﻿1
00:00:51,385 --> 00:00:54,221
إنه المقاتل التالي

2
00:00:54,388 --> 00:00:56,390


3
00:01:08,192 --> 00:01:09,504
<i><b>" !(أنا (شيرنونغ "</b></i>

4
00:01:09,571 --> 00:01:12,806
<i><b>أنا ملك كلّ اللصوص هنا في "
" ."مُنحدر "جارودا وينغ</b></i>

5
00:01:13,073 --> 00:01:15,576


6
00:01:19,746 --> 00:01:22,916
<i><b>" .دمّي، ليس لكّي يشرب سيفك منه "</b></i>

7
00:01:29,673 --> 00:01:34,594
<i><b>الرّجل باللباس الأسود الواقف أمامك "
" .هو من قتل أبّاك</b></i>

8
00:01:34,761 --> 00:01:37,514
<i><b>" .أنا الذي قطعتُ حُنجرة أبّاك "</b></i>

9
00:01:37,681 --> 00:01:39,641


10
00:01:59,453 --> 00:02:01,455


11
00:02:19,973 --> 00:02:24,978
دعني أعوّضك بحياتي بدلاً "
" .من حياة والدك

12
00:02:25,145 --> 00:02:27,272
يا بُنيّ العزيز

13
00:02:29,232 --> 00:02:31,234


14
00:02:32,819 --> 00:02:35,238
<i><b>" !(شيرنونغ) "</b></i>

15
00:02:44,119 --> 00:02:57,119
{\fs25\an8\}<font color="#E03901"> >> " أونــغ بـــــ(3)ـــــاك " <<
>> " قاهــر الجبابــرّة " <<

16
00:03:26,456 --> 00:03:29,501
وفقاً لقانون هذه الجزيرة

17
00:03:29,668 --> 00:03:33,130
تم تجريد هذا المُتمرّد من كافة حقوقه

18
00:03:33,296 --> 00:03:34,714


19
00:03:34,881 --> 00:03:38,468
هذا المُتمرّد سيُعاقب بثلاثة عشر عقاباً

20
00:03:38,635 --> 00:03:41,054
.حتّى تنقطع أنفاسه

21
00:03:41,221 --> 00:03:42,514


22
00:03:54,651 --> 00:03:56,903


23
00:04:05,245 --> 00:04:07,247


24
00:04:18,925 --> 00:04:20,886
.ابدؤوا بالعقاب

25
00:04:34,774 --> 00:04:36,735


26
00:05:18,485 --> 00:05:20,278


27
00:05:33,458 --> 00:05:36,086
.اسحقوا كلّ جزءٍ من عظامه

28
00:05:40,173 --> 00:05:43,969
.ألحقوه بوالده إلى الجحيم

29
00:05:44,135 --> 00:05:46,137


30
00:05:53,687 --> 00:05:57,148


31
00:05:57,315 --> 00:05:59,192


32
00:06:31,683 --> 00:06:33,894


33
00:08:30,176 --> 00:08:32,178


34
00:08:45,024 --> 00:08:47,026


35
00:09:15,472 --> 00:09:17,474


36
00:09:24,064 --> 00:09:27,567
، أضف ربع الأعشاب الطبيّة
.وثلاثة أرباع الملح

37
00:09:27,734 --> 00:09:30,570
.لا تنسَ وضع القليل من الفلفل

38
00:09:34,908 --> 00:09:36,910


39
00:09:38,995 --> 00:09:41,247
لا تقلقي، ستحرسكِ الملائكّة

40
00:09:41,414 --> 00:09:44,209
.وستُشفينَ قريباً

41
00:09:47,420 --> 00:09:50,340
.ألقِ نظرة على جميع المرضى

42
00:09:50,507 --> 00:09:52,425
يبدو وأنّ عندهم نفس المرض؟

43
00:09:52,592 --> 00:09:57,847
ألم تسمع ما قالوه؟
.لقد أصيبوا بلعنة

44
00:09:58,014 --> 00:10:03,520
(عرفتُ ذلك. لهذا السّبب أتى المعلّم (بوا
.من رحلته، ليكسر هذه اللعنة

