 --> 01:53:10,749
.(لقد ضللنا بالفعل , (داني

2475
01:53:10,884 --> 01:53:12,787
,ماذا تحاول أن تفعل
بعض من هراء رعاة البقر ؟

2476
01:53:12,923 --> 01:53:14,421
.توقف . توقف

2477
01:53:14,557 --> 01:53:16,126
.تعال وحسب . لنذهب . النقود معنا

2478
01:53:16,262 --> 01:53:18,088
لدينا النقود لعائلتك
.لنذهب

2479
01:53:18,223 --> 01:53:19,457
حسناً

2480
01:53:19,592 --> 01:53:21,301
لقد وصلنا . هل تفهم ؟

2481
01:53:21,436 --> 01:53:22,929
.لقد وصلنا

2482
01:53:23,065 --> 01:53:24,905
.لنعد إلى البيت

2483
01:53:25,904 --> 01:53:27,100
.(لا يمكنني القيام بذلك , (داني

2484
01:53:27,236 --> 01:53:28,468
ماذا دهاك ؟

2485
01:53:28,603 --> 01:53:30,106
بأمانة , ماذا دهاك ؟

2486
01:53:30,242 --> 01:53:32,843
.نحن أسياد المدينة , لقد وصلنا

2487
01:53:32,979 --> 01:53:35,106
.ويل) , أخي , بربك)

2488
01:53:35,241 --> 01:53:36,306
.أنظر . أنظر

2489
01:53:36,442 --> 01:53:38,442
.سأعطيك النقود كلها

2490
01:53:38,578 --> 01:53:40,479
.حسناً ؟ سأعطيك النقود كلها

2491
01:53:40,615 --> 01:53:42,486
داني) , هل تعرف ما)
هي مشكلتك ؟

2492
01:53:42,621 --> 01:53:44,616
.تعتقد إنك يمكنك الهرب

2493
01:53:44,751 --> 01:53:46,785
ألا تسمع صوت المروحيات هناك ؟

2494
01:53:46,920 --> 01:53:48,793
ماذا سيحدث تالياً ؟
ما هي الخطة التالية , (داني) ؟

2495
01:53:48,928 --> 01:53:50,126
ما هي الخطة التالية , (داني) ؟

2496
01:53:50,262 --> 01:53:51,523
.مشيت معك كل هذه الدرب

2497
01:53:51,658 --> 01:53:53,132
ما هي الخطة القادمة ؟ -
.يجب أن نذهب -

2498
01:53:53,267 --> 01:53:54,793
ما هي الخطة بعد ذلك ؟  -
.يجب أن نذهب -

2499
01:53:54,928 --> 01:53:56,133
.يجب أن نذهب . كفاك كلام

2500
01:53:56,268 --> 01:53:57,663
.يجب أن نذهب -
!(لا , الأمر انتهى , (داني -

2501
01:53:57,799 --> 01:53:58,803
لن نصمد حتى غروب
!(الشمس , (داني

2502
01:53:58,938 --> 01:54:00,802
!لقد فشلنا ! فشلنا

2503
01:54:00,938 --> 01:54:02,809
!فشلنا

2504
01:54:02,945 --> 01:54:04,635
!(ولن أفشل مرة أخرى , (داني

2505
01:54:04,771 --> 01:54:06,310
.لن أترك أحد آخر خلفي

2506
01:54:06,445 --> 01:54:08,478
إذاً أعتقد إن هذه نهاية الطريق
بالنسبة لنا , هاه ؟

