1
00:00:01,940 --> 00:00:11,040
{\\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&HFFFFFF& }|| {\3c&H0000FF&}fb.me/uramium{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}رامي الشيخ{\3c&HFFFFFF&} || {\r}

2
00:00:37,970 --> 00:00:39,130
انتبه
إنه ساخن

3
00:00:39,350 --> 00:00:41,210
الآن أشعر بوجودي بالمنتجع

4
00:00:57,320 --> 00:00:58,730
توري

5
00:01:01,500 --> 00:01:02,780
!توري

6
00:01:03,620 --> 00:01:04,900
!توري

7
00:01:20,390 --> 00:01:21,340
أوكو

8
00:01:22,810 --> 00:01:24,840
بني هذا المنتجع

9
00:01:25,060 --> 00:01:27,260
بعد أن رأى أسلافنا
بعض الحيوانات

10
00:01:27,480 --> 00:01:29,180
تستحم به لتشفي
جروحها

11
00:01:29,400 --> 00:01:34,180
ومن بعدها استخدموه في
حياتهم اليومية

12
00:01:38,570 --> 00:01:41,610
منتجع "هنانويو" لا يرفض أحداً

13
00:01:42,120 --> 00:01:44,360
سواء كانوا من البشر أو الحيوانات

14
00:01:44,910 --> 00:01:47,360
يرحب بالجميع" ، صحيح؟"

15
00:01:47,710 --> 00:01:48,660
هه؟

16
00:01:49,080 --> 00:01:50,700
لا شيء

17
00:01:53,840 --> 00:01:59,710
لطالما حلمنا أن
نرقص في هذا الاستعراض

18
00:01:59,800 --> 00:02:00,750
مستحيل

19
00:02:00,850 --> 00:02:01,960
بل هو كذلك

20
00:02:05,680 --> 00:02:08,220
لازلت أحب هذا
حتى اليوم

21
00:02:08,560 --> 00:02:09,550
انظري

22
00:02:15,320 --> 00:02:16,390
ولكن علينا الذهاب الآن

23
00:02:16,400 --> 00:02:18,350
وإلا سنعلق في الزحام

24
00:02:19,700 --> 00:02:23,730
أنت تريدين العودة للمنزل
باكراً فقط

25
00:02:23,910 --> 00:02:25,400
لا

26
00:02:33,710 --> 00:02:36,290
لم نلق التحية على أمك

27
00:02:36,550 --> 00:02:38,910
لابأس إنها مشغولة
ونزلها مليء بالضيوف

28
00:02:39,720 --> 00:02:41,330
كم عمرها؟

29
00:02:41,680 --> 00:02:43,000
70

30
00:02:43,430 --> 00:02:45,670
لابد أن نفكر بمستقبل النزل

31
00:02:47,180 --> 00:02:47,960
أوكو

32
00:02:48,060 --> 00:02:49,010
ماذا؟

33
00:02:49,230 --> 00:02:50,930
الماء كما تعلمين

34
00:02:51,350 --> 00:02:55,100
في منتج "هنانويو"
هو هبة من الآلهة

35
00:02:55,440 --> 00:03:00,020
وفي كل سنة اثنان
من الأطفال المختارين يرقصون

36
00:03:00,910 --> 00:03:04,440
أود أن أراك ترقصين أيضاً
يا أوكو

37
00:03:04,620 --> 00:03:06,110
وأنا أيضاً

38
00:03:24,260 --> 00:03:25,290
ااااه

39
00:03:45,120 --> 00:03:46,480
هل أنت بخير؟

40
00:03:47,450 --> 00:03:49,150
ليتصل أحدكم بالإسعاف

41
00:03:49,660 --> 00:03:50,860
إنه حادث إصطدام سيارات

42
00:04:09,180 --> 00:04:10,590
وداعاً

43
00:04:32,210 --> 00:04:33,490
انظري لهذه الصورة
التي التقطتها للتو

44
00:04:33,750 --> 00:04:34,570
وااو

45
00:04:34,790 --> 00:04:36,240
تبدين ظريفة يا أمي

46
00:04:36,460 --> 00:04:37,570
وأنت أيضاً

47
00:04:37,920 --> 00:04:42,080
"محطة منتجع هنانويو"

48
00:04:42,420 --> 00:04:45,080
"شارع منتجع هنانويو"

49
00:04:49,180 --> 00:04:50,670
ما رأيك بهذه؟

50
00:04:51,020 --> 00:04:52,340
"هذه من "هنانويو

51
00:04:54,310 --> 00:04:56,430
إنه بعيد بحق

52
00:05:02,900 --> 00:05:06,390
<font color=#FF8040><b>     نزل أوكو   </b></font>

53
00:05:07,240 --> 00:05:08,270
مرحباً

54
00:05:08,410 --> 00:05:10,230
"هارونويا"

55
00:05:18,000 --> 00:05:19,530
أوكو

56
00:05:24,380 --> 00:05:26,290
أهلاً

57
00:05:26,590 --> 00:05:28,290
أهلاً بك أوكو

58
00:05:29,220 --> 00:05:30,130
!عنكبوت

59
00:05:30,850 --> 00:05:32,380
عنكبوت؟

60
00:05:33,350 --> 00:05:35,130
"على رأسك يا "إيتسوكو

61
00:05:36,350 --> 00:05:37,800
تعالي هنا

62
00:05:38,730 --> 00:05:41,050
اوه، متى وصلت لرأسي؟

63
00:05:45,950 --> 00:05:46,850
!اذهب عني

64
00:05:46,950 --> 00:05:47,730
أوكو

65
00:05:51,410 --> 00:05:52,520
جدتي

66
00:05:54,910 --> 00:05:58,070
اعذروا حفيدتي
إنها مشاغبة

67
00:05:58,330 --> 00:05:59,410
تفضلوا من هنا رجاء

68
00:05:59,580 --> 00:06:02,580
أرى أنها مفعمة بالحياة

69
00:06:02,750 --> 00:06:04,740
إنها قليلة التهذيب

70
00:06:05,380 --> 00:06:08,000
لاتقفي بالطريق

71
00:06:09,260 --> 00:06:11,080
سيصل الضيوف

72
00:06:11,430 --> 00:06:12,750
ابتعدي عن الطريق

73
00:06:13,100 --> 00:06:14,420
آسفة

74
00:06:14,770 --> 00:06:17,670
غرفتك في آخر الممر
عند الملحق

75
00:06:17,890 --> 00:06:18,930
شكراً

76
00:06:19,060 --> 00:06:20,180
سأجلب حقيبتك

77
00:06:20,270 --> 00:06:21,760
لا، لا بأس

78
00:06:23,940 --> 00:06:25,520
أهلاً وسهلاً

79
00:06:43,090 --> 00:06:44,620
هكذا يفتح إذاً

80
00:07:06,070 --> 00:07:07,390
من هناك؟

81
00:07:20,830 --> 00:07:22,410
من أنت؟

82
00:07:26,130 --> 00:07:28,620
تستطيعين رؤيتي؟

83
00:07:29,170 --> 00:07:31,410
لماذا تطفو بالهواء؟

84
00:07:32,010 --> 00:07:33,790
تبدين واعدة

85
00:07:39,520 --> 00:07:42,340
أنا شبح وأعيش هنا
منذ زمن طويل

86
00:07:42,650 --> 00:07:44,050
شبح؟

87
00:07:44,190 --> 00:07:45,180
لزمن طويل؟

88
00:07:45,650 --> 00:07:48,390
اسمي أوريبو
سررت بالتعرف إليك أوكو

89
00:07:49,190 --> 00:07:51,680
لقد نكشت أنفك منذ قليل

90
00:07:53,030 --> 00:07:56,190
مخاط الشبح ليس قذراً

91
00:07:56,370 --> 00:07:58,520
هيا دعينا نتصافح

92
00:07:58,700 --> 00:08:02,150
لدي صديق
أنا سعيد

93
00:08:13,380 --> 00:08:14,710
أوكو

94
00:08:22,520 --> 00:08:23,550
...أوكو

95
00:08:23,810 --> 00:08:25,720
لابد أنها حشرة أخرى

96
00:08:25,900 --> 00:08:29,060
أوكو..أوكو
سأدخل

97
00:08:32,740 --> 00:08:34,060
ماذا جرى؟

98
00:08:34,240 --> 00:08:35,650
لقد اكتفيت من هذا

99
00:08:37,580 --> 00:08:39,360
أرى أنك أنزلت الستائر

100
00:08:40,410 --> 00:08:42,650
لا! هناك عظاءة على النافذة

101
00:08:43,080 --> 00:08:45,030
إنها مجرد سحلية

102
00:08:45,540 --> 00:08:49,030
هي من ذوات الدم البارد
وتحب الشمس

103
00:08:49,550 --> 00:08:51,200
حسناً ، وماذا عنه؟

104
00:08:54,760 --> 00:08:55,830
ماذا؟

105
00:09:01,100 --> 00:09:03,670
توقف عن نكش أنفك

106
00:09:04,560 --> 00:09:05,590
اه المعذرة

107
00:09:05,690 --> 00:09:08,680
سأعرفك على كو وإيتسوكو

108
00:09:08,900 --> 00:09:10,600
تعالي لغرفتي

109
00:09:10,650 --> 00:09:11,350
!حاضر سيدتي

110
00:09:11,440 --> 00:09:12,220
طيب

111
00:09:12,280 --> 00:09:15,020
ولا تصرخي مجدداً

112
00:09:15,360 --> 00:09:16,600
!حاضر سيدتي

113
00:09:17,450 --> 00:09:19,440
ستخيفين الجميع

114
00:09:19,950 --> 00:09:21,440
سأذكرها باستمرار

115
00:09:21,910 --> 00:09:23,110
آسفة

116
00:09:24,790 --> 00:09:28,070
لا تشبهين "مينيكو" على الإطلاق

117
00:09:28,750 --> 00:09:30,990
كيف عرفت اسم جدتي؟

118
00:09:32,550 --> 00:09:35,080
أعرفها منذ زمن

119
00:09:36,970 --> 00:09:39,960
يجب أن تذهبي لغرفتها
!بسرعة

120
00:09:45,060 --> 00:09:46,300
لا تتبعني

121
00:09:46,480 --> 00:09:50,470
لا تقولي هذا
أخيراً وجدت من أتحدث إليه

122
00:09:50,820 --> 00:09:52,640
لا أريد التحدث مع شبح

123
00:09:53,440 --> 00:09:57,640
لا يستطيع أحد رؤيتي
ولا حتى سماع صوتي

124
00:09:58,320 --> 00:09:59,480
لم أنا فقط أقدر؟

125
00:10:00,320 --> 00:10:03,070
لأنك كدت تموتين ذات مرة

126
00:10:03,240 --> 00:10:05,400
تستطيعين ربما التواصل مع العالم الآخر

127
00:10:07,460 --> 00:10:08,450
انتظر لحظة

128
00:10:09,380 --> 00:10:11,530
هل كنت من أنقذني؟

129
00:10:13,960 --> 00:10:15,790
منيكيو" بانتظارك"

130
00:10:18,470 --> 00:10:21,630
ستعيش أوكو هنا من الآن فصاعداً

131
00:10:22,310 --> 00:10:24,460
اعتمد عليكي يا إيتسوكو بهذا

132
00:10:24,850 --> 00:10:25,710
بالتأكيد

133
00:10:25,810 --> 00:10:26,920
"وأنت أيضاً يا "كو

134
00:10:27,020 --> 00:10:28,260
مفهوم

135
00:10:28,520 --> 00:10:29,760
سررت بالتعرف إليكم

136
00:10:32,360 --> 00:10:35,010
لقد كان حادثاً مريعاً

137
00:10:38,820 --> 00:10:40,350
امم..أجل

138
00:10:41,200 --> 00:10:43,440
كان من المعتاد أن يأتي
أباك وأمك

139
00:10:43,450 --> 00:10:46,690
لمساعدتنا في أوقات ذروة الموسم

140
00:10:49,000 --> 00:10:50,240
أوكو

141
00:10:51,630 --> 00:10:54,160
اخبريهم بأنك سوف تساعدين

142
00:10:55,670 --> 00:10:58,750
مينيكو" تعمل بجهد كبير يومياً"
وأنت الوحيدة هنا

143
00:10:58,970 --> 00:11:00,160
التي تستطيع أن تتولى الأمر

144
00:11:00,680 --> 00:11:02,830
أتولى أمر النزل؟

145
00:11:04,180 --> 00:11:05,920
تتولي الأمر؟

146
00:11:08,180 --> 00:11:09,170
لا عليكم

147
00:11:09,690 --> 00:11:10,970
أوكو، قوليها

148
00:11:11,190 --> 00:11:13,720
سأتعلم وأساعد"
"رويداً رويداً

149
00:11:14,520 --> 00:11:16,060
سأساعد بإدارة النزل

150
00:11:18,570 --> 00:11:19,560
لا بأس

151
00:11:20,530 --> 00:11:25,400
أوكو تقول انها ستساعد
"بإدارة النزل يا "مينيكو

152
00:11:26,240 --> 00:11:29,440
أتقولين أنك ستتولين أمر النزل عني يا أوكو؟

153
00:11:29,910 --> 00:11:30,950
اه؟ أجل

154
00:11:31,040 --> 00:11:32,490
أجل يا أوكو

155
00:11:32,710 --> 00:11:36,740
ستكونين أصغر مديرة لفندق
"هارونويا"

156
00:11:37,380 --> 00:11:38,490
!مديرة صغيرة؟

157
00:11:40,880 --> 00:11:42,210
!مديرة صغيرة

158
00:11:42,550 --> 00:11:47,040
!هذا خبر رائع
أنا سعيدة جداً

159
00:11:48,520 --> 00:11:49,710
"أليس كذلك يا "مينيكو

160
00:11:50,890 --> 00:11:51,800
..أجل ولكن

161
00:11:51,810 --> 00:11:54,390
لازالت بالمدرسة الإبتدائية

162
00:11:54,730 --> 00:11:59,560
صحيح إيتسيكو
..لم أقرر بعد ما سوف

163
00:12:02,280 --> 00:12:03,600
لا تقلقي

164
00:12:03,950 --> 00:12:07,440
سأعلمك خطوة بخطوة

165
00:12:09,790 --> 00:12:11,440
اه.. ولكن

166
00:12:13,080 --> 00:12:14,070
أوكو

167
00:12:17,920 --> 00:12:20,410
"ساعدي "مينيكو

168
00:12:22,760 --> 00:12:25,580
اقبلي رجاء من أنقذ حياتك

169
00:12:30,430 --> 00:12:32,920
هذا أمر نتطلع
إليه جميعاً

170
00:12:36,440 --> 00:12:37,430
أنت على حق

171
00:12:39,110 --> 00:12:42,850
أظن أني سأفصل لك
كيمونو على مقاسك

172
00:12:45,780 --> 00:12:48,310
!مرحى

173
00:13:06,800 --> 00:13:08,460
رن..رن

174
00:13:16,480 --> 00:13:18,220
شكراً أوكو

175
00:13:18,810 --> 00:13:20,720
حسناً حسناً

176
00:13:22,280 --> 00:13:24,480
لا تدخل هنا
مالم استدعيك

177
00:13:25,070 --> 00:13:27,400
ولكني سعيد جداً

178
00:13:27,660 --> 00:13:29,650
حسناً فهمت

179
00:13:29,990 --> 00:13:32,190
والآن أستطيع الموت
وأنا سعيد

180
00:13:32,660 --> 00:13:34,190
لا تقل هذا

181
00:13:35,040 --> 00:13:36,650
وليكن.. هو ميت بالفعل

182
00:13:37,330 --> 00:13:39,660
أراك غداً أيتها المديرة الصغيرة

183
00:13:40,000 --> 00:13:40,990
!ارحل

184
00:13:41,460 --> 00:13:42,790
لقد اختفى

185
00:13:43,460 --> 00:13:44,830
يا له من شبح

186
00:14:21,880 --> 00:14:23,700
!أنتم على قيد الحياة

187
00:14:35,730 --> 00:14:39,220
"غرفة زهرة "كييرا
انتهوا من الفطور الآن

188
00:14:39,400 --> 00:14:41,890
أوصلي هذا الفطور لشخصين
"في غرفة زهرة "دفنة الشتاء

