﻿1
00:01:15,200 --> 00:01:28,200
:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0

2
00:01:30,200 --> 00:01:31,270
الآن العناوين الرئيسية

3
00:01:31,440 --> 00:01:35,195
... في نقطة الشمال هذا الصباح

4
00:01:35,560 --> 00:01:37,279
سطو 4 مسلحين على 18 مليون دولار

5
00:01:37,280 --> 00:01:39,271
من سيارة مُصفحة

6
00:01:39,440 --> 00:01:40,599
مِن فضلك ، ارفع الصوت

7
00:01:40,600 --> 00:01:43,759
أصيب ضابط شرطة برصاصة في رأسه

8
00:01:43,760 --> 00:01:46,878
وتم الاعلان عن حالة وفاة قبل 15 دقيقة

9
00:01:47,080 --> 00:01:48,319
جنازة أخرى

10
00:01:48,320 --> 00:01:51,278
غبي! كان يجب أن ينتظر الدعم

11
00:01:51,440 --> 00:01:52,959
لقد شاركت معه

12
00:01:52,960 --> 00:01:55,998
في إحدى العمليات العام الماضي

13
00:01:56,160 --> 00:01:58,037
كان متوترا جداً لاستخدام البندقية

14
00:01:58,200 --> 00:01:59,998
من أين حصل على الشجاعة هذه المرة؟

15
00:02:00,680 --> 00:02:03,320
كان يجب ان يوضع مع الفتيات

16
00:02:04,920 --> 00:02:07,753
!سَننهي هذا العمل من أجله

17
00:02:11,720 --> 00:02:12,915
مات ضابط

18
00:02:14,840 --> 00:02:16,035
ماذا لو سَمع الناس هذا؟

19
00:02:17,120 --> 00:02:18,633
ماذا لو سمعت عائلته هذا؟

20
00:02:26,720 --> 00:02:28,597
أي شخص يرتدي الزي الرسمي هو واحد منا

21
00:02:32,920 --> 00:02:35,958
مهما حدث ، لا شيء مثل العودة إلى المنزل بأمان

22
00:04:15,160 --> 00:04:16,639
ذيل حصان" ، 5 أشخاص؟"

23
00:04:16,880 --> 00:04:18,359
هنا طاولة

24
00:04:20,080 --> 00:04:21,229
انها جيدة

25
00:04:23,120 --> 00:04:26,035
سَأحضر لك بيرة وأخذ طلبك

26
00:04:53,880 --> 00:04:54,995
زجاجتين

27
00:04:55,200 --> 00:04:56,679
آسف "كيدو" ، من فضلك تحرك

28
00:04:56,680 --> 00:04:58,159
شكرًا لك

29
00:04:58,160 --> 00:05:00,071
اسف

30
00:05:00,960 --> 00:05:02,280
اسف

31
00:05:05,600 --> 00:05:07,238
."انا اسف ، يا "ذيل الحصان

32
00:05:07,760 --> 00:05:08,909
!تباً لك

33
00:05:09,520 --> 00:05:10,879
اسف

34
00:05:10,880 --> 00:05:12,399
يجب أن تعرف ذلك

35
00:05:12,400 --> 00:05:14,919
انا اسف ما الخطب؟

36
00:05:14,920 --> 00:05:16,799
تسرب الماء من المكيف

37
00:05:16,800 --> 00:05:18,879
آسف ، سَأحضر طعامك على الفور

38
00:05:18,880 --> 00:05:20,075
اسف

39
00:05:31,960 --> 00:05:33,633
الموقف ياسَيدي؟ -
 ابتعد عن طريقي -

40
00:05:33,760 --> 00:05:34,830
من تظن نفسك؟

41
00:05:39,800 --> 00:05:40,835
وماذا عنك؟

42
00:05:41,720 --> 00:05:42,915
."اخي الكبير "كلب مَسعور

43
00:05:43,200 --> 00:05:44,349
كلب مَسعور؟

44
00:05:44,760 --> 00:05:45,639
أنت لا أحد

45
00:05:45,640 --> 00:05:48,399
آسف يا رقيب هو لا يعلم ذلك

46
00:05:48,400 --> 00:05:50,799
أعطني 50 ضغطة

47
00:05:50,800 --> 00:05:51,358
آسف يا سَيدي

48
00:05:51,800 --> 00:05:54,159
ألا تعرف أنه الرقيب "لو"؟

49
00:05:54,160 --> 00:05:55,760
إنه رئيس قسم مكافحة الجريمة

50
00:05:55,880 --> 00:05:57,239
!من الافضل ان تعرف ذلك

51
00:05:57,240 --> 00:05:58,519
!تباً له

52
00:05:58,520 --> 00:06:00,796
!إنه أحمق حقيقي

53
00:06:01,040 --> 00:06:02,269
!لقيط مغرور

54
00:06:03,360 --> 00:06:04,919
!اسرع ... تحرك

55
00:06:05,920 --> 00:06:09,276
!حركه

56
00:06:10,200 --> 00:06:13,750
!اهتم بشؤونك الخاصة

57
00:06:27,280 --> 00:06:29,439
"اجلس يا رقيب "لو

58
00:06:29,440 --> 00:06:31,238
سَتكون طاولتك جاهزة

59
00:07:00,280 --> 00:07:02,191
آسَف "كيدو" ، يُرجى ان تتحرك

60
00:07:03,320 --> 00:07:05,789
آسف ، سَأحضر لك بيرة

61
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
اسف

62
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
اسف

63
00:07:12,760 --> 00:07:15,115
ذيل الحصان" ، تناول بعض البيرة أولاً"

64
00:07:24,320 --> 00:07:24,999
ايها الرقيب؟

65
00:07:25,000 --> 00:07:26,039
هنا

66
00:07:26,040 --> 00:07:27,155
ضعه فوق الطاولة

67
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
بيرة واحدة

68
00:07:30,560 --> 00:07:31,356
حسنًا

69
00:07:31,520 --> 00:07:33,080
ذيل الحصان" ، سَوف ينتهي الطبق الخاص بك"