45
00:10:03,686 --> 00:10:06,356
.اللعنة. اللعنة

46
00:10:06,523 --> 00:10:08,900
.أنتم، اذهبوا من هنا

47
00:10:10,110 --> 00:10:13,863
لم أكُن أفتعل المشاكل
.لمَ تصرّخوا بوجهي هكذا

48
00:10:18,743 --> 00:10:20,745


49
00:10:49,482 --> 00:10:51,442


50
00:11:05,665 --> 00:11:07,667


51
00:11:58,051 --> 00:12:00,053


52
00:12:02,138 --> 00:12:03,139


53
00:12:03,306 --> 00:12:05,558
<i><b>" .(تيان) "</b></i>

54
00:12:07,727 --> 00:12:10,313
<i><b>" (يجب أن تعود، يا (تيان "</b></i>

55
00:12:10,480 --> 00:12:14,150
<i><b>" مع من سألعب، إذا رحلت؟ "</b></i>

56
00:12:20,823 --> 00:12:23,576
<i><b>، لن أدعك تذهب. لن أدعك "
" .(يا (تيان</b></i>

57
00:12:24,577 --> 00:12:26,579


58
00:12:37,423 --> 00:12:39,217


59
00:12:40,760 --> 00:12:43,471


60
00:13:06,953 --> 00:13:09,789


61
00:13:15,420 --> 00:13:16,963


62
00:13:22,593 --> 00:13:23,970


63
00:13:24,137 --> 00:13:26,139


64
00:13:59,297 --> 00:14:01,299


65
00:14:41,964 --> 00:14:43,966


66
00:15:15,706 --> 00:15:17,708


67
00:15:28,719 --> 00:15:31,222
أنا ألعنك

68
00:15:31,389 --> 00:15:34,517
ستنتهي نهاية بائسة

69
00:15:36,853 --> 00:15:39,355
أنا ألعنك

70
00:15:39,522 --> 00:15:41,190
ستنتهي نهاية بائسة

71
00:15:41,357 --> 00:15:43,234
أنا ألعنك

72
00:15:47,780 --> 00:15:50,950
ستنتهي نهاية بائسة

73
00:15:52,785 --> 00:15:55,079
ابدأ الحُكم بكلماتي المقدّسة

74
00:15:55,246 --> 00:15:59,917
.أمام جميع الآلهة المجتمعة هنا اليوم

75
00:16:00,084 --> 00:16:05,715
.الذين سيشهدون على هذه الطّقوس المقدّسة

76
00:16:05,882 --> 00:16:13,472
.وستحميّ الآلهة كلّ أتباعي المخلصين

77
00:16:13,639 --> 00:16:18,269
لكن أيّ أحد يُفكّر
.بخيانتيّ وخيانة هذه الجزيرة

78
00:16:18,436 --> 00:16:23,482
سيلعن ويلقَ مصيراً بائساً

79
00:16:23,649 --> 00:16:28,488
.وسيُعذّب للأبد

80
00:16:36,746 --> 00:16:39,165


81
00:16:43,628 --> 00:16:45,838
.استجداك، لا تمُت

82
00:16:53,638 --> 00:16:55,681
أنا ألعنك

83
00:16:56,682 --> 00:17:00,520
ستنتهي نهاية بائسة

84
00:17:01,520 --> 00:17:04,148
<i>" .أنا ألعنك "</i>

85
00:17:21,207 --> 00:17:23,209


86
00:17:25,169 --> 00:17:27,171


87
00:17:43,229 --> 00:17:45,231


88
00:17:47,984 --> 00:17:49,986


89
00:18:22,393 --> 00:18:25,771


90
00:18:25,938 --> 00:18:29,275


91
00:19:02,350 --> 00:19:03,642


92
00:19:44,850 --> 00:19:51,190
...أنت مُقاتلٌ عظيم لا مثيل له

