1 00:00:-3,-920 --> 00:00:11,015 سحب و تعديل الترجمة د. محمد حباله muhammedhebala@yahoo.com 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,015 سنبدأ الجلسة الآن. 3 00:00:15,016 --> 00:00:17,919 ستبقى واعياً لكل ما يحدث. 4 00:00:17,986 --> 00:00:19,021 حسناً. 5 00:00:19,255 --> 00:00:23,526 سنجد واقعة في حياتك لها تسجيل محدد لديك. 6 00:00:23,593 --> 00:00:26,529 بعد ذلك، ومن خلال إرسالك عبر الحدث وقت وقوعه، 7 00:00:26,596 --> 00:00:28,097 سنقوم بتقليصه. 8 00:00:28,764 --> 00:00:30,968 سنقلص الألم. 9 00:00:31,869 --> 00:00:34,238 اذهب إلى بداية تلك الواقعة. 10 00:00:34,505 --> 00:00:35,706 أخبرني بما يحدث. 11 00:00:35,772 --> 00:00:37,774 تتشابك هذه الأمور جميعاً... 12 00:00:37,841 --> 00:00:40,711 - التحقت في عام 1986... - زمرة من الشباب، كما كنت... 13 00:00:40,777 --> 00:00:43,514 كنا جميعاً في حالة حماس وإثارة حيال هذا... 14 00:00:43,581 --> 00:00:47,085 غوينغ كلير الساينتولوجيا و سجن الإعتقاد 15 00:00:47,151 --> 00:00:49,721 أيمكنك تذكر لحظة شعرت فيها بالسعادة؟ 16 00:00:50,555 --> 00:00:53,558 حين رأيت "هابرد" أول مرة، وبهرتني هيبته... 17 00:00:53,625 --> 00:00:57,162 لأنني كنت أظن أنني أفعل خيراً. وبالتالي كنت أشعر بشيء من الإشباع. 18 00:00:57,229 --> 00:00:59,164 شعرت بقدر هائل من الارتياح. 19 00:00:59,231 --> 00:01:02,635 توصلت إلى معرفة كل شيء يتعلق بالديانة. 20 00:01:02,701 --> 00:01:04,970 - ما أكثر شيء تخشاه؟ - كان الظلام مخيماً... 21 00:01:05,037 --> 00:01:07,907 في الثالثة صباحاً، هناك من يطرق باب غرفة الفندق. 22 00:01:07,973 --> 00:01:11,011 توقف. سأقول أي شيء تريده. سأكتب أي شيء تريده. 23 00:01:11,077 --> 00:01:13,680 فقدت صوابي. بدأت ألكم الجدران حتى ثقبتها... 24 00:01:13,747 --> 00:01:15,849 لم تبد الأمور طبيعية. 25 00:01:15,916 --> 00:01:18,118 كم شعرت بالغباء في تلك المرحلة. 26 00:01:19,619 --> 00:01:21,822 هل تخفي عني سراً تخشى أن أكتشفه؟ 27 00:01:22,290 --> 00:01:23,291 - أجل. - أجل. 28 00:01:25,927 --> 00:01:27,695 انتقل إلى بداية تلك الواقعة. 29 00:01:27,762 --> 00:01:29,297 حسناً. 30 00:01:30,731 --> 00:01:31,732 حدثني عنها. 31 00:01:33,167 --> 00:01:37,272 كنت في الواحدة والعشرين من العمر. أعيش في "لندن"، في "أونتاريو"، "كندا". 32 00:01:37,973 --> 00:01:39,942 أردت أن أصبح مخرج أفلام وثائقية. 33 00:01:40,008 --> 00:01:44,146 وكان أحدهم قد حدثني عما يسمى-- 34 00:01:44,212 --> 00:01:48,918 قال إن هناك طائفة في "نيويورك"، تسمى بـ"الساينتولوجيا"، 35 00:01:48,985 --> 00:01:50,019 ولم أكن قد سمعت بها من قبل. 36 00:01:50,653 --> 00:01:52,922 وقال إنك لو أعطيتهم مالك، 37 00:01:53,590 --> 00:01:55,658 فسيجعلون أي شيء ممكناً في حياتك. 38 00:01:55,992 --> 00:01:57,961 "بول هاغيس" كاتب ومخرج، اعتنق "الساينتولوجيا" لـ 35 عاماً 39 00:01:58,027 --> 00:01:59,930 بعد ستة شهور، كنت أسير في الشارع. 40 00:01:59,997 --> 00:02:01,932 رأيت رجلاً يبيع الكتب. 41 00:02:02,166 --> 00:02:05,803 ثم تبينت أن كل تلك الكتب نسخ من نفس الكتاب، "ديانيتيكس"، 42 00:02:06,236 --> 00:02:07,805 ولم أسمع به من قبل كذلك. 43 00:02:08,672 --> 00:02:11,610 ناولني نسخة من الكتاب وطلب مني مطالعتها. 44 00:02:11,676 --> 00:02:13,878 كان يتكلم ولم أصغ إليه. 45 00:02:13,945 --> 00:02:17,349 فتحت الغلاف فوجدت ختماً بداخل الصفحة، 46 00:02:17,616 --> 00:02:19,117 "كنيسة الساينتولوجيا". 47 00:02:19,184 --> 00:02:20,885 فقلت له، "خذني إلى هناك". 48 00:02:22,921 --> 00:02:24,690 - حسناً. - حسناً، لنبدأ. 49 00:02:25,758 --> 00:02:27,627 لا أجيد أداء أكثر من عمل بوقت واحد. 50 00:02:28,027 --> 00:02:31,330 وإن شعرت برغبة في القيام بشيء ما، فإنني أقوم به. 51 00:02:32,665 --> 00:02:35,768 انغمست تماماً في تلك العقيدة. 52 00:02:35,835 --> 00:02:37,904 وأصبحت "مستمعاً". 53 00:02:37,971 --> 00:02:41,274 بعد 4 شهور فقط من اعتناقي "الساينتولوجيا" 54 00:02:42,009 --> 00:02:45,979 كنت قد قدمت أكثر مما قدم "جون ترافولتا"، 55 00:02:46,046 --> 00:02:49,417 رغم أنه ينتمي إليها منذ عقود. 56 00:02:49,684 --> 00:02:51,285 "جيسون بيغي" ممثل، اعتنق "الساينتولوجيا" 13 عاماً 57 00:02:51,352 --> 00:02:53,221 حين يجد لي وكيل أعمالي تجربة أداء، 58 00:02:53,287 --> 00:02:55,923 لم أكن أهتم... هل تفهمني؟ 59 00:02:55,990 --> 00:02:57,925 كنت مقتنعاً بأنني في مغامرة روحانية، 60 00:02:57,992 --> 00:03:01,697 وأنني على درب مشوق مثير للاهتمام. 61 00:03:02,798 --> 00:03:06,335 وهكذا، ماذا كان سؤالك؟ 62 00:03:08,404 --> 00:03:12,274 أخبريني، كيف انخرطت في "الساينتولوجيا"؟ 63 00:03:12,341 --> 00:03:15,078 عرفني بها بعض الأصدقاء. 64 00:03:15,145 --> 00:03:18,715 لا أعرف إن كانوا قد قالوا ذلك بشكل مباشر أم أنه حديث ذكره آخرون 65 00:03:18,782 --> 00:03:20,216 أنهم يتمتعون بقوى خارقة. 66 00:03:20,283 --> 00:03:23,119 وكنت صغيرة السن. 67 00:03:23,186 --> 00:03:25,989 حدثت نفسي قائلة، "أتمنى التمتع بقوى خارقة". 68 00:03:26,056 --> 00:03:31,262 وكنت قد أديت الكثير من الأعمال في المجال السياسي الاجتماعي. 69 00:03:31,328 --> 00:03:33,030 "سبانكي تيلور"، مستشارة علاقات عامة اعتنقت "الساينتولوجيا" لـ 17 عاماً 70 00:03:33,097 --> 00:03:35,099 وهكذا شعرت بأنها وسيلة مضمونة 71 00:03:35,166 --> 00:03:37,034 لتناول الكثير من مشكلات العالم 72 00:03:37,101 --> 00:03:39,771 بدلاً من محاولة تناولها بشكل عام. 73 00:03:39,838 --> 00:03:42,340 يمكننا التعامل مع المشكلات بشكل فردي وتحسين كل شخص 74 00:03:42,407 --> 00:03:45,077 وهكذا، سرعان ما سيتحسن العالم كله. 75 00:03:51,149 --> 00:03:52,452 "نحن الهيئة الدولية الساينتولوجية" 76 00:03:57,757 --> 00:04:00,093 شكراً جزيلاً ومرحباً بكم في عالمنا الجديد. 77 00:04:00,159 --> 00:04:01,761 "مأدبة الهيئة الدولية الساينتولوجية" 78 00:04:01,828 --> 00:04:02,829 "(كليرووتر)، (فلوريدا) 29 نوفمبر 2012 79 00:04:02,895 --> 00:04:05,199 أهم عبارة في هذا العالم الجديد هي، 80 00:04:05,265 --> 00:04:09,136 "تجاوز كل التوقعات والسمو فوق كل المعايير، 81 00:04:09,203 --> 00:04:12,239 وتوسيع الحدود بما يفوق كل حد، 82 00:04:12,306 --> 00:04:15,776 ناهيكم عن توفيق الرب وسرعة البرق، 83 00:04:15,843 --> 00:04:19,414 ونقلة نوعية في سرعة التقدم نحو ارتقاء الجسر". 84 00:04:20,081 --> 00:04:23,985 "ديفيد ميسكافيدج" رئيس مجلس إدارة كنيسة "الساينتولوجيا" 85 00:04:24,052 --> 00:04:27,856 هدفنا تحويل حياة كل إنسان إلى حياة استثنائية. 86 00:04:28,823 --> 00:04:32,027 وإن شعرت يوماً بأنها مشقة أو تضحية، 87 00:04:32,762 --> 00:04:35,898 فاعلم أن بصرك قد حاد عن الطريق الرئيسي. 88 00:04:37,099 --> 00:04:39,502 اعلم أنك لا ترى اللافتة المعلقة أمامك، 89 00:04:39,902 --> 00:04:43,807 اللافتة التي تحمل عبارة، "المحطة التالية، الأبدية". 90 00:04:48,979 --> 00:04:52,082 أعتقد أن الفكرة الساينتولوجية المفضلة لدي 91 00:04:52,149 --> 00:04:54,252 هي عالم خال من الجريمة. 92 00:04:54,318 --> 00:04:56,854 عالم خال من الحروب وخال من الجنون. 93 00:04:56,921 --> 00:04:57,822 "جون ترافولتا" 94 00:04:57,889 --> 00:05:03,895 ولا أعرف بجماعة أخرى أهدافها بهذا الوضوح. 95 00:05:03,961 --> 00:05:06,330 اسمع، أنا لا-- 96 00:05:06,397 --> 00:05:11,503 اذكر لي فلسفة أخرى أو ديانة أو تقنية 97 00:05:11,570 --> 00:05:16,475 من أهدافها الرئيسية، بالإضافة إلى الثلاثة التي ذكرتها سابقاً، 98 00:05:16,542 --> 00:05:20,446 البهجة فيها هي الفكرة المحورية. 99 00:05:24,551 --> 00:05:27,086 هذا زماننا أيها الناس. 100 00:05:27,153 --> 00:05:30,256 هل تفهمون؟ كلنا سنذكر هذا الزمان. 101 00:05:30,323 --> 00:05:31,959 "توم كروز" 102 00:05:32,026 --> 00:05:33,060 هل كنت موجوداً؟ 103 00:05:34,128 --> 00:05:35,162 ماذا فعلت؟ 104 00:05:36,564 --> 00:05:38,899 فما رأيكم؟ هل نطهر هذا العالم؟ 105 00:05:38,966 --> 00:05:41,302 - أجل! - حسناً. 106 00:05:42,836 --> 00:05:44,104 لأننا نعتمد عليكم. 107 00:05:45,974 --> 00:05:48,877 تحية إلى "إل آر إيتش". 108 00:05:51,213 --> 00:05:52,247 - مرحى. - مرحى! 109 00:05:52,314 --> 00:05:53,415 - مرحى! - مرحى! 110 00:05:53,481 --> 00:05:55,083 - مرحى! - مرحى! 111 00:05:59,188 --> 00:06:02,225 "الساينتولوجيا" موضوع ساحر للناس. 112 00:06:02,291 --> 00:06:04,393 كيف تورطت في المسألة؟ 113 00:06:04,927 --> 00:06:07,096 لطالما كنت مهتماً بالأديان 114 00:06:07,163 --> 00:06:11,201 وبأسباب اعتناق الناس فكرة دون أخرى. 115 00:06:11,268 --> 00:06:12,135 "لورنس رايت" 116 00:06:12,202 --> 00:06:14,338 مؤلف "نحو الشفافية: (الساينتولوجيا) و(هوليوود) وسجن العقيدة" 117 00:06:14,404 --> 00:06:16,006 درست طائفة "جونزتاون" والتطرف الإسلامي. 118 00:06:16,073 --> 00:06:19,476 كثيراً ما ينخرط في ذلك التطرف أشخاص يتميزون بطيبة القلب والمثالية، 119 00:06:19,543 --> 00:06:24,916 لكن يملؤهم يقين قاتل يقضي على كل الشكوك. 120 00:06:26,150 --> 00:06:29,387 لم يكن هدفي كتابة تحقيق لفضحهم. 121 00:06:29,454 --> 00:06:32,156 كنت أحاول ببساطة فهم "الساينتولوجيا". 122 00:06:32,223 --> 00:06:34,260 أحاول فهم ما يستفيد منها الناس. 123 00:06:34,660 --> 00:06:37,096 وأسباب اعتناقهم لها في المقام الأول. 124 00:06:37,997 --> 00:06:41,000 كنت مهتماً بدراسة أشخاص أذكياء متشككين 125 00:06:41,066 --> 00:06:43,469 انجرفوا نحو نظام عقائدي 126 00:06:43,535 --> 00:06:47,374 وانتهى بهم الحال إلى التصرف بموجب تلك المعتقدات بطرق لم يتوقعوها قط. 127 00:06:52,245 --> 00:06:54,281 "مرحباً بكم في (كندا)" 128 00:06:57,083 --> 00:06:58,184 "(لندن)، (أونتاريو)" 129 00:06:58,251 --> 00:07:02,323 اتضح أن كنيسة "الساينتولوجيا" تقع في مكتبين فوق أحد فروع متاجر "وولوورث". 130 00:07:02,390 --> 00:07:04,659 سألني، "ما الذي يفسد حياتك؟" 131 00:07:04,925 --> 00:07:07,461 فأجبت، "أنا مغرم. أحب تلك المرأة". 132 00:07:07,528 --> 00:07:10,131 حب مستحيل. لا أعرف كيف أتصرف، أحتاج المساعدة. 133 00:07:10,197 --> 00:07:12,935 فقال، "نستطيع مساعدتك في ذلك". 134 00:07:13,001 --> 00:07:14,636 فسألت، "حقاً؟" فأجاب، "أجل". 135 00:07:14,703 --> 00:07:16,104 ركضت إلى المنزل وأحضرتها. 136 00:07:16,171 --> 00:07:18,640 وقلت، "يجب أن نشارك. يبدو مفيداً جداً. 137 00:07:18,707 --> 00:07:21,109 قد ينقذ علاقتنا". 138 00:07:21,176 --> 00:07:27,283 وهكذا شاركنا كلانا في اليوم التالي، لحضور دورة تدريبية تكلفت 50 دولاراً على ما أظن. 139 00:07:27,350 --> 00:07:29,619 أكثر ما أثر بي ولم أنسه يوماً 140 00:07:29,686 --> 00:07:32,288 هو أول عبارة قرأتها حين فتحت ملف دورة التدريب، 141 00:07:32,355 --> 00:07:34,223 وكان مفادها، 142 00:07:34,290 --> 00:07:38,095 "لا تصدق شيئاً مما نقول. إن أفادك، فهنيئاً لك. 143 00:07:38,162 --> 00:07:39,430 إن لم يفدك، فتخلص منه". 144 00:07:40,965 --> 00:07:43,000 أزعجني أنهم يسمونها ديانة. 145 00:07:43,067 --> 00:07:46,203 لكنني بررت ذلك بأنها وسيلة للتحايل الضريبي ولا مانع لدي-- 146 00:07:46,270 --> 00:07:48,372 لا أبالي بحقيقة الأمر ما دام سينفع. 147 00:07:48,439 --> 00:07:52,711 التمرين الأول، بعدما نطالب بالقراءة وما إلى ذلك، 148 00:07:52,978 --> 00:07:56,147 هو ما يعرف بـ"التمرين صفر للذات القادرة"، 149 00:07:56,214 --> 00:08:01,353 وفي هذا التمرين يجلس الشخص، هكذا، مغمض العينين، 150 00:08:02,621 --> 00:08:05,324 يفصله أقل من متر عن شخص يجلس بنفس الطريقة. 151 00:08:06,025 --> 00:08:09,261 يتواجهان. 152 00:08:11,397 --> 00:08:13,499 وفي هذا الوضع... 153 00:08:15,002 --> 00:08:19,406 بمصطلحات "الساينتولوجيا"، اختبرت الخروج. 154 00:08:19,473 --> 00:08:23,577 يسمونه "الخروج". يترك المرء جسمه. 155 00:08:24,611 --> 00:08:30,018 كانت تجربة شعرت فيها بأنني أسمو. 156 00:08:30,418 --> 00:08:33,488 مما جعلني أقول، "يا للهول، هذا مذهل". 157 00:08:35,056 --> 00:08:36,624 أخذت أقرأ الكتب وأحضر المحاضرات 158 00:08:36,691 --> 00:08:40,329 وأحضر مناسبات مختلفة في الكنيسة التبشيرية، 159 00:08:40,396 --> 00:08:42,331 في كنيسة القديسة "كلارا" المحلية. 160 00:08:42,398 --> 00:08:44,166 ثم أردت الالتحاق بـ"منظمة البحار" 161 00:08:44,233 --> 00:08:45,801 والاندماج فيها بأسرع ما يمكن، 162 00:08:46,068 --> 00:08:47,302 "منظمة البحار" عقد توظيف 163 00:08:47,369 --> 00:08:49,038 أي بعد المدرسة الثانوية. 164 00:08:49,104 --> 00:08:52,409 "منظمة البحار" هي الكيان الأقرب إلى الأخوية في المنظمة. 165 00:08:52,475 --> 00:08:55,545 تتألف من أشخاص يؤمنون بالقضية إيماناً عميقاً 166 00:08:55,612 --> 00:08:57,614 ويوقعون عقداً مدته مليار عام، 167 00:08:58,448 --> 00:09:02,118 وهو العقد الذي وقعته، وعجلت بتوقيعه. 168 00:09:02,185 --> 00:09:05,089 كنت متلهفة ولا أطيق صبراً حتى أوقع عقد المليار عام. 169 00:09:06,057 --> 00:09:07,725 كنا نعتقد بأننا نفعل خيراً، 170 00:09:07,792 --> 00:09:11,362 بأننا سنؤثر في البشرية بشكل إيجابي. 171 00:09:12,229 --> 00:09:13,230 هكذا يقول "هابرد". 172 00:09:13,297 --> 00:09:17,602 كل ما يحدث حتى الأزل يتوقف على ما نفعله الآن 173 00:09:17,669 --> 00:09:19,337 في "الساينتولوجيا" ومن خلالها. 174 00:09:21,239 --> 00:09:22,674 حضارة بلا جنون ولا مجرمين ولا حروب، 175 00:09:22,741 --> 00:09:24,409 حيث يزدهر القادرون ويتمتع الشرفاء بالحقوق، 176 00:09:24,476 --> 00:09:25,677 وحيث يتمتع الإنسان بحرية السمو إلى مراتب أعلى، 177 00:09:25,744 --> 00:09:27,779 تلك أهداف "الساينتولوجيا". "إل رون هابرد" 178 00:09:27,846 --> 00:09:30,483 بدأت أطرح سؤالاً، ما هو الإنسان؟ 179 00:09:30,817 --> 00:09:35,354 واكتشفت، وللغرابة، أن أي شخص يستطيع أن يخبرني ما هو الإنسان. 180 00:09:35,421 --> 00:09:39,158 مم يتكون؟ إلى أين يتجه؟ ماذا يفعل؟ 181 00:09:41,127 --> 00:09:43,497 لكي تعرف الحياة، يجب أن تكون جزءاً من الحياة. 182 00:09:43,564 --> 00:09:45,399 يجب أن تخوض غمارها بنفسك. 183 00:09:45,466 --> 00:09:49,770 يجب أن تدخل في ثنايا وخبايا الوجود. 184 00:09:51,205 --> 00:09:55,510 يجب أن تحتك بكل أنواع وفئات البشر 185 00:09:55,577 --> 00:09:58,279 قبل أن تتمكن أخيراً من تعريف حقيقته. 186 00:09:58,346 --> 00:09:59,848 وهل فعلت ذلك؟ 187 00:10:00,115 --> 00:10:03,318 أجل، نمت بجوار قطاع الطرق في "منغوليا" 188 00:10:03,384 --> 00:10:09,191 وزاولت الصيد مع أقزام غابات "الفلبين". 189 00:10:09,258 --> 00:10:15,264 بل ودرست 21 جنساً مختلفاً من الأجناس البدائية، 190 00:10:16,165 --> 00:10:17,566 منها الجنس الأبيض. 191 00:10:18,567 --> 00:10:20,403 "إل رون هابرد" مؤسس كنيسة "الساينتولوجيا" 192 00:10:20,470 --> 00:10:24,508 واستنتاجاتي أن الإنسان، 193 00:10:24,574 --> 00:10:28,712 كائن روحاني تم استدراجه إلى المصالح 194 00:10:28,778 --> 00:10:31,381 المادية الجسمانية، 195 00:10:31,448 --> 00:10:36,921 إلى صراع في الحياة أكبر من أن يستطيع مواجهته. 196 00:10:37,188 --> 00:10:37,922 "الساينتولوجيا" 197 00:10:38,189 --> 00:10:41,592 وفي النهاية استنتجت أنه يحتاج إلى المساعدة. 198 00:10:47,199 --> 00:10:48,700 لتفهم "الساينتولوجيا"، 199 00:10:48,767 --> 00:10:52,538 يجب أن تفهم حياة وعقل مخترعها "إل رون هابرد". 200 00:10:53,872 --> 00:10:55,707 كان "هابرد" كاتباً غزير الإنتاج. 201 00:10:55,774 --> 00:10:57,911 بل ويحمل رقماً قياسياً في موسوعة "غينيس" 202 00:10:58,178 --> 00:11:00,313 لعدد الكتب المنشورة له: أكثر من ألف كتاب. 203 00:11:00,380 --> 00:11:01,247 "عام 1930" 204 00:11:01,848 --> 00:11:05,251 كانت بداية "هابرد" أثناء الكساد الكبير مع مجلات الخيال الرخيص، 205 00:11:05,318 --> 00:11:07,287 وعرفت بهذا الاسم بسبب ورقها الرخيص. 206 00:11:07,353 --> 00:11:11,292 كان يحصل المؤلفون على بنس عن الكلمة، وبالتالي يكتبون كثيراً ليجنوا المال. 207 00:11:11,959 --> 00:11:15,863 أخذ "هابرد" يكتب بلا توقف على لفافات طويلة من الورق الخشن، 208 00:11:15,930 --> 00:11:18,198 إلى حد التصبب عرقاً على آلته الكاتبة. 209 00:11:18,799 --> 00:11:21,936 "الإغماء الأخير" بقلم "إل رون هابرد" 210 00:11:22,202 --> 00:11:25,307 نجح "هابرد" مهنياً حين بدأ يكتب لمجلة تسمى 211 00:11:25,373 --> 00:11:27,776 "الخيال العلمي المدهش". 212 00:11:27,842 --> 00:11:30,845 مع مؤلفين مثل "أيزاك أزيموف" و"روبرت هاينلين"، 213 00:11:30,912 --> 00:11:35,851 ألف "هابرد" قصصاً تعبر عن مهمة هدفها توصيل الإنسان إلى النجوم. 214 00:11:40,389 --> 00:11:43,492 كان يتألق أدبياً في الخيال العلمي. 215 00:11:44,660 --> 00:11:47,731 وكثير من محتوى "الساينتولوجيا"، 216 00:11:47,798 --> 00:11:51,735 كان قد كتب عنه من قبل في هيئة قصص الخيال العلمي. 217 00:11:52,636 --> 00:11:55,839 كان يمتلك القدرة على تأليف قصص مذهلة 218 00:11:55,906 --> 00:12:01,779 وكان يحول قصصاً من نسج الخيال إلى لاهوت. 219 00:12:09,420 --> 00:12:12,591 بعد معركة "بيرل هاربر"، تولى "هابرد" قيادة غواصة حربية صغيرة، 220 00:12:12,658 --> 00:12:14,927 لكنه كان لا يزال يحتفظ بميله للاختراع. 221 00:12:15,995 --> 00:12:18,430 كتب أنه أغرق غواصتين يابانيتين، 222 00:12:18,931 --> 00:12:21,000 بينما قام قبالة ساحل "أوريغون"، 223 00:12:21,266 --> 00:12:23,736 بفتح النار على ما اتضح أنه جذع خشبي، 224 00:12:23,802 --> 00:12:28,308 وأطلق معظم الصواريخ المائية في غواصته نحو صخور مغناطيسية مغمورة تحت الماء. 225 00:12:29,442 --> 00:12:31,845 حين قصف جزيرة مكسيكية بطريق الخطأ، 226 00:12:31,911 --> 00:12:33,647 تم تسريحه من مركزه القيادي. 227 00:12:36,750 --> 00:12:39,620 بعد الحرب، استقر "هابرد" في "لوس أنجلوس" 228 00:12:39,687 --> 00:12:42,857 حيث أقام مع مجموعة صغيرة من الباحثين والحالمين. 229 00:12:43,958 --> 00:12:46,961 رجل يدعى "جاك بارسونز"، رجل مدهش، 230 00:12:47,028 --> 00:12:50,298 كان أحد مؤسسي "مختبر الدفع النفاث". 231 00:12:50,365 --> 00:12:51,366 "جاك بارسونز" 232 00:12:51,433 --> 00:12:54,369 بل ويوجد على القمر فوهة أسميت تيمناً بـ"جاك". 233 00:12:54,436 --> 00:12:56,872 كان من أهم العلماء. 234 00:12:56,938 --> 00:13:00,509 لكنه كان في الوقت نفسه أحد زعماء طائفة مشؤومة من المشعوذين. 235 00:13:01,476 --> 00:13:05,481 كانت تسمى "أو تي أو"، أو "معبد الشرق". 236 00:13:06,082 --> 00:13:09,452 كانوا يتبعون تعاليم "أليستر كراولي"، 237 00:13:09,519 --> 00:13:12,955 وهو أحد رموز السحر الجنسي في "إنجلترا". 238 00:13:13,790 --> 00:13:17,094 كان "بارسونز" يملك ضيعة في "باسادينا". 239 00:13:17,361 --> 00:13:18,696 كانوا يقيمون هناك طقوساً، 240 00:13:18,762 --> 00:13:21,498 يسعون من خلالها إلى إيجاد إلهة 241 00:13:21,565 --> 00:13:25,636 يزرع في رحمها طفلاً يصبح فيما بعد "المسيح الدجال". 242 00:13:26,437 --> 00:13:30,075 انتقل "هابرد" للإقامة هناك وأصبح مساعداً لـ"بارسونز". 243 00:13:31,910 --> 00:13:35,580 ذات ليلة، جاءت إلى المنزل صهباء جميلة 244 00:13:35,647 --> 00:13:36,614 تدعى "مارجوري كاميرون". 245 00:13:36,681 --> 00:13:37,549 "مارجوري كاميرون" 246 00:13:37,615 --> 00:13:40,519 كانت تريد بملء إرادتها المشاركة في تلك الطقوس الجنسية 247 00:13:40,586 --> 00:13:43,622 من أجل إنجاب "المسيح الدجال". 248 00:13:44,090 --> 00:13:46,425 في النهاية تزوجها "جاك". 249 00:13:46,492 --> 00:13:50,563 حدث ذلك بعدما هرب "هابرد" برفقة "سارة نورثراب" حبيبة "جاك". 250 00:13:50,629 --> 00:13:52,431 "سارة نورثراب" 251 00:13:52,498 --> 00:13:54,768 فيما بعد رفضت منظمة "الساينتولوجيا" و"هابرد" 252 00:13:54,835 --> 00:13:57,404 الاعتراف بعلاقته مع "سارة". 253 00:13:57,471 --> 00:14:01,007 لكننا كشفنا عن مذكرات "سارة" حول الفترة التي قضتها مع "هابرد". 254 00:14:03,844 --> 00:14:06,013 كان يكبرني بـ13 عاماً. 255 00:14:06,781 --> 00:14:08,750 كنت أحسبه بطل حرب عظيماً، 256 00:14:09,150 --> 00:14:12,787 قائداً لباخرة حربية أغرقت في "المحيط الهادئ". 257 00:14:12,854 --> 00:14:16,657 قال إنه قضى عدة أسابيع فوق طوف خشبي وإن الشمس قد أصابته بالعمى 258 00:14:16,724 --> 00:14:18,093 وكسر ظهره. 259 00:14:19,027 --> 00:14:23,065 كانت كلها أكاذيب، لكنني لم أعرف آنذاك. 260 00:14:23,132 --> 00:14:24,666 صدقت كل كلمة رواها لي. 261 00:14:25,768 --> 00:14:28,871 ليت "سارة" قد رأت سجل "هابرد" العسكري. 262 00:14:29,138 --> 00:14:33,910 هناك ملف قوامه 900 صفحة يحوي نشاطات "هابرد" بأدق التفاصيل. 