70
00:07:50,600 --> 00:07:52,830
نعم ، فهمت ذلك

71
00:07:53,240 --> 00:07:54,719
سَاكون هناك

72
00:07:56,160 --> 00:07:57,798
اذهبوا للتحقق من نهر ستار

73
00:08:05,400 --> 00:08:06,629
البيرة الخاصة بك ، ايها الرقيب

74
00:08:39,440 --> 00:08:41,351
المفتش "تشان"؟

75
00:08:41,720 --> 00:08:44,599
كن هناك في غضون 10 دقائق

76
00:08:51,800 --> 00:08:52,799
احتفظ بالباقي

77
00:08:52,800 --> 00:08:53,835
شكرً لك ايها الرقيب

78
00:09:35,040 --> 00:09:37,111
آسف "كيدو" ، طاولتك سَتكون جاهزة

79
00:09:42,320 --> 00:09:44,357
نعم؟

80
00:09:44,920 --> 00:09:46,069
مَفهوم

81
00:10:10,840 --> 00:10:13,275
اللعنة ، طُعنت

82
00:10:40,960 --> 00:10:42,189
المستشفى

83
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
إنه هنا

84
00:13:16,960 --> 00:13:18,280
لماذا هو هنا؟

85
00:13:20,840 --> 00:13:22,279
ماذا الآن؟

86
00:13:22,280 --> 00:13:24,157
"ماذا بعد؟ افعل ما طلبه "ذيل الحصان

87
00:13:47,800 --> 00:13:48,879
!احمق

88
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
!اذهب إلى الجحيم

89
00:14:23,080 --> 00:14:24,229
طلب أن يراك

90
00:14:24,960 --> 00:14:25,995
ماذا حدث يا "لو"؟

91
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
قال انه سَقط

92
00:14:28,560 --> 00:14:30,517
صحيح

93
00:14:30,920 --> 00:14:33,275
هكذا أصبت بالكدمات ، حسنًا؟

94
00:14:34,400 --> 00:14:35,834
سَأتصل بالمدير

95
00:14:42,840 --> 00:14:43,955
هل تحتاج الى سيارة اسعاف؟

96
00:14:44,360 --> 00:14:45,919
لا أنا بخير

97
00:14:53,440 --> 00:14:56,193
إنه بخير ، ليس هناك شكوى

98
00:14:56,520 --> 00:14:57,874
إنها إصابة شخصية

99
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
"لو"

100
00:15:15,160 --> 00:15:16,160
أين مُسدسك؟

101
00:15:18,920 --> 00:15:20,194
... ذلك الاحمق

102
00:15:20,920 --> 00:15:23,039
"سَرقوه عِصابة "ذيل الحصان

103
00:15:23,040 --> 00:15:24,079
سَوف أعتني بذلك

104
00:15:24,080 --> 00:15:25,195
!توقف

105
00:15:27,240 --> 00:15:29,919
انا الضابط رقم 26316 حولني للقسم

106
00:15:29,920 --> 00:15:31,240
الشهر القادم هو ترقيتي

107
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
ارسل

108
00:15:34,200 --> 00:15:35,759
المُسدس مَفقود

109
00:15:36,640 --> 00:15:38,517
سَوف أساعده في العثور عليه الليلة

110
00:15:39,040 --> 00:15:40,314
لا يجب أن نفعل هذا

111
00:15:40,760 --> 00:15:41,909
أنت جبان

112
00:15:42,200 --> 00:15:43,315
... ان والدتك

113
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
ماذا قلت؟

114
00:15:51,960 --> 00:15:54,839
إذا لم نتمكن من العثور عليه 
بحلول الفجر ، سَاتكلم مع المدير عن ذلك

115
00:15:55,520 --> 00:15:57,875
هل اصِلك بالقسم الآن؟

116
00:16:02,680 --> 00:16:05,911
اختبار ، 123 .. 123

117
00:16:06,120 --> 00:16:07,679
واضح

118
00:16:53,800 --> 00:16:55,359
لو"؟ أين أنت؟"