2507
01:54:08,614 --> 01:54:09,679
.رائع

2508
01:54:09,814 --> 01:54:10,878
.أنا آسف

2509
01:54:11,014 --> 01:54:12,852
.أجل

2510
01:54:12,988 --> 01:54:15,049
.آسف , أنا فقط لست مثلك

2511
01:54:15,184 --> 01:54:16,816
!طفح الكيل . انتهينا

2512
01:54:16,952 --> 01:54:18,151
.اذهب

2513
01:54:18,287 --> 01:54:20,826
.أجل , أنت لست مثلي

2514
01:54:20,961 --> 01:54:22,963
.أنت محق -
.أجل -

2515
01:54:24,532 --> 01:54:26,461
.لن أغادر

2516
01:54:27,969 --> 01:54:30,162
.تسببنا بما يكفي من المشاكل اليوم

2517
01:54:30,298 --> 01:54:31,998
.لن أتركهم

2518
01:54:33,839 --> 01:54:36,006
.خيار قوي

2519
01:54:36,141 --> 01:54:38,675


2520
01:54:51,858 --> 01:54:53,385
.يا لها من خسارة

2521
01:54:53,520 --> 01:54:54,693
...الجميع

2522
01:54:54,829 --> 01:54:56,253
.الجميع اهدؤا

2523
01:54:56,388 --> 01:54:57,891
.اهدؤا وحسب

2524
01:54:58,026 --> 01:54:59,494
حسناً ؟

2525
01:55:00,497 --> 01:55:01,769
.آسف , أخي
...أنا فقط

2526
01:55:01,904 --> 01:55:03,266
.أنا لست مثلك
...أنا

2527
01:55:03,401 --> 01:55:05,236
.لا أجيد هذه الأفعال البطولية

2528
01:55:06,404 --> 01:55:08,041
.آسف إني أقحمتك في هذا

2529
01:55:08,176 --> 01:55:10,041
كنت فقط أريد أن تعود الأمور

2530
01:55:10,176 --> 01:55:11,939
كسابق عهدها , تعلم ؟

2531
01:55:12,074 --> 01:55:15,411
لكني أعتقد إن الكثير قد تغير
.وبأننا مختلفان الآن

2532
01:55:16,509 --> 01:55:18,584
.هذا يفطر قلبي

2533
01:55:18,720 --> 01:55:21,415
.(لا تحزن , (داني

2534
01:55:21,550 --> 01:55:23,590
.إنه ليس شقيقك الحقيقي

2535
01:55:23,726 --> 01:55:25,588
.اعتدنا أن نكون متوافقين

2536
01:55:25,724 --> 01:55:28,424
,والآن أنت تريد هذا
وأنا أريد ذلك , تعلم ؟

2537
01:55:28,560 --> 01:55:30,297
.أنا أريد الذهاب يميناً , وأنت يساراً

2538
01:55:30,433 --> 01:55:33,128
أتمنى لو كلانا أراد الذهاب
يساراً , تعلم ؟

2539
01:55:33,263 --> 01:55:35,062
.علينا الذهاب يساراً معاً

2540
01:55:35,197 --> 01:55:36,797
.نذهب يساراً
.نذهب يساراً

2541
01:55:56,456 --> 01:55:58,757
,ماذا الذي قلته
بأنه أخي المزعوم ؟

2542
01:55:58,892 --> 01:55:59,917
.إنه أخي الحقيقي

2543
01:56:06,402 --> 01:56:08,825
.اطلاق نار عديد . اطلاق نار

2544
01:56:11,563 --> 01:56:13,634
!اللعنة

2545
01:56:24,618 --> 01:56:25,910
!(كام)

2546
01:56:27,984 --> 01:56:29,584
!(كام)

2547
01:56:35,993 --> 01:56:38,593
!لا

2548
01:56:40,294 --> 01:56:41,864
.لا

2549
01:56:44,633 --> 01:56:46,837
من أطلق عليه النار ؟ -
.لا أعلم -

2550
01:56:46,972 --> 01:56:48,332
الكتف فقط ؟

2551
01:56:48,468 --> 01:56:50,638
أنت بخير ؟

2552
01:57:20,639 --> 01:57:22,802
.سحقاً . تباً

2553
01:57:25,305 --> 01:57:27,180
!اللعنة

2554
01:57:43,823 --> 01:57:45,197
تطلق النار عليّ
أيها اللعين ؟

2555
01:57:45,333 --> 01:57:47,398
تباً لك . تباً لك . اياك أن
!تطلق النار عليّ

2556
01:57:49,167 --> 01:57:50,693
تطلق النار عليّ ؟

2557
01:57:50,829 --> 01:57:52,062
!أخرج من سيارتي

2558
01:57:59,375 --> 01:58:00,706
!كام) أنتِ أنقذتي حياته)