93
00:19:53,192 --> 00:19:56,195
.تعال، واعمل لديّ

94
00:19:56,362 --> 00:19:59,657
.وسأمنحك قوّة لا يُمكنك تخيّلها

95
00:19:59,824 --> 00:20:03,536
...منحتني هذه النّعمة الملكية

96
00:20:03,702 --> 00:20:08,833
.ولا يوجد شيء أريده، سموّك

97
00:20:12,044 --> 00:20:14,046


98
00:20:18,968 --> 00:20:21,053
.خُذ جائزتك

99
00:20:22,972 --> 00:20:27,184
.أنت لستَ في وضعٍ يُسمّح له بالمفاوضة

100
00:20:28,561 --> 00:20:31,063
.أنت مُجرّد غرابٍ وحسب

101
00:20:31,230 --> 00:20:35,568
كيف تجرؤ على مفاوضة
ملك "جارودا" مثليّ؟

102
00:20:35,734 --> 00:20:39,196
هل حلمتَ بالكوابيس مؤخّراً؟

103
00:20:40,197 --> 00:20:42,575
لعنة الكوابيس

104
00:20:42,742 --> 00:20:47,496
.ستُطاردك لبقيّة حياتك

105
00:20:47,663 --> 00:20:50,833
.أعرف من الذي وضع عليك اللعنة

106
00:20:55,087 --> 00:21:00,217
.وأنا الوحيد الذي بوسعي إزالتها

107
00:21:02,553 --> 00:21:04,930
..ستأتي تتوسّلَ إليّ

108
00:21:05,097 --> 00:21:08,058
.ستتوسّلَ إليّ

109
00:21:08,225 --> 00:21:10,227


110
00:21:16,942 --> 00:21:20,905
.اقطعوا رأس هذا المُتمرّد غداً

111
00:21:41,467 --> 00:21:42,843


112
00:21:43,010 --> 00:21:45,012


113
00:22:27,846 --> 00:22:29,473
...أيّها الجلادان

114
00:22:31,183 --> 00:22:32,810
.اقطعا رأسه

115
00:22:32,977 --> 00:22:34,979


116
00:23:09,054 --> 00:23:11,390
!توقّف

117
00:23:20,399 --> 00:23:23,569
...أحمل رسالة ملكية

118
00:23:28,324 --> 00:23:31,201
جئت لأخذ هذا السّجين المحكوم بالإعدام

119
00:23:32,328 --> 00:23:35,539
.(بأمر من الملك (آيوثايا

120
00:23:56,435 --> 00:23:59,605
كيف يمكن للملك (آيوثايا)، فِعل هذا بي؟

121
00:24:01,940 --> 00:24:07,446
أظنُّ بأنّ هناك خائنٌ بيننا

122
00:24:10,115 --> 00:24:12,534
.وهو متآمرٌ عليك، سموّك

123
00:24:15,496 --> 00:24:18,582
.كُن مطمئنّاً، سموّك

124
00:24:18,749 --> 00:24:20,834
أرسلت القتلة

125
00:24:21,001 --> 00:24:24,129
.للاعتناء بهذه المسألة

126
00:24:28,550 --> 00:24:30,552


127
00:24:34,974 --> 00:24:36,976


128
00:24:45,401 --> 00:24:47,403


129
00:24:54,576 --> 00:24:56,704
<i><b>" أنا ألعنك "</b></i>

130
00:24:56,870 --> 00:24:58,956
<i><b>" ...ألعنك "</b></i>

131
00:25:00,124 --> 00:25:03,127
<i><b>" أنا ألعنك "</b></i>

132
00:25:07,214 --> 00:25:08,674
<i><b>" .ستنتهي نهاية بائسة "</b></i>

133
00:25:11,468 --> 00:25:12,928


134
00:25:53,594 --> 00:25:55,596


135
00:26:08,192 --> 00:26:09,902