119
00:16:55,680 --> 00:16:56,799
آسف أيها المفتش

120
00:16:56,800 --> 00:16:58,839
لا يمكنني الوصول إلى "ماجونغ" الليلة

121
00:16:58,840 --> 00:17:00,114
"انسَ أمر "ماجونغ

122
00:17:00,280 --> 00:17:02,749
"لدينا قضية قتل في طريق "هانوي

123
00:17:03,000 --> 00:17:04,877
لا أشعر أنني بحالة جيدة

124
00:17:05,080 --> 00:17:06,514
!"الضحية "ذيل حصان

125
00:17:06,840 --> 00:17:08,274
انا في الطريق

126
00:17:38,280 --> 00:17:40,032
هل لديك النوع الذي يَستخدمه البحث الجنائي؟

127
00:17:40,280 --> 00:17:41,315
كل شيء هنا

128
00:17:41,520 --> 00:17:42,840
ما تراه هو كل ما لدي

129
00:17:44,400 --> 00:17:45,519
هل لديك ذلك مع مقبض أسود؟

130
00:17:45,520 --> 00:17:46,679
كل شيء هنا

131
00:17:46,680 --> 00:17:48,796
كما قلت ، هذا كل ما لدي يا سَيدي

132
00:19:29,440 --> 00:19:30,839
ما بك أيها الضابط؟

133
00:19:30,840 --> 00:19:32,035
تسجيل الأعمال التجارية

134
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
هنا ، ياسَيدي

135
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
شكرًا لك

136
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
على الرحب والسعة

137
00:20:34,400 --> 00:20:35,629
قل لهم أن يغادروا

138
00:20:36,280 --> 00:20:38,078
ما مشكلتك؟

139
00:20:46,960 --> 00:20:48,075
قل لهم أن يغادروا

140
00:20:48,520 --> 00:20:50,079
لماذا لا تعضني؟

141
00:21:10,600 --> 00:21:11,795
هل لديك دقيقة؟

142
00:21:19,000 --> 00:21:21,071
هل هذا ضروري حقاً؟

143
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
غادر

144
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
انتظر

145
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
تعال هنا

146
00:21:38,120 --> 00:21:39,120
تحرك

147
00:21:41,120 --> 00:21:42,235
!تحرك

148
00:21:57,520 --> 00:22:01,229
العب لعبتك ، أنت تحتضر

149
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
ما هذه الفوضى؟

150
00:22:17,760 --> 00:22:18,875
افركه

151
00:22:48,640 --> 00:22:49,960
ماذا الان؟

152
00:23:06,960 --> 00:23:10,555
"اتصل بابن عمك "ذيل الحصان

153
00:23:12,520 --> 00:23:13,555
انهُ امر عاجل

154
00:24:38,520 --> 00:24:40,158
... أنا مشغول الأن ، اترك لي

155
00:24:41,280 --> 00:24:42,280
لا يُجيب

156
00:25:13,120 --> 00:25:16,033
أنا مشغول الآن ، اترك لي رسالة

157
00:25:17,640 --> 00:25:20,598
انا "مات" ، اتصل بي

158
00:25:22,960 --> 00:25:24,314
سَوف يتصل لاحقاً

159
00:26:18,360 --> 00:26:19,399
عرف عن نفسك

160
00:26:19,400 --> 00:26:20,879
الرقيب 7647

161
00:26:30,400 --> 00:26:31,435
هل طُعن حتى الموت؟

162
00:26:44,200 --> 00:26:45,395
أي جرح لطلق ناري؟

163
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
شكرًا لك

164
00:26:57,400 --> 00:26:58,435
لا جرح بطلق ناري

165
00:26:58,800 --> 00:26:59,679
"لو"

166
00:26:59,680 --> 00:27:01,159
!"المفتش "تشان

167
00:27:04,640 --> 00:27:07,632
ما حدث لك؟ أنت تبدو مثل القرف

168
00:27:07,880 --> 00:27:09,598
حظ سيئ هذا كل شيء

169
00:28:00,680 --> 00:28:02,273
إدارة البحث الجنائي تتولى التحقيق

170
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
ماذا تفعل؟

171
00:28:14,600 --> 00:28:16,039
"يمكن أن يكون عصابة "ذيل الحصان

172
00:28:16,040 --> 00:28:17,553
ماذا لديك؟

173
00:28:19,440 --> 00:28:20,599
قد نحصل على زمام المبادرة

174
00:28:20,600 --> 00:28:21,559
لماذا تساعدهم؟

175
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
ايها المفتش

176
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
اتركه

177
00:28:27,880 --> 00:28:29,839
إنه الطبيب الشرعي

178
00:28:29,840 --> 00:28:32,992
سوف يكون البحث الجنائي هنا قريبا

179
00:28:33,280 --> 00:28:35,556
فقط انتظر

180
00:28:40,760 --> 00:28:44,276
لا يبدو أن "لو" ، سَيلعب لعبة مع "جونغ" الليلة

181
00:28:45,000 --> 00:28:46,679
"اسأل "بيل

182
00:28:46,680 --> 00:28:47,680
حسنًا

183
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
لا؟

184
00:28:54,080 --> 00:28:55,679
مجاناً ل"جونغ" الليلة؟

185
00:28:55,680 --> 00:28:57,637
كيف تُنطق ( ا ، يو ، ل ، ي ، م )؟

186
00:28:57,760 --> 00:28:59,319
تحقق من الإنترنت

187
00:29:00,000 --> 00:29:02,196
بني ، ساتصل بك لاحقًا

188
00:29:03,280 --> 00:29:03,999
ما هو حجم لعبنا؟

189
00:29:04,000 --> 00:29:04,919
الامر مَتروك لكم

190
00:29:04,920 --> 00:29:05,679
سَنلعب نقدًا

191
00:29:05,680 --> 00:29:06,639
بالتاكيد

192
00:29:06,640 --> 00:29:07,719
هيّا بنا لنلعب

193
00:29:07,720 --> 00:29:08,720
عظيم

194
00:29:21,360 --> 00:29:22,360
"ذيل الحصان"

195
00:29:22,600 --> 00:29:23,670
من يتصل؟

196
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
من أنت؟

197
00:29:25,080 --> 00:29:26,115
من أنت؟

198
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
من أنت؟

199
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
من أنت؟

200
00:29:28,920 --> 00:29:29,955
من أنت؟

201
00:29:30,920 --> 00:29:32,115
من أنت؟

202
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
"ذيل الحصان"

203
00:29:36,360 --> 00:29:37,360
من هذا؟

204
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
"لو"