2559
01:58:00,842 --> 01:58:02,248
.كما أنقذتي حياة ذلك الشرطي
.أنقذي حياته

2560
01:58:03,418 --> 01:58:05,410
.أوشكنا على الوصول -
كام) , هل هو بخير ؟) -

2561
01:58:05,545 --> 01:58:06,920
.خذنا إلى هناك فحسب

2562
01:58:07,055 --> 01:58:09,046
أنا أحب أخي . تسمعيني ؟

2563
01:58:14,262 --> 01:58:16,796
.حسناً , (ويل) . أصمد

2564
01:58:16,932 --> 01:58:18,891
.ويل) , توقف عن الحركة , أرجوك)

2565
01:58:21,234 --> 01:58:23,801
.ويل) . (ويل) , توقف عن الحركة)

2566
01:58:28,374 --> 01:58:30,441
.ويل) , توقف عن الحركة , أرجوك)

2567
01:58:31,541 --> 01:58:33,405
.أعطي هذا لزوجتي . من فضلكِ

2568
01:58:33,541 --> 01:58:35,545
.زوجتي بحاجته

2569
01:58:41,752 --> 01:58:44,554
.حسناً , سأفعل
.الآن دعني أقوم بعملي . هيا

2570
01:58:48,294 --> 01:58:49,590
.نالوا منهم الآن

2571
01:58:49,725 --> 01:58:51,955
.ابقى معي , (ويل) . (ويل) , هيا

2572
01:58:52,090 --> 01:58:54,234
.يا الهي , اللعنة

2573
01:58:55,135 --> 01:58:56,929
.سحقاً

2574
01:58:58,236 --> 01:58:59,466
.دعيهم يتراجعون

2575
01:58:59,601 --> 01:59:01,468
.لن يستمعوا لك

2576
01:59:01,603 --> 01:59:02,501
.لقد فقدوا أصدقاء لهم للتو

2577
01:59:02,637 --> 01:59:04,843
.داني) , لدينا كود أحمر)

2578
01:59:04,979 --> 01:59:06,846
.إنه يفقد الوعي

2579
01:59:06,981 --> 01:59:09,813
.ويل) . واحد , اثنان , ثلاثة)

2580
01:59:09,948 --> 01:59:11,782
!تباً

2581
01:59:11,917 --> 01:59:13,810
.حسناً

2582
01:59:13,945 --> 01:59:15,486
.حسناً , أنت ستبقى معي

2583
01:59:15,621 --> 01:59:17,280
.سنفعل هذا من أجل ابنك

2584
01:59:17,416 --> 01:59:19,791
.ويل) , لا , لا , لا , لا)

2585
01:59:19,927 --> 01:59:21,453
.ويل) , هيا)

2586
01:59:21,588 --> 01:59:23,289
.هيا . هيا

2587
01:59:27,593 --> 01:59:28,526
.أربعة . خمسة

2588
01:59:41,343 --> 01:59:42,513
!من هنا

2589
01:59:45,786 --> 01:59:47,287
!منطقة العلاج

2590
01:59:51,157 --> 01:59:52,358
.كام) , نحن... سحقاً)