263 00:14:35,145 --> 00:14:38,681 قال "هابرد" للناس إنه قد أصيب بالعمى والشلل أثناء الحرب، 264 00:14:38,748 --> 00:14:42,652 وإنه قد شفي بفضل ممارسات صارت فيما بعد أساس "الساينتولوجيا". 265 00:14:43,053 --> 00:14:47,925 أما سجلاته العسكرية فتوضح أنه لم يصبه سوى التهاب بسيط بالمفاصل والتهاب ملتحمة العين. 266 00:14:48,692 --> 00:14:50,628 "مؤهل جسمانياً" 267 00:14:52,696 --> 00:14:57,002 دار بيننا شجار فظيع، وقال لي إنه سينتحر 268 00:14:57,068 --> 00:14:58,437 ما لم أتزوجه. 269 00:14:59,471 --> 00:15:02,774 صدقته. فتزوجنا. 270 00:15:06,611 --> 00:15:09,749 قضينا الشتاء في منارة تقع على بحيرة "بوكونوس". 271 00:15:09,816 --> 00:15:12,452 أتذكر ليلة رهيبة 272 00:15:12,518 --> 00:15:14,821 كنت نائمة بينما أخذ يكتب على الآلة الكاتبة. 273 00:15:14,887 --> 00:15:18,458 وفجأة ضربني على جانب رأسي بمؤخرة مسدس عيار 0,45 274 00:15:18,791 --> 00:15:21,028 لأنني كنت أبتسم أثناء نومي 275 00:15:21,094 --> 00:15:23,797 وقال إنني أفكر في شخص آخر. 276 00:15:24,765 --> 00:15:28,235 نهضت وتركت المنزل وخرجت لا ألوي على شيء فوق البحيرة المتجمدة. 277 00:15:29,703 --> 00:15:30,971 كنت في حالة رعب. 278 00:15:31,038 --> 00:15:34,209 لطالما قال إنه سيقتلني قبل أن يسمح لي بتركه. 279 00:15:38,980 --> 00:15:42,250 لم آخذ من "رون" أي شيء طيب سوى طفلتي. 280 00:15:48,057 --> 00:15:49,158 1950 "نيوجيرسي" 281 00:15:49,225 --> 00:15:53,229 انتقلنا إلى "إليزابيث" في "نيوجيرسي" وبدأ تأليف كتاب "ديانيتيكس". 282 00:15:53,496 --> 00:15:57,600 تكونت بنية الكتاب وبدأ كتابته الفعلية في عام 1950. 283 00:15:58,602 --> 00:16:00,003 قال مرات عديدة 284 00:16:00,070 --> 00:16:03,173 إن الوسيلة الوحيدة لكسب ثروة من المال هي الدعوة إلى ديانة. 285 00:16:04,508 --> 00:16:07,210 هذا ما كان يفعله من خلال كتابة "ديانيتيكس". 286 00:16:07,878 --> 00:16:10,013 إقامة ديانة توفر له دخلاً 287 00:16:10,648 --> 00:16:13,951 لا تسلبه الحكومة إياه في صورة ضرائب. 288 00:16:17,522 --> 00:16:19,056 "ديانيتيكس" 289 00:16:19,123 --> 00:16:21,859 حقق "ديانيتيكس" نجاحاً باهراً. 290 00:16:21,926 --> 00:16:24,129 منذ نشر الكتاب في عام 1950، 291 00:16:24,196 --> 00:16:27,232 اكتسح "الولايات المتحدة" ودولاً أخرى حول العالم. 292 00:16:28,634 --> 00:16:31,136 هذا الكتاب هو أساس كل ما يحدث. 293 00:16:31,203 --> 00:16:32,738 إنه مصدر كل المتاعب. 294 00:16:33,805 --> 00:16:36,976 كنا نتوقع أن تباع منه حوالي ستة آلاف نسخة، 295 00:16:37,043 --> 00:16:39,979 لكنه حقق أعلى المبيعات على قائمة "نيويورك تايمز" 296 00:16:40,046 --> 00:16:42,215 وظل ثابتاً على القائمة لشهور. 297 00:16:42,949 --> 00:16:45,018 وكأنني تسببت في انهيار ثلجي. 298 00:16:45,151 --> 00:16:48,054 "(ديانيتيكس)، العلم الحديث للصحة النفسية"، 299 00:16:48,121 --> 00:16:52,092 يعتبر النص المؤسس 300 00:16:52,159 --> 00:16:56,664 الذي أقيمت عليه كل الكيانات الأخرى. 301 00:16:56,730 --> 00:16:58,599 "مايك ريندر"، المتحدث الرسمي باسم كنيسة "الساينتولوجيا" 1982 - 2007 302 00:16:58,666 --> 00:17:03,171 تقوم إحدى نظريات "ديانيتكيس" على اكتشاف الأمور 303 00:17:03,238 --> 00:17:06,141 التي سببت للشخص صدمات كبرى أو ألماً شديداً. 304 00:17:06,207 --> 00:17:11,580 ولو استطعت ملاحظة ما حدث بدقة، 305 00:17:11,646 --> 00:17:18,654 فسيزول تأثير تلك الواقعة عليك الآن. 306 00:17:20,156 --> 00:17:25,061 فكرة "ديانيتيكس" الرئيسية هي وجود جانبين للعقل. 307 00:17:25,127 --> 00:17:29,833 هذا هو الجانب التحليلي، وهو بمثابة حاسوب مثالي. 308 00:17:29,900 --> 00:17:34,371 يتذكر كل شيء، لا تشوبه شائبة، لا يخطئ أبداً. 309 00:17:34,638 --> 00:17:37,007 كما يوجد الجانب التفاعلي. 310 00:17:37,074 --> 00:17:41,746 وفيه تخزن كل العوامل العصبية ومسببات الحصر النفسي والمخاوف. 311 00:17:41,813 --> 00:17:44,916 ومن أين تأتي؟ تأتي مما يعرف بالـ"إنغرام". 312 00:17:45,383 --> 00:17:47,885 الـ"إنغرام" يشبه الذكرى. 313 00:17:48,386 --> 00:17:50,355 يتعرض رجل إلى حادث سيارة. 314 00:17:50,622 --> 00:17:52,157 لديه صورة مختزنة لحادث سيارة. 315 00:17:52,224 --> 00:17:54,927 لديه كل المشاعر الحسية المصاحبة للإصابة في الحادث. 316 00:17:54,994 --> 00:17:56,629 يستغرق وقتاً طويلاً للتعافي 317 00:17:56,695 --> 00:17:58,831 لأن حادث السيارة لا يزال ملتصقاً به. 318 00:17:58,897 --> 00:18:01,233 لو قلت له، "لم لا تأخذ حادث السيارة 319 00:18:01,300 --> 00:18:04,904 وتتخلص منه؟" وفجأة، سيتعافى من حادث السيارة. 320 00:18:04,971 --> 00:18:08,041 وهذا بديهي، لأن الشيء الذي كان يلصقه به 321 00:18:08,108 --> 00:18:10,143 ويلصقه بجسمه هو عقله. 322 00:18:10,210 --> 00:18:12,245 "المستمع" 323 00:18:12,312 --> 00:18:15,315 "المستمع" هو خبير ممارس في "الساينتولوجيا". 324 00:18:15,382 --> 00:18:18,119 يستمع ويقوم بالحسابات. 325 00:18:19,020 --> 00:18:25,026 لدينا مقياس. يبين المقياس جوانب الشذوذ في كل فرد. 326 00:18:26,027 --> 00:18:30,999 "المقياس" أداة ذات كفاءة عالية. تتكون بنسبة الثلث من جهاز لكشف الكذب. 327 00:18:31,066 --> 00:18:34,870 جهاز كشف الكذب يقيس أيضاً معدل التنفس والنبض. 328 00:18:35,771 --> 00:18:37,272 يتكون من علبتين معدنيتين. 329 00:18:37,339 --> 00:18:41,210 ويتصل بأسلاك كهربائية تنقل قدراً غير محسوس من التيار الكهربائي 330 00:18:41,277 --> 00:18:44,047 إلى مقياس مزود بمؤشر. 331 00:18:44,113 --> 00:18:46,249 يزعم أعضاء كنيسة "الساينتولوجيا"، 332 00:18:46,315 --> 00:18:49,352 أنه يقيس كتلة الأفكار. 333 00:18:49,419 --> 00:18:51,854 رغم أنه لم يثبت علمياً أن للأفكار كتلة. 334 00:18:51,921 --> 00:18:58,328 يسري التيار في جسم الشخص مع تزايد الكتلة النفسية 335 00:18:58,395 --> 00:19:01,732 وبالتالي تزداد المقاومة الواقعة على الدارة الكهربائية. 336 00:19:02,232 --> 00:19:05,169 يطرح "المستمع" سؤالاً. 337 00:19:05,869 --> 00:19:07,906 حدثني عن خلاف نشب بينك وبين والدتك. 338 00:19:07,972 --> 00:19:09,808 ما الذي يزعجك في وجودك مع--؟ 339 00:19:09,874 --> 00:19:11,743 في سلوك زوجتك مثلاً؟ ما الذي يزعجك؟ 340 00:19:11,810 --> 00:19:13,745 لم أنت مستاء اليوم؟ 341 00:19:13,812 --> 00:19:15,947 تشاجرت مع زوجتي. 342 00:19:16,014 --> 00:19:19,452 - أرى ذلك. - تلك الحركة. هل كانت نفس الفكرة؟ 343 00:19:19,719 --> 00:19:20,720 أعد ما قلت. 344 00:19:20,786 --> 00:19:24,790 وتدريجياً، تهدأ حركة المؤشر. 345 00:19:24,857 --> 00:19:27,893 وبهذه الطريقة، يتخلص الشخص من شحنة الانفعالات. 346 00:19:28,194 --> 00:19:32,866 بعد ذلك يطلب منه العودة بالذاكرة إلى حوادث سابقة مشابهة. 347 00:19:33,366 --> 00:19:37,771 وقد يقول الشخص، "خاطبتني أمي بنفس النبرة الموبخة". 348 00:19:37,838 --> 00:19:40,107 يروي تلك القصة. 349 00:19:40,173 --> 00:19:43,176 والنتيجة أنه يتخلص من شحنة الانفعالات. 350 00:19:43,243 --> 00:19:46,347 إنها طريقة مشابهة جداً للعلاج الفرويدي. 351 00:19:46,414 --> 00:19:51,285 الفارق أنهم في منظمة "الساينتولوجيا" يطرحون مزيداً من الأسئلة. 352 00:19:51,352 --> 00:19:53,855 لا أتذكر شيئاً قبل ذلك. 353 00:19:54,388 --> 00:19:55,490 ربما لا. 354 00:19:56,225 --> 00:20:01,130 قد يقول "المستمع، "ظهر شيء على المقياس. ما هذا؟" 355 00:20:01,897 --> 00:20:03,932 "ظهرت صورة في ذهني". 356 00:20:04,199 --> 00:20:07,402 "ما الصورة؟" "صورة حظيرة". 357 00:20:07,469 --> 00:20:10,373 "هل أنت بداخل الحظيرة؟ عد إلى تلك الصورة. 358 00:20:10,440 --> 00:20:12,942 حسناً، افتح الباب. ماذا ترى؟" 359 00:20:13,810 --> 00:20:17,280 "كأننا في (فرنسا) في القرن التاسع عشر". 360 00:20:19,349 --> 00:20:23,554 تخرج منها وترى أناساً يرتدون أزياء تلك الحقبة 361 00:20:23,821 --> 00:20:26,924 ويقول "المقياس" إنها حقيقة. 362 00:20:27,458 --> 00:20:29,059 هذه ذكرى حقيقية. 363 00:20:29,126 --> 00:20:31,962 إنها حقيقية بقدر ما كانت ذكرياتك الأخرى حقيقية. 364 00:20:33,965 --> 00:20:36,935 إنه مؤشر ناعم رشيق، وكل شيء مؤكد. 365 00:20:37,002 --> 00:20:41,940 المؤشر يعلو، مما يعني أنه غارق في التفكير. 366 00:20:42,007 --> 00:20:45,477 ينطلق المؤشر على نحو مفاجئ... وكأنها عاصفة من الأفكار. 367 00:20:46,245 --> 00:20:49,549 دفقة الطاقة المترددة، وهي حركة ترددية سريعة هكذا... 368 00:20:49,816 --> 00:20:51,818 تعني "الخروج من الجسد". 369 00:20:53,920 --> 00:20:59,827 حين تخرج من جلسة "الاستماع"، تشعر بنشوة عارمة. 370 00:20:59,893 --> 00:21:03,597 تشعر بارتياح بعد الجلسة لأنها تشبه الاعتراف. 371 00:21:03,864 --> 00:21:06,066 حين كان يقول أحدهم، "ستخضعين لجلسة". 372 00:21:06,133 --> 00:21:08,168 كنت أشعر بتحسن بمجرد سماع تلك العبارة. 373 00:21:09,303 --> 00:21:10,871 هناك رجل نائم. 374 00:21:11,439 --> 00:21:13,241 إنه منوم مغناطيسياً. 375 00:21:13,474 --> 00:21:19,347 في "الساينتولوجيا"، سيفيق لو عكسنا العملية. 376 00:21:19,414 --> 00:21:22,050 لعلي أقول إنه يتعرض إلى عكس الغسل الدماغي. 377 00:21:22,116 --> 00:21:23,451 يصبح غير منوم مغناطيسياً. 378 00:21:23,518 --> 00:21:29,191 يبدو من ذلك يا سيد "هابرد" أنه امتداد للعلاج النفسي أو الطب النفسي. 379 00:21:29,258 --> 00:21:32,995 لا، الطب النفسي يعالج المجانين، 380 00:21:33,062 --> 00:21:36,031 ونحن لا علاقة لنا بالجنون على الإطلاق. 381 00:21:36,098 --> 00:21:38,001 أهو شكل من أشكال التحليل النفسي؟ 382 00:21:38,068 --> 00:21:40,570 لا، التحليل النفسي يعزو... 383 00:21:40,637 --> 00:21:45,342 لا تربط "الساينتولوجيا" بهؤلاء، هذا فظيع. 384 00:21:45,408 --> 00:21:47,377 هذا سلوك غير لائق. 385 00:21:48,946 --> 00:21:51,282 حين ألف "إل رون هابر" كتاب "ديانيتيكس"، 386 00:21:51,349 --> 00:21:54,886 تصور أنه اكتشاف عظيم في مجال علم النفس. 387 00:21:54,952 --> 00:21:57,221 إلى حد أنه سيتم تكريمه. 388 00:21:58,289 --> 00:22:02,361 كتب رسائل إلى "جمعية علم النفس الأمريكية". 389 00:22:02,427 --> 00:22:06,198 لم يفهموا شيئاً من أفكاره. 390 00:22:06,265 --> 00:22:08,333 كانت بالنسبة إليهم علماً نفسياً شعبياً. 391 00:22:09,401 --> 00:22:12,104 على سبيل المثال، أخذ يتحدث عن "الشفافية". 392 00:22:12,170 --> 00:22:16,409 أي أن الشخص قد نجح في محو الجانب التفاعلي من عقله، 393 00:22:16,476 --> 00:22:18,411 ولم يعد لديه عقل باطن، 394 00:22:19,145 --> 00:22:23,216 وأصبح في حالة من الوعي التام والقدرة الكاملة. 395 00:22:23,283 --> 00:22:26,654 حين يتخلص من تلك الذكريات الأليمة، 396 00:22:26,920 --> 00:22:30,591 التي وقعت في حياته وفي الحيوات السابقة، يصبح المرء طاهراً. 397 00:22:30,658 --> 00:22:36,430 شخص يتمتع بذكريات مثالية، شخص لم يمرض أبداً. 398 00:22:36,497 --> 00:22:37,965 تتحسن القدرة على الإبصار. 399 00:22:38,032 --> 00:22:40,302 تم اختبار أشخاص قبل المعالجة الساينتولوجية 400 00:22:40,368 --> 00:22:45,073 وبعد المعالجة الساينتولوجية، واكتشفنا أن مستوى ذكائهم جميعاً قد زاد. 401 00:22:45,140 --> 00:22:47,042 نحن نصنع أفراداً من هذا النوع، 402 00:22:47,108 --> 00:22:49,944 ونصنعهم بانتظام، ونصنعهم بدأب. 403 00:22:53,282 --> 00:22:55,718 الفعل الزائد جهد مبذول للتفرد. 404 00:22:55,985 --> 00:22:58,287 إنه تمكن الإنسان من ذاته... 405 00:22:58,354 --> 00:23:01,724 أخذ "رون" يلقي المحاضرات في كل مكان مقابل مبالغ ضخمة من المال، 406 00:23:01,991 --> 00:23:03,459 وبدأت النقود تتدفق من كل صوب. 407 00:23:03,526 --> 00:23:05,395 "مقاطع من مذكرات (سارة نورثراب)" 408 00:23:05,462 --> 00:23:09,666 كان هؤلاء الناس يدفعون 500 دولاراً عن كل محاضرة في الخمسينات 409 00:23:09,733 --> 00:23:11,301 مقابل تدريب الـ"ديانيتيكس". 410 00:23:12,302 --> 00:23:16,106 شعرت بأنه يسرق المال من الناس وبأنه يحتال عليهم. 411 00:23:17,041 --> 00:23:20,144 زاول ممارسات من قبيل الجلوس وتشابك الأيدي 412 00:23:20,211 --> 00:23:22,980 وإقحام ذكريات زائفة في عقول الناس، 413 00:23:23,047 --> 00:23:28,019 وفي النهاية يقول الشخص، "أجل، صحيح، أتذكر كل شيء". 414 00:23:32,358 --> 00:23:34,326 كنا محاطين بمتملقين أذلاء. 415 00:23:35,294 --> 00:23:38,630 بدأ يؤمن بأنه منقذ وبأنه بطل. 416 00:23:38,697 --> 00:23:41,500 بأنه رمز إلهي. 417 00:23:45,305 --> 00:23:48,308 كان مقتنعاً تماماً بأنه يملك الشفاء 418 00:23:48,375 --> 00:23:50,710 من الأمراض النفسية البشرية 419 00:23:50,777 --> 00:23:54,749 وبأن مذهبه لم يذع صيته إلا لسبب واحد 420 00:23:55,015 --> 00:23:58,419 هو إصرار الطب على إبقاء الناس مرضى والعمل على ذلك. 421 00:23:59,754 --> 00:24:01,088 أعتقد أنه كان يخشى 422 00:24:01,155 --> 00:24:03,657 أن يزج به أحد الأطباء النفسيين في مصحة نفسية. 423 00:24:04,658 --> 00:24:09,798 تدهورت حالته حتى أصبح شخصاً مرتعباً مصاباً بجنون الارتياب. 424 00:24:11,466 --> 00:24:15,036 هددت "سارة" بترك "هابرد" ما لم يستشر طبيباً نفسياً. 425 00:24:15,103 --> 00:24:18,707 كان رده عليها أن اختطف طفلتهما وأخذها إلى "كوبا". 426 00:24:19,709 --> 00:24:22,278 لم يتمكن من رعايتها، 427 00:24:22,345 --> 00:24:25,515 فوضعها في عهدة أم وابنتها 428 00:24:25,581 --> 00:24:27,450 كانت كلتاهما معاقتين ذهنياً. 429 00:24:27,517 --> 00:24:30,086 ويبدو أنهما قامتا بوضعها في قفص. 430 00:24:30,753 --> 00:24:33,657 اتصل بي وقال لي إنه قتلها. 431 00:24:34,558 --> 00:24:38,295 قال إنه قام بتقطيعها إرباً وإلقاء أشلائها في النهر، 432 00:24:38,362 --> 00:24:40,063 وإنني أنا الملومة على ذلك. 433 00:24:40,631 --> 00:24:43,367 ثم اتصل بي ثانية وقال إنها لا تزال على قيد الحياة. 434 00:24:44,168 --> 00:24:46,671 واستمر ذلك مراراً وتكراراً. 435 00:24:47,705 --> 00:24:49,741 حين عاد "هابرد" إلى "الولايات المتحدة"، 436 00:24:49,808 --> 00:24:53,278 أقنعته "سارة" بالموافقة على الطلاق ومنحها الوصالة على ابنتهما. 437 00:24:54,379 --> 00:24:57,650 حين تركته، سحب كل شيء من الحسابات المصرفية المشتركة 438 00:24:57,716 --> 00:24:59,618 لئلا أحصل على أية نقود. 439 00:25:01,253 --> 00:25:03,355 سرعان ما خسر "هابرد" كل ماله أيضاً. 440 00:25:04,223 --> 00:25:07,426 كان كتاب "ديانيتيكس" مجرد صيحة زائلة مثل أطواق الـ"هولا هوب". 441 00:25:07,493 --> 00:25:09,830 لكن ظل "هابرد" يتمتع بمخيلة خصبة. 442 00:25:10,096 --> 00:25:12,265 فأعاد تجميع أفكار كتاب "ديانيتيكس" 443 00:25:12,332 --> 00:25:14,668 لتصب في ديانة أسماها "الساينتولوجيا". 444 00:25:16,703 --> 00:25:19,172 أضاف "هابرد" عناصر علمية وهيكلية. 445 00:25:19,239 --> 00:25:21,876 أصبح "المقياس" خدمة تقدم مقابل رسوم محددة. 446 00:25:22,143 --> 00:25:24,345 أصبح هناك سعر لكل خطوة نحو "الشفافية". 447 00:25:25,680 --> 00:25:28,316 كيف تصف نموذج العمل لديهم؟ 448 00:25:28,382 --> 00:25:29,417 أصفه بالجشع. 449 00:25:31,486 --> 00:25:32,820 كل شيء يهدف إلى جمع المال. 450 00:25:32,887 --> 00:25:34,322 "توني أورتيغا" صحفي، مدونة "الخندق السري" 451 00:25:34,389 --> 00:25:37,526 كان "هابرد" يعرف منذ البداية أن الناس سيدفعون المال 452 00:25:37,593 --> 00:25:39,761 مقابل استشاراته بكميات كبيرة. 453 00:25:40,529 --> 00:25:44,399 وهكذا واصل ابتكار مزيد من المستويات. 454 00:25:44,833 --> 00:25:47,904 جاء الربح الحقيقي مما دفع مقابل مستويات أعلى من التدريب. 455 00:25:48,171 --> 00:25:49,839 كانوا يتقاضون آلاف الدولارات. 456 00:25:49,906 --> 00:25:51,641 وظلت الأسعار في زيادة مستمرة. 457 00:25:52,475 --> 00:25:56,646 هكذا بدأت "الساينتولوجيا" تخلق عملية التلقين. 458 00:25:56,713 --> 00:25:59,783 "هابرد" هو من ابتكر ذلك، "هابرد" وحده، 459 00:25:59,850 --> 00:26:01,719 ويجب أن ينتمي الشخص إلى جماعتنا 460 00:26:01,785 --> 00:26:05,189 ليحصل على هذا الإشباع الروحاني الذي يبحث عنه. 461 00:26:05,256 --> 00:26:07,925 كلية "هابرد" للساينتولوجيا قطاع التأهيل 462 00:26:08,192 --> 00:26:10,528 قسم الشهادات والجوائز 463 00:26:10,594 --> 00:26:15,267 يمنح "أنتوني إيه فيليبس" شهادة حالة "الشفافية". 464 00:26:17,502 --> 00:26:20,639 تزايد الأعضاء الذين يدفعون ليرتقوا "جسر (هابرد) نحو الحرية الكاملة" 465 00:26:20,705 --> 00:26:23,842 امتلأت خزينة الكنيسة" بمئات الملايين من الدولارات. 466 00:26:24,442 --> 00:26:27,380 منذ البداية حاول "هابرد" حماية ذلك الدخل 467 00:26:27,446 --> 00:26:28,714 من الضريبة الحكومية. 468 00:26:28,781 --> 00:26:29,715 "دائرة الإيرادات الداخلية" 469 00:26:29,782 --> 00:26:33,486 في عام 1967 حاولت الكنيسة المؤسسة للساينتولوجيا 470 00:26:33,553 --> 00:26:37,224 الحصول على قرار من المحكمة بإعفائها من الضريبة الفيدرالية 471 00:26:37,291 --> 00:26:40,727 على أساس أنها منظمة دينية غير هادفة للربح. 472 00:26:40,794 --> 00:26:43,964 رفضت المحكمة الفيدرالية الإعفاء الضريبي للكنيسة المؤسسة، 473 00:26:44,231 --> 00:26:48,769 قائلة إن جزءاً من دخل الكنيسة ما بين عامي 1955 و1959 474 00:26:48,835 --> 00:26:51,873 قد استخدم للمنفعة الشخصية من قبل أفراد 475 00:26:51,940 --> 00:26:54,375 هم "إل رون هابرد" وعائلته. 476 00:26:55,243 --> 00:26:58,880 طلبت قناة "إيه بي سي" الإخبارية مراراً إجراء مقابلات مع السيد "هابرد". 477 00:26:58,947 --> 00:27:00,949 قيل لنا إنه غير متاح. 478 00:27:04,853 --> 00:27:07,590 في أواخر الستينيات كانت "دائرة الإيرادات الداخلية" تتحرى عن "هابرد" للتهرب الضريبي، 479 00:27:07,656 --> 00:27:09,525 وفر من "الولايات المتحدة" إلى مكان مجهول. 480 00:27:09,592 --> 00:27:11,594 أما كتاب "ديانيتيكس"، فظل على قائمة أعلى المبيعات 481 00:27:11,660 --> 00:27:14,463 مع انتشار معتقدات كنيسة "الساينتولوجيا" في ثلاث قارات. 482 00:27:18,368 --> 00:27:20,437 كانت مثيرة جداً. 483 00:27:20,503 --> 00:27:24,874 كان مزيجاً مسكراً من العاطفة والإيمان. 484 00:27:24,941 --> 00:27:28,012 وهذا... كفيل بأن يتعلق به المرء. 485 00:27:28,279 --> 00:27:31,882 يلتصق به المرء كالصمغ من فرط قوته، 486 00:27:31,949 --> 00:27:34,018 ولا سبيل للخلاص منه. 487 00:27:34,285 --> 00:27:36,253 "هانا إلترينغهام ويتفيلد" عضو أساسي في "منظمة البحار" 488 00:27:36,320 --> 00:27:39,725 كنت مقتنعة تماماً بأننا سننقذ العالم. 489 00:27:40,792 --> 00:27:46,398 كنت أعتبر نفسي وافرة الحظ لأنني في هذا الوضع. 490 00:27:48,500 --> 00:27:49,701 من حيث لا أدري، 491 00:27:49,768 --> 00:27:56,275 تسلمت ذات يوم مظروفاً يحمل دعوة للالتحاق بـ"مشروع البحار". 492 00:27:56,342 --> 00:28:00,847 كانت الدعوة سرية تماماً. أمرت بألا أخبر أحداً. 493 00:28:01,547 --> 00:28:04,985 وشعرت بسعادة غامرة. 494 00:28:05,552 --> 00:28:09,657 واتتني الفرصة للعمل مع "هابرد"، فوقعت بالموافقة. 495 00:28:10,791 --> 00:28:13,661 كنت في طريقي إلى أعظم مغامرة في حياتي. 496 00:28:14,895 --> 00:28:19,567 سافرنا بالطائرة في رحلة ليلية إلى "لاس بالماس" في جزر "الكناري"، 497 00:28:20,568 --> 00:28:23,438 حيث وجدنا، في حوالي السادسة صباحاً، 498 00:28:23,505 --> 00:28:25,607 أننا ننقل إلى مرفأ بحري. 499 00:28:26,875 --> 00:28:31,480 اضطررنا إلى تسلق سلم مقلقل وصولاً إلى سطح السفينة. 500 00:28:31,547 --> 00:28:33,983 ولم نصدق أن هذه هي وجهتنا. 501 00:28:34,050 --> 00:28:36,485 كانت سفينة متهالكة صدئة. 502 00:28:37,787 --> 00:28:40,823 سلموني حلة عمل قديمة وقذرة من قطعة واحدة، 503 00:28:40,890 --> 00:28:44,995 كان أحد كميها منزوعاً والآخر شبه منزوع، 504 00:28:45,062 --> 00:28:46,563 وكلفت بالعمل. 505 00:28:46,630 --> 00:28:48,832 كان علينا كشط السفينة وتنظيفها، 506 00:28:48,899 --> 00:28:53,603 ويا له من عمل شاق رتيب في ذلك الطقس الحار. 507 00:28:54,404 --> 00:28:57,942 كان "هابرد" يأتي إلى السفينة كل يوم، يدخن السجائر 508 00:28:58,009 --> 00:28:59,744 ويتفقد مملكته. 509 00:29:01,012 --> 00:29:04,949 كان يأتي بعد العشاء للجلوس معنا على سطح السفينة. 510 00:29:05,683 --> 00:29:08,987 كنا نراه بيننا، يتحدث معنا. 511 00:29:09,788 --> 00:29:14,893 كان يتألق بأوج عظمته في تلك اللحظات. 512 00:29:16,462 --> 00:29:19,431 كان يميل إلى الخلف وينظر إلى السماء، 513 00:29:19,933 --> 00:29:24,871 ويشير إلى المجرات وأبراج النجوم. 514 00:29:24,938 --> 00:29:28,675 كان يقول، "خامس الغزاة هناك وهذه ثيابهم، 515 00:29:28,742 --> 00:29:33,013 وهكذا يتكلمون، وهل ترون تلك الومضة هناك؟" 