189
00:14:41,980 --> 00:14:42,760
شكراً

190
00:14:43,400 --> 00:14:45,060
رن..رن

191
00:14:47,900 --> 00:14:51,230
رن..رن

192
00:14:56,080 --> 00:14:57,740
رن..رن

193
00:15:01,210 --> 00:15:03,530
رن..رن

194
00:15:07,760 --> 00:15:09,080
رن..رن

195
00:15:16,930 --> 00:15:19,420
رن..رن

196
00:15:20,440 --> 00:15:22,260
رن..رن

197
00:15:22,440 --> 00:15:23,760
!فظيع

198
00:15:32,410 --> 00:15:34,110
تفضلوا بزيارتنا مجدداً

199
00:15:34,950 --> 00:15:36,440
صباح الخير

200
00:15:37,290 --> 00:15:40,610
ماذا دهاك يا أوكو
رحبي بالضيوف

201
00:15:41,420 --> 00:15:43,070
صباح الخير

202
00:15:43,580 --> 00:15:47,580
سمعت أنك ستصبحين
المديرة الصغيرة

203
00:15:47,920 --> 00:15:48,700
!هه؟

204
00:15:48,920 --> 00:15:50,080
اعملي بجد

205
00:15:51,130 --> 00:15:52,040
سأفعل

206
00:15:52,800 --> 00:15:54,290
أتمنى ذلك

207
00:15:54,550 --> 00:15:55,670
أجل

208
00:15:56,600 --> 00:15:58,960
أتعرفين ما هذه؟

209
00:15:59,640 --> 00:16:03,380
أجل، حصل عليها جدك من
صانع بلاط

210
00:16:03,480 --> 00:16:06,220
لديه ورشة عمرها أكثر من ألف عام

211
00:16:06,730 --> 00:16:09,220
أبقيتها هنا منذ موته

212
00:16:10,150 --> 00:16:11,810
هل فتحتها؟

213
00:16:11,950 --> 00:16:12,730
أجل

214
00:16:15,160 --> 00:16:17,610
هه؟ صوتها مختلف هذه المرة

215
00:16:18,830 --> 00:16:20,150
اه؟

216
00:16:21,000 --> 00:16:23,450
(نسيت أنه موجود هنا (ألبوم

217
00:16:26,250 --> 00:16:27,280
من هؤلاء

218
00:16:27,630 --> 00:16:30,950
جدي وجدتي

219
00:16:31,130 --> 00:16:32,960
وهذه الصغيرة؟

220
00:16:33,130 --> 00:16:34,460
إنها أنا

221
00:16:35,800 --> 00:16:38,960
أظن أني كنت بعمرك حينها

222
00:16:39,520 --> 00:16:41,260
اوه..هذا

223
00:16:41,480 --> 00:16:43,760
"كنا نعيش في "أوساكا
حينها

224
00:16:44,190 --> 00:16:45,340
..هذا الفتى

225
00:16:45,520 --> 00:16:48,180
كان جارنا

226
00:16:48,860 --> 00:16:50,100
ماكوتو

227
00:16:50,320 --> 00:16:54,520
"اسم عائلته "تاتيوري
لذلك اعتدنا أن نناديه أوريبو

228
00:16:57,370 --> 00:16:59,860
كان حياً في ذلك الوقت

229
00:17:00,240 --> 00:17:01,320
ماذا؟

230
00:17:01,700 --> 00:17:03,570
لا شيء

231
00:17:04,170 --> 00:17:05,990
هل كنتما صديقين؟

232
00:17:08,170 --> 00:17:10,160
كنا نلعب دوماً مع بعض

233
00:17:10,340 --> 00:17:13,000
كنت أتصرف كالصبيان وقتها

234
00:17:13,170 --> 00:17:15,660
كنا نركض في الأرجاء

235
00:17:16,300 --> 00:17:19,500
ونذهب لمخبأنا السري معاً

236
00:17:19,680 --> 00:17:25,510
كنت طائشة لدرجة أني
سقطت عن سطح المنزل مرة

237
00:17:25,980 --> 00:17:27,550
!أوريبو

238
00:17:36,070 --> 00:17:37,390
!أوريبو

239
00:17:38,870 --> 00:17:41,400
ماذا؟
لازال الوقت باكراً

240
00:17:41,580 --> 00:17:43,230
إنه وقت الظهيرة

241
00:17:44,580 --> 00:17:47,360
هل صعدت لوحدك إلى هناك؟
!رائع

242
00:17:47,710 --> 00:17:50,530
تعال
اخرج من عندك

243
00:17:51,380 --> 00:17:54,370
حسناً انتظري لحظة

244
00:17:55,220 --> 00:17:57,290
تعال نشاهد جبل إيكوما

245
00:18:00,220 --> 00:18:01,040
!انتبهي

246
00:18:01,220 --> 00:18:02,710
!أوريبو

247
00:18:03,470 --> 00:18:04,710
!مينيكو

248
00:18:06,850 --> 00:18:08,300
!مينيكو-
!أوريبو-

249
00:18:14,780 --> 00:18:16,770
هل أنت بخير؟
يالك من قوية

250
00:18:17,910 --> 00:18:19,520
لست صلعاء (سمعتها بشكل خاطئ)

251
00:18:20,280 --> 00:18:21,270
لدي شعر

252
00:18:23,910 --> 00:18:25,280
وأنا أيضاً

253
00:18:26,460 --> 00:18:27,440
الحمد لله

254
00:18:28,710 --> 00:18:31,070
أوريبو من أنقذ حياتي

255
00:18:31,920 --> 00:18:35,240
كان فتى لطيفاً ومفعماً بالحياة

256
00:18:37,090 --> 00:18:39,750
كنت مفتونة به

257
00:18:40,260 --> 00:18:42,540
وأنا أيضاً يا مينيكو

258
00:18:43,680 --> 00:18:46,670
أتساءل أحياناً أين هو الآن
وماذا يفعل

259
00:18:47,940 --> 00:18:51,260
هو لا يزال يحبك حتى الآن جدتي

260
00:18:51,440 --> 00:18:55,100
شكراً على قولك هذا

261
00:19:00,950 --> 00:19:04,230
جدتي لا تعرف أنك مت؟

262
00:19:05,160 --> 00:19:09,490
هذا لأني مت بعد أن رحلت من حينا

263
00:19:10,920 --> 00:19:12,620
وكيف جرى هذا؟

264
00:19:14,630 --> 00:19:17,950
شعرت بالوحدة بدونها فصعدت فوق السطح

265
00:19:18,220 --> 00:19:21,120
حيث اعتدنا أن نصعد سوياً

266
00:19:21,300 --> 00:19:23,130
انكسر القرميد وسقطت أرضاً

267
00:19:24,180 --> 00:19:25,790
فهمت

268
00:19:27,140 --> 00:19:29,210
ولكن بفضل هذا
التقيتها مجدداً

269
00:19:30,310 --> 00:19:31,300
..ولكن

270
00:19:31,810 --> 00:19:34,890
أنا سعيد وأنا أراقبها يومياً

271
00:19:35,770 --> 00:19:36,930
..أوريبو

272
00:19:37,320 --> 00:19:40,480
أما أنت فحية
ويمكنك البقاء بقربها

273
00:19:40,990 --> 00:19:45,060
لا تتركي العمل
ابقي في "هارونويا" للسنين القادمة

274
00:19:50,120 --> 00:19:52,740
أوكو، سأريك مخبأنا السري

275
00:19:52,750 --> 00:19:54,620
حيث كنا نلعب حينها

276
00:20:05,180 --> 00:20:07,000
واااو

277
00:20:10,180 --> 00:20:12,680
والآن سأجعلها تمطر زهراً

278
00:20:25,660 --> 00:20:27,190
!مذهل

279
00:20:31,250 --> 00:20:34,860
أعددت لك الكيمونو الذي
كنت ألبس حينما كنت بعمرك

280
00:20:35,170 --> 00:20:38,700
أبدو كعمود كهرباء بذراعين وساقين

281
00:20:39,210 --> 00:20:40,790
إنه يناسبك بالفعل

282
00:20:41,720 --> 00:20:45,420
امشي مع إمالة قدميك للداخل قليلاً

283
00:20:45,510 --> 00:20:48,790
ثلاث خطوات جانبية وستة أمامية
لأجل كل حصيرة

284
00:20:48,890 --> 00:20:50,630
لا تدوسي على الحافة

285
00:20:54,020 --> 00:20:54,880
!اقفزي

286
00:20:56,230 --> 00:20:59,390
اميلي قدمك اليمنى
واجعلي جسمك مستقيماً

287
00:20:59,730 --> 00:21:01,390
آخ

288
00:21:02,240 --> 00:21:04,350
ضعي صندلك هنا

289
00:21:06,240 --> 00:21:08,560
ستدوسين على حافة الثوب

290
00:21:11,410 --> 00:21:12,740
كنت أعلم هذا

291
00:21:16,670 --> 00:21:17,610
أوكو

292
00:21:17,710 --> 00:21:20,950
لن يلتقط الضيوف الحشرات بالنيابة عنك

293
00:21:24,340 --> 00:21:26,330
العمل الفندقي صعب جداً

294
00:21:26,930 --> 00:21:28,920
لا تكوني سلبية هكذا

295
00:21:29,260 --> 00:21:30,590
ولكن

296
00:21:31,930 --> 00:21:33,840
صلي لأجلهم

297
00:21:36,600 --> 00:21:38,090
عمل جيد

298
00:21:38,440 --> 00:21:39,760
أحضرت لك القليل من المقبلات

299
00:21:42,110 --> 00:21:44,850
نرتدي ثياباً مختلفة
أثناء التنظيف

300
00:21:45,070 --> 00:21:47,850
أريد أن أعتاد على الكيمونو

301
00:21:47,950 --> 00:21:48,850
حسناً

302
00:21:49,120 --> 00:21:50,440
!حلوى الينابيع الحارة

303
00:21:50,620 --> 00:21:53,610
" حلوى "هارونويا
"صنعها "كو

304
00:21:59,750 --> 00:22:01,580
!مذاقها كالربيع

305
00:22:02,050 --> 00:22:06,250
سترتادين المدرسة غداً
تعاملي مع أصحابك في الصف بلطف

306
00:22:06,630 --> 00:22:07,790
أجل

307
00:22:10,640 --> 00:22:11,630
هاه؟

308
00:22:13,810 --> 00:22:16,420
أوريبو، لماذا أكلت صحني؟

309
00:22:16,980 --> 00:22:21,140
لست أنا، الأشباح لا تأكل

310
00:22:22,820 --> 00:22:24,350
صحيح

311
00:22:33,330 --> 00:22:36,400
إذاً هو أنت من أكله أبي

312
00:22:37,000 --> 00:22:39,110
أوكو، غيري ثيابك

313
00:22:39,290 --> 00:22:41,030
ستذهبين اليوم للمدرسة

314
00:22:41,130 --> 00:22:42,950
أنت بالفعل جميلة بلباس الكيمونو

315
00:22:43,340 --> 00:22:45,370
يجب أن أذهب
وأسلم على معلمتك

316
00:22:46,800 --> 00:22:51,290
أعرفكم على زميلتكم الجديدة
"أوريكو سيكي"

317
00:22:52,350 --> 00:22:54,170
حييهم

318
00:22:56,020 --> 00:22:59,510
"أنا "أوريكو سكي
أرجو أن تنادوني أوكو

319
00:22:59,850 --> 00:23:01,510
"أعيش في "هارونويا

320
00:23:01,860 --> 00:23:03,680
اه حسناً

321
00:23:03,860 --> 00:23:04,680
!أوكو

322
00:23:04,860 --> 00:23:06,180
تشرفت بمعرفتك

323
00:23:07,150 --> 00:23:08,520
!هارونويا

324
00:23:09,200 --> 00:23:11,190
أوريبو يأتي حتى للمدرسة؟

325
00:23:16,500 --> 00:23:18,030
لا جري في الداخل

326
00:23:18,210 --> 00:23:19,030
!حسناً

327
00:23:21,670 --> 00:23:25,660
" أنا "يوريكو
"عائلتي لديها محل حلويات في شارع "هانانويو

328
00:23:26,000 --> 00:23:27,490
تشرفت بمعرفتك

329
00:23:28,340 --> 00:23:31,830
الأهم يا أوريكو
كوني على حذر من الوردي المكشكش

330
00:23:33,010 --> 00:23:34,000
الوردي المكشكش؟

331
00:23:34,100 --> 00:23:35,250
أجل

332
00:23:35,720 --> 00:23:36,750
إنها ترتدي اللون الوردي

333
00:23:38,020 --> 00:23:39,170
المكشكش

334
00:23:39,560 --> 00:23:42,050
"إذاً أنت تعيشين في"هارونويا

335
00:23:44,570 --> 00:23:46,140
جدتي صاحبة النزل

336
00:23:46,690 --> 00:23:50,560
يجب أن تعلمي أننا ندير فندقاً أيضاً
"شوكو ريوكان"

337
00:23:50,900 --> 00:23:53,980
"أنا "أكينو ماتسوكي
الإبنة الوحيدة لديهم

338
00:23:56,910 --> 00:23:59,740
نزل "هارونويا" لطيف
أليس كذلك؟

339
00:24:00,080 --> 00:24:01,070
شكراً

340
00:24:02,540 --> 00:24:06,200
بناء خشبي حميم بخمس غرف فقط

341
00:24:06,550 --> 00:24:10,790
سمعت أنهم يقدمون الخضروات البرية
والأسماك المحلية فقط

342
00:24:11,050 --> 00:24:12,040
أجل

343
00:24:12,220 --> 00:24:14,170
نحن نقدم وجبات غنية

344
00:24:14,180 --> 00:24:16,540
وبوفيه الصباح منوع بشكل هائل

345
00:24:17,640 --> 00:24:19,050
يالها من مشاكسة

346
00:24:19,270 --> 00:24:21,550
ولدينا غرف عديدة بحمامات مكشوفة

347
00:24:22,020 --> 00:24:26,890
كما تعلمين من المكلف أن تبقي الزبائن راضين

348
00:24:27,320 --> 00:24:31,430
أحسدك فليس
لديك هذا النوع من المشاكل

349
00:24:33,780 --> 00:24:35,270
مالمضحك؟

350
00:24:36,280 --> 00:24:38,110
المعذرة يا ذات الوردي المكشكش

351
00:24:38,790 --> 00:24:39,780
وردي مكشكش؟

352
00:24:40,000 --> 00:24:41,440
ما هذا؟

353
00:24:41,960 --> 00:24:43,860
ترتدين فستاناً وردياً مكشكش

354
00:24:46,380 --> 00:24:49,080
هل تسخرين مني؟

355
00:24:49,710 --> 00:24:53,910
لا ولكن لباسك غريب عن البقية
تبدين مختلفة

356
00:24:56,760 --> 00:25:01,090
ماذا؟ لا أريد أن أدفن
"بما هو "عادي

357
00:25:01,600 --> 00:25:04,930
ولكن على المرء أن يلبس
بما يناسب المكان والزمان