2591
02:00:11,539 --> 02:00:14,343
.إثنان , ثلاثة , أربعة

2592
02:00:14,479 --> 02:00:16,878
.واحد , إثنان ... هذا لا يجدي

2593
02:00:17,014 --> 02:00:18,844
كيف هو ؟ -
.إنه يفقد الوعي . يجب أن أصعقه -

2594
02:00:18,979 --> 02:00:20,418
.سحقاً ! لا , هذا لا يحدث

2595
02:00:20,554 --> 02:00:22,181
.(هيا , هيا , (ويل

2596
02:00:22,316 --> 02:00:24,489
.دقات قلبه تتباطأ
.دقات قلبه تتباطأ

2597
02:00:54,721 --> 02:00:56,580
.هيا بنا . خذوني إلى هناك الآن

2598
02:00:58,853 --> 02:01:00,390
هيا . ماذا ؟ -
.فكر -

2599
02:01:00,525 --> 02:01:01,889
هل هو بخير ؟ -
.أنا أحاول -

2600
02:01:02,024 --> 02:01:03,891
.أنا أحاول . أحاول كل جهدي
.(هيا , (ويل

2601
02:01:04,026 --> 02:01:05,895
.أرجوك , ابقى معي
.أرجوك , ابقى معي

2602
02:01:06,031 --> 02:01:07,760
.ابقوا مكانكم -
.لا يمكنكم , ليس الآن  -

2603
02:01:07,896 --> 02:01:08,969
.تراجعوا -
ما الذي يحدث ؟ -

2604
02:01:11,106 --> 02:01:12,805
."من "سييرا-1" إلى "سييرا-3

2605
02:01:12,940 --> 02:01:14,236
هل الهدف واضح  ؟

2606
02:01:14,371 --> 02:01:16,906
.سييرا 3" مستعد"

2607
02:01:17,042 --> 02:01:18,569
.أنا أراقبه

2608
02:01:21,883 --> 02:01:23,744
...(ملازم (دايل

2609
02:01:23,880 --> 02:01:25,149
.سييرا-1" , النوافذ قاتمة"

2610
02:01:25,284 --> 02:01:26,643
.الهدف غير واضح

2611
02:01:26,778 --> 02:01:28,419
.أكرر , غير واضح

2612
02:01:28,555 --> 02:01:29,780
أعرف ذلك الرجل
.يمكنني اقناعه

2613
02:01:29,915 --> 02:01:30,981
.اعطوني بعض الوقت

2614
02:01:31,117 --> 02:01:32,154
.سييرا-1" , استعد"

2615
02:01:32,290 --> 02:01:34,256
.أعطني هذا

2616
02:01:34,391 --> 02:01:35,756
.(داني) , أنا (أنسون)

2617
02:01:35,891 --> 02:01:37,089
.(هيا , (ويل -
.انتظر -

2618
02:01:37,225 --> 02:01:38,429
.(انتهى الأمر , (داني -
.يجب أن أفكر -

2619
02:01:38,564 --> 02:01:39,660
.يجب أن أفكر
.يجب أن أفكر

2620
02:01:39,795 --> 02:01:41,293
.لا أعرف ماذا أفعل

2621
02:01:41,428 --> 02:01:42,663
.هذه آخر فرصة لك
.لذا تحدث معي

2622
02:01:42,799 --> 02:01:44,470
ما هذا ؟ -
...(داني) -

2623
02:01:47,637 --> 02:01:50,234
ما هذا ؟
ما هذا ؟

2624
02:01:52,447 --> 02:01:54,111
.هذا مسدس شرطي
."إنه "غلوك

2625
02:01:54,246 --> 02:01:55,609
هل هذا مسدسك ؟

2626
02:01:55,744 --> 02:01:57,483
من أين جاء ؟

2627
02:01:58,745 --> 02:02:00,420
أنت من أطلق عليه النار ؟

2628
02:02:01,787 --> 02:02:04,455
.أطلقت عليه النار -
.لا -

2629
02:02:04,590 --> 02:02:05,787
.داني) . أنا من فعلت) -
.أنتِ تكذبين -

2630
02:02:05,923 --> 02:02:07,517
لقد فعلت لم أكن
.(أعرف إنه (ويل

2631
02:02:07,653 --> 02:02:08,952
...فتحت الباب ولم أكن أعرف -
ماذا ؟ -

2632
02:02:09,087 --> 02:02:10,296
...وأنا آسفة , أنا

2633
02:02:10,432 --> 02:02:11,794
أنت أطلقت النار عليه ؟ -
.داني) , أنا من أطلق النار) -