516 00:29:33,080 --> 00:29:34,515 كان يشير إليها. 517 00:29:34,582 --> 00:29:36,751 فنقول، "أجل، نراها". 518 00:29:36,817 --> 00:29:39,453 فيقول، "وتلك إحدى مركباتهم الفضائية". 519 00:29:39,520 --> 00:29:42,857 وقوات رابع الغزاة هنا. 520 00:29:43,491 --> 00:29:45,627 جاءت قوات الغزو الخامس 521 00:29:45,694 --> 00:29:49,798 وهذا النظام الشمسي يسمى "المحطة الفضائية 33". 522 00:29:49,865 --> 00:29:54,569 قوات الغزو الرابع هناك منذ أعوام لا حصر لها، 523 00:29:54,636 --> 00:29:58,741 - تجلس... - وكنا نجلس أمامه مشدوهين. 524 00:29:58,808 --> 00:30:01,677 إن رميت إبرة ستسمع رنينها على تلك السفينة. 525 00:30:02,578 --> 00:30:06,682 كان يأسرنا عاطفياً ويثبتنا 526 00:30:06,749 --> 00:30:09,852 كاللعبة في باطن يده يلهو بنا كيف يشاء. 527 00:30:09,919 --> 00:30:11,655 كان يسيطر علينا تماماً. 528 00:30:14,591 --> 00:30:18,462 في أوائل الستينيات، كان يجري التحري عن "هابرد" في عدة دول. 529 00:30:18,862 --> 00:30:21,565 وجد الحل في الإبحار في عرض البحر. 530 00:30:21,632 --> 00:30:26,471 نصب نفسه قائداً لأسطول مؤلف من ثلاث سفن، أصبح يشكل البحرية الساينتولوجية. 531 00:30:27,906 --> 00:30:30,708 أسس "منظمة البحار" ليتألف منها طاقمه. 532 00:30:31,209 --> 00:30:35,514 أعضاء "منظمة البحار" المزعومة سيصبحون رجال الدين في كنيسته. 533 00:30:36,115 --> 00:30:40,019 بدؤوا يتنقلون بين مرافئ "البحر المتوسط". 534 00:30:40,085 --> 00:30:43,956 يمكثون بضعة أيام ثم يبحرون في اتجاه آخر. 535 00:30:44,023 --> 00:30:48,662 قام صحفي مغامر في قناة "غرينادا" البريطانية 536 00:30:48,728 --> 00:30:51,665 - بتتبعه. - المشهد الأول، أول مرة. 537 00:30:51,731 --> 00:30:56,670 إنها من المرات النادرة التي ظهر فيها "هابرد" أمام الكاميرا. 538 00:30:57,871 --> 00:31:01,676 ماذا تفعل الآن على متن هذه السفينة؟ 539 00:31:01,742 --> 00:31:02,610 "تموز 1968" 540 00:31:02,677 --> 00:31:08,516 أدرس الحضارات القديمة لأعرف مصائرها. 541 00:31:08,583 --> 00:31:13,689 لأكشف أسباب تدهورها وزوالها. 542 00:31:15,824 --> 00:31:20,562 كان "هابرد" مؤمناً بأنه قد عاش أكثر من حياة في إقليم "البحر المتوسط"، 543 00:31:20,629 --> 00:31:25,033 كأمير فينيقي وأمير إيطالي. 544 00:31:25,100 --> 00:31:26,936 المسألة مشوقة جداً في حقيقة الأمر 545 00:31:27,003 --> 00:31:31,007 لأنه من الممكن إجراء تدريبات تبين بشكل قاطع 546 00:31:31,074 --> 00:31:34,577 أن لدينا ذكريات تعود إلى ما قبل حياتنا الحالية. 547 00:31:34,644 --> 00:31:38,115 دفن كنوزاً في نقاط مختلفة على الساحل 548 00:31:38,182 --> 00:31:42,620 وأراد أن يعود ويبحث عن تلك الكنوز المخبأة. 549 00:31:42,686 --> 00:31:46,257 كنا جميعاً في حالة حماس وإثارة حيال هذا. 550 00:31:46,524 --> 00:31:49,159 كنا ننفذ كل نزواته، أياً تكن. 551 00:31:49,827 --> 00:31:51,129 كنا مستعدين للموت من أجله. 552 00:31:52,531 --> 00:31:55,700 ألا تستيقظ أحياناً في منتصف الليل 553 00:31:55,767 --> 00:31:56,935 وتقول لنفسك، 554 00:31:57,002 --> 00:32:00,071 "أعيش على متن هذه السفينة مع عدد كبيرة من أعضاء الساينتولوجيا 555 00:32:00,138 --> 00:32:01,606 المؤمنين بأنني شخص مذهل". 556 00:32:01,673 --> 00:32:03,142 إنهم لا يجدونني مذهلاً. 557 00:32:03,209 --> 00:32:07,680 ليتك ترى كم من مرة عصوا فيها أوامري... 558 00:32:09,215 --> 00:32:14,720 وضع "إل آر إيتش" نظاماً للمحاسبة أو العقاب، 559 00:32:14,787 --> 00:32:16,823 أو ما كان يسميه بـ"الأخلاقيات". 560 00:32:16,890 --> 00:32:19,693 ومن العقوبات الموضوعة لـلمستمعين 561 00:32:19,760 --> 00:32:23,664 الذين يخطئون في جلسات الاستماع أن يتم إلقاؤهم من فوق السفينة. 562 00:32:24,164 --> 00:32:26,133 لقد أخطأت في هذا وذاك. 563 00:32:26,199 --> 00:32:29,337 وسنودع أخطاءك في الأعماق. 564 00:32:29,604 --> 00:32:32,340 ثم يتم دفعه من فوق السفينة. 565 00:32:33,274 --> 00:32:35,944 تسعة أمتار أو 10,5 متراً. 566 00:32:38,880 --> 00:32:41,050 سأقول الآتي بشكل غير رسمي، ولا يمكنك عرضه، 567 00:32:41,116 --> 00:32:46,021 لكن كيانات منظمة "الساينتولوجيا" كانت تدار على نحو أكثر دقة 568 00:32:46,088 --> 00:32:47,323 حين كنت مديراً لها. 569 00:32:47,590 --> 00:32:49,592 وأنا لا أتولى إدارتها منذ فترة طويلة. 570 00:32:49,658 --> 00:32:52,728 فربما وقعت انتهاكات. من المستحيل أن أقول ذلك لشخص آخر. 571 00:32:53,897 --> 00:32:56,800 ألا يخطر لك أحياناً أنك قد تكون مجنوناً؟ 572 00:32:57,601 --> 00:32:58,935 بلى. 573 00:32:59,669 --> 00:33:03,607 الشخص الوحيد في العالم الذي لا يحسب نفسه مجنوناً لهو شخص مجنون. 574 00:33:05,943 --> 00:33:08,813 في منتصف السبعينات لم يعد يسمح برسو سفن "الساينتولوجيا" 575 00:33:08,879 --> 00:33:10,181 في كثير من مرافئ "البحر المتوسط". 576 00:33:10,247 --> 00:33:12,984 أبحر "هابرد" نحو "الولايات المتحدة". تسلل عبر شاطئ "فلوريدا". 577 00:33:13,050 --> 00:33:14,318 للتهرب من عملاء الضرائب والمثول أمام القضاء 578 00:33:14,385 --> 00:33:16,754 ظل مختبئاً حتى نهاية حياته. 579 00:33:24,029 --> 00:33:28,367 وهكذا تزوجنا بعد عام ونصف من انضمامنا إلى الكنيسة وانتقلنا إلى "كاليفورنيا". 580 00:33:28,634 --> 00:33:32,105 أردت أن أصبح كاتباً، أما زوجتي، فكانت تدرس "الساينتولوجيا". 581 00:33:32,171 --> 00:33:33,740 رزقنا بطفلة على الفور. 582 00:33:33,806 --> 00:33:35,975 وكان كل معارفنا ينتمون إلى "الساينتولوجيا". 583 00:33:36,943 --> 00:33:39,178 كنت أعمل بنقل الأثاث أثناء النهار 584 00:33:39,846 --> 00:33:41,981 وأكتب النصوص الفنية ليلاً. 585 00:33:42,048 --> 00:33:44,985 وفي عطلات نهاية الأسبوع، كنت أعمل كـ"مستمع". 586 00:33:45,052 --> 00:33:46,654 هل تتذكر وقتاً شعرت فيه بالسعادة؟ 587 00:33:46,720 --> 00:33:49,289 كان هناك جانب اجتماعي لوجودنا. كنا نخالط الناس. 588 00:33:50,024 --> 00:33:52,426 هناك أشخاص مثيرون للاهتمام، أشخاص لطفاء. 589 00:33:52,693 --> 00:33:54,428 هناك أشخاص يريدون تحسين حياتهم. 590 00:33:54,695 --> 00:33:56,364 "لوس أنجلوس" منتصف السبعينات 591 00:34:14,150 --> 00:34:15,451 "إل رون هابرد" المخرج 592 00:34:17,019 --> 00:34:19,121 بينما كان "هابرد" متوارياً عن الأنظار، 593 00:34:19,188 --> 00:34:22,192 كان ناشطاً للغاية في إدارة عمليات الكنيسة، 594 00:34:22,259 --> 00:34:23,994 خاصة في "هوليوود". 595 00:34:24,795 --> 00:34:26,897 هذا في أعقاب حقبة "هايت آشبيري" الهبية. 596 00:34:26,963 --> 00:34:31,301 وكانت "الساينتولوجيا" تروج لنفسها باعتبار أنها "نشوة بلا مخدرات". 597 00:34:32,335 --> 00:34:35,740 كان مكاناً يقصده الناس لاستكشاف الأفكار، 598 00:34:35,807 --> 00:34:37,942 وكثيراً ما كنت ترى هناك أشخاصاً مشهورين. 599 00:34:38,376 --> 00:34:39,777 "لينارد كوهين"، 600 00:34:39,844 --> 00:34:42,714 أعضاء فرقة "غريتفول ديد" و"روك هدسون". 601 00:34:43,214 --> 00:34:44,849 وهكذا اشتروا "مركز المشاهير". 602 00:34:44,916 --> 00:34:46,251 "مركز المشاهير" "هوليوود، كاليفورنيا"، تم الشراء في 1969 603 00:34:46,318 --> 00:34:49,722 كان الهدف اجتذاب هؤلاء الفنانين المشهورين 604 00:34:49,788 --> 00:34:52,191 واستخدامهم كدعاية لتلك الديانة. 605 00:34:52,257 --> 00:34:53,726 شارع "إل رون هابرد" 606 00:34:53,792 --> 00:34:59,265 في مجال مثل "هوليوود"، حيث تصبح النجومية قيمة مراوغة، 607 00:34:59,332 --> 00:35:02,335 تستطيع "الساينتولوجيا" توفير طريق يبدو أكثر أمناً. 608 00:35:02,402 --> 00:35:04,037 "كيم ماسترز" صحفية، "هوليوود ريبورتر" 609 00:35:04,104 --> 00:35:08,007 من يحاولون اقتحام مجال الفن، يواجهون أيضاً كثيراً من الرفض. 610 00:35:08,074 --> 00:35:12,279 ومن الوسائل المفيدة للحفاظ على التركيز أن يشعروا بأنهم يحسنون من أنفسهم 611 00:35:12,346 --> 00:35:15,850 ويكتسبون مزيداً من "الشفافية"، وهنا ترى بوضوح أن ذلك شيء جذاب. 612 00:35:16,383 --> 00:35:21,288 المعتقدات والممارسات التي درستها في "الساينتولوجيا" 613 00:35:21,355 --> 00:35:23,425 أفادتني إلى حد لا يوصف. 614 00:35:23,492 --> 00:35:26,828 - هل قابلت "رون هابرد" من قبل؟ - أتمنى مقابلته. 615 00:35:26,895 --> 00:35:29,397 سيكون شرفاً لي، لأنني أعتبره شخصاً عبقرياً. 616 00:35:33,535 --> 00:35:36,272 من خلال عملي في "مركز المشاهير"، 617 00:35:36,339 --> 00:35:39,041 كنت أقوم بتجنيد أشخاص مختلفين. 618 00:35:39,108 --> 00:35:42,979 مثل "بريسيلا بريسلي" و"جون ترافولتا" بالطبع. 619 00:35:43,045 --> 00:35:46,883 جاء "جوني" وبدأ إحدى الدورات التدريبية، 620 00:35:46,949 --> 00:35:51,388 وكان مرحاً ومشاكساً، ينشر البهجة أينما حل. 621 00:35:52,222 --> 00:35:56,260 كان "جون ترافولتا" ممثلاً شاباً يقدم أول أفلامه. 622 00:35:56,326 --> 00:35:57,861 "أمطار الشيطان" 623 00:35:57,928 --> 00:36:01,966 كان شاباً مضطرباً يبحث عن مساعدة علاجية. 624 00:36:02,033 --> 00:36:05,470 وفرت له إحدى زميلاته الممثلات استشارة علاجية من خلال "الساينتولوجيا". 625 00:36:05,537 --> 00:36:09,941 أعطته نسخة من كتاب "ديانيتيكس" وسرعان ما انهالت عليه النجاحات. 626 00:36:10,008 --> 00:36:11,876 كان يحضر تجارب الأداء، 627 00:36:11,943 --> 00:36:13,846 ويحصل على كل دور يتقدم إليه. 628 00:36:15,414 --> 00:36:17,850 حصل على بطولة دعاية للضمادات. 629 00:36:17,983 --> 00:36:19,418 القوات المسلحة تزودك... 630 00:36:19,485 --> 00:36:23,289 كان يحصل على أي دور يتقدم إليه، ثم تقدم للحصول على بطولة مسلسل. 631 00:36:23,355 --> 00:36:27,127 وبالطبع حصل على الدور. كان مسلسلاً هاماً. "مرحباً بعودتك يا (كوتر)" 632 00:36:27,194 --> 00:36:29,062 مت بغيظك. 633 00:36:29,129 --> 00:36:31,031 "مرحباً بعودتك يا (كوتر)" 634 00:36:31,097 --> 00:36:33,166 في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات، 635 00:36:33,233 --> 00:36:36,036 أصبح "جون ترافولتا" أكبر نجوم "الساينتولوجيا". 636 00:36:36,837 --> 00:36:40,141 عينت "سبانكي" الوسيط الرئيسي بين "ترافولتا" والكنيسة. 637 00:36:40,541 --> 00:36:43,611 وساعدته في إدارة شؤونه مع المنتجين والمعجبين والصحافة. 638 00:36:44,412 --> 00:36:48,516 تقاربا كثيراً، وحضر "ترافولتا" حفل زفافها. 639 00:36:50,017 --> 00:36:52,321 حين التحق "جوني" بمذهب "الساينتولوجيا"، 640 00:36:52,387 --> 00:36:54,256 لم يكن يؤمن كثيراً بقدراته. 641 00:36:54,323 --> 00:36:56,625 لكنه امتلأ بقدر كبير من الثقة بالنفس، 642 00:36:56,892 --> 00:36:59,061 ثم أصابته العقدة التي نصاب بها جميعاً، 643 00:36:59,127 --> 00:37:01,263 الاعتقاد بأن ترك المذهب سيذهب بكل النجاح. 644 00:37:01,330 --> 00:37:02,965 "سيليبريتي" "جسر الفهم" 645 00:37:03,031 --> 00:37:04,534 حين تنتمي إلى المنظمة، 646 00:37:04,601 --> 00:37:08,238 تعزو إلى "الساينتولوجيا" كل ما يأتيك من خير. 647 00:37:08,304 --> 00:37:11,107 وكل ما يحدث لك من شر هو ذنبك وحدك. 648 00:37:11,608 --> 00:37:13,176 "مجلة الساينتولوجيا" 649 00:37:13,243 --> 00:37:16,513 يروجون للمذهب في البداية كأنه شيء منطقي تماماً. 650 00:37:16,580 --> 00:37:18,115 كل شيء مفهوم. 651 00:37:19,049 --> 00:37:21,151 وترتقي ما يسمونه بالجسر، 652 00:37:21,218 --> 00:37:23,187 وتدخل جلسة "الاستماع"، فتجدها لطيفة. 653 00:37:23,254 --> 00:37:25,623 في الجلسة التالية، لا تشعر بأنها لطيفة. 654 00:37:25,890 --> 00:37:27,524 لم تبد منطقية بالنسبة إليك. 655 00:37:28,492 --> 00:37:31,463 لكنك دفعت ثمن الجلسة التالية مقدماً، وبالتالي تحضرها. 656 00:37:31,563 --> 00:37:33,164 "الجسر" 657 00:37:33,231 --> 00:37:35,533 "الجسر" استعارة لغوية. 658 00:37:36,368 --> 00:37:38,603 تبدأ هنا، في أسفل الجسر، 659 00:37:38,670 --> 00:37:42,575 وترتقي نحو القمة، هناك تجد المعرفة. إنه ارتقاء للوعي. 660 00:37:42,642 --> 00:37:43,643 "سارة غولدبرغ" اعتنقت "الساينتولوجيا" لـ 21 عاماً، 661 00:37:43,910 --> 00:37:44,911 نالت أعلى المراتب الروحانية 662 00:37:44,977 --> 00:37:46,512 في البداية لا تعي شيئاً، 663 00:37:46,579 --> 00:37:50,483 وبينما ترتقي الجسر تصبح أكثر وعياً بهويتك، 664 00:37:51,183 --> 00:37:55,622 بروحانيتك وبعلاقتك بالآخرين. 665 00:37:56,590 --> 00:38:00,093 من المفترض أن تتطور قدرات الشخص مع ارتفاع مستواه على الجسر. 666 00:38:01,128 --> 00:38:06,200 ثم يصل إلى مستويات "الذات القادرة"، أو الـ"ثيتان القادر". 667 00:38:06,267 --> 00:38:10,204 الـ"ثيتان" هو "الذات"، أي بمثابة الروح. 668 00:38:10,972 --> 00:38:13,508 وما المستوى الذي وصلت إليه مع الوقت؟ 669 00:38:13,574 --> 00:38:18,948 "الذات القادرة الثامنة". هي أعلى المراتب. لا يوجد مستوى أعلى من "الذات الثامنة". 670 00:38:19,014 --> 00:38:20,616 كنا نسمع تلك القصص منذ البداية 671 00:38:20,683 --> 00:38:23,953 حيث يتحدث الناس عن قدرات تمكنوا من اكتسابها. 672 00:38:24,019 --> 00:38:27,022 سمعنا أنه من بلغ "الذات القادرة" أصبح يقرأ الأفكار، 673 00:38:27,089 --> 00:38:30,426 ويستطيع تحريك الأشياء دون لمسها ويستطيع... 674 00:38:30,492 --> 00:38:33,530 أصبحت قدرتهم تفوق المادة والطاقة والمكان والزمان، 675 00:38:33,596 --> 00:38:36,733 مما أعجبني كثيراً. 676 00:38:37,000 --> 00:38:39,336 حدثت نفسي قائلة، "يا للروعة". 677 00:38:40,470 --> 00:38:42,672 أخيراً بلغت مرحلة "الذات القادرة الثالثة". 678 00:38:44,075 --> 00:38:45,476 وسلموني الوثائق السرية، 679 00:38:45,543 --> 00:38:47,311 التي أسمع عنها منذ فترة طويلة. 680 00:38:47,378 --> 00:38:49,080 كتبت بخط يد "هابرد". 681 00:38:49,647 --> 00:38:51,615 أمرت بحفظها في حقيبة أوراق موصدة. 682 00:38:52,283 --> 00:38:54,318 كن في غاية الحذر، لأنهم يقولون دائماً 683 00:38:54,385 --> 00:38:56,120 إنها لو تسربت، فستعرض آخرين إلى الخطر. 684 00:38:56,187 --> 00:38:59,424 قد تتسبب لهم في ضرر إن لم يكونوا جاهزين. 685 00:39:01,460 --> 00:39:03,195 وقرأتها. 686 00:39:04,529 --> 00:39:08,233 ولم أفهم منها شيئاً. 687 00:39:08,300 --> 00:39:11,437 قصة ملتوية لا معنى لها. 688 00:39:11,504 --> 00:39:13,339 أتذكر أنني حدثت نفسي للحظة خاطفة، 689 00:39:13,406 --> 00:39:14,707 "ربما كان اختباراً لسلامة العقل. 690 00:39:15,475 --> 00:39:17,710 ربما كانوا سيطردونني لو صدقت ما كتب هنا. 691 00:39:17,777 --> 00:39:18,778 ربما كان هذا هو المقصود". 692 00:39:19,045 --> 00:39:20,546 بالطبع، ليس هذا هو المقصود. 693 00:39:20,613 --> 00:39:23,484 يقولون إن "الأرض" قد خلقت 694 00:39:23,550 --> 00:39:25,552 منذ مليارات لا تحصى من الأعوام، 695 00:39:25,619 --> 00:39:29,456 وإن رجلاً، رجلاً من الفضاء... 696 00:39:29,523 --> 00:39:31,759 "سيد الأكوان". كان كوكبنا هو السجن، 697 00:39:32,026 --> 00:39:36,664 وكان الناس يعتقلون ويؤسرون وينقلون إلى كوكب "الأرض". 698 00:39:36,731 --> 00:39:40,135 يوضعون في فوهات البراكين وينسفون بقنابل نووية. 699 00:39:42,103 --> 00:39:44,205 لقد درست الجغرافيا في المدرسة. 700 00:39:44,272 --> 00:39:47,643 تلك البراكين لم تكن موجودة منذ 75 مليون عام. 701 00:39:47,710 --> 00:39:50,546 وهامت كل تلك الأرواح المزهقة والتصقت بنا، 702 00:39:50,613 --> 00:39:52,481 وعلينا التخلص منها الآن، وأنا أقول: 703 00:39:53,382 --> 00:39:56,485 "عم تتحدثون بحق السماء؟" 704 00:39:57,086 --> 00:40:01,091 لا مانع لدي في وسائل العلاج النفسي. ولا مانع لدي في الوصول إلى "الشفافية"، 705 00:40:01,158 --> 00:40:03,360 لا مانع لدي في التخلص من المشاعر السلبية. 706 00:40:03,427 --> 00:40:04,828 لكن ما هذا بحق السماء؟ 707 00:40:08,298 --> 00:40:10,834 حين تبلغ المستويات العليا من "الساينتولوجيا"، 708 00:40:11,101 --> 00:40:13,204 يشرحون لك أسطورة الخلق. 709 00:40:14,072 --> 00:40:17,508 مفاد القصة أنه منذ 75 مليون عام، 710 00:40:17,575 --> 00:40:22,713 كان الناس يعيشون في عالم شبيه جداً بالحياة في "أمريكا" في الخمسينات. 711 00:40:22,780 --> 00:40:26,685 كان الناس في ذلك الزمان والمكان يرتدون ثياباً 712 00:40:26,752 --> 00:40:31,457 تشبه كثيراً الثياب التي يرتديها الناس الآن. 713 00:40:31,523 --> 00:40:34,827 وكانت سياراتهم مماثلة لسياراتنا. 714 00:40:35,094 --> 00:40:38,498 وكانوا يسيرون في شوارع تشبه هذه الشوارع. 715 00:40:38,565 --> 00:40:41,801 كان عالماً مشابهاً جداً لعالمنا ومشكلاته تشبه مشكلاتنا، 716 00:40:41,868 --> 00:40:44,671 ومن بينها مشكلة الاكتظاظ السكاني. 717 00:40:44,737 --> 00:40:49,410 كانوا قد انتخبوا شخصاً يدعى "زينو" ليكون حاكمهم الأعلى. 718 00:40:49,477 --> 00:40:54,348 كان يحكم اتحاد المجرة نظام طاغية بقيادة "زينو". 719 00:40:55,116 --> 00:40:58,152 ومن أجل حل مشكلة الاكتظاظ السكاني، 720 00:40:58,219 --> 00:41:01,590 بدأ يدعو الناس إلى الحضور تحت دعوى المحاسبة الضريبية، 721 00:41:02,157 --> 00:41:07,329 وأمر بتجميدهم بحقنهم في القلب بمادة الغليكول. 722 00:41:07,395 --> 00:41:10,265 وضعهم بداخل صناديق وألقى بهم بداخل طائرات فضائية، 723 00:41:10,332 --> 00:41:15,571 الطائرة "دي سي 8" نسخة طبق الأصل من الطائرات الفضائية في ذلك الزمان. 724 00:41:15,638 --> 00:41:21,544 نقلوا إلى الكوكب الذي يستخدم كسجن، كوكب "تيجياك". إنه كوكب "الأرض". 725 00:41:21,611 --> 00:41:26,415 ثم ألقي بتلك الأجسام المجمدة في فوهات البراكين. 726 00:41:26,482 --> 00:41:30,854 ثم ألقوا بقنابل نووية فوق كل بركان. 727 00:41:30,921 --> 00:41:35,692 خرجت من أجسامهم أرواح تسمى "ثيتان"، 728 00:41:35,759 --> 00:41:40,665 وقعت في الأسر بعد ذلك وأجبرت على الجلوس أمام شاشات سينمائية. 729 00:41:40,732 --> 00:41:44,335 شاشات عملاقة تعرض فيلماً ثلاثي الأبعاد. 730 00:41:44,702 --> 00:41:48,373 عرضت لهم صور تم زرعها في عقولهم، كما يقول "هابرد". 731 00:41:48,439 --> 00:41:52,711 يعرض كل إنسان مصلوباً، ويعرض الطبيب النفسي مصلوباً. 732 00:41:52,778 --> 00:41:57,349 وهكذا يفلت بأفعاله. يصعق الناس بالكهرباء. 733 00:41:58,184 --> 00:42:01,287 وحين يولد طفل جديد، 734 00:42:01,353 --> 00:42:05,425 يقفز الـ"ثيتان" بداخل جسم الطفل لحظة ميلاده، 735 00:42:05,492 --> 00:42:07,928 ويصبح بمثابة الروح لهذا الطفل. 736 00:42:08,195 --> 00:42:11,298 وقد يقتحم الجسم أكثر من "ثيتان" واحد. 737 00:42:11,364 --> 00:42:13,200 قد يقتحم جسمه المئات أو الآلاف. 738 00:42:13,934 --> 00:42:17,538 إنهم مصدر كل العوامل العصابية والمخاوف ومسببات الحصر النفسي لدينا. 739 00:42:19,540 --> 00:42:22,910 والآن تجلس أمام "المقياس" وحدك. 740 00:42:22,977 --> 00:42:24,679 تعالج تلك المشكلة وحدك. 741 00:42:24,745 --> 00:42:30,285 أنت مكلف بالقيام بعملية مسح نفسي تبدأ من قمة رأسك إلى أخمص قدميك، 742 00:42:30,352 --> 00:42:34,256 بحثاً عن الكائنات الفضائية الكامنة فيك. 743 00:42:34,323 --> 00:42:37,726 وحين تجدها، تأمرها بالانصراف. 744 00:42:38,894 --> 00:42:41,597 تابعت حضور جلسات "الاستماع". 745 00:42:41,663 --> 00:42:48,404 لم أفهم كيف تلتصق بي أرواح كل هؤلاء الموتى 746 00:42:48,471 --> 00:42:52,642 بداخلي وفي جسمي. كنت خالية منها. 747 00:42:52,709 --> 00:42:55,546 كنت خالية منها، بحق السماء. 748 00:42:55,613 --> 00:42:58,782 يصاب البعض بحالات انهيار عصبي 749 00:42:58,849 --> 00:43:05,322 لأنهم يقضون وقتاً طويلاً جداً وهم يفكرون في غزو تلك الكائنات لأجسامهم. 750 00:43:05,389 --> 00:43:08,493 لو أنك مؤمن بذلك حقاً، فقد تصاب بالجنون. 751 00:43:10,462 --> 00:43:13,331 "هانا إلترينغهام" القسم الأول من دورة "الذات القادرة" 752 00:43:13,398 --> 00:43:14,566 "هانا إلترينغهام" عضو راق في منظمة "هابرد" لـ"الساينتولوجيا" 753 00:43:14,633 --> 00:43:16,268 "هانا إلترينغهام" مستمعة كاملة الأهلية 754 00:43:16,334 --> 00:43:18,970 "هانا إلترينغهام" قس الكنيسة 755 00:43:21,307 --> 00:43:24,510 أعوام قضيتها في التفتيش عن الذات قادتني 756 00:43:24,577 --> 00:43:29,515 إلى الاعتقاد التام بأنني فاسدة تماماً 757 00:43:30,516 --> 00:43:34,621 إلى حد أنني لم أستطع مواجهة مدى فسادي. 758 00:43:35,289 --> 00:43:36,990 لم أعرف ذلك آنذاك، 759 00:43:37,057 --> 00:43:40,861 لكنني أصبت باكتئاب لازمني أعواماً. 760 00:43:42,429 --> 00:43:47,902 وأسوأ ما في الأمر أن "هابرد" ظل يأمرني بالخضوع إلى مزيد من جلسات "الاستماع". 761 00:43:48,703 --> 00:43:51,773 كان يأمرني بالبحث عن سيوف مغروزة في داخلي، 762 00:43:52,440 --> 00:43:57,379 سيوف افتراضية، سيوف خيالية، كلها تسبب لي هذا الألم. 763 00:43:57,446 --> 00:44:01,450 استمرت جلسات "الاستماع" دون توقف. لم تفدني بشيء. 764 00:44:01,950 --> 00:44:03,652 كان يجب أن يتركوني وشأني. 