205
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
من هذا؟

206
00:29:59,600 --> 00:30:01,557
إنه "مايك" ، ماذا حدث؟

207
00:30:02,550 --> 00:30:06,550
لقد مات "ذيل الحصان" ، وبندقيتي سُرقت

208
00:30:07,000 --> 00:30:08,440
قد يستخدم عصابته بندقيتي للانتقام

209
00:30:08,560 --> 00:30:09,994
ذلك يسبب مشكلة

210
00:30:20,400 --> 00:30:21,400
سَوف اتصل بك لاحقاً

211
00:30:29,400 --> 00:30:30,400
شكرًا لك

212
00:30:52,800 --> 00:30:53,800
البحث الجنائي هنا

213
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
اعلم

214
00:30:56,640 --> 00:30:57,919
من المسؤول؟

215
00:30:57,920 --> 00:30:59,593
"مُفتشة إدارة التحقيقات الجنائية "لي

216
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
ايها الضابط

217
00:31:02,320 --> 00:31:03,390
سَيدتي

218
00:31:03,560 --> 00:31:04,675
ماذا توصلتم اليه؟

219
00:31:05,000 --> 00:31:06,719
أخذنا إفادات الشهود

220
00:31:06,720 --> 00:31:10,031
لقد بحثنا في المنطقة ، لا يوجد أحد

221
00:31:10,280 --> 00:31:12,669
جميع المتاجر مغلقة

222
00:31:12,800 --> 00:31:13,599
تحقق مرة اخرى

223
00:31:13,600 --> 00:31:14,559
حسنًا سَيدتي

224
00:31:14,560 --> 00:31:15,639
تحقق مرة اخرى

225
00:31:15,640 --> 00:31:16,675
أين سائق التاكسي؟

226
00:31:16,960 --> 00:31:18,553
دخل إلى المستشفى

227
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
هل كل شيء هنا؟

228
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
هذا كل شيء

229
00:31:23,560 --> 00:31:25,551
تأكد من أن كل شيء مَحسوب

230
00:31:25,960 --> 00:31:27,678
وقع هنا من فضلك

231
00:31:28,920 --> 00:31:29,955
الهاتف المحمول مفقود

232
00:31:31,320 --> 00:31:32,320
حسنًا

233
00:31:34,680 --> 00:31:36,193
هل هناك خطأ؟

234
00:31:37,640 --> 00:31:40,837
حسنًا ، سَأحذفه

235
00:31:41,160 --> 00:31:42,594
هل أنت متأكد من أنه خطأ؟

236
00:31:49,040 --> 00:31:50,199
هل أنت واثق؟

237
00:31:50,200 --> 00:31:51,159
.. تعالي هنا

238
00:31:51,160 --> 00:31:52,319
تحاول مساعدته؟

239
00:31:52,320 --> 00:31:53,399
امنحه الوقت للتفكير

240
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
حسنًا

241
00:32:00,560 --> 00:32:02,790
بيل" ، لقد أسقطت هذا"

242
00:32:03,040 --> 00:32:04,678
احمق دائماً

243
00:32:05,040 --> 00:32:06,155
شكرًا لك

244
00:32:06,320 --> 00:32:08,311
كل شيء هنا ، الرجاء التوقيع

245
00:32:08,560 --> 00:32:09,630
راضيه الآن؟

246
00:33:22,600 --> 00:33:26,036
ضابط 26316 ، اتصل بمحطة الاتصال

247
00:33:26,520 --> 00:33:27,520
ارسل

248
00:33:27,840 --> 00:33:30,798
"حددنا موقع سيارة على طريق "جالان

249
00:33:31,040 --> 00:33:32,075
... إلى هذا الحد

250
00:33:32,640 --> 00:33:34,233
روجر" ، حتى الآن"

251
00:33:34,760 --> 00:33:37,679
نافذة السيارة مكسورة ، السائق غير موجود

252
00:33:37,680 --> 00:33:40,149
اطلب سيارات الدعم من اقرب موقع

253
00:33:40,600 --> 00:33:43,439
"الرجاء الانتقال إلى طريق "جالان

254
00:33:43,440 --> 00:33:45,351
انهم يحتاجون إلى مساعدتك

255
00:33:46,200 --> 00:33:49,239
روجر" ، انهم ف الطريق"

256
00:33:49,240 --> 00:33:50,674
"اخر موقع لهم كان طريق "تسات هام

257
00:34:23,280 --> 00:34:26,557
ضابط 26316 ، اتصل بمحطة الاتصال

258
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
ارسل

259
00:34:29,600 --> 00:34:31,719
حددنا موقع سيارة أخرى بنافذة مكسورة

260
00:34:31,720 --> 00:34:33,074
"الموقع هو شارع "كاميرون

261
00:34:34,680 --> 00:34:35,680
"روجر"

262
00:36:00,520 --> 00:36:01,559
ايها الضابط

263
00:36:01,560 --> 00:36:03,073
ليس مع المشرف؟

264
00:36:04,200 --> 00:36:05,279
ما هذا؟

265
00:36:05,280 --> 00:36:06,395
"أنا أبحث عن "مايك

266
00:36:07,240 --> 00:36:08,435
انه مشغول

267
00:36:13,640 --> 00:36:14,755
انتظر

268
00:36:47,440 --> 00:36:48,440
!"تاي"

