1
00:00:00,959 --> 00:00:00,959
23.976

2
00:00:01,001 --> 00:00:40,541
ترجمة أحمد مؤنس

3
00:00:40,832 --> 00:00:45,254
منتزة أكواكورن,مارىلاند
الساعة 06:45

4
00:00:48,757 --> 00:00:49,675
.هيا

5
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
.هيا الأن أنظر للكرة

6
00:00:54,221 --> 00:00:56,431
.هيا أحضر تلك الكرة

7
00:00:56,598 --> 00:00:59,268
.لا يوجد مشكلة مع هذا

8
00:00:59,434 --> 00:01:01,520
يا إلهى اللعنة

9
00:01:03,438 --> 00:01:07,442
- إذا حدث هذا دعنى أعرف
- ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ هذا ليس المكتب

10
00:01:07,609 --> 00:01:10,737
هذا وقتى الخاص-
.خمس دقائق-

11
00:01:10,904 --> 00:01:13,615
.لا لقد قلت لا نهاية أسبوع

12
00:01:13,782 --> 00:01:15,534
لن أظل أردد"لا" حتى تسمعنى.

13
00:01:15,701 --> 00:01:18,412
.خمس دقائق سيدي عضو المجلس

14
00:01:18,579 --> 00:01:21,498
.كل ما أطلبه خمس دقائق

15
00:01:21,665 --> 00:01:24,001
تريد بعض القهوة-
.لا أريد أى قهوة-

16
00:01:24,168 --> 00:01:26,545
.أريد أن ألعب مع كلبى

17
00:01:26,712 --> 00:01:29,590
لا أطلب منك التصويت لصالح القانون

18
00:01:29,756 --> 00:01:32,426
أعرف أنك لا تستطيع
.أترك رجالك يصوتون له

19
00:01:32,551 --> 00:01:35,470
.أتركهم يصوتوا حيث يشائون

20
00:01:35,637 --> 00:01:39,641
قانون أمن الأتصالات و السرية

21
00:01:39,808 --> 00:01:42,186
أنه إنتهاك للخصوصية !

22
00:01:42,352 --> 00:01:47,065
 قَرأتَ الصحف؟
 هذا التشريع لَيس تمهيدا
.نحو مجتمعِ المراقبةَ 

23
00:01:47,232 --> 00:01:49,193
".هو مجتمعُ المراقبةَ 

24
00:01:49,359 --> 00:01:52,196
- هستيريا الليبراليين
- لَنْ أَجْلسَ في الكونجرسِ 

25
00:01:52,362 --> 00:01:54,406
 وأرخص قانون
. . .يَتْركُ الحكومةَ 

26
00:01:54,573 --> 00:01:57,910
تضع أى كاميرا أو
.ميكرفون فى أى مكان يريدونه 

27
00:01:59,161 --> 00:02:03,332
 فيل أنظر أنا لا
.....أهتم بمن يضاجع من

28
00:02:03,498 --> 00:02:05,542
.أو الموظفين المدمنين

29
00:02:05,709 --> 00:02:09,296
ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على
وجه الأرض ولذلك فلها أعداء كثر

30
00:02:09,463 --> 00:02:11,882
وأنا وأنت نعلم ما لا يعلمه
المواطن العادي

31
00:02:12,049 --> 00:02:14,635
.وأننا بحرب 24ساعة كل يوم

32
00:02:14,801 --> 00:02:17,304
.نعم نعم نعم

33
00:02:17,471 --> 00:02:20,057
هل على أن أحصى عدد الأرواح..
.الأمريكية التى أنقذناها 

34
00:02:20,224 --> 00:02:24,228
 فى ال12 شهر الماضى بسبب
أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟

35
00:02:24,394 --> 00:02:28,065
توماس أنهى هذا أنا لدى
.ثلاث رجال أعمال رئيسين 

36
00:02:28,232 --> 00:02:32,569
بمنطقة سيركيوس وحدها والذين
.سيقتلوا بذلك القانون 

37
00:02:34,196 --> 00:02:37,241
 أنا أعدك بأن تحصل على ما
.يعادل تمويلك أو أكثر منه

38
00:02:37,407 --> 00:02:39,993
 مهما تلك الشركاتِ
أعطت حملتكَ الأخيرة 

39
00:02:40,160 --> 00:02:42,955
.أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة

40
00:02:43,121 --> 00:02:45,916
 أَتحدّثُ عن ناخبيي
.أنْ يكُونَو عاطلون 

41
00:02:46,083 --> 00:02:48,252
.أستيقظ يا رجل

42
00:02:48,418 --> 00:02:51,755
الأمن القومى ليس الشئ الوحيد
.المهم فى هذه البلد

43
00:02:55,175 --> 00:02:56,468
.يا ألهى

44
00:02:56,635 --> 00:02:59,221
.هذه المحادثة أنتهت

45
00:02:59,388 --> 00:03:03,100
 أنا أتوسل أليك
.يا فيل من فضلك لا

46
00:03:03,267 --> 00:03:06,019
, أنا كُنْتُ هناك لَك في الماضي
... ألم ؟ كانت هناك 

47
00:03:06,186 --> 00:03:10,148
 مواقف شخصية عندها
.أحتجت مساعدتى وثقتى

48
00:03:10,315 --> 00:03:13,777
أتبتزنى أيها الطموح اللعين؟

49
00:03:13,944 --> 00:03:18,448
 أَنا آسفُ ﻷننا لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة
يا عضو الكونجرس 

50
00:03:18,615 --> 00:03:21,493
.أنت رجل جيد 
. . .أبناء دائرتك محظوظين 

51
00:03:21,660 --> 00:03:23,912
.أنْك تمثّلهم

52
00:03:29,793 --> 00:03:33,505
.تعال هيا

53
00:03:33,672 --> 00:03:35,507
.تعال

54
00:04:27,559 --> 00:04:52,876
"عدو الدولة"

55
00:06:29,306 --> 00:06:32,851
أتركنى أحارب الأدارة
.أستطيع تقبل هذا 

56
00:06:33,018 --> 00:06:35,395
.هذا مشكلة تخص النقابة

57
00:06:35,562 --> 00:06:39,066
يحاولو دفعنا للتوقيع
.على بعض العقود 

58
00:06:39,233 --> 00:06:41,151
...أنظر أنظر الجميع يعرف

59
00:06:41,318 --> 00:06:44,947
أن المافيا تسيطر على
.هؤلاء الناس منذ البداية 

60
00:06:45,113 --> 00:06:49,493
 والأن بلطجية يهددون موكلي

61
00:06:49,660 --> 00:06:53,163
أن هذا من المحتمل أنتهاك لقوانين النقابة

62
00:06:53,330 --> 00:06:54,581
كيف حالك أيدى-
شكراً

63
00:06:54,748 --> 00:06:56,458
.كيف حالك؟-عظيم-

64
00:06:56,625 --> 00:06:59,211
روبرت دين-
تونى أونل مرحباً-

65
00:06:59,378 --> 00:07:03,423
قوانين النقابة ؟ لا تتوقف

66
00:07:03,590 --> 00:07:08,136
يبدو أنكم تحتاجون
لمحامى نقابات ماذا حدث؟ 

67
00:07:08,303 --> 00:07:10,973
لقد كنا فى "لويس" منذ
...ليلتان ثم ذهبت للحمام 

68
00:07:11,139 --> 00:07:12,599
وهناك وغدان مسلحان فاجئونى

69
00:07:12,766 --> 00:07:16,603
 أفضل أستخدام
إيطالين-أمريكيين"هاه"

70
00:07:16,770 --> 00:07:20,357
 مهما يكن ولكنهم
أوسعوني ضربا

71
00:07:20,524 --> 00:07:24,570
 ثم تصدي لهم لارى كراش-
.لارى كراش بالمستشفى الأن-

72
00:07:24,736 --> 00:07:27,531
.بكسر فى الفك وكلية متفجرة

73
00:07:27,698 --> 00:07:30,242
هل هذا يصبح تحقيق
جنائى يا روبرت؟ 

74
00:07:30,409 --> 00:07:32,953
.لا ذلك سيستغرق سنوات في المحكمة

75
00:07:33,120 --> 00:07:35,956
 الى جانب أن هؤلاء الرجال
لهم عائلات تمر بهذا كل يوم

76
00:07:38,083 --> 00:07:41,461
جولى هل يمكننا أرسال شئ للارى كاش؟

77
00:07:41,628 --> 00:07:43,547
لارى كاش؟
نعم أنه بشارع لوك-

78
00:07:43,714 --> 00:07:46,842
وأرسلى بعض الورد
.لزوجتة بريندا 

79
00:07:47,009 --> 00:07:49,386
.حسناً سيد دين

80
00:07:50,596 --> 00:07:53,682
لماذا لا تتوجهوا للمنزل يا رجال؟-
.حسناً-

81
00:07:53,849 --> 00:07:57,769
.أنا محاميك سوف أعالج الموقف مع هؤلاء الأوغاد

82
00:07:57,936 --> 00:08:00,272
.بينترو ليس لدية فرصة

83
00:08:04,401 --> 00:08:07,446
حسناً كيف التروت؟

84
00:08:07,613 --> 00:08:10,157
.طعمة مثل السمك؟-أنه سمك-

85
00:08:10,324 --> 00:08:13,911
لا ,أعنى أن طعمة مثل
.أى سمك أكلته من قبل 

86
00:08:14,077 --> 00:08:16,205
.حسناً

87
00:08:18,123 --> 00:08:22,127
ملاحظة بريل تقول أن هذا
.الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو

88
00:08:22,294 --> 00:08:26,840
 وأحترس من المباحث الفيدرالية
.بريل يقول أن المكان تحت المراقبة

89
00:08:27,007 --> 00:08:31,053
أذن,متى أقابلة؟-
من ,بينترو؟-

90
00:08:31,220 --> 00:08:33,972
.بريل

91
00:08:34,139 --> 00:08:36,600
.أبداً

92
00:08:36,767 --> 00:08:38,769
حسناً

93
00:08:38,936 --> 00:08:41,605
 حسناً تلك لم تكن أبداً
.الأجابة التى أتوقعها

94
00:08:41,730 --> 00:08:43,857
وما تلك الأجابة التى كنت تتوقعها؟

95
00:08:44,024 --> 00:08:47,528
.لا أدرى,قريباً ,ربما أقرب

96
00:08:47,694 --> 00:08:50,822
 بوبى,لماذا علينا
أن نمر بهذا كل مرة؟

97
00:08:50,989 --> 00:08:54,952
 بريل يتحدث معى,أنا
أتحدث معك تلك هى الطريقة

98
00:08:55,118 --> 00:08:57,162
حسناً أعذرينى لكونى
.غير مرتاح قليلاً

99
00:08:57,329 --> 00:08:59,998
بإستئجار شخص لا أعرفة
ولم أقابله أبداً 

100
00:09:00,123 --> 00:09:02,543
.أذن لا تستأجره

101
00:09:07,005 --> 00:09:08,966
.عشرة الاف دولار

102
00:09:09,132 --> 00:09:12,386
وانا أيضاً غير مرتاح
.من حمل هذا المبلغ 

103
00:09:12,553 --> 00:09:14,429
.حسناً,هذا يجب أن يخفف حملك

104
00:09:14,596 --> 00:09:17,599
أنا لا أعلم أذا كان سعر بريل
.هو الذى يرتفع أم عمولتك 

105
00:09:17,766 --> 00:09:20,644
.أنا أخذ 15% ككل مرة

106
00:09:20,811 --> 00:09:22,813
.بريل يتحكم بالسعر حسب المخاطرة

107
00:09:22,980 --> 00:09:25,649
.لربما ترتاح أذا أستخدمت شخص أخر

108
00:09:25,816 --> 00:09:29,695
ماذا شخص غير بريل؟-
.لا شخص غيرى-

109
00:09:29,862 --> 00:09:32,906
ما الخطأ معك؟-
لا يوجد خطأ معى؟

110
00:09:33,073 --> 00:09:38,245
.فقط شخص تاريخك معه معقد

111
00:09:41,039 --> 00:09:43,834
.أحب تاريخك وأحبك

112
00:09:45,002 --> 00:09:47,546
.أنا أحبك أيضاً

113
00:09:49,423 --> 00:09:53,218
أنظرى أنا فقط أردت التأكد
أننى لا أخرق القانون 

114
00:09:53,385 --> 00:09:56,638
أنت لا تفعل-
وكيف أتأكد؟-

115
00:09:58,223 --> 00:10:00,559
.لأنى لن أدعك تخرقه

116
00:10:01,143 --> 00:10:07,149
نادى بينترو الأجتماعى
الساعة 14:26

117
00:10:09,484 --> 00:10:15,157
سيد بونتير الرجل الذى على
اليسار كارل ماتهاوس 
.رئيس الحى66:50 

118
00:10:15,324 --> 00:10:19,119
وهذا ديف أيرلى سكرتير
.أمين الصندوق المحلى 

119
00:10:19,286 --> 00:10:20,996
وهناك أترى الرجل الذى هناك؟

120
00:10:21,163 --> 00:10:23,957
.هذا هو هيوج سيميك مدير صندوق التقاعد

121
00:10:24,124 --> 00:10:29,254
.أنت ستتعرف على الزميل هناك

122
00:10:29,421 --> 00:10:31,840
هذا هو أنت أذا كنت صحيح؟

123
00:10:32,007 --> 00:10:33,967
.هذا ليس أنا

124
00:10:34,134 --> 00:10:37,304
.هيا نشاهده أكثر من ذلك

125
00:10:37,471 --> 00:10:40,474
.ألتقط صورة لهذا كلكم قولوا"نقود"

126
00:10:40,641 --> 00:10:42,768
.هنا يأتى منظر رائع

127
00:10:42,935 --> 00:10:45,062
.أنتظروا الجميع يقول "ليس مذنب"

128
00:10:45,229 --> 00:10:48,232
.وهنا ها هو يأتى

129
00:10:48,398 --> 00:10:51,985
هذا ليس أنت؟-
.هذا ليس أنا-

130
00:10:52,152 --> 00:10:55,113
حسناً أتعرف؟..تلك أخبار
.جيده جداً لى 

131
00:10:55,280 --> 00:10:57,991
.لقد أزحت حمل كبير عن عاتقى

132
00:10:58,158 --> 00:11:01,119
لانك تعرف شروط الإفراج المؤقت...
تمنعك من 

133
00:11:01,286 --> 00:11:05,332
أقامة أى أتصال مع 
مسؤولين النقابات

134
00:11:05,499 --> 00:11:09,086
أنا أعلم هذا-
.أنا أقول أفتراضياً-

135
00:11:09,253 --> 00:11:13,799
لو هذا أنت فسوف تعاد للسجن

136
00:11:13,966 --> 00:11:16,760
.15 أو 20سنة أنا لا أعرف

137
00:11:16,927 --> 00:11:20,514
 لكن كما تعرف هذا ليس
.أنت كما قلت بشكل بليغ

138
00:11:20,681 --> 00:11:24,977
.أتعبث معى؟هذا ليس أنا

139
00:11:25,143 --> 00:11:29,147
 ليس أنت..حسناً أيها
..الرجال لقد أضعت وقتكم

140
00:11:29,314 --> 00:11:32,150
..أنت تعرف منذ أنه ليس أنت

141
00:11:35,696 --> 00:11:38,740
 أتعرف ماذا؟أنا
...أعتقد أننى فقط

142
00:11:38,907 --> 00:11:41,577
.أعرض هذا الشريط على المكتب الفيدرالى

143
00:11:41,743 --> 00:11:43,871
.أتعلم,لديهم جهاز فيديو رائع هناك

144
00:11:44,037 --> 00:11:46,623
فى أحيان كثيرة يروا
.ما لا يمكننا أن نراه

145
00:11:46,790 --> 00:11:49,459
.أنت لن تعرض هذا لأى شخص

146
00:11:51,753 --> 00:11:55,883
ماذا تريد؟-
.عملائى يريدون التصويت على عقدهم-

147
00:11:56,049 --> 00:12:00,387
 كما يعتقدون أو كما يجب
.أن نقول خارج التأثيرات

148
00:12:00,554 --> 00:12:03,432
.حسناً أجلس

149
00:12:03,599 --> 00:12:06,101
لا,أنا بخير شكراً-
.لا,أنت لست-

150
00:12:06,268 --> 00:12:09,980
.والأن أجلس

151
00:12:20,032 --> 00:12:23,869
أريد لعملائى أن
يقدروا على ممارسة
.حقوقهم الدستورية 

152
00:12:24,036 --> 00:12:27,956
وأذا حدث هذا سيختفى هذا
.الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة

153
00:12:28,123 --> 00:12:32,461
 مع فيلم زابرودر
.والفيلم الإباحي من مخبأ هتلر

154
00:12:33,712 --> 00:12:35,923
ألديك أى نسخ من هذا الشريط؟-
.بالتأكيد-

155
00:12:36,089 --> 00:12:38,258
من نسخه؟ أنت؟

156
00:12:38,425 --> 00:12:43,138
.أنا محامى لا أصور شرائط

157
00:12:43,305 --> 00:12:45,224
 الأن أستمع لى أيها
.البذنجانة اللعينة

158
00:12:45,390 --> 00:12:48,435
..ربما يحمى هذا الشريط عملائك

159
00:12:48,602 --> 00:12:51,522
.ولكن كن متأكد من أنه لن يحميك

160
00:12:52,981 --> 00:12:55,192
الأن من صنع هذا الشريط؟

161
00:12:56,735 --> 00:13:00,656
لا أعلم-
كيف حصلت علية؟-

162
00:13:00,822 --> 00:13:04,117
.من أحد المعارف

163
00:13:04,284 --> 00:13:07,412
السيد دين له معارف
.وأنا لدى أصدقاء

164
00:13:07,579 --> 00:13:09,915
 فيس,أخرج وأنظر أذا
.كان هناك أى معارف

165
00:13:10,082 --> 00:13:12,251
.من الأقناع الأسود

166
00:13:12,417 --> 00:13:15,420
كارلوس لماذا لا تقوم
من على هذا الكرسى؟ 

167
00:13:16,922 --> 00:13:19,716
.تحدث للسيد دين

168
00:13:23,178 --> 00:13:25,472
من هم معارفك الملاعين؟

169
00:13:29,518 --> 00:13:32,104
أسمعنى أنا أريد أن أعرف
...من صنع شريط الفيديو 

170
00:13:32,271 --> 00:13:34,815
.وأريد أن أعرف خلال أسبوع

171
00:13:34,982 --> 00:13:37,484
.أو سأقتلك

172
00:13:41,196 --> 00:13:43,407
.أبتسم

173
00:13:43,574 --> 00:13:45,993
ماذا؟-
أبتسم للمباحث الفيدرالية-

174
00:13:52,499 --> 00:13:57,004
من الأخ؟-
لا أعلم ولكنه لا يبدو أيطالى-

175
00:13:57,171 --> 00:14:00,674
.لدينا معطف أزرق يتوجة للشرق

176
00:14:18,066 --> 00:14:20,944
منتزة أكواكورن,مارىلاند
الساعة 15:07

177
00:14:20,986 --> 00:14:23,280
أنا أقف الأن فى
. خزان لوككارفن 

178
00:14:23,447 --> 00:14:26,283
.حيث الشرطة والمطافى يحركوا

179
00:14:26,450 --> 00:14:29,119
مرسيدس قديمة تخص
.عضو كونجرس جمهورى 

180
00:14:29,286 --> 00:14:32,039
 فيليب هاميرسيلى
.من سيركيوس بنيويورك

181
00:14:32,206 --> 00:14:34,583
...هذا الحادث يأتى قبل بوقت قليل

182
00:14:34,750 --> 00:14:38,962
 أن رجل الكونجرس كان يعمل
.على تشريع قانون جديد

183
00:14:39,129 --> 00:14:42,466
.يعارض قانون أمن الأتصالات

184
00:14:42,633 --> 00:14:47,930
موظفو الحرائق أخبروا أنه يبدو
أن الرجل كان بمفرده 
.فى السيارة 

185
00:14:48,096 --> 00:14:50,432
...وقد أكدنا ذلك على حال من الغريب 

186
00:14:50,599 --> 00:14:53,894
.كلبه المفضل بوب حالياً مع الشرطة

187
00:14:54,061 --> 00:14:55,771
 أنا أفهم أن له
.تاريخ من مشاكل القلب

188
00:14:55,938 --> 00:14:57,981
.فى الحقيقة لقد كان لدية مشاكل بالقلب

189
00:14:58,148 --> 00:15:01,610
وقد قام بعملية القلب
.المفتوح منذ عدة أيام مضت

190
00:15:01,777 --> 00:15:06,073
 محققوا جرائم القتل أخبرونى
.أنهم وجدوا دوائه بجانبة

191
00:15:06,240 --> 00:15:09,368
...أنه من الممكن وهذا تخمين

192
00:15:09,535 --> 00:15:13,413
قد فوجئ بأزمة قلبية
.قبل دخول الخزان 

193
00:15:13,580 --> 00:15:15,832
.لقد ترك ورائة عائلة من أربعة

194
00:15:15,999 --> 00:15:19,002
.سيكون لدينا تفاصيل أكثر مع نمو القصة

195
00:15:51,201 --> 00:15:53,412
.... أحتاج 10-27

196
00:15:53,579 --> 00:15:57,165
...بنى مسمر 75 جى أم سى جيمى

197
00:15:57,332 --> 00:16:00,002
...8 كيلو

198
00:16:00,127 --> 00:16:02,629
6,3,9,4
"وكالة الأمن القومى" 