765 00:44:04,920 --> 00:44:10,627 لكنني كنت أجد مبرراً فورياً لكل ما أرفضه. 766 00:44:10,694 --> 00:44:11,961 لم يكن لدي خيار آخر. 767 00:44:12,028 --> 00:44:15,532 لم أستطع الاستمرار في لعبة "الساينتولوجيا" 768 00:44:15,965 --> 00:44:19,769 بدون إيجاد تفسيرات متتالية لما كان يفعله. 769 00:44:21,471 --> 00:44:24,809 أصبحت عادة إيمانية. 770 00:44:25,443 --> 00:44:29,547 وهذا ما تعرضنا إليه جميعاً. 771 00:44:29,613 --> 00:44:32,917 كان أحد أدوات التحكم في العقول. 772 00:44:33,517 --> 00:44:36,888 كان أحد أدوات التلاعب الطائفي. 773 00:44:36,955 --> 00:44:40,025 كان هو السيد الآمر الذي يتحكم بنا، 774 00:44:40,092 --> 00:44:43,528 وقد قبلنا، وبعد ذلك أصبحنا نمارس ذلك التحكم على أنفسنا. 775 00:44:44,596 --> 00:44:46,998 وتعلمت من ذلك 776 00:44:47,065 --> 00:44:53,106 ألا أقبل أبداً ما حييت تنفيذ أوامر طاغية. 777 00:44:53,372 --> 00:44:58,678 تركت "هانا" الكنيسة في عام 1984 778 00:45:03,984 --> 00:45:06,120 "هابرد" ذاته شكك في سلامته العقلية 779 00:45:06,854 --> 00:45:09,723 بل وكتب خطاباً إلى إدارة المحاربين القدامى 780 00:45:09,790 --> 00:45:13,661 يطلب فيه العلاج النفسي الذي لم يحصل عليه من قبل. 781 00:45:14,763 --> 00:45:18,733 أعتقد أن ابتكاره لـ"الساينتولوجيا" 782 00:45:18,800 --> 00:45:21,402 كان في حقيقته أحد أشكال العلاج النفسي الذاتي. 783 00:45:22,003 --> 00:45:23,905 لو كان مجرد شخص محتال، 784 00:45:23,972 --> 00:45:27,510 لأخذ الأموال في مرحلة ما وفر بها، لكنه لم يفعل ذلك. 785 00:45:27,576 --> 00:45:30,746 كان يقضي جزءاً كبيراً من يومه مع "المقياس" 786 00:45:30,813 --> 00:45:34,650 في محاولة لفهم ما يدور بداخل عقله. 787 00:45:36,152 --> 00:45:38,421 تضخمت شكوك "هابرد" 788 00:45:38,488 --> 00:45:41,124 في تعرض جسمه للغزو بواسطة "ذات" قوية 789 00:45:41,191 --> 00:45:44,461 لا تقوى جلسات "الاستماع" المنتظمة على طردها من داخله. 790 00:45:45,061 --> 00:45:47,164 كان "لاري رايت" يجري أبحاثاً حول كتابه، 791 00:45:47,430 --> 00:45:48,999 وقام بتصوير مقابلة 792 00:45:49,065 --> 00:45:53,471 أجراها مع أحد معتنقي "الساينتولوجيا" كان مكلفاً بمساعدة "هابرد" في طرد "الذات". 793 00:45:53,538 --> 00:45:59,477 كان يعاني من صعوبة في التخلص من "ذات جسدية" أو "ثيتان جسدي"، 794 00:45:59,544 --> 00:46:01,813 وهكذا كلفني بصنع آلة 795 00:46:01,879 --> 00:46:05,184 وظيفتها نسف "الذات" وإخراجها من داخله. 796 00:46:05,450 --> 00:46:07,953 ستنسفها فتخرج من داخله وتقتل الجسد في نفس الوقت. 797 00:46:09,121 --> 00:46:12,157 - إذن كانت مهمة انتحارية؟ - هذه حقيقتها، أجل. 798 00:46:12,224 --> 00:46:13,992 "سارج فاوث" اعتنق "الساينتولوجيا" لـ 14 عاماً 799 00:46:14,059 --> 00:46:16,963 لكنني لم أرغب في قتله. كنت أريد إخافته فحسب. 800 00:46:17,931 --> 00:46:22,602 وكنت قد قرأت بعض الكتب عن "نيكولا تيسلا" وما إلى ذلك، 801 00:46:22,669 --> 00:46:25,905 فرأيت أن أفضل تصرف هو أن أصنع ما يشبه ملف "تيسلا" الكهربائي. 802 00:46:28,843 --> 00:46:32,012 قمت بتوصيل "المقياس" بقطبين صغيرين، 803 00:46:32,079 --> 00:46:35,049 وحين يكون ممسكاً بالعلبتين المعدنيتين يضغط الزر 804 00:46:35,115 --> 00:46:36,784 فتخرج الشحنة الكهربائية. 805 00:46:40,555 --> 00:46:43,225 - هل جربها؟ - أجل، وفقاً لمعلوماتي. أحرق "مقياسي". 806 00:46:44,726 --> 00:46:45,627 احترق تماماً. 807 00:46:48,697 --> 00:46:53,803 "الساينتولوجيا" في حقيقتها رحلة بداخل عقل "إل رون هابرد". 808 00:46:53,870 --> 00:46:59,909 وكلما توغلت في داخله، ازددت شبهاً بـ"إل رون هابرد". 809 00:47:04,714 --> 00:47:06,850 "27 يناير 1986" 810 00:47:08,118 --> 00:47:09,052 شكراً. 811 00:47:10,888 --> 00:47:15,626 في عام 1980، تنحى "إل آر إيتش" عن القيادة 812 00:47:15,692 --> 00:47:16,860 "ديفيد ميسكافيدج" 813 00:47:16,927 --> 00:47:21,933 ليتابع كتاباته وأبحاثه في هدوء. 814 00:47:26,738 --> 00:47:31,277 انتقل إلى المستوى الأعلى من "ذاته القادرة" في أبحاث "الذات القادرة". 815 00:47:32,244 --> 00:47:35,047 هذا المستوى يفوق كل ما تخيله أي واحد منا. 816 00:47:36,081 --> 00:47:40,019 يتحقق هذا المستوى من السمو في حالة خارجية، 817 00:47:41,186 --> 00:47:44,224 أي أنه يتحقق خارج الجسم تماماً. 818 00:47:46,192 --> 00:47:47,827 في هذا المستوى من "الذات القادرة"، 819 00:47:48,828 --> 00:47:50,931 يصبح الجسم مجرد عائق 820 00:47:51,765 --> 00:47:55,069 وعقبة تحول دون الحصول على أي نفع لـ"الذات القادرة". 821 00:47:57,605 --> 00:47:58,339 وهكذا... 822 00:48:00,942 --> 00:48:04,312 وهكذا، في تمام الثامنة من مساء الجمعة، 823 00:48:05,279 --> 00:48:08,250 الرابع والعشرين من يناير، عام 36 بعد "ديانيتيكس"، 824 00:48:08,884 --> 00:48:11,053 لفظ "إل رون هابرد" الجسد 825 00:48:11,119 --> 00:48:16,992 الذي استخدمه في فترة حياته الأخيرة طوال 74 عاماً و10 شهور و11 يوماً. 826 00:48:17,326 --> 00:48:19,227 قد تشعرون بالحزن، 827 00:48:19,928 --> 00:48:23,266 لكن اعلموا أنه لم يشعر بالحزن ولا يشعر به الآن. 828 00:48:27,370 --> 00:48:29,939 مات "هابرد" بسكتة دماغية في عام 1986، 829 00:48:30,340 --> 00:48:32,643 لكنه لم يترك وصية لمن يخلفه. 830 00:48:33,277 --> 00:48:36,146 تقدم "ديفيد ميسكافيدج" الطموح، 831 00:48:36,213 --> 00:48:38,716 ومن خلال فرض قوته وإبرام الصفقات، 832 00:48:38,782 --> 00:48:42,753 تولى زمام سلطة الكنيسة وجند جيلاً جديداً من المساعدين. 833 00:48:43,220 --> 00:48:47,892 نريد التأكد من إنهاء هذه الدورة نهائياً 834 00:48:48,626 --> 00:48:52,731 كي نتمكن من المضي قدماً في المهمة الماثلة أمامنا. 835 00:48:53,298 --> 00:48:57,102 قابلت "ميسكافيدج" أول مرة في عام 1983. 836 00:48:57,168 --> 00:49:00,206 كان شاباً مكلفاً بنقل الرسائل بين "هابرد" 837 00:49:00,272 --> 00:49:05,778 والمقر في "هيميت" عن طريق شاحنة مغلقة. كان ينقل الرسائل من هنا إلى هناك. 838 00:49:05,845 --> 00:49:08,347 كنت أجتهد من أجل الارتقاء داخل المنظمة. 839 00:49:08,414 --> 00:49:11,018 كان "ميسكافيدج" يأتي إلى "فلوريدا" 840 00:49:11,084 --> 00:49:15,956 حيث كنت أتولى إدارة المكان، وتدريجياً أصبحنا صديقين. 841 00:49:16,023 --> 00:49:18,825 بحلول 2001 أصبحت أعمل تحت إمرة "ميسكافيدج" مباشرة. 842 00:49:18,892 --> 00:49:20,293 "توم دي فوكت" مدير في كنيسة "الساينتولوجيا"، 1986-2005 843 00:49:20,360 --> 00:49:22,129 كنا نجلس ونشرب زجاجة من الويسكي 844 00:49:22,195 --> 00:49:24,298 وكنت أسمع كل آرائه حول الكنيسة 845 00:49:24,365 --> 00:49:27,101 وحول كل الأطراف المعنية من وجهة نظره. 846 00:49:27,168 --> 00:49:30,371 وبصراحة كانت آراؤه مروعة، كانت مخيفة. 847 00:49:31,272 --> 00:49:35,143 في مذهب "الساينتولوجيا" مبدأ يفيد أن 98 بالمئة من الناس أخيار 848 00:49:35,209 --> 00:49:36,712 واثنين بالمئة منهم أشرار. 849 00:49:36,779 --> 00:49:40,182 أما هو، فقد بذل جهداً كبيراً لإقناعي بأن العكس صحيح. 850 00:49:40,249 --> 00:49:43,952 اثنان ونصف بالمئة لا بأس بهم أما البقية فأشرار وفاسدون تماماً. 851 00:49:44,019 --> 00:49:47,322 وبطريقة ما، نقلوا جميعاً إلى تلك القاعدة 852 00:49:47,389 --> 00:49:48,691 ليكونوا على مقربة منه. 853 00:49:48,758 --> 00:49:50,427 لديه قدر هائل من جنون الارتياب. 854 00:49:52,062 --> 00:49:54,397 أتعتقد أن "مارتي ميسكافيدج" مؤمن بالمذهب؟ 855 00:49:57,700 --> 00:49:58,435 أجل. 856 00:49:59,969 --> 00:50:01,305 "مارتي راثبن" مساعد "ديفيد ميسكافيدج" الأول 1987 - 2004 857 00:50:01,372 --> 00:50:04,075 لابد أن يظل مؤمناً، فإن نظر إلى الأمر بشكل عقلاني 858 00:50:04,141 --> 00:50:07,244 ورأى ما أقول، سيدمره ذلك. 859 00:50:07,311 --> 00:50:10,247 سيدرك أن-- 860 00:50:10,314 --> 00:50:13,085 لأن ما ارتكبه أسوأ بكثير مما ارتكبت أنا. 861 00:50:13,985 --> 00:50:16,755 قام بانتهاكات ضد الكثيرين على مستوى شخصي. 862 00:50:19,424 --> 00:50:22,761 هكذا وصل إلى القمة، وهكذا بقي على القمة. 863 00:50:24,896 --> 00:50:28,468 في سن الحادية عشر، التحق "ديفيد ميسكافيدج" بالكنيسة مع والديه. 864 00:50:29,402 --> 00:50:32,071 لفت نظر "هابرد" بطموحه في طفولته. 865 00:50:32,138 --> 00:50:34,273 وحين أراد "هابرد" أن يصبح مخرجاً، 866 00:50:34,340 --> 00:50:36,409 اتخذ "ميسكافيدج" مساعداً له في التصوير. 867 00:50:37,276 --> 00:50:41,415 إنه "مستمع" موهوب، وزعم أن "الساينتولوجيا" قد شفته من الربو. 868 00:50:42,282 --> 00:50:45,285 أصبح مقاولاً عاماً للكنيسة 869 00:50:45,352 --> 00:50:47,354 وسرعان ما حصل على لقب "رئيس العمليات"، 870 00:50:47,421 --> 00:50:49,456 الرجل الذي يقوم بكل ما يلزم 871 00:50:49,523 --> 00:50:54,129 من أجل كنيسة اكتسبت سمعة مخيفة بالهجوم الشرس على ناقديها. 872 00:50:54,195 --> 00:50:57,465 تحتل "الساينتولوجيا" عناوين الأخبار بشكل متقطع منذ 25 عاماً، 873 00:50:57,532 --> 00:51:00,335 أي منذ تأسيسها كديانة. 874 00:51:00,401 --> 00:51:03,305 يروي تاريخ "الساينتولوجيا" قصة كنيسة موتورة 875 00:51:03,372 --> 00:51:05,441 بسبب ما تعتبره تحرشاً من وجهة نظرها. 876 00:51:05,508 --> 00:51:08,844 نقصد بذلك ما نتعرض إليه من هجوم من قبل مؤسسات كبرى، 877 00:51:08,911 --> 00:51:10,479 وحكومات. القوى الكبرى بعالمنا. 878 00:51:10,546 --> 00:51:12,114 الكنيسة تندد بحملة التحرش الأمريكية 879 00:51:12,181 --> 00:51:14,817 يواجهون أعداءهم بمنتهى الجدية. 880 00:51:14,884 --> 00:51:17,287 المصدر هو سياسات "هابرد" التي وضعت في الستينات. 881 00:51:17,354 --> 00:51:21,525 يقول إننا لا ندافع أبداً، بل نهاجم دائماً، وهم يتبعون تلك السياسة منذ ذلك الحين. 882 00:51:21,791 --> 00:51:22,959 يسمونه "الهدف المباح". 883 00:51:23,026 --> 00:51:25,495 وكل من ينتقد "الساينتولوجيا" هدف مباح. 884 00:51:26,196 --> 00:51:29,367 عليك تنفيذ ما تؤمر به، عليك أن تفعل ما يلزم، 885 00:51:29,433 --> 00:51:32,069 ولا يهم إن كان مخالفاً للقانون. 886 00:51:32,203 --> 00:51:33,204 الضحايا التي تعتبر "هدف مباح" 887 00:51:33,271 --> 00:51:34,839 منتصف السبعينات أفضل مثال. 888 00:51:34,906 --> 00:51:38,476 اقتحم أعضاء "الساينتولوجيا" مكاتب وزارة العدل 889 00:51:38,543 --> 00:51:42,247 ومكاتب دائرة الإيرادات الداخلية وأخذوا وثائق لا حصر لها. 890 00:51:42,314 --> 00:51:44,216 داهمت المباحث الفيدرالية مقر "الساينتولوجيا"، 891 00:51:44,283 --> 00:51:46,385 وكانت أكبر مداهمة في تاريخ المباحث الفيدرالية. 892 00:51:46,451 --> 00:51:49,821 يا إلهي. انتشر ضباط المباحث الفيدرالية في المبنى، 893 00:51:49,888 --> 00:51:52,524 - وأخذوا الكثير من الأشياء. - كانت فوضى عارمة. 894 00:51:53,293 --> 00:51:56,029 كان واضحاً أن "إل رون هابرد" هو المسؤول عن كل شيء. 895 00:51:56,095 --> 00:51:58,164 لكنه اعتبر شريكاً متآمراً غير متهم فحسب. 896 00:51:58,231 --> 00:52:00,133 أما "ماري سو هابرد"، زوجة "هابرد"، 897 00:52:00,200 --> 00:52:02,035 فقد سجنت وسجن معها عشرة آخرون. 898 00:52:02,101 --> 00:52:03,469 "تطبيق أحكام السجن" 899 00:52:03,536 --> 00:52:06,073 هنا اكتسبت أولى خبراتي ووهبت أوائل العشرينات من عمري، 900 00:52:06,140 --> 00:52:07,975 وكان "ميسكافيدج" في أوائل العشرينات. 901 00:52:08,042 --> 00:52:09,510 كنا نمهد الطريق لهذه الجماعة 902 00:52:09,577 --> 00:52:12,313 التي نفذت أكبر عملية تجسس داخلي 903 00:52:12,379 --> 00:52:13,948 في تاريخ "الولايات المتحدة". 904 00:52:14,014 --> 00:52:16,283 أخذوا يدخلون المكاتب عنوة ويلفقون التهم. 905 00:52:16,350 --> 00:52:18,253 أتليق هذه النشاطات بكنيسة؟ 906 00:52:18,320 --> 00:52:21,489 هنالك صحفي في "لوس أنجلوس تايمز" 907 00:52:21,556 --> 00:52:24,960 قتلوا كلبه مسموماً وهو يكتب تحقيقاً صحفياً عن "الساينتولوجيا". 908 00:52:25,026 --> 00:52:27,896 ولا زلنا نلتقي بأعضاء سابقين، أثناء نشر الخبر... 909 00:52:27,963 --> 00:52:29,331 "الساينتولوجيا": حكم القاضي "فاسدة، لا أخلاقية، خبيثة" 910 00:52:29,397 --> 00:52:34,270 ...يصفون "الساينتولوجيا" كمنظمة خطيرة يسكنها جنون الارتياب. 911 00:52:34,337 --> 00:52:36,539 عينوا محققين سريين لمضايقة البعض. 912 00:52:36,606 --> 00:52:39,242 - رفعت ضدي دعوتان قضائيتان. - دمروني مالياً. 913 00:52:39,308 --> 00:52:40,443 أعوام من المضايقات. 914 00:52:40,509 --> 00:52:42,478 اقتحمت منازلهم، تعرضوا للضرب. 915 00:52:42,545 --> 00:52:45,415 أخذنا نلاحقها في كل مكان، تبعناها إلى المطار. 916 00:52:45,482 --> 00:52:47,951 حصلنا على سجلات هاتفية شخصية. 917 00:52:48,018 --> 00:52:50,220 مزقوا إطارات سياراتهم، حطموا نوافذها. 918 00:52:50,287 --> 00:52:52,889 حبست بداخل قفص سلكي معدني. 919 00:52:52,956 --> 00:52:57,395 عمليات احتيال خطيرة، مروعة، مرعبة. كابوس. 920 00:52:58,029 --> 00:53:01,399 تروى كثير من قصصهم بعد تأكيدها والقسم عليها كشهادة أمام القضاء 921 00:53:01,466 --> 00:53:05,169 بواسطة ما يصل إلى 12 شخصاً آخرين. هل يكذبون جميعاً؟ 922 00:53:05,236 --> 00:53:07,939 لقد اجتمعوا واتفقوا على ما سيقولون... 923 00:53:08,006 --> 00:53:14,179 بموجب منصبي كمتحدث رسمي كان يجب أن أتهرب من السؤال 924 00:53:14,246 --> 00:53:18,017 أو أراوغ بطريقة ما أو أدلي بإجابة تعتبر مقبولة 925 00:53:18,083 --> 00:53:20,219 أو بشيء كنت أؤمن به آنذاك. 926 00:53:20,286 --> 00:53:22,322 أرجو أن ترحبوا بالسيد "مايك ريندر". 927 00:53:29,329 --> 00:53:34,235 تعتبر "الساينتولوجيا" في نظر المنتمين إليها ووفقاً لإدراكهم 928 00:53:34,302 --> 00:53:37,938 خلاص البشرية، 929 00:53:38,005 --> 00:53:43,444 وبالتالي تجد أشخاصاً يجيدون الكذب دون أن يطرف لهم جفن 930 00:53:43,511 --> 00:53:48,717 ما داموا مؤمنين بأن ما يفعلونه حماية لكنيسة "الساينتولوجيا". 931 00:53:48,984 --> 00:53:52,187 يقول "إل رون هابرد"، "كل منتقدي (الساينتولوجيا) 932 00:53:52,254 --> 00:53:54,656 لهم تاريخ إجرامي". هل أنت مؤمن بذلك؟ 933 00:53:54,723 --> 00:53:55,957 بالتأكيد. 934 00:53:56,024 --> 00:53:58,528 هل يكون كل من يعارضكم مجرماً بالضرورة؟ 935 00:53:58,594 --> 00:54:00,163 أنا مقتنع بذلك، أجل. 936 00:54:00,229 --> 00:54:05,335 لا توجد جهود مبذولة ولم تبذل أية جهود، 937 00:54:05,401 --> 00:54:07,236 من أجل "إسكات النقاد" كما يقال. 938 00:54:07,303 --> 00:54:11,642 لا، هذا لا يحدث. من المستحيل أن نفعل ذلك. 939 00:54:11,709 --> 00:54:13,477 لكن يؤكد كثير من الأعضاء 940 00:54:13,544 --> 00:54:15,646 أن "هابرد" كان يزداد انتقامية 941 00:54:15,713 --> 00:54:17,314 ضد من وقفوا في طريقه. 942 00:54:18,215 --> 00:54:22,219 ابتكر ما أسماه "فريق مشروع إعادة التأهيل". 943 00:54:22,286 --> 00:54:24,689 أسميناه "آر بي إف". 944 00:54:24,756 --> 00:54:27,659 كان معسكراً للسجن، صمم من أجل إعادة التلقين. 945 00:54:30,195 --> 00:54:32,731 كان يقع في الطابق السابع من مقر "هوليوود"، 946 00:54:33,498 --> 00:54:36,001 وهو مساحة ضيقة صممت لإعادة تأهيل الأعضاء 947 00:54:36,068 --> 00:54:37,603 الذين يشتبه في تبنيهم أفكار منحرفة. 948 00:54:37,670 --> 00:54:38,771 قاعدة القيادة بمنطقة "المحيط الهادئ" "هوليوود، كاليفورنيا" 949 00:54:39,038 --> 00:54:40,740 تم إرسال "سبانكي" إلى "آر بي إف" 950 00:54:41,006 --> 00:54:44,543 لأنها اعترضت على رفض الكنيسة توفير العلاج الطبي لرب عملها. 951 00:54:45,478 --> 00:54:49,116 ذهبت إلى هناك وأنا أشعر بأنني أرتكب خطأ فادحاً. 952 00:54:49,182 --> 00:54:51,451 وحين وصلت إلى هناك وجدت منا مئتي شخص. 953 00:54:51,518 --> 00:54:54,554 وجدت هناك الكثير من المدراء التنفيذيين للمنظمة 954 00:54:54,621 --> 00:54:56,323 أنزل بهم العقاب في نفس الوقت. 955 00:54:57,224 --> 00:55:00,193 "آر بي إف" اختصار "فريق مشروع إعادة التأهيل". 956 00:55:00,260 --> 00:55:06,234 إنه برنامج مصمم حصرياً لصالح أعضاء "منظمة البحار". 957 00:55:06,300 --> 00:55:10,638 لو كانوا يتعرضون إلى ضغوط أو يتدهورون في أداء وظائفهم، 958 00:55:10,705 --> 00:55:14,042 نكلفهم بالقيام بأعمال وضيعة 959 00:55:14,576 --> 00:55:19,381 والخضوع إلى جلسات "استماع" ومحاضرات تدريب ساينتولوجي مدتها خمس ساعات يومياً. 960 00:55:20,149 --> 00:55:21,583 إنه برنامج رائع. 961 00:55:21,650 --> 00:55:26,389 كنا نعمل، وأقسم على ذلك، ثلاثين ساعة ونستريح ثلاث ساعات. 962 00:55:26,456 --> 00:55:30,260 كنا نؤدي أعمالاً شاقة، مثل نفض الغبار عن النوافذ بالفراشي 963 00:55:30,326 --> 00:55:33,129 أو صنفرة الخشب لساعات وساعات واستنشاق أبخرة الدهانات. 964 00:55:33,196 --> 00:55:37,066 كان طاقم العمل الأصلي يأكل أولاً ثم نأكل نحن البقايا. 965 00:55:37,133 --> 00:55:38,836 كان فتات المائدة. 966 00:55:39,770 --> 00:55:41,806 وضعوا حشايا على سطح البناية 967 00:55:42,072 --> 00:55:44,208 وكانت مبللة ورطبة ومقززة. 968 00:55:44,275 --> 00:55:46,277 ولو أتيح لنا النوم ثلاث ساعات، 969 00:55:46,343 --> 00:55:48,479 نضطر إلى الصعود إلى السطح والنوم عليها. 970 00:55:51,349 --> 00:55:53,685 وكنت قد رزقت بطفلة آنذاك 971 00:55:53,752 --> 00:55:56,121 كان عمرها 10 شهور حين دخلت "آر بي إف". 972 00:55:56,188 --> 00:55:59,858 أخذت مني ووضعت في "منظمة المجندين"، وهي منظمة الأطفال. 973 00:56:00,792 --> 00:56:06,799 ثم حملت بينما كنت في "آر بي إف". 974 00:56:06,866 --> 00:56:11,170 وهكذا أخذت أعمل بصنفرة الجدران وآكل فتات الموائد وأنا حامل، 975 00:56:11,237 --> 00:56:13,506 بينما يتملكني قلق قاتل حيال طفلتي. 976 00:56:15,208 --> 00:56:17,578 في فترة عضوية "سبانكي"، كان أبناء أعضاء "منظمة البحار" 977 00:56:17,644 --> 00:56:21,148 يؤخذون من آبائهم وأمهاتهم ويربون في "منظمة المجندين" 978 00:56:21,215 --> 00:56:24,885 بهدف تخليص أولياء الأمور من أي شيء قد يشتت انتباههم عن المسؤولية الكبرى، 979 00:56:25,519 --> 00:56:26,820 وهي تطهير الكوكب. 980 00:56:27,621 --> 00:56:30,725 تعرضت كثير من عضوات "منظمة البحار" إلى الضغط كي يجهضن 981 00:56:30,792 --> 00:56:35,196 لأن الكنيسة تعتبر إنجاب الأطفال عبئاً غير عملي. 982 00:56:35,730 --> 00:56:38,833 في البداية كنت أقول، هذا جنون، غير معقول. 983 00:56:38,900 --> 00:56:41,169 وبعدها بدأت أرضى بالواقع وأقول... 984 00:56:43,239 --> 00:56:48,611 من الواضح أن علي التعامل مع شيء أرفض مواجهته. 985 00:56:48,677 --> 00:56:52,648 وبالتالي فإن ما يحدث-- إنهم يفعلون ذلك لكي أتحسن. 986 00:56:57,153 --> 00:57:00,590 هناك الكثير من القصص الغريبة التي-- وقائع يصعب تصديقها. 987 00:57:01,525 --> 00:57:04,828 طلبوا مني تنظيم عرض خاص لفيلم "ساترداي نايت فيفر". 988 00:57:04,895 --> 00:57:07,265 "ساترداي نايت فيفر" 989 00:57:07,331 --> 00:57:10,468 لم أصدق ما يطلبون، لأنني اختفيت من حياة هذا الرجل. 990 00:57:10,535 --> 00:57:12,303 تخليت عنه. 991 00:57:12,370 --> 00:57:15,806 والآن تريدونني أن أنظم عرضاً خاصاً؟ كيف...؟ 992 00:57:15,873 --> 00:57:18,709 قلت، "هل من شيء آخر؟ هل أنظم لم شمل لفريق (بيتلز)؟" 993 00:57:21,180 --> 00:57:23,715 كان "ترافولتا" يتساءل أين ذهبت "سبانكي". 994 00:57:23,782 --> 00:57:27,953 حين تم إرسالها إلى "آر بي إف"، لم يسمح لها بالاتصال به ولا بأي شخص آخر. 995 00:57:28,420 --> 00:57:30,422 أما الآن، وتحت الحراسة، 996 00:57:30,489 --> 00:57:32,926 سمحوا لها بالاتصال بسكرتيرة "ترافولتا". 997 00:57:33,593 --> 00:57:36,796 قالت إنهم سيسمحون لنا بعرض نسخة الفيلم الخاصة بـ"جون" 998 00:57:36,863 --> 00:57:38,631 بشرط واحد، أن أقابل "جون". 999 00:57:38,698 --> 00:57:40,366 "جون ترافولتا" ينكر هذا الاتفاق. 1000 00:57:40,433 --> 00:57:43,971 تحمست كثيراً، فلم أكن قد تحدثت معه منذ شهور. 1001 00:57:46,273 --> 00:57:48,275 أقمنا العرض الخاص بالفيلم. 1002 00:57:48,342 --> 00:57:50,945 الليلة التالية، كان مقرراً أن أخرج للعشاء مع "جوني". 1003 00:57:51,946 --> 00:57:56,451 لكنهم قالوا لي بدون سابق إنذار بعد العرض الخاص إنني لن أقابله 1004 00:57:56,518 --> 00:57:58,386 وأمروني بالاتصال والاعتذار له. 1005 00:57:58,453 --> 00:58:01,489 غضب مني غضباً شديداً لأنني... 1006 00:58:03,725 --> 00:58:06,294 لأنني سمحت بوقوع هذا الظلم علي، 1007 00:58:06,361 --> 00:58:09,632 ولأنني لم أهتم بنفسي 1008 00:58:12,268 --> 00:58:14,737 إلى حد السماح بهذا القدر من الإذلال... 