269
00:37:48,280 --> 00:37:49,759
المنظم هنا

270
00:38:14,400 --> 00:38:16,198
ماذا حدث يا سَيدي؟

271
00:38:45,320 --> 00:38:46,958
نحن لن نفعل شيئاً لك

272
00:38:52,040 --> 00:38:53,997
بالتأكيد ، لقد أصبت بالربو طوال حياتي

273
00:38:58,400 --> 00:38:59,834
هل تعرف عصابة "ذيل الحصان"؟

274
00:39:00,640 --> 00:39:02,278
الاشرار الاربعه؟

275
00:39:03,240 --> 00:39:04,435
أين هم؟

276
00:39:05,680 --> 00:39:09,230
"لديهم مكان في شارع "مين دن

277
00:39:19,280 --> 00:39:20,360
أنت تعبث معي؟

278
00:39:20,560 --> 00:39:21,914
مستحيل ... لا

279
00:39:23,200 --> 00:39:24,634
أنت تعلم أنني سَأجدك

280
00:39:24,880 --> 00:39:26,359
انني في الخدمة

281
00:39:27,320 --> 00:39:28,279
هل تشعر بتحسن؟

282
00:39:28,280 --> 00:39:29,350
انا بخير

283
00:39:31,320 --> 00:39:32,719
بحاجة للذهاب إلى المستشفى؟

284
00:39:33,280 --> 00:39:33,999
لا

285
00:39:34,000 --> 00:39:36,879
نحن لسنا مسؤولين عن نوبة الربو لديك

286
00:39:36,880 --> 00:39:37,599
حقاً؟

287
00:39:37,600 --> 00:39:38,279
!نعم

288
00:39:38,280 --> 00:39:41,113
لقد حصلت عليه طوال حياتي

289
00:39:41,320 --> 00:39:42,674
لا تذكر اسمي

290
00:39:44,120 --> 00:39:45,120
حسنًا لك ذلك

291
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
أنا بخير

292
00:39:46,640 --> 00:39:47,719
هل أنت واثق؟

293
00:39:47,720 --> 00:39:48,799
انا بخير

294
00:39:48,800 --> 00:39:49,835
هل مازلت تشعر بالدوار؟

295
00:39:50,240 --> 00:39:51,310
لا

296
00:39:52,280 --> 00:39:53,279
هل تستطيع القيادة؟

297
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
نعم

298
00:39:54,800 --> 00:39:56,835
حسنًا ... قد بأمان

299
00:40:03,680 --> 00:40:04,750
"مايك"

300
00:40:08,120 --> 00:40:11,192
هل حصلت على أمر من المشرف؟

301
00:40:11,440 --> 00:40:14,273
أشعر بالملل في المحطة

302
00:40:14,400 --> 00:40:16,038
اريد ان اتعلم منك

303
00:40:16,280 --> 00:40:17,279
مني؟

304
00:40:17,280 --> 00:40:19,078
"يجب أن تذهب إلى فريق "كات

305
00:40:19,200 --> 00:40:20,838
وافق المشرف على طلبي

306
00:40:24,920 --> 00:40:26,399
هل أرسل لك للاطمئنان علينا؟

307
00:40:26,400 --> 00:40:27,549
لا

308
00:40:27,720 --> 00:40:28,720
لا؟

309
00:40:29,240 --> 00:40:31,595
"بالطبع ليس "مايك

310
00:40:57,360 --> 00:40:58,360
ماذا؟

311
00:40:59,440 --> 00:41:01,636
دعونا نتفق على ذلك

312
00:41:02,200 --> 00:41:05,079
أخبر "لو" ، أن يجد البندقية بنفسه

313
00:41:06,280 --> 00:41:09,750
لا حاجة للمخاطرة بوظائفنا من أجله

314
00:41:11,720 --> 00:41:12,949
الى جانب ذلك ، المنظم هنا

315
00:41:14,320 --> 00:41:17,312
أنت تتخذ قراراتك الخاصة ، حسنًا؟

316
00:41:20,320 --> 00:41:23,312
إذا لم نتمكن من مُساعدة "لو" ، بحلول الفجر سَيفصل

317
00:42:15,520 --> 00:42:17,750
أين كنت أيها الفتى السمين؟

318
00:42:18,600 --> 00:42:20,352
ما الأمر ، عمي "تشونغ"؟

319
00:42:20,760 --> 00:42:22,194
آي بول" ، يبحث عنك"

320
00:42:22,560 --> 00:42:24,995
لقد كان يتصل بك

321
00:42:25,280 --> 00:42:27,351
هاتفي لم يرن ابدًا

322
00:42:28,120 --> 00:42:30,396
البطارية نفذت ، هل لديك بطارية احتياطية؟

323
00:42:31,280 --> 00:42:33,749
"الجميع يبحث عن "آي بول

324
00:42:33,960 --> 00:42:35,439
!"قائلاً انه قتل "ذيل الحصان

325
00:42:35,840 --> 00:42:37,990
لا علاقة له بذلك

326
00:42:38,280 --> 00:42:40,396
رجاله تصرفوا من تلقاء أنفسهم

327
00:42:40,680 --> 00:42:43,957
ليسَ من شأني ، إدارة البحث الجنائي تولت التحقيق

328
00:43:20,360 --> 00:43:21,998
 ..."ما يُريد "آي بول

329
00:43:22,440 --> 00:43:24,909
هو أن تقوم بتسليمه إلى الشرطة

330
00:43:25,240 --> 00:43:27,959
بشرط ألا يتعرض لسوء المعاملة

331
00:43:29,360 --> 00:43:31,397
ان ذلك الاصلع فقد ابنه

332
00:43:31,600 --> 00:43:33,279
وحِماية الشرطة غير مجدية

333
00:43:33,280 --> 00:43:35,112
افعل ذلك

334
00:43:35,280 --> 00:43:37,430
اتصل بـ"آي بول" ، عندما تكون جاهز

335
00:43:39,800 --> 00:43:41,916
تذكر أن تعيد بطاريتي

336
00:43:58,760 --> 00:43:59,760
رقم غير صحيح

337
00:44:28,440 --> 00:44:29,440
سَيدتي

338
00:44:31,600 --> 00:44:33,034
أي أخبار عن "آي بول"؟

339
00:44:35,960 --> 00:44:38,349
اتصل بي بمجرد سماع أي شيء

340
00:44:39,440 --> 00:44:40,440
حسنًا سَيدتي

341
00:44:41,040 --> 00:44:44,192
من الأفضل ان تنظف نفسك

342
00:44:45,560 --> 00:44:48,518
لا يمكننا حمايتك إلى الأبد

343
00:44:50,840 --> 00:44:52,990
كوني شرطيًا سريًا لا يمنحني أي خيار

344
00:51:31,760 --> 00:51:33,080
الشرطة ، اثبتي

345
00:51:35,600 --> 00:51:36,600
اثبتي

346
00:51:36,760 --> 00:51:38,273
اثبتي

347
00:51:38,960 --> 00:51:40,189
أسقطي السكين

348
00:51:42,320 --> 00:51:43,754
أسقطي السكين

349
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
امسحيها

350
00:51:59,080 --> 00:52:00,718
الا تسمعين؟

351
00:52:06,360 --> 00:52:08,749
اعتقدت أنكم هؤلاء الأوغاد

352
00:52:20,440 --> 00:52:21,679
أين المُجرمين؟

353
00:52:21,680 --> 00:52:23,796
هؤلاء الأوغاد أخذوهم بعيداً

354
00:52:25,040 --> 00:52:26,155
من هؤلاء؟

355
00:52:26,360 --> 00:52:27,759
كيف يمكنني أن أعرف؟

356
00:52:28,800 --> 00:52:29,839
منذ متى ذهبوا؟

357
00:52:29,840 --> 00:52:30,840
الآن

358
00:52:41,320 --> 00:52:42,640
أنتي بحاجة للاتصال بالشرطة؟

359
00:52:49,040 --> 00:52:50,633
تحتاجين مُساعدة الشرطة؟

360
00:53:09,760 --> 00:53:12,752
انا "لو" ، لا أستطيع الرد على مكالمتك

361
00:53:12,960 --> 00:53:14,792
اترك رسالة

362
00:53:22,880 --> 00:53:23,880
"لو"