136
00:26:10,068 --> 00:26:11,737


137
00:26:11,904 --> 00:26:13,864


138
00:26:14,031 --> 00:26:15,574


139
00:26:20,162 --> 00:26:22,247
اجلبِّ الجرحى إلى هنا. بسرعة -
.حاضر -

140
00:26:25,584 --> 00:26:27,669
.أرجوكِ عالجي هذا الرّجل

141
00:26:31,298 --> 00:26:32,674
.من هنا

142
00:26:35,427 --> 00:26:36,887
.بسرعة. ساعدني

143
00:26:39,515 --> 00:26:43,352
بسرعة. اجلب ليّ الدّواء
.ماء وملابس نظيفة

144
00:27:01,120 --> 00:27:05,707
<i><b>" .(هذا السّيف لأبي، اللّورد (سيهادي تشو "</b></i>

145
00:27:12,673 --> 00:27:14,633


146
00:27:23,225 --> 00:27:25,227
.اجلبوا ليّ رأس المُتمرّد

147
00:27:25,394 --> 00:27:27,271
كيف تجرؤ على ذلك؟

148
00:28:29,416 --> 00:28:31,543
.سيّدي

149
00:29:50,872 --> 00:29:53,959
هل لدينا أيّ أمل بشفائه؟

150
00:29:55,460 --> 00:29:57,879
...ولد (تيان) بنذير شؤم

151
00:29:58,046 --> 00:30:01,008
ممّا فعله بحياته الماضية

152
00:30:01,174 --> 00:30:03,385
.جعله يُعاني في هذه الحياة

153
00:30:03,552 --> 00:30:05,012
جسده

154
00:30:05,178 --> 00:30:08,765
ينتظر عقله ليصْفى من الغضب

155
00:30:08,932 --> 00:30:11,143
يحومّ

156
00:30:11,310 --> 00:30:14,312
.ليتفادى انتقام القدر

157
00:30:21,987 --> 00:30:24,072
على أيّ حال، سأحاول

158
00:30:24,239 --> 00:30:27,034
.تخفيف مصيره من العذاب

159
00:30:35,000 --> 00:30:39,046
إذا أمكننا توحّيد قوّة عقولنا

160
00:30:41,590 --> 00:30:45,677
لخلق رمز من الإيمان

161
00:30:45,844 --> 00:30:48,805
<i><b>" .لكي يُطيل حياته "</b></i>

162
00:30:48,972 --> 00:30:54,561
<i><b>الميزة التي تمّ إنشاؤها، بِفضل "
" ، أعداء حياته الماضية</b></i>

163
00:30:54,728 --> 00:31:01,234
<i><b>مَهّد الطريق لروحه المعذّبة "
".للعودة إلى جسده</b></i>

164
00:31:05,906 --> 00:31:08,283
.سأعطيك كلّ ما أملك

165
00:31:20,504 --> 00:31:22,506


166
00:31:25,384 --> 00:31:27,386


167
00:34:07,963 --> 00:34:09,965


168
00:34:30,944 --> 00:34:32,946


169
00:34:40,870 --> 00:34:43,957
.إنّه حيّ
.لقد استيقظ

170
00:34:44,124 --> 00:34:46,251
.لقد استيقظ. إنّه حيّ

171
00:34:46,418 --> 00:34:48,712
.لقد استيقظ. إنّه حيّ

172
00:34:48,878 --> 00:34:50,922
.أنظروا؟  إنّه حيّ

173
00:35:05,270 --> 00:35:06,771


174
00:35:06,938 --> 00:35:09,232
<i><b>" .أي أحد يفكّر بخيانتي "</b></i>

175
00:35:09,399 --> 00:35:12,110


176
00:35:12,277 --> 00:35:20,160
<i><b>" .سيلعن وينتهي نهاية بائسة للأبد "</b></i>