1009 00:58:18,374 --> 00:58:20,243 وكان خير صديق لي، 1010 00:58:20,309 --> 00:58:23,313 وكنت أعرف أنه صادق معي. 1011 00:58:24,815 --> 00:58:27,784 كانت تلك الكلمات بمثابة إنذار جعلني أفيق. 1012 00:58:27,851 --> 00:58:30,287 وذهبت إلى "منظمة المجندين". 1013 00:58:30,821 --> 00:58:32,656 وجدت الكثير من الأطفال المرضى. 1014 00:58:32,723 --> 00:58:35,927 وكانت ابنتي مريضة جداً وترتجف من الحمى، 1015 00:58:35,994 --> 00:58:40,898 وكانت مهملة تماماً في مهد مبلل بالبول. 1016 00:58:41,799 --> 00:58:45,903 كانت عيناها مغمضتين من كثرة الإفرازات. 1017 00:58:46,572 --> 00:58:48,907 كان ذباب الفاكهة يعلق بجسمها. 1018 00:58:48,974 --> 00:58:52,578 ولم أتحمل ما رأيت. 1019 00:58:52,645 --> 00:58:54,913 قررت أن أرفض، قررت أن أثور. 1020 00:58:54,980 --> 00:58:58,684 عرفت أنني أستطيع القيام بهذه الخيارات لنفسي وحدي. 1021 00:58:58,751 --> 00:59:02,622 من حقي أن أقرر التنازل عن حياتي والقيام بما أقوم به من أجل مساعدة العالم، 1022 00:59:02,689 --> 00:59:04,891 لكن لا يحق لي اتخاذ تلك القرارات عن أبنائي. 1023 00:59:04,958 --> 00:59:06,860 رأيت ضرورة إخراجها من هناك. 1024 00:59:09,529 --> 00:59:12,500 قلت لهم إنني أعاني من متاعب في حملي 1025 00:59:12,566 --> 00:59:14,335 وإنني بحاجة إلى استخدام الهاتف. 1026 00:59:14,402 --> 00:59:16,070 فأرسلوا معي حارساً شخصياً. 1027 00:59:16,337 --> 00:59:20,007 اتصلت بواحدة من غير الساينتولوجيين القلائل الذين أعرفهم، 1028 00:59:20,074 --> 00:59:22,943 امرأة رائعة كانت تعمل لحساب "جون ترافولتا". 1029 00:59:23,010 --> 00:59:27,416 قلت لها، "قابليني في هذا العنوان". أخبرتها بالساعة وأنهيت المكالمة. 1030 00:59:27,482 --> 00:59:29,918 ذهبت إلى غرفة ابنتي ودثرتها. 1031 00:59:32,854 --> 00:59:35,557 وكان يلازمني ذلك الحارس الشخصي. 1032 00:59:35,624 --> 00:59:37,627 قلت، "زوجة أخي في تلك السيارة 1033 00:59:37,694 --> 00:59:39,829 وستصطحب الطفلة إلى الطبيب". 1034 00:59:39,896 --> 00:59:42,699 سألني، "هل صرحوا لك بهذا؟" فأجبت، "بالطبع صرحوا به". 1035 00:59:44,033 --> 00:59:48,738 كنت أحملها بين ذراعي وركبت السيارة. أومأت صديقتي برأسها. 1036 00:59:50,874 --> 00:59:52,876 وهكذا أدخلت ساقي وأغلقت باب السيارة. 1037 00:59:52,943 --> 00:59:56,714 ضغطت على زر إيصاد الأبواب وقادت بسرعة بينما أخذوا ينادون باسمي. 1038 00:59:56,780 --> 01:00:00,050 "سبانكي، لا! لا!" كان موقفاً مخيفاً. 1039 01:00:01,085 --> 01:00:05,523 قلت إنني في عداد الأموات. سألقى مصيراً رهيباً. 1040 01:00:05,590 --> 01:00:09,094 كنت في شدة الخوف من أن يأتوا لإعادتي. 1041 01:00:13,498 --> 01:00:15,501 تركت "سبانكي" الكنيسة في 1987. 1042 01:00:15,568 --> 01:00:19,538 من أهم نقاط التحول في علاقة "ترافولتا" بالكنيسة 1043 01:00:19,605 --> 01:00:25,144 أنه حين فهم ما تتعرض له "سبانكي"، لم يحرك ساكناً لتغيير ذلك. 1044 01:00:25,411 --> 01:00:28,682 أنا واثقة من أنه عرف 1045 01:00:28,749 --> 01:00:30,851 بأن الأمور ليست على ما يرام. 1046 01:00:30,917 --> 01:00:34,688 لا أعرف لم لم يجد ذلك كافياً ليترك الكنيسة. 1047 01:00:36,456 --> 01:00:39,994 أتساءل كثيراً عما دفعه إلى استمراره معها؟ 1048 01:00:40,895 --> 01:00:43,998 هل تتذكر واقعة بدت فيها والدتك أصغر سناً؟ 1049 01:00:44,932 --> 01:00:49,170 "المستمع" مأمور بتدوين الملحوظات تباعاً 1050 01:00:49,437 --> 01:00:51,606 أثناء انعقاد الجلسة، 1051 01:00:51,940 --> 01:00:56,512 ملحوظات حول كل تفاصيل حياة الشخص، وصولاً إلى وقت ميلاده وما قبل ذلك. 1052 01:00:57,679 --> 01:01:01,850 لو أكملت البرنامج كله، فسيصبح لك ملفات تملأ خزانة 1053 01:01:01,917 --> 01:01:05,922 تحوي كلها ملحوظات حول تفاصيل حياتك قبل حالة "الشفافية" 1054 01:01:05,989 --> 01:01:08,191 وحول أفكارك ونظرتك إلى حياتك. 1055 01:01:08,758 --> 01:01:11,027 إنها أكثر التفاصيل حميمية لحياة كل إنسان. 1056 01:01:11,461 --> 01:01:12,595 مقطع "تجنيد الساينتولوجيا" 1057 01:01:12,662 --> 01:01:13,663 يشجعوننا دائماً، 1058 01:01:13,730 --> 01:01:15,999 يهددونا دائماً كي نكشف عن المزيد والمزيد. 1059 01:01:16,065 --> 01:01:17,535 ويسجل كل شيء 1060 01:01:19,103 --> 01:01:23,140 كل هذه الوثائق، التي يقال لك إنها ذات سرية مقدسة، 1061 01:01:23,207 --> 01:01:28,179 بل وأية معلومات قد تضر بالمنظمة ولو قليلاً 1062 01:01:28,446 --> 01:01:30,849 تصنف غير سرية بشكل تلقائي 1063 01:01:30,916 --> 01:01:35,053 ويبلغ عنها فرع آخر من فروع الكنيسة يتناول القضايا الأخلاقية. 1064 01:01:39,558 --> 01:01:41,460 قاعدة "فلاغ لاند" والمقر الروحاني "كليرووتر، فلوريدا" 1065 01:01:41,526 --> 01:01:45,131 كان "ترافولتا" في "كليرووتر". كنا قد انتهينا من تجديدات البناء. 1066 01:01:46,032 --> 01:01:48,034 ثبتوا كاميرتين في كل غرف "الاستماع"، 1067 01:01:48,100 --> 01:01:51,003 واحدة على "المقياس" وأخرى على الشخص الذي يتم الاستماع إليه. 1068 01:01:51,737 --> 01:01:56,543 كان "ميسكافيدج" يجلس في غرفة بها شاشات 15 في 15 لمشاهدة كل جلسة. 1069 01:01:56,610 --> 01:02:00,013 كان يبدل بينها ويشاهد الجلسات. 1070 01:02:00,080 --> 01:02:01,782 وكان هذا "لأغراض التدريب". 1071 01:02:01,849 --> 01:02:05,986 رأى "ترافولتا" ذلك وقال، "أنا أرفض تصويري". 1072 01:02:06,053 --> 01:02:10,892 وكنت موجوداً أثناء إعداد الكاميرات وكان "ميسكافيدج" يشرف علينا. 1073 01:02:10,959 --> 01:02:16,064 أمرنا بوضعه في غرفة بأحد الفنادق وتثبيت كاميرات سرية مخفاة. 1074 01:02:18,199 --> 01:02:21,170 سرت شائعات بأنه يهدد بترك الكنيسة. 1075 01:02:21,237 --> 01:02:23,138 وقال لي أحد أعضاء "الساينتولوجيا" 1076 01:02:23,205 --> 01:02:27,576 إنه منتدب لعمل حملة علاقات عامة مضادة، 1077 01:02:28,277 --> 01:02:31,180 لجمع كل الوثائق المسيئة التي يمكنهم استخدامها ضد "ترافولتا"، 1078 01:02:31,247 --> 01:02:33,783 التي سجلت في جلسات "الاستماع" إليه. 1079 01:02:33,850 --> 01:02:36,720 أعرف هذا لأنني كنت أقوم بذلك 1080 01:02:36,786 --> 01:02:39,556 أثناء رئاستي لمكتب "العلاقات الخاصة". 1081 01:02:40,557 --> 01:02:45,296 كنا نعين فريقاً للبحث في ملفات "ما قبل الشفافية" 1082 01:02:45,563 --> 01:02:50,101 وإيجاد أشياء يعتقدون أنهم لو كشفوا عنها، 1083 01:02:50,167 --> 01:02:52,670 أو هددوا بالكشف عنها، 1084 01:02:52,737 --> 01:02:58,110 سيخيفون الشخص الذين يخشون أن يترد فيلزم الصمت. 1085 01:03:00,879 --> 01:03:02,214 هناك وثيقة محددة 1086 01:03:02,281 --> 01:03:06,952 توضح تدريب "هابرد" لأعضاء مكتب "العلاقات الخاصة" 1087 01:03:07,019 --> 01:03:12,759 على استخدام المعلومات الشخصية للسيطرة على شخص ما 1088 01:03:12,825 --> 01:03:15,328 لإجباره على فعل ما يريدون أو لإسكاته 1089 01:03:15,595 --> 01:03:17,230 كي لا يتكلم ضد "الساينتولوجيا"، 1090 01:03:17,297 --> 01:03:20,700 ولا يعتبر ذلك ابتزاز بالمعنى المفهوم، لأنهم لا يطلبون المال. 1091 01:03:20,767 --> 01:03:24,572 لكنهم يملكون معلومات سرية تهدد الشخص المراد إسكاته. 1092 01:03:25,039 --> 01:03:26,273 الكشف عن حبيب "ترافولتا" المثلي! علاقة دامت ستة أعوام 1093 01:03:26,340 --> 01:03:27,775 فيما يتعلق بـ"ترافولتا"، 1094 01:03:27,841 --> 01:03:30,210 يقول الناس إننا نعرف عنه الكثير 1095 01:03:30,277 --> 01:03:32,580 مما أشيع في صحف الفضائح. 1096 01:03:32,646 --> 01:03:34,916 لكنها في حقيقة الأمر علاقة متبادلة. 1097 01:03:34,983 --> 01:03:37,852 تم توفير "مستمع" له كي يبث إليه شكواه، 1098 01:03:37,919 --> 01:03:41,222 وفي الوقت نفسه كان مهدداً من قبل مسؤولي الكنيسة. 1099 01:03:41,856 --> 01:03:45,961 من هؤلاء المسؤولين أنا و"مايك ريندر". في كثير من المناسبات تم إرسالنا 1100 01:03:46,027 --> 01:03:48,598 لمقابلة مدير دعايته ومحاميه، 1101 01:03:48,664 --> 01:03:51,267 وإكراه أو إخافة هؤلاء العاملين لديه 1102 01:03:51,334 --> 01:03:53,235 ممن يوجهون إليه الاتهامات. 1103 01:03:53,703 --> 01:03:57,773 حين حدث ذلك، أعتقد أنه أصبح أسيراً للكنيسة. 1104 01:03:58,174 --> 01:04:00,043 السيد "جون ترافولتا. 1105 01:04:05,349 --> 01:04:07,050 عيد ميلاد "رون" 1106 01:04:07,117 --> 01:04:14,092 الاحتفال بعيد ميلاد "إل رون هابرد" 1987 بعد عام من وفاته 1107 01:04:20,098 --> 01:04:23,334 حين تقام ضد الكنيسة دعاوى قضائية كان يستدعى من قبل الكنيسة 1108 01:04:23,401 --> 01:04:26,639 للإدلاء بشهادته حول عظمة "الساينتولوجيا". 1109 01:04:26,705 --> 01:04:30,676 أتيحت له الفرصة كي يؤثر على سلوك الكنيسة، 1110 01:04:30,743 --> 01:04:31,910 لكنه آثر ألا يفعل. 1111 01:04:33,746 --> 01:04:36,382 أنتمي إلى "الساينتولوجيا" منذ 23 عاماً. 1112 01:04:36,649 --> 01:04:39,052 شعرت أنني رائد في كثير من المجالات، 1113 01:04:39,119 --> 01:04:43,156 ورأيت ثمار جهودي أمامي. 1114 01:04:43,223 --> 01:04:47,060 وذلك في عدة أشكال وصور، وأعتقد أن القلائل قد حققوا ذلك. 1115 01:04:47,127 --> 01:04:49,997 أنا عضو في جبهة موحدة، 1116 01:04:50,064 --> 01:04:52,933 لا يستطيع الانتماء إليها إلا قلة. 1117 01:04:57,405 --> 01:05:02,243 استاد "لوس أنجلوس" 8 تشرين الأول 1993 1118 01:05:28,472 --> 01:05:32,910 شكراً لكم. مرحباً بكم في الكنيسة! 1119 01:05:32,976 --> 01:05:34,211 "مارتي راثبن" 1120 01:05:34,278 --> 01:05:36,714 كانت أكبر مناسبة في تاريخ "الساينتولوجيا". 1121 01:05:36,780 --> 01:05:39,783 وبالطبع، أراد "ميسكافيدج" الاستفادة من كل شيء قدر الإمكان. 1122 01:05:39,850 --> 01:05:41,986 كان حفلاً ضخماً مهيباً 1123 01:05:42,053 --> 01:05:45,857 يبرز شخصاً واحداً يقف وحيداً على منصة عملاقة. 1124 01:05:46,424 --> 01:05:48,893 رموز تشبه رموز النازية. 1125 01:05:50,929 --> 01:05:53,265 أتذكر بوضوح استعدادي لتلك المناسبة 1126 01:05:53,332 --> 01:05:58,037 مع "ميسكافيدج"، حيث كنا نجلس في المكتب ما بين 18 إلى 20 ساعة يومياً 1127 01:05:58,104 --> 01:06:00,873 لكتابة خطابه، وحدثت نفسي قائلاً، 1128 01:06:00,940 --> 01:06:06,246 "يا إلهي، هذا ليس مجرد احتفال بالنصر، 1129 01:06:06,313 --> 01:06:08,882 إنه انقلاب". 1130 01:06:09,516 --> 01:06:14,788 سنتحدث عن الحرب التي تضع نهاية لكل الحروب. 1131 01:06:15,222 --> 01:06:18,025 حين تنتمي إلى "الساينتولوجيا"، فإنك تنتمي إليها كلياً. 1132 01:06:18,092 --> 01:06:20,161 لا مجال لأنصاف الحلول. 1133 01:06:20,228 --> 01:06:25,500 مضى عقد كامل على قيادة "مسيكافيدج"، وبدأ غليان الأزمة الكامنة. 1134 01:06:26,467 --> 01:06:30,037 طوال أعوام، ظل "هابرد" مصراً على أن "الساينتولوجيا" ديانة 1135 01:06:30,104 --> 01:06:34,777 يجب أن تعفى من الضرائب وبالتالي رفض دفع أية ضرائب. 1136 01:06:35,944 --> 01:06:39,915 أصبحنا مطالبين بدفع أكثر من مليار دولار للضرائب، 1137 01:06:39,982 --> 01:06:45,488 وكان إجمالي ممتلكات وسيولة وعقارات الكنيسة 1138 01:06:45,555 --> 01:06:48,124 لا تتجاوز ربع ذلك المبلغ آنذاك، في الثمانينيات. 1139 01:06:48,191 --> 01:06:49,359 "مارتي راثبن" - "ديفيد ميسكافيدج" 1140 01:06:49,425 --> 01:06:54,330 أي أنها من الناحية المحاسبية البسيطة، كانت مسألة حياة أو موت. 1141 01:06:54,397 --> 01:06:57,902 إن لم نعف من الضرائب، ستموت الكنيسة. وإن أعفيت، فستعيش. 1142 01:06:57,968 --> 01:06:59,804 كما قال "إل آر إيتش"، 1143 01:07:00,271 --> 01:07:05,009 "لا يستطيع المرء معاداة كيان مقدس مثل مفوضي دائرة الإيرادات الداخلية، 1144 01:07:05,075 --> 01:07:09,014 الذين أعتقد أنهم يملون أوامرهم على القدر". "إل آر إيتش". 1145 01:07:09,881 --> 01:07:14,853 في مواجهة تلك الأزمة، وضع "ديفيد ميسكافيدج" خطة استراتيجية. 1146 01:07:14,920 --> 01:07:20,359 تخيلوا الجرأة المطلوبة لاتخاذ قرار شن الحرب على دائرة الإيرادات الداخلية. 1147 01:07:20,426 --> 01:07:24,497 كنيسة "الساينتولوجيا" تضطهد الوكالة الفيدرالية 1148 01:07:24,564 --> 01:07:29,168 بسبب آثامها، بشكل منتظم، داخل المحاكم وخارجها. 1149 01:07:29,235 --> 01:07:32,873 قام آلاف من المنتمين إلى "الساينتولوجيا" برفع دعاوى قضائية، 1150 01:07:32,940 --> 01:07:36,410 ليس فقط على دائرة الإيرادات الداخلية، بل على موظفي الدائرة منفردين. 1151 01:07:36,476 --> 01:07:40,948 ألفان وأربعمائة قضية إجمالاً، كلها رفعت ضد دائرة الإيرادات الداخلية دفعة واحدة. 1152 01:07:41,882 --> 01:07:43,517 كان كابوساً قضائياً. 1153 01:07:44,451 --> 01:07:48,156 كنت اليد اليمنى لـ"ميسكافيدج"، وبالتالي وليت مسؤولية تلك الجهود. 1154 01:07:48,223 --> 01:07:51,426 لم نقاضهم في كل الدوائر القضائية فحسب، 1155 01:07:51,492 --> 01:07:54,362 بل وبدأنا التحقيق في جرائم دائرة الضرائب بوجه عام 1156 01:07:54,429 --> 01:07:56,297 وأمور من شأنها إثارة حفيظة الشعب. 1157 01:07:56,364 --> 01:07:58,300 --محاكمات حول نزاهة دائرة الضرائب. 1158 01:07:58,367 --> 01:08:00,603 في أواخر الثمانينيات، مثلت دائرة الضرائب أمام القضاء بتهم انتهاكات 1159 01:08:00,870 --> 01:08:03,505 لا صلة لها بـ"الساينتولوجيا" ولا المنظمات غير الهادفة للربح، 1160 01:08:03,572 --> 01:08:04,874 ولا صلة لها بالكنائس. 1161 01:08:04,940 --> 01:08:06,909 كانت ذات صلة بالمواطن دافع الضرائب. 1162 01:08:07,309 --> 01:08:11,348 ونشرت مجلات لامعة باهظة الثمن للتشهير بدائرة الضرائب. 1163 01:08:12,182 --> 01:08:16,253 المقالات التي فضحت جرائم دائرة الضرائب أصبحت مكروهة للغاية 1164 01:08:16,319 --> 01:08:18,288 حتى أصبحت حيازة مجلة "الحرية" محظورة 1165 01:08:18,355 --> 01:08:20,423 لمسؤولي دائرة الضرائب في مبنى الدائرة. 1166 01:08:22,927 --> 01:08:28,566 سيقام مؤتمر لدائرة الإيرادات الداخلية في "كاتسكيلز" مثلاً. 1167 01:08:28,633 --> 01:08:32,670 فكنا نرسل محققاً سرياً ليعرف الفندق الذي سيقام فيه المؤتمر، 1168 01:08:33,504 --> 01:08:35,507 ويذهب لمخالطة الحضور. 1169 01:08:35,574 --> 01:08:38,443 كان يتقصى عن أنواع المشروبات التي يتناولها كل شخص. 1170 01:08:39,278 --> 01:08:41,546 وهكذا نستعين بقانون حرية المعلومات لنعرف 1171 01:08:41,613 --> 01:08:46,151 ما ينفق على المشروبات من نقود دافعي الضرائب، وما أكبر تلك المبالغ. 1172 01:08:46,218 --> 01:08:48,955 إنها مبالغ تافهة بوجه عام. 1173 01:08:49,022 --> 01:08:51,224 لكنها كفيلة بإثارة فضيحة عامة. 1174 01:08:53,059 --> 01:08:55,395 قال لي مسؤولو دائرة الإيرادات الداخلية 1175 01:08:55,461 --> 01:08:58,698 إنهم لا يريدون سماع أي شيء مني 1176 01:08:58,965 --> 01:09:00,935 لأنني، وأنقل ذلك عنهم حرفياً، 1177 01:09:01,669 --> 01:09:06,006 "لأنك تنتمي إلى (الساينتولوجيا). أنت مسير بلا عقل". 1178 01:09:08,976 --> 01:09:11,045 فليتخيل من يعرفونني ما كان رد فعلي. 1179 01:09:13,648 --> 01:09:16,217 كان ما قل ودل. 1180 01:09:20,121 --> 01:09:26,429 بدأت مفاوضات بين دائرة الإيرادات الداخلية وكنيسة "الساينتولوجيا". 1181 01:09:27,129 --> 01:09:30,533 ما تعريفك للديانة؟ هذا ليس سهلاً. 1182 01:09:31,567 --> 01:09:36,605 لمَ يعتبر أحد الكيانات الفكرية ديانة ولا يعتبر كيان آخر ديانة؟ 1183 01:09:37,640 --> 01:09:42,212 المنظمة الوحيدة المخولة بوضع تلك المحددات 1184 01:09:42,279 --> 01:09:46,383 هي دائرة الإيرادات الداخلية. إنها وكالة غير مؤهلة لذلك. 1185 01:09:46,450 --> 01:09:49,720 تتألف الدائرة من محاسبين ومحامين، لا من علماء دين. 1186 01:09:49,987 --> 01:09:52,623 لكن رأيهم وحده هو المهم. 1187 01:09:52,690 --> 01:09:56,094 حين تقرر دائرة الإيرادات الداخلية أن هذا الكيان ديانة، 1188 01:09:56,160 --> 01:10:01,499 يصبح الكيان محمياً بموجب أدوات التعديل الدستوري الأول. 1189 01:10:03,369 --> 01:10:06,638 والبقية تعرفونها، كما يقال. 1190 01:10:06,705 --> 01:10:12,511 في الأول من تشرين الأول عام 1993، في الـ8:37 مساء بالتوقيت الشرقي الأمريكي، 1191 01:10:12,578 --> 01:10:15,715 أصدرت دائرة الإيرادات الداخلية خطابات تعترف بـ"الساينتولوجيا" 1192 01:10:15,782 --> 01:10:21,254 وتعترف بكل من منظماتها باعتبارها معفاة تماماً من أية ضريبة! لقد انتهت الحرب! 1193 01:10:25,291 --> 01:10:28,696 انتهت الحرب! 1194 01:10:28,763 --> 01:10:31,732 انتهت الحرب لأن دائرة الإيرادات الداخلية قد استسلمت. 1195 01:10:31,799 --> 01:10:37,238 تجاوزت عن الضرائب المستحقة بقيمة مليار دولار ومنحت "الساينتولوجيا" إعفاء ضريبياً. 1196 01:10:38,105 --> 01:10:40,776 حتى روايات "هابرد" أصبحت نصوصاً دينية، 1197 01:10:41,043 --> 01:10:43,211 تعفى مبيعاتها من الضرائب. 1198 01:10:44,046 --> 01:10:48,784 ما حدث أن "فريد غولدبرغ" كان رئيس دائرة الإيرادات الداخلية آنذاك. 1199 01:10:49,051 --> 01:10:50,685 وأبلغه "ميسكافيدج" 1200 01:10:50,752 --> 01:10:53,289 بأننا لو حصلنا بطريقة ما على الإعفاء الضريبي، 1201 01:10:53,356 --> 01:10:55,324 فستتلاشى فوراً الدعاوى المقامة ضدهم. 1202 01:10:55,391 --> 01:10:59,295 وحين كنا نهم بالخروج، قال "فريد غولدبرغ"، "هل هو جاد؟" 1203 01:10:59,362 --> 01:11:03,199 فأجبت، "أجل"، فتنهد بارتياح 1204 01:11:03,266 --> 01:11:05,234 وأومأ خفية وابتسم. 1205 01:11:06,303 --> 01:11:07,771 في حفل انتصار الكنيسة، 1206 01:11:07,838 --> 01:11:12,476 عرض "ميسكافيدج" صوراً لمدراء الكنيسة وهم يحتفلون مع مسؤولي دائرة الضرائب. 1207 01:11:15,145 --> 01:11:19,484 نتج عن ذلك مؤامرة محكمة ضخمة 1208 01:11:19,551 --> 01:11:22,153 بين الأعضاء الموجودين آنذاك، 1209 01:11:22,220 --> 01:11:25,490 لكنها من ناحية أخرى مكنت "ميسكافيدج" 1210 01:11:26,191 --> 01:11:30,462 من الاستفادة من كل سنت يدفعه الأعضاء. 1211 01:11:31,730 --> 01:11:34,567 يشرفني أن أعلن أن الاضطهاد قد انتهى. 1212 01:11:35,134 --> 01:11:38,404 الضرائب المخفضة على تبرعاتكم لمنظمات "الساينتولوجيا" 1213 01:11:38,471 --> 01:11:41,774 لن تحظر بعد اليوم بواسطة دائرة الإيرادات الداخلية. 1214 01:11:45,212 --> 01:11:47,681 في الثمانينات، بينما كان "هابرد" مختبئاً، 1215 01:11:47,747 --> 01:11:51,251 كانت تواجه "الساينتولوجيا" دعاوى قضائية بالغة الخطورة، 1216 01:11:51,318 --> 01:11:54,287 تحديداً، دعوى قضائية في "أوريغون" وأخرى في "لوس أنجلوس". 1217 01:11:54,354 --> 01:11:57,225 صدر حكم في إحدى القضيتين بدفع مبلغ 30 مليون دولار. 1218 01:11:57,658 --> 01:12:00,361 أخاف ذلك "الساينتولوجيا". أدركوا أنهم معرضون للخطر. 1219 01:12:01,162 --> 01:12:04,699 وهكذا حضوا المنتمين إلى "الساينتولوجيا" على التبرع ببضعة آلاف، 1220 01:12:04,765 --> 01:12:08,537 مقابل وسام رمزي. لن يحصل العضو على دورة تدريبية في المقابل. 1221 01:12:08,604 --> 01:12:11,306 كانت فكرة جديدة، فكرة وهب النقود للمنظمة 1222 01:12:11,373 --> 01:12:14,543 لمجرد الدفاع عنها ضد الدعاوى القضائية. وانتشرت تلك الفكرة. 1223 01:12:14,610 --> 01:12:20,549 أصبح المنتمون إلى "الساينتولوجيا" حالياً تحت ضغط مستمر للتبرع بالمال. 1224 01:12:20,616 --> 01:12:24,821 يروجون لأنفسهم باعتبارهم مستضعفين، باعتبارهم ضحايا، 1225 01:12:25,588 --> 01:12:27,390 فيتعاطف الناس معهم. 1226 01:12:27,891 --> 01:12:30,860 وبعد ذلك يبدؤون وسائل الضغط من أجل تبرعات أكبر وأكبر. 1227 01:12:30,927 --> 01:12:34,765 تعرضت إلى ضغوط شديدة، وأعتقد أنني تبرعت بـ250 ألف دولار أخرى تحت الضغط. 1228 01:12:34,832 --> 01:12:37,401 إنهم يجيدون ذلك. 1229 01:12:37,468 --> 01:12:41,205 وأخذ يلاحقني دون كلل ويقول، "نحن نتعرض إلى الهجوم يا (بول)". 1230 01:12:41,272 --> 01:12:44,375 تبرع رجل ذات مرة بـ25 مليون دولار، 1231 01:12:44,441 --> 01:12:48,180 تبرع خالص لخزانة حروب "الساينتولوجيا". 1232 01:12:51,183 --> 01:12:55,220 الكنائس معفاة من الضرائب لأنها تقدم خدمات عامة لصالح المجتمع. 1233 01:12:55,887 --> 01:13:00,459 لإثبات ذلك أمام دائرة الإيرادات الداخلية، يجب ألا تكنز الكنائس أموالها. 1234 01:13:00,526 --> 01:13:03,396 يجب أن تنفقها على الخدمات المقدمة إلى المؤمنين بها. 1235 01:13:03,462 --> 01:13:04,630 مركز "هوليوود" لتحسين الحياة "هوليوود، كاليفورنيا" 1236 01:13:04,697 --> 01:13:07,433 بهذا الزعم، حققت الكنيسة استثمارات ضخمة... 1237 01:13:07,500 --> 01:13:08,834 قاعدة "فلاغ لاند" والمقر الروحاني "كليرووتر، فلوريدا" 1238 01:13:08,901 --> 01:13:11,371 ...في عقارات معفاة ضريبياً حول العالم. 1239 01:13:11,438 --> 01:13:14,374 أما عن تكلفة العمالة، فهي شبه مجانية. 1240 01:13:16,210 --> 01:13:22,749 أقصى أجر تقاضيته أسبوعياً كان 50 دولاراً طوال 28 عاماً. 1241 01:13:22,816 --> 01:13:25,553 يتقاضى عمال "منظمة البحار" 1242 01:13:25,620 --> 01:13:29,857 ما بين 6 إلى 40 سنتاً في الساعة. 