199
00:16:02,796 --> 00:16:04,965
.10-28 للمالك المسجل
"وكالة الأمن القومى" 

200
00:16:25,277 --> 00:16:28,155
جاك أرجوك لا تعطينى أرقام
.متفائلة أكره التفاؤل 

201
00:16:28,322 --> 00:16:29,823
سيدى؟-
أريد أن أعرف عدد الأصوات المؤيدة لنا-

202
00:16:29,990 --> 00:16:32,993
ألن يغيروا رأيهم فى كل
.مرة تهب فيها الريح 

203
00:16:33,160 --> 00:16:35,746
.شكراً لك

204
00:16:35,913 --> 00:16:38,457
.ربما لدينا مشكلة عند البحيرة

205
00:16:38,624 --> 00:16:41,919
 هذا دانيال زافيتش
 مصور ولديه منحة حكومية

206
00:16:42,085 --> 00:16:46,715
 أحدهم لمراقبة الأسراب
.المهاجرة من الأوز الكندى

207
00:16:46,882 --> 00:16:48,884
.أو البحيرة

208
00:16:49,051 --> 00:16:52,763
 الصندوق يدعى
.المخبأ به منشط حركة

209
00:16:52,930 --> 00:16:55,265
.أله تصوير رقمية مع عدسة مكبرة

210
00:16:55,432 --> 00:17:00,062
أنه مسلط مباشرة بعد
.القارب على البحيرة 

211
00:17:12,115 --> 00:17:15,410
.نحتاج ألكترونيان بالتجهيز الكامل

212
00:17:15,577 --> 00:17:18,830
أحضر فيدلر وأطلب كرامر

213
00:17:18,997 --> 00:17:20,749
 ليحضروا لنا بعض
.عناصر الجيش السابق

214
00:17:20,916 --> 00:17:24,545
كيف أصف المشروع؟

215
00:17:24,711 --> 00:17:30,050
تدريب عملى

216
00:17:30,175 --> 00:17:33,679
هذا جيد-
زيف موافقة المباحث الفيدرالية-

217
00:17:33,846 --> 00:17:38,016
ولا تذكر شئ من هذا خارج هذه الغرفة
وأحضر شريط الفيديو اللعين

218
00:17:38,183 --> 00:17:41,270
بالطبع-
راقب مراقب الطيور هذا-

219
00:17:41,436 --> 00:17:43,856
سنراقبه

220
00:17:45,148 --> 00:17:48,443
فيدلر أحتاج أعتراض
على دانيال زافيتش 

221
00:17:48,610 --> 00:17:50,737
202-555-0108

222
00:17:50,904 --> 00:17:53,323
و ما هو تصريحنا؟

223
00:17:53,490 --> 00:17:55,909
سندعوه تدريب بتصريح
من المباحث الفيدرالية 

224
00:17:56,952 --> 00:17:58,662
.كروج وجونس ,سيدى

225
00:17:58,829 --> 00:18:02,082
لقد كنا مع الوحده 22من مشاة
البحرية كرامر أرسلنا 

226
00:18:02,249 --> 00:18:04,835
حلاقة شعر لطيفة -
 ثلاثون شهر في -
.. . .سجن التأديب الإتحادي 

227
00:18:05,002 --> 00:18:08,172
-- في ماريون، إلينويز، ل جي في إتش -1
-- على عريفِ عِلْمِ مدفعيتكَ 
عن ماذا هذا؟ 

228
00:18:08,338 --> 00:18:13,051
الرجل كان وغد ولقد
.أستحق هذا أذا سمحت لى 

229
00:18:20,350 --> 00:18:24,188
.كل الأخبار لليوم

230
00:18:24,354 --> 00:18:28,483
.العربة الألكترونية هنا

231
00:18:29,651 --> 00:18:31,278
..كرسى لك

232
00:18:31,445 --> 00:18:33,488
. .أَقِفُ في خزانِ لوككارفن 

233
00:18:33,655 --> 00:18:36,700
..حيث الشرطة والمطافى يحركوا

234
00:18:36,867 --> 00:18:40,787
حيث تنتشل سيارة تخص
.عضو كونجرس جمهورى 

235
00:18:40,954 --> 00:18:43,624
.ربما تراه هنا بالخلف

236
00:18:43,790 --> 00:18:46,460
 الشرطة والمطافى
لا تصرح بالكثير

237
00:18:46,627 --> 00:18:49,630
كما قيل لي وقلت من 
...قبل بأن عضو الكونجرس 

238
00:18:49,796 --> 00:18:54,218
كان وحيداً بالسيارة عندما
حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً 

239
00:18:54,384 --> 00:18:57,262
ربما تعرفوا أن الرجل
.عاني من أزمة قلبية 

240
00:18:57,429 --> 00:19:01,433
 محققوا جرائم القتل أخبرونى
.أنهم وجدوا دوائه بجانبه

241
00:19:01,600 --> 00:19:04,895
...أنه من الممكن وهذا تخمين

242
00:19:05,062 --> 00:19:08,232
قد فوجئ بأزمة قلبية
.قبل دخول الخزان 

243
00:19:08,398 --> 00:19:11,652
وأيضاً لم يكن معه أحد وقتها

244
00:19:11,818 --> 00:19:14,988
اللعنة

245
00:19:15,155 --> 00:19:17,366
اللعنة 

246
00:19:29,211 --> 00:19:31,547
ديسك أخبار-
لينى-

247
00:19:31,713 --> 00:19:35,008
.أنت لن تصدق ما لدى

248
00:19:35,175 --> 00:19:37,845
زافيتش لقد مر وقت طويل-
....أنا لدى-

249
00:19:37,970 --> 00:19:41,056
مقتل فيل هاميرسلى على شريط

250
00:19:41,223 --> 00:19:43,517
.فيل هاميرسلى مات بأزمة قلبية

251
00:19:43,684 --> 00:19:46,895
.لا أنه قتل بأحتراف

252
00:19:47,062 --> 00:19:51,608
بشخص يبدو غامضا

253
00:19:51,775 --> 00:19:56,238
كيف حصلت على هذا الشريط؟-
.بواسطة كاميرا الدراسة الخاصة بى-

254
00:19:56,405 --> 00:19:59,908
- أنت تمزح
- الكاميرا كانت مضبوطة على الرصيف 

255
00:20:00,075 --> 00:20:01,994
 تماماً فى المكان
.الذى قتل فيه

256
00:20:02,160 --> 00:20:06,164
- ما متي يمكنك أحضار الشريط هنا؟
-أنا أصنع نسخة الأن

257
00:20:06,331 --> 00:20:08,834
.مارك يجب أن أذهب

258
00:20:09,001 --> 00:20:12,713
 جيد شكراً أطلبنى
أذا أحتجت أى شئ

259
00:20:17,885 --> 00:20:21,972
فيدلر هل هذا الخط أمن؟
نعم ياسيدى-

260
00:20:22,139 --> 00:20:24,141
.زافيتش تحدث للينى بلووم

261
00:20:24,308 --> 00:20:26,351
ناشط سياسي ضد الحروب

262
00:20:26,518 --> 00:20:30,606
 يَنْشرُ تَشْكِيلة مِنْ نشراتِ الأخبار الشيوعية 
..على المواضيعِ السياسيةِ المُخْتَلِفةِ 

263
00:20:30,772 --> 00:20:34,651
أنه يأخذ الشريط الأن لمكتب بلووم أنتهى-
.أستهدف بلووم-

264
00:20:34,818 --> 00:20:38,864
- وأعطنى موقع من القمر الصناعى لهذة العملية
.قمت بهذا بالفعل-

265
00:20:39,114 --> 00:20:41,617
.نعم جولى سأخذ بقية اليوم

266
00:20:41,783 --> 00:20:45,454
.أه سأنهى تسوق الكريسماس

267
00:20:46,705 --> 00:20:50,375
هل تحب النساء الملابس الداخلية؟

268
00:20:50,542 --> 00:20:53,629
حسناً أراك فى الصباح

269
00:20:55,255 --> 00:20:57,716
أهلاً-
أهلاً-

270
00:20:57,883 --> 00:20:59,801
كيف حالك؟

271
00:20:59,968 --> 00:21:02,137
لماذا مرحباً

272
00:21:02,304 --> 00:21:04,598
هاى-
أيمكننى مساعدتك؟-

273
00:21:04,765 --> 00:21:08,352
أه نعم-
أأعجبك شئ؟-

274
00:21:08,519 --> 00:21:11,897
أنا متزوج-
هذا مسموح به-

275
00:21:12,064 --> 00:21:14,358
....أه أنا أحتاج بعضاً من

276
00:21:14,525 --> 00:21:16,944
...هدايا الكريسماس

277
00:21:17,110 --> 00:21:20,322
لزوجتك؟-
.....نعم لسنوات-

278
00:21:20,489 --> 00:21:24,618
أذن أنت تريد بعض الملابس-
الداخلية لزوجتك؟

279
00:21:24,785 --> 00:21:26,995
هل تحب كريستيان ديور؟

280
00:21:27,162 --> 00:21:31,917
أتعلمى يجب أن أكون صريح
.أنا ليست لى أى خبرة بهذا

281
00:21:32,084 --> 00:21:34,753
أنا-
.أنت تمزح-

282
00:21:34,878 --> 00:21:37,714
...أنا أعنى لا تفهمينى خطأ

283
00:21:37,881 --> 00:21:40,384
نعم-
أنا خبير نوعا ما-

284
00:21:40,551 --> 00:21:44,304
 نعم أنا لا أريد
.المجئ هنا وأبدوا كالغبى

285
00:21:44,471 --> 00:21:46,390
.متأخر

286
00:21:46,557 --> 00:21:49,101
نعم ما الحجم؟-
ماذا؟-

287
00:21:50,102 --> 00:21:53,105
زوجتى...نعم..أه..أمم-

288
00:21:53,272 --> 00:21:55,774
أنها حوالى-
مقاس ستة-

289
00:21:55,941 --> 00:21:58,193
.نعم أنها ستة

290
00:21:58,360 --> 00:22:00,445
نعم وماذا عن حجم الثدى؟

291
00:22:00,612 --> 00:22:02,865
..أم

292
00:22:03,031 --> 00:22:05,576
.أنها أكبر من ذلك

293
00:22:05,742 --> 00:22:08,745
.أعنى ليس بشكل ملحوظ

294
00:22:08,912 --> 00:22:12,249
تبا-

295
00:22:15,002 --> 00:22:19,548
أنا روثى لقد قطعوا هاتفى ثانية-
اللعنه-


296
00:22:19,715 --> 00:22:23,552
 أه وتلفونى لا يعمل أيضاً
أعتقد أنه عيب من الشبكة

297
00:22:24,803 --> 00:22:26,597
...أمم

298
00:22:26,763 --> 00:22:30,517
أذن أقرضنى بعض الفكة
للتليفون العمومى 

299
00:22:30,684 --> 00:22:33,395
.هيا يجب أن أطلب دكتور مارك

300
00:22:37,858 --> 00:22:41,570
.دانى

301
00:22:41,737 --> 00:22:46,158
دانى هيا أنا دائماً أسدد لك

302
00:22:46,325 --> 00:22:48,535
دانى

303
00:22:54,458 --> 00:22:57,753
.أفتح الباب

304
00:22:57,920 --> 00:23:00,005
.اللعنة

305
00:23:04,218 --> 00:23:07,095
هيا-
دقيقة واحدة-

306
00:23:07,262 --> 00:23:10,766
أنا ذاهب-
هيا دانى-

307
00:23:12,434 --> 00:23:15,020
هيا هيا

308
00:23:16,772 --> 00:23:20,025
.اللعنه

309
00:23:28,659 --> 00:23:31,203
.أه اللعنة أنه لا يعمل

310
00:23:33,956 --> 00:23:36,792
حصلت علية أنه يتسلل-

311
00:23:38,418 --> 00:23:43,340
أنه خرج من الخلف-
أعطنى تغطية فورية-

312
00:23:43,507 --> 00:23:45,676
.حصلت علية هذا هو التحكم المحلى

313
00:23:45,843 --> 00:23:48,178
تكليف بمهمة بصرية
.الطاقة القصوى 

314
00:23:48,345 --> 00:23:51,098
.خط طول38-55 عرض77-00 أنتهى

315
00:23:51,265 --> 00:23:54,309
.روجر سوف أحتاج دقيقة للقمر الصناعى أنتهى

316
00:23:54,476 --> 00:23:57,771
.أجرى يا دانى لديهم أسلحة

317
00:23:57,938 --> 00:24:00,232
أين هو؟-
.على السطح هيا-

318
00:24:02,818 --> 00:24:06,822
حسناً رؤية القمر الصناعى قادمة-
روجر حدد بصرياً موقعى-

319
00:24:06,989 --> 00:24:09,366
.التأكيد شكراً لك

320
00:24:09,533 --> 00:24:12,786
 كل الوحدات
الهدف يتوجة جنوباً من على السطح

321
00:24:12,953 --> 00:24:15,914
كولومبيا نحن نطلب الدعم البصرى

322
00:24:16,081 --> 00:24:17,916
.روجر لدينا رؤية

323
00:24:31,346 --> 00:24:34,224
الجميع يتحرك لقد قفز
.على البناية المجاورة 

324
00:24:39,313 --> 00:24:42,316
.ألى كل الوحدات أنه يدخل القاعة الخارجية

325
00:24:42,482 --> 00:24:45,485
كابتن أيكس-
.روجر-

326
00:24:54,870 --> 00:24:57,539
.أبتعد عن الطريق

327
00:25:03,003 --> 00:25:04,963
.هااى

328
00:25:07,883 --> 00:25:10,552
- المشتبه به يتوجه للمدخل الأمامى
مدخل كولومبيا-

329
00:25:10,719 --> 00:25:13,096
أمام مبنى كولومبيا-
حسناً-

330
00:25:20,729 --> 00:25:23,524
حصلت عليه

331
00:25:24,650 --> 00:25:27,110
 كل الوحدات أنه
..يدخل صالة الحلاقة

332
00:25:35,744 --> 00:25:38,830
هراء لقد فقدناه-
!فقدناه-

333
00:25:38,997 --> 00:25:42,334
لا أستطيع-
.الهدف خرج من الخلف-

334
00:25:53,011 --> 00:25:54,721
أنا لا أستطيع رؤية شئ-
لقد فقدنا الرؤية-

335
00:25:54,888 --> 00:25:57,724
ماذا لديك؟-
من شاهده؟-

336
00:26:00,602 --> 00:26:03,146
.زافيتش, دان زافيتش

337
00:26:04,940 --> 00:26:08,360
أنا بوبى دين لقد كنا
فى الجامعة معاً أأنت بخير؟

338
00:26:08,527 --> 00:26:11,905
ساعدنى-
ما رأيك بهذا يا سيدى؟-

339
00:26:12,072 --> 00:26:14,867
نعم هذة بيكى قل مرحباً؟

340
00:26:15,033 --> 00:26:18,453
أنا..هل لى بثانية من فضلك؟

341
00:26:19,580 --> 00:26:21,206
أنه على قمة برات أنه
.يجرى من عليه

342
00:26:21,373 --> 00:26:24,668
برات أنه لديك-
.رأيتة-

343
00:26:24,835 --> 00:26:27,546
تحرك تحرك تحرك
.أخرج من الطريق

344
00:26:27,713 --> 00:26:32,384
.هاى عد يا رجل

345
00:26:32,551 --> 00:26:36,013
.رأيتة

346
00:26:36,180 --> 00:26:38,307
الهدف يتوجة شمالاً على كونتيكتيت

347
00:26:38,473 --> 00:26:40,350
.حسناً رأيته

348
00:26:40,517 --> 00:26:43,437
أذهب هيا هيا هيا

349
00:26:53,906 --> 00:26:57,159
.تغير الهدف أنه يتوجة جنوباً

350
00:27:07,461 --> 00:27:09,671
.توقف

351
00:27:27,606 --> 00:27:30,275
الهدف سقط نرجو التأكيد

352
00:27:30,400 --> 00:27:34,530
الهدف سقط نهائيا

353
00:27:45,541 --> 00:27:48,627
ماذا حدث؟-
.رجل بدراجة تم سحقه-

354
00:27:52,673 --> 00:27:54,883
.يا ألهى

355
00:28:05,644 --> 00:28:11,567
منزل دين,جورجتاون
الساعة 17:05

356
00:28:27,249 --> 00:28:30,544
أوه أنت-
....أوه اللع-

357
00:28:33,255 --> 00:28:36,300
أنه شاهدته؟-

358
00:28:36,466 --> 00:28:39,011
هل أنا بمنزل خطأ؟

359
00:28:39,178 --> 00:28:41,889
أنا أبحث عن طفل بعمر
8سنوات

360
00:28:42,055 --> 00:28:44,808
أبنى-
.لا-

361
00:28:44,975 --> 00:28:48,770
ربما هو خلف التلفزيون؟
سيد دين؟-

362
00:28:48,937 --> 00:28:50,689
اريك؟-
.سيد دين أبتعد عن الطريق-

363
00:28:50,856 --> 00:28:53,233
.ماذا؟ماذا؟أوه أنا أسف

364
00:28:53,400 --> 00:28:56,737
هل هم هدايا الكريسماس؟-
.نعم بعضهم

365
00:28:56,904 --> 00:28:59,114
هل يمكن أن أفتحهم؟-
.نعم بالطبع-

366
00:28:59,281 --> 00:29:02,492
حقاً؟-
فى أحلامك-

367
00:29:02,659 --> 00:29:05,329
هل ستبقى للعشاء الليلة يا ديلن؟
.أذا كان يناسبك-

368
00:29:05,454 --> 00:29:08,332
ألديك أى مال؟-
.أنه يمزح-

369
00:29:08,498 --> 00:29:11,460
سأنام عند ديلان الليلة,حسناً؟-
هل سألت أمك؟

370
00:29:11,627 --> 00:29:14,296
كنت سأفعل لولا أنها
.مشغولة أمام التلفزيون

371
00:29:14,421 --> 00:29:18,550
ها هي حرية التعبير تنتهي

372
00:29:18,717 --> 00:29:21,470
هاى ماريا-
اهلاً سيد بوبى-

373
00:29:21,637 --> 00:29:24,723
ألا تشك بأمانة أن
...المواطن العادي

374
00:29:24,890 --> 00:29:27,559
 أنت على بعد نباح ونصف من
.أن تصبح مشرداً

375
00:29:27,684 --> 00:29:31,313
.حبيبى أستمع لهذا الديكتاتور

376
00:29:31,480 --> 00:29:34,149
أه-
والحرية موجودة دائماً-

377
00:29:34,274 --> 00:29:39,530
لكن عندما تنفجر مبانى
لن يهتم الناس بالحرية

378
00:29:39,696 --> 00:29:42,908
لدية وجهة نظر يا عزيزتى-
بوبى؟-

379
00:29:43,075 --> 00:29:47,579
أنا أعنى من هذا الحقير؟-
أنه يتكلم عن أنهاء الخصوصية الشخصية-

380
00:29:47,746 --> 00:29:51,834
هل تريدهم أن يراقبوا تليفونك؟-
.أنا لا أخطط لتفجير البلاد-

381
00:29:52,000 --> 00:29:55,420
إنتظر حتى نسمع
.كل أسرارك السيئة

382
00:29:55,587 --> 00:29:58,632
.عليكي فقط أن تثق بى

383
00:29:58,799 --> 00:30:01,718
أوه أعرف سنراقب فقط
.المجرمين

384
00:30:01,885 --> 00:30:04,346
نحن لن نسحب الحقوق المدنية
.للمواطنين الشرفاء

385
00:30:04,513 --> 00:30:07,349
صحيح-
لكن كيف تحدد كلاهما-

386
00:30:07,516 --> 00:30:11,395
.أنت من تحددي-
أتحدث بجدية يا بوبى

387
00:30:11,562 --> 00:30:14,314
عزيزتى أعتقد أنك تأخذينه
.بجدية تكفى لكلانا

388
00:30:14,481 --> 00:30:17,568
.ونصف الناس بالحى

389
00:30:20,487 --> 00:30:23,240
عشرات الملايين من الأجانب
..يعيشون داخل حدودنا

390
00:30:23,407 --> 00:30:26,326
و بعض هؤلاء يعتبر الولايات المتحدة
.عدوه

391
00:30:26,493 --> 00:30:31,290
..والعمليات الأرهابية-
أتتذكرين دانيال زافيتش؟-

392
00:30:31,456 --> 00:30:34,251
لقد كنا فى الجامعة معه؟-
.بشكل مبهم-

393
00:30:34,418 --> 00:30:37,963
لقد رأيتة اليوم-
.كيف حاله-

394
00:30:38,130 --> 00:30:40,799
لقد مات-
ماذا؟-

395
00:30:40,966 --> 00:30:45,387
لقد دهسته سيارة مطافى أمام عينى
.أوه يا ألهى-

396
00:30:45,554 --> 00:30:48,390
لقد إصطدمت به ولكنه كان
.محبط من شئ

397
00:30:48,557 --> 00:30:50,601
من ماذا؟
لا أعلم-

398
00:30:50,767 --> 00:30:53,812
قبل أن أجد الفرصة لنتحدث
.جرى خارج المحل

399
00:30:53,979 --> 00:30:57,774
والمرة الثانية التى رأيتة
.فيها كان ميت

400
00:30:57,941 --> 00:31:00,694
.حبيى,تعال هنا

401
00:31:00,861 --> 00:31:04,364
.أوهه أنا احبك جداً

402
00:31:04,531 --> 00:31:06,617
أنا أحبك أيضاً

403
00:31:09,036 --> 00:31:11,872
ولم أذكر أن رئيس عصابة هدد
.بقتلى اليوم

404
00:31:12,039 --> 00:31:16,335
مضحك للغاية-
.أتظنى؟أنه مضحك-

405
00:31:16,502 --> 00:31:19,296
ماذا جلبت لى؟
كره بولينج-

406
00:31:20,631 --> 00:31:23,717
لا مزيد من الكلام عن الأرهاب
.أنت ترعبى الأطفال