177
00:35:27,125 --> 00:35:29,377
.(لا تقلق، يا (تيان

178
00:35:29,544 --> 00:35:32,255
أنت أفضل حالاً الآن

179
00:35:32,422 --> 00:35:35,258
.لن يدوم هذا لوقت طويل

180
00:35:36,968 --> 00:35:40,764
لن يدوم حتّى نتمكّن
.(من الرّقص معاً، يا (تيان

181
00:35:47,312 --> 00:35:49,314


182
00:36:36,694 --> 00:36:38,696


183
00:37:11,813 --> 00:37:13,481


184
00:37:18,278 --> 00:37:20,238
.ابتعدي عنّي

185
00:37:21,948 --> 00:37:24,033
.اخرجي من هنا

186
00:37:27,078 --> 00:37:29,080


187
00:37:36,212 --> 00:37:38,214


188
00:37:51,519 --> 00:37:53,521


189
00:39:40,795 --> 00:39:42,797


190
00:40:19,417 --> 00:40:21,419


191
00:40:34,057 --> 00:40:36,059


192
00:40:38,144 --> 00:40:40,605
هل تبكي؟
.سأذهب معك

193
00:40:40,772 --> 00:40:44,567
.اذهب. ابتعد عنّي

194
00:40:44,734 --> 00:40:46,736


195
00:40:49,238 --> 00:40:51,199
هل تبكي؟

196
00:40:52,200 --> 00:40:56,037
.ارحل

197
00:40:58,122 --> 00:41:00,124


198
00:41:00,291 --> 00:41:02,752


199
00:41:02,919 --> 00:41:04,629


200
00:41:07,340 --> 00:41:08,966
.المكان عاليٌ جدّاً

201
00:41:11,511 --> 00:41:16,557
تريدني أن أقفز؟
.حسنٌ، سأقفز معك

202
00:41:16,724 --> 00:41:19,727
.اقفز. بسرعة

203
00:41:19,894 --> 00:41:23,648
دعنا نقفز بسرعة؟
.سأقفز معك

204
00:41:30,738 --> 00:41:32,740
رائع. إنّه عالٍ

205
00:41:32,907 --> 00:41:34,784
إنّه عالٍ، صحيح؟

206
00:41:34,951 --> 00:41:37,286
.قُلت لك ابتعد عنّي

207
00:41:37,453 --> 00:41:40,289
.قُلت لك ابتعد عنّي

208
00:41:41,457 --> 00:41:44,836
غيّرتُ رأيي

209
00:41:45,002 --> 00:41:48,047
لنعُد أدراجنا

210
00:41:48,214 --> 00:41:50,800
.اذهب. إليك عنّي

211
00:41:52,260 --> 00:41:54,887
.لا تبكي

212
00:41:55,054 --> 00:41:57,348
.اضحك. يجب أن نضحك

213
00:41:57,515 --> 00:41:59,350


214
00:42:00,560 --> 00:42:03,146
.عُد. عُد. هيّا

215
00:42:05,189 --> 00:42:08,651
.عُد. عُد. هيّا

216
00:42:10,153 --> 00:42:13,740
.هيّا اقفز. هو لن يتبعكَ

217
00:42:15,074 --> 00:42:17,618
.تمهل. إنّه المُعلّم الأصلع

218
00:42:19,829 --> 00:42:21,914
،الآن هو
حاله كحال الأشخاص المجانين

219
00:42:22,081 --> 00:42:25,209
بوسعه فهم العالم بشكل أفضل من
.شخص عاقلٍ مثلك

220
00:42:26,961 --> 00:42:29,297
.البقاء هنا أفضل من القفز

221
00:42:35,553 --> 00:42:38,473
أنا مُدركٌ تماماً

222
00:42:39,766 --> 00:42:43,436
.بأنّي حيّ، ولكنّ حياتي عديمة القيمة

223
00:42:45,688 --> 00:42:51,068
لقد ولدتَ بمصير شؤم وهو
.يسبّب لكَ المعاناة

224
00:42:59,160 --> 00:43:03,915
لكن الآن.. لا يستطيع اسمي
...تغيّير مصيري

225
00:43:08,377 --> 00:43:10,963


226
00:43:11,130 --> 00:43:14,884
.لا أستطيع تقبّل العيش هكذا

227
00:43:16,552 --> 00:43:21,015
.يمثّل اسمك "الضّوء" وهو معناه فحسب

228
00:43:22,350 --> 00:43:24,644
...(تيان)