358
00:25:05,100 --> 00:25:07,260
هذا ما يعتبر عادياً

359
00:25:07,440 --> 00:25:10,680
هذا المجتمع
لا بل هذا الكون

360
00:25:10,900 --> 00:25:12,600
"أريد أن ترك أثراً فيه"

361
00:25:13,150 --> 00:25:15,640
قول لستيف جوبز

362
00:25:20,160 --> 00:25:21,820
أنت وقحة جداً

363
00:25:22,830 --> 00:25:27,030
حاولي ألا تجعلي سمعة
هارونويا" أسوأ"

364
00:25:27,420 --> 00:25:29,200
ماذا تعنين؟

365
00:25:29,800 --> 00:25:31,790
نزلنا جيد

366
00:25:37,800 --> 00:25:39,330
!أنت مذهلة

367
00:25:39,510 --> 00:25:42,800
لم يخبرها أحد من قبل
بأنها غريبة الأطوار

368
00:25:42,980 --> 00:25:44,050
أدهشتني

369
00:25:44,270 --> 00:25:46,220
لقد كان جدالاً منعشاً

370
00:25:47,810 --> 00:25:49,800
أنت شجاعة

371
00:26:00,370 --> 00:26:02,110
ماذا حدث لوجهك؟

372
00:26:02,330 --> 00:26:03,360
هل أنت بخير؟

373
00:26:06,040 --> 00:26:08,820
فوجئت بأنك لست الشبح الوحيد

374
00:26:09,500 --> 00:26:12,990
حاولت اللحاق بها
لكنها اختفت

375
00:26:13,510 --> 00:26:15,500
"هل أنت بخير "أكاني

376
00:26:16,470 --> 00:26:17,830
اشرب القليل من الماء

377
00:26:19,010 --> 00:26:20,000
هيا

378
00:26:21,220 --> 00:26:22,500
ماذا أصابه؟

379
00:26:23,020 --> 00:26:24,670
لم لا تسألينهم

380
00:26:24,850 --> 00:26:25,880
كيف؟

381
00:26:25,980 --> 00:26:30,800
"مثل "أهو مريض
"أو "هل أنتم تائهون؟

382
00:26:32,190 --> 00:26:33,220
فهمت

383
00:26:34,690 --> 00:26:36,850
شكراً لسؤالك

384
00:26:37,030 --> 00:26:39,350
ابني لديه حمى

385
00:26:45,000 --> 00:26:48,530
نبحث عن غرفة
ولسوء الحظ الفنادق ممتلئة

386
00:26:49,250 --> 00:26:50,450
غرفة؟

387
00:26:50,540 --> 00:26:53,870
لما لا تدعينهم للنزل؟

388
00:26:54,840 --> 00:26:58,540
ألن تغضب مني جدتي؟

389
00:26:59,180 --> 00:27:03,380
لا تحكم "مينيكو" على الناس من مظهرهم

390
00:27:06,180 --> 00:27:10,220
تدير عائلتي نزلاً قريباً
أتودون المكوث لدينا؟

391
00:27:11,560 --> 00:27:16,310
أنا المديرة
"أهلاً بكم في "هارونويا

392
00:27:16,900 --> 00:27:18,810
اعذري تطفلنا

393
00:27:19,030 --> 00:27:22,980
أرأيت؟ مينيكو لطيفة ومهذبة
مع جميع النزلاء

394
00:27:23,620 --> 00:27:25,070
تفضلوا بالدخول أرجوكم

395
00:27:27,750 --> 00:27:29,990
أتود أن أطلب لكم الطبيب؟

396
00:27:30,120 --> 00:27:31,450
لا لابأس بحاله

397
00:27:31,460 --> 00:27:34,870
يصاب بالحمى عادة عندما
يشعر بالتعب

398
00:27:37,210 --> 00:27:38,200
شكراً

399
00:27:38,590 --> 00:27:43,330
هذه المنتجعات هي أماكن للاستشفاء
لقد أتينا في الوقت المناسب

400
00:27:43,550 --> 00:27:44,630
أجل

401
00:27:45,390 --> 00:27:48,090
هل أنتما مسافرين؟

402
00:27:48,850 --> 00:27:49,760
أجل

403
00:27:50,230 --> 00:27:54,260
ذهبنا لزيارة ضريح وتوقفنا بهذا المنتجع

404
00:27:59,950 --> 00:28:03,520
لقد توفيت زوجتي الشهر الفائت

405
00:28:05,740 --> 00:28:08,530
لابد أن الأمر كان صعباً عليكما

406
00:28:08,750 --> 00:28:10,190
يؤسفني سماع هذا

407
00:28:10,830 --> 00:28:12,650
تعازينا الحارة

408
00:28:13,210 --> 00:28:14,990
الكل يقول ذات الشيء

409
00:28:16,380 --> 00:28:20,080
كلما ذكرنا موت أمي
يشعر من حولنا بالأسف

410
00:28:20,220 --> 00:28:21,160
اكتفيت من هذا

411
00:28:21,260 --> 00:28:22,410
"آكانيه"

412
00:28:23,090 --> 00:28:24,290
دعنا نذهب للبيت يا أبي

413
00:28:24,470 --> 00:28:26,790
لا أريد حتى التواجد في المنتجع

414
00:28:27,260 --> 00:28:28,630
" ابق في السرير "آكانيه

415
00:28:29,140 --> 00:28:32,130
نحن الآن في هذا النزل الصغير وسط اللامكان

416
00:28:32,940 --> 00:28:34,130
!المعذرة

417
00:28:34,230 --> 00:28:35,220
ماذا؟

418
00:28:35,310 --> 00:28:36,050
أوكو

419
00:28:36,150 --> 00:28:39,390
أباك يحاول التخفيف عنك

420
00:28:39,480 --> 00:28:40,890
ألا تفهم؟

421
00:28:42,400 --> 00:28:44,640
وماذا تعرفين عن حالي؟

422
00:28:44,820 --> 00:28:45,690
أعرف

423
00:28:46,280 --> 00:28:48,230
لقد مات أبوي أيضاً

424
00:28:50,790 --> 00:28:52,360
ولكني أشعر أنه ينبغي علي العمل بجد

425
00:28:52,370 --> 00:28:54,070
لأن الجميع قلق بشأني

426
00:28:56,040 --> 00:29:00,290
" أكره عقلية ال "يجب أن تعمل بجد طول الوقت
تلك

427
00:29:01,130 --> 00:29:04,540
وأكره أن أرى الناس يقومون بها
عندما لا ينبغي عليهم ذلك

428
00:29:04,630 --> 00:29:05,710
" يكفي "آكانيه

429
00:29:05,840 --> 00:29:06,920
هل تعنيني أنا؟

430
00:29:07,010 --> 00:29:07,830
أوكو

431
00:29:07,970 --> 00:29:10,000
"أجل أيتها الآنسة "نزقة

432
00:29:10,350 --> 00:29:13,010
ياله من فتى نكد

433
00:29:13,190 --> 00:29:15,430
حقاً أنت فتى نكد

434
00:29:15,520 --> 00:29:16,760
!اخبريه

435
00:29:16,860 --> 00:29:19,100
كفى يا أوكو

436
00:29:21,360 --> 00:29:23,850
حتى لو كان عمرك نفس عمره

437
00:29:23,860 --> 00:29:25,100
الضيف يبقى ضيفاً

438
00:29:25,200 --> 00:29:29,110
"نائبة مديرة نزل "هارنويا
لايمكنها التصرف هكذا

439
00:29:29,490 --> 00:29:31,860
أفضل ضيفاً ذو طباع عادية

440
00:29:32,120 --> 00:29:33,280
أوكو

441
00:29:33,500 --> 00:29:36,910
لا يجب أن تحكمي على الضيوف
بشيء مثل

442
00:29:37,290 --> 00:29:39,160
"استخدام تعبير "ضيف عادي

443
00:29:39,340 --> 00:29:41,870
يعني أنك لا تراعينهم

444
00:29:42,050 --> 00:29:44,080
وهذا ضد مبادئ الحفاوة والضيافة

445
00:29:45,840 --> 00:29:49,250
نبع مياه "هارونويا" الحار لا يرفض أحداً

446
00:29:49,510 --> 00:29:51,210
بل يرحب بالجميع

447
00:29:52,100 --> 00:29:54,920
لأنه هبة الآلهة لنا

448
00:29:55,850 --> 00:29:59,220
بعد أن تهدأي
علينا الذهاب والاعتذار

449
00:30:01,360 --> 00:30:02,260
لا أستطيع

450
00:30:05,400 --> 00:30:06,560
اذهبي معها

451
00:30:08,160 --> 00:30:09,350
هيا

452
00:30:10,530 --> 00:30:11,730
!هيا

453
00:30:17,540 --> 00:30:21,700
أرجوكما حضرة المديرة ونائبتها
ارفعا رأسيكما

454
00:30:22,170 --> 00:30:25,540
هذا كان خطأنا

455
00:30:26,010 --> 00:30:28,290
أشكر لكم لطفكم

456
00:30:28,890 --> 00:30:30,630
أنا آسفة جداً

457
00:30:31,510 --> 00:30:34,460
بالحقيقة وبفضل نقاشكما ذاك

458
00:30:34,470 --> 00:30:36,460
"ذهبت الحمى عن "آكانيه

459
00:30:38,020 --> 00:30:39,470
أنا جائع

460
00:30:40,400 --> 00:30:41,430
أرأيتم؟ أصبح بحال جيد

461
00:30:42,070 --> 00:30:44,970
سنجلب لكم العشاء إذاً

462
00:30:45,570 --> 00:30:46,930
أتمنى ذلك

463
00:30:51,450 --> 00:30:53,020
أريد عجة الأرز

464
00:30:54,330 --> 00:30:57,780
"لسنا في مطعم يا "آكانيه

465
00:30:57,960 --> 00:31:00,070
سوف نطبخ لكم

466
00:31:00,250 --> 00:31:01,320
...و

467
00:31:01,540 --> 00:31:02,660
تفضل؟

468
00:31:03,840 --> 00:31:04,780
شيء من الكعك

469
00:31:06,550 --> 00:31:10,080
توقف عن هذا
أنت تتصرف بأنانية

470
00:31:10,550 --> 00:31:11,830
لقد طلبت فحسب

471
00:31:13,260 --> 00:31:14,920
سأذهب واشتري بعض الكعك

472
00:31:15,100 --> 00:31:15,960
أوكو

473
00:31:20,560 --> 00:31:22,510
لم كل هذا
من أجل فتى مدلل مثله؟

474
00:31:23,140 --> 00:31:25,640
<font color=#8080FF><b>مغلق</b></font>

475
00:31:27,440 --> 00:31:29,140
"عندما أنظر إلى "آكانيه

476
00:31:29,780 --> 00:31:32,480
أشعر بالأسى والحزن عليه

477
00:31:33,240 --> 00:31:35,230
أريد أن أفعل شيئاً لأجله

478
00:31:36,240 --> 00:31:37,480
هذا مغلق أيضاً

479
00:31:37,660 --> 00:31:40,240
<b><font color=#8080FF>"مغلق اليوم"</font></b>

480
00:31:41,710 --> 00:31:43,030
مالذي يمكنني فعله الآن

481
00:31:56,640 --> 00:31:58,960
"اه أنت الفتاة من نزل "هارونويا

482
00:31:59,770 --> 00:32:01,050
..متألق

483
00:32:01,270 --> 00:32:03,300
..اسمك هو

484
00:32:05,730 --> 00:32:07,060
!حلوى الينابيع الحارة

485
00:32:10,610 --> 00:32:12,310
شكراً لك سيدتي

486
00:32:12,490 --> 00:32:13,400
حلوى؟

487
00:32:13,530 --> 00:32:15,440
إنها غريبة الأطوار

488
00:32:58,870 --> 00:33:00,610
لذيذة بالفعل

489
00:33:00,870 --> 00:33:03,320
بما يكفي لتقديمها لضيوفنا

490
00:33:03,870 --> 00:33:06,450
"شكراً لك "كو

491
00:33:06,710 --> 00:33:07,950
أريد منها أنا أيضاً

492
00:33:09,920 --> 00:33:12,540
اعتذر منكما، المحلات كانت مغلقة

493
00:33:12,720 --> 00:33:15,370
لكني أظن أنها لذيذة، جربها

494
00:33:15,890 --> 00:33:16,960
شكراً

495
00:33:23,480 --> 00:33:24,630
"آكانيه"

496
00:33:25,520 --> 00:33:27,970
آسف لأننا كبدناك كل هذه المتاعب

497
00:33:28,190 --> 00:33:30,890
سآخذ الأطباق الفارغة

498
00:33:32,150 --> 00:33:33,730
لذيذة حقاً

499
00:33:34,700 --> 00:33:37,560
أكل "آكانيه" العجة بسرعة كبيرة

500
00:33:39,530 --> 00:33:40,900
شكراً لك

501
00:33:42,750 --> 00:33:45,320
أكلت كل الطعام

502
00:33:45,870 --> 00:33:46,950
أنا سعيدة

503
00:33:49,170 --> 00:33:51,910
"هاك، اشربي يا "يوكي

504
00:33:55,680 --> 00:33:56,830
..هذا

505
00:33:57,090 --> 00:34:00,130
مديرة النزل تستضيف زوجتي أيضاً

506
00:34:00,850 --> 00:34:03,340
لم يخطر ببالي
أننا سنأكل مرة أخرى معاً

507
00:34:21,370 --> 00:34:22,480
"آكانيه"