1243 01:13:29,924 --> 01:13:35,230 وبالتالي، إن كانت تكلفة العمالة بسيطة جداً، ولا يوجد دفع للضرائب، 1244 01:13:35,296 --> 01:13:37,700 ويتبرع الأعضاء الأثرياء للمنظمة، 1245 01:13:37,766 --> 01:13:42,404 فمن البديهي أن تكون "الساينتولوجيا" قد جمعت أطناناً من المال. 1246 01:13:42,471 --> 01:13:45,241 كم تملك المنظمة؟ كان هذا لغزاً غامضاً، 1247 01:13:45,307 --> 01:13:49,779 لكنني حصلت مؤخراً على سجلات ضريبية يجب أن تسلمها "الساينتولوجيا". 1248 01:13:50,647 --> 01:13:52,782 ثلاثة كيانات رئيسية لـ"الساينتولوجيا"-- 1249 01:13:52,849 --> 01:13:54,517 وهناك ما بين 20 إلى 30 كيان. 1250 01:13:54,584 --> 01:13:59,723 لكن الكيانات الثلاثة الرئيسية وحدها تملك ما يصل إلى مليار ونصف المليار دولار. 1251 01:14:01,959 --> 01:14:06,697 يذهلني ما تستطيع منظمة غير هادفة للربح جمعه من المال. 1252 01:14:07,698 --> 01:14:11,769 في أعقاب انتصارنا العظيم على القمع الديناميكي الرابع، 1253 01:14:11,836 --> 01:14:16,441 حان وقت العمل وخلق حقبة جديدة من التوسع. 1254 01:14:17,643 --> 01:14:21,446 اعترافنا بهم كديانة جريمة 1255 01:14:21,513 --> 01:14:23,282 أصبحوا يتوارون وراءها. 1256 01:14:23,348 --> 01:14:26,986 من ناحية أخرى، ينتمي إلى تلك المنظمة أشخاص صالحون، لكن حياتهم تدمر. 1257 01:14:27,720 --> 01:14:33,293 حين بدأت كتابة هذا الموضوع، صادفت تحقيقاً للمباحث الفيدرالية في شؤون الكنيسة. 1258 01:14:33,359 --> 01:14:35,828 كانوا يحققون في جرائم لتجارة الرقيق. 1259 01:14:35,895 --> 01:14:38,766 يبدو أن أشخاصاً قد احتجزوا ضد إرادتهم. 1260 01:14:38,832 --> 01:14:42,436 وجدت الكثير من البلاغات من أشخاص تعرضوا إلى إساءة جسدية. 1261 01:14:42,503 --> 01:14:45,606 واستغلال العمالة وعمالة الأطفال. 1262 01:14:45,673 --> 01:14:49,677 كل تلك الأمور أسئلة طرحتها المباحث الفيدرالية. 1263 01:14:50,477 --> 01:14:55,884 بينما كان ذلك التحقيق جارياً، أقيمت محاكمة في "كاليفورنيا"، 1264 01:14:55,950 --> 01:15:00,922 بدعوى أقامها آل "هادلي" ضد الكنيسة بانتهاكات مشابهة جداً لتلك الانتهاكات. 1265 01:15:00,989 --> 01:15:02,357 ممارسات غير عادلة في شركة "بي آند بي" انتهاك لقانون العمل 1266 01:15:02,424 --> 01:15:03,558 العمل بالسخرة، أو تجارة الرقيق 1267 01:15:03,625 --> 01:15:07,730 وحكمت المحكمة في تلك القضية بأنها جميعاً ممارسات 1268 01:15:07,797 --> 01:15:10,466 يحميها البند الديني في التعديل الدستوري الأول. 1269 01:15:10,533 --> 01:15:12,101 "نزاع" المدعي في حقيقتها مجرد اعتراض متنكر ونقص كفاءة، 1270 01:15:12,368 --> 01:15:13,502 لا يرتب عواقب جنائية حقيقية. 1271 01:15:13,636 --> 01:15:17,074 حين صدر هذا الحكم، توقفت المباحث الفيدرالية عن التحقيق. 1272 01:15:17,641 --> 01:15:21,645 أعتقد أنه كان مؤشراً يبين أن الكنيسة تحت الحماية. 1273 01:15:22,612 --> 01:15:26,917 قبل إنهاء مسألة دائرة الإيرادات الداخلية، بقي شيء واحد أريد القيام به. 1274 01:15:27,751 --> 01:15:30,922 "سيدي. تمت المهمة". 1275 01:15:57,484 --> 01:15:58,718 "هابرد" مؤسسة "ديانيتيكس" 1276 01:16:01,921 --> 01:16:06,159 أغنية "الساينتولوجيا" المصورة 1277 01:16:22,144 --> 01:16:26,415 "ديفيد ميسكافيدج" 1278 01:16:26,481 --> 01:16:27,783 "مارتي راثبن" 1279 01:16:27,849 --> 01:16:32,155 أغنية "نقف مرفوعي الهامة" كانت جزءاً من الحملة ضد دائرة الإيرادات الداخلية. 1280 01:16:32,422 --> 01:16:35,958 وصدر تكليف من "ميسكافيدج" بتأليف الأغنية للفرقة الموسيقية 1281 01:16:36,025 --> 01:16:37,560 التي كانت تعمل في الاستديو. 1282 01:16:37,627 --> 01:16:41,964 كان يحاول أن يجعل المسألة-- كان هذا تأثير قوة هذه الحركة الجماعية. 1283 01:16:51,208 --> 01:16:55,546 وكل تعاليمها هراء، لأن السيطرة هدفها الوحيد. 1284 01:16:55,846 --> 01:16:59,617 حين حصل على السيطرة الكاملة، فقد صوابه. 1285 01:17:12,932 --> 01:17:16,569 معظم الديانات معفاة ضريبياً ولكثير منها معتقدات وممارسات 1286 01:17:16,635 --> 01:17:19,238 تعتبر غريبة في سياق العصر الحديث. 1287 01:17:19,839 --> 01:17:21,207 أتختلف عنها "الساينتولوجيا"؟ 1288 01:17:21,474 --> 01:17:25,779 لو سألت مسيحياً أو يهودياً أو مسلماً، 1289 01:17:25,846 --> 01:17:29,115 "بم تؤمن؟" فقد يصف لك 1290 01:17:29,182 --> 01:17:33,553 أهم أركان ديانته في دقيقة أو دقيقتين. 1291 01:17:33,620 --> 01:17:35,089 بم يؤمن الساينتولوجي؟ 1292 01:17:35,556 --> 01:17:38,092 يجب أن تنتمي إلى "الساينتولوجيا" سبعة أو 8 أعوام، 1293 01:17:38,159 --> 01:17:40,261 وتدفع آلاف الدولارات 1294 01:17:40,528 --> 01:17:44,632 قبل أن تعرف قصة "زينو" طاغية المجرات. 1295 01:17:44,699 --> 01:17:48,136 لو أخبروك بتلك القصة في أول يوم، كم شخصاً سينضم إلى الطائفة؟ 1296 01:17:48,737 --> 01:17:51,240 كنت سأحترمهم لو أطلعوا الناس منذ البداية. 1297 01:17:51,507 --> 01:17:54,643 لكنها الخدعة التي يستدرج إليها الناس. 1298 01:17:54,710 --> 01:17:57,679 "إنها فلسفة تطبيقية تساعدك على تحسين التواصل". 1299 01:17:58,113 --> 01:18:01,718 حقاً؟ إذن لماذا يدفع "توم كروز" ألف دولار 1300 01:18:01,784 --> 01:18:04,787 من أجل استخراج كائنات فضائية غير مرئية من جسمه؟ 1301 01:18:13,597 --> 01:18:16,767 ماذا يحدث حين تكون الساحة العالمية هي مجال نفوذك؟ 1302 01:18:17,001 --> 01:18:21,272 ما قدر ما يبذله المرء ليعتبر نفسه منتمياً إلى "الساينتولوجيا"؟ 1303 01:18:21,539 --> 01:18:24,174 ما قدر ما يبذله المرء حتى يستطيع وضع رأسه على الوسادة، 1304 01:18:24,241 --> 01:18:28,647 راضياً عن نفسه، وهو يعلم أنه بذل كل ما يمكنه بذله؟ 1305 01:18:29,114 --> 01:18:31,583 هذه قصتنا الأخيرة هذا المساء. 1306 01:18:31,650 --> 01:18:35,220 قصة تترك أثرها على كل مؤمن بـ"الساينتولوجيا"، 1307 01:18:35,287 --> 01:18:38,991 لأننا جميعاً ننتفع مما يقدمه. 1308 01:18:41,193 --> 01:18:43,796 "توم كروز" كان الشخص المناسب. 1309 01:18:44,864 --> 01:18:48,200 "ميسكافيدج" و"كروز" صديقان مقربان 1310 01:18:48,267 --> 01:18:50,904 منذ أيام تصوير فيلم "دايز أوف ثاندر". 1311 01:18:50,971 --> 01:18:52,139 "دايز أوف ثاندر" 1312 01:18:52,205 --> 01:18:54,575 رافقه في موقع التصوير وفي القفز بالمظلات... 1313 01:18:54,641 --> 01:18:55,609 "عرض عام 1990" 1314 01:18:55,676 --> 01:19:01,582 ...وكان يقضي معه أوقاتاً طويلة، وعندها تعرف بـ"نيكول". 1315 01:19:01,648 --> 01:19:05,019 كان قد وقع في حبها. وتزوجا. 1316 01:19:05,086 --> 01:19:08,323 مما شكل معضلة أمام الكنيسة 1317 01:19:08,590 --> 01:19:13,928 لأن والدها طبيب نفسي شهير في "أستراليا". 1318 01:19:13,995 --> 01:19:16,231 إنه العدو، من وجهة نظر الكنيسة. 1319 01:19:16,298 --> 01:19:18,067 إنه "شخص قمعي". 1320 01:19:18,133 --> 01:19:19,635 "شخص قمعي". 1321 01:19:19,702 --> 01:19:24,239 لا تزال "نيكول" على علاقة بوالدها، 1322 01:19:24,306 --> 01:19:26,809 مما يجعلها مصدر خطر. 1323 01:19:26,875 --> 01:19:29,913 إنها مصدر محتمل للمتاعب، "بي تي إس". 1324 01:19:30,280 --> 01:19:34,050 ولأن "توم" زوجها، 1325 01:19:34,684 --> 01:19:37,621 فلابد من وقوع المتاعب من وجهة نظر الكنيسة. 1326 01:19:37,687 --> 01:19:39,289 لابد من تحطيم تلك الصلات. 1327 01:19:40,625 --> 01:19:46,864 كان أكثر ما تشكو منه "نيكول" أن "توم" يزداد شبهاً بـ"ديف". 1328 01:19:47,365 --> 01:19:49,900 نجحت في إبعاده عن الكنيسة 1329 01:19:49,967 --> 01:19:54,172 ولم يعد "توم" مشاركاً نشطاً في "الساينتولوجيا" 1330 01:19:54,239 --> 01:19:57,242 فيما بين 1992 وحتى 2001. 1331 01:19:59,144 --> 01:20:02,781 سافرا أكثر من عام، 1332 01:20:02,848 --> 01:20:06,419 لتصوير فيلم "آيز وايد شت" في "المملكة المتحدة"، 1333 01:20:06,686 --> 01:20:11,958 ولم يكن "كروز" على اتصال بـ"ميسكافيدج"، مما أصاب الأخير بالجنون. 1334 01:20:12,025 --> 01:20:16,829 كنت مكلفاً بإعادته إلى الكنيسة، وتزامن ذلك 1335 01:20:16,896 --> 01:20:20,300 مع صدور أوامر لي بتيسير انفصاله عن "نيكول كيدمان". 1336 01:20:20,367 --> 01:20:21,669 وكيف كان لك تيسير ذلك؟ 1337 01:20:23,203 --> 01:20:24,938 من خلال جلسات "استماع" مكثفة. 1338 01:20:25,873 --> 01:20:28,876 في كل جلسة أجريتها مع "توم كروز"-- 1339 01:20:28,942 --> 01:20:32,447 أجريت له عشرات الجلسات على مدى ثلاثة أعوام. 1340 01:20:32,714 --> 01:20:36,718 --كنت مأموراً بكتابة تقارير مفصلة وإرسالها مباشرة إلى "ديفيد ميسكافيدج". 1341 01:20:37,152 --> 01:20:39,421 كنت أجلس كل ليلة ونحن نشرب الويسكي 1342 01:20:39,688 --> 01:20:44,093 وأشاهد "ميسكافيدج" وأسمع تعليقاته على حياة "كروز" الجنسية 1343 01:20:44,160 --> 01:20:46,696 وانحرافاته الجنسية. 1344 01:20:47,329 --> 01:20:50,800 لماذا يتلقى تقارير يومية عن "كروز"؟ 1345 01:20:51,801 --> 01:20:54,705 أراد "ميسكافيدج" إعادته إلى مكانة 1346 01:20:54,771 --> 01:20:59,109 يستطيع استغلالها لاستدراج الناس إلى "الساينتولوجيا" والرفع من شأنه الخاص. 1347 01:20:59,176 --> 01:21:01,812 كما شاركت في الفريق القانوني 1348 01:21:01,878 --> 01:21:06,783 وعينت محققين للتحري عن "نيكول". 1349 01:21:06,850 --> 01:21:08,252 لا حرج على الرجال مهما فعلوا، 1350 01:21:08,319 --> 01:21:12,356 أما النساء، النساء هم الأمان والالتزام... 1351 01:21:12,423 --> 01:21:14,492 أراد "توم" أن يعرف مع من تتحدث... 1352 01:21:14,759 --> 01:21:15,793 محامي "توم كروز" ينكر ذلك. 1353 01:21:15,860 --> 01:21:17,395 ...وطلب مراقبة هاتفها. 1354 01:21:18,029 --> 01:21:21,300 ليتكم تعرفون أيها الرجال. 1355 01:21:21,366 --> 01:21:24,369 ححين أبلغت "ديف ميسكافيدج" بذلك، أبلغته باستنكار، 1356 01:21:24,436 --> 01:21:28,774 وقلت باستهزاء إنه يريد مراقبة هاتفها، فقال، "راقب الهاتف بحق السماء". 1357 01:21:29,508 --> 01:21:32,812 وهكذا تدبرت، من خلال مجلس "الساينتولوجيا"، 1358 01:21:32,879 --> 01:21:34,247 تعيين محقق خاص 1359 01:21:34,314 --> 01:21:37,217 قام بتركيب جهاز تنصت في بيتها. 1360 01:21:38,118 --> 01:21:42,222 كانت تأتينا تلك التسجيلات فأسلمها إلى "ديف ميسكافيدج". 1361 01:21:43,456 --> 01:21:46,961 من ثم حولت الكنيسة اهتمامها إلى طفليهما بالتبني، 1362 01:21:47,027 --> 01:21:52,399 لقلبهما ضد أمهما والتأكد من حصول "توم" على الحضانة. 1363 01:21:55,436 --> 01:21:56,537 "تومي ديفيس" متحدث رسمي سابق، 1364 01:21:56,804 --> 01:21:58,073 للفرع الدولي لكنيسة "الساينتولوجيا" 1365 01:21:58,140 --> 01:21:59,474 كان "تومي ديفيس" وسيطي 1366 01:21:59,541 --> 01:22:03,779 المكلف بتنفيذ كل ما يسعد "توم كروز" 1367 01:22:03,845 --> 01:22:06,948 بينما كنت أتولى عملية تأهيله لـ"الساينتولوجيا" من ناحية أخرى. 1368 01:22:07,015 --> 01:22:11,320 كان له دور أيضاً في تغيير موقف الطفلين 1369 01:22:11,387 --> 01:22:16,325 ليشهدا بما يفيد أن أمهما "شخص قمعي". 1370 01:22:17,059 --> 01:22:21,097 - وهل نجحتم؟ - سار كل شيء بموجب الخطة. 1371 01:22:21,164 --> 01:22:26,103 وبالطبع كان "ميسكافيدج" ينفخ في النار. 1372 01:22:28,071 --> 01:22:32,910 كان "ميسكافيدج" عبقرياً في تأجيج مخاوف الآخرين وتحفيز كبريائهم. 1373 01:22:35,446 --> 01:22:39,951 هل كنت تحضر جلسات استماع أمام "مارتي" إبان استماعه إلى "كروز"؟ 1374 01:22:40,018 --> 01:22:42,353 أجل، "توم كروز". 1375 01:22:42,420 --> 01:22:44,455 كان "توم" يحضر جلسة وأحضر أنا الأخرى، 1376 01:22:44,522 --> 01:22:47,593 يحضر "توم" جلسة وأحضر أنا الأخرى تباعاً. 1377 01:22:47,860 --> 01:22:50,462 حضرت جلسات "استماع" مع أفضل "المستمعين" على الأرض. 1378 01:22:50,529 --> 01:22:52,865 أفضل "مستمع" بدون منازع، 1379 01:22:52,932 --> 01:22:58,070 أفضل "مستمع" يتمتع بالموهبة والمهارة هو "مارتي". 1380 01:23:02,142 --> 01:23:06,146 سلبوه عقله. شعر "توم" بأنه جدير بمركز "ديفيد ميسكافيدج". 1381 01:23:08,381 --> 01:23:11,451 بحلول عام 2004، أصبح "توم كروز" أشهر رموز "الساينتولوجيا"، 1382 01:23:11,518 --> 01:23:13,521 وأراد "ميسكافيدج" تكريمه لقاء ذلك. 1383 01:23:13,588 --> 01:23:16,224 أهداه "وسام الحرية والبسالة"، 1384 01:23:16,290 --> 01:23:19,861 وأصدرا معاً مقطعاً مصوراً مدته 35 دقيقة. 1385 01:23:19,927 --> 01:23:25,400 الهيئة الدولية الساينتولوجية" وسام الحرية والبسالة، "توم كروز"! 1386 01:23:25,467 --> 01:23:27,035 يبرزون في المقطع المصور... 1387 01:23:27,102 --> 01:23:28,036 مقطع "الساينتولوجيا" المصور 1388 01:23:28,103 --> 01:23:32,074 ...أن "توم كروز" هو سفير "الساينتولوجيا" للعالم كله. 1389 01:23:32,140 --> 01:23:34,343 يشتهر بأنه أعظم نجوم السينما على الإطلاق. 1390 01:23:34,409 --> 01:23:38,615 يجوب "توم كروز" أنحاء العالم، ويلتقي بالوزراء والسفراء، 1391 01:23:38,882 --> 01:23:40,450 وبوزارة الخارجية الأمريكية، 1392 01:23:40,516 --> 01:23:45,021 ويروج لتقنية "إل آر هابرد" في أروقة السلطة ذاتها. 1393 01:23:45,088 --> 01:23:49,058 هدفها تحسين ظروف الإنسان. تسمح لك بأن تكتشف الحقائق بنفسك. 1394 01:23:49,125 --> 01:23:50,394 نستطيع تقديم مساعدات. 1395 01:23:50,461 --> 01:23:54,064 بل وقاموا بحساب ما يمكنه تحقيقه لهم، ما بين أفلامه 1396 01:23:54,131 --> 01:23:57,935 وزعماء الفكر الذين قابلهم والرحلات التي قام بها... 1397 01:23:58,002 --> 01:24:04,376 قدم "توم كروز" تقنية "إل آر هابرد" لأكثر من مليار شخص على وجه "الأرض". 1398 01:24:04,442 --> 01:24:08,213 إنه أداة ثمينة جداً لهم بدون شك. 1399 01:24:08,280 --> 01:24:14,319 --لهذا فإن قصة "توم كروز" المؤمن بـ"الساينتولوجيا"، لا تزال في بدايتها. 1400 01:24:15,688 --> 01:24:18,090 شرف أن ينتمي الإنسان إلى "الساينتولوجيا"، 1401 01:24:18,157 --> 01:24:19,458 شرف يجب أن يستحقه بجدارة. 1402 01:24:19,525 --> 01:24:21,928 تستخدم "الساينتولوجيا" مصطلح "الظاهرة النهائية". 1403 01:24:21,994 --> 01:24:25,698 لكل مستوى ظاهرة نهائية يصل إليها المرء. 1404 01:24:25,965 --> 01:24:28,969 و"توم كروز" مثال على ذلك. 1405 01:24:29,036 --> 01:24:31,171 المقطع الشهير الذي يظهر فيه بقميص أسود؟ 1406 01:24:31,238 --> 01:24:35,509 المؤمن بـ"الساينتولوجيا" شخص يستطيع النظر إلى العالم ورؤية حقيقته. 1407 01:24:35,575 --> 01:24:38,946 لا ينظر إليه ويراه فحسب، بل يتمكن من الانطلاق فيه... 1408 01:24:39,012 --> 01:24:41,449 والعمل بكفاءة كفيلة بتغييره. 1409 01:24:41,516 --> 01:24:46,220 إنه متعجرف ومتعال إلى أقصى حد. 1410 01:24:46,287 --> 01:24:49,123 وفي الوقت نفسه، يبدو كشخص مختل مصاب بجنون الارتياب. 1411 01:24:51,960 --> 01:24:55,965 وهي... 1412 01:24:56,031 --> 01:24:59,668 سألوني، "هل قابلت (إس بي) من قبل؟" 1413 01:24:59,735 --> 01:25:03,572 "إس بي" - "شخص قمعي" 1414 01:25:04,239 --> 01:25:07,978 وحين نظرت إليها... 1415 01:25:08,044 --> 01:25:12,415 حدثت نفسي قائلاً، "يا للروعة، قد تصبح هكذا ذات يوم". 1416 01:25:12,482 --> 01:25:16,353 هل تفهمني؟ قد تصبح ذات يوم... 1417 01:25:16,419 --> 01:25:20,324 يا للهول، نقرأ عن "الأشخاص القمعيين" في كتب التاريخ. 1418 01:25:21,158 --> 01:25:22,526 هذا ما تؤول إليه. 1419 01:25:22,593 --> 01:25:26,030 هذه هي "الظاهرة النهائية" لجسر "الساينتولوجيا". 1420 01:25:26,497 --> 01:25:29,667 كل المنتمين إلى "الساينتولوجيا" كاذبون. يكذبون طوال الوقت. 1421 01:25:29,734 --> 01:25:32,571 "إنني في أفضل حال، ليتك تصل إلى المستوى السابع". 1422 01:25:32,637 --> 01:25:34,606 بحق السماء، إنهم-- 1423 01:25:34,673 --> 01:25:39,578 "أنا مصاب بصداع الشقيقة الآن وأشعر بألم رهيب". 1424 01:25:40,278 --> 01:25:42,014 هذه هي الحياة. 1425 01:25:45,151 --> 01:25:48,054 لا أقبل بأنصاف الحلول. 1426 01:25:49,422 --> 01:25:50,523 هذا... 1427 01:25:51,657 --> 01:25:53,326 اقتنع تماماً بكل شيء. 1428 01:25:53,393 --> 01:25:55,662 وفي نظر "ميسكافيدج"، 1429 01:25:55,729 --> 01:26:00,434 "توم كروز" هو الشخصية الشهيرة المثلى لصورة "الساينتولوجيا". 1430 01:26:00,501 --> 01:26:03,370 وهو أكثر من استفاد من عضويته. 1431 01:26:03,437 --> 01:26:06,140 عدد العاملين بالمجان في "منظمة البحار". 1432 01:26:06,206 --> 01:26:09,377 أعضاء "منظمة البحار" يتقاضون 40 سنتاً في الساعة. 1433 01:26:09,444 --> 01:26:13,081 ولا أظن أن "توم كروز" يجهل ذلك. 1434 01:26:13,148 --> 01:26:14,549 قدمت له الكنيسة الكثير. 1435 01:26:14,616 --> 01:26:16,684 عدلوا سياراته ودراجاته النارية. 1436 01:26:16,751 --> 01:26:20,088 لو طلب سيارة ليموزين جديدة، يصنعونها من أجله. 1437 01:26:20,155 --> 01:26:23,225 جددوا حظيرة طائرات "توم كروز" في "سانتا مونيكا". 1438 01:26:23,292 --> 01:26:27,296 قاموا بتركيب كل الأجهزة الصوتية والبصرية في منزل "توم". 1439 01:26:27,363 --> 01:26:30,699 كان "توم كروز" قد أعرب عن رغبة حالمة بداخله في أن يركض 1440 01:26:30,766 --> 01:26:33,103 في حقل مع "نيكول كيدمان". 1441 01:26:33,170 --> 01:26:35,272 وهكذا بدأ الجميع يعملون بلا كلل. 1442 01:26:35,806 --> 01:26:37,674 لم يعجب "ميسكافيدج" بالحقل 1443 01:26:37,741 --> 01:26:40,210 فأعيد تخطيط المكان مرة أخرى. 1444 01:26:40,444 --> 01:26:41,578 قاعدة "غولد" مقاطعة "ريفرسايد، كاليفورنيا" 1445 01:26:41,645 --> 01:26:44,214 كان هذا في منشأة "غولد" الصحراوية 1446 01:26:44,281 --> 01:26:47,485 حيث توجد كل وسائل الرفاهية ميسرة لـ"توم كروز". 1447 01:26:47,552 --> 01:26:50,088 منزل فخم وصالة ألعاب رياضية. 1448 01:26:50,154 --> 01:26:51,389 حين يأتي "كروز"، 1449 01:26:51,456 --> 01:26:54,559 يؤمر الجميع قبل وصوله، "يجب أن ترسم ابتسامة على شفتيك". 1450 01:26:54,625 --> 01:26:56,694 يؤمر الجميع بمناداة "كروز" بلقب "سيدي". 1451 01:27:00,432 --> 01:27:02,768 حفل عيد ميلاد "توم كروز" الثاني والأربعين 1452 01:27:02,835 --> 01:27:05,871 على متن يخت الكنيسة "ذا فري ويندز" 1453 01:27:19,519 --> 01:27:20,553 شكراً. 1454 01:27:21,888 --> 01:27:24,225 كأنه عالم مواز. 1455 01:27:24,291 --> 01:27:26,460 هناك مشاهير مثل "كروز" و"ترافولتا". 1456 01:27:26,527 --> 01:27:28,896 وهناك أشخاص يروون قصصاً رهيبة 1457 01:27:29,163 --> 01:27:30,798 عما تعرضوا له في الكنيسة. 1458 01:27:31,432 --> 01:27:35,704 سجنوا وتعرضوا إلى تلاعب نفسي خطير. 1459 01:27:38,340 --> 01:27:40,742 كان "توم" في "أسبانيا". 1460 01:27:40,809 --> 01:27:44,379 كانوا يفتتحون كنيسة جديدة لـ"الساينتولوجيا" في "مدريد". 1461 01:27:44,880 --> 01:27:49,318 وسمعه أحدهم عرضاً وهو يتذمر من احتياجه إلى حبيبة جديدة. 1462 01:27:49,385 --> 01:27:55,358 وبعدها بفترة قصيرة، كانت هناك طالبة طب تعتنق "الساينتولوجيا"، "نازانين بونيادي"، 1463 01:27:55,424 --> 01:27:58,928 قيل لها إنها ستكلف بمهمة خاصة. 1464 01:28:00,196 --> 01:28:00,864 مسلسل "هوملاند" 1465 01:28:00,931 --> 01:28:03,867 بعد أعوام، أصبحت "نازانين" ممثلة تلفازية ناجحة 1466 01:28:03,934 --> 01:28:06,603 وحصلت على دور صغير في أحد أفلام "بول هاغيس". 1467 01:28:07,371 --> 01:28:10,340 لكنها كانت في ذلك الوقت شابة مخلصة لـ"الساينتولوجيا" 1468 01:28:10,407 --> 01:28:13,678 تؤمن بمزاعم الكنيسة ومهمتها الإنسانية. 1469 01:28:14,913 --> 01:28:17,815 بل وحققت رقماً قياسياً شهرياً لبيع كتب الكنيسة. 1470 01:28:17,882 --> 01:28:19,751 شهادة تقدير "ناز بونيادي" 1471 01:28:19,884 --> 01:28:23,354 رغم أن "نازانين" لا تتحدث علناً عن تجاربها 1472 01:28:23,421 --> 01:28:26,525 بسبب "اتفاقية سرية" ضغطت عليها الكنيسة كي توقعها، 1473 01:28:26,592 --> 01:28:30,729 إلا أنني قد اكتشفت بعض التفاصيل من إفادة للمباحث الفيدرالية حول محنتها. 1474 01:28:31,897 --> 01:28:35,834 عهد "ميسكافيدج" بملف "نازانين" إلى أحد كبار مسؤولي الكنيسة، "غريغ ويلهير". 1475 01:28:35,901 --> 01:28:37,303 "غريغ ويلهير" المفتش العام لـ"الساينتولوجيا" 1476 01:28:37,369 --> 01:28:40,507 كلفها بالخضوع إلى مقابلات مصورة لمدة شهر كامل، 1477 01:28:40,574 --> 01:28:42,909 وجلسات "استماع" مكثفة وعمليات تفتيش. 1478 01:28:44,244 --> 01:28:48,281 نقلت إلى "مركز المشاهير"، بعيداً عن أسرتها، 1479 01:28:48,348 --> 01:28:51,319 وظهرت مشكلات معينة في خلال تلك الفترة. 1480 01:28:51,385 --> 01:28:52,787 من بينها حبيبها. 1481 01:28:53,554 --> 01:28:57,525 أعطوها نص جلسة "الاستماع" إليه 1482 01:28:57,592 --> 01:29:02,363 حيث اعترف أنه أقام علاقة غرامية، فأنهت علاقتها به. 1483 01:29:02,430 --> 01:29:05,767 ثم أخذها "ويلهير" إلى طبيب أسنان لإزالة تقويم أسنانها. 1484 01:29:05,834 --> 01:29:07,903 في "بيربري" ومتاجر أخرى في "بيفرلي هيلز" 1485 01:29:07,970 --> 01:29:10,906 اشترى لها ملابس بقيمة 20 ألف دولار. 