229
00:43:24,811 --> 00:43:28,189
.ألقيّ نظرة أمامكَ الآن

230
00:43:41,744 --> 00:43:45,581
...إنّ ضوء الحكمة يُبعد الظّلام

231
00:43:46,666 --> 00:43:49,544
انظر إلى الأرض

232
00:43:52,213 --> 00:43:54,966
.والآن بوسعك رؤية ظلّك

233
00:43:57,635 --> 00:44:01,806
لو أنّك خفت من الظلّ الذي يتبعك

234
00:44:01,973 --> 00:44:04,934
تذكّر فقط

235
00:44:05,101 --> 00:44:11,607
، حيثما يتواجد الظلّ
.يكون الضّوء حولكَ دائماً

236
00:44:21,784 --> 00:44:23,786


237
00:44:24,829 --> 00:44:27,039
أيّها المعلّم؟

238
00:44:28,207 --> 00:44:30,376
ماذا عليّ أن أفعل الآن؟

239
00:44:32,086 --> 00:44:36,132
.اتبعني. ابحث عن العزلة
.مارس التّأمل

240
00:44:41,929 --> 00:44:45,141
.نوّر عقلك

241
00:44:50,521 --> 00:44:52,023


242
00:44:58,946 --> 00:45:00,948


243
00:45:18,966 --> 00:45:22,720
<i><b>" تيان)، لمَ تودّ استخدام الأسلحة؟) "</b></i>

244
00:45:25,890 --> 00:45:28,309
<i><b>" .أريد أن أكون مُحارباً عظيماً مثل أبي "</b></i>

245
00:45:28,476 --> 00:45:29,685
<i><b>" .أباك كان محارباً عظيماً "</b></i>

246
00:45:29,852 --> 00:45:34,523
<i><b>" .لكنه لم يساعده ليجدّ السّلام في حياته "</b></i>

247
00:45:34,690 --> 00:45:36,317


248
00:45:43,199 --> 00:45:44,992
<i><b>" !...أبي "</b></i>

249
00:45:45,159 --> 00:45:46,911


250
00:45:47,078 --> 00:45:50,331
<i><b>" .السّلاح شكل ملموس للقوّة "</b></i>

251
00:45:55,336 --> 00:45:59,882
<i><b>" ، أي شخص يستطيع دمج جسده وروحه معه "</b></i>

252
00:46:00,049 --> 00:46:03,260
<i><b>" .سيمتلك أعظم قوّة على وجه الأرض "</b></i>

253
00:46:03,427 --> 00:46:04,720


254
00:46:04,887 --> 00:46:07,640
أتظنّ أنّ المحاربين العظماء

255
00:46:07,807 --> 00:46:10,726
قادرون على إحلال السلام بوطنهم؟

256
00:46:10,893 --> 00:46:13,312
<i><b>" !(شيرنونغ) "</b></i>

257
00:46:13,479 --> 00:46:15,523
<i><b>" .دعني وشأني "</b></i>

258
00:46:18,234 --> 00:46:21,862
.أنا مُدركٌ تماماً

259
00:46:24,156 --> 00:46:27,868
<i><b>، "تيان)، اسمكَ يعني "شمعة) "
" .وهو رمز "الضّوء" في البوذيّة</b></i>

260
00:46:28,035 --> 00:46:31,622
والضّوء يعني الحكمة

261
00:46:31,789 --> 00:46:35,626
الذي استأصلت ظلام الجهل

262
00:46:35,793 --> 00:46:38,713
<i><b>" ...جهل العقل "</b></i>

263
00:46:40,715 --> 00:46:46,137
<i><b>تُساعد الحكمة لجلب السّلام "
" .الدائم إلى هذا العالم</b></i>