508
00:34:23,290 --> 00:34:25,360
من الرائع أن نكون هنا معاً

509
00:34:28,370 --> 00:34:29,740
أليس كذلك؟

510
00:34:41,850 --> 00:34:43,380
جدتي

511
00:34:45,810 --> 00:34:46,800
!يممي

512
00:34:46,890 --> 00:34:48,380
لذيذ جداً

513
00:34:49,060 --> 00:34:52,350
يمكنك القول بأني علمتك الطبخ

514
00:34:52,440 --> 00:34:55,810
لقمة أخرى يا عزيزتي

515
00:34:56,490 --> 00:34:58,390
ليس أمامها

516
00:34:58,950 --> 00:35:00,730
كل بنفسك يا عزيزي

517
00:35:00,950 --> 00:35:03,480
ولكن الطبق معك

518
00:35:03,740 --> 00:35:04,940
هممم

519
00:35:09,080 --> 00:35:13,200
أمي، أبي أنتما على قيد الحياة
أليس كذلك؟

520
00:35:13,380 --> 00:35:14,620
هاه؟

521
00:35:15,590 --> 00:35:16,540
ماذا؟

522
00:35:17,260 --> 00:35:18,790
بالطبع

523
00:35:18,880 --> 00:35:19,910
أجل

524
00:35:33,150 --> 00:35:35,010
أبي

525
00:35:37,940 --> 00:35:39,430
تأخر الوقت

526
00:35:42,030 --> 00:35:43,310
ماذا؟

527
00:35:51,670 --> 00:35:54,780
كنت أخطط للبقاء لوقت أطول

528
00:35:54,790 --> 00:35:57,240
ولكن يجب عليه الذهاب للمدرسة

529
00:35:57,760 --> 00:36:00,830
لذلك سنغادر
قبل ان يغير رأيه

530
00:36:02,010 --> 00:36:03,920
لقد وصلت سيارة الأجرة

531
00:36:05,470 --> 00:36:06,420
..و

532
00:36:06,680 --> 00:36:09,340
لقد حفزه كلام نائبة المديرة

533
00:36:09,810 --> 00:36:10,970
شكراً لك

534
00:36:14,110 --> 00:36:15,390
أوكو

535
00:36:17,820 --> 00:36:19,220
سيارة الأجرة هنا

536
00:36:19,400 --> 00:36:20,680
!صحيح

537
00:36:24,160 --> 00:36:25,440
ماذا حصل؟

538
00:36:25,740 --> 00:36:27,570
أوكو-
قادمة-

539
00:36:30,660 --> 00:36:32,360
ماذا حدث لوجهك؟

540
00:36:32,750 --> 00:36:34,910
أخجلتني

541
00:36:35,340 --> 00:36:37,450
أنت ظريفة بحق

542
00:36:38,380 --> 00:36:40,290
اعتذر عما بدى على وجهي

543
00:36:40,510 --> 00:36:41,620
لا بأس

544
00:36:41,880 --> 00:36:45,210
أكلت البارحة الحلوى
بالقرب من أمي

545
00:36:48,600 --> 00:36:50,630
وكانت طيبة

546
00:36:54,060 --> 00:36:56,180
شكراً لك يا نائبة المديرة

547
00:37:08,330 --> 00:37:10,110
!نائبة المديرة

548
00:37:11,120 --> 00:37:12,780
!الوداع

549
00:37:15,670 --> 00:37:17,320
!الوداع

550
00:37:23,260 --> 00:37:27,670
لا تظهري كوعك عندما تلوحين لتوديع أحد

551
00:37:28,300 --> 00:37:32,090
اذهبي واغسلي وجهك
سأرسلك لشراء بعض الحاجيات

552
00:37:33,430 --> 00:37:35,090
!اوه لا

553
00:37:36,770 --> 00:37:40,510
الشبح الذي كان في المدرسة رسم
هذا الشارب على وجهك

554
00:37:43,320 --> 00:37:44,140
أتعلم أمراً؟

555
00:37:44,450 --> 00:37:45,690
ماذا؟

556
00:37:45,990 --> 00:37:50,480
جميل أن نجعل الناس سعداء هكذا
!عمل الفنادق مذهل

557
00:37:50,660 --> 00:37:51,820
صحيح

558
00:37:52,660 --> 00:37:56,240
صباح الخير
"أنا نائبة مديرة نزل "هارونويا

559
00:37:56,790 --> 00:37:58,950
أرسلتني المديرة لأشتري بعض الأشياء

560
00:37:59,250 --> 00:38:01,780
ترجمة
رامي الشيخ
fb.me/uramium

561
00:38:03,630 --> 00:38:05,540
!أوكو

562
00:38:06,470 --> 00:38:07,960
انظري

563
00:38:16,940 --> 00:38:20,720
!وااو
أتمنى لو يستطيع "آكانيه" رؤيتها

564
00:38:20,940 --> 00:38:22,390
لقد رآها

565
00:38:23,320 --> 00:38:27,060
أخبرت "مينيكو" سائق السيارة
أن يمر عبر هذا الشارع

566
00:38:27,360 --> 00:38:29,190
جدتي رائعة

567
00:38:31,030 --> 00:38:34,780
"الزي ملك"
كما قال هيرودوتس

568
00:38:35,370 --> 00:38:37,740
كنت على صواب عندما
وضعت الصغار على الجوانب

569
00:38:38,120 --> 00:38:40,320
فهذا يعطيها عمقاً
مشهد رائع

570
00:38:40,420 --> 00:38:41,320
صحيح؟

571
00:38:41,540 --> 00:38:43,080
"ماتسوكي؟"

572
00:38:43,500 --> 00:38:46,500
حتى ثياب العمل عندها وردي مكشكش

573
00:38:46,670 --> 00:38:48,830
أتريد ان تعلق نفسها كسجادة عرض؟

574
00:38:49,510 --> 00:38:51,330
دعك من هذا أوريبو

575
00:38:52,140 --> 00:38:53,170
أوكو

576
00:38:53,260 --> 00:38:54,250
إنها قادمة

577
00:38:56,480 --> 00:38:57,420
!هفف

578
00:38:57,520 --> 00:38:58,260
هيه

579
00:38:58,350 --> 00:39:00,680
اكتفيت من مزاحك السمج

580
00:39:01,310 --> 00:39:02,510
!هيه

581
00:39:04,360 --> 00:39:06,850
اوريكو، ماذا تفعلين عندك؟

582
00:39:08,360 --> 00:39:09,690
اممم

583
00:39:18,870 --> 00:39:20,110
خذ هذه

584
00:39:24,880 --> 00:39:26,870
أنا أكلمك

585
00:39:26,960 --> 00:39:28,200
ماذا؟

586
00:39:31,470 --> 00:39:32,540
!يا آنسة

587
00:39:32,640 --> 00:39:34,290
!هذا خطير

588
00:39:36,560 --> 00:39:38,550
توقفي عن هذا

589
00:39:40,600 --> 00:39:41,550
ماذا؟

590
00:39:44,020 --> 00:39:45,560
!يا إلهي

591
00:39:47,740 --> 00:39:50,390
إلى أين ذهبت

592
00:39:50,910 --> 00:39:52,560
هل هربت؟

593
00:39:54,740 --> 00:39:55,980
باي باي

594
00:39:56,200 --> 00:39:57,900
هيه.. انتظري

595
00:39:58,200 --> 00:39:59,900
إنها مذهلة

596
00:40:03,540 --> 00:40:06,240
لقد طارت لعند النزل
ثم اختفت

597
00:40:06,340 --> 00:40:07,830
لماذا في هذا المكان

598
00:40:09,260 --> 00:40:11,000
أهلاً بعودتك يا نائبة المديرة

599
00:40:11,760 --> 00:40:13,080
"أهلاً "كو

600
00:40:13,180 --> 00:40:14,710
كيف كانت رحلة تسوق الأغراض

601
00:40:14,720 --> 00:40:17,420
مديرة نزل "شامرويا" لطيفة
أليس كذلك؟

602
00:40:21,520 --> 00:40:22,880
!لقد نسيت

603
00:40:23,270 --> 00:40:25,010
سأذهب الآن

604
00:40:25,270 --> 00:40:26,350
أوكو

605
00:40:27,530 --> 00:40:30,270
لا بأس نحن مشغولون اليوم

606
00:40:30,740 --> 00:40:34,100
"كو"، سيأتي بعض موظفي
فندق "شوكو ريوكان" بعد قليل

607
00:40:34,200 --> 00:40:36,360
اتركها لهم ليأخذوها وعد
لعملك لو سمحت

608
00:40:36,620 --> 00:40:37,860
حاضر سيدتي

609
00:40:38,200 --> 00:40:39,440
أنا آسفة

610
00:40:43,620 --> 00:40:47,410
أنت أبله وأحمق وغبي

611
00:40:47,920 --> 00:40:49,040
هيه

612
00:40:49,130 --> 00:40:54,290
لاشك في أنها هي البلهاء ولبحمقاء
والغبية

613
00:40:54,390 --> 00:40:55,580
كفى لؤماً

614
00:40:55,760 --> 00:40:58,040
أكثر من نائبة ممديرة نزل

615
00:40:58,760 --> 00:41:00,550
أنت مديرة سخيفة

616
00:41:01,770 --> 00:41:03,050
مديرة سخيفة؟

617
00:41:06,440 --> 00:41:08,300
"على عكس "ماتسوكي

618
00:41:09,440 --> 00:41:10,640
"ماتسوكي؟"

619
00:41:10,860 --> 00:41:12,520
هل أنت صديقة ذات الوردي المكشكش؟

620
00:41:13,740 --> 00:41:15,900
لا تقولي عن اختي الصغرى هذا

621
00:41:16,620 --> 00:41:17,810
أختك الصغرى؟

622
00:41:24,330 --> 00:41:26,780
نعتذر عن إزعاجكم

623
00:41:27,040 --> 00:41:28,950
هل تأذى أحد؟

624
00:41:29,920 --> 00:41:31,290
لا نحن جميعاً بخير

625
00:41:31,800 --> 00:41:34,460
الحمد لله ، ستشعر سيدتنا الصغيرة بالراحة

626
00:41:34,680 --> 00:41:36,040
أجل

627
00:41:37,850 --> 00:41:39,000
شكراً لك

628
00:41:42,680 --> 00:41:45,090
هل أنت الأخت الصغرى لذات الوردي المكشكش؟

629
00:41:46,100 --> 00:41:48,840
اسمها "ماتسوكي" وأنا أختها الكبرى

630
00:41:49,520 --> 00:41:53,430
مت عندما كنت في السابعة، الآن هي أكبر مني

631
00:41:54,030 --> 00:41:56,350
إذا أنت أخت ماتسوكي؟

632
00:41:56,700 --> 00:41:57,850
اسمي مييو

633
00:42:01,790 --> 00:42:04,110
أحب هذا المكان

634
00:42:05,040 --> 00:42:08,110
وهو جيد لقضاء أوقات الفراغ

635
00:42:08,330 --> 00:42:09,910
أوقات الفراغ؟

636
00:42:10,130 --> 00:42:11,910
لدينا شبح إضافي

637
00:42:12,250 --> 00:42:15,830
هناك آخر

638
00:42:22,100 --> 00:42:25,130
كيف حالك يا نائبة المديرة

639
00:42:26,730 --> 00:42:29,390
رائحتها زكية

640
00:42:30,400 --> 00:42:34,140
من غير اللائق نقنقة الطعام
قبل تقديم الوجبة

641
00:42:34,490 --> 00:42:37,180
..ماذا ؟ ولكن هذا

642
00:42:37,700 --> 00:42:40,480
إذاً ما هو رأيك بكعك الشاي؟

643
00:42:48,420 --> 00:42:49,360
!يمممي

644
00:42:49,460 --> 00:42:50,780
أليس كذلك؟

645
00:42:52,840 --> 00:42:54,700
تبدو العلبة أقذر من ذي قبل

646
00:42:56,670 --> 00:42:58,000
هذا الجرس؟

647
00:42:58,090 --> 00:43:00,210
"أجل، اسمي "سوزوكي

648
00:43:00,850 --> 00:43:02,290
مثل اسم الدراجات النارية؟

649
00:43:02,720 --> 00:43:03,960
"سيد "سوزوكي؟

650
00:43:04,220 --> 00:43:05,460
"عفريت الجرس "سوزوكي

651
00:43:06,180 --> 00:43:07,880
أنا من العفاريت

652
00:43:08,690 --> 00:43:12,340
وأنت من حررتني
أليس كذلك؟

653
00:43:17,700 --> 00:43:21,100
وأنت من أكل الحلوى التي صنعتها؟

654
00:43:23,370 --> 00:43:24,770
كانت لذيذة جداً

655
00:43:25,410 --> 00:43:28,440
أرى ذلك بالتأكيد

656
00:43:29,080 --> 00:43:31,820
لم أر عفريتاً جشعاً مثلك من قبل

657
00:43:32,750 --> 00:43:35,740
لم لا نعيده للصندوق؟

658
00:43:35,920 --> 00:43:38,500
ماذا؟ قد خرجت للتو

659
00:43:38,510 --> 00:43:40,920
وبعد كل هذا الوقت
!أنت لئيم

660
00:43:41,140 --> 00:43:43,920
بالإضافة لهذا
أن من يجلب هذا العدد الكبير

661
00:43:43,930 --> 00:43:45,590
من الضيوف إلى هنا

662
00:43:46,560 --> 00:43:50,380
يبدو أنك تجلب الكثير من
مثيري المشاكل إلى هنا

663
00:43:51,730 --> 00:43:54,300
أنا عفريت
ولدي هذا النوع من الجاذبية كما ترون

664
00:43:54,320 --> 00:43:56,760
نحو الأشخاص ذوي الشخصيات القوية

665
00:43:57,610 --> 00:44:00,850
دعونا ندخله في الجرس
من جديد

666
00:44:00,950 --> 00:44:03,270
هذا هو خيط القيد
صحيح؟

667
00:44:04,240 --> 00:44:05,400
انتظر

668
00:44:08,120 --> 00:44:10,400
دعونا نبقي عليه

669
00:44:10,660 --> 00:44:12,030
هل أنتي جادة؟

670
00:44:12,120 --> 00:44:14,870
ربما تكون العفاريت
صعبة المعشر

671
00:44:14,960 --> 00:44:17,370
لكنه يجلب لنا الزبائن

672
00:44:18,460 --> 00:44:20,790
ولكن برغم هذا
قد يجلب سوء الطالع أيضاً

673
00:44:21,050 --> 00:44:23,620
سأبذل ما بوسعي لتجنب المشاكل

674
00:44:23,800 --> 00:44:25,210
حقاً؟

675
00:44:25,640 --> 00:44:26,710
أجل

676
00:44:27,140 --> 00:44:28,710
بالمقابل

677
00:44:29,560 --> 00:44:31,470
ستساعدنا في أعمال النزل

678
00:44:31,560 --> 00:44:34,890
ماذا؟ ولكني عفريت

679
00:44:35,610 --> 00:44:37,890
أكنت عفريتاً أو لا
ستساعدنا

680
00:44:39,070 --> 00:44:41,060
وهذا الكلام ينطبق عليك أيضاً
"يا "مييو

681
00:44:41,900 --> 00:44:43,270
ماذا؟

682
00:44:59,170 --> 00:45:02,330
مييو" بعد أن تنتهين منه"
نظفي الجانب الخلفي أيضاً

683
00:45:07,510 --> 00:45:09,750
حسناً
أيتها المديرة السخيفة

684
00:45:13,140 --> 00:45:17,850
أوكو مذهلة بحق
إنها تأمر الأشباح والعفاريت بالأعمال

685
00:45:18,360 --> 00:45:21,020
يبدو أن لديك الكثير
من وقت الفراغ

686
00:45:22,360 --> 00:45:24,100
مالذي يمكنني فعله؟

687
00:45:25,950 --> 00:45:27,860
يبدو على "مييو" أنها
تستمتع بوقتها

688
00:45:28,200 --> 00:45:29,860
لقد كانت الأوقات صعبة عليها

689
00:45:30,290 --> 00:45:33,990
لقد كانت في "شاكو ريوكان" دون
أي أحد لتتحدث إليه