363
00:53:24,200 --> 00:53:25,200
الرقم غير صحيح

364
00:53:25,920 --> 00:53:26,920
اسف

365
00:53:34,400 --> 00:53:35,759
!قلت رقم خاطئ

366
00:53:35,760 --> 00:53:38,279
هل هذا 99272127؟

367
00:53:38,280 --> 00:53:40,396
"لا ، أنا لست "لو

368
00:53:40,800 --> 00:53:41,800
أعطني

369
00:53:43,520 --> 00:53:44,874
من انت؟

370
00:53:54,160 --> 00:53:56,319
تحقق من يملك هذا الهاتف

371
00:53:56,320 --> 00:53:57,435
حسنًا سَيدتي

372
00:53:59,120 --> 00:54:01,350
الرقم غير صحيح

373
00:54:15,280 --> 00:54:16,399
"ذيل الحصان"

374
00:54:16,400 --> 00:54:18,596
... ما "ذيل الحصان"؟ ، ما هو رقمك

375
00:54:19,240 --> 00:54:21,436
ذيل حصان"؟ ، قال الجميع أنك ميت"

376
00:55:04,280 --> 00:55:06,430
من أنت؟

377
00:55:07,160 --> 00:55:10,437
حصلت على الهاتف من ابنك ، يا أصلع الرأس

378
00:55:12,440 --> 00:55:13,440
أنت أصلع الرأس؟

379
00:55:27,320 --> 00:55:28,360
أنا أبحث عن أصلع الرأس

380
00:55:28,680 --> 00:55:29,750
انتظر

381
00:55:53,920 --> 00:55:55,194
جئت من المطعم؟

382
00:56:02,280 --> 00:56:03,280
نعم

383
00:57:59,760 --> 00:58:02,752
الأشرار هنا ، لماذا تبحث عنهم؟

384
00:58:15,080 --> 00:58:17,435
لا تلعب معي ، أنت تعرف لماذا

385
00:58:17,560 --> 00:58:19,359
أعلم أنك تشاجرت مع ابني

386
00:58:19,360 --> 00:58:21,239
أعلم أن لديك هاتفه المحمول

387
00:58:21,240 --> 00:58:22,679
أعرف أنك امرت "آي بول" ، بقتله

388
00:58:22,680 --> 00:58:25,149
أعرف أن "آي بول" هو صديقك ، أليس كذلك؟

389
00:58:26,320 --> 00:58:27,355
أنا لن أشارك في ذلك

390
00:58:27,680 --> 00:58:29,910
أنا فقط أحاول العثور على بندقيتي

391
00:58:40,560 --> 00:58:43,951
لا يمكنني التعامل مع ذلك ، أنا فقط أريد بندقيتي

392
00:58:49,400 --> 00:58:51,277
... "إذا سَاعدتني في اسقاط "آي بول

393
00:58:53,280 --> 00:58:54,634
سَأعيد بندقيتك

394
00:58:55,280 --> 00:58:58,079
تريدني ميتاً؟ أنا شرطي

395
00:59:08,360 --> 00:59:11,034
لماذا يجب أن يموت ابني؟ لما ليسَ انت

396
00:59:21,680 --> 00:59:24,638
لماذا يجب أن يموت ابني؟ لما ليسَ انت

397
00:59:28,640 --> 00:59:30,119
لا يَجب أن يموت ابني

398
01:00:50,440 --> 01:00:52,556
"مايك" ، انا "لو"

399
01:00:52,720 --> 01:00:54,279
ما هي مُشكلة هاتفك؟

400
01:00:54,280 --> 01:00:56,430
"لم يعرف المُجرمين مَقتل "ذيل الحصان

401
01:00:56,760 --> 01:00:58,080
اعلم

402
01:00:58,320 --> 01:01:00,231
أين أنت؟ يجب أن نتكلم

403
01:01:01,240 --> 01:01:03,390
دعنا نجتمع في العشاء

404
01:01:03,600 --> 01:01:04,749
اراك هناك

405
01:01:20,320 --> 01:01:22,550
حسنًا ، الهاتف يخص "لو" حقًا

406
01:01:54,680 --> 01:01:57,399
"آي بول" انا "لو"

407
01:01:58,800 --> 01:01:59,949
كل شيء مُرتب

408
01:02:01,320 --> 01:02:02,674
سَآخذك إلى المحطة

409
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
حسنًا

410
01:02:06,440 --> 01:02:07,440
لا تقلق

411
01:02:23,680 --> 01:02:24,715
لقد اغلقنا

412
01:03:19,080 --> 01:03:20,080
اذاً؟

413
01:03:22,280 --> 01:03:24,396
لاحقًا ، الرابعة صباحًا

414
01:03:46,720 --> 01:03:47,720
ايها النادل

415
01:03:48,280 --> 01:03:49,350
تعال

416
01:03:54,120 --> 01:03:55,394
كات" ، ماذا تريدين؟"