2634
02:02:11,929 --> 02:02:14,298
.أنت ... هراء -
.داني) , أنا من أطلق النار) -

2635
02:02:14,434 --> 02:02:16,000
.هراء -
.أنا آسفة -

2636
02:02:16,135 --> 02:02:17,299
...أنا آسفة , آسفة , أنا

2637
02:02:17,435 --> 02:02:18,805
!ينبغي أن تكوني ميتة

2638
02:02:18,940 --> 02:02:20,368
.أنا آسفة

2639
02:02:20,504 --> 02:02:23,306
هذا الشرطي ينبغي
!أن يكون ميتاً

2640
02:02:23,442 --> 02:02:25,709
.كان يحاول انقاذكِ

2641
02:02:29,684 --> 02:02:31,682
.هذه أنتِ على حمالة

2642
02:02:31,817 --> 02:02:34,454
ماذا يحدث في الداخل ؟

2643
02:02:36,658 --> 02:02:38,151
.(داني) ؟ انتهى الأمر , (داني) -
.لا بأس -

2644
02:02:38,286 --> 02:02:39,686
سيفجرون رأسك

2645
02:02:39,821 --> 02:02:41,159
.إذا لم تخرج على الفور

2646
02:02:41,295 --> 02:02:43,122
...سوف نخرج

2647
02:02:44,523 --> 02:02:47,467
وسأطلق النار على رأسكِ...
.في بث مباشر

2648
02:02:48,629 --> 02:02:50,902
.حسناً ؟ حسناً

2649
02:02:51,037 --> 02:02:52,628
حسناً ؟

2650
02:02:53,631 --> 02:02:56,337
.سنموت معاً

2651
02:02:56,472 --> 02:02:58,168
مستعدة ؟

2652
02:02:58,304 --> 02:03:00,545
.لنذهب . لنذهب

2653
02:03:00,681 --> 02:03:02,378
.سييرا-واحد" , استعد للاقتحام"

2654
02:03:02,513 --> 02:03:04,015
.أنتوا تنحوا جانباً

2655
02:03:04,150 --> 02:03:05,679
!تنحوا جانباً

2656
02:03:05,815 --> 02:03:08,013
.انتظروا . انتظروا
...انتظروا اشار

2657
02:03:08,149 --> 02:03:09,688
داني) , لا يمكنني كبح جماح)
.هؤلاء الرجال

2658
02:03:09,823 --> 02:03:11,188
.لا أعرف ماذا تريدني أن أفعل

2659
02:03:11,323 --> 02:03:12,588
.لا تفعلي شيئاً

2660
02:03:12,723 --> 02:03:14,086
.ابقي يديكِ مكانهم

2661
02:03:14,222 --> 02:03:16,025
حسناً ؟ فقط ابقي
.يديكِ مكانهم

2662
02:03:16,161 --> 02:03:18,021
داني) هؤلاء الرجال سيطلقون )
...النار عليك إذا لم

2663
02:03:18,156 --> 02:03:19,395
.إنها فرصتك الأخيرة

2664
02:03:19,531 --> 02:03:20,727
."سييرا-واحد"