690
00:45:34,710 --> 00:45:35,990
أعرف هذا الشعور

691
00:45:37,710 --> 00:45:39,530
!ياللقرف
!مخاط

692
00:45:40,050 --> 00:45:42,870
"تأكد ألا تؤذي العشب يا "سوزوكي

693
00:45:43,300 --> 00:45:45,040
اقطف الأعشاب الميتة أيضاً

694
00:45:47,340 --> 00:45:51,130
يجب أن تقطفها من على حافة
البركة أيضاً

695
00:45:51,390 --> 00:45:53,630
مع من تتكلمين يا أوكو؟

696
00:45:54,390 --> 00:45:57,340
..جدتي
لقد كنت أتحدث لنفسي

697
00:45:58,730 --> 00:46:02,310
بعد أن تنتهين أرجو أن
"تتفقدي الآنسة "سويرو

698
00:46:02,530 --> 00:46:04,560
لم تتناول غداءها بعد

699
00:46:05,030 --> 00:46:08,230
إن كانت مريضة
يمكننا الاتصال بالطبيب

700
00:46:08,410 --> 00:46:12,400
وإن لم تكن جائعة كثيراً
سنعد لها وجبة خفيفة

701
00:46:12,700 --> 00:46:14,650
اذهبي واسأليها مالذي تفضله

702
00:46:17,710 --> 00:46:19,570
المعذرة

703
00:46:20,750 --> 00:46:22,410
"آنسة "سويرو

704
00:46:22,920 --> 00:46:25,580
آنسة "سويرو" هل أنت نائمة؟

705
00:46:26,880 --> 00:46:28,420
هناك شيء ما يحترق

706
00:46:31,760 --> 00:46:33,090
!نار؟

707
00:46:35,310 --> 00:46:36,380
"!آنسة "سويرو

708
00:46:38,060 --> 00:46:39,090
"!آنسة "سويرو

709
00:47:14,180 --> 00:47:15,380
لا أمل يرجى

710
00:47:17,730 --> 00:47:19,300
ماذا تريدين

711
00:47:22,770 --> 00:47:26,140
<font color=#FF8000><b>حمية الألوان الخمسة
لتغذية متوازنة</b></font>

712
00:47:26,490 --> 00:47:29,390
قارئة طالع  وأشباح؟

713
00:47:29,610 --> 00:47:31,980
تصدقين مثل هذه
الخزعبلات؟

714
00:47:32,780 --> 00:47:34,730
لا يتعلق الأمر بالتصديق

715
00:47:35,290 --> 00:47:36,820
..إنها ضيفة و

716
00:47:36,910 --> 00:47:39,650
يبدو أنك أفرطت بالحماسة
باقتراب إجازة الصيف

717
00:47:40,170 --> 00:47:42,110
لا ليس الأمر هكذا

718
00:47:42,250 --> 00:47:45,200
أتساءل فقط
إن كنت قد رأيت شبحاً من قبل

719
00:47:45,630 --> 00:47:48,870
لست بنائبة مديرة

720
00:47:49,970 --> 00:47:51,830
أنت مديرة سخيفة

721
00:47:52,340 --> 00:47:55,920
عطلة الصيف من أكثر الأوقات ازدحاماً
"في "هانانويا

722
00:47:56,350 --> 00:47:58,840
جميعنا مشغول في المساعدة
بإدارة أعمال العائلة

723
00:47:59,100 --> 00:48:00,340
وأنا أيضاً

724
00:48:01,480 --> 00:48:02,840
<font color=#FF8080><b>قائمة المطعم: غذاء متوازن لجسم صحي</b></font>

725
00:48:02,980 --> 00:48:04,850
طعام صحي؟

726
00:48:05,980 --> 00:48:08,680
!قائمة الطعام المتوازن لجسم صحي

727
00:48:10,700 --> 00:48:13,600
أتعلمين ما معناه؟

728
00:48:15,450 --> 00:48:17,440
ومن أين أتت كلمة (ريستورانت) مطعم؟

729
00:48:21,500 --> 00:48:24,160
أصل الكلمة لاتيني

730
00:48:24,840 --> 00:48:26,490
ومعناها بالانكليزية التجديد والاستعادة

731
00:48:26,670 --> 00:48:30,000
والمقصود استعادة حالة الجسم
للمثالية

732
00:48:30,840 --> 00:48:33,250
الغذاء الصحي مهم للشفاء

733
00:48:33,260 --> 00:48:35,250
ويحافظ على صحة الجسم

734
00:48:35,430 --> 00:48:37,540
أساساً هو نفس الشيء

735
00:48:38,970 --> 00:48:41,800
لذلك قائمة الطعام الصحي

736
00:48:42,190 --> 00:48:43,880
سواء كانت غربية أو آسيوية

737
00:48:43,980 --> 00:48:47,550
كفيلة بجعل الضيوف يصحون بينما يأكلون

738
00:48:49,030 --> 00:48:52,390
أنا أراجعها الآن، المعذرة

739
00:48:54,110 --> 00:48:56,980
"لا تسأل قلبك  بل علمه"

740
00:48:57,200 --> 00:48:58,320
كما قال تولستوي

741
00:49:03,250 --> 00:49:05,610
هذه الفتاة تستفزني

742
00:49:06,880 --> 00:49:09,280
لا أحد يشبه ذات الوردي المكشكش

743
00:49:09,550 --> 00:49:12,450
ماتسوكي" سليلة عائلة عريقة"

744
00:49:12,470 --> 00:49:14,710
وهي مجتهدة أيضاً

745
00:49:15,470 --> 00:49:18,540
يقول أبي أن منطقة المنتجع هذه
تدين بنجاحها

746
00:49:18,560 --> 00:49:21,210
لفندق عائلتها

747
00:49:26,520 --> 00:49:28,350
آسفة لجعلكن تنتظرن

748
00:49:29,440 --> 00:49:30,850
تبدو شهية

749
00:49:31,780 --> 00:49:34,100
حلويات "يوريكو" أفضل من سواها

750
00:49:34,280 --> 00:49:36,020
رائحة البامبو العطرة

751
00:49:36,240 --> 00:49:37,690
"لقد غيرتي ثيابك "يوريكو

752
00:49:38,120 --> 00:49:41,690
سأرتدي هذا طوال عطلة الصيف

753
00:49:46,080 --> 00:49:48,410
حسناً إذاً
سأرتديه أنا أيضاً طوال الوقت

754
00:49:48,710 --> 00:49:50,830
أصبحت تشبهين مينيكو

755
00:49:50,920 --> 00:49:52,660
لا تدخل وأنا أغير ثيابي

756
00:49:52,880 --> 00:49:54,080
ولكنك انتهيت

757
00:49:54,170 --> 00:49:55,410
هذا لذيذ بالفعل

758
00:49:55,680 --> 00:49:58,250
"اعطتني إياها "يوريكو

759
00:49:58,430 --> 00:50:02,170
أوكو علاماتك سيئة فيما عدا الرياضة

760
00:50:02,390 --> 00:50:03,510
لا تنظري إليه

761
00:50:03,730 --> 00:50:05,920
الكل يفعل ما يحلو له

762
00:50:07,810 --> 00:50:10,680
أنا قلقة على مستقبل أوكو

763
00:50:11,230 --> 00:50:15,230
العلامات ليست كل شيء
واوكو لديها نحن أصدقاء لها

764
00:50:16,110 --> 00:50:17,140
..أجل ولكن

765
00:50:21,660 --> 00:50:22,650
المعذرة

766
00:50:28,040 --> 00:50:29,950
اجلبيها هنا

767
00:50:31,590 --> 00:50:32,870
أجل

768
00:50:35,590 --> 00:50:37,790
الزيتون وهلام الخضار

769
00:50:38,050 --> 00:50:40,830
لقد طلبت الزيتون فقط

770
00:50:41,390 --> 00:50:44,210
بما أنك لست جائعة

771
00:50:44,350 --> 00:50:48,220
جلبت لك ما يناسب الشامبانيا

772
00:50:48,730 --> 00:50:50,800
أرجو أن تتذوقيه

773
00:50:51,610 --> 00:50:54,560
شكراً واعتذر عن إزعاجك

774
00:50:54,990 --> 00:50:56,480
لا داعي للاعتذار

775
00:51:01,990 --> 00:51:05,280
ألن ترتدي اليوكاتا؟
<font color=#8080FF>اليوكاتا مثل الكيمونو ولكنه من القطن بدل الحرير</font>

776
00:51:06,160 --> 00:51:07,360
لا أدري

777
00:51:07,710 --> 00:51:10,030
أعيش في بلد بعيد منذ
زمن طويل

778
00:51:10,040 --> 00:51:11,410
لم أرتد واحداً من قبل

779
00:51:11,790 --> 00:51:14,160
أتساعديني بارتدائه؟

780
00:51:15,510 --> 00:51:16,660
بكل سرور

781
00:51:21,140 --> 00:51:22,130
هه؟

782
00:51:23,140 --> 00:51:26,090
آنسة سويرو
خصرك نحيل جداً

783
00:51:29,310 --> 00:51:31,590
لقد خسرت القليل من الوزن أجل

784
00:51:33,190 --> 00:51:36,100
يجب أن تأكلي وتصحي قليلاً

785
00:51:37,820 --> 00:51:39,270
كيف ترينه؟

786
00:51:39,820 --> 00:51:42,350
إذاً هكذا يلبسونه

787
00:51:43,240 --> 00:51:44,980
لطيف وأنيق

788
00:51:45,240 --> 00:51:46,320
!أجل

789
00:51:49,080 --> 00:51:52,450
نقدم لكم مجموعة
هانانويا" للصيف"

790
00:51:53,500 --> 00:51:56,700
واااو مذهل

791
00:51:57,050 --> 00:52:00,210
والآن مجموعة اللباس اليومي

792
00:52:00,630 --> 00:52:03,040
"بحزام العقدة العريض"

793
00:52:05,680 --> 00:52:06,800
شكراً جزيلاً لك

794
00:52:08,060 --> 00:52:09,460
على الرحب والسعة

795
00:52:12,060 --> 00:52:15,050
الأنسة "سوير" قالت أنها لذيذة جداً
"سيد "كو

796
00:52:15,360 --> 00:52:18,060
يسعدني أنها استعادت شهيتها

797
00:52:18,570 --> 00:52:19,980
وأيضاً

798
00:52:21,240 --> 00:52:23,900
تريد شراباً مثلجاً

799
00:52:38,880 --> 00:52:40,080
"آنسة "سويرو

800
00:52:42,590 --> 00:52:44,420
آنسة "سويرو" هل أنت هنا؟

801
00:52:44,890 --> 00:52:47,090
ربما عادت لغرفتها

802
00:52:57,230 --> 00:52:58,310
اوه

803
00:52:59,740 --> 00:53:01,180
هل أفزعتك؟

804
00:53:04,240 --> 00:53:06,770
أفعل هذا أيضاً عندما استحم وحدي

805
00:53:07,580 --> 00:53:09,270
يشعرني بالراحة

806
00:53:09,700 --> 00:53:10,780
أنا سعيدة

807
00:53:11,500 --> 00:53:13,200
هذا عصير التين

808
00:53:13,420 --> 00:53:14,530
شكراً لك

809
00:53:15,830 --> 00:53:17,450
لقد كنت عطشة

810
00:53:17,590 --> 00:53:18,950
أتريدين قشة؟

811
00:53:19,090 --> 00:53:20,370
لا حاجة

812
00:53:21,470 --> 00:53:22,410
!دفعة واحدة

813
00:53:27,680 --> 00:53:29,710
سأحضر لك واحدة أخرى

814
00:53:30,140 --> 00:53:33,630
لا شكراً
لقد كانت منعشة

815
00:53:33,890 --> 00:53:35,050
شكراً لك

816
00:53:36,020 --> 00:53:39,470
فاجأني وجود فتاة مجتهدة مثلك هنا

817
00:53:39,980 --> 00:53:42,560
لابد أن أبواك وجدتك قد
علماك جيداً

818
00:53:44,200 --> 00:53:45,140
ليس كذلك

819
00:53:45,780 --> 00:53:48,060
جدتك صارمة أليس كذلك؟

820
00:53:48,620 --> 00:53:49,820
توبخني كثيراً

821
00:53:50,160 --> 00:53:51,320
ولكنك معجبة بها

822
00:53:51,790 --> 00:53:52,650
أجل

823
00:53:53,540 --> 00:53:55,570
وأبواي كانا كذلك

824
00:53:58,590 --> 00:54:00,530
أمي وأبي

825
00:54:01,090 --> 00:54:02,950
وكذلك جدتي يقولون

826
00:54:03,470 --> 00:54:06,160
منتجع "هانانويا" يرحب بالجميع

827
00:54:06,840 --> 00:54:10,250
ويشفي الجميع

828
00:54:13,930 --> 00:54:17,430
وماذا تفعلين لتشعري بالاسترخاء

829
00:54:17,810 --> 00:54:18,890
أنا؟

830
00:54:19,690 --> 00:54:21,510
تدردشين مع أصدقائك

831
00:54:21,530 --> 00:54:23,850
أو تلبسين ثياباً وتذهبين بموعد؟

832
00:54:24,150 --> 00:54:25,350
موعد؟

833
00:54:27,530 --> 00:54:29,230
ليس لدي صديق

834
00:54:29,240 --> 00:54:31,690
ولا أعرف الكثير عن الأزياء

835
00:54:34,040 --> 00:54:37,740
حسناً يا نائبة المديرة
أتذهبين معي غداً؟

836
00:54:38,000 --> 00:54:40,070
إلى أين؟

837
00:54:41,290 --> 00:54:46,160
نتسوق بأفضل سبيل للاسترخاء
شكراً لقدومك معي

838
00:54:46,430 --> 00:54:47,410
العفو

839
00:54:47,630 --> 00:54:50,960
يقال أن هناك مركز تسوق ضخم
في الجوار

840
00:54:50,970 --> 00:54:52,540
أردت التجول فيه

841
00:54:55,730 --> 00:54:57,880
هذه الدمى بديعة

842
00:54:59,060 --> 00:55:01,970
ولكنك تشدينهم كثيراً

843
00:55:03,570 --> 00:55:05,390
اه آسفة

844
00:55:07,900 --> 00:55:09,730
اجلبي لي تذكاراً
لو سمحت

845
00:55:09,990 --> 00:55:13,230
أوكو! ستخرجين بهذه الثياب؟

846
00:55:13,580 --> 00:55:15,230
أنت تحرجيني

847
00:55:15,580 --> 00:55:18,070
ستكونين بخير من دوننا؟

848
00:55:20,630 --> 00:55:21,620
لا تقلقوا

849
00:55:22,040 --> 00:55:23,120
حقاً؟

850
00:55:23,550 --> 00:55:26,700
على كل حال كل ثيابها تبدو متشابهة

851
00:55:27,510 --> 00:55:29,210
بعض الحلويات أيضاً
لو سمحت

852
00:55:29,930 --> 00:55:31,210
حسناً..حسناً

853
00:55:33,720 --> 00:55:36,380
هؤلاء أصدقائي المقربين

854
00:55:41,940 --> 00:55:44,260
سمعت المديرة تناديك أوكو

855
00:55:44,440 --> 00:55:47,520
هل يمكنني مناداتك بالمثل؟

856
00:55:54,330 --> 00:55:55,360
أوكو؟

857
00:56:03,710 --> 00:56:05,080
أوكو

858
00:56:06,380 --> 00:56:07,830
أنا عطش

859
00:56:08,510 --> 00:56:10,330
اطلبي من ماما
بعض الشاي

860
00:56:11,180 --> 00:56:12,170
لو سمحت

861
00:56:14,760 --> 00:56:16,670
إنه ساخن كوني حذرة

862
00:56:29,440 --> 00:56:31,060
أوكو، ماخطبك؟

863
00:56:32,280 --> 00:56:33,140
هل أنت بخير؟

864
00:56:39,290 --> 00:56:40,490
أوريبو

865
00:56:44,130 --> 00:56:45,530
ماذا أصابك يا أوكو؟

866
00:56:46,750 --> 00:56:49,290
كنت أعلم
سوف تتوهين دوني

867
00:56:51,720 --> 00:56:53,620
لم أر البحر من قبل

868
00:56:54,430 --> 00:56:56,630
!أنتما الاثنان هنا معي

869
00:56:56,930 --> 00:56:58,800
طوال الوقت معك

870
00:57:01,940 --> 00:57:03,300
!أوكو

871
00:57:05,730 --> 00:57:07,220
هل أصابك الدوار؟

872
00:57:15,870 --> 00:57:18,270
فهمت، لم أكن أعلم

873
00:57:19,160 --> 00:57:21,610
آسفة لأني ضغطت عليك للقدوم

874
00:57:21,960 --> 00:57:24,030
لا أنا أعتذر

875
00:57:24,210 --> 00:57:27,820
أفسدت عليك رحلة الاسترخاء
آسفة

876
00:57:29,670 --> 00:57:34,920
لا أستطيع منع نفسي
من الاعتقاد بأنهما على قيد الحياة