407
00:31:23,884 --> 00:31:27,387
 سوف نعود لأتصالاتكم
.لعضو الكونجرس بعد الفاصل

408
00:31:29,556 --> 00:31:32,434
أخبرنى-
.زافيتش مات وكذلك لينى الصحفى-

409
00:31:32,601 --> 00:31:35,187
ماذا عن الشريط؟-
.لقد وجدنا الأصلى فى شقة زافيتش-

410
00:31:35,354 --> 00:31:37,147
الأصلى؟-
كان هناك نسخة-

411
00:31:37,314 --> 00:31:39,733
أعتقد ذلك يا سيدى؟-
.ألا يوجد أخبار جيدة أخرى-

412
00:31:39,900 --> 00:31:42,569
لم يرسلوها أبداً للصحف و
.لكن كان هناك أتصال خاص

413
00:31:42,694 --> 00:31:44,905
من كان هذا؟
.محامى أساسى-

414
00:31:45,072 --> 00:31:47,241
من؟-
روبرت دين محامى-

415
00:31:47,407 --> 00:31:51,245
يعيش فى جورجتاون مع زوجتة
كارلا دين وهى محامية أيضاً

416
00:31:51,411 --> 00:31:53,497
هى بالأتحاد الأمريكى للحقوق
.المدنية كما يحدث

417
00:31:53,664 --> 00:31:56,667
أنا أفترض أنه يستطيع أعطاؤه
مباشراً الى بوب وودوارد

418
00:31:56,834 --> 00:32:01,380
اعرف على ما يعرفه دين

419
00:32:01,547 --> 00:32:03,465
أصنع أتصال-
حسناً يا سيدى-

420
00:32:03,632 --> 00:32:06,802
.أنا أكره فعل هذا فى الكريسماس

421
00:32:10,597 --> 00:32:12,724
فيدلر نحن نحتاج لفحص شامل

422
00:32:12,891 --> 00:32:15,102
ومحقق خاص يعمل على
.روبرت دين

423
00:32:15,269 --> 00:32:20,148
رقمه986-26-0901 أسحب ملفاته حسناً؟

424
00:32:20,315 --> 00:32:23,652
.هيا بنا نذهب

425
00:32:23,819 --> 00:32:27,906
أريك أطلبنى بالصباح عندما
تريدنى أن أأتى لأخذك

426
00:32:28,073 --> 00:32:30,993
تعرف أذا قررت أن تبقى
عند ديلان حتى نهاية الأسبوع 

427
00:32:31,159 --> 00:32:34,621
أو نهاية القرن أنا وأمك
ناقشنا هذا

428
00:32:34,788 --> 00:32:38,333
سوف يكون هذا صعب ولكن
يمكننا التعايش مع هذا

429
00:32:38,500 --> 00:32:41,753
.أبوك يمزح سوف يفتقدك مثلى

430
00:32:43,881 --> 00:32:47,384
حبيبى أسرع بالعودة
أنت تعرف ماذا يعنى هذا

431
00:32:47,551 --> 00:32:49,928
.أنك سوف تنام عندما نعود

432
00:32:50,095 --> 00:32:52,848
هذا حدث مرة واحدة فقط

433
00:32:53,015 --> 00:32:56,518
.نحن نجرى بحث فى قاعدة البيانات

434
00:32:56,685 --> 00:32:58,896
براين صنع تمهيد
..وتحديد ومقارنة

435
00:32:59,062 --> 00:33:02,024
وجاء ببعض الملفات

436
00:33:04,693 --> 00:33:07,362
.شكراً يا براين

437
00:33:07,487 --> 00:33:10,032
.شكراً لك

438
00:33:10,199 --> 00:33:13,327
أعطني فاتورة تليفونه

439
00:33:13,493 --> 00:33:16,079
من يطلب؟

440
00:33:17,998 --> 00:33:20,209
أوه أفحص تلك-
من؟-

441
00:33:20,375 --> 00:33:24,129
راشيل أف بانكس
كم أتمني وجود مثلها بحياتى؟

442
00:33:24,296 --> 00:33:26,590
افحص علاقتهم

443
00:33:26,757 --> 00:33:29,092
 لقد كانوا بالجامعة معاً
.سنة التخرج

444
00:33:29,259 --> 00:33:32,221
لديهم نفس العنوان نفس
.رقم الهاتف

445
00:33:32,387 --> 00:33:36,391
يبقون قريبين العديد من
.المكالمات بغض النظر عن الزواج

446
00:33:36,558 --> 00:33:38,894
أه ها هنا نذهب-
ماذا؟-

447
00:33:39,061 --> 00:33:41,772
...دين,فى ال18شهر الأخير

448
00:33:41,939 --> 00:33:46,443
صنع 4,5 سبع سحوبات
بقيمة 5000$ أو4000$5

449
00:33:46,610 --> 00:33:49,029
...فأكثر فأكثر

450
00:33:49,196 --> 00:33:51,698
...وفى كل مرة تودع

451
00:33:51,865 --> 00:33:54,535
تكون فى ودائع نقدية كبيرة
...خلال يوم أو أثنان

452
00:33:54,701 --> 00:33:59,706
أبتزاز؟-
...ليست نفس المبالغ ولكن-

453
00:33:59,873 --> 00:34:05,128
نعم أنهم 15% تقريباً من
كل مبلغ يسحبة دين

454
00:34:05,295 --> 00:34:08,298
براين,هل يمكننا الحصول على المزيد؟

455
00:34:08,465 --> 00:34:11,844
أعنى لدينا الكاميرات
...كاميرا الشرطة

456
00:34:12,010 --> 00:34:16,098
كاميرتا مكن سحب النقود
.ولكن تلك الكاميرا توضح كل شئ

457
00:34:16,265 --> 00:34:19,226
تلك كاميرا الأمن فى
.محل الملابس الداخلية,ثبت

458
00:34:20,769 --> 00:34:24,231
.لف 75 درجة حول الشنطة

459
00:34:24,398 --> 00:34:27,067
ثبت هنا

460
00:34:29,695 --> 00:34:31,613
تركيز لأسفل

461
00:34:34,533 --> 00:34:36,618
تحسين بأطار أمامى

462
00:34:40,330 --> 00:34:43,709
الأن قبل أن يغلق المنظر
كان هناك تغيير فى حقيبة دين

463
00:34:43,876 --> 00:34:46,086
أترى الظل؟

464
00:34:46,253 --> 00:34:50,924
الظل خطأ زافيتش غير
.وضع حقيبة دين

465
00:34:51,091 --> 00:34:54,178
أهذا شريط؟-هذا صعب التأكد منه-

466
00:34:54,344 --> 00:34:58,182
هل تريني الزاوية الأخري ؟
يمكن يا كريس-

467
00:34:58,348 --> 00:35:02,394
نعم؟
.هل يمكن ان تلفنا 75 درجه من فضلك-

468
00:35:05,898 --> 00:35:09,443
ماذا تظن هذا؟-
.أنه يبدو أكبر من شريط-

469
00:35:09,610 --> 00:35:13,530
زافيتش لديه معدات رقمية بشقته ربما
.يكون حملها على أى شئ

470
00:35:13,697 --> 00:35:15,616
أو ربما الحقيبة أنتفخت فى
.يد دين

471
00:35:15,782 --> 00:35:19,369
أو أنه ضوء وجه لأعلى فصنع
ظل ممكن أن يكون لاشئ

472
00:35:19,536 --> 00:35:22,539
ربما تكون كل شئ هيا
.لنكتشف هذا

473
00:35:25,292 --> 00:35:27,503
اذهب لدى عمل أؤديه

474
00:35:27,669 --> 00:35:30,506
أذهب بورشو

475
00:35:34,510 --> 00:35:37,471
أبتعد

476
00:35:37,638 --> 00:35:39,139
اللعنه يا بورشو

477
00:35:40,516 --> 00:35:42,768
مرحباً سيد دين-
مرحباً هل بأمكانى مساعدتك؟-

478
00:35:42,935 --> 00:35:46,897
أنا المحقق بينى و
.أنا برات نحن من شرطة مترو

479
00:35:47,064 --> 00:35:50,817
أسف لأزعاجك ولكن نريد أن نسألك
عن دانيال زافيتش

480
00:35:50,984 --> 00:35:53,695
هل يمكن أن أرى شارتكم؟-
بالطبع-

481
00:35:53,862 --> 00:35:56,114
.أكيد

482
00:35:57,991 --> 00:36:01,286
.حسناً أدخلو أذهب يا بورشو

483
00:36:04,331 --> 00:36:06,124
هيا يا أولاد
حسناً-

484
00:36:06,291 --> 00:36:08,418
أنا لم أرى الحادثة فى الحقيقة
هل تعرفوا من كان خطأ هذا؟

485
00:36:08,585 --> 00:36:12,339
نحن لسنا هنا للحديث عن الحادثة-
...أنا أعتقد أنك قلت-

486
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
يجب أن نعتذر عن سوء الفهم
يا سيدى

487
00:36:15,008 --> 00:36:17,261
نحن نعالج ناحية أخرى
من التحقيق

488
00:36:17,427 --> 00:36:21,098
أن السيد زافيتش كان متورط فى
.قضية أبتزاز يا سيدى

489
00:36:21,265 --> 00:36:24,434
- ما نوع تلك الساعة؟
- هل مثلت السيد زافيتش كمحامى؟ 

490
00:36:24,601 --> 00:36:27,813
- لا
- إذن لا وجود بينكما لمعلومات سرية

491
00:36:27,980 --> 00:36:30,649
..نعم هذا صحيح-
أترى يا سيد دين-

492
00:36:30,816 --> 00:36:34,236
نحن نعتقد أن السيد زافيتش
قد مرر لك معدات حساسة

493
00:36:35,904 --> 00:36:39,575
أى نوع من المعدات؟-
.حساسة كنا نتمنى أن تخبرنا هذا-

494
00:36:40,826 --> 00:36:42,870
.لا لم يعطنى أى شئ

495
00:36:43,036 --> 00:36:46,456
صوته به درجة عالية
من القلق والأجهاد

496
00:36:46,623 --> 00:36:49,835
قلق حول هذا؟-
.هذه طبيعة الفيزياء-

497
00:36:50,002 --> 00:36:52,921
أذا كان أعطانى شئ
.كنت سأعرف

498
00:36:53,088 --> 00:36:56,341
أنه يكذب؟-
ماذا عن حقائبك يا سيدى؟-

499
00:36:56,508 --> 00:36:59,428
ربما يكون وضع
بها شئ دون علمك؟ 

500
00:36:59,595 --> 00:37:02,556
أعذرونى دانيال زافيتش لم
.يعطينى أى شئ

501
00:37:02,723 --> 00:37:05,726
هذا قلم باركر؟-
أسود مونت-

502
00:37:05,893 --> 00:37:08,979
.هو لم يخفية عندى

503
00:37:09,146 --> 00:37:12,149
أىً كان هو ليس لدى-
أيمكننا أن نلقى نظرة عليهم؟-

504
00:37:12,316 --> 00:37:15,569
- ليس بدون إذن نيابة
- يا ألهى

505
00:37:15,736 --> 00:37:18,280
هذا الرجل جيد-
.لماذ كنت في محل روبى اليوم-

506
00:37:18,447 --> 00:37:20,782
لقد كنت أشتري بعض الملابس
الداخلية أليس ذلك مسموحا؟

507
00:37:20,949 --> 00:37:24,620
لقد أشتريت هذا لزوجتك؟-
...لا لنفسى-

508
00:37:24,786 --> 00:37:27,915
أنا أرتدى زى الجنس الأخر
فى نهاية الأسبوع ستفاجأ

509
00:37:28,081 --> 00:37:30,959
 بضع من المكياج وسوف
.تجعل ملمس الرجل مثير

510
00:37:31,126 --> 00:37:35,088
ربما اشتريتها
لراشيل بانكس

511
00:37:35,255 --> 00:37:37,591
.طابت ليلتكم يا محترمين

512
00:37:39,009 --> 00:37:42,054
طابت ليلتك يا سيدى-
طابت ليلتك

513
00:37:58,946 --> 00:38:02,324
عن ماذا يتحدثوا ؟
لا يوجد شئء هنا

514
00:38:08,872 --> 00:38:10,999
.حبيبى أنا بالبيت

515
00:38:12,251 --> 00:38:15,629
.أه ثانية واحدة

516
00:38:23,428 --> 00:38:26,181
إما يستعد لعمل شئ به
أو أنه لا يعرف أنه لديه

517
00:38:26,348 --> 00:38:29,518
أو أنه ليس لديه

518
00:38:29,685 --> 00:38:31,895
أتعرف ماذا رأيت؟

519
00:38:32,062 --> 00:38:36,942
لقد رأيت قتلة يفرج عنهم
لأن الشاهد عليهم كان مدمن خمور

520
00:38:37,109 --> 00:38:40,237
رأيت مغتصبون لا يمكن القبض
عليهم لأن الضحية عاهرة

521
00:38:40,404 --> 00:38:46,243
السمعة هى الشئ الوحيد
الذى يهم الناس

522
00:38:46,410 --> 00:38:50,497
دين لديه الشريط وسينشره
وعندما يفعل أريد تشويه سمعته

523
00:38:50,664 --> 00:38:53,375
أريد أن يظن الناس بأنه يكذب
من قبل أن يتكلم

524
00:38:53,542 --> 00:38:56,670
نستطيع أختطاف زوجته وأبنه
ومقايضتهما بالشريط

525
00:38:56,837 --> 00:38:59,381
هذا سيؤدي لتدخل الشرطة والمباحث
الفيدرالية بعد 24 ساعة

526
00:38:59,548 --> 00:39:02,885
سجل أكثر 20شخص يكلمهم
ونحن سنراقب حياته

527
00:39:03,051 --> 00:39:05,888
قضية النقابة
المافيا متورطة بها

528
00:39:06,054 --> 00:39:08,098
هو بالتأكيد مازال يحب
راشيل بانكس

529
00:39:08,265 --> 00:39:10,058
أريد ان أعرف عن زوجته
أريد ان أعرف عن أبويه

530
00:39:10,225 --> 00:39:13,520
أريد أن أعرف عن إدمانه للقمار وعن عينة
بوله والأفلام الإباحية التي يشاهدها

531
00:39:13,687 --> 00:39:16,398
أريد أن نستخدم كل الوسائل
.لنحصل على ما نحتاج

532
00:39:16,565 --> 00:39:19,568
لأن هذا الوغد لن يكون
.الفصل الأخير من حياتى

533
00:39:25,407 --> 00:39:27,492
أخبرنى شئ-
أه أوه-

534
00:39:27,659 --> 00:39:31,622
كيف وجدت أن بونتيرو متورط
مع قيادات النقابة؟

535
00:39:31,788 --> 00:39:34,708
.أنا فقط محامي جيد

536
00:39:34,875 --> 00:39:37,586
.أستأجرت محقق

537
00:39:46,929 --> 00:39:49,598
هاى-
.أسكت الكلب-

538
00:39:49,723 --> 00:39:54,061
أمى لديها كلب مثله
-الكلب عضنى

539
00:39:54,228 --> 00:39:58,607
من كان المحقق؟-
ماذا تعنى؟أسمه؟-

540
00:39:58,774 --> 00:40:02,819
هيا بوبى أنت تعرف ما أسأل عنه
اهو الشخص الذى تعرفة راشيل؟

541
00:40:04,196 --> 00:40:06,114
لماذا علينا أن نمر
بهذا كل مرة؟

542
00:40:06,281 --> 00:40:11,119
بوبى أنا اسأل فقط؟-
كارلا,راشيل ليست قضية الأن-

543
00:40:27,010 --> 00:40:31,557
.أنت المرأة الوحيدة فى العالم لى

544
00:40:31,723 --> 00:40:34,184
.أنت وجانيت جاكسون

545
00:40:34,351 --> 00:40:37,938
يجب ان أكون أمين معك أذا
دعتنى جانيت جاكسون

546
00:40:38,105 --> 00:40:40,941
.ربما أغير أسمى الأخير لجاكسون

547
00:40:41,108 --> 00:40:45,153
نعم سوف أكسر أرجل تلك
.المرأة أيضاً

548
00:40:53,579 --> 00:40:57,124
أعلى أعلى-
.صوتك مثل أمرأة عجوزة لعينة-

549
00:40:57,291 --> 00:41:00,419
.حساس

550
00:41:00,586 --> 00:41:03,797
حسناً جونس لدينا بعض
.القضايا لنناقشها

551
00:41:05,716 --> 00:41:08,302
أه أنهم بالمنزل

552
00:41:14,308 --> 00:41:16,643
تحركو يا رجال

553
00:41:16,810 --> 00:41:18,687
.أوه,خلاط جميل

554
00:41:24,943 --> 00:41:27,613
.أوه يا ألهى,بورشى

555
00:41:31,658 --> 00:41:33,327
بورشى

556
00:41:35,913 --> 00:41:40,209
اللعنه الكلب أخضر

557
00:41:40,375 --> 00:41:43,420
.جونس دهن الكلب

558
00:41:43,587 --> 00:41:46,423
هذا هو روبرت دين أريد
أن أبلغ عن أقتحام

559
00:41:46,590 --> 00:41:49,551
أنا لا أعرف يبدو تخريب
....الصبيان

560
00:41:49,718 --> 00:41:52,137
.أحتاج سيارة شرطة هنا ضرورى

561
00:42:01,021 --> 00:42:05,150
ها نحن نذهب-
سنتفقد باقى المنزل-

562
00:42:11,615 --> 00:42:14,117
.على الأقل تركوا واحده

563
00:42:19,790 --> 00:42:22,209
كيف تعرف أنه لم يكن بينترو؟

564
00:42:22,376 --> 00:42:25,254
لا أعرف,أنه يبدو
نوع من الأفعال الصبيانية

565
00:42:25,420 --> 00:42:28,465
.أخمن أنهم فقط كانوا أطفال

566
00:42:38,433 --> 00:42:41,103
.جون

567
00:42:50,863 --> 00:42:53,323
.ماذا لدينا هنا

568
00:42:56,201 --> 00:42:58,954
.أعتقد أن لدينا فائز

569
00:43:00,289 --> 00:43:02,291
.هاتف لهاتف

570
00:43:02,457 --> 00:43:04,877
هل أخذوا أى من ملابسك-
.لا-

571
00:43:05,043 --> 00:43:07,462
لقد ألقوا بكل الملابس
.والأحذية فى الحوض

572
00:43:07,629 --> 00:43:09,548
.و لونوا كلبى اللعين

573
00:43:11,008 --> 00:43:13,218
أسود-
أسود-

574
00:43:13,385 --> 00:43:15,387
رائع كيف يبدو هذا؟

575
00:43:18,265 --> 00:43:20,767
.لقد زرعنا أجهزة تنصت

576
00:43:20,934 --> 00:43:25,772
لقد دمروا حاسبى وتلفازي
وأخذوا الخلاط

577
00:43:25,939 --> 00:43:28,358
ماذا عن المجوهرات؟-
.لا-

578
00:43:28,525 --> 00:43:32,404
ماذا عن المتعلقات الفضية؟-
لا فقط الخلاط-

579
00:43:32,571 --> 00:43:35,324
خلاط؟-
أحببت هذا الخلاط-

580
00:43:35,490 --> 00:43:38,327
أتعلم لقد فعلت
أشياء عندما كنت طفل

581
00:43:38,493 --> 00:43:41,288
انا أعنى ليس أقتحام
ولكن أشياء

582
00:43:41,455 --> 00:43:44,750
أنا فقط أتمنى أنهم لم
.يأخذوا الخلاط اللعين

583
00:43:44,917 --> 00:43:47,711
.تبدو مغرم بهذا الخلاط

584
00:43:47,878 --> 00:43:52,508
نعم بعض الناس يحصلون على تدليك

585
00:43:52,674 --> 00:43:56,470
أنا أخلط-
أنت غريب جداّ أتعلم هذا؟-

586
00:43:56,637 --> 00:44:00,891
نعم البدلة الوحيدة التى
.تركوها لى عمرها 3سنوات

587
00:44:01,058 --> 00:44:02,935
.لن تتحسن أكثر بالعمر

588
00:44:05,437 --> 00:44:08,774
.أنسى؟أنا لن أجلس فقط لأنسى

589
00:44:08,941 --> 00:44:12,569
جيرى أنا اقاضىهم الأن
فى المادة ال11

590
00:44:12,736 --> 00:44:15,906
هذا صارخ أنهم لم يطلبونى أبداً
.لرؤية جانبي من القصة

591
00:44:16,073 --> 00:44:18,909
ليس لهم أى حماية بهذا

592
00:44:19,076 --> 00:44:21,328
نعم-
راشيل بانكس على الخط 1-

593
00:44:21,495 --> 00:44:23,956
و سليفربيرج وبلاك يريدون
رؤيتك بالقاعة

594
00:44:24,122 --> 00:44:27,960
حسناً يجب أن أرد على تلك
.المكالمة

595
00:44:28,126 --> 00:44:31,713
شركتى أتصلت بى فى الصباح-
.تخبرنى ألا أذهب هناك

596
00:44:31,880 --> 00:44:34,216
ماذا؟لماذا لا؟-
لا أعرف-

597
00:44:34,383 --> 00:44:37,261
صحفيون يتصلون يسألوننى عن
...علاقتى بك

598
00:44:37,427 --> 00:44:40,097
.و كم من الوقت عملت مع المافيا

599
00:44:40,264 --> 00:44:42,850
المافيا يا بوبى-
يا للمسيح-

600
00:44:43,016 --> 00:44:46,645
أتعلم ماذا فعلت لأحصل على تلك الوظيفة
نعم أعرف-

601
00:44:46,812 --> 00:44:49,898
.سيد دين,السيد سيلفربرج وبلاك مازالا ينتظرانك

602
00:44:50,065 --> 00:44:53,235
لقد سمعتك المرة الأولى شكراً-
.أنظر لديك مشاكلك الخاصة-

603
00:44:53,402 --> 00:44:55,404
أوه,لا,راشيل هذا جيد-

604
00:44:55,571 --> 00:44:57,781
....أوه.. يا أل

605
00:45:04,413 --> 00:45:06,874
أنا فقط أتصلت بالمصدر الذى
.أثق به 

606
00:45:07,040 --> 00:45:11,170
وكالة محلفين ستنظر فى
قضاياك السابقة

607
00:45:11,336 --> 00:45:14,089
منذ قضية إضراب 
عمال الكهرباء

608
00:45:14,256 --> 00:45:19,469
ولماذا هذا؟-
يدعون بأنك متورط بغسيل أموال

609
00:45:19,636 --> 00:45:23,557
وذلك عن طريق أستمرار علاقتك
بأحد زعماء المافيا

610
00:45:23,724 --> 00:45:28,729
الذي قام بتهديد الشهود
لإفساد القضية

611
00:45:28,896 --> 00:45:30,814
نعم هذا حقيقى-
أنت تعترف؟-

612
00:45:30,981 --> 00:45:35,110
بإستثناء إنشاء شركة بسويسرا !