1486 01:29:11,773 --> 01:29:15,410 في "مركز المشاهير"، قام رجل كان يعمل لدى مصفف شعر "كروز" 1487 01:29:15,477 --> 01:29:17,880 بصبغ شعر "نازانين" باللون الذي يروق لـ"كروز". 1488 01:29:18,881 --> 01:29:21,451 قالوا لـ"نازانين" إن تغيير مظهرها مطلوب 1489 01:29:21,517 --> 01:29:23,419 من أجل المهمة الإنسانية للكنيسة. 1490 01:29:23,786 --> 01:29:27,323 أمرت بأن تبدو في أبهى صورها عند حضور مؤتمرات مع قادة العالم. 1491 01:29:30,828 --> 01:29:33,764 بعدما نقلت بالطائرة، بالدرجة الأولى، إلى "نيويورك" 1492 01:29:33,831 --> 01:29:37,268 اكتشفت حقيقة الدور الذي تريدها الكنيسة أن تؤديه. 1493 01:29:38,869 --> 01:29:42,007 كان عليها أن تصبح حبيبة نجم "الساينتولوجيا" الأول. 1494 01:29:44,576 --> 01:29:47,412 خلال شهر واحد، انتقلت "نازانين" للإقامة مع "كروز". 1495 01:29:47,479 --> 01:29:50,749 بينما كانت في منزله في "تيليورايد"، جاء "ميسكافيدج" لزيارتهما. 1496 01:29:50,815 --> 01:29:52,717 كانت مصابة بصداع حاد، 1497 01:29:52,784 --> 01:29:56,856 فوجدت "نازانين" صعوبة في فهم ما يقوله "ميسكافيدج"، مما أثار غضبه. 1498 01:29:57,356 --> 01:30:01,560 في اليوم التالي، ضرب "كروز" بقبضته على المائدة أمام وجهها، 1499 01:30:01,627 --> 01:30:04,296 وصرخ فيها لأنها أهانت رئيس الكنيسة. 1500 01:30:04,830 --> 01:30:07,000 بعد أسبوعين، قام "تومي ديفيس"، مساعد الكنيسة... 1501 01:30:07,067 --> 01:30:07,934 "تومي ديفيس" 1502 01:30:08,001 --> 01:30:11,705 ...بإبلاغ "نازانين" بنهاية علاقتها بـ"كروز". 1503 01:30:12,639 --> 01:30:15,842 وقالت إنهم جاؤوا إلى شقتها التي تقيم فيها مع والدتها 1504 01:30:16,843 --> 01:30:20,314 وأخذوا كل صورة تجمعهما، 1505 01:30:20,381 --> 01:30:23,718 وكل قصاصة وكل رسالة وكل شيء... وكأن شيئاً لم يكن. 1506 01:30:24,686 --> 01:30:26,721 كانت في غاية الاستياء 1507 01:30:26,788 --> 01:30:29,557 لأنها تألمت كثيراً من كل ما حدث. 1508 01:30:29,624 --> 01:30:31,527 وارتكبت خطأ فادحاً، أخبرت صديقتها، 1509 01:30:31,927 --> 01:30:34,596 والتي ذهبت على الفور وأبلغت شخصاً ما في الكنيسة. 1510 01:30:35,631 --> 01:30:39,802 وافقت على الخضوع لعقوبات، من قبيل تنظيف الحمامات العامة 1511 01:30:39,868 --> 01:30:42,771 بفرشاة أسنان، جاثية على ركبتيها 1512 01:30:43,573 --> 01:30:46,543 بينما يمر من فوقها أشخاص آخرون تعرفهم. 1513 01:30:47,744 --> 01:30:50,714 لم ترتكب جريمة سوى أن أخبرت صديقتها بأنها كسيرة الفؤاد، 1514 01:30:50,780 --> 01:30:52,115 فهل تلقى هذه المعاملة؟ 1515 01:30:54,918 --> 01:30:58,889 تزعم الكنيسة أن "ميسكافيدج" لا علاقة له مطلقاً بحياة "كروز" الشخصية 1516 01:30:58,956 --> 01:31:02,660 وأن البحث عن حبيبة لـ"كروز" لم يحدث قط. 1517 01:31:06,564 --> 01:31:07,798 أريد أن أخبركم بشيء. 1518 01:31:10,102 --> 01:31:14,973 لم أقابل في حياتي شخصاً أكثر كفاءة، أكثر ذكاء، 1519 01:31:15,040 --> 01:31:18,510 أكثر تسامحاً، أكثر تعاطفاً 1520 01:31:19,377 --> 01:31:23,983 مما عهدته من "إل آر إيتش". 1521 01:31:24,050 --> 01:31:29,722 وأنا قد التقيت بأهم زعماء العالم. التقيت بهم جميعاً. 1522 01:31:29,789 --> 01:31:33,392 لذا أقول يا سيدي، رئيس مجلس الإدارة، أننا محظوظون بك ونشكرك جزيلاً. 1523 01:31:35,529 --> 01:31:38,966 بينما كان "ميسكافيدج" لا يدخر وسعاً من أجل أكبر مشاهير الكنيسة، 1524 01:31:39,466 --> 01:31:43,170 بدأ "ميسكافيدج" ينقلب ضد مدراء "منظمة البحار" التنفيذيين الأعلى مرتبة. 1525 01:31:44,004 --> 01:31:47,809 قضى على الإدارة الدولية للكنيسة. 1526 01:31:47,876 --> 01:31:51,679 غمره شعور عميق بالارتياب بأن كل من حوله يريد النيل منه. 1527 01:31:51,746 --> 01:31:56,885 قضى تماماً على هذا النمط التنظيمي 1528 01:31:56,951 --> 01:31:59,655 كي يتمكن من امتلاك السلطة المطلقة. 1529 01:32:00,923 --> 01:32:05,094 في عام 2004، أمر "ميسكافيدج" أكبر ضباط "منظمة البحار" 1530 01:32:05,161 --> 01:32:08,964 بالتوجه إلى قاعدة "غولد" في "كاليفورنيا الجنوبية". 1531 01:32:09,031 --> 01:32:11,868 أجبرهم على العيش في مقطورتين 1532 01:32:11,935 --> 01:32:13,904 أطلق عليهما مع الوقت اسم "الجحر". 1533 01:32:14,504 --> 01:32:18,575 وضعت قضبان حديدية على الأبواب ووضعت قضبان حديدية على النوافذ، 1534 01:32:18,642 --> 01:32:23,981 ولم يكن هناك سوى مدخل واحد يقف عليه حارس أمن على مدار الساعة. 1535 01:32:24,549 --> 01:32:26,150 أجبروا على الإقامة هناك والنوم هناك. 1536 01:32:27,018 --> 01:32:29,520 كانت رائحة المكان كريهة وكان النمل يغزوهم. 1537 01:32:29,887 --> 01:32:31,856 كنا ننام ساعة أو ساعتين كل ليلة. 1538 01:32:32,557 --> 01:32:34,458 كنا في حالة عقلية 1539 01:32:34,525 --> 01:32:37,062 يسهل معها السيطرة علينا والإيحاء إلينا بأي شيء. 1540 01:32:37,129 --> 01:32:42,034 أمرنا بأن يعترف كل منا بجرائم بعضنا البعض 1541 01:32:42,100 --> 01:32:45,237 ضد "ميسكافيدج" و"هابرد" كي نخرج في النهاية من "الجحر". 1542 01:32:46,038 --> 01:32:50,844 "الساينتولوجيا" بارعة في إقناعك بأنك مجرم. 1543 01:32:50,910 --> 01:32:54,013 "اعترف بجرائمك. ماذا فعلت؟" 1544 01:32:54,080 --> 01:32:57,951 كانت تنشب معارك بيننا. كان "ميسكافيدج" يستفزني. 1545 01:32:58,017 --> 01:33:01,254 وأتذكر أن "مايك" كان قد فعل شيئاً أو قصر في فعل شيء ما، 1546 01:33:01,522 --> 01:33:03,657 لا أتذكر تحديداً، وأمرت أنا بأن أضربه. 1547 01:33:04,124 --> 01:33:08,128 أجبر أحد المدراء على مسح أرضية الحمام بلسانه. 1548 01:33:08,195 --> 01:33:10,898 ووضع دلو فوق رأس مسؤول آخر 1549 01:33:10,965 --> 01:33:14,135 وأمرت بعض النساء الموجودات بضربه بأيديهم ونعته بالسحاقية. 1550 01:33:14,202 --> 01:33:18,607 كان هناك مكيف هواء قوي جداً، 1551 01:33:18,673 --> 01:33:22,777 تم ضبطه على أقصى برودة، وأمر أحد الرجال بالجلوس على مقعد 1552 01:33:22,844 --> 01:33:27,516 بينما يصب الماء فوق رأسه، حتى استحال لونه إلى الأزرق. 1553 01:33:27,884 --> 01:33:29,719 صفعني "ميسكافيدج" على وجهي، 1554 01:33:29,785 --> 01:33:31,787 وطرحني أرضاً وركلني بضع مرات. 1555 01:33:31,854 --> 01:33:35,291 تعرض إلى لكمات متتالية، وركل بالركبة في بطنه وطرح أرضاً. 1556 01:33:35,558 --> 01:33:39,162 وأشعر-- أريد أن أنهض وأن أرد بالمثل، 1557 01:33:39,997 --> 01:33:43,100 لكنني أعرف أن هناك 75 شخصاً آخر 1558 01:33:43,166 --> 01:33:47,537 سيطرحونني أرضاً لو حاولت النهوض. 1559 01:33:49,172 --> 01:33:52,844 وعندها صدمني الواقع المرير. نظير بابا "الفاتيكان" 1560 01:33:52,911 --> 01:33:55,079 يباغتني ويطرحني أرضاً 1561 01:33:55,146 --> 01:34:00,018 وأنا أحدث نفسي قائلاً، "لابد أنني ارتكبت خطأ جسيماً". 1562 01:34:03,154 --> 01:34:06,892 كانت بيئة مسمومة. كان الجميع في حالة رعب. 1563 01:34:06,959 --> 01:34:11,664 وقد استمر ذلك أعواماً. ليس بضعة أيام فحسب. 1564 01:34:11,730 --> 01:34:14,967 رئيس الكنيسة الشرفي، رجل يدعى "هيبر جينش"، 1565 01:34:15,034 --> 01:34:16,235 مكث هناك سبعة أعوام. 1566 01:34:16,302 --> 01:34:17,704 "هيبر جينش" رئيس كنيسة "الساينتولوجيا" 1567 01:34:17,771 --> 01:34:20,674 تلك العبارة المأثورة، "يساعد الرب من يساعدون أنفسهم". 1568 01:34:20,740 --> 01:34:23,877 في "الساينتولوجيا" نحن ملتزمون بمساعدة من يساعدون أنفسهم 1569 01:34:23,944 --> 01:34:26,880 من أجل فهم كامل واستيعاب لحقيقة الرب. 1570 01:34:35,823 --> 01:34:39,894 ذات ليلة، جاء "ميسكافيدج" إلى "الجحر" يحمل جهازاً لتشغيل الموسيقى. 1571 01:34:39,961 --> 01:34:43,098 قال، "سألقنكم درساً. 1572 01:34:43,165 --> 01:34:45,734 سنلعب الكراسي الموسيقية". 1573 01:34:45,801 --> 01:34:47,936 الكراسي الموسيقية مصطلح إداري ساينتولوجي 1574 01:34:48,003 --> 01:34:52,140 يعبر عن نقل الأشخاص من مكان إلى مكان بسرعة عشوائية تسبب الاضطراب. 1575 01:34:52,741 --> 01:34:53,909 قاموا بتشغيل الموسيقى. 1576 01:34:59,248 --> 01:35:02,752 قال، "سنلعب على أنغام أغنية (بوهيميان رابسودي) للمغنى (كوين) 1577 01:35:02,819 --> 01:35:04,220 وشدد على عبارة... 1578 01:35:06,356 --> 01:35:08,792 "لم يعد يهمني شيء"، وهذا هو شعورنا، 1579 01:35:08,859 --> 01:35:10,394 هذا مقامنا وهذه هويتنا. 1580 01:35:10,661 --> 01:35:13,297 يشغل الموسيقى ويوقفها، فيحاول كل شخص الوصول إلى مقعد. 1581 01:35:13,364 --> 01:35:15,199 ويبقى شخص واقفاً. 1582 01:35:23,008 --> 01:35:27,846 كان "ميسكافيدج" قد حذرهم من أن الشخص الأخير سيسمح له بالبقاء. 1583 01:35:27,912 --> 01:35:31,116 أما الباقون، فسيفصلون، سيطردون من "منظمة البحار". 1584 01:35:31,182 --> 01:35:35,888 كانوا يقاتلون بعضهم بعضاً من أجل البقاء في "الجحر". 1585 01:35:37,089 --> 01:35:39,158 أخذوا يتدافعون ويخمشون ويركلون بعضهم. 1586 01:35:39,225 --> 01:35:41,861 أخذوا يتخطفون المقاعد ويمزقون الثياب. 1587 01:35:41,927 --> 01:35:43,229 لم يتورعوا عن شيء. 1588 01:35:50,003 --> 01:35:52,406 لكن شيئاً لم يحدث. 1589 01:35:57,412 --> 01:36:00,815 لأنني طيب القلب، سأسمح لكم بالبقاء. 1590 01:36:01,449 --> 01:36:05,153 لكن من الأفضل أن تعترفوا، أريد اعترافات مقنعة منكم. 1591 01:36:07,989 --> 01:36:12,227 بقدر ما يتدخلون في كل أفكارنا وأفعالنا، 1592 01:36:12,294 --> 01:36:14,997 إلا أنهم لم يؤثروا على رأيي في هذا الموضوع. 1593 01:36:15,064 --> 01:36:16,832 أنني أرفض دخول السجن ما حييت. 1594 01:36:17,332 --> 01:36:20,135 وهكذا، كان محتوماً حين سجنت-- 1595 01:36:20,202 --> 01:36:22,872 حين أنشأ ذلك السجن، 1596 01:36:23,973 --> 01:36:26,409 كانت نهايتي معهم محتومة. 1597 01:36:27,477 --> 01:36:32,282 ترك "مارتي" الكنيسة في عام 2004. 1598 01:36:32,348 --> 01:36:35,052 تورطي في هذه المنظومة شيء مخجل، 1599 01:36:35,119 --> 01:36:36,454 وحين أفكر في الأمر، أقول، 1600 01:36:36,720 --> 01:36:39,156 "رباه، لا أصدق أنني أتحدث عنها". لكنها فظيعة. 1601 01:36:39,757 --> 01:36:43,094 ترك "توم" الكنيسة في عام 2005. 1602 01:36:43,160 --> 01:36:45,763 ماذا لو جاء ضباط المباحث الفيدرالية إلى "الجحر" 1603 01:36:45,830 --> 01:36:48,066 وقالوا، "نحن المباحث الفيدرالية، وسنطلق سراح الجميع". 1604 01:36:48,133 --> 01:36:51,002 أتظن أن أحداً كان سيقول، "حمداً للرب على وصول المباحث الفيدرالية؟" 1605 01:36:51,069 --> 01:36:54,473 لا. أعتقد أن كل الموجودين هناك، بدون استثناء، كان سيقول، 1606 01:36:55,140 --> 01:36:57,309 "ماذا تقصدون؟ نحن هنا متطوعين. 1607 01:36:57,375 --> 01:36:59,111 نحن نحب العيش في هذه الظروف". 1608 01:37:00,246 --> 01:37:03,116 على مدى الأسبوع الماضي، نذيع لكم مزاعم بانتهاكات جسدية 1609 01:37:03,182 --> 01:37:04,817 تحدث داخل كنيسة "الساينتولوجيا". 1610 01:37:04,884 --> 01:37:07,920 التقينا بالزوجات السابقات للرجال المتقدمين بهذه المزاعم. 1611 01:37:07,987 --> 01:37:09,922 قرأت كل إفاداتكن الخطية. 1612 01:37:09,989 --> 01:37:13,861 يبدو أن أزواجكن السابقين قد تقدموا ببلاغات ضد "ديفيد ميسكافيدج"، 1613 01:37:13,927 --> 01:37:16,296 يقولون إنهم تعرضوا إلى عنف جسدي متكرر 1614 01:37:16,363 --> 01:37:19,833 ارتكبه السيد "ميسكافيدج". أهذا صحيح؟ 1615 01:37:19,900 --> 01:37:20,767 - لا. - لا. 1616 01:37:20,834 --> 01:37:22,202 لا. هذا غير صحيح بالمرة. 1617 01:37:22,269 --> 01:37:24,939 هذا مناف لشخصية السيد "ديفيد ميسكافيدج". 1618 01:37:25,006 --> 01:37:30,245 زوجتي السابقة وزوجة "مارتي راثبن" السابقة وزوجة "توم دي فوكت" السابقة، 1619 01:37:30,311 --> 01:37:33,915 اللاتي ظهرن في برنامج "أندرسون كوبر"، كن جميعاً سجينات في "الجحر" 1620 01:37:34,282 --> 01:37:39,188 تم إرسالهن إلى هناك للظهور في تلك الحلقة. بعد ذلك، عدن إلى "الجحر". 1621 01:37:39,255 --> 01:37:43,526 يا للمهزلة. تلك العبارة التي قالتها زوجتي السابقة... 1622 01:37:43,792 --> 01:37:46,295 عشت مع "مايك ريندر" أكثر من 35 عاماً. 1623 01:37:46,362 --> 01:37:48,898 أعرف كل بوصة في جسم "مايك ريندر". 1624 01:37:48,964 --> 01:37:51,801 قالت ذلك لأن "ميسكافيدج" أمرها بأن تقول ذلك. 1625 01:37:51,868 --> 01:37:55,372 والدليل على ذلك، أن زوجة "توم دي فوكت" السابقة 1626 01:37:55,438 --> 01:37:58,508 كررت نفس المقولة... 1627 01:37:58,575 --> 01:38:02,380 - أعرف كل بوصة في جسمه. - غير معقول. 1628 01:38:02,446 --> 01:38:05,316 كل ما يحدث ويتعلق بكنيسة "الساينتولوجيا" مدبر سلفاً. 1629 01:38:05,383 --> 01:38:09,187 إياك أن تدير خدك الآخر وأن تتسامح، رد لهم الضربة. 1630 01:38:09,253 --> 01:38:13,891 وفجأة، انقض "مارتي راثبن" على "مايك ريندر" 1631 01:38:13,958 --> 01:38:17,896 وصارعه فطرحه أرضاً وبدأ يخنقه ويضربه. 1632 01:38:17,963 --> 01:38:22,134 ولم يكن السيد "ميسكافيدج" موجوداً في المكان في ذلك الوقت. 1633 01:38:22,201 --> 01:38:24,570 - ألا تحملن هواتف؟ - بالطبع نحمل هواتف. 1634 01:38:24,836 --> 01:38:27,140 أعتقد أن أسلوبك فظ ومهين. 1635 01:38:27,207 --> 01:38:29,509 سأخبرك بخلاصة الأمر. 1636 01:38:29,576 --> 01:38:32,045 ليس للكنيسة سوابق عنف. 1637 01:38:32,612 --> 01:38:35,215 كنت مديراً للعلاقات العامة للكنيسة فترة طويلة، 1638 01:38:35,281 --> 01:38:38,151 فهل أنت نادم على أي شيء فعلته في تلك المدة؟ 1639 01:38:38,952 --> 01:38:41,388 أعتقد أن أكبر ندمي 1640 01:38:41,455 --> 01:38:45,159 حين كان "جون سويني" مقدم برنامج "بانوراما" يسجل حلقاته... 1641 01:38:45,226 --> 01:38:46,327 "بي بي سي، بانوراما" 14 مايو 2007 1642 01:38:46,393 --> 01:38:50,264 ...كانت ذروة عدة تراكمات. كنت قد قضيت عاماً في "الجحر" 1643 01:38:50,331 --> 01:38:53,435 وتم إرسالي إلى "إنجلترا". 1644 01:38:53,501 --> 01:38:54,603 مرحباً يا "مايك". 1645 01:38:54,869 --> 01:38:59,307 كان يردد بإلحاح، "لماذا تكلف المحققين بملاحقتي؟" 1646 01:38:59,374 --> 01:39:03,111 كنت أقول-- هذا لم يحدث، لم يحدث يوماً. 1647 01:39:03,178 --> 01:39:06,315 وبالطبع، كان يلاحقه محققون. أنا كنت ألاحق "جون سويني". 1648 01:39:08,351 --> 01:39:10,486 - ها هو. - حسناً، إنه يقترب. 1649 01:39:12,588 --> 01:39:16,025 كان يحمل الكاميرا ويقف أمامي ويقول، 1650 01:39:16,092 --> 01:39:18,996 "أريد إجابة. لدي شهود. 1651 01:39:19,062 --> 01:39:23,333 هل اعتدى عليك (ديفيد ميسكافيدج)؟" 1652 01:39:23,400 --> 01:39:25,068 وأجبت: 1653 01:39:25,135 --> 01:39:29,206 تلك المزاعم باطلة. 1654 01:39:29,273 --> 01:39:32,010 مزاعم باطلة. 1655 01:39:32,076 --> 01:39:33,645 إذن، هل اعتدى عليك "ميسكافيدج"؟ 1656 01:39:33,911 --> 01:39:38,483 عدة مرات. ربما أكثر من أي شخص آخر. 1657 01:39:40,518 --> 01:39:46,158 كان صبري قد نفد. 1658 01:39:47,626 --> 01:39:51,363 كانت لحظة وضوح ذهني بالنسبة لي. 1659 01:39:51,697 --> 01:39:55,302 لم أعد أريد الاستمرار. هذا جنون. 1660 01:39:56,569 --> 01:39:59,572 كان هذا آخر ما فعلت قبل انفصالي عنهم. 1661 01:39:59,639 --> 01:40:03,410 ترك "مايك" الكنيسة في عام 2007. 1662 01:40:11,519 --> 01:40:14,388 كنت قد التحقت بـ"الساينتولوجيا" قبل عامين ونصف. 1663 01:40:14,455 --> 01:40:16,057 كنت أحقق نجاحات باهرة. 1664 01:40:17,024 --> 01:40:20,329 شعرت بأنني قد خرجت من الفخ الدنيوي اللعين. 1665 01:40:20,395 --> 01:40:22,331 لم أعد مضطراً إلى مواجهة المشكلات. 1666 01:40:23,632 --> 01:40:25,400 قلت إنني اكتفيت من "الاستماع". 1667 01:40:25,467 --> 01:40:28,737 لكنهم أصروا على أن أكمل، وقالوا، 1668 01:40:29,004 --> 01:40:30,706 "صدقنا". 1669 01:40:32,140 --> 01:40:36,212 أصبت باضطراب نفسي. كانوا... فقدت صوابي. 1670 01:40:37,013 --> 01:40:41,184 شعرت بأنني محبوس في بقعة ضيقة 1671 01:40:41,250 --> 01:40:44,387 خلف مقلتي، أنظر في هذا الاتجاه. 1672 01:40:46,090 --> 01:40:48,659 لم أختبر شعوراً مماثلاً من قبل. 1673 01:40:49,660 --> 01:40:51,228 عشرة أعوام بحق السماء. 1674 01:40:53,263 --> 01:40:55,566 أصبحت أسوأ حالاً مما كنت حين انضممت إليهم. 1675 01:40:56,433 --> 01:41:00,472 كان هذا متعمداً، لأنهم أرادوا إبقائي معهم. 1676 01:41:01,172 --> 01:41:05,643 وهكذا حاولوا تغييري تماماً كي يتمكنوا من السيطرة علي. 1677 01:41:05,710 --> 01:41:08,780 وأخذوا يحاولون إبقائي حبيساً. 1678 01:41:09,114 --> 01:41:14,520 كان وضعاً جنونياً. وأخيراً قلت، "ليسلك كل منا طريقه". 1679 01:41:14,587 --> 01:41:15,755 ترك "جيسون" الكنيسة في عام 2007. 1680 01:41:16,021 --> 01:41:19,759 كنت غاضباً وحزيناً وناقماً. 1681 01:41:21,026 --> 01:41:23,497 وأردت إجراء مقابلة مع أحد الإعلاميين، 1682 01:41:23,563 --> 01:41:25,699 ليطرح علي بعض الأسئلة عن "الساينتولوجيا". 1683 01:41:25,766 --> 01:41:29,469 كيف التحقت بـ"الساينتولوجيا" وأسباب خروجي. 1684 01:41:30,070 --> 01:41:31,538 نشرت مقطعاً مدته ساعتين 1685 01:41:31,605 --> 01:41:34,508 وحققت أعلى المشاهدات على موقع "يوتيوب" لمدة يومين 1686 01:41:34,574 --> 01:41:36,544 قبل أن يختفي في ظروف غامضة. 1687 01:41:36,611 --> 01:41:41,549 أفضل فخ، أن تقنع شخصاً بإبقاء نفسه داخل السجن. 1688 01:41:41,616 --> 01:41:43,651 وهذا ما تفعله "الساينتولوجيا". 1689 01:41:43,718 --> 01:41:47,422 انهالت علي الاتصالات بسبب ذلك المقطع. 1690 01:41:47,756 --> 01:41:49,591 قالوا، "لقد أنقذت عائلتي". 1691 01:41:50,626 --> 01:41:53,328 قالوا، "أخيراً واتتني الشجاعة لأتركهم 1692 01:41:53,395 --> 01:41:54,596 بعدما شاهدت مقطعك المصور". 1693 01:41:54,663 --> 01:41:59,201 كانت رحلة شقاء وصراع حقيقي. 1694 01:41:59,568 --> 01:42:04,174 ثم بدأت أكتشف كل ما يحدث في حقيقة الأمر. 1695 01:42:04,240 --> 01:42:06,075 خسرت مالي، تدهورت نفسياً. 1696 01:42:06,409 --> 01:42:09,446 ثم اكتشفت الانتهاكات التي تقترف في "منظمة البحار". 1697 01:42:09,512 --> 01:42:12,182 وشعرت بضرورة التصرف حيال ما يحدث. 1698 01:42:13,417 --> 01:42:16,687 وأخيراً وجدت "مارتي راثبن". كان الجميع يحسبونه قد مات. 1699 01:42:16,754 --> 01:42:18,789 كان في "المكسيك". 1700 01:42:18,856 --> 01:42:21,392 ذهبت إلى هناك وأقنعته بالتحدث. 1701 01:42:21,459 --> 01:42:24,562 قلت إن علينا التصرف، وعندها أنشأ مدونته. 1702 01:42:24,628 --> 01:42:26,231 السمو ولو قليلاً مجال "مارك راثبن" الشهير بـ"مارتي" 1703 01:42:26,364 --> 01:42:27,732 "بعدما جررت نفسي لأخرج من الهوة المظلمة التي سقط فيها كثيرون ممن تركوا الكنيسة، 1704 01:42:27,799 --> 01:42:29,468 أساعد من هم في موقف مماثل". 1705 01:42:29,534 --> 01:42:32,270 كنا نتعرض إلى الضرب كل يوم. وإن لم يكن هو يضربنا، 1706 01:42:32,337 --> 01:42:36,241 فكان يحرض الآخرين على ضرب آخرين. 1707 01:42:36,308 --> 01:42:38,144 أعتقد أنها طائفة. 1708 01:42:38,211 --> 01:42:40,379 إنني أعيش كما يحلو لي. أريد المضي بحياتي. 1709 01:42:40,446 --> 01:42:41,714 إنني صادق. 1710 01:42:42,281 --> 01:42:45,485 فجأة سمعت أن كبار أعضاء الكنيسة سيتكلمون علناً. 1711 01:42:46,285 --> 01:42:49,622 فبدأت أبحث، بدأت أقرأ. 1712 01:42:49,689 --> 01:42:51,758 ثم بدأت التواصل مع الناس. 1713 01:42:53,160 --> 01:42:57,231 اثنتان من بناتي مثليتان، وحدثتاني عما تعرضتا له في الكنيسة. 1714 01:42:57,297 --> 01:42:58,365 لم أكن أعرف. 1715 01:42:58,899 --> 01:43:03,238 تعرضت ابنتا "بول هاغيس" للتحرش علناً من قبل أعضاء الكنيسة بسبب ميولهن المثلية. 1716 01:43:03,304 --> 01:43:05,607 بعد مزيد من التحري، اكتشف "هاغيس" 1717 01:43:05,673 --> 01:43:08,810 أن عقيدة الكنيسة تعتبر المثلية مرضاً 1718 01:43:08,877 --> 01:43:10,879 لا تشفيه سوى تعاليم "هابرد". 1719 01:43:11,412 --> 01:43:15,384 وقد حظر أحد فروع "الساينتولوجيا" في "كاليفورنيا" زواج المثليين. 1720 01:43:16,685 --> 01:43:18,854 لا أستطيع المشاركة في منظمة 1721 01:43:18,921 --> 01:43:23,526 لا تؤيد حقوق الإنسان للجميع. 1722 01:43:24,293 --> 01:43:25,594 "لم أزعم يوماً أنني ساينتولوجي مثالي، 1723 01:43:25,661 --> 01:43:27,463 لكنني دافعت علناً وبقوة عن الكنيسة متى تعرضت للنقد". 1724 01:43:27,530 --> 01:43:31,234 وهكذا بعثت بخطاب إلى 25 صديقاً داخل الكنيسة بأنني سأستقيل. 1725 01:43:31,768 --> 01:43:35,305 وكنت أرجو أن يقرؤوا هذا الخطاب وأن يصيبهم الهلع 1726 01:43:35,372 --> 01:43:36,573 مما اكتشفت. 1727 01:43:36,706 --> 01:43:39,576 "لو أن جزءاً فقط من تلك الاتهامات حقيقي، 1728 01:43:39,643 --> 01:43:42,713 انتهاكات لا تغتفر لحقوق الإنسان. 1729 01:43:42,847 --> 01:43:44,248 وبموجب هذا الخطاب أستقيل من عضويتي بكنيسة (الساينتولوجيا)". 1730 01:43:44,315 --> 01:43:45,483 بعد بضعة أيام، كنت عائداً إلى المنزل. 