877
00:57:35,840 --> 00:57:37,420
غريب، أليس كذلك؟

878
00:57:38,680 --> 00:57:39,790
لا

879
00:57:47,270 --> 00:57:49,600
تفضلي الشاي ، لقد برد قليلاً

880
00:57:50,150 --> 00:57:51,350
شكراً

881
00:57:52,860 --> 00:57:55,690
"دعينا نعود إلى "هانانويا

882
00:57:57,870 --> 00:57:59,650
أوكو-
أوكو-

883
00:58:03,370 --> 00:58:05,400
أنا بخير الآن

884
00:58:06,040 --> 00:58:08,450
آنسة "سويرو" دعينا نذهب للتسوق

885
00:58:09,290 --> 00:58:10,280
ولكن

886
00:58:10,710 --> 00:58:12,870
أريد أن أذهب

887
00:58:37,860 --> 00:58:38,980
أشعر بحال أفضل

888
00:58:39,200 --> 00:58:41,230
اف ستصاب بشرتي بالسمرة

889
00:58:42,040 --> 00:58:44,230
"آنسة "سويرو
الشمس حارقة

890
00:58:44,580 --> 00:58:45,860
لا يهمني

891
00:58:46,250 --> 00:58:47,280
وأنتي؟

892
00:58:49,500 --> 00:58:50,990
وأنا

893
00:58:51,210 --> 00:58:51,910
!مرحى

894
00:58:52,090 --> 00:58:53,080
وأنا لا يهمني

895
00:58:53,250 --> 00:58:54,910
ولا حتى أنا

896
00:58:57,380 --> 00:58:59,170
"نادني "غلوري

897
00:58:59,260 --> 00:59:00,290
"غلوري؟"

898
00:59:00,720 --> 00:59:03,750
"اسمي الكامل "غلوري سويرو

899
00:59:03,930 --> 00:59:05,920
لنذهب ونقوم ببعض التسوق العلاجي

900
00:59:06,270 --> 00:59:07,420
تسوق علاجي؟

901
00:59:16,070 --> 00:59:19,190
شراء الملابس أفضل طريقة
للاسترخاء

902
00:59:19,780 --> 00:59:21,190
!ثياب

903
00:59:30,540 --> 00:59:31,610
انظري

904
00:59:33,250 --> 00:59:34,240
كيف أبدو؟

905
00:59:36,590 --> 00:59:37,830
وهكذا؟

906
00:59:38,220 --> 00:59:39,120
جميلة

907
00:59:39,760 --> 00:59:40,960
وهذا

908
00:59:41,140 --> 00:59:42,210
ظريف

909
00:59:44,720 --> 00:59:45,710
اوه

910
00:59:51,940 --> 00:59:53,640
إنك فاتنة

911
01:00:04,370 --> 01:00:05,690
حسناً والآن

912
01:00:06,830 --> 01:00:08,650
لنذهب في جولة ثانية

913
01:00:09,960 --> 01:00:11,240
جولة ثانية؟

914
01:00:12,630 --> 01:00:14,450
دورك الآن

915
01:00:21,470 --> 01:00:22,750
لنبدأ بهذه

916
01:00:25,470 --> 01:00:27,170
تبدين كصبية كبيرة

917
01:00:30,270 --> 01:00:32,010
لم ألبس مثل هذه الثياب
من قبل

918
01:00:32,600 --> 01:00:33,550
التالي

919
01:00:49,540 --> 01:00:50,860
مارأيك؟

920
01:00:51,040 --> 01:00:52,280
إنها جميلة

921
01:00:52,500 --> 01:00:54,910
سنشتري هذه أيضاً
والحذاء معها

922
01:00:55,130 --> 01:00:56,490
حاضر سيدتي

923
01:00:56,670 --> 01:00:57,740
لا تفعلي هذا

924
01:00:57,840 --> 01:01:00,500
"جدتي ستوبخني يا "غلوري

925
01:01:00,880 --> 01:01:03,000
لأني أخذت شيئاً غال الثمن من ضيف

926
01:01:03,090 --> 01:01:03,830
هس

927
01:01:04,180 --> 01:01:05,880
ليس من ضيف

928
01:01:06,050 --> 01:01:09,380
بل كهدية من صديقة تكبرك سناً

929
01:01:23,530 --> 01:01:25,560
!انفصلت عن حبيبك؟

930
01:01:27,530 --> 01:01:31,730
شكراً لانفعالك
الحديث معك يريحني

931
01:01:32,710 --> 01:01:35,740
عندما أفكر بالأمر
أتذكر أنها بدت حزينة ندما التقيتها

932
01:01:36,330 --> 01:01:39,530
لقد هجرني بسبب عملي
كقارئة طالع

933
01:01:40,710 --> 01:01:42,200
هذا تصرف لئيم

934
01:01:42,380 --> 01:01:45,120
كيف يتركك بسبب عملك؟

935
01:01:45,390 --> 01:01:47,130
لا ليس الأمر على هذا النحو

936
01:01:47,930 --> 01:01:50,130
أصدق قراءتي للطالع كثيراً

937
01:01:51,220 --> 01:01:53,170
وتوافقنا

938
01:01:53,940 --> 01:01:55,760
كان عالياً جداً حسب التنجيم

939
01:01:56,560 --> 01:01:58,640
على الرغم من أننا
لم نكن نلتقي كثيراً

940
01:01:58,650 --> 01:02:00,930
ظننت أننا سنكون بخير
من جراء العمل

941
01:02:01,860 --> 01:02:04,600
ولكنه تركني

942
01:02:05,110 --> 01:02:08,100
وفي اليوم الذي كان حظي فيه
بأفضل أحواله

943
01:02:16,960 --> 01:02:18,320
ستجدين الأفضل

944
01:02:18,590 --> 01:02:21,740
لأنك جميلة ولطيفة ورائعة

945
01:02:22,210 --> 01:02:25,080
متأكدة من أن الكثيرين
سيودون قربك

946
01:02:25,340 --> 01:02:26,870
لا تعتمدي على قراءة الطالع

947
01:02:26,890 --> 01:02:29,080
أنا على ثقة بأنك
ستجدين من يقدرك في المرة القادمة

948
01:02:35,190 --> 01:02:39,510
إسعاد الناس هو عملي
ولكن الآن أنت سبب سعادتي

949
01:02:39,940 --> 01:02:41,800
شكراً يا أوكو

950
01:02:43,740 --> 01:02:46,560
إن مررت بالمكان في أي وقت
مري عليّ لأراك

951
01:02:50,780 --> 01:02:53,150
قراءة الطالع هي عملي

952
01:02:53,790 --> 01:02:55,990
ويجب أن أعود للعمل

953
01:02:58,830 --> 01:03:01,200
أوكو تبدين مختلفة

954
01:03:01,420 --> 01:03:03,120
حقاً

955
01:03:15,770 --> 01:03:17,720
أوريبو.. مييو هل أنتما في الداخل؟

956
01:03:19,310 --> 01:03:21,140
هذه المجلة

957
01:03:22,940 --> 01:03:26,220
لقد أرسلها والد "آكانيه" للنزل

958
01:03:27,200 --> 01:03:29,020
إذاً فجدتي تعرف سلفاً

959
01:03:29,780 --> 01:03:30,690
!ها هو

960
01:03:30,870 --> 01:03:34,020
مذهل
إنه مقال شامل

961
01:03:34,370 --> 01:03:35,940
!حقاً

962
01:03:36,040 --> 01:03:38,780
سيأتينا الكثير من الضيوف

963
01:03:39,960 --> 01:03:42,950
لم أكن أعلم أن والد
آكانيه" هو كاتب"

964
01:03:43,460 --> 01:03:46,910
ويذكرك بالمقال باسم أوكو
وليس اسمك الكامل

965
01:03:47,590 --> 01:03:49,580
لابأس فأنا أوكو

966
01:03:49,840 --> 01:03:52,830
حسناً أوكو
أريد حلوى "مونبلانك" لو سمحت

967
01:03:53,350 --> 01:03:54,840
ماذا؟

968
01:03:55,010 --> 01:03:59,010
لقد جلبت هذين الاثنين
وهذه أقل مكافأة انتظرها

969
01:03:59,190 --> 01:04:01,760
سأتأخر عن التمارين

970
01:04:02,150 --> 01:04:03,010
ماذا؟

971
01:04:03,820 --> 01:04:05,100
!أوكو

972
01:04:06,030 --> 01:04:09,770
مالذي يحدث، ألا ترانا؟

973
01:04:10,030 --> 01:04:11,850
بت سعيدة جداً

974
01:04:12,870 --> 01:04:15,060
اقترب موعد الذهاب

975
01:04:15,870 --> 01:04:16,980
ماذا؟

976
01:04:21,920 --> 01:04:24,280
سوزوكي" ماذا تعني بقولك؟"

977
01:04:25,550 --> 01:04:29,290
الوقت الذي لن تدرك وجودكما
فيه بالمرة

978
01:04:29,550 --> 01:04:32,540
تقول الهراء من جديد

979
01:04:32,720 --> 01:04:37,800
معه حق فأحياناً لا ترانا أوكو

980
01:04:49,610 --> 01:04:52,730
"لا تلتفتي كثيراً إلى شريكتك يا "أوريكو

981
01:04:52,910 --> 01:04:54,900
ركزي على رقصك

982
01:04:55,370 --> 01:04:58,400
آسفة
مرة اخرى لو سمحت

983
01:04:59,950 --> 01:05:03,110
لاتأخذين الرقصة على محمل الجد
لهذا تتعثرين كثيراً

984
01:05:04,130 --> 01:05:06,160
أنا أهتم لأمر الرقصة

985
01:05:09,670 --> 01:05:11,660
أين نائبة المديرة؟

986
01:05:11,880 --> 01:05:14,170
ستكون هنا بعد قليل

987
01:05:15,260 --> 01:05:17,000
هاهي أوكو

988
01:05:17,220 --> 01:05:19,840
عضراً للتأخير
تفضلوا

989
01:05:20,430 --> 01:05:21,760
يالها من لطيفة

990
01:05:21,930 --> 01:05:23,170
حلوى الحمام المكشوف

991
01:05:23,390 --> 01:05:25,760
تبدو كحمام مكشوف

992
01:05:26,110 --> 01:05:28,850
المعذرة تفضلوا

993
01:05:29,570 --> 01:05:31,310
أنت جميلة يا أوكو

994
01:05:31,320 --> 01:05:34,020
وقعي لي الكتاب لو سمحت

995
01:05:34,240 --> 01:05:35,850
لا أستحق هذا الفضل

996
01:05:36,070 --> 01:05:37,190
ولي أيضاً

997
01:05:44,540 --> 01:05:45,700
انتهيت

998
01:05:45,960 --> 01:05:47,030
شكراً

999
01:05:47,290 --> 01:05:50,700
سنتكفل بباقي الأعمال
اذهبي للنوم يا عزيزتي

1000
01:05:50,920 --> 01:05:52,120
أين جدتي؟

1001
01:05:52,590 --> 01:05:54,040
ذهبت للنوم باكراً

1002
01:05:56,640 --> 01:05:59,290
أوريبو..مييو؟

1003
01:06:00,560 --> 01:06:01,880
سوزوكي؟

1004
01:06:15,910 --> 01:06:17,900
أوريبو..مييو؟

1005
01:06:38,640 --> 01:06:39,830
آسفة

1006
01:06:42,810 --> 01:06:45,670
أوريكو، يجب أن تتركي الرقصة

1007
01:06:47,400 --> 01:06:49,260
لايمكنك الاستمرار بهذا الشكل

1008
01:06:49,400 --> 01:06:50,760
رقصة الشينتو هذه
<font color=#C6C6FF>الشينتو: رقصة شعائرية ثنائية يمثل الراقصون بها
دور إله الشمس وإله الفجر</font>

1009
01:06:50,860 --> 01:06:54,770
تخبر الجميع عن تاريخ "هانانويا" وهي هامة جداً

1010
01:06:55,280 --> 01:06:56,270
أعلم هذا

1011
01:06:56,490 --> 01:06:57,770
لا لست كذلك

1012
01:06:58,280 --> 01:06:59,940
لن تترك الرقصة

1013
01:07:00,160 --> 01:07:03,400
ستكونان أنتما الثنتين في الرقصة
لتمثلا فندقيكما

1014
01:07:03,870 --> 01:07:06,240
نحن حتى لا نعرف كم
ستأخذ من الوقت لتتعلمها

1015
01:07:06,410 --> 01:07:07,400
ماتسوكي

1016
01:07:07,500 --> 01:07:09,530
ماذا تعنين

1017
01:07:11,000 --> 01:07:12,580
ألا تفهمين؟

1018
01:07:12,670 --> 01:07:15,040
نزل يعتني فيه الضيوف بالموظفين

1019
01:07:15,050 --> 01:07:17,250
لكم من الوقت سيستمر؟

1020
01:07:17,510 --> 01:07:19,000
هل تعنين نزلنا؟

1021
01:07:19,640 --> 01:07:21,920
لديكم مضيفة واحدة

1022
01:07:22,180 --> 01:07:25,380
وجدتك تساعدها في خدمة الضيوف

1023
01:07:25,890 --> 01:07:27,130
!هي مديرة النزل

1024
01:07:28,190 --> 01:07:30,890
أجل لكنها عجوز

1025
01:07:31,230 --> 01:07:33,970
سيشعر الضيوف بالاستياء
عند طلبهم من سيدة عجوز

1026
01:07:34,190 --> 01:07:37,310
أن تحمل أمتعتهم
والمهام الأخرى

1027
01:07:37,570 --> 01:07:38,730
..لهذا أنا

1028
01:07:39,530 --> 01:07:41,650
يبق الحال هكذا حتى مع
طفلة بعمرك

1029
01:07:42,910 --> 01:07:45,900
سيجلب إغلاق نزل العار
"على "هانانويا

1030
01:07:47,580 --> 01:07:48,900
العار؟

1031
01:07:49,080 --> 01:07:50,860
لهذا اتركي الرقصة

1032
01:07:51,790 --> 01:07:55,120
هراء لدى "هانانويا" طريقتها في إنجاز الأمور

1033
01:07:55,340 --> 01:07:57,200
!أقول أن هذا خطأ

1034
01:07:57,300 --> 01:07:58,200
أنتما الاثنتين

1035
01:07:58,300 --> 01:08:00,040
ماذا عنك يا ماتسوكي؟

1036
01:08:00,260 --> 01:08:01,920
أتظنين أنه بإمكانك فعل كل شيء؟

1037
01:08:01,930 --> 01:08:03,880
بينما أنت تعتمدين على
طاقم الخدم لديك؟

1038
01:08:04,060 --> 01:08:05,460
وماذا تعرفين عن هذا
أيتها المديرة السخيفة؟

1039
01:08:05,600 --> 01:08:06,590
!نحن نتدرب يا فتيات

1040
01:08:06,680 --> 01:08:09,420
لماذا ترتدين الوردي المكشكش
إن كنت تعملين في فندق؟