417
01:03:55,840 --> 01:03:56,910
قهوة الليمون

418
01:04:03,120 --> 01:04:04,235
ما ذلك؟

419
01:04:05,440 --> 01:04:08,319
لا تقوم بوضع دوريات 
في طريق "كانتون" ، الساعه الرابعة صباحاً

420
01:04:20,880 --> 01:04:23,394
هل يمكنك تسجيل الدخول 
في الساعة الرابعة والنصف بدلاً من ذلك؟

421
01:04:34,560 --> 01:04:35,834
وجدت بندقيتك؟

422
01:04:41,440 --> 01:04:42,589
إنها الساعة الثانية بالفعل

423
01:04:43,960 --> 01:04:45,280
كل شيء سَينتهي بعد الساعة الرابعة

424
01:04:48,040 --> 01:04:49,040
سَاعدني

425
01:04:52,680 --> 01:04:53,759
لقد اغلقنا

426
01:04:53,760 --> 01:04:54,875
البحث الجنائي

427
01:04:55,320 --> 01:04:56,279
ماذا؟

428
01:04:56,280 --> 01:04:58,794
هل رأيت سائق السيارة الصفراء؟

429
01:04:59,160 --> 01:05:00,839
إنه في الطابق العلوي

430
01:05:00,840 --> 01:05:01,840
شكرًا لك

431
01:05:09,280 --> 01:05:10,760
شيء جيد من السهل تحديد سيارتك

432
01:05:15,040 --> 01:05:16,519
لماذا لديك موبايل "ذيل الحصان"؟

433
01:05:17,680 --> 01:05:20,320
انها غلطة ، أجبت على هاتفه

434
01:05:20,640 --> 01:05:21,835
لكن لا توجد أدلة

435
01:05:22,000 --> 01:05:23,559
"لقد اتصل بك "آي بول

436
01:06:06,880 --> 01:06:08,029
"هل اتصل "لو

437
01:06:09,160 --> 01:06:10,160
لا اعلم سَيدتي

438
01:06:11,400 --> 01:06:12,549
التقينا به هنا

439
01:06:23,880 --> 01:06:24,880
"هل اتصل "لو

440
01:06:25,240 --> 01:06:27,993
لا اعلم سَيدتي ، التقينا به هُنا

441
01:06:38,360 --> 01:06:39,839
"هل اتصل "لو

442
01:06:46,000 --> 01:06:47,434
أنا حقًا لا أعرف يا سَيدتي

443
01:06:49,680 --> 01:06:50,750
سَيدتي

444
01:06:55,080 --> 01:06:57,594
أي شيء يحدث لـ"لو" ، سَتتحملون جميعًا المسؤولية

445
01:07:57,840 --> 01:08:00,229
"ايها الآصلع ، هذا انا "لو

446
01:08:03,040 --> 01:08:05,873
سَيكون "آي بول" في طريق "كانتون" في الساعه الرابعة

447
01:08:09,120 --> 01:08:10,120
ياصديقي

448
01:08:10,640 --> 01:08:11,914
هل يمكنك صرف هذي لي

449
01:08:13,960 --> 01:08:14,677
ياصديقي

450
01:08:14,880 --> 01:08:15,880
لا احتاجه

451
01:08:45,360 --> 01:08:48,512
انا "ماي" ، آسف لا أستطيع الرد على مكالمتك

452
01:08:53,720 --> 01:08:54,994
سَيدتي ، هذا أنا

453
01:08:55,280 --> 01:08:56,280
هل حصلت على شيء؟

454
01:08:56,440 --> 01:08:58,829
"ابحثي عن الآصلع ان كنتي تُريدين "آي بول

455
01:08:59,280 --> 01:09:00,679
الأصلع سَيتحرك الليلة

456
01:09:00,680 --> 01:09:01,715
حسنًا

457
01:09:02,840 --> 01:09:03,840
تحرك

458
01:10:33,160 --> 01:10:34,160
... "انا "ماي

459
01:10:36,880 --> 01:10:37,880
انا اسف

460
01:10:46,840 --> 01:10:47,840
هذا أنا

461
01:10:47,960 --> 01:10:48,960
اذاً؟

462
01:10:49,720 --> 01:10:51,919
قال "آي بول" ، إنه لم يأمر بالقتل

463
01:10:51,920 --> 01:10:53,919
رجاله تصرفوا من تلقاء أنفسهم

464
01:10:53,920 --> 01:10:56,036
ماذا لو قلت لك إنني أملك سلاحك؟

465
01:10:58,040 --> 01:11:00,759
اذا امسكت بـ"آي بول" ، سَتستعيد مُسدسك

466
01:11:00,960 --> 01:11:02,633
لا شيء سيهُم بعد هذه الليلة

467
01:11:02,840 --> 01:11:04,239
من الأفضل أن تفي بوعدك

468
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
مُفتاح السيارة

469
01:11:23,280 --> 01:11:25,271
ايها الرئيس ، سَاجعلهم يذهبون معك

470
01:11:29,080 --> 01:11:30,593
!لا تجرؤ

471
01:11:31,160 --> 01:11:34,278
يجب أن يموت "آي بول" الليلة ، أو سَأفقد سمعتي

472
01:11:48,880 --> 01:11:49,880
اتبعه

473
01:11:55,640 --> 01:11:58,029
مايك" ، حان الوقت لتوقيع الدورية"