1731 01:43:45,550 --> 01:43:47,585 رأيت 10 أشخاص يقفون في فناء منزلي. 1732 01:43:47,652 --> 01:43:49,520 عرفتهم. إنهم أصدقائي. 1733 01:43:49,587 --> 01:43:51,722 قالوا، "(بول)، يجب أن تمزق هذا الخطاب". 1734 01:43:52,858 --> 01:43:56,295 ويجب أن نتخلص من كل النسخ وأن تستقيل بهدوء. 1735 01:43:56,795 --> 01:44:00,566 قلت، "لن أستقيل بهدوء. آسف، لن أنفذ ذلك". 1736 01:44:01,600 --> 01:44:03,502 أرسلت نسخة إلى "مارتي راثبن". 1737 01:44:03,569 --> 01:44:05,838 نشرها في مدونته، صفحة كل يوم، 1738 01:44:05,905 --> 01:44:07,807 ولم يكشف عن اسمي حتى يوم الجمعة. 1739 01:44:09,309 --> 01:44:10,410 استيقظت صباح الإثنين. 1740 01:44:11,844 --> 01:44:14,514 وجدته منشوراً في 600 جريدة من أهم الصحف العالمية. 1741 01:44:15,481 --> 01:44:21,455 نشر حتى في "بلغاريا". نشر بسبع لغات مختلفة. 1742 01:44:21,522 --> 01:44:23,891 قلت، "يا إلهي، لا أصدق ما فعلت". 1743 01:44:23,958 --> 01:44:27,294 لقد حصد اهتماماً كبيراً. 1744 01:44:27,361 --> 01:44:29,229 لا مفر من انتقاد الناس. 1745 01:44:29,296 --> 01:44:31,666 وخشيت أن ينتقدني الناس لشدة غبائي. 1746 01:44:32,734 --> 01:44:33,935 وبصراحة كنت شديد الغباء. 1747 01:44:34,836 --> 01:44:38,506 شاركت في هذه المأساة ثلاثين عاماً قبل أن أتكلم. 1748 01:44:38,573 --> 01:44:39,708 ترك "بول" الكنيسة في عام 2009. 1749 01:44:39,774 --> 01:44:41,376 شعرت بخزي عميق. 1750 01:44:43,613 --> 01:44:46,716 لم لم أتركهم قبل ذلك؟ لم لم أبحث قبل ذلك؟ 1751 01:44:51,354 --> 01:44:53,389 غرست العقيدة في أعماقهم، 1752 01:44:54,423 --> 01:44:56,860 وينتمون إلى "الساينتولوجيا" منذ فترة طويلة جداً، 1753 01:44:56,927 --> 01:44:59,763 وبعضهم نشأ في كنفها ولا يعرف سواها. 1754 01:44:59,830 --> 01:45:04,534 يشعرون بخوف شديد من الاضطرار إلى البدء من جديد خارجها، 1755 01:45:04,601 --> 01:45:08,973 ويتطلب التصدي لهم ومعارضتهم شخصاً قوياً جداً. 1756 01:45:11,776 --> 01:45:17,015 في عام 2009، كان ابني أحد موظفي الكنيسة 1757 01:45:17,281 --> 01:45:19,817 ونشرت جريدة "سانت بيت تايمز" خبر "موجز الحقيقة"، 1758 01:45:19,884 --> 01:45:25,391 الذي كشف النقاب عما يحدث من ضرب وحبس للمسؤولين بداخل "الجحر". 1759 01:45:26,291 --> 01:45:27,726 واجه ابني غضباً عارماً من الكنيسة 1760 01:45:27,793 --> 01:45:31,063 لأنه كان يعرف بنشر الخبر سلفاً ولم يخبرهم. 1761 01:45:31,330 --> 01:45:33,933 ولم يخبرهم لأن له صديقاً حميماً 1762 01:45:34,000 --> 01:45:37,837 أصبح صديقاً لـ"مايك ريندر" و"مارتي راثبن"، 1763 01:45:37,904 --> 01:45:40,907 وكان مقتنعاً بما قالاه في مقال "موجز الحقيقة". 1764 01:45:40,974 --> 01:45:42,475 "موجز الحقيقة" يقول مرتد رفيع المستوى 1765 01:45:42,542 --> 01:45:44,077 إن زعيم "الساينتولوجيا" يفرض الولاء بالضرب والتنمر. 1766 01:45:44,344 --> 01:45:46,080 هددته الكنيسة 1767 01:45:46,347 --> 01:45:48,783 باعتباره "شخصاً قمعياً" 1768 01:45:48,849 --> 01:45:50,918 إن لم يقاطع صديقه. 1769 01:45:50,985 --> 01:45:52,319 "المقاطعة" 1770 01:45:52,920 --> 01:45:55,489 تربى ابني على العقيدة الساينتولوجية، 1771 01:45:55,556 --> 01:45:58,894 وعمل في الكنيسة وتقاضى 30 دولاراً أسبوعياً. 1772 01:45:58,960 --> 01:46:01,329 ترأس فريق الكشافة التابع لهم. 1773 01:46:01,396 --> 01:46:04,566 كان نموذجاً لشباب "الساينتولوجيا". 1774 01:46:05,801 --> 01:46:08,603 اتصل به هاتفياً رئيس العدالة الدولية. 1775 01:46:08,670 --> 01:46:13,543 جاء الاتصال بعد اعتباره "قمعياً" وكان في حالة حزن عميق. 1776 01:46:13,976 --> 01:46:19,582 أطلعت الكنيسة أصدقاءه على كل ما وجدوه في ملف "ما قبل الشفافية" الخاص به 1777 01:46:19,649 --> 01:46:21,384 لتشويه سمعته. 1778 01:46:22,952 --> 01:46:24,621 كتبت هذا الالتماس. 1779 01:46:24,688 --> 01:46:28,392 كتبت فيه كل ما قدم ابني من خير. 1780 01:46:29,793 --> 01:46:31,562 "عزيزتي (سارة)، أشكرك على الخطاب 1781 01:46:31,628 --> 01:46:34,364 الذي بعثت به بشأن أزمة (نيك ليستر). 1782 01:46:34,431 --> 01:46:38,970 لا أستطيع الموافقة على استمرار علاقتك بـ(نيك)". 1783 01:46:39,738 --> 01:46:42,440 لن يملوا علي متى أحدثه ولن يمنعني أحد من محادثته. 1784 01:46:42,941 --> 01:46:44,676 هذا شأني وحدي. 1785 01:46:45,710 --> 01:46:48,614 "لجنة بحث الأدلة والتزكيات 1786 01:46:48,681 --> 01:46:51,584 تزكي اعتبارك شخصاً قمعياً. 1787 01:46:51,650 --> 01:46:55,855 تروج لشائعات خبيثة تهدف إلى هدم السلطة 1788 01:46:55,921 --> 01:47:01,128 وتشويه كبار المسؤولين والأسماء القيادية لـ(الساينتولوجيا)". 1789 01:47:01,394 --> 01:47:03,130 اتهم زوجي بذلك 1790 01:47:03,396 --> 01:47:07,134 لأنه قال لي إنه قرأ عن "ديفيد ميسكافيدج" على الإنترنت. 1791 01:47:07,934 --> 01:47:11,872 ينهوننا عن تصفح الإنترنت والقراءة. ينهوننا عن دخول تلك المواقع. 1792 01:47:11,938 --> 01:47:13,574 منذ انضمامي إلى الكنيسة، 1793 01:47:15,409 --> 01:47:19,013 طوال 30 عاماً، لم أقرأ نقداً واحداً لـ"الساينتولوجيا". 1794 01:47:19,080 --> 01:47:23,985 حين قررت أن أفتح عيني وأنظر أخيراً، صدمت صدمة بالغة. 1795 01:47:24,185 --> 01:47:26,488 لو أنك تنتمي إلى كنيسة "الساينتولوجيا" 1796 01:47:26,555 --> 01:47:29,958 وشكك أحد أفراد عائلتك أو أحد أصدقائك أو زوجك أو زوجتك، 1797 01:47:30,025 --> 01:47:33,495 أو انتقد كنيسة "الساينتولوجيا"، 1798 01:47:33,562 --> 01:47:36,899 يجب أن تقطع علاقتك بذلك الشخص... 1799 01:47:36,965 --> 01:47:40,003 "تومي ديفيس"، الذي كان المتحدث الرسمي للكنيسة، 1800 01:47:40,069 --> 01:47:44,641 سئل عن سياسة "المقاطعة". 1801 01:47:44,707 --> 01:47:47,977 كل ما يوصف بقطع العلاقات والمقاطعة وما إلى ذلك، 1802 01:47:48,044 --> 01:47:51,182 - غير صحيح بالمرة. لا يوجد أي... - واجهته بهذا الشأن. 1803 01:47:51,448 --> 01:47:54,852 وقلت، "(تومي)، أريدك أن تبحث في الخارج، أن تسأل، 1804 01:47:54,919 --> 01:47:58,556 أن تحقق وترى إن كان آخرون قد تعرضوا لنفس الشيء. 1805 01:47:58,622 --> 01:48:02,827 لقد تعرضت له زوجتي. طلبتم مني ومنها مقاطعة والديها 1806 01:48:02,893 --> 01:48:04,863 بسبب شيء تافه قاما به منذ أعوام". 1807 01:48:04,930 --> 01:48:09,868 قاطعتني زوجتي وكذلك ابنتي وابني وأخي، 1808 01:48:09,935 --> 01:48:13,939 وأختي وأمي وكل أبناء وبنات إخوتي. 1809 01:48:14,005 --> 01:48:16,209 ولا أهل لي سواهم. 1810 01:48:16,475 --> 01:48:18,110 من تلحق به وصمة "الشخص القمعي" 1811 01:48:18,177 --> 01:48:21,581 يتبرأ منه الجميع على الفور، 1812 01:48:21,647 --> 01:48:25,551 ولابد من مقاطعته. هكذا يبقون أتباعهم داخل الفقاعة. 1813 01:48:25,618 --> 01:48:26,485 هذا أسلوبهم. 1814 01:48:26,552 --> 01:48:29,523 اعتبر ابني قمعياً لأنه رفض مقاطعة صديقه. 1815 01:48:29,590 --> 01:48:31,558 اعتبرت قمعية وكذلك زوجي 1816 01:48:31,625 --> 01:48:33,160 لأننا رفضنا مقاطعة ابني. 1817 01:48:33,227 --> 01:48:34,661 والآن، خمنوا ما حدث. 1818 01:48:34,728 --> 01:48:38,198 تلاشى كل شخص كنا نعرفه. 1819 01:48:40,234 --> 01:48:41,569 طوال هذه الأعوام، 1820 01:48:41,636 --> 01:48:44,005 تعمقت ابنتي كثيراً في الكنيسة. 1821 01:48:44,606 --> 01:48:49,944 لي حفيدة أعتبرها حب حياتي وهي تحب جدتها حباً جماً. 1822 01:48:50,778 --> 01:48:52,714 كنت أنوي التحدث مع ابنتي 1823 01:48:52,780 --> 01:48:54,984 ومصارحتها بحقيقة ما يحدث. 1824 01:48:55,951 --> 01:48:58,654 عانقتني وقالت لي إنها تحبني، 1825 01:48:59,688 --> 01:49:01,857 قالت، "أنا مضطرة إلى مقاطعتك". 1826 01:49:08,098 --> 01:49:09,065 وهكذا... 1827 01:49:17,574 --> 01:49:22,280 لم أملك سوى التركيز في تشمم شعرها وتذكر ملمسها 1828 01:49:23,547 --> 01:49:26,017 وتحسس بشرتها على وجهي. 1829 01:49:29,620 --> 01:49:30,988 لم أرهما منذ ذلك الحين. 1830 01:49:31,957 --> 01:49:34,126 تركت "سارة" الكنيسة في عام 2013. 1831 01:49:37,095 --> 01:49:41,033 إنها قمة السيطرة 1832 01:49:41,099 --> 01:49:44,837 التي تحكمها أية ديانة على أتباعها. 1833 01:49:45,338 --> 01:49:51,044 و"الساينتولوجيا" قد أتقنت كثيراً من أساليب السيطرة. 1834 01:49:51,844 --> 01:49:58,852 لا يوجد تفسير منطقي، سوى الإيمان. 1835 01:50:00,087 --> 01:50:04,658 مستقبلك ومصيرك إلى الأبد متوقفان على ارتقائك الجسر. 1836 01:50:04,725 --> 01:50:08,028 إنها عقيدة مخيفة. كأنها المسيحية إن كانت تبشر بالجحيم. 1837 01:50:08,095 --> 01:50:10,065 من لا يرتقي الجسر، لا يتحرر. 1838 01:50:10,131 --> 01:50:12,133 لا يؤمنون بالحرية بأية وسيلة أخرى. 1839 01:50:14,235 --> 01:50:16,237 إنه غسيل للأدمغة. المسألة بسيطة جداً. 1840 01:50:16,304 --> 01:50:18,873 إنه مصطلح مخيف و... 1841 01:50:20,041 --> 01:50:25,014 استغرقت وقتاً طويلاً حتى توصلت إلى هذا الاستنتاج، أن هذا ما حدث. 1842 01:50:25,081 --> 01:50:31,187 تتبنى منظومة فكرية 1843 01:50:31,253 --> 01:50:35,158 ليست من داخلك. 1844 01:50:35,225 --> 01:50:40,297 هكذا تورطت أنا وغيري وحبسنا داخل تلك المنظومة طوال هذا الوقت. 1845 01:50:40,364 --> 01:50:42,699 لأننا بعدما خرجنا، ننظر إليها ونقول، 1846 01:50:42,766 --> 01:50:46,103 "أين كان صوابي بحق السماء؟" 1847 01:50:46,169 --> 01:50:51,242 الإفاقة في غاية الصعوبة، لأن موجة من الندم تجتاح نفسك. 1848 01:50:51,409 --> 01:50:52,744 مقياس "هابرد" لاستخدامات "الساينتولوجيا" 1849 01:50:52,810 --> 01:50:57,348 بدأت أشعر أن حياتي كلها كانت أكذوبة. 1850 01:50:58,416 --> 01:51:02,988 لم نر ما يحدث لنا. وجدنا مبررات لكل شيء. 1851 01:51:04,123 --> 01:51:07,926 الطوائف استغلالية، توحي إليك 1852 01:51:07,993 --> 01:51:09,995 بأنك قادر على التفكير الحر 1853 01:51:10,062 --> 01:51:12,966 ثم تملي عليك أفكارك، إما هذا أو تطرد منها. 1854 01:51:13,400 --> 01:51:16,369 وإن تركتها فعلاً، ستتحمل العواقب. 1855 01:51:17,137 --> 01:51:19,272 - هيا يا "مارتي". ماذا ستقول؟ - ما اسمك؟ 1856 01:51:19,339 --> 01:51:20,807 لم لا تجب عن سؤاله؟ 1857 01:51:20,874 --> 01:51:23,109 ابتعد. أمرتك بالخروج من أرضي يا هذا. 1858 01:51:25,079 --> 01:51:29,850 بدأت الحملة المكثفة في بداية 2009 1859 01:51:29,917 --> 01:51:32,787 حين تكلمت في مقابلة مع جريدة "سان بيترسبرغ تايمز". 1860 01:51:33,154 --> 01:51:36,023 تعرضت للملاحقة كالطرائد البرية. 1861 01:51:36,090 --> 01:51:38,293 "تطاردهم كنيستهم" 1862 01:51:38,360 --> 01:51:42,030 إنها سياسة مكتب "الشؤون الخاصة" وضعها "إل رون هابرد"، 1863 01:51:42,097 --> 01:51:44,299 حين يتكلم أحد ضد "الساينتولوجيا" 1864 01:51:44,366 --> 01:51:46,368 تحروا حتى تعرفوا المحرض. 1865 01:51:47,135 --> 01:51:52,909 بدأت أتلقى اتصالات من الكنيسة وتهديدات بمعاقبتي. 1866 01:51:53,409 --> 01:51:54,944 جاؤوا إلى منزل أمي. 1867 01:51:55,344 --> 01:51:57,213 انقبض قلبي لأنني أعرف 1868 01:51:57,280 --> 01:52:01,451 أن المحقق الخاص لـ"الساينتولوجيا" يقف على عتبة باب أمي بحيله القذرة. 1869 01:52:01,985 --> 01:52:04,488 حاولوا تدميري، لا شك في ذلك. 1870 01:52:04,755 --> 01:52:08,725 ينشئون مواقع مجهولة على الإنترنت عني ويشوهون سمعتي بكثير من الأكاذيب. 1871 01:52:09,359 --> 01:52:11,929 موقع "من هو (توم دي فوكت)". 1872 01:52:11,995 --> 01:52:15,934 موقع "من هو (بول هاغيس)، منافق (هوليوود)". 1873 01:52:16,000 --> 01:52:19,838 هذا منحرف وهذا تاجر مخدرات. 1874 01:52:19,904 --> 01:52:25,009 من ناحية أخرى، أجروا مسحاً دقيقاً لمعرفة أحب الأشياء وأهمها بالنسبة إليه. 1875 01:52:25,076 --> 01:52:29,281 وعلى الفور وضعوا خطة ثلاثية الأبعاد لتهديد تلك الأشياء كما ينبغي. 1876 01:52:30,483 --> 01:52:34,854 أحب وأهم شيء بالنسبة لي هي "مونيك". 1877 01:52:35,321 --> 01:52:38,757 لهذا مرت تلك الحملة بعتبة بابنا. 1878 01:52:38,824 --> 01:52:39,960 تصوير مراقبي "الساينتولوجيا" 1879 01:52:40,026 --> 01:52:41,995 - هل كانت موجودة؟ - لم... لم أعرف. 1880 01:52:42,062 --> 01:52:46,500 كنت أعرف أن أتباعهم يراقبوننا، ثم فتح الرجل نافذة سيارته 1881 01:52:46,766 --> 01:52:48,101 ورأيت الشاحنة... 1882 01:52:49,936 --> 01:52:51,271 وبدأ يصور، فقلت... 1883 01:52:51,338 --> 01:52:52,406 "مونيك راثبن" زوجة "مارتي" 1884 01:52:52,473 --> 01:52:54,342 ..."هذا غير مبشر". 1885 01:52:54,408 --> 01:52:57,545 - ماذا يحدث؟ - نحن نصور فيلماً وثائقياً. 1886 01:52:57,812 --> 01:53:01,349 - فيلم وثائقي؟ - حول معتنق سابق لـ"الساينتولوجيا". 1887 01:53:01,415 --> 01:53:03,451 من الأفضل أن تبتعدوا، 1888 01:53:03,518 --> 01:53:06,188 بعدما صورتم ما تريدون، تفضلوا بمغادرة الحي. 1889 01:53:06,255 --> 01:53:07,456 - بكل سرور. - اتفقنا؟ 1890 01:53:07,523 --> 01:53:09,358 لا أعرف من يكونون. 1891 01:53:09,424 --> 01:53:12,961 لا أعرف مدى أذاهم، وبعدما أنجبت ابني... 1892 01:53:16,064 --> 01:53:18,868 أضع بجواري مسدساً صغيراً طراز "لويفيل سلاغر". 1893 01:53:19,836 --> 01:53:23,806 الملاحقة لا تهدأ منذ خمسة أعوام. 1894 01:53:23,873 --> 01:53:25,975 - أمرتكم بالابتعاد. - سأرحل. 1895 01:53:26,376 --> 01:53:28,311 لا يمكنك حتى أن ترد، أليس كذلك؟ 1896 01:53:28,378 --> 01:53:30,848 - ما اسمك؟ - أخبرتك باسمي، "مارتي". 1897 01:53:30,915 --> 01:53:32,550 - ما اسمك؟ - "مارتي"، أخبرتك باسمي. 1898 01:53:32,816 --> 01:53:35,853 أرسلت كنيسة "الساينتولوجيا" الأشخاص الواقفين عند بيت "مارتي" 1899 01:53:35,920 --> 01:53:38,322 لأن الكنيسة قد وصمت "مارتي" بـ"السنجاب"، 1900 01:53:38,389 --> 01:53:40,925 وهو مصطلح ابتكره "هابرد" للأعضاء السابقين 1901 01:53:40,991 --> 01:53:42,427 الذين يهددون تعاليم الكنيسة. 1902 01:53:42,494 --> 01:53:45,430 أمركم "ديفيد ميسكافيدج" بالمجيء من "سان خوسيه"... 1903 01:53:46,565 --> 01:53:48,833 - "مارتي"، هذا لا يصح. - لا يحق لك. 1904 01:53:48,900 --> 01:53:51,002 - وقد فعلته. - إنها متعلقاتي الشخصية. 1905 01:53:51,069 --> 01:53:52,070 أجل، هذا صحيح. 1906 01:53:53,171 --> 01:53:57,343 تم اعتقالي. تم اعتقالي لأنني أمسكت بنظارة هذا الرجل. 1907 01:53:57,410 --> 01:53:59,345 لا تنظر إليها. هل تفهم؟ 1908 01:53:59,412 --> 01:54:00,980 أجل. سمعت ما قالته. 1909 01:54:01,047 --> 01:54:04,217 نفس هذا الرجل يلاحق "مونيك" منذ عامين. 1910 01:54:04,850 --> 01:54:08,855 يشبه المنحرفين المحبين للمراقبة الجنسية، يشبه "نورمان بيتس" في فيلم "سايكو". 1911 01:54:10,224 --> 01:54:11,625 لم أكسر نظارته. 1912 01:54:11,892 --> 01:54:15,295 نزعتها من وجهه فحسب. 1913 01:54:17,130 --> 01:54:19,400 تصوير "مونيك راثبن" 1914 01:54:19,467 --> 01:54:23,204 كانوا يصوروننا طوال الوقت من منزل المراقبة 1915 01:54:23,271 --> 01:54:28,309 الذي يقع قبالتنا، على مدار الساعة، ثلاثمائة خمسة وستون يوماً طوال خمسة أعوام. 1916 01:54:31,212 --> 01:54:33,015 "في عام 2013، رفعت (مونيك راثبن) دعوى قضائية ضد (ديفيد ميسكافيدج) 1917 01:54:33,082 --> 01:54:34,884 وكنيسة (الساينتولوجيا) بتهمة المضايقة". 1918 01:54:34,950 --> 01:54:38,554 دعوى "مونيك راثبن" خطوة قانونية عبقرية. 1919 01:54:39,255 --> 01:54:42,458 لأن مقاضاة "مارتي" للكنيسة ستفشل بموجب التعديل الدستوري الأول. 1920 01:54:42,524 --> 01:54:45,495 سيفقد حقه في المقاضاة. أما "مونيك"، فلم تنتم أبداً إلى "الساينتولوجيا" 1921 01:54:45,562 --> 01:54:50,467 رفعت دعوى ضد "ديفيد ميسكافيدج" مطالبة بتجريده من منصبه. 1922 01:54:50,533 --> 01:54:53,303 "الساينتولوجيا" مستعدة للتضحية بأي شيء من أجل بقائه. 1923 01:54:53,937 --> 01:54:56,539 ولب الأمر، يا سيدي القاضي، لو سمحت لي بتقديم حجتي.. 1924 01:54:56,606 --> 01:54:58,376 "ريكاردو سيديو" محامي كنيسة "الساينتولوجيا" 1925 01:54:58,442 --> 01:55:02,480 ...بموجب قانون الحريات الصادر من المحكمة الدستورية الأمريكية العليا... 1926 01:55:02,546 --> 01:55:06,017 في كل جلسة قضائية توكل الكنيسة فريقاً من المحامين باهظي الأتعاب. 1927 01:55:06,918 --> 01:55:09,655 إنهم مصرون على استخدام كل الحيل القانونية الممكنة 1928 01:55:09,922 --> 01:55:13,692 للحيلولة دون إدلاء "ميسكافيدج" بشهادته عن انتهاكات الكنيسة 1929 01:55:13,959 --> 01:55:17,529 أو ما إن كان أسلوب إدارة ديانة "الساينتولوجيا" مشابهاً لإدارة شركة، 1930 01:55:17,596 --> 01:55:20,399 تتحكم فيها نزوات شخص منفرد. 1931 01:55:24,037 --> 01:55:29,008 في عام 2014، احتفل "ميسكافيدج" بالتوسع المستمر للكنيسة، 1932 01:55:29,075 --> 01:55:31,077 لكنه كان يخفي سراً رهيباً. 1933 01:55:32,412 --> 01:55:36,317 انخفض عدد أعضاء الكنيسة العاملين إلى أقل من 50 ألف شخص، 1934 01:55:36,383 --> 01:55:39,653 إلا أن القيمة المالية لمنظمة "الساينتولوجيا" في ازدياد. 1935 01:55:40,554 --> 01:55:42,022 لنكتفي بالقول 1936 01:55:42,456 --> 01:55:47,262 إن عام 2013 قد شهد بلوغنا عنان السماء. 1937 01:55:50,498 --> 01:55:52,033 الكنيسة تستثمر 1938 01:55:52,100 --> 01:55:54,569 وتشتري عقارات قيمة في كل أنحاء العالم. 1939 01:55:54,636 --> 01:55:58,139 هذا النفوذ المالي يمنح "الساينتولوجيا" سلطة هائلة. 1940 01:55:58,573 --> 01:56:03,612 كأنها شركة وهمية معفاة من الضرائب تزيد قيمة ممتلكاتها عن 3 مليار دولار. 1941 01:56:12,990 --> 01:56:16,360 لم يعد للكنيسة الآن ممثل عام. 1942 01:56:16,426 --> 01:56:19,029 ليس لها متحدث رسمي. لا يجرون مقابلات إعلامية. 1943 01:56:19,096 --> 01:56:21,098 "رفضت الكنيسة كل طلبات إجراء حديث مع (ديفيد ميسكافيدج)" 1944 01:56:21,164 --> 01:56:22,733 وهذا يناسب "ميسكافيدج". 1945 01:56:23,467 --> 01:56:27,171 لا يوجد شخص يرغب في تنصيبه ممثلاً عاماً لـ"الساينتولوجيا" 1946 01:56:27,238 --> 01:56:32,744 إلا هو ذاته، لكنه يرفض إجراء المقابلات خشية 1947 01:56:33,011 --> 01:56:35,546 أن تطرح عليه أسئلة لا يستطيع الإجابة عنها، 1948 01:56:35,613 --> 01:56:37,048 أو لا يريد الإجابة عنها. 1949 01:56:39,385 --> 01:56:42,788 أين المستندات المحاسبية والمالية لنفوذه؟ لا يوجد. 1950 01:56:43,055 --> 01:56:44,556 إذن هناك احتمالان. 1951 01:56:44,623 --> 01:56:48,594 أحدهما أن تعيد دائرة الإيرادات الداخلية النظر في الإعفاء الضريبي. 1952 01:56:48,660 --> 01:56:53,233 الاحتمال الثاني الوحيد أن ينقلب بعض المشاهير الذين يمجدون "الساينتولوجيا" 1953 01:56:53,299 --> 01:56:55,402 ضد الكنيسة. 1954 01:56:55,468 --> 01:56:58,304 ويجب أن يكون "توم كروز" في الطليعة. 1955 01:57:03,310 --> 01:57:07,681 هل تتذكر شيئاً مما حدث أثناء حياتك المهنية في الكنيسة، 1956 01:57:07,748 --> 01:57:10,618 وتقول، "يا للهول، ليتني ما فعلت ذلك؟" 1957 01:57:10,684 --> 01:57:13,387 تحدثنا عن العاقبة الأخلاقية قبل قليل... 1958 01:57:14,655 --> 01:57:18,527 وما زالت تلاحقني، وكأنني-- 1959 01:57:18,593 --> 01:57:22,364 أجد نفسي باستمرار في مواجهة شخصي سابقاً، 1960 01:57:22,431 --> 01:57:25,400 ولست راضياً عما أرى، 1961 01:57:25,467 --> 01:57:27,737 وأنا أموت مراراً وتكراراً. 1962 01:57:32,308 --> 01:57:34,243 لا أعرف كم مرة سأموت بعد... 1963 01:57:38,381 --> 01:57:42,419 لكنني أشعر بالندم وبالخزي من... 1964 01:57:45,622 --> 01:57:47,591 من التجربة برمتها. 1965 01:57:47,658 --> 01:57:52,564 تعلمت منها أننا نحجب جزءاً من عقولنا، 1966 01:57:53,131 --> 01:57:56,668 نكبل أنفسنا طواعية، 1967 01:57:56,734 --> 01:58:01,573 نتحاشى بإرادتنا أموراً سوف... 1968 01:58:02,273 --> 01:58:04,542 قد تسبب لنا الألم، لولا فقط... لولا أننا نظرنا. 1969 01:58:06,479 --> 01:58:08,681 لو آمنا بشيء، 1970 01:58:08,747 --> 01:58:10,883 فلن نكون مضطرين إلى التفكير بإرادتنا. 1971 01:58:11,450 --> 01:58:14,820 وبالتالي لا أستطيع أن ألعن من لم يتركوها إلى الآن، 1972 01:58:14,887 --> 01:58:17,891 ولا من يختبئون بعدما تركوها لأنهم يشعرون بالخزي. 1973 01:58:19,593 --> 01:58:23,296 أجل، أشعر بنفس الخزي. 1974 01:58:24,431 --> 01:58:28,602 أنا-- أقاوم بالتواصل. 1975 01:58:28,668 --> 01:58:31,272 إنه احتجاج سلمي. 1976 01:58:32,507 --> 01:58:36,811 أريد أن تكشف الحقيقة وأن... 1977 01:58:40,481 --> 01:58:42,250 - شكراً. - على الرحب والسعة. 1978 01:58:45,754 --> 01:58:47,422 الأسماء الآتية رفضت أو لم ترد 1979 01:58:47,489 --> 01:58:48,624 على طلبنا لإجراء مقابلات: 1980 01:58:48,690 --> 01:58:51,693 "توم كروز" - "تومي ديفيس" - "غريغ ويلهير" "ديفيد ميسكافيدج" - "جون ترافولتا" 1981 01:58:54,693 --> 01:59:51,693 سحب و تعديل الترجمة د. محمد حباله muhammedhebala@yahoo.com