1041
01:08:09,600 --> 01:08:11,050
لم أفهم

1042
01:08:11,520 --> 01:08:14,100
لقد قلت "وردي مكشكش" مرة ثانية
أيتها المديرة السخيفة

1043
01:08:14,610 --> 01:08:16,260
أجل يا ذات الوردي المكشكش

1044
01:08:16,440 --> 01:08:18,020
مديرة سخيفة-
وردي مكشكش-

1045
01:08:18,240 --> 01:08:20,770
!مديرة سخيفة-
!وردي مكشكش-

1046
01:08:22,200 --> 01:08:23,600
يالهما من فتاتين

1047
01:08:27,450 --> 01:08:28,480
!أوكو

1048
01:08:31,420 --> 01:08:32,450
أنا هنا

1049
01:08:32,790 --> 01:08:33,820
أوريبو

1050
01:08:34,340 --> 01:08:36,080
أين ذهبت؟

1051
01:08:36,250 --> 01:08:38,080
أتستطيعين رؤيتي؟

1052
01:08:40,010 --> 01:08:41,290
لم تصفعيها ولا مرة

1053
01:08:41,380 --> 01:08:42,540
كنت تراقبنا؟

1054
01:08:42,640 --> 01:08:44,920
" عليك أن تساعدي "مينيكو
اذهبي للبيت بسرعة

1055
01:08:45,050 --> 01:08:46,590
أجل أعرف

1056
01:08:48,020 --> 01:08:50,260
أنت من أخرني يا أوريبو

1057
01:08:53,900 --> 01:08:55,140
أوريبو؟

1058
01:09:01,990 --> 01:09:03,890
ماذا؟
توقف أيها الفتى التعس

1059
01:09:03,990 --> 01:09:04,980
!إطلاق

1060
01:09:07,830 --> 01:09:09,480
توقفت من جديد

1061
01:09:11,160 --> 01:09:11,940
!"مييو"

1062
01:09:12,920 --> 01:09:13,990
أوكو

1063
01:09:21,970 --> 01:09:23,210
ياللمسكين

1064
01:09:24,470 --> 01:09:26,830
أتحبين السحالي؟

1065
01:09:26,970 --> 01:09:28,290
ماذا؟

1066
01:09:28,760 --> 01:09:30,960
! "شوتا"

1067
01:09:31,890 --> 01:09:33,220
!أبي

1068
01:09:33,560 --> 01:09:34,970
أنت تسير بسرعة

1069
01:09:35,150 --> 01:09:37,140
"أنتم نزلاء في "هارونويا؟

1070
01:09:37,320 --> 01:09:38,470
أجل

1071
01:09:40,690 --> 01:09:42,520
السيد "كايز" وعائلته

1072
01:09:43,030 --> 01:09:45,020
أهلاً وسهلاً بكم جميعاً

1073
01:09:45,950 --> 01:09:48,020
حسناً ها نحن ذا

1074
01:09:49,830 --> 01:09:51,030
ماذا؟

1075
01:09:51,290 --> 01:09:53,360
!أنت أوكو

1076
01:09:54,460 --> 01:09:55,700
شكراً

1077
01:09:55,790 --> 01:09:57,160
على الرحب والسعة

1078
01:09:57,500 --> 01:09:59,990
المدخل جميل أيضاً

1079
01:10:00,170 --> 01:10:01,990
"أهلاً بك "شوتا

1080
01:10:02,380 --> 01:10:04,660
تعرفين اسمي؟

1081
01:10:07,260 --> 01:10:08,790
مثل الصورة في المجلة

1082
01:10:10,100 --> 01:10:12,510
لا بأس، تعال قربي

1083
01:10:13,140 --> 01:10:15,840
تبدو أكبر في الصورة

1084
01:10:16,520 --> 01:10:21,010
لقد طلبت منهم إعداد طعام
قليل الملح والسعرات الحرارية

1085
01:10:21,190 --> 01:10:22,310
وهو لذيذ

1086
01:10:22,610 --> 01:10:23,680
لست جائعاً

1087
01:10:23,860 --> 01:10:25,180
أنا أتحدث لأبيك

1088
01:10:26,070 --> 01:10:27,230
المعذرة

1089
01:10:27,780 --> 01:10:29,150
!أوكو

1090
01:10:30,830 --> 01:10:34,240
"أنت محظوظ يا "شوتا
تجلس بحضن أبيك

1091
01:10:37,710 --> 01:10:41,030
عذراً يا آنسة
خذي هذه الأطباق أيضاً

1092
01:10:41,130 --> 01:10:42,370
!عزيزي

1093
01:10:42,460 --> 01:10:45,200
إنها بلا نكهة كطعام المستشفى

1094
01:10:46,470 --> 01:10:48,210
أنا آسفة

1095
01:10:49,050 --> 01:10:51,540
سأرى إن كان بمقدروهم
إعداد شيء آخر

1096
01:10:51,720 --> 01:10:52,710
لا بأس

1097
01:10:53,350 --> 01:10:56,630
استطعت مؤخراً
السفر مع أسرتي

1098
01:10:56,850 --> 01:10:59,550
أود تناول شيء غني بالنكهات

1099
01:10:59,900 --> 01:11:02,970
تعلم أنك لا تستطيع
لقد استأصلت كليتك والبانكرياس

1100
01:11:03,190 --> 01:11:04,390
ليس البانكرياس

1101
01:11:04,570 --> 01:11:07,060
تذكر ما قال الطبيب

1102
01:11:07,910 --> 01:11:12,150
آسف، ولكن لا أستطيع مجاراة
طلباته بالطعام

1103
01:11:12,410 --> 01:11:13,770
ليس ذنبك

1104
01:11:14,040 --> 01:11:15,740
صحيح-
بالتأكيد-

1105
01:11:16,290 --> 01:11:18,780
إن لم تستطع استخدام الملح والزيت

1106
01:11:18,870 --> 01:11:21,620
سيكون من الصعب إعداد طعام
بنكهة غنية

1107
01:11:21,710 --> 01:11:25,080
سأحاول إعداد طعام متوازن صحياً

1108
01:11:26,840 --> 01:11:28,750
<b><font color=#FF8080>قائمة الطعام المتوازن للصحة والجسم</font></b>

1109
01:11:28,760 --> 01:11:31,420
ربما "ماتسوكي" تعرف

1110
01:11:43,070 --> 01:11:44,470
ماذا بك اوكو؟

1111
01:11:47,900 --> 01:11:50,520
"سأذهب ل "شاكو ريوكان
طلباً للنصيحة

1112
01:11:50,740 --> 01:11:52,440
انتظري أوكوو-
أوكو-

1113
01:11:52,620 --> 01:11:55,110
هل ستذهبين لذات
الوردي المكشكش؟

1114
01:11:55,290 --> 01:11:57,860
ستصابي بالزكام بهذه الثياب

1115
01:11:58,080 --> 01:11:59,280
!سأكون بخير

1116
01:12:10,470 --> 01:12:11,540
آخ

1117
01:12:13,640 --> 01:12:15,960
لماذا؟

1118
01:12:23,150 --> 01:12:25,220
"سيجلب العار على "هانانويا

1119
01:12:25,230 --> 01:12:27,470
إذا أغلق نزل
العار

1120
01:12:37,660 --> 01:12:39,400
!أوكو
من هنا

1121
01:12:47,300 --> 01:12:48,660
مييو؟

1122
01:13:01,810 --> 01:13:02,880
!مذهل

1123
01:13:02,980 --> 01:13:04,340
جميل جداً

1124
01:13:04,440 --> 01:13:06,760
ضيوفنا سيحبوه بالتأكيد

1125
01:13:07,070 --> 01:13:10,680
أجل ولكن النباتات تحتاج الراحة في الليل

1126
01:13:10,950 --> 01:13:15,190
دعنا نقصر المدة ساعة واحدة ونرى ما يحصل

1127
01:13:15,660 --> 01:13:16,860
أوافقك الرأي

1128
01:13:21,000 --> 01:13:22,700
هناك أحد ما

1129
01:13:24,290 --> 01:13:27,660
إنها نائبة مديرة نزل
"هارونويا"

1130
01:13:28,420 --> 01:13:31,000
ماذا تفعل عندها
في هذا الجو البارد

1131
01:13:33,590 --> 01:13:35,210
ها قد أتت المديرة السخيفة

1132
01:13:48,020 --> 01:13:49,560
من هنا رجاء

1133
01:13:52,570 --> 01:13:53,730
في الطابق الثاني

1134
01:13:53,900 --> 01:13:55,230
أجل

1135
01:13:56,740 --> 01:13:58,150
شكراً

1136
01:14:07,500 --> 01:14:08,870
ماتسوكي

1137
01:14:19,180 --> 01:14:20,710
ماذا تريدين؟

1138
01:14:21,850 --> 01:14:24,090
أنا مشغولة

1139
01:14:25,100 --> 01:14:26,260
"مييو"

1140
01:14:26,520 --> 01:14:27,430
إذاً؟

1141
01:14:27,980 --> 01:14:28,930
ماذا؟

1142
01:14:29,440 --> 01:14:31,760
أعتذر عما بدر مني

1143
01:14:32,570 --> 01:14:35,100
كنت شاردة الذهن
وقت التدريب

1144
01:14:35,490 --> 01:14:37,770
وماقلته أنت صحيح

1145
01:14:39,910 --> 01:14:40,730
وبعد؟

1146
01:14:41,700 --> 01:14:44,280
أريد مساعدتك

1147
01:14:44,750 --> 01:14:47,700
أريد أن أرضي
نزيلاً عندنا

1148
01:14:48,460 --> 01:14:51,410
أليس لديك أي كرامة؟

1149
01:14:52,630 --> 01:14:53,580
!عندي

1150
01:14:55,010 --> 01:14:58,920
ولكن الاهتمام بالنزيل أهم عندي

1151
01:14:59,390 --> 01:15:01,290
"كنت ستفعلين المثل يا "ماتسوكي

1152
01:15:03,140 --> 01:15:05,340
لست واثقة من هذا

1153
01:15:13,570 --> 01:15:18,310
"حسناً إذا أغلق نزل "هارونويا
"سيجلب العار على منطقة "هانانويو

1154
01:15:21,990 --> 01:15:24,980
بين اللحم المشوي والمطهي بالبخار

1155
01:15:25,250 --> 01:15:27,320
أي منها فيه الحريرات الأقل؟

1156
01:15:27,750 --> 01:15:28,990
المطهي بالبخار؟

1157
01:15:29,170 --> 01:15:31,490
لا بل المشوي

1158
01:15:32,040 --> 01:15:34,120
الشواء يذيب الدهون

1159
01:15:35,550 --> 01:15:39,040
إن شويت مئة غرام من اللحم

1160
01:15:39,260 --> 01:15:43,880
تفقدين 5 غرامات من الدهون
وهذا يساوي 45 كالوري

1161
01:15:44,100 --> 01:15:48,630
إن أذبت الملح بالماء وأضفته للطعام بفرشاة

1162
01:15:48,810 --> 01:15:53,300
أو رششته على الطعام
لن يكون مذاقه باهتاً

1163
01:15:53,520 --> 01:15:56,680
ولكن الأهم من كل شيء
المكونات

1164
01:15:56,780 --> 01:15:57,770
ماتسوكي

1165
01:15:58,280 --> 01:16:01,520
"إن كانت من أحلامك، فستحققها"

1166
01:16:01,780 --> 01:16:03,360
قول لوالت ديزني

1167
01:16:03,660 --> 01:16:04,940
!ابذلي ما بوسعك

1168
01:16:05,160 --> 01:16:08,360
!ماتسوكي
أنا عاجزة عن الكلام

1169
01:16:08,790 --> 01:16:11,860
!أنت مذهلة
شكراً جزيلاً لك

1170
01:16:17,380 --> 01:16:18,370
سوزوكي

1171
01:16:20,590 --> 01:16:23,500
أوكو
يوم الفراق قد حدد

1172
01:16:24,010 --> 01:16:25,000
ماذا؟

1173
01:16:27,180 --> 01:16:28,710
في يوم المهرجان

1174
01:16:28,730 --> 01:16:30,760
أوريبو ومييو
سيغادران هذا العالم

1175
01:16:30,850 --> 01:16:32,340
إلى السماء

1176
01:16:34,310 --> 01:16:36,680
ماذا تعني بقولك؟

1177
01:16:41,820 --> 01:16:44,060
"لحم عجل "هانانويو

1178
01:16:44,320 --> 01:16:46,440
إنها عالية الثمن

1179
01:16:47,040 --> 01:16:48,400
يمكننا إعدادها

1180
01:16:48,660 --> 01:16:50,820
علامات الكتاب ستوفر
علي الوقت

1181
01:16:51,420 --> 01:16:53,320
شكراً يا نائبة المديرة

1182
01:16:57,340 --> 01:16:58,540
دعي الأمر لي

1183
01:17:00,380 --> 01:17:03,540
ابذل ما في وسعك
كل شيء يعتمد عليك الآن

1184
01:17:04,390 --> 01:17:07,880
علم وقيد التنفيذ
يا سيدتي

1185
01:17:08,140 --> 01:17:09,550
!هانانويو

1186
01:17:13,230 --> 01:17:16,220
إنها لذيذة
شهية وعليها ملح

1187
01:17:16,860 --> 01:17:21,180
فرشاها الشيف بالماء المالح وشويت مرتين

1188
01:17:21,860 --> 01:17:23,230
أكلها كلها

1189
01:17:23,860 --> 01:17:25,900
وقد استخدمتم أعواد الكرز

1190
01:17:28,200 --> 01:17:30,440
لا تقل أنك تريد شرب الساكي

1191
01:17:30,540 --> 01:17:31,490
لا تستطيع

1192
01:17:31,750 --> 01:17:34,110
أريد شرب الساكي

1193
01:17:34,210 --> 01:17:35,030
!لقد قالها

1194
01:17:35,130 --> 01:17:35,910
جلبتها

1195
01:17:38,090 --> 01:17:38,950
تفضل

1196
01:17:40,170 --> 01:17:42,580
الأرز بالفطر
مطهو بالساكي

1197
01:17:42,760 --> 01:17:44,920
وبهذا تبخر الكحول

1198
01:17:47,600 --> 01:17:50,090
!نكهة الساكي الشهية

1199
01:18:00,860 --> 01:18:01,930
!شهية

1200
01:18:02,030 --> 01:18:03,520
أجل

1201
01:18:07,410 --> 01:18:09,440
ما بك يا سيدتي؟

1202
01:18:09,950 --> 01:18:11,940
!هناك خطأ بالسجل

1203
01:18:12,370 --> 01:18:15,780
لا ليس الأمر كذلك
..لكن

1204
01:18:17,040 --> 01:18:20,450
يخنة التوفو مطهو مع البطاطا اليابانية
وحليب الصويا