2665
02:03:20,863 --> 02:03:22,366
.لدي حركة عند الباب

2666
02:03:22,501 --> 02:03:24,036
.يبدو مهتاجاً . استعدوا

2667
02:03:24,172 --> 02:03:25,505
.قد أطلق النار

2668
02:03:26,704 --> 02:03:28,906
!أنا أفتح الباب

2669
02:03:29,042 --> 02:03:30,606
.أخبر الجميع أن يتراجعوا -
.(تراجع , (ديل -

2670
02:03:30,741 --> 02:03:32,069
.لا تطلقوا النار -
!تراجعوا -

2671
02:03:32,204 --> 02:03:33,545
.(تحدث معي , (داني

2672
02:03:33,681 --> 02:03:35,079
أين أخيك ؟
أين (ويل) ؟

2673
02:03:35,214 --> 02:03:36,612
!لقد مات

2674
02:03:36,747 --> 02:03:37,876
.داني) , انتهى الأمر)

2675
02:03:38,012 --> 02:03:39,275
.لا يمكنني فعل شيء آخر لك

2676
02:03:39,411 --> 02:03:40,943
.عليك أن تخرج على الفور

2677
02:03:41,079 --> 02:03:42,952
!اجعلهم يتراجعوا

2678
02:03:43,087 --> 02:03:44,948
إما أن تسحب رجالك ,
.النار على رأسها

2679
02:03:45,083 --> 02:03:46,382
.أو سأطلق .النار على رأسها

2680
02:03:46,518 --> 02:03:47,891
.لا يمكنني فعل المزيد لك

2681
02:03:48,026 --> 02:03:51,089
!اطلقوا عليه النار -
تعتقد إني غبي , (أنسون) ؟ -

2682
02:03:51,225 --> 02:03:52,929
.لا , أنا... لا أعتقد إنك غبي

2683
02:03:53,064 --> 02:03:54,565
...فقط  -
,ستقوم بسحب رجالك -

2684
02:03:54,701 --> 02:03:56,866
.أو سأطلق النار على رأسها

2685
02:03:58,201 --> 02:04:01,098
لن ينسحبوا وتلك
!المروحيات بالأعلى

2686
02:04:01,233 --> 02:04:03,570
.يجب أن تخرج الآن

2687
02:04:03,706 --> 02:04:05,942
.طفح بيّ الكيل

2688
02:04:06,078 --> 02:04:08,073
.أطلقوا النار عليه -
.طفح بيّ الكيل أيها اللعين -

2689
02:04:08,209 --> 02:04:09,446
."سييرا-واحد"
 إنه يشق الباب

2690
02:04:09,582 --> 02:04:11,746
.قد أطلق النار . استعدوا

2691
02:04:11,882 --> 02:04:13,749
.أنسون) , أنت كنت محقاً)

2692
02:04:13,885 --> 02:04:16,083
!أخي لم يفعل شيئاً خاطئاً

2693
02:04:18,555 --> 02:04:20,560
!كان رجلاً صالحاً

2694
02:04:26,631 --> 02:04:28,264
.أطلقوا النار عليه وحسب

2695
02:04:28,399 --> 02:04:29,932
!لكن أنا لا

2696
02:05:06,469 --> 02:05:08,803
!لا -
.هيا . لنذهب . لنذهب -

2697
02:05:08,939 --> 02:05:10,933
!لا

2698
02:05:11,936 --> 02:05:14,204
يجب أن أخلي الطريق لشاحنة
.النقل لتصل إلى هنا

2699
02:05:17,777 --> 02:05:19,810
...(ويل)

2700
02:05:19,945 --> 02:05:22,446
.ويل) , أنا آسف)

2701
02:05:23,683 --> 02:05:25,217
.لا بأس , أنا بخير -
.أنتِ ساعدتينا جداً بالهاتف -

2702
02:05:25,352 --> 02:05:26,988
.أنا بخير -
.لقد ساعدتينا كثيراً . هيا -

2703
02:05:27,124 --> 02:05:28,551
.هيا
.اجلسي . اجلسي . اجلسي

2704
02:05:28,686 --> 02:05:30,496
.ماذا حدث ؟
أخبريني ماذا حدث

2705
02:05:30,631 --> 02:05:32,632
.لا أعرف

2706
02:05:33,834 --> 02:05:36,326
...داني) قال بأنه سيقتلني و)