613
00:45:35,277 --> 00:45:37,613
أو حتى معرفة شخص بهذا الإسم !

614
00:45:37,779 --> 00:45:41,825
أو معرفة أي شخص
من عائلة ذلك الرجل !

615
00:45:41,992 --> 00:45:44,995
هذا مضحك يا روبرت

616
00:45:45,162 --> 00:45:46,872
.أنا أخبرك أن بينترو يلاحقنى

617
00:45:47,039 --> 00:45:49,833
أمهلنى أسبوع واحد وأربع
قضاة

618
00:45:50,000 --> 00:45:52,878
وأنا أضمن لك أن هذا الرجل
سوف يتوسل لنا

619
00:45:53,045 --> 00:45:55,422
.حدثنا عن راشيل بانكس

620
00:45:58,342 --> 00:46:01,845
كانت صديقتى فى السنة الثانية
من كلية الحقوق

621
00:46:02,012 --> 00:46:06,517
نحن نبقى على أتصال نجلب
لبعضنا عمل هذا هو

622
00:46:06,683 --> 00:46:09,937
هل كان بينكما علاقة جنسية
منذ أربع سنوات؟

623
00:46:12,648 --> 00:46:15,234
هل تمارس الإستمناء في الحمام براين؟

624
00:46:15,400 --> 00:46:17,444
هل تراودك أى أفكار شاذة جنسياً؟

625
00:46:17,611 --> 00:46:22,658
- بوبى هذا..
ليس من شأني !

626
00:46:22,824 --> 00:46:25,702
أنا أحب زوجتى وأبنى بالتأكيد

627
00:46:25,869 --> 00:46:29,831
بدون خيانة وهذا ليس من
شأنك أيضا

628
00:46:29,998 --> 00:46:32,251
.نعتقد انك يجب أن تأخذ أجازة

629
00:46:32,417 --> 00:46:34,419
.حتى نستطيع أن ننهى هذا

630
00:46:34,586 --> 00:46:37,506
- أتفصلني ؟
- أعتقد أنك فصلت نفسك للتو

631
00:46:49,393 --> 00:46:51,645
..كارلا

632
00:46:53,897 --> 00:46:57,901
أين هى؟

633
00:46:58,068 --> 00:47:00,529
لا تذهب هناك أنها لا تريد التحدث معك-
ولما لا؟-

634
00:47:00,696 --> 00:47:03,615
.لأنها تقرأ الصحيفة

635
00:47:07,244 --> 00:47:09,371
وغد-
.كارلا-

636
00:47:11,707 --> 00:47:14,960
كيف أستطعت أن تجعلنى أكتشف هكذا؟
.أنا أكتشفتها هكذا-

637
00:47:15,127 --> 00:47:17,796
هذه كلها أكاذيب لا شئ
.من هذا حقيقى

638
00:47:17,921 --> 00:47:20,674
- أذن لم تكن هناك معها
- نعم تناولت الغداء معها

639
00:47:20,841 --> 00:47:24,469
نحن نتقابل مرة كل شهر
هى الأتصال بينى وبين المحقق

640
00:47:24,636 --> 00:47:28,932
شخص ما أخذ تلك الصورة
من كاميرا المراقبة من المطعم

641
00:47:29,099 --> 00:47:33,061
- قلت أنها ليست قضية
- نعم ولكن بيننا عمل

642
00:47:33,228 --> 00:47:37,649
..و أنا عرفت أنه أذا أخبرتك هذا-
.كنت بعلاقة جنسية مع تلك المرأة-

643
00:47:37,816 --> 00:47:40,485
.لقد ذهبنا لطبيب نفسي لمدة عام

644
00:47:40,611 --> 00:47:44,740
والأن أن تقف هنا تكذب
بشأن رؤيتها وتثير إشمئزازي

645
00:47:47,784 --> 00:47:52,122
تم تشويه سمعتي من جميع الصحف
غسيل أموال وتهريب

646
00:47:52,289 --> 00:47:55,292
..لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك

647
00:47:55,459 --> 00:47:59,713
أنا أطلب منك أن تثقى بى فى
موضوع راشيل بانكس

648
00:47:59,880 --> 00:48:04,760
كيف أثق بك بحق الرب؟
أريدك أن تخرج من شقتى

649
00:48:04,927 --> 00:48:07,596
لقد أخبرتك أن كل هذا هراء-
أنا لا أريد سماع هذا

650
00:48:07,721 --> 00:48:11,892
لا أريد أن أسمع, لا أستطيع التفكير
وأنت أمامى أغرب عن وجهى الأن

651
00:48:12,059 --> 00:48:14,269
ماذا تحتاجى لتفكرى به ؟
أرجوكى هذا كلام فارغ

652
00:48:14,436 --> 00:48:17,105
أرحل حتى أستطيع أن أفكر
.حسناً,أرحل

653
00:48:17,272 --> 00:48:21,818
أذهب يا بوبى أذهب

654
00:48:24,863 --> 00:48:27,908
تريد عصير من الخلاط؟
.نعم

655
00:48:28,075 --> 00:48:30,827
.شكراً لك

656
00:48:37,125 --> 00:48:41,129
هاى-
هاى أريد أن أحصل على غرفة لليلة-

657
00:48:41,296 --> 00:48:44,591
.حسناً شكراً لك

658
00:48:48,178 --> 00:48:52,307
سيدى أسفة هذه البطاقة مرفوضة-
مرفوضة ؟إنها جديدة حاولى ثانية-

659
00:48:52,474 --> 00:48:55,519
.نعم يا سيدى

660
00:48:57,062 --> 00:48:59,857
أتعرف ربما لم تنشط بعد

661
00:49:00,023 --> 00:49:02,734
شكراً لك
جربى هذه من فضلك

662
00:49:02,901 --> 00:49:05,779
حسناً يا سيدى

663
00:49:05,946 --> 00:49:08,490
.لا إنها لا تمر

664
00:49:08,657 --> 00:49:10,534
لكنى سأحاول ثانية-
.لا,لا شكراً لك-

665
00:49:12,327 --> 00:49:14,788
حقيبتى أختفت؟
أعذرنى يا سيدى؟-

666
00:49:14,955 --> 00:49:17,624
حقيبتى كانت هنا-
.أأنت متأكد من هذا-

667
00:49:17,749 --> 00:49:20,544
.نعم متأكد

668
00:49:24,256 --> 00:49:27,718
مرحباً هذة راشيل أترك رسالة
.بعد الصفارة

669
00:49:27,885 --> 00:49:30,345
هاى راشيل أنا بوبى
أحتاج للكلام معك

670
00:49:30,512 --> 00:49:32,598
وأكلمك وجه لوجه

671
00:49:32,764 --> 00:49:36,977
قابلينى غداً الساعة 11:00
في ميدان مونت فيرنون

672
00:49:38,478 --> 00:49:40,564
حسناً

673
00:49:50,073 --> 00:49:51,825
حسناً,نحن نتحرك للمرحلة
الثانية من التدريب

674
00:49:51,992 --> 00:49:55,037
سليب سيطلعكم عليه
.لذا أستمعوا

675
00:49:55,204 --> 00:49:57,122
.سوف نتبع الهدف عبر الميدان

676
00:49:57,289 --> 00:50:01,502
سوف يكون لدينا ثلاث مراكز
.صوت وأثنان صورة 

677
00:50:01,668 --> 00:50:04,671
...برات أنت رقم3,فيدلر,كروج

678
00:50:04,838 --> 00:50:07,090
أنتم سوف تكونوا على المرحلة
.الأرضية ستتبعوا الهدف 

679
00:50:07,257 --> 00:50:09,384
.أنت تحرك عندما أقول

680
00:50:09,551 --> 00:50:11,970
.كلكم تنطلقوا تحت أشارتى

681
00:50:12,137 --> 00:50:14,806
.أذا لم يكن لدينا خط واحد

682
00:50:14,932 --> 00:50:17,601
لن نستطيع سماع ماذا يقولوا حسناً؟

683
00:50:17,768 --> 00:50:19,853
نعم-
حصلت عليه-

684
00:50:20,020 --> 00:50:23,023
حسناً,يا رفاق واضح؟-
نعم-

685
00:50:23,190 --> 00:50:25,359
 جونس,كروج ماذا
لديكم من الأتصالات؟

686
00:50:25,526 --> 00:50:28,445
لا-
.يمكنك أن تعرفهم من قصات شعرهم-

687
00:50:36,662 --> 00:50:39,873
أود أن أجلس مع السيد
بينترو على أنفراد 

688
00:50:40,040 --> 00:50:41,875
لذا أنا وهو نستطيع
.مناقشة ما يحدث لى 

689
00:50:42,042 --> 00:50:44,086
لقد قالوا أنه هنا

690
00:50:44,253 --> 00:50:46,755
.السيد بينتيرو يود أن يساعدك

691
00:50:49,383 --> 00:50:51,927
ولكنه لن يفعل-
لما لا؟-

692
00:50:52,094 --> 00:50:54,471
حسناً أولاً لأنك لم تخبره
..بمن صنع الشريط

693
00:50:54,638 --> 00:50:59,852
وثانياً أننا أنفقنا مئات
الألاف من الدولارات

694
00:51:00,018 --> 00:51:02,271
على محامين أوغاد مثلك تماماً

695
00:51:02,437 --> 00:51:06,859
لأن المحامين أوغاد مثلك تماما

696
00:51:07,985 --> 00:51:10,445
فى الحقيقة أعتقد أن
كلمة "محامى وغد"

697
00:51:10,612 --> 00:51:13,782
.تطلق على المحامين اليهود فقط

698
00:51:13,949 --> 00:51:16,869
...أعتقد أن الكلمة التى تناسبنى

699
00:51:17,035 --> 00:51:19,246
سوف تكون "باذنجان" صحيح؟

700
00:51:19,413 --> 00:51:22,499
هذا الولد يزداد ذكاء
.كل مرة أراه

701
00:51:28,422 --> 00:51:31,967
قلت 11:00-
نعم ولكن مرور الكريسماس-

702
00:51:34,178 --> 00:51:39,433
أتعرف,لا يبدو أنه من الذكاء
.أن نلتقى بمكان عام مثل هذا

703
00:51:39,600 --> 00:51:42,853
هل لدينا أى شئ لنخفية؟-
.ضوضاء بالخلفية قم بتحسين الصوت-

704
00:51:43,020 --> 00:51:45,981
لا-
أثنان أفضل-

705
00:51:46,148 --> 00:51:48,108
الضرائب أتصلت بى هذا الصباح

706
00:51:48,275 --> 00:51:52,654
- أثنان,أنت جيد أثبت بموقعك
- يقولون أن مستوى معيشتى يفوق دخلى

707
00:51:52,821 --> 00:51:54,865
يقومون بفحص دخلك ؟

708
00:51:55,032 --> 00:51:58,744
وصولا لأربع سنوات سابقة
ماذا يحدث يا بوبى؟

709
00:51:58,911 --> 00:52:03,123
أنظرى,لا تقلقى حول هذا
.شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب 

710
00:52:03,290 --> 00:52:07,586
%80-
أنت لا تعمل هناك بعد الأن أتذكر؟-

711
00:52:07,753 --> 00:52:10,839
أنها حاله مؤقته-
ال80 تصبح20-

712
00:52:11,006 --> 00:52:13,926
فى 3أفضل-
نحن هالكان-

713
00:52:14,092 --> 00:52:16,553
أستيقظ يا واحد-
لقد إنتهينا-

714
00:52:19,056 --> 00:52:22,100
..راشيل سوف أصلح هذا

715
00:52:22,267 --> 00:52:24,144
كيف؟-
أخبرينى عن بريل-

716
00:52:24,311 --> 00:52:28,190
هل قال "بل"؟-
"بل "بريل-

717
00:52:28,357 --> 00:52:31,109
من خلال سيرة حياة راشيل-
"أبحث عن"بريل..حسناً

718
00:52:31,276 --> 00:52:35,447
 راشيل,ألا ترىن أنه
المفتاح لكل تلك الفوضى؟

719
00:52:35,614 --> 00:52:38,575
منذ الثانية التى أعطيتينى
.بها هذا الشريط وحياتى إنهارت

720
00:52:38,742 --> 00:52:40,869
أنت طمأننى
.أن هذا الرجل كان شرعى

721
00:52:41,036 --> 00:52:44,540
- أنت تحتاج معلومات أنا أحصل عليها لك
- رقم أثنان أنت أفضل أثبت بموقعك

722
00:52:44,706 --> 00:52:48,502
ثلاثة جيد-
.هذه المحادثة أنتهت-

723
00:52:50,712 --> 00:52:53,966
ها نحن نذهب-
ماذا ستفعلى أستتجولى؟

724
00:52:54,132 --> 00:52:57,010
أتريدين عوده عملك؟-
تريدى حياتك مرة أخرى؟-

725
00:52:57,177 --> 00:52:59,847
.ليس لى حياة

726
00:52:59,972 --> 00:53:02,683
.أنا أحب رجل متزوج

727
00:53:08,146 --> 00:53:10,899
.أنهم على المقعد

728
00:53:11,066 --> 00:53:16,321
أنا أسف ولكن لا يوجد ما
أستطيع فعله فى هذا

729
00:53:16,488 --> 00:53:19,950
لا أقصدك أنت

730
00:53:21,201 --> 00:53:24,538
أنه ليس أنا؟

731
00:53:24,705 --> 00:53:26,623
.....أنا فقط افترضت

732
00:53:26,790 --> 00:53:31,378
أنت أحمق أتعرف هذا؟-
.أنا أعرف-

733
00:53:35,924 --> 00:53:39,595
.راشيل أخبرينى عن بريل

734
00:53:41,138 --> 00:53:43,223
.هيا بنا نخرج من هنا

735
00:53:43,390 --> 00:53:45,893
.حسناً أنهم يتحركوا

736
00:53:46,059 --> 00:53:50,063
تعال هناك-
أبقى معهم-

737
00:53:52,024 --> 00:53:54,985
أثنان أنت تتبعهم عبر الأشجار-
فقدتهم-

738
00:53:55,152 --> 00:53:58,071
أكرر فقدتهم-
3لا شئ لديك-

739
00:53:58,238 --> 00:54:02,868
فقدنا الصوت-
ولكننا مازلنا نتبعه-

740
00:54:03,035 --> 00:54:04,953
...عندما أريد أن أوصل شئ لبريل

741
00:54:05,120 --> 00:54:08,373
أعلم على صندوق البريد
أمام منزلى

742
00:54:08,540 --> 00:54:11,585
عندما يؤكد العلامة

743
00:54:11,752 --> 00:54:15,756
المكان لا يتغير نفس المكان والوقت

744
00:54:15,923 --> 00:54:19,176
الثالثة مساءًًً معدية جزيرة جيبسن

745
00:54:19,343 --> 00:54:22,137
لم تريه أبداً شخصياً-
.أنه حذر-

746
00:54:22,304 --> 00:54:25,682
.أنه لن يحب أن تتعقبه

747
00:54:27,351 --> 00:54:29,436
المكان خلف مقعد32

748
00:54:29,603 --> 00:54:33,232
.أترك شئ يلتقطه هو فيما بعد

749
00:55:26,827 --> 00:55:30,873
أنا أسف لقد أستغرق وقتاً
.كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب

750
00:55:31,039 --> 00:55:33,458
!بريل-
.بريل مات-

751
00:55:33,625 --> 00:55:36,795
مات من الجدرى عندما كان عمره
.عامان ودفن فى كنساس

752
00:55:36,962 --> 00:55:39,923
ما هذا؟
.أنه جهاز تتبع-

753
00:55:42,259 --> 00:55:44,761
أخلع حذائك الأيسر-
.... ماذا يعنى-

754
00:55:44,928 --> 00:55:48,765
أخلع حذائك ليس لدى وقت
للتفسير أخلعه الأن

755
00:55:48,932 --> 00:55:50,976
.هيا

756
00:56:00,110 --> 00:56:03,530
أنه جهاز أرسال عن بعد
ذو مدي 1000 ياردة

757
00:56:03,697 --> 00:56:05,908
أنهم قريبون هيا نذهب

758
00:56:07,284 --> 00:56:10,954
من "هم"؟

759
00:56:11,121 --> 00:56:13,790
ولماذا تلك الأشياء فى حذائى؟

760
00:56:19,171 --> 00:56:21,965
.لا,أركب بالخلف كأنك زبون

761
00:56:27,971 --> 00:56:30,724
...كل شئ ذهب زوجتى,عملى

762
00:56:30,891 --> 00:56:33,769
.حساب البنك,كل شئ

763
00:56:33,936 --> 00:56:36,522
 أنت قلت أن زافيتش
كان وراء مخطيط ابتزاز؟

764
00:56:36,688 --> 00:56:39,358
لا,هم من قالوا هذا-
.أنت كنت أخر من تحدث معه-

765
00:56:39,483 --> 00:56:43,487
ماذا قال؟-
قال "ساعدني"-

766
00:56:43,654 --> 00:56:47,074
ساعده بماذا؟-
لا أعلم-

767
00:56:48,784 --> 00:56:51,954
ماذا أعطاك؟-
.لا شئ أنه لم يعطينى شئ-

768
00:56:59,628 --> 00:57:02,965
أسمع أذا كنت تكذب لن
.أستطيع مساعدتك

769
00:57:03,131 --> 00:57:06,385
لا,أنه لم يعطينى أى شئ-
أسم,رقم هاتف؟-

770
00:57:06,552 --> 00:57:10,055
لا, لا شئ أنه لم يعطينى شئ

771
00:57:16,812 --> 00:57:19,648
من هذا بحق الجحيم؟-
.شخص ما يحاول لفت أنتباهنا-

772
00:57:19,815 --> 00:57:22,693
.حسناً,أنه يؤدى عمل جيد

773
00:57:25,529 --> 00:57:28,323
.2-0-9 أحتاج مساعدة

774
00:57:28,490 --> 00:57:31,702
بمن تتصل؟ظننتك تعمل وحدك-
.أخرس لثانية-

775
00:57:49,136 --> 00:57:51,180
.أبقى فى مكانك-
أنت-

776
00:57:54,183 --> 00:57:56,727
.أنظر ماذا فعلت بسيارتى

777
00:58:04,109 --> 00:58:06,236
.اللعنة

778
00:58:14,244 --> 00:58:18,332
حسناً يا رجال لدينا هدف يدخل
.من ناحية شرقية شمالية

779
00:58:18,498 --> 00:58:21,210
.ذلك 105حى شامبر

780
00:58:21,376 --> 00:58:25,547
أجرى فحص على أجهزة التعقب-
.كل الستة يعملوا-

781
00:58:25,714 --> 00:58:28,675
أحصل علي موقعه الجغرافي-
حصلت علية لامشكلة-

782
00:58:28,842 --> 00:58:33,388
خط طول 39و14دقيقة
دائرة عرض74و39دقيقة-

783
00:58:48,403 --> 00:58:51,198
مرحباً-
-كارلا لا تغلقى الخط,

784
00:58:51,365 --> 00:58:54,576
أتدرى ألى ماذا أنظر الأن؟-
.أسمعينى أسمعينى-

785
00:58:54,743 --> 00:58:59,206
صور لك أنت وراشيل
أخذت اليوم هل هذا صحيح؟

786
00:58:59,373 --> 00:59:02,251
كارلا كيف حصلتى على تلك الصور؟

787
00:59:02,417 --> 00:59:04,586
عن طريق البريد

788
00:59:04,753 --> 00:59:07,798
ما أهمية هذا؟-
....أسمعى.حسناً-

789
00:59:08,090 --> 00:59:10,843
شئ ما يجرى أنا لا أعرف
...ماذا هو

790
00:59:11,009 --> 00:59:13,470
روبرت أنا ذهبت للمتجر
...اليوم

791
00:59:13,637 --> 00:59:16,306
.وبطاقات أئتمانى لم تعمل

792
00:59:16,473 --> 00:59:19,142
أنا أعرف,ولا بطاقاتي أيضا-
.لا أستطيع شراء طعام-

793
00:59:21,687 --> 00:59:24,940
يجب أن أذهب-
.ماذا تعنى ؟-

794
00:59:25,107 --> 00:59:28,443
كارلا يجب أن أذهب-
روبرت أنتظر دقيقة-

795
00:59:36,827 --> 00:59:38,954
.أذهب للمصعد اللعين

796
00:59:45,460 --> 00:59:47,462
أه,حقاً؟

797
00:59:52,676 --> 00:59:54,928
.لدينا حركة عمودية هنا

798
00:59:56,680 --> 00:59:59,141
إنه داخل مصعد

799
00:59:59,308 --> 01:00:02,644
نحن نفقد تتبعنا-
أى شخص لدية رؤية؟-

800
01:00:02,811 --> 01:00:05,397
هل وصلتم يا رفاق بعد-
.لا-

801
01:00:16,992 --> 01:00:19,328
ماذا يحدث؟

802
01:00:22,206 --> 01:00:26,168
شش-
.أنتظر لقد توقفوا-

803
01:00:31,548 --> 01:00:35,052
.أمسكه

804
01:00:38,138 --> 01:00:41,016
أنا لا أدرى ما هى مشكلتك-
.ششش-

805
01:01:00,744 --> 01:01:04,081
لدينا مشكلة بالذبذبة
فقدنا جهاز التتبع 1,2,6

806
01:01:04,248 --> 01:01:07,417
.أشارتهم ماتت شئ خطأ هناك

807
01:01:22,307 --> 01:01:24,810
.أنهض

808
01:01:26,979 --> 01:01:31,400
المتتبعين 3و4و5 يصعدون لأعلى-
.أحدهم يساعده !