1205
01:18:21,300 --> 01:18:23,410
استخدمنا القليل من الملح والتوابل

1206
01:18:23,420 --> 01:18:24,960
مع مرق اللحم والبهار

1207
01:18:25,720 --> 01:18:27,620
بهار الكاري-
صحيح-

1208
01:18:29,810 --> 01:18:30,790
!لذيذ

1209
01:18:32,270 --> 01:18:34,300
لقد كان السيد "كايز" سعيداً

1210
01:18:34,480 --> 01:18:35,970
"أنت رائع يا "كو

1211
01:18:36,150 --> 01:18:39,640
لا، لقد كان جهداً جماعياً

1212
01:18:39,900 --> 01:18:42,760
الطبق الرئيسي لغرفة زهرة الأزاليا-
حسناً-

1213
01:18:43,360 --> 01:18:45,390
"شريحة لحم "هانانويو

1214
01:18:46,070 --> 01:18:48,810
أرجو أن تجربوها مع الخل البلسمي والواسابي
<font color=#8080FF>الواسابي: نبات حاد الطعم</font>

1215
01:18:49,320 --> 01:18:50,900
غير معقول
!أستطيع تناول شريحة لحم

1216
01:18:50,990 --> 01:18:52,480
رائحتها زكية

1217
01:18:55,750 --> 01:18:57,820
!شهية

1218
01:18:58,580 --> 01:18:59,990
إنها طيبة

1219
01:19:00,750 --> 01:19:01,830
جربيها

1220
01:19:01,920 --> 01:19:02,910
دعني أتذوقها

1221
01:19:03,710 --> 01:19:06,330
وهذا يتمم الطبق الرئيسي

1222
01:19:06,930 --> 01:19:08,750
أرز مطبوخ بالنبيذ الأحمر

1223
01:19:08,970 --> 01:19:11,500
ومتبل بالخل والفطر

1224
01:19:12,930 --> 01:19:14,420
إنها لذيذة

1225
01:19:14,600 --> 01:19:15,670
أليست كذلك؟

1226
01:19:17,480 --> 01:19:22,350
شكراً لك يا آنسة
على مواكبة شراهتي بالطعام

1227
01:19:23,150 --> 01:19:24,180
لا شكر على واجب

1228
01:19:24,480 --> 01:19:28,190
يسعدني أننا أرضينا
ذوقك بالطعام

1229
01:19:30,370 --> 01:19:32,020
طيبة؟

1230
01:19:41,920 --> 01:19:43,330
يا إلهي

1231
01:19:47,720 --> 01:19:49,210
لقد غفى ونام

1232
01:19:49,970 --> 01:19:53,540
أن أقدر على الاسترخاء مع أسرتي
بهذا الشكل في المنتجع

1233
01:19:54,100 --> 01:19:56,210
وتناول هذه الوجبات الشهية

1234
01:19:56,930 --> 01:19:58,550
يجعلني سعيداً لكوني
على قيد الحياة

1235
01:19:59,900 --> 01:20:01,720
أصيب بحادث في آذار الماضي

1236
01:20:01,730 --> 01:20:04,050
دخل على إثره المشفى
حتى الآن

1237
01:20:04,520 --> 01:20:05,890
حادث؟

1238
01:20:06,820 --> 01:20:09,230
غاب عن الوعي لأشهر

1239
01:20:09,990 --> 01:20:12,230
لم نعتقد أنه سينجو

1240
01:20:13,910 --> 01:20:16,070
حقاً؟

1241
01:20:18,710 --> 01:20:21,910
اصطدمت سيارتين أمامي

1242
01:20:23,130 --> 01:20:26,950
فانعطفت مبتعداً عنهم
ودخلت المسار المعاكس

1243
01:20:28,470 --> 01:20:30,040
لقد صدم سيارة
آتية باتجاهه

1244
01:20:33,850 --> 01:20:37,000
وذهبت ضحية الحادث أسرة بأكملها

1245
01:20:41,850 --> 01:20:44,260
عزائي الوحيد

1246
01:20:45,110 --> 01:20:48,600
أن ابنتهم الوحيدة

1247
01:20:49,190 --> 01:20:51,940
نجت دون أذى

1248
01:20:52,910 --> 01:20:54,270
..لا

1249
01:20:57,370 --> 01:20:58,780
..أنا

1250
01:21:03,290 --> 01:21:04,610
!لااا

1251
01:21:12,880 --> 01:21:14,670
أريد الذهاب للبيت

1252
01:21:18,100 --> 01:21:20,590
أوكو-
أوكو-

1253
01:21:27,440 --> 01:21:31,810
نأسف لأننا لسنا معك يا أوكو

1254
01:21:31,900 --> 01:21:33,140
أوكو

1255
01:21:33,820 --> 01:21:36,650
..أمي..أبي

1256
01:21:40,500 --> 01:21:45,990
نحن سعيدان لكونك على قيد الحياة

1257
01:21:47,040 --> 01:21:50,160
لم نعد في هذا العالم يا أوكو

1258
01:21:50,170 --> 01:21:53,540
ولكنك أصبحت مديرة نزل قديرة

1259
01:21:53,800 --> 01:21:57,130
...لا
...أمي..أبي

1260
01:21:57,430 --> 01:21:59,040
لا تتركاني وحدي

1261
01:22:00,350 --> 01:22:02,130
لست وحدك

1262
01:22:02,230 --> 01:22:03,630
هذا صحيح

1263
01:22:04,060 --> 01:22:06,470
!لا
!أمي..أبي

1264
01:22:06,650 --> 01:22:08,300
لا تتركاني

1265
01:22:08,520 --> 01:22:10,010
يا آنسة

1266
01:22:12,030 --> 01:22:13,140
أوكو

1267
01:22:15,530 --> 01:22:17,350
!لا

1268
01:22:17,950 --> 01:22:19,190
!أوكو

1269
01:22:20,200 --> 01:22:21,400
!أوكو

1270
01:22:22,790 --> 01:22:24,530
!أوريبو

1271
01:22:25,500 --> 01:22:27,030
!مييو

1272
01:22:29,340 --> 01:22:30,830
!أوكو

1273
01:22:32,300 --> 01:22:36,330
أظهرا
لا تتركاني وحدي

1274
01:22:42,850 --> 01:22:45,670
!مييو

1275
01:22:55,700 --> 01:22:56,810
!أوكو

1276
01:23:04,700 --> 01:23:05,740
أوكو

1277
01:23:14,380 --> 01:23:19,540
شعرت بالسوء
وقادني إحساسي لهذا المكان

1278
01:23:20,180 --> 01:23:24,630
أبواك ومييو وأوريبو

1279
01:23:26,020 --> 01:23:30,390
لابدأن الأمر قاس عليك
أنا سعيدة لأنك أخبرتني

1280
01:23:31,480 --> 01:23:33,470
...البقاء وحيدة

1281
01:23:35,400 --> 01:23:38,520
لكن يا أوكو أنت لست وحيدة

1282
01:23:42,580 --> 01:23:44,190
غلوري

1283
01:23:44,790 --> 01:23:46,820
أبواك يراقبانك من بعيد

1284
01:23:51,330 --> 01:23:55,240
لن أكون مديرة قديرة
إن بكيت هكذا كالأطفال، صحيح؟

1285
01:24:00,840 --> 01:24:02,330
ماتسوكي

1286
01:24:03,510 --> 01:24:07,260
آسفة لما حصل
أرجوك ماتسوكي

1287
01:24:07,600 --> 01:24:08,760
بالتأكيد، لا تقلقي

1288
01:24:08,850 --> 01:24:09,760
!لا

1289
01:24:10,520 --> 01:24:11,680
"شوتا"

1290
01:24:11,900 --> 01:24:14,260
!أريد البقاء هنا

1291
01:24:14,440 --> 01:24:17,270
لاتكن أنانياً
والبس حذاءك

1292
01:24:18,030 --> 01:24:21,940
آسف يا "شوتا"
لكن لا نستطيع البقاء هنا

1293
01:24:22,570 --> 01:24:23,610
هيا بنا

1294
01:24:23,870 --> 01:24:25,770
سأبقى هنا وحدي

1295
01:24:25,990 --> 01:24:28,690
أنتما اذهبا

1296
01:24:28,960 --> 01:24:30,820
!اوكو

1297
01:24:31,250 --> 01:24:32,320
أوكو

1298
01:24:35,090 --> 01:24:36,450
!أوكو

1299
01:24:37,050 --> 01:24:38,290
"شوتا"

1300
01:24:39,130 --> 01:24:42,120
أريد البقاء هنا
هل تسمحين لي؟

1301
01:24:43,550 --> 01:24:45,630
أجل يمكنك البقاء
أرجو أن تبق

1302
01:24:45,720 --> 01:24:46,670
أجل

1303
01:24:50,270 --> 01:24:52,630
دعي الأمر لي أوريكو

1304
01:24:53,150 --> 01:24:56,140
أيتها الآنسة
أنا عاجز عن الكلام

1305
01:24:56,730 --> 01:24:57,970
سامحيني

1306
01:24:58,150 --> 01:24:59,140
هيا بنا يا شوتا

1307
01:24:59,320 --> 01:25:00,230
شوتا

1308
01:25:00,490 --> 01:25:01,690
المعذرة

1309
01:25:01,950 --> 01:25:04,810
أرجوكم، ابقوا هنا

1310
01:25:08,330 --> 01:25:11,320
لا تقلقي أوريكو
سأستضيفهم عندنا

1311
01:25:19,590 --> 01:25:21,500
أجدادي قالوها

1312
01:25:22,550 --> 01:25:24,830
وجدتي كذلك

1313
01:25:27,810 --> 01:25:32,170
"مياه ينابيع "هانانويو
هبة من الآلهة

1314
01:25:32,350 --> 01:25:33,760
لا ترفض أحداً

1315
01:25:33,980 --> 01:25:37,510
ترحب وتشفي الكل

1316
01:25:38,980 --> 01:25:42,850
لهذا ابقوا طوال ما رغبتم
واستمتعوا بوقتكم

1317
01:25:43,030 --> 01:25:44,350
رجاء

1318
01:25:45,450 --> 01:25:47,940
شكراً لك يا آنسة

1319
01:25:48,830 --> 01:25:50,860
لكن الأمر صعب علي

1320
01:25:53,330 --> 01:25:54,610
لأنك أنت

1321
01:25:55,170 --> 01:25:56,820
ابنة السيد والسيدة "سيكي" الوحيدة

1322
01:25:56,840 --> 01:25:57,990
وقد ماتا بسببي

1323
01:25:58,630 --> 01:26:00,240
أنت ابنتهم أوريكو

1324
01:26:15,520 --> 01:26:18,550
لا أنا نائبة مديرة

1325
01:26:19,650 --> 01:26:21,890
"نزل "هارونويا

1326
01:26:27,820 --> 01:26:29,060
أوكو

1327
01:26:30,080 --> 01:26:31,570
أوكو

1328
01:26:32,160 --> 01:26:34,280
أنا فخور بك يا أوكو

1329
01:26:34,750 --> 01:26:35,650
بالفعل

1330
01:26:38,170 --> 01:26:39,530
الثلج

1331
01:26:39,880 --> 01:26:42,370
دعونا ندخل جميعنا

1332
01:26:42,550 --> 01:26:44,540
إنها تثلج

1333
01:26:45,130 --> 01:26:47,170
يمكنني البقاء أنا أيضاً
أليس كذلك؟

1334
01:26:47,390 --> 01:26:49,580
أجل بالطبع

1335
01:26:50,720 --> 01:26:51,920
هيا بنا

1336
01:26:52,180 --> 01:26:53,340
شكراً

1337
01:26:53,430 --> 01:26:54,420
على الرحب والسعة

1338
01:26:55,600 --> 01:26:56,420
عزيزي

1339
01:26:56,600 --> 01:26:57,760
أبي

1340
01:27:02,730 --> 01:27:04,600
هل مكثت هنا من قبل يا سيدتي؟

1341
01:27:04,860 --> 01:27:07,440
أجل فعلت

1342
01:27:08,410 --> 01:27:10,610
نائبة مديرة
"نزل "هارونويا

1343
01:27:11,700 --> 01:27:14,070
لن أستطيع أن أقول "سخيفة" مجدداً

1344
01:27:33,850 --> 01:27:35,260
إنه مكان مذهل

1345
01:27:35,810 --> 01:27:36,800
أجل

1346
01:27:47,280 --> 01:27:49,980
أخبرتني عن الأشباح من قبل

1347
01:27:50,070 --> 01:27:50,980
أجل

1348
01:27:51,070 --> 01:27:54,150
لقد سمعت صوتاً من قبل

1349
01:27:54,830 --> 01:27:58,150
عندما أرتكب خطأ
أو يوبخني زبون

1350
01:27:58,370 --> 01:28:01,950
"ابذلي ما بوسعك متسوكي"
"يمكنك فعلها يا ماتسوكي"

1351
01:28:05,590 --> 01:28:09,960
كما تعلمين لدي أخت كبرى
ماتت قبل أن أولد

1352
01:28:10,050 --> 01:28:13,290
يبدو وكأنه صوتها

1353
01:28:15,350 --> 01:28:16,960
أتمنى لو استطعت مقابلتها

1354
01:28:17,140 --> 01:28:18,300
ماتسوكي

1355
01:28:25,190 --> 01:28:26,850
هيا بنا

1356
01:28:28,450 --> 01:28:29,350
أجل

1357
01:28:37,000 --> 01:28:40,360
الاستماع لعزف "مينيكو" على آلة الكوتو
يشبه الحلم
<font color=#8080FF>الكوتو: آلة موسيقية يابانية تشبه القانون</font>

1358
01:28:44,500 --> 01:28:48,500
طاقة المعبد تصل ذروتها اليوم يا أوكو

1359
01:28:57,470 --> 01:28:59,170
هو الوداع إذاً

1360
01:28:59,350 --> 01:29:00,840
سنلتقي مجدداً

1361
01:29:01,020 --> 01:29:02,510
حين نبعث من جديد
<font color=#8080FF>حسب المعتقد الياباني</font>

1362
01:29:03,350 --> 01:29:05,010
سنأتي لهارونويا

1363
01:29:05,190 --> 01:29:07,680
وسنلتقيك وأنت كبيرة في السن

1364
01:29:12,740 --> 01:29:13,600
!أوكو

1365
01:29:13,700 --> 01:29:14,980
!أوكو

1366
01:29:24,580 --> 01:29:29,870
وكيف سأميزكم؟

1367
01:29:29,960 --> 01:29:30,870
ستفعلين

1368
01:29:30,970 --> 01:29:31,910
بالتأكيد

1369
01:29:33,300 --> 01:29:34,790
آمل هذا

1370
01:29:35,010 --> 01:29:36,880
أريد تناول حلوى الحمامات المكشوفة

1371
01:29:37,140 --> 01:29:40,050
وأن أستحم في المنتجع

1372
01:29:42,060 --> 01:29:46,390
أتمنى لو تستمر هذه اللحظة للأبد

1373
01:29:46,690 --> 01:29:47,550
أوكو

1374
01:29:47,730 --> 01:29:48,890
أوكو

1375
01:29:54,030 --> 01:29:56,400
أوريبو.. مييو

1376
01:30:17,780 --> 01:30:27,000
{\\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}# تـرجـمـة #
{\3c&HFFFFFF& }|| {\3c&H0000FF&}fb.me/uramium{\3c&HFFFFFF&}  -  {\3c&H00FFFF&}رامي الشيخ{\3c&HFFFFFF&} || {\r}

1377
01:30:28,510 --> 01:34:16,320
<b><font color=#FFB7DB>إهداء إلى ابنتي ساره</font></b>