2707
02:05:36,461 --> 02:05:38,337
...(ويل)
.لا بد إن (ويل) سمعه

2708
02:05:38,473 --> 02:05:40,003
.يجب عليهم أخذه للمستشفى

2709
02:05:40,138 --> 02:05:42,675
(كام) , (كام) , إنه ليس
صديقكِ , حسناً ؟

2710
02:05:42,811 --> 02:05:44,343
.لم يكن أبداً
.هو ليس مسؤوليتكِ

2711
02:05:44,478 --> 02:05:45,810
إنه مجرم . حسناً ؟

2712
02:05:48,975 --> 02:05:50,980
داني) ؟)

2713
02:06:58,912 --> 02:07:00,753
.عذراً

2714
02:07:36,616 --> 02:07:38,182
انتهت العملية الآن

2715
02:07:38,317 --> 02:07:39,990
.بسقوط المشبه بهما

2716
02:07:40,125 --> 02:07:42,325
.المسعفة البطلة تم انقاذها

2717
02:07:42,460 --> 02:07:44,191
!(ويل)

2718
02:07:44,326 --> 02:07:45,825
!ساعدوه -
.سيدتي -

2719
02:07:45,960 --> 02:07:47,299
!(ويل)

2720
02:07:47,435 --> 02:07:49,001
!(ويل) -
.هيا -

2721
02:07:49,137 --> 02:07:50,962
!لا تتركوه يموت , أرجوكم -
.خلف الشريط من فضلكم -

2722
02:07:51,097 --> 02:07:52,630
!لا تتركوه يموت

2723
02:07:52,766 --> 02:07:53,869
!(ويل) -
.سيدتي من فضلكِ . الشرطة فعلت كل ما في وسعنا

2724
02:07:54,004 --> 02:07:55,164
!(ويل) -
.سيدتي , اهدئي -

2725
02:07:55,300 --> 02:07:57,544
!(ساعدوا , (ويل

2726
02:07:57,679 --> 02:08:00,011
,أرجوكم
.ساعدوا زوجي

2727
02:08:00,147 --> 02:08:02,140
.يجب أن تنسيه -
.أرجوكم , أرجوكم -

2728
02:08:02,275 --> 02:08:04,482
.لا . أنا لم أنهي العمل

2729
02:08:04,618 --> 02:08:05,715
!سيموت

2730
02:08:05,850 --> 02:08:06,978
.نريدكِ أن تهدئي , سيدتي

2731
02:08:07,114 --> 02:08:08,487
.إنه زوجي , أرجوكم

2732
02:08:08,622 --> 02:08:09,820
.أرجوكم

2733
02:08:09,956 --> 02:08:10,981
.أنتِ توقفي , هذا مسرح جريمة

2734
02:08:11,117 --> 02:08:12,489
!ابتعد عني

2735
02:08:12,624 --> 02:08:14,017
!تراجع ! تراجع

2736
02:08:16,796 --> 02:08:18,189
!(ويل) . هيا , (ويل)

2737
02:08:18,325 --> 02:08:19,861
.جيد . هيا

2738
02:08:19,996 --> 02:08:21,326
.أنظر اليّ

2739
02:08:21,462 --> 02:08:23,028
.زوجتك هنا
You can do this.