809
01:01:31,567 --> 01:01:35,070
كان عندنا ترتيب
.لا أتصال أنت كسرت القواعد !

810
01:01:35,237 --> 01:01:37,906
يتوجهان للسطح نحتاج لرؤية
.بصرية على السطح

811
01:01:38,073 --> 01:01:39,908
شمالى شرقى
.شامبرس وليت

812
01:01:40,075 --> 01:01:42,744
نسخت هذا شمالى شرقى
قمة السطح شامبرس و ليت

813
01:01:42,870 --> 01:01:46,164
أتعلم عدد العملاء الفيدراليين الذين
كانوا يتبعونك بتلك المعدية؟ 

814
01:01:46,331 --> 01:01:49,209
لمن تعمل؟-
...عن ماذا تتحدث؟أنا لا-

815
01:01:49,376 --> 01:01:52,421
هل هذا عنى؟يستهدفونني هنا
.هل يعرفوا أى شئ عنى-

816
01:01:52,588 --> 01:01:56,383
هل يعرفوا أى شئ عنى؟-
.أنا لا أعرف عما تتحدث-

817
01:01:58,969 --> 01:02:01,680
أنك أما ذكى للغاية أو
.غبى للغاية

818
01:02:01,847 --> 01:02:03,974
.أنزل تعال

819
01:02:09,104 --> 01:02:12,399
لدى أشارات متفرقة هنا-
المتتبع 3 يذهب لأسفل و4و5 مازالا معاً-

820
01:02:12,566 --> 01:02:13,650
أين يذهب؟

821
01:02:13,901 --> 01:02:18,572
كيف عرفت بأمر المعدية؟من قال لك؟-
راشيل - من كان ذلك الرجل ؟-

822
01:02:18,739 --> 01:02:22,451
ماذا قال بالضبط؟-
.قال أنه بريل-

823
01:02:22,618 --> 01:02:26,413
هل هو من قالها أم أنت؟
.وهو ألتقطها منك هيا تذكر

824
01:02:26,580 --> 01:02:29,750
اللعنة,أنا قلتها-
.أترى,لهذا لدى قواعد-

825
01:02:29,917 --> 01:02:32,961
- هل كل هذا بسبب بونتيرو ؟
- أتعتقد أن المافيا تستخدم أجهزة كتلك ؟

826
01:02:39,760 --> 01:02:43,597
أعزرنى يا سيدى أين المصاعد-
.هناك-

827
01:02:43,764 --> 01:02:46,183
بهاتفك جهاز تتبع-
لا أعرف ماذا يعنى هذا-

828
01:02:46,350 --> 01:02:49,478
تماماً مثل جهاز تتبع 
الشرطة لكن أفضل قليلا

829
01:02:49,645 --> 01:02:52,814
ألا تتكلم الأنجليزية؟-
.ليس بتلك الجودة-

830
01:02:52,981 --> 01:02:57,402
أنت هدف لهم هذا يعنى أن وكالة 
الأمن القومي يمكن أن تقرأ ساعة يدك

831
01:02:57,569 --> 01:03:02,074
حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ
.قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى

832
01:03:03,659 --> 01:03:07,329
- جونس, خذ السلالم
- كروج أنتظر أشارتى

833
01:03:07,496 --> 01:03:10,165
وكالة الأمن القومى
..تجرى مراقبة عالمية

834
01:03:10,332 --> 01:03:12,668
الفاكس,الهاتف أتصالات
القمر الصناعى 

835
01:03:12,835 --> 01:03:16,463
الوحيدون فى البلاد مع الجيش
الذين يستخدموا أشياء مثل تلك

836
01:03:16,630 --> 01:03:19,383
لماذا يطاردونى؟-
.أنا لا أعرف ولا أريد أن أعرف-

837
01:03:19,550 --> 01:03:23,220
 ها هم ,ظننت أن هذا
.يمكن ان يعطل أشارتهم

838
01:03:23,387 --> 01:03:25,514
التحكم,هذه طائرة عسكرية

839
01:03:25,681 --> 01:03:27,641
105حى شامبر
أعد الموقع

840
01:03:27,808 --> 01:03:30,561
أنت ترسل يبدو أنهم
مازال لديهم أشارة منك

841
01:03:30,727 --> 01:03:33,689
ياقتك وحزامك وأكمامك
كل ملابسك تخلص منها

842
01:03:33,856 --> 01:03:38,485
- وماذا أفعل بعدها ؟
- لا شئ, أذا عشت يوم أخر سأندهش

843
01:03:38,652 --> 01:03:42,823
هدفان على السطح الجانب الشمالى-
...علم,هدفان على السطح شمالاً-

844
01:03:42,990 --> 01:03:45,659
لديك شئ يريدونة-
ليس لدى أى شئ-

845
01:03:45,826 --> 01:03:49,371
ربما تملكة ولا تعرف
.أبتعد عن راشيل وعنى

846
01:03:49,538 --> 01:03:52,875
أذا أقتربت من أى منا
سأقتلك وتخلص من ساعتك

847
01:03:53,041 --> 01:03:57,713
زوجتى أعطتنى هذه لذكرى الزواج-
أذن أحتفظ بها وأبتعد عن التليفون-

848
01:04:06,180 --> 01:04:09,016
أما أنه أنتحر حالاً-
.أو تعلم الطيران-

849
01:04:09,183 --> 01:04:12,477
أبقى معه-
.الهدف يتحرك-

850
01:04:12,644 --> 01:04:15,230
.رؤية القمر الصناعى قادمة

851
01:04:15,397 --> 01:04:19,735
أنه قادم من طريقك ,أنتهى

852
01:04:19,902 --> 01:04:21,862
حسناً,يا رجال لقد عدنا للخط

853
01:04:22,029 --> 01:04:24,364
حسناً,أنتهى التحليل

854
01:04:24,531 --> 01:04:27,910
حسناً أنه ينزل من على السلم
من الدور ال20

855
01:04:28,076 --> 01:04:30,078
...19,18

856
01:04:33,040 --> 01:04:35,375
...17

857
01:04:35,542 --> 01:04:38,420
.يتحرك لأعلى

858
01:04:42,591 --> 01:04:45,093
أنه بالطابق الـ17
.أذهبو لـ17

859
01:04:51,308 --> 01:04:53,435
أوه,اللعنه

860
01:05:06,532 --> 01:05:08,825
اللعنه,سيد وو

861
01:05:08,992 --> 01:05:11,745
الهدف باقى فى 17 تقريب عليه-
.تقريب-

862
01:05:13,747 --> 01:05:15,707
.سيد وو

863
01:05:18,293 --> 01:05:20,879
شكراً لك-
العفو-

864
01:05:21,046 --> 01:05:23,465
أنا من قسم ضيافة وتقييم الفندق

865
01:05:23,632 --> 01:05:26,468
أوه,لا,لا لا بقشيش
لا بقشيش أنا بخير

866
01:05:26,635 --> 01:05:30,430
مرحباً-
.أنا أردت التأكد من أنك مرتاح-

867
01:05:30,597 --> 01:05:34,184
أن تكون مرتاح-
.لدى شئ هنا-

868
01:05:36,228 --> 01:05:38,146
حصلنا عليه-
...كروج جونس-

869
01:05:38,313 --> 01:05:40,357
أصعدوا هناك للطابق الـ17
.حالاً

870
01:05:40,524 --> 01:05:43,944
هذا مهم جداً لنا
.هنا

871
01:05:44,111 --> 01:05:47,739
سيد دين؟أود التحدث معك لثانية-
أوه اللعنه-

872
01:05:47,906 --> 01:05:50,242
ملابسى

873
01:05:50,409 --> 01:05:54,621
اللعنه-
..نعم-

874
01:05:54,788 --> 01:05:56,707
سيد دين؟

875
01:06:00,961 --> 01:06:04,840
سيد دين فقط تعال وسننهى هذا

876
01:06:07,050 --> 01:06:09,720
لا أستطيع يدي مصابة
لا أستطيع

877
01:06:23,483 --> 01:06:25,694
.هيا,نذهب

878
01:06:35,370 --> 01:06:38,040
حسناً هذا كان جهاز التعقب الأخير-
سيد دين-

879
01:06:38,165 --> 01:06:41,251
هيا لا ندع هذا يخرج من أيدينا
لا نريد أشراك عملاء الفندق

880
01:06:44,713 --> 01:06:46,715
أجلسا يا سيدى
وياسيدتى من فضلك؟ شكراً لك

881
01:06:50,844 --> 01:06:54,223
الباب-
-كل شئ سيكون بخير

882
01:06:57,518 --> 01:07:00,229
...كروج,الشرفه

883
01:07:00,395 --> 01:07:03,941
غرفة التحكم لقد أمسكناه
فى الطابق الـ16

884
01:07:04,107 --> 01:07:07,569
الدعم البصرى أنه على حافه الجانب
الجنوبى من المبنى

885
01:07:07,736 --> 01:07:10,447
10,4
.لدينا رؤيه

886
01:07:17,204 --> 01:07:19,915
لقد قفز لـ15
أذهب لـ15-

887
01:07:22,584 --> 01:07:25,337
.أجمع ملابسه

888
01:07:25,504 --> 01:07:28,924
هيا بنا نذهب الأسلحة بعيداً

889
01:07:33,262 --> 01:07:36,223
..أذهب

890
01:07:37,391 --> 01:07:39,226
...تحرك

891
01:07:46,108 --> 01:07:49,444
دين أفتح الباب-
.ماذا تفعل-

892
01:08:01,456 --> 01:08:06,295
دين هيا تعال
نحن نريد أن نتكلم فقط

893
01:08:18,849 --> 01:08:20,684
.أفتح هذا الباب

894
01:08:27,149 --> 01:08:30,652
شرطة مترو زميلنا محجوز بالداخل-
نحن يجب أن نخلى تلك البناية-

895
01:08:36,992 --> 01:08:39,494
التحكم؟ لدينا سيارات
.طوارئ قادمة

896
01:08:39,661 --> 01:08:43,707
العرض سيصبح علنى.إدخلو من الباب الأمامى
أبقى على الدعم البصرى

897
01:08:43,874 --> 01:08:46,627
.هنا نحن نخرج

898
01:08:50,214 --> 01:08:54,218
لدينا,صديق عالق بالطابق
.الـ15 ومن المحتمل أن يموت

899
01:08:54,384 --> 01:08:56,678
هناك رجل عالق هناك

900
01:09:06,897 --> 01:09:09,274
.سوف تكون بخير يا رجل

901
01:09:13,695 --> 01:09:17,407
نحن نرحل للمحطه الاخيرة-
مستشفي أليزابيث-

902
01:09:17,574 --> 01:09:20,160
نحتاج دعم القمر الصناعى-
.لقد تم بالفعل-

903
01:09:29,628 --> 01:09:33,841
.هاى يا رجل سوف تكون بخير

904
01:09:36,260 --> 01:09:39,721
أنا أسف يجب ان أذهب-
.أوقف عربة الأسعاف

905
01:09:39,888 --> 01:09:43,559
قل له توقف أوقفه الأن-
.توقف الأن يا جورج-

906
01:09:47,020 --> 01:09:49,439
أنه يخرج أنه يخرج-
.اللعين-

907
01:09:51,859 --> 01:09:54,695
لقد هرب من الاسعاف يجرى
على قدمه ورجالنا يطاردوه

908
01:09:54,862 --> 01:09:58,323
مهمه تتبع-
.......حسناً خط طول-

909
01:09:58,490 --> 01:10:01,201
دائرة عرض72-34

910
01:10:04,413 --> 01:10:09,084
تحركوا يارجال-
اللعنه لف من حوله-

911
01:10:16,300 --> 01:10:18,969
إتصل بهم-
.إدارة النفق هنا شرطة مترو-

912
01:10:19,094 --> 01:10:22,306
فى النفق مجرم مسلح
نحتاج مساعده الكاميرات

913
01:10:24,600 --> 01:10:29,563
هنا أدارة النفق المشتبه به
يجرى جنوباً بالنفق سته

914
01:10:29,730 --> 01:10:31,648
.علم

915
01:10:32,941 --> 01:10:36,236
نعم,حصلنا عليه أمامنا فى
.النفق سته

916
01:10:36,403 --> 01:10:39,948
أنه يتوجه جنوباً نفق سته-
.ليس لديه مكان ليذهب فيه-

917
01:10:43,285 --> 01:10:46,455
.أنه بالجانب الخاطئ

918
01:10:50,709 --> 01:10:52,461
.توقف توقف

919
01:10:55,631 --> 01:10:58,634
فقدناه فقدناه
.أبن العاهرة توقف

920
01:11:01,470 --> 01:11:04,973
أنه يدخل الأن السلم العمودى5-
ألى أين يقود هذا؟-

921
01:11:05,140 --> 01:11:08,101
.خمسه يوصل لنفق التهوية الثانوى

922
01:11:08,268 --> 01:11:13,106
نطلب دخول العربة-
مدخل فرعى بالجانب الجنوبى

923
01:11:13,273 --> 01:11:17,194
يا أولاد,أنه بنفق التهويه مجاور
.للجانب الجنوبى

924
01:11:17,361 --> 01:11:20,656
لا يوجد تغطية بصرية-
أنه فى نفق التهوية أمسكوا به-

925
01:11:20,822 --> 01:11:24,117
.ألى مدخل الخدمه فى الطرف الجنوبى

926
01:11:24,284 --> 01:11:26,328
.هيا أذهبوا

927
01:12:23,886 --> 01:12:27,431
عادة,لا أفعل هذا-
هل أمسكتم  به يا رفاق-

928
01:12:38,901 --> 01:12:42,070
اللعنه-
اللعنه-

929
01:12:48,702 --> 01:12:50,621
.أنا لا أفهم لماذا هذا صعب

930
01:12:50,787 --> 01:12:53,582
لقد أزال أجهزه التعقب
هو ماهر وأحدهم ساعده

931
01:12:53,749 --> 01:12:57,920
ربما هو بريل الحقيقى-
هناك 23 بريل بمنطقة باتليمور-

932
01:12:58,086 --> 01:13:00,589
لا أحد منهم يخرج نحن
.نفحصهم بالحاسب المحلى الأن

933
01:13:00,756 --> 01:13:03,926
هل تعتقد أنه فخ؟-
من شخص فى الوكالة؟-

934
01:13:04,092 --> 01:13:06,386
.أنا لا أعرف

935
01:13:06,553 --> 01:13:10,599
الأمر غريب ,قليلاً
أليس كذلك؟

936
01:13:10,766 --> 01:13:14,061
أنا اعرف ماذا تعنى-
.هيا نصعد الرهان-

937
01:13:14,228 --> 01:13:17,564
أجعلوا السيد دين
يشعر بخطورة أكبر, حسناً؟

938
01:13:17,731 --> 01:13:19,608
.حسناً,جيد

939
01:13:25,405 --> 01:13:27,783
- أى شئ خطأ ؟
- لا

940
01:13:30,702 --> 01:13:34,957
كان لابد أن تصبح نائب مدير
منذ سنتان او ثلاثة

941
01:13:35,123 --> 01:13:38,460
هذا سيحدث الأن أذا مر ذلك
القانون ستحصل علي الترقية

942
01:13:47,803 --> 01:13:49,721
.شكراً,ماريا

943
01:13:58,397 --> 01:14:01,358
بورشى على ماذا تنبح؟

944
01:14:12,995 --> 01:14:15,664
بورشى؟-
شش شش-

945
01:14:15,831 --> 01:14:18,834
أنه أنا-
.أنا أعرف أنه أنت

946
01:14:19,001 --> 01:14:23,005
المنزل مفخخ بالأجهزة
أى شئ تقوليه يسمعوه وربما يروه

947
01:14:23,172 --> 01:14:25,215
.أسمعينى أسمعينى

948
01:14:25,382 --> 01:14:28,844
أنا لم..أنا أقسم
تلك هى الحقيقة

949
01:14:29,011 --> 01:14:32,055
منذ تلك المشكلة لم
ألمس راشيل بشكل جنسي

950
01:14:32,222 --> 01:14:36,226
ولم حتى أنظر لها هكذا
.يا حبيبتى أنا أحبك

951
01:14:36,393 --> 01:14:40,230
أنا أحبك أنت وهذا هو
.فقط أنت

952
01:14:40,397 --> 01:14:44,193
وماذا عن أيريك؟
.وأيريك-

953
01:14:44,359 --> 01:14:47,696
.وأحب عائلتك عدا والدك

954
01:14:50,449 --> 01:14:53,660
أحتاجك جداً,حسناً؟

955
01:14:56,955 --> 01:14:58,957
.حسناً

956
01:15:00,542 --> 01:15:02,753
.أخبرتك يا بوبى

957
01:15:02,920 --> 01:15:05,172
.أخبرتك أنهم سيفعلوا هذا

958
01:15:05,339 --> 01:15:08,842
وموضوع  قانون الخصوصية هو
.فقط مضاعفة لنفوذهم

959
01:15:09,009 --> 01:15:11,803
ششش-
.لا تسكتنى-

960
01:15:14,389 --> 01:15:18,852
أنت محقه أنا أخطأت
.ولكنه ليس الوقت المناسب لهذا

961
01:15:19,019 --> 01:15:22,773
ذلك اليوم الذى مات فيه
دانيال زافيتش كان يهرب

962
01:15:22,940 --> 01:15:26,360
الناس الذين كانوا يطاردونه
هم أنفسهم الذين يطاردونى

963
01:15:26,527 --> 01:15:29,905
بوبى,هل أنت جاد؟-
.أريدك ان تذهبى ألى فلالفيا لعائلتك-

964
01:15:30,072 --> 01:15:32,950
سأحل هذا الموضوع-
.أنا لا أعتقد هذا-

965
01:15:33,116 --> 01:15:35,202
.أنهم لن يطردونى من منزلى

966
01:15:35,369 --> 01:15:37,454
أنهم لا يطردونى
أنا أخترت تلك الستائر

967
01:15:37,621 --> 01:15:41,041
شش ششش
.لا يهتم أحد بالستائر

968
01:15:41,208 --> 01:15:43,752
مره واحده لا تناقشينى من فضلك؟

969
01:15:43,919 --> 01:15:47,297
فقط أذهبى لفلادلفيا أفعلى
هذا من أجلى حسناً؟

970
01:15:47,464 --> 01:15:50,551
حسناً-
.أنا أفتقدك-

971
01:15:52,886 --> 01:15:55,097
أوه,يا ألهى

972
01:15:55,264 --> 01:15:58,392
.أفتقدك كثيراً

973
01:16:00,519 --> 01:16:03,605
- لا يمكنك أرتداء هدايا الكريسماس
- أنا أعرف

974
01:16:03,772 --> 01:16:07,943
لكنى افتقدتك لقد كنت وحيدة-
.لا يمكنك العبث بأشيائى-