474
01:11:58,360 --> 01:11:59,360
إنها الساعة الرابعة

475
01:12:04,800 --> 01:12:06,552
اذهب للتحقق من ذلك الطفل

476
01:12:06,840 --> 01:12:09,309
سَنقوم بتسجيل الدخول من هنا

477
01:12:09,640 --> 01:12:10,640
نعم

478
01:12:13,720 --> 01:12:16,838
لا تنسَ أنك لست ضابطاً

479
01:12:17,280 --> 01:12:18,679
لماذا نتخطى طريق "كانتون"؟

480
01:12:19,720 --> 01:12:21,599
اتصل بالمدير

481
01:12:21,600 --> 01:12:22,839
ارجع إليه

482
01:12:22,840 --> 01:12:23,959
ماذا سأقول له؟

483
01:12:23,960 --> 01:12:26,270
أن "لو" ، طلب مني تخطي طريق كانتون؟

484
01:12:27,160 --> 01:12:28,230
اي شيء تريده

485
01:12:29,640 --> 01:12:31,995
أي شخص يرتدي هذا الزي هو واحد منا

486
01:12:32,840 --> 01:12:34,274
!نحن في نفس الفريق

487
01:12:38,280 --> 01:12:39,953
أنت تعلم أن هذا ليسَ صحيحًا

488
01:12:40,240 --> 01:12:42,800
سَنواجه جميعًا مشكلة من أجل هذا

489
01:12:43,240 --> 01:12:45,834
لم يفت الأوان لمنعه

490
01:14:26,440 --> 01:14:27,589
أحمق

491
01:14:28,360 --> 01:14:29,589
اخي الكبير

492
01:14:29,960 --> 01:14:31,159
هل القارب هنا؟

493
01:14:31,160 --> 01:14:32,039
نعم

494
01:14:32,040 --> 01:14:34,156
نحن قريبون جدًا

495
01:14:34,400 --> 01:14:35,400
مفهوم

496
01:15:39,280 --> 01:15:40,759
!اجب على الهاتف

497
01:15:44,280 --> 01:15:46,794
أنا هنا ، أراك

498
01:16:30,640 --> 01:16:31,835
"تبا لك ، يا "لو

499
01:16:53,200 --> 01:16:54,349
!لقد قتلت ابني

500
01:17:21,000 --> 01:17:22,559
ايها الاخوة

501
01:17:42,360 --> 01:17:43,360
"تبا لك ، يا "لو

502
01:22:15,760 --> 01:22:18,759
الضابط 28371 ، يتصل بمحطة الاتصال

503
01:22:18,760 --> 01:22:19,759
ارسل

504
01:22:19,760 --> 01:22:21,831
"نحن بحاجة إلى سيارة إسعاف في طريق "كانتون

505
01:22:22,520 --> 01:22:23,520
ما هو الوضع؟

506
01:22:23,760 --> 01:22:27,151
كانت هناك نيران ، وأصيب 6 رجال صينيين

507
01:22:27,360 --> 01:22:28,634
كل شيء تحت السيطرة

508
01:22:28,960 --> 01:22:29,960
كم عدد الجرحى؟

509
01:22:30,200 --> 01:22:32,715
الـ 6 ، ماهي هوياتهُم؟

510
01:22:32,920 --> 01:22:34,159
لا أعرف حتى الآن

511
01:22:34,160 --> 01:22:36,951
"سَوف نتحقق ونبلغ في وقت لاحق "روجر

512
01:22:37,200 --> 01:22:39,953
ايها القائد لقد اتصل المُنظم

513
01:22:40,280 --> 01:22:41,319
اعلم ذلك

514
01:22:41,320 --> 01:22:42,958
كيف الجميع؟

515
01:22:43,240 --> 01:22:44,799
إنهم بخير يا سَيدي

516
01:22:45,120 --> 01:22:46,190
انا في الطريق

517
01:22:46,560 --> 01:22:47,560
"روجر"

518
01:23:02,760 --> 01:23:03,760
اسفه

519
01:23:04,240 --> 01:23:05,878
أطلقي بضع طلقات ، سَيدتي

520
01:23:06,200 --> 01:23:08,350
سَيبدو جيدًا في تقريرك

521
01:23:40,280 --> 01:23:41,793
لقد وجدت بندقيتي في الزقاق الخلفي

522
01:23:59,760 --> 01:24:03,958
انا الرقيب "مايك هو" ، رقم 7366

523
01:24:04,400 --> 01:24:09,031
B2 من الوحدة 

524
01:24:09,280 --> 01:24:12,910
انا "لي تشنغ" ، رقم 56472

525
01:24:13,160 --> 01:24:15,834
قسم المباحث الجنائية

526
01:24:16,040 --> 01:24:18,793
انا الرقيب "لو سا" ، رقم 7646

527
01:24:19,160 --> 01:24:22,399
شعبة مكافحة الجريمة

528
01:24:22,400 --> 01:24:24,869
في 15 سبتمبر 2000

529
01:24:25,160 --> 01:24:29,279
... كنت أحقق في قضية قتل

530
01:24:29,440 --> 01:24:30,919
حوالي الساعة الرابعة صباحًا

531
01:24:32,280 --> 01:24:37,400
"عندما قام فريقي بدوريات عبر طريق "كانتون

532
01:24:37,760 --> 01:24:41,674
لقد رأينا 4 رجال صينيين مشبوهين

533
01:24:43,360 --> 01:24:44,873
قررنا الاقتراب منهم

534
01:24:47,960 --> 01:24:51,679
قمنا بـ آستجوابهم ثم اطلقوا النار

535
01:24:51,680 --> 01:24:53,717
"كنت خارج أوقات الدوام عندما كنت في طريق "كانتون

536
01:24:53,960 --> 01:24:55,279
وشهدت معركة بالأسلحة النارية

537
01:24:55,280 --> 01:24:58,639
دعمت زملائي وأطلقت رصاصتين

538
01:24:58,640 --> 01:25:01,359
أثناء تبادل إطلاق النار حاول أحد المسلحين الفرار

539
01:25:01,640 --> 01:25:03,631
لقد طاردته إلى زقاق خلفي

540
01:25:03,960 --> 01:25:08,359
عندما صوب المسلح بندقيته نحوي

541
01:25:08,360 --> 01:25:10,874
أجبرت على الرد مرتين

542
01:25:11,080 --> 01:25:15,677
وقتل المسلحون الاربعة على الفور

543
01:25:21,670 --> 01:25:50,670
♥♥♥
شكرًا على المُشاهدة