2740
02:08:23,163 --> 02:08:24,463
.(يمكنك القيام بهذا , (ويل

2741
02:08:26,631 --> 02:08:28,505
.(هيا , (ويل
.ويل) , يمكنك هذا)

2742
02:08:28,641 --> 02:08:29,899
ماذا بك ؟

2743
02:08:30,035 --> 02:08:31,344
.يا الهي

2744
02:08:31,479 --> 02:08:33,503
.سنأخذه للمستشفى قريباً

2745
02:08:33,639 --> 02:08:36,181
.قريباً سيكون قد مات
!ساعدني , الآن

2746
02:08:36,316 --> 02:08:37,582
ماذا ؟

2747
02:08:37,718 --> 02:08:40,585
.لقد أنقذ حياة شريكك

2748
02:08:40,720 --> 02:08:42,684
.هيا , (ويل) . يمكنك هذا

2749
02:08:42,820 --> 02:08:44,421
.(هيا , (ويل

2750
02:08:44,557 --> 02:08:46,853
.هيا . تحرك

2751
02:08:46,989 --> 02:08:48,851
.(هيا . هيا , (ويل

2752
02:08:48,986 --> 02:08:51,395
.هيا . لننقله ... هيا
.لنرفعه . هيا بنا

2753
02:08:51,530 --> 02:08:53,056
.هيا بنا

2754
02:08:54,665 --> 02:08:56,061
!أفسحوا المجال

2755
02:08:56,197 --> 02:08:58,365
.أفسحوا المجال . أفسحوا المجال

2756
02:08:59,399 --> 02:09:01,236
.يمكنك هذا , هيا

2757
02:09:04,206 --> 02:09:05,845
.هيا , أوشكت على الوصول

2758
02:09:06,844 --> 02:09:08,538
.أخبري زوجتي إني آسف

2759
02:09:08,674 --> 02:09:10,374
.أنا آسف -
.أخبرها بنفسك -

2760
02:09:10,509 --> 02:09:12,046
.تناول

2761
02:09:12,181 --> 02:09:13,714
.(اسمه (ويل -
.نعم -

2762
02:09:29,196 --> 02:09:30,731
هل سيعيش ؟

2763
02:09:30,867 --> 02:09:33,129
.لا أعرف

2764
02:09:33,264 --> 02:09:35,039
.آمل ذلك

2765
02:09:36,736 --> 02:09:39,271
رأيتكِ على الأخبار
.أنتِ هي الرهينة

2766
02:09:39,406 --> 02:09:41,540
.أنا آسفة جداً -
.لا بأس -

2767
02:09:42,548 --> 02:09:44,048
.لقد أنقذ حياتي

2768
02:09:45,045 --> 02:09:46,545
.لقد أنقذ حياتي

2769
02:09:48,116 --> 02:09:49,955
.حاولي أن تسامحيه

2770
02:09:51,259 --> 02:09:53,222
.من أجل الطفل

2771
02:09:54,257 --> 02:09:56,086
.مرحباً يا حلو . مرحباً

2772
02:09:56,221 --> 02:09:57,923
.مرحباً

2773
02:09:58,058 --> 02:09:59,496
.مرحباً , حبيبي

2774
02:09:59,631 --> 02:10:01,333
.مرحباً يا حلو

2775
02:10:21,982 --> 02:10:23,355
.مرحباً

2776
02:10:23,490 --> 02:10:24,957
أنتِ بخير ؟

2777
02:10:50,300 --> 02:10:54,007
<font color="#ffff00">شرطة لوس أنجلوس
ممنوع الدخول لغير المصرح لهم</font>

2778
02:11:24,000 --> 02:11:25,507
<font color="#ffff00">وحدة العناية المركزة
ليندسي</font>

2779
02:11:27,688 --> 02:11:29,681
...سيدتي , لا يمكنكِ

2780
02:11:38,565 --> 02:11:40,032
.لا بأس

2781
02:11:47,168 --> 02:11:48,832
من أطلق النار عليك ؟

2782
02:12:28,539 --> 02:12:30,544
.هذا أنقذ حياتي

2783
02:12:34,885 --> 02:12:37,056
.أنا آسف

2784
02:13:23,330 --> 02:13:25,269
.لا تتركيها

2785
02:13:37,006 --> 02:13:47,566
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