975
01:16:08,110 --> 01:16:11,071
 حبيبتى,مادام لم أعطيهم
.لكى بعد مازالو ملكى

976
01:16:11,238 --> 01:16:13,782
نعم,ولكنهم أفضل على أليس كذلك؟

977
01:16:15,742 --> 01:16:18,078
.أنت سيئة مثل أيريك

978
01:16:18,245 --> 01:16:21,415
.لقد أفتقدتك كثيراً

979
01:16:25,043 --> 01:16:27,171
ماذا؟-
يا إلهى تلك كانت الليلة !-

980
01:16:27,337 --> 01:16:30,174
تلك كانت الليلة التى أتيت
.بالهدايا للمنزل

981
01:16:30,340 --> 01:16:32,551
أين أريك؟-
.أنه بمنزل ديلان-

982
01:16:32,718 --> 01:16:36,096
أنه ربما فى طريقه للمدرسة
ماذا؟ماذا يحدث؟

983
01:16:36,263 --> 01:16:40,017
ماذا تفعل ؟-خذيه-
لاأنا لا أريده-

984
01:16:40,184 --> 01:16:43,604
ماذا تريدنى أن افعل بهذا؟-
.أحضرى لى بعض النقود-

985
01:16:43,770 --> 01:16:46,315
- حسناً
- أخبرى ماريا أننا نحتاج سيارتها

986
01:16:46,481 --> 01:16:49,401
اللعنه يا أريك

987
01:16:59,119 --> 01:17:02,289
هنا الوحدة الأولى مربية
.الأطفال تغادر أنصحنى

988
01:17:02,456 --> 01:17:05,334
أبقى مكانك القمر الصناعى
.عليها وبينجام يراقب المدرسة

989
01:17:14,676 --> 01:17:18,472
يا رجل دعنى أراقب
.تلك المربية

990
01:17:18,639 --> 01:17:22,059
.هى لا تحلق ساقيها

991
01:17:22,226 --> 01:17:24,478
.ذلك النوع من النساء مثير

992
01:17:24,645 --> 01:17:27,689
هل هناك أى شخص يتبعنا؟-
.لا ياسيد بوبى-

993
01:17:27,856 --> 01:17:30,567
أسرعى قليلاً أريد أن نلحقهم
قبل أن يصلوا للمدرسة

994
01:17:37,491 --> 01:17:40,035
حسناً,أوقفى السيارة وأخبريهم-
.أن يركبوا السيارة

995
01:17:40,202 --> 01:17:42,871
حسناً

996
01:17:42,996 --> 01:17:45,374
.أيريك,ديلان أركبو السيارة

997
01:17:45,541 --> 01:17:47,668
لا,نحن بخير-
.أركبوا السيارة الأن-

998
01:17:47,835 --> 01:17:50,587
.لكن المدرسة هناك عند هذا المبنى

999
01:17:50,754 --> 01:17:53,423
.لقد سمعتنى الأن أركب

1000
01:17:57,302 --> 01:17:59,972
هيا,هيا

1001
01:18:04,476 --> 01:18:06,395
ماذا هناك؟-
أبى-

1002
01:18:06,562 --> 01:18:08,939
.لا,لا أستدر وجهك للأمام

1003
01:18:09,106 --> 01:18:11,191
...لكن أبى-
ماذا قلت؟-

1004
01:18:15,737 --> 01:18:18,782
لا تستطيعوا أن تدلوا على أنى
بالخلف؟

1005
01:18:18,949 --> 01:18:20,909
كيف حالك أيي؟
لقد أفتقدتك

1006
01:18:21,076 --> 01:18:23,537
وأنا أيضاً يا أبى أين ذهبت؟

1007
01:18:23,704 --> 01:18:28,584
أوه,لقد أجهدونى فى تلك القضية

1008
01:18:28,750 --> 01:18:32,254
هل ستطلق أمى؟-
.وجهك للأمام-

1009
01:18:32,421 --> 01:18:35,257
عن ماذا تتحدث؟لا لن نتطلق

1010
01:18:35,424 --> 01:18:38,468
قد تشاجرنا قليلاً
كل زواج به مشاجرات

1011
01:18:38,635 --> 01:18:41,763
لا تقلق بهذا-
من منكم ربح الشجار؟-

1012
01:18:41,930 --> 01:18:45,100
هذا أبوك يا أيريك
أربح بكل شئ

1013
01:18:45,267 --> 01:18:48,812
أمى ربحت-
.:لدى سؤال -

1014
01:18:48,979 --> 01:18:52,107
ومن المهم ان تجيبه
.بصراحة

1015
01:18:52,274 --> 01:18:56,111
الأن,لا يهم ماستقول وأنا اقسم
.لك أنك لن تكون بمشكلة

1016
01:18:56,278 --> 01:18:58,155
أأنت مستعد؟-
نعم-

1017
01:18:58,322 --> 01:19:01,116
أتتذكر تلك الليلة التى
...جئت البيت بالهدايا

1018
01:19:01,283 --> 01:19:05,871
لقد نظرت فقط ولم أخذ شئ ألا من
التى كانت مفتوحة بالفعل

1019
01:19:06,038 --> 01:19:11,126
حسناً أنا أحتاجها وسوف
.أشترى لك واحدة أخرى

1020
01:19:11,293 --> 01:19:14,963
أبى- ماذا؟-
.أنها مكسورة-

1021
01:19:15,130 --> 01:19:18,300
أنها لم تكن غلطة أيريك
.لقد كانت مكسورة بالفعل

1022
01:19:18,467 --> 01:19:20,802
الشاشة تطلق وميض فقط
.عندما تشغلها

1023
01:19:20,969 --> 01:19:24,640
نعم ولكنى أحتاجها أهى لديك هنا؟-
.نعم لدى-

1024
01:19:24,806 --> 01:19:26,934
.أيريك,مررها من الجانب لى

1025
01:19:48,330 --> 01:19:51,667
نعم مرحباً,أسمى هو ليون
.نيومان

1026
01:19:51,834 --> 01:19:53,877
أنا أسف ماهو أسمك؟

1027
01:19:54,044 --> 01:19:57,339
الرقيب ميلر حسناً نحن نعيش بـ
.بيمونت

1028
01:19:57,506 --> 01:19:59,800
فى الحقيقة أمى تعيش هناك
.أنا أتصل لها

1029
01:19:59,967 --> 01:20:03,178
هناك سيارة نقل تقف هناك
...طوال اليوم

1030
01:20:03,345 --> 01:20:05,305
.أنا لا أحاول وضع أى شخص بمشكلة

1031
01:20:05,472 --> 01:20:08,392
ولكنى أعتقد انهم يتاجروا
.بالمخدرات أو شئ

1032
01:20:08,559 --> 01:20:10,519
.كنت أتمنى أن ترسل سيارة

1033
01:20:12,312 --> 01:20:14,314
.31 أيسون كل الوحدات

1034
01:20:14,481 --> 01:20:19,695
أفحصوا سيارة نقل بيضاء ب454 بيمونت

1035
01:20:19,862 --> 01:20:22,531
هذا نحن-
.نعم-

1036
01:21:00,152 --> 01:21:02,154
.راشيل

1037
01:21:02,321 --> 01:21:04,239
.راشيل

1038
01:22:22,776 --> 01:22:25,946
.أوه,اللعنة

1039
01:22:55,267 --> 01:22:57,186
أفتح الباب,أفتح الباب

1040
01:23:06,612 --> 01:23:10,741
أظن أننى أخبرتك أن تبتعد عنى-
.أرجوك ليس الأن فقط قد-

1041
01:23:17,581 --> 01:23:21,502
حسناً ماذا حدث؟-
راشيل ماتت-

1042
01:23:26,882 --> 01:23:30,552
.أخبرتك أن لا تتصل بها

1043
01:23:35,766 --> 01:23:38,060
.أخرج من السيارة

1044
01:23:38,227 --> 01:23:43,190
أظن أننى وجدت ما يبحثوا عنه-
-.أخرج من السيارة اللعينة

1045
01:24:24,606 --> 01:24:26,525
.أعطنى اللعبة

1046
01:24:36,201 --> 01:24:39,288
أتعرف لماذا قتلوها؟-
يحاولوا تلفيق تهمة قتلها لي-

1047
01:24:39,454 --> 01:24:42,541
لقد وضعوا أغراضى فى كل
.أنحاء منزلها

1048
01:24:42,708 --> 01:24:46,628
أولاً,أذا كنت متهم بالقتل
سيكون العثور عليك أسهل

1049
01:24:46,795 --> 01:24:51,049
ثانياً,لتكذيبك أذا
أردت الكلام ضدهم

1050
01:24:51,216 --> 01:24:56,013
وكالة الأمن القومي
ليس لها علاقة براشيل

1051
01:24:56,180 --> 01:24:59,016
.بالتأكيد لا

1052
01:25:04,980 --> 01:25:07,983
ماذا لدينا؟-
لا شئ-

1053
01:25:08,150 --> 01:25:10,110
حسناً,أسحب كل شئ
لدينا على الشريط

1054
01:25:10,277 --> 01:25:12,446
.الشوارع,مراقبة البيت

1055
01:25:12,613 --> 01:25:15,449
أعطينى قاعدة الصور
.لسطح الفندق

1056
01:25:15,616 --> 01:25:20,787
.حسناً,هذه أثناء جمع الصور

1057
01:25:20,954 --> 01:25:23,498
أيمكننا ألقاء نظرة على الرجل
الذى يساعده؟من هو؟

1058
01:25:26,293 --> 01:25:28,212
هل يمكنك أيجاد علامة مميزة
به وأجراء بحث تطابق؟

1059
01:25:28,378 --> 01:25:31,048
.أنه لا ينظر لأعلى ابداً

1060
01:25:31,215 --> 01:25:33,675
أنه ذكى-
لماذا يجب علية النظر لأعلى؟

1061
01:25:33,842 --> 01:25:37,846
القمر الصناعى على بعد155 ميل
من الأرض ولا يصور ألا بأستقامة

1062
01:25:38,013 --> 01:25:40,849
هذا عيب في تصميمه أليس كذلك؟-
ربما تصمم واحد جديد-

1063
01:25:41,016 --> 01:25:43,560
.أوه,ربما أفعل

1064
01:25:45,938 --> 01:25:48,982
أحتاج بعض الطعام
إبقي هنا

1065
01:25:49,149 --> 01:25:51,985


1066
01:25:52,152 --> 01:25:55,781


1067
01:25:55,948 --> 01:25:58,742


1068
01:26:02,704 --> 01:26:05,040


1069
01:26:08,710 --> 01:26:11,588
مرحباً هذا أنا-
.أنه أنت أيها الوغد-

1070
01:26:11,755 --> 01:26:14,007
لماذا تطلبنى؟-
أسكتي وأسمعي-

1071
01:26:14,174 --> 01:26:17,302
أذهبي للمنزل ولا تطلبي كارلا

1072
01:26:17,469 --> 01:26:21,181
راشيل بانكس ماتت الصحف
ستقول أنى من قتلها

1073
01:26:21,348 --> 01:26:23,559
.أخبريها انى لم أفعل هذا

1074
01:26:23,725 --> 01:26:27,437
تأكدي من ذهابها أخرجيها
.من هناك قولي لها أنى أحبها

1075
01:26:27,604 --> 01:26:33,235
....المكالمة تاتى من باتليمور

1076
01:26:33,402 --> 01:26:35,988
.علم,نعم

1077
01:26:54,798 --> 01:27:00,596
يجب أن ننظر فى تسجيلات المراقبة
للـ20دقيقة الأخيرة

1078
01:27:00,762 --> 01:27:04,766
يا لارى-
التسجيلات تأتى من برات الأن-

1079
01:27:04,933 --> 01:27:07,227
.ثبتها وركزها على الوجه

1080
01:27:16,570 --> 01:27:19,406
برات,هل نرى فى أى أتجاه سارت السيارة؟

1081
01:27:19,573 --> 01:27:23,076
لا,يا سيدى العامل يظن انها
.ذهبت جنوباً

1082
01:27:29,791 --> 01:27:32,586
تغطية القمر الصناعى لهذا القطاع-
.لقد تم بالفعل-

1083
01:27:46,308 --> 01:27:50,187
أنت تخطط لهروب سريع-
.نعم منذ أن قابلتك-

1084
01:28:13,919 --> 01:28:17,381
أكره أن أرى الفراخ
.التى تعيش فى هذا العش

1085
01:28:17,548 --> 01:28:22,344
هذا مكان عملى ربما يبدو
غريباً لك ولكنه مكتبى منذ 15 عام

1086
01:28:22,511 --> 01:28:27,891
شبكة السلك النحاسية تبقى
.أشارات الراديو خارجاً

1087
01:28:31,520 --> 01:28:34,982
هذا هو تسجيل القمر الصناعى
.لل15 دقيقة الماضية بالمتجر

1088
01:28:35,148 --> 01:28:37,901
أنهم بسيارة نوع 86

1089
01:28:40,237 --> 01:28:45,701
ها هو-
...جون,خط طول... ودائرةعرض-

1090
01:28:45,868 --> 01:28:49,913
ذلك تأكيدى-
ها هم-

1091
01:28:50,080 --> 01:28:52,291
.أنه يأتى من القمة باليسار

1092
01:28:54,877 --> 01:28:56,837
لنذهب هناك ونقبض عليهم

1093
01:29:00,465 --> 01:29:04,386
أنا أدعوه بالبرطمان لا خطوط
تليفون ولا اتصالاتات

1094
01:29:04,553 --> 01:29:07,264
.مكتب محمي من العالم

1095
01:29:07,431 --> 01:29:09,850
.لا شئ مرتبط بأسلاك تنصت

1096
01:29:10,017 --> 01:29:14,229
وأيضا يحمي من أجهزة التعقب

1097
01:29:14,396 --> 01:29:18,108
أجهزة تعقب وأسلاك
لا بد أنك شخص إجتماعي للغاية !

1098
01:29:19,943 --> 01:29:24,615
الحكومة كانت بالسرير مع شركات
الأتصالات منذ الأربعينات

1099
01:29:24,781 --> 01:29:27,951
لقد تنصتوا علي كل شئ يمكنهم
الإطلاع علي كشوف حساباتك

1100
01:29:28,118 --> 01:29:32,581
ملفات حاسبك بريدك الألكترونى
.يستمعوا لمكالماتك الهاتفية

1101
01:29:32,748 --> 01:29:37,377
زوجتى ظلت تقول هذا لسنين-
كل ذبذبة كل سلك-

1102
01:29:37,544 --> 01:29:42,257
كل تكنولوجيا تستخدمها
يحولوها لأداة ليراقبوك

1103
01:29:42,424 --> 01:29:47,137
أنه عالم جديد بالخارج
على الأقل كان يجب أن يكون

1104
01:30:03,946 --> 01:30:08,867
ها هو يعمل أنه نوع
.من التشفير البسيط

1105
01:30:09,034 --> 01:30:11,787
أنت من المؤمنين 
بنظرية المؤامرة إذا !

1106
01:30:11,954 --> 01:30:14,873
أنه أكثر من نظرية معى
أنا متأمر سابق !

1107
01:30:16,458 --> 01:30:20,337
نعم,أنا كنت أعمل محلل 
إتصالات لوكالة الأمن القومي

1108
01:30:20,504 --> 01:30:22,840
أستمع للمكالمات العالمية
مكالمات من الأجانب والمحليين

1109
01:30:23,006 --> 01:30:25,968
هذا جهاز التتبع الذى 
وجدناه فى تلفونك الخلوى

1110
01:30:26,134 --> 01:30:29,346
صممت واحد من هؤلاء

1111
01:30:36,937 --> 01:30:42,192
مبني الوكالة بداخله 18 هكتارُ
مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض 

1112
01:30:42,359 --> 01:30:46,655
تَتكلّمُ مع زوجتِكَ على الهاتف وتقول
كلمةَ مثل "قنبلة، "رئيس، "الله"

1113
01:30:46,822 --> 01:30:49,366
كلمات بعينها الحاسب
يتعرف عليها ويرتبها

1114
01:30:49,533 --> 01:30:51,743
يسجلها ويحللها

1115
01:30:51,910 --> 01:30:54,413
ذلك كان منذ 20 عام

1116
01:31:00,377 --> 01:31:02,588
تَعْرفُ منظارَ هوبل
الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟

1117
01:31:02,754 --> 01:31:07,176
لديهم أكثر من مائة قمر
.تجسس صناعى يراقبنا

1118
01:31:07,342 --> 01:31:10,470
فى الطرق القديمة كان يجب
.أن نركب سلك بتليفونك

1119
01:31:10,637 --> 01:31:13,807
الأن بالقمر الصناعى
.يخطفوه من الهواء

1120
01:31:17,144 --> 01:31:18,812
ما هذا؟

1121
01:31:24,651 --> 01:31:27,696
هذا فيل همارسيلى-
.يا للمسيح-

1122
01:31:36,580 --> 01:31:40,125
من هذا الرجل ؟ سأبحث في
ملفات الوكالة

1123
01:31:40,292 --> 01:31:43,086
.هيا نجرى تعريف فوتوغرافى له

1124
01:31:53,764 --> 01:31:56,683
رينولدس توماس بريان
ولدبـ9-11-40

1125
01:31:56,850 --> 01:32:00,729
مدرسة كنيسة واشنطون
دكتوراة من هارفارد

1126
01:32:00,896 --> 01:32:03,565
 مُستعار مِنْ وزارة الخارجيةِ
.منذ 95 

1127
01:32:03,690 --> 01:32:06,026
.هذا الرجل لَيسَ  محترف
.هو سياسي

1128
01:32:10,864 --> 01:32:14,201
.اللعنه خذ هذا

1129
01:32:14,368 --> 01:32:17,538
- متى كانت أخر مرة أتصلت بشخص تعرفه؟
- عندما توقفنا للطعام

1130
01:32:17,704 --> 01:32:20,749
ألم أقل لك لا تستعمل الهاتف-
.لقد أتصلت من هاتف عمومى-

1131
01:32:20,916 --> 01:32:24,294
ماذا قلت لك؟-
.قلت لى لا مكالمات-

1132
01:32:24,461 --> 01:32:26,880
.قلت لك لا مكالمات

1133
01:32:27,047 --> 01:32:30,968
أحضر القطة أحضر القطة-
.يا رجل-

1134
01:32:31,134 --> 01:32:33,303
ما أسم القطة؟-
عزيزتى-

1135
01:32:33,470 --> 01:32:37,558
تعالى هنا يا عزيزتى
تعال تعالى

1136
01:32:44,940 --> 01:32:47,276
اللعنه

1137
01:32:50,279 --> 01:32:52,322
لعنهم الرب

1138
01:33:02,583 --> 01:33:04,835
حسناً,ماذا لدينا؟

1139
01:33:07,629 --> 01:33:10,090
....ما ال

1140
01:33:18,056 --> 01:33:22,311
الأهداف تخرج-
.جونس أخرج من هنا-

1141
01:33:22,477 --> 01:33:26,732
هذا المكان سينفجر اهرب

1142
01:33:43,832 --> 01:33:46,502
.هيا أذهب

1143
01:33:50,506 --> 01:33:53,175
تحرك تحرك

1144
01:34:00,516 --> 01:34:02,309
.تحرك تحرك

1145
01:34:13,153 --> 01:34:15,155
ماذا يحدث بحق الجحيم؟-
.لقد فجرت المبنى-

1146
01:34:15,322 --> 01:34:17,533
- لماذا ؟
- لأنك أجريت مكالمة هاتفية !

1147
01:34:27,709 --> 01:34:30,420
قل له أن يتوقف-
.أوقف السيارة الأن-

1148
01:34:35,717 --> 01:34:37,886
...توقف

1149
01:34:53,569 --> 01:34:55,737
افعل شئ !

1150
01:35:13,297 --> 01:35:16,258
اللعنه

1151
01:35:19,428 --> 01:35:22,639
.لابد أن خط الوقود أنكسر

1152
01:35:22,806 --> 01:35:25,726
أخرج-
.أوقف السيارة-

1153
01:35:34,651 --> 01:35:37,237
- أين الشريط ؟
- اللعنة !