264
00:47:22,423 --> 00:47:24,425


265
00:48:39,625 --> 00:48:41,627


266
00:49:03,566 --> 00:49:05,109


267
00:49:09,613 --> 00:49:13,117
...أحضرتُ إليكَ

268
00:49:16,370 --> 00:49:19,790
.شابّةٌ جميلة

269
00:49:19,957 --> 00:49:21,041
أتودّ مقابلتها؟

270
00:49:21,208 --> 00:49:23,210


271
00:51:05,437 --> 00:51:07,773
.بوسعي الرّقص لوحدي

272
00:51:07,940 --> 00:51:09,942


273
00:52:23,390 --> 00:52:25,392


274
00:52:27,353 --> 00:52:29,605
ماذا يفعلان؟

275
00:52:30,606 --> 00:52:32,399
.لقد عرفتُ ذلك

276
00:52:41,533 --> 00:52:45,829
،الآن عرفتُ غايتك

277
00:52:45,996 --> 00:52:50,334
.لمَ علّمتني فنون الرّقص

278
00:52:50,501 --> 00:52:52,961
.هو العلاج الوحيد للجسدّ والعقل

279
00:53:01,011 --> 00:53:03,931
.أدينّ لك بالشُّكر على تغيير حياتي

280
00:53:05,224 --> 00:53:07,601
.إنّه عقلك من قبلَ بالتغيّر أخيراً

281
00:53:07,768 --> 00:53:10,979
.غيّر أعدائكَ لمُشاركتك بالرّقص

282
00:53:13,732 --> 00:53:17,069
هناك العديد من الأشياء بهذا العالم
.لغاية الآن لم تتعلّمها

283
00:53:17,236 --> 00:53:22,032
"الطّمع"، "الغضب"، "الهيّام"، "الرّغبات"
."الشّهوة"، و"الجهل"

284
00:53:23,325 --> 00:53:25,411
كن دائما على حذر

285
00:53:25,577 --> 00:53:29,915
هذه الخطايا هي أسباب المعاناة

286
00:53:30,082 --> 00:53:34,712
إنّها سبب لتكون عالقاً بجميع المخلوقات الحيّة في دورة دائمة من الولادة والموت