1154
01:35:37,404 --> 01:35:41,658
لا ! ألا يوجد أى طريقة لحفظه ؟

1155
01:35:41,825 --> 01:35:44,828
أنه مخرب-
ماذا نفعل؟-

1156
01:35:44,995 --> 01:35:47,581
أنا راحل-
الهدف يتوجة غرباً عبر حقول الفحم-

1157
01:35:47,748 --> 01:35:51,835
- ماذا تعنى أنك راحل
- فقدنا الشريط ليس لدينا شئ أنتهى الأمر

1158
01:36:04,264 --> 01:36:07,100
نحن مسيطرون من أعلي أخفضوا أسلحتكم

1159
01:36:14,983 --> 01:36:18,779
أتعتقد أنى أردت الشريط ؟ أتعتقد
أنى أردت هذا الأبله أن يراقبنى

1160
01:36:18,946 --> 01:36:23,992
من يهتم بما تريد؟ منذ أن ظهرت ماتت
راشيل ووكالة الأمن القومي تطاردنى

1161
01:36:27,996 --> 01:36:31,208
تطاردك؟بماذا تعنى تطاردك؟
تطاردك لماذا بريل؟

1162
01:36:31,375 --> 01:36:33,710
.أنت لست الهدف أنا

1163
01:36:45,681 --> 01:36:48,433
هذه المرة أمسكنا به أنه أمامنا

1164
01:36:51,103 --> 01:36:53,605
.هيا هيا

1165
01:36:55,065 --> 01:36:58,277
أمسكنا به ليس لديه مكان
.ليذهب أليه

1166
01:37:08,871 --> 01:37:11,415
أنهم بمكان ما بين القطارات

1167
01:37:12,708 --> 01:37:15,127
.أبتعد عنى

1168
01:37:16,753 --> 01:37:20,424
اللعنه-
نحن نعود-

1169
01:37:20,591 --> 01:37:23,343
أفسدت حياتى كلها-
.أى حياة-

1170
01:37:23,510 --> 01:37:26,388
أنت تعيش ببرطمان لعين
.حتى لا يستطيع العالم لمسك

1171
01:37:26,555 --> 01:37:31,226
وارشيل لم تهتم بها فقط
هيا مجرد وسيلة لللنقود

1172
01:37:34,062 --> 01:37:37,858
ألديك مشكلة-
.هيا أفعلها-

1173
01:37:39,151 --> 01:37:42,446
أنا كل ما لديك و
.أنت كل ما لدى

1174
01:37:50,454 --> 01:37:53,415
أنه يتوجه غرباً

1175
01:38:03,800 --> 01:38:06,720
أخرج من السيارة اللعينه
.حسناً-

1176
01:38:06,887 --> 01:38:09,723
هيا أخرج-
.لا تفعل هذا بى-

1177
01:38:09,890 --> 01:38:13,769
أكمل مشوارك ماشياً-
أرجوك لا...لأجل الرب-

1178
01:38:13,936 --> 01:38:16,772
شكراً لمساعدتك عند القطار-
أنتظر دقيقة-

1179
01:38:18,815 --> 01:38:20,776
أوه,يا للمسيح

1180
01:38:20,943 --> 01:38:22,986
لقد فقدناهم

1181
01:38:23,237 --> 01:38:25,572
.أنهم بمكان ما

1182
01:38:34,498 --> 01:38:38,377
حسناً لقد أخترت سيارة
.جميلة حقاً

1183
01:38:38,544 --> 01:38:41,880
أنها مجرد هراء
عن ماذا تتحدث؟

1184
01:38:43,924 --> 01:38:48,971
أحتاج لسكر أتعرف وإلا أصبحت عصبيا؟-
أصبحت؟-

1185
01:38:49,137 --> 01:38:52,391
أنا مريض أتعرف جسمى
..لا يستطيع هضم السكر لذا

1186
01:38:52,558 --> 01:38:55,477
إذا أنت تصبح مزعجا
.أذا لم تأكل

1187
01:38:55,644 --> 01:38:57,729
.أساساً

1188
01:38:57,896 --> 01:38:59,982
.نعم صحيح

1189
01:39:00,148 --> 01:39:03,151
أذن يجب أن نأكل-
هيا نفعل هذا-

1190
01:39:04,319 --> 01:39:09,700
إدوارد لايل تَخرّجَ مِنْ جامعةِ دريكسل 
.سجّلَ في الجيشِ، 1953 

1191
01:39:09,867 --> 01:39:14,955
ترقي بسرعة، بَارِع في الإتصالاتِ 
إنضمَّ إلى وكالة الأمن القومي عام 65 

1192
01:39:15,122 --> 01:39:20,252
نعم. ظل بالوكالة حتى 1980 -
عندما إختفى ونَزلَ تحت الأرض 

1193
01:39:20,419 --> 01:39:23,839
 .لَمْ يُرى منذ -
.ذلك وقت طويل -

1194
01:39:24,006 --> 01:39:26,466
, الكثير مِنْ الحقائبِ السوداءِ
.الكثير مِنْ الأقراص الممسوحة 

1195
01:39:26,633 --> 01:39:29,344
 هو خبير بالمتفجراتِ، واضح 

1196
01:39:29,511 --> 01:39:33,390
مهمته الأخيرة، دَخلَ أيران
.متأخراً ' 78، بعد الشاهِ 

1197
01:39:33,557 --> 01:39:37,603
 .هذه مشكلتُنا -
.هذا الرجلِ -

1198
01:39:39,771 --> 01:39:44,026
نحن كُنّا نُساعدُ الشرطةَ السريةَ
لتقوم بنقل الأسلحةَ 

1199
01:39:44,193 --> 01:39:46,320
إلى الأفغان الذين 
يُحاربون السوفييت 

1200
01:39:46,486 --> 01:39:51,033
أنا وزميلي كُنْا نراقب الحدودِ الشرقيةِ 
للإرسال العسكري السوفيتي 

1201
01:39:51,200 --> 01:39:54,953
كان ممتعا في الحقيقة
.أحَببتُ الأيرانيون 

1202
01:39:55,120 --> 01:39:57,831
لكن في طهران إستولىَ
المتشدّدونُ على السفارةِ 

1203
01:39:57,998 --> 01:40:00,584
وليلاً البلاد بالكامل تَغيّرتْ 

1204
01:40:00,751 --> 01:40:04,379
الناس الذين كُنّا نَعْملُ مَعهم
إنقلبوا علينا. نجوت 

1205
01:40:04,546 --> 01:40:06,757
زميلي لَمْ ينجو

1206
01:40:06,924 --> 01:40:10,719
عندما عدت لأمريكا المهمة
صارت كارثة تتحدث عنها الصحف

1207
01:40:10,886 --> 01:40:13,180
إتهموني بتَحريض ومساعدة
النظام الإيراني

1208
01:40:13,347 --> 01:40:16,517
الوكالة بشكل ما
نَست وجودى 

1209
01:40:17,893 --> 01:40:22,439
أنا لا أَلُومُهم
كان عليهم أن يفعلوا 

1210
01:40:22,606 --> 01:40:25,859
أحببتُ الوكالة

1211
01:40:26,026 --> 01:40:29,279
 .أحببتُ العملَ
.أحببتُ الناسَ 

1212
01:40:29,446 --> 01:40:32,241
.لقد كانت كل حياتى

1213
01:40:32,407 --> 01:40:34,826
زميلك كان والد راشيل ؟

1214
01:40:34,993 --> 01:40:39,331
...نعم,الفكرة كانت

1215
01:40:39,498 --> 01:40:43,210
أنه من يخرج منا من هذه
الوظيفة يعتنى بعائلة الأخر

1216
01:40:44,670 --> 01:40:48,340
راشيل كانت كل ما لديه
لذلك نفذت وعدى له

1217
01:40:48,507 --> 01:40:51,260
ها هي قهوتك-
شكراً-

1218
01:40:55,889 --> 01:40:58,100
ربما مازال يمكننا أن نفى
.بهذ الوعد بطريقة ما

1219
01:40:58,267 --> 01:41:01,311
أنت تهديد الأن
.مثلى تماماً

1220
01:41:01,478 --> 01:41:03,981
تهديد لمن؟لهم؟

1221
01:41:04,147 --> 01:41:06,859
لعائلتك و لأصدقائك و
كل من تقابلهم

1222
01:41:07,025 --> 01:41:11,530
لذلك أنا ذهبت بعيداً ولم أعد
كذلك أنت يا روبرت يجب أن تذهب

1223
01:41:11,697 --> 01:41:14,366
.لا,أنا لا أعتقد هذا هذه حياتى

1224
01:41:14,533 --> 01:41:17,703
لقد عملت بصعوبة لأجلها
وأريدها مجددا

1225
01:41:17,870 --> 01:41:23,208
أنا كبرت بدون أب وأعرف
هذا الوضع ولن أدع عائلتى تمر به

1226
01:41:23,375 --> 01:41:26,795
.أمى,لا أريد أن أذهب للبيت

1227
01:41:34,094 --> 01:41:37,347
أتريد الهجوم على؟هيا؟

1228
01:41:37,514 --> 01:41:40,058
.أنا لا أَضْربُ المُسنّين

1229
01:41:41,727 --> 01:41:44,229
تعال هنا

1230
01:41:44,396 --> 01:41:45,272
.أصعد هنا هيا

1231
01:41:46,607 --> 01:41:50,569
في حربِ العصابات، تُحاولُ
إسْتِعْمال نقاط ضعفِكَ كقوى 

1232
01:41:50,736 --> 01:41:53,155
 مثل؟ -
...حَسناً -

1233
01:41:53,322 --> 01:41:59,203
إذا كانوا كبار الحجم وأنت صغير
إذن أنت سريع وهم بطيئون 

1234
01:41:59,369 --> 01:42:00,954
أنت تَختفي بسهولة
وهم مكشوفين 

1235
01:42:01,830 --> 01:42:06,460
تحارب فقط المعارك التي يمكنك كسبها
مثل الفيتناميين

1236
01:42:06,627 --> 01:42:09,671
أخذوا أسلحتنا وإستعملوها 
ضدّنا في المواجهة التالية 

1237
01:42:09,838 --> 01:42:13,509
بذلك هم يدربوك 
تَصير أقوى وهم يَصبحون أضعفَ 

1238
01:42:15,135 --> 01:42:17,846
نعم جرب هذا-
هل يمكننى أخذ شئ أخر من فضلك؟-

1239
01:42:18,013 --> 01:42:20,265
نعم هذه-
لا يهم-

1240
01:42:22,476 --> 01:42:26,313
 .ذلك قميصُ الوها الأفضل -
.جيّد، قُلُ "ألوها" إليه -

1241
01:42:35,322 --> 01:42:39,076
 ستيف، كيف حالك؟ -
.أحتاجُ بَعْض الأجهزة -

1242
01:42:39,243 --> 01:42:42,287
قل مرحباً لبيل -
كيف حالك، بيل؟ -

1243
01:42:43,872 --> 01:42:46,208
ستيف، أين مراسلان الفيديو؟ 

1244
01:42:46,375 --> 01:42:48,752
.خلفك تماماً على الرف الثانى

1245
01:42:48,919 --> 01:42:51,588
.ستيف؟أعتقد أنك قلت أن إسمه بيل

1246
01:42:51,755 --> 01:42:54,049
.لا أنت بيل

1247
01:42:54,216 --> 01:42:57,553
 إذا أَنا بيل، فلتقل لي -
.أنا قلت -

1248
01:42:57,719 --> 01:43:00,556
.الرئيس لم يعترف بنفسه

1249
01:43:00,722 --> 01:43:04,601
 لَكنَّه يَعترفُ
.بأنّنا نَحتاجُ شيءَ في هذه المنطقةِ 

1250
01:43:04,768 --> 01:43:07,896
 وأعتقد هو سَيَقنعكم 
بِأَنَّ هذا القانون في النهاية 

1251
01:43:08,063 --> 01:43:11,066
 يُزوّدُ المواطنين
بالشعور بالأمنِ 

1252
01:43:11,233 --> 01:43:14,903
 أَيّ أمن؟ -
.النوع الذى سَيَحتاجُه -

1253
01:43:19,408 --> 01:43:24,329
الهاتف الخلوي المُعَدَّل
.موصل بالحاسب النقالِ

1254
01:43:24,496 --> 01:43:27,541
 .يَخْلقُ أداةَ قويَّةَ جداً -
ماذا ذلك؟ -

1255
01:43:27,708 --> 01:43:32,504
 هذا عضوُ الكونجرس ألبرت
عنوان بيتِه وموقع هاتفه الخلوي 

1256
01:43:32,671 --> 01:43:35,799
الآن، نحن نعيد برمجِه هاتفِنا

1257
01:43:35,966 --> 01:43:40,554
, مَع موقع عضو الكونجرس ألبرت
وماذا لدينا؟ 

1258
01:43:40,721 --> 01:43:43,056
 .مرحباً، حبّيبى. نحن فقط هَبطنَا
لذا، كيف حال الأطفال؟ 

1259
01:43:43,223 --> 01:43:45,809
 .ميليسا عِنْدَها حُمَّى -
 هي بخير؟ -

1260
01:43:45,976 --> 01:43:48,896
- عِنْدَكَ ُوقّتُ لبعضَ الكَلام؟ 
- حوالي 30, 40 دقائق

1261
01:43:49,062 --> 01:43:53,775
سَأكُونُ في الجناحِ 59، فندق لينكولن -
.أنت رجل خطر -

1262
01:43:53,942 --> 01:43:57,154
اللعنه

1263
01:44:00,115 --> 01:44:02,451
اللعنه

1264
01:44:15,964 --> 01:44:18,133
قل شئ؟-
أعذرنى؟-

1265
01:44:18,300 --> 01:44:21,553
عن ماذا تتحدث؟-
.هذا جيد-

1266
01:44:23,931 --> 01:44:27,309
 ألَنْ يَنْظروا في هناك؟ -
.تلك الفكرةُ -

1267
01:44:27,476 --> 01:44:30,437
.خطة عظيمة

1268
01:44:30,604 --> 01:44:33,065
 أنا كُنْتُ مواطن مطيع للقانون
طوال حياتي. وفي يوم واحد مَعك 

1269
01:44:33,232 --> 01:44:36,985
...أنا أطلق وأقتحم

1270
01:44:37,152 --> 01:44:39,488
.يجب أن أذهب للحمام

1271
01:44:39,655 --> 01:44:42,574
أستراحة جيدة-
شكراً مع السلامة

1272
01:44:44,368 --> 01:44:46,370
.عمل جيد يا رفاق

1273
01:45:04,721 --> 01:45:07,140
قضينا عليه

1274
01:45:07,307 --> 01:45:10,060
أذهب لها يا عضو
الكونجرس

1275
01:45:15,482 --> 01:45:18,944
أظن أنك صغير جداً لمشاهدة هذا الجزء-
.كذلك هى-

1276
01:45:33,083 --> 01:45:35,752
مرحباً هل يمكنك أرسال شخص لغرفتى الأن؟

1277
01:45:35,878 --> 01:45:38,297
نعم، هذه كريستا
سكرتيرة عضوَ الكونجرس 

1278
01:45:41,675 --> 01:45:44,636
كيف أعرف بأجهزة التصنت
أنا فقط عضو كونجرس

1279
01:45:44,803 --> 01:45:50,350
خبير أمنِ يُخبرُني أن هذا مثل
جهاز إرسال

1280
01:45:50,517 --> 01:45:53,937
ولكن هذا
.متطوّر أكثر بكثير 

1281
01:45:54,104 --> 01:45:58,066
, بالطبع سَأَطْردُه
- لكن ذلك - ذلك لَيسَ 

1282
01:45:58,233 --> 01:46:00,903
لأنى أريد أن أعرف من زرعها
من وضعها هنا بحق الجحيم 

1283
01:46:12,581 --> 01:46:15,083
- مرحباً
- أهلا

1284
01:46:32,142 --> 01:46:37,272
تَعْرفُى، هذا مُزعِجُ جداً اختارى
قناةِ واحدة وأبْقى عليها 

1285
01:46:40,442 --> 01:46:42,945
توقفى عن القفز-
نحن على التلفزيون-

1286
01:46:43,111 --> 01:46:46,156
أخبرتك أن تتوقفى عن القفز-
.نحن على التلفزيون-

1287
01:47:02,506 --> 01:47:06,301
هذه الأجهزة التي
أرادونا أن نجدها

1288
01:47:06,468 --> 01:47:09,221
كُلّها ملك لنا
نحن من صنعناها

1289
01:47:09,388 --> 01:47:12,182
 توماس،هل يُمْكِنُ أَنْ
أَراك لثانية؟ 

1290
01:47:17,145 --> 01:47:21,316
لدى 140,000 دولار لا
أعرف من أين جاؤوا

1291
01:47:21,483 --> 01:47:25,320
عن ماذا تتحدثين 140 أضافية؟-
نعم-

1292
01:47:25,487 --> 01:47:27,823
.أنظر لهم هناك

1293
01:47:27,990 --> 01:47:31,118
 إثنان يَفْصلانِ 70,000$ إيداعات
.في نفس اليوم 

1294
01:47:31,285 --> 01:47:33,495
, نعم، أَرى الإيداعاتَ
.شكراً لكم 

1295
01:47:33,662 --> 01:47:36,874
ما أقوله أنه ليس لدى فكرة
من أين جاؤوا

1296
01:47:37,040 --> 01:47:41,378
 أَنا آسفُ. ذلك كَانَ شافر. يُريدُ
رُؤية كُلّ القسم في الساعة 08:00 

1297
01:47:43,589 --> 01:47:46,425
أنت تعمل يوم الأحد

1298
01:47:46,592 --> 01:47:49,261
هذا عظيم-
أيملى-

1299
01:47:50,512 --> 01:47:52,681
هذا حسابك المنفصل أنا
.ليس لدى فكرة

1300
01:47:52,848 --> 01:47:55,267
بالمناسبة، مَنْ هي كريستا؟

1301
01:47:58,270 --> 01:48:00,689
"إلى الأبد لك"؟

1302
01:48:03,650 --> 01:48:07,613
أُريدُ كل تاريخِ هذه الأداةِ،
مِنْ الولادةِ إلى الإجهاضِ، 

1303
01:48:07,779 --> 01:48:11,158
على منضدتِي في ساعتين

1304
01:48:11,325 --> 01:48:14,369
أُريدُ اسمَ
التقني الذي صنع هذا 

1305
01:48:17,247 --> 01:48:20,918
 أُريدُ معرِفة
. .الذي حوّلَ إستعمالَه 

1306
01:48:21,084 --> 01:48:23,837
..من أخرجه من الجرد

1307
01:48:24,004 --> 01:48:26,590
ولأي غرض

1308
01:48:29,384 --> 01:48:32,638
وأهم من ذلك أريد معرفة
كَيف على أرضِ الرب الخضراء 

1309
01:48:32,804 --> 01:48:35,849
دَخلَ لغرفة فندقِ عضوَ الكونجرس ألبرت 

1310
01:48:36,016 --> 01:48:38,727
 أَستمعُوا، يَعْرفُ كُلّ شخصَ هنا
.أين يذهب هذا 

1311
01:48:38,894 --> 01:48:43,357
- الآن، إذا كانت هذه مراقبة قانونية 

1312
01:48:47,277 --> 01:48:49,655
إذا كانت هذه مراقبة قانونية 

1313
01:48:49,821 --> 01:48:53,575
وأنا لا أَستطيعُ رُؤية كيف يُمكنُ
أَنْ تكُونَ، فليكن 

1314
01:48:55,994 --> 01:49:00,666
لكن إذا كَانَ هذا
تصرف فردي لشخص

1315
01:49:00,832 --> 01:49:03,252
.ذلك الشخص سَيَسْجنُ 

1316
01:49:05,462 --> 01:49:07,297
.أنه هو

1317
01:49:10,175 --> 01:49:13,345
نعم-
توماس رينولدس؟-

1318
01:49:13,512 --> 01:49:16,932
- مَنْ هذا؟
- عِنْدي تلك الدراسةِ البيئيةِ التى تبحث عنها 

1319
01:49:19,184 --> 01:49:24,064
- هَلّ بالإمكان أَنْ نُناقشُ هذا شخصياً ؟
- كُنُ في زاويةِ أيوا في تمام الـ3:00 

1320
01:49:24,231 --> 01:49:27,317
.أنا سَأكُونُ هناك في 4:00 

1321
01:49:28,569 --> 01:49:30,821
...يجب أن نحصل على أعتراف منه
أنا سَأكُونُ هناك في 4:00. نحن يجب

1322
01:49:30,988 --> 01:49:33,740
أن نحصل علي إعترافه مسجلا
وبسرعة فهمت؟

1323
01:49:36,743 --> 01:49:40,956
لم يكن من الضروري أن
تكلف نفسك, هذا الشيءِ كلّفَ 12, 13 سهلة 

1324
01:49:41,123 --> 01:49:43,625
الأن,هم يتوقعون أن أضع جهاز تصنت

1325
01:49:43,792 --> 01:49:45,878
أذن ماذا سيفعلوا؟
سيفحصونى

1326
01:49:46,044 --> 01:49:49,715
.وبعدما يفعلوا سأعطيك الأشارة

1327
01:49:49,882 --> 01:49:52,134
وتفتح الميكرفون-
وما الأشارة؟-

1328
01:49:52,301 --> 01:49:55,012
.الأشارة هى وضع علكة فى فمى

1329
01:49:55,179 --> 01:49:58,307
وبعد الأشارة تفتح الميكرفون
افتحه الآن

1330
01:49:58,473 --> 01:50:01,977
هيا نجرب-
أطفئ-

1331
01:50:02,144 --> 01:50:05,647
من أجل تأمين أنفسهم
...سيحاولوا أيضاً

1332
01:50:05,814 --> 01:50:08,525
فحص كل الترددات لتعقبك

1333
01:50:08,692 --> 01:50:12,029
أذا كانوا ماهرين وهم
غالباً ماهرين فى موقع كهذا

1334
01:50:12,196 --> 01:50:14,114
سيحصلوا علي مكانك خلال 5-6 دقائق

1335
01:50:14,281 --> 01:50:18,285
دعنا نقول بعد 4 دقائق بعدما
تسجل الشريط

1336
01:50:18,452 --> 01:50:21,038
بغض النظر عن الذي يَحْدثُ
تَخْرجُ من ذلك البابِ 

1337
01:50:21,205 --> 01:50:23,999
الأن هل فهمت هذا؟
.لا-

1338
01:50:39,014 --> 01:50:43,101
التسجيل تشغيل- إطفاء

1339
01:50:43,268 --> 01:50:45,437
.حسناً,دع اللعبة تبدأ

1340
01:50:47,147 --> 01:50:49,149
أهلا هناك

1341
01:50:51,902 --> 01:50:55,447
أدوارد ليل رجل شرطة

1342
01:50:55,614 --> 01:50:58,534
ماهر جداً-
لماذا لا تقول لأصدقائك أن يأتوا-

1343
01:50:59,910 --> 01:51:01,995
.برات

1344
01:51:07,626 --> 01:51:10,796
قف أمامى مباشرة
هذا سيأخذ ثانية

1345
01:51:17,010 --> 01:51:19,221
.أنه نظيف

1346
01:51:19,388 --> 01:51:22,391
أذن,هل لديك الشريط؟

1347
01:51:22,558 --> 01:51:26,019
نعم لدى-
هنا؟-

1348
01:51:26,186 --> 01:51:29,189
لا-
أذن عن ماذا نتحدث؟-

1349
01:51:29,356 --> 01:51:33,861
المال-
تعجبت لماذا لم أري الشريط علي سي إن إن-

1350
01:51:34,027 --> 01:51:37,072
هل نظرت بالشريط ؟

1351
01:51:37,239 --> 01:51:40,951
ماذا به؟-
وجهك القبيح اللعين به-

1352
01:51:41,118 --> 01:51:44,162
يعرض موت عضو الكونجرس هامرسلى

1353
01:51:44,329 --> 01:51:46,415
الإبرة وراء الأذنَ

1354
01:51:46,582 --> 01:51:50,085
ثلاثة وجوهِ، مميّزة بسهولة 
ما مقدار الذى تريد؟ -

1355
01:51:50,252 --> 01:51:53,088
1.8 مليون دولار-
ماذا؟-

1356
01:51:53,255 --> 01:51:56,091
وتنظيف ملفى
أريد أستعادة حياتى

1357
01:51:56,258 --> 01:52:00,095
راتب 1980 بكلفةِ معيشة
زيادات للسَنَوات الـ18 الماضية

1358
01:52:00,262 --> 01:52:04,391
- بالإضافة للفوائد
-اللعنه 

1359
01:52:04,558 --> 01:52:07,311
يصعد ل1.85

1360
01:52:07,477 --> 01:52:10,063
ولهذا أحصل على الشريط
والسيد دين

1361
01:52:10,230 --> 01:52:13,275
- فى الحقيقة دين هو من لديه الشريط
- اللعنه

1362
01:52:13,442 --> 01:52:17,029
- أذن ماذا يريد؟
- لماذا قتلت الفتاة؟

1363
01:52:17,196 --> 01:52:21,783
- عن أى فتاة تتحدث ؟
- حاولت أن أفسر هذا ولكنى لم أستطع

1364
01:52:21,950 --> 01:52:25,120
هل تتظاهر بالفضيلة علي ؟
لأنى رَأيتُ ملفَكَ 

1365
01:52:25,287 --> 01:52:27,956
 .لَست شعلة ضوءِ بالضبط -
.نعم، أُوافقُ -

1366
01:52:28,123 --> 01:52:31,376
.فقط أنت قتلت هاميرسلى حسناً

1367
01:52:31,543 --> 01:52:33,629
أنا لن أفعل ذلك
لَكنِّي أَفْهمُ السبب 

1368
01:52:33,795 --> 01:52:37,883
لكن لماذا الفتاة ؟
لتضع الرجل فى مأزق

1369
01:52:38,050 --> 01:52:41,887
نحن لا نعامل مدنيين
.َ.أنها دائماً حرب

1370
01:52:42,054 --> 01:52:45,724
 رَبحنا الحربَ. الآن نحن نُحاربُ
ﻷجل السلام. هذا أصعب بكثيرُ 

1371
01:52:45,891 --> 01:52:48,810
هل يأخذ تلك المده لفعل أى شئ؟

1372
01:52:48,977 --> 01:52:53,482
 الآن عِنْدَنا 10 مليون مجنونُ
بمسدسات قنص وغاز سارين ومتفجرات 

1373
01:52:53,649 --> 01:52:58,487
أطفال بعمر العشر سنوات يدخلون علي الإنترنت
يحملون ملفات مشفرة لا نستطيع إختراقها

1374
01:52:58,654 --> 01:53:01,323
أوه اللعنه-
ويقرأون عن صنع القنابل النووىة؟-

1375
01:53:01,490 --> 01:53:04,785
الخصوصية ماتت منذ 30 سنةِ
.لأننا لا نَستطيعُ المُخَاطَرَة بها 

1376
01:53:04,952 --> 01:53:08,330
الخصوصية الوحيدة الباقية
داخل رأسكِ ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ 

1377
01:53:08,497 --> 01:53:12,084
اجعله يقَول شيءِ -
حدّدنَا مكانه ابقه يتكلم -

1378
01:53:12,251 --> 01:53:17,256
تَعتقدُ بأنّنا عدو الديمقراطيةِ ؟
أعتقد أننا أملَ الديمقراطيةِ الأخيرِ 

1379
01:53:17,422 --> 01:53:20,968
- سيكون دائما هناك سلطة
- لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هناك، روبرت لكن إذا كنت اخرج 

1380
01:53:21,134 --> 01:53:23,846
لقد كشفونا أخرج وأتبع الأجراءات

1381
01:53:26,265 --> 01:53:28,183
أخرج الأن روبرت

1382
01:53:45,868 --> 01:53:49,872
- سَتَقتل شرطي فى الشارعِ؟ لن تهرب لأكثر من شارع
- أدْخلُ

1383
01:53:55,419 --> 01:53:58,005
توم؟ -
إيميلي، ما الأمر؟ -

1384
01:53:58,172 --> 01:54:01,508
 .توم، بطاقة الفيزا ألغتْ -
هَلْ جربت بطاقة أمريكان أكسبريسَ؟ -

1385
01:54:01,675 --> 01:54:04,219
.نعم حاولت ولكنه أيضاً لا-
..أنظرى لا أستطيع التعامل مع هذا الأن

1386
01:54:04,386 --> 01:54:06,471
..سأعيد الأتصال بك-
...لا توم أسمع-

1387
01:54:06,638 --> 01:54:11,476
البطاقات الأئتمانية لا تعمل؟
هذا مؤلم بالتأكيد

1388
01:54:20,736 --> 01:54:22,613
هيا

1389
01:54:26,158 --> 01:54:28,160
وغد-
خطة عظيمة-

1390
01:54:36,001 --> 01:54:40,088
.أخبره أن يعطينى الشريط

1391
01:54:40,255 --> 01:54:44,176
أي ضمانات لدينا؟-
لا شئ-

1392
01:54:44,343 --> 01:54:46,261
لا شئ؟

1393
01:54:46,428 --> 01:54:50,390
هل الجميع هنا يعلم أنك قتلت
فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟ 

1394
01:54:50,557 --> 01:54:53,852
هذا الرجل سيسقط 
وسيأخذكم كلكم معه

1395
01:54:54,019 --> 01:54:59,525
ثقوا بى فى هذا
أيها اللعين !

1396
01:54:59,691 --> 01:55:04,613
راشيل بانكس لم تكن القضية
فيل كان القضية لقد قتل لسبب

1397
01:55:06,490 --> 01:55:09,159
اللعنة

1398
01:55:09,284 --> 01:55:11,745
أين الشريط؟

1399
01:55:13,664 --> 01:55:15,832
توم-
.حسناً-

1400
01:55:15,999 --> 01:55:18,669
سوف أعطيه لك-
.شكراً لك-

1401
01:55:18,794 --> 01:55:22,297
ماذا تفعل يا أحمق؟تلك
فرصتنا الوحيدة 

1402
01:55:22,464 --> 01:55:27,427
لأجل المسيح-
أنا الأحمق؟ لا أنت الأحمق-

1403
01:55:27,594 --> 01:55:31,598
أين هو؟-
حي واشنطون الرابع-

1404
01:55:39,273 --> 01:55:41,525
هذا خلاطى؟-
إذا؟-

1405
01:55:42,860 --> 01:55:45,112
حي واشنطون الرابع

1406
01:55:51,368 --> 01:55:53,620
أين هو؟-
.المطعم-

1407
01:55:53,787 --> 01:55:57,499
 .11169 شارع رابع
إستعدُّ للدُخُول 

1408
01:56:09,219 --> 01:56:11,096
.أنتظر ثانية

1409
01:56:12,764 --> 01:56:15,142
هل يمكنك أخذ رقم تلك الشاحنة؟

1410
01:56:15,309 --> 01:56:18,854
تى-أس 18785

1411
01:56:19,021 --> 01:56:22,858
أدخل وبرات وأحضراه-
لا أظن هذا-

1412
01:56:25,068 --> 01:56:29,239
لا تظن هذا؟-
أذا دخلت هناك وأحضرت الشريط-

1413
01:56:29,406 --> 01:56:31,325
.أنا رجل ميت

1414
01:56:31,491 --> 01:56:34,453
.نذهب معاً تأخذ الشريط نخرج

1415
01:56:34,620 --> 01:56:39,333
وبريل يذهب وأنت تعود لمنزلك
وكل شخص يحصل على كريسماس سعيد

1416
01:56:39,499 --> 01:56:42,294
ما ضمانى بأنك لم تنسخ هذا
الشريط؟

1417
01:56:43,670 --> 01:56:47,174
أتظن أنى أريد نسخ؟
.هذا الشريط كان على وشك أن يهلكنى

1418
01:56:47,341 --> 01:56:50,761
 أَتمنّى الشريط الذي عِنْدَنا
..كُانْ في أسفل النهر 

1419
01:56:50,928 --> 01:56:53,305
.أنا أريد أن أذهب للمنزل

1420
01:56:59,436 --> 01:57:03,232
أعطنى سلاحا-
حسناً يا سيدى-

1421
01:57:04,566 --> 01:57:07,110
حسناً أنا وأنت

1422
01:57:09,196 --> 01:57:12,699
.وبرات وبينجهام

1423
01:57:12,866 --> 01:57:16,036
.فيدلر ضع لبينجهام كاميرا صغيرة

1424
01:57:23,001 --> 01:57:26,463
خمن ماذا أنها سيارة حكومية

1425
01:57:34,721 --> 01:57:37,975
أنتم يا رفاق ألديكم طعام هنا-
خلفك تماماً-

1426
01:57:50,070 --> 01:57:54,825
إما أنك غبى جداً
أو ذكى جداً

1427
01:57:54,992 --> 01:57:58,871
سنرى فى دقيقة
أحترس من المباحث الفيدرالية

1428
01:58:06,420 --> 01:58:10,132
سأعود لأحصل على خلاطى-
حسناً,سألفه كهدية-

1429
01:58:13,969 --> 01:58:16,889
.أنه عرضك

1430
01:58:17,055 --> 01:58:20,350
أليس هذا المحامي من كان-
موجودا بالمرة الماضية؟ 

1431
01:58:29,568 --> 01:58:32,029
لا شكراً-
أنت تحبون الطعام-

1432
01:58:32,196 --> 01:58:35,199
نعم انه جيد-
جيد أنا طبخته-

1433
01:58:35,365 --> 01:58:37,868
نعم نعم-
متأكد من انك طبخته-

1434
01:58:38,035 --> 01:58:40,787
هيا كل طعامك-
.انا أكل-

1435
01:58:40,954 --> 01:58:44,541
يا زعيم-
.لقد عاد الأسود ومعه رجال-

1436
01:58:51,590 --> 01:58:55,010
كيف حالك؟

1437
01:58:55,177 --> 01:58:57,429
هؤلاء من المباحث الفيدرالية؟

1438
01:58:57,596 --> 01:59:00,516
لا يا سيد بينتيرو هؤلاء هم الذين
أردت مقابلتهم

1439
01:59:00,682 --> 01:59:04,019
هذا هو-
نعم هذا هو-

1440
01:59:04,186 --> 01:59:06,855
أذن انت صنعت الشريط-
ماذا؟-

1441
01:59:06,980 --> 01:59:10,317
هل صنعت شريط الفيديو؟

1442
01:59:10,484 --> 01:59:13,237
.أنظر,أنظر انه يريده مرة أخرى

1443
01:59:13,403 --> 01:59:16,949
.حقاً؟أنا لا أهتم بما يريد

1444
01:59:20,035 --> 01:59:22,371
هل يمكننا ان نحصل على
بعض الخصوصية من فضلك؟

1445
01:59:23,747 --> 01:59:26,834
.نعم,ربما يجب

1446
01:59:27,000 --> 01:59:29,878
ماريا,أخرجى الأولاد من هنا-
تعالو-

1447
01:59:31,922 --> 01:59:34,091
.أخرجيهم من هنا هيا

1448
01:59:34,258 --> 01:59:38,804
.ماريا تعالى خذيهم

1449
01:59:40,973 --> 01:59:44,268
ما الأمر معه بحق الجحيم؟

1450
01:59:44,434 --> 01:59:47,271
لا,لا,لا ليس علي المعدات
يجب ان نخرجه

1451
01:59:56,655 --> 01:59:58,740
.أفحص هذا تعال

1452
02:00:00,200 --> 02:00:02,202
.تونى لقد أخرجوا شخص من السيارة

1453
02:00:02,369 --> 02:00:05,497
إنه يتقيأ وينزف

1454
02:00:08,375 --> 02:00:12,171
.اللعنة,أنه شرطى محلى

1455
02:00:12,337 --> 02:00:16,133
.هاى,حبيبتى تعالى

1456
02:00:16,300 --> 02:00:20,721
أنه صديقك أخبره
أن يعطينى الشريط

1457
02:00:20,888 --> 02:00:25,642
أنظر أولاً أنه ليس صديقى

1458
02:00:25,809 --> 02:00:28,687
- ثانياً أنه ليس شريطه
- شريط من أذاً ؟

1459
02:00:28,854 --> 02:00:32,191
أنه ملكى لقد أشتريته

1460
02:00:32,357 --> 02:00:34,860
أنت بعته له؟

1461
02:00:38,488 --> 02:00:40,532
.الأن,أسمعنى

1462
02:00:43,577 --> 02:00:46,705
من أنت؟ماذا تحاول أن تفعل لى؟

1463
02:00:46,872 --> 02:00:51,752
هذا يبدو سئ-
أنا مع الحكومة الفيدرالية-

1464
02:00:51,919 --> 02:00:54,796
عليكم التدخل-
أنتظر انتظر اسمع-

1465
02:00:54,963 --> 02:00:58,550
يمكننا أن نحصل على إذن نيابة
ونعود بالمباحث الفيدرالية ونأخذه

1466
02:00:58,717 --> 02:01:01,845
ونعتقل أى شخص نريده فقط
أعطى الرجل الشريط

1467
02:01:02,012 --> 02:01:04,973
أنت فقط من سيعتقل هنا

1468
02:01:05,140 --> 02:01:07,559
بمحاولةِ لإبتِلاع
الدليل، أغلقَ فَمَّكَ إذا 

1469
02:01:07,726 --> 02:01:09,895
وأنت أخرج من هنا

1470
02:01:10,062 --> 02:01:12,523
أذهب وأحصل على إذن نيابي
وحتى يحدث هذا أخرج من مكانى

1471
02:01:12,689 --> 02:01:15,651
يجب أن تدخلا هناك سوف يكون
.هناك جثث كثيرة

1472
02:01:15,817 --> 02:01:18,111
أخرس-
.أدخلوا هناك هيا-

1473
02:01:18,278 --> 02:01:20,364
اللعنه أنساه هيا ندخل-
هيا هيا

1474
02:01:20,531 --> 02:01:23,408
.هذا هو كروج أنتم معنا

1475
02:01:23,575 --> 02:01:26,036
.جونس انت على جانب المدخل

1476
02:01:26,203 --> 02:01:30,999
أذن ماذا ننتظر لنذهب-
لا جونى قال أن ننتظر-

1477
02:01:31,166 --> 02:01:33,919
أبعد أسلحتك-
لا ابعدها أنت-

1478
02:01:34,086 --> 02:01:36,088
ضعه بعيداُ

1479
02:01:41,343 --> 02:01:43,554
.ضعه بعيداُ

1480
02:01:48,767 --> 02:01:51,311
.حسناً أنا أضعه بعيداً

1481
02:01:56,567 --> 02:02:00,153
- ماذا يجب أن يحدث لنحصل على الشريط ؟
- نهاية العالم

1482
02:02:04,241 --> 02:02:06,451
.هيا نذهب نحن نرحل

1483
02:02:06,618 --> 02:02:09,663
ضع أسلحتك الأن-
كلكم ألقوا بأسلحتكم-

1484
02:02:42,196 --> 02:02:45,365
أذهب أذهب
خارج الطريق خارج الطريق

1485
02:02:52,414 --> 02:02:55,292
أرفع أيدك-
أنت أرفع يدك وأرمى السلاح-

1486
02:02:55,459 --> 02:02:58,212
أركع-
أنه ليس منهم-

1487
02:02:58,378 --> 02:03:01,215
أنهض أنهض أنهض هيا

1488
02:03:01,381 --> 02:03:05,260
حسناً هيا ننظف المكان-
ليس غبيا للغاية-

1489
02:03:05,427 --> 02:03:08,805
.هيا نذهب تحرك

1490
02:03:08,972 --> 02:03:11,183
.هناك,شخص ما أحصل على الأسعاف

1491
02:03:11,350 --> 02:03:14,478
.نحتاج أسعاف هنا لدينا13 جثة

1492
02:03:27,032 --> 02:03:30,953
حسناً أحصل على هويات هؤلاء الأشخاص
.أخرج تلك الأسلحة من هنا

1493
02:04:01,316 --> 02:04:04,570
هذا الرجل سيسقط سوف يأخذكم
كلكم معه

1494
02:04:04,736 --> 02:04:07,948
اللعةه-
راشيل بانكس ليست القضية-

1495
02:04:08,115 --> 02:04:11,827
هاميرسلى هو القضية لقد قتل لسبب

1496
02:04:15,247 --> 02:04:18,500
..لماذا سجلت هذا-
...حسناً-

1497
02:04:18,667 --> 02:04:23,422
أولاً كنا هناك للدعم البصرى
ولم يكن لدينا أى فكرة

1498
02:04:23,589 --> 02:04:26,800
هل يعرفوا أن رينولدس قد مات؟-
.نعم يعرفوا-

1499
02:04:26,967 --> 02:04:29,761
ومازالوا يراوغون؟-
مازالوا يراوغون-

1500
02:04:29,928 --> 02:04:32,181
شريط-
شريط له-

1501
02:04:32,347 --> 02:04:35,225
ماذا تظن أنه كان يحدث؟
أظن انه كان أس.تى.أو-

1502
02:04:35,392 --> 02:04:38,520
- أس.تى.أو؟
- عملية تدريب معتادة

1503
02:04:42,983 --> 02:04:46,820
عضو الكونجرس روندا أوفرباى، سي إن إن
هَلْ ذلك يَعْني أن مشروع قانون الخصوصية إنتهي ؟ 

1504
02:04:46,987 --> 02:04:51,241
في شكلِه الحاليِ، نعم لكن
القضيةَ ما زالَتْ مفتوحة بالتأكيد 

1505
02:04:51,408 --> 02:04:54,494
إلا إذا، بالطبع، لم يعد أحد يقلق
حول الأمن القومي بعد الآن 

1506
02:05:03,921 --> 02:05:07,424
نحن نعرف أنه كان علينا
مراقبة أعدائنا

1507
02:05:07,591 --> 02:05:09,510
 جِئنَا أيضاً
...لإدْراك بأنّنا نَحتاجُ 

1508
02:05:09,676 --> 02:05:12,513
أن نراقب الناس الذين
يراقبوهم

1509
02:05:12,679 --> 02:05:16,141
حسناً, ومن سيراقب مراقبي
المراقبين؟

1510
02:05:16,308 --> 02:05:19,811
أنا لا بالي بالقليل
من الرقابة علي نفسي 

1511
02:05:19,978 --> 02:05:23,899
ولديك الكثير والكثير
من المراقبة لتفعلها

1512
02:05:24,066 --> 02:05:27,444
هل أنتم تتكلمون حول الجنس؟

1513
02:05:27,611 --> 02:05:29,821
ولد !-
لا أنه وقت العشاء-

1514
02:05:29,988 --> 02:05:33,659
أدْخلُ هناك وْكلَ عشائَكَ
ولا تتكلم مَع ديلان بعد اليوم 

1515
02:06:08,068 --> 02:06:10,612
بريل، أنت رجلَ مريضَ ! 

1516
02:06:13,740 --> 02:06:15,909
.نعم,أنا أيضاً

1517
02:06:18,161 --> 02:06:21,582
 أنت سَتَحتاجُ
.أَنْ تُسمر تلك الأشياءِ 

1518
02:06:26,211 --> 02:06:29,006
عضو الكونجرس سام ألبرت
ما هو الخط الفاصل...

1519
02:06:29,173 --> 02:06:32,134
بين حماية الأمن القومى

1520
02:06:32,301 --> 02:06:35,679
من الواضح حاجة الحكومةَ
للحُصُول على بياناتِ الإستخباراتِ 

1521
02:06:35,846 --> 02:06:40,350
وبين حماية الحرياتِ المدنيةِ
خصوصاً قداسة منزلي؟ 

1522
02:06:40,517 --> 02:06:43,979
ليس لديك حق أن تراقب
منزلي

1523
02:06:44,313 --> 02:12:12,724
ترجمة أحمد مؤنس