287
00:53:37,172 --> 00:53:39,716
كيف يمكنني التوقّف عن هذه الذّنوب؟

288
00:53:39,883 --> 00:53:42,177
...بالتّدريب

289
00:53:42,344 --> 00:53:44,346
تحتاج لتُدرّب نفسك

290
00:53:44,513 --> 00:53:50,018
على التّطهُر وتُنقّي ما بداخل عقلك

291
00:53:52,104 --> 00:53:53,522
إنّ العقل هو الرّئيس

292
00:53:53,689 --> 00:53:56,900
والجسد هو الخادم

293
00:53:58,569 --> 00:54:02,030
إنّ الوعي هو جهاز السيطرة

294
00:54:02,197 --> 00:54:05,159
والعقل يُدركه

295
00:54:05,325 --> 00:54:08,203
كُن مدركاً.. صفيّ عقلكَ

296
00:54:08,370 --> 00:54:10,706
ولن تشوبه شائبة

297
00:54:10,873 --> 00:54:12,875


298
00:56:52,743 --> 00:56:54,745


299
00:57:17,601 --> 00:57:19,603


300
00:57:27,486 --> 00:57:29,488


301
00:57:34,952 --> 00:57:40,499
<i><b>" .قلعتي ترحّب بكَ، سموّك "</b></i>

302
00:57:41,792 --> 00:57:43,460
أبقوا هنا

303
00:57:44,670 --> 00:57:46,630


304
00:57:58,141 --> 00:58:00,143


305
00:58:07,317 --> 00:58:09,319


306
00:58:45,063 --> 00:58:50,277
شرف عظيم ليّ بأن تزورني

307
00:58:57,826 --> 00:58:59,661


308
00:58:59,828 --> 00:59:01,830


309
00:59:13,925 --> 00:59:16,344
ماذا تريد منّي؟

310
00:59:16,511 --> 00:59:21,391
.القوّة، وكلّ شيء تمتلكه

311
00:59:21,558 --> 00:59:23,143


312
00:59:25,896 --> 00:59:28,356
<i>!أنا ألعنكَ</i>

313
00:59:49,169 --> 00:59:50,504


314
01:00:16,488 --> 01:00:20,200
.القوّة... ملكي

315
01:00:22,369 --> 01:00:23,912


316
01:00:30,752 --> 01:00:32,379
.اقتلوه

317
01:00:32,546 --> 01:00:34,798


318
01:00:38,093 --> 01:00:40,804


319
01:01:46,536 --> 01:01:50,540
، جميعكم. اذهبوا للدّاخل لقتله
!لا يجب أن يعيش

320
01:02:45,512 --> 01:02:47,514


321
01:03:06,157 --> 01:03:11,746
.القوّة يجب أن تُمتلك لأحدٍ يستحقّها

322
01:03:11,913 --> 01:03:13,498


323
01:03:13,665 --> 01:03:16,584
.أنت غُراب شرّير. خائن

324
01:03:18,253 --> 01:03:19,587


325
01:03:22,465 --> 01:03:23,883


326
01:03:38,523 --> 01:03:40,608
!أنا ألعنكَ

327
01:03:40,775 --> 01:03:44,863
.ستنتهي نهاية بائسة

328
01:03:45,030 --> 01:03:47,699
.نهاية بائسة

329
01:03:47,866 --> 01:03:49,492
.نهاية... بائسة

330
01:03:49,659 --> 01:03:52,537
.نهاية... بائسة

331
01:03:55,874 --> 01:03:57,208
نهاية

332
01:03:57,375 --> 01:03:58,835
بائسة

333
01:05:02,023 --> 01:05:04,734
.قدّموا أنفسكم ليّ

334
01:05:06,361 --> 01:05:08,947
.أنا ملككم الآن

335
01:05:52,615 --> 01:05:54,617


336
01:06:31,112 --> 01:06:32,947


337
01:06:33,114 --> 01:06:35,158


338
01:06:36,993 --> 01:06:40,205
.لديكَ زائر

339
01:06:42,874 --> 01:06:45,460
.تعال

340
01:06:45,627 --> 01:06:47,879
.ها هو

341
01:06:48,046 --> 01:06:49,923
.لا تخجل

342
01:06:50,089 --> 01:06:52,634
.إنّه هناك

343
01:06:54,219 --> 01:06:55,345
.اقبضوا عليه

344
01:06:55,512 --> 01:06:57,096
!يقبضوا على

345
01:06:57,263 --> 01:06:59,432
ما الذّنب الذي اقترفتهُ؟

346
01:06:59,599 --> 01:07:01,601


347
01:07:05,355 --> 01:07:08,608
.هناك العديد من الأشخاص

348
01:07:08,775 --> 01:07:10,777


349
01:07:12,320 --> 01:07:14,322


350
01:07:34,300 --> 01:07:37,345
..دُستُ على قدمكَ

351
01:07:37,512 --> 01:07:39,806
وسأزيلها

352
01:07:56,781 --> 01:08:00,493
.أنفكَ ينزف و فمّكَ أيضاً

353
01:08:03,580 --> 01:08:05,456
.لا تسحبه

354
01:08:06,499 --> 01:08:08,001


355
01:08:17,093 --> 01:08:19,345
.يوجد حبلٌ هنا

356
01:08:19,512 --> 01:08:21,931
.دعني ألعب معكَ أيضاً

357
01:08:30,940 --> 01:08:33,109
.حصلتُ عليه

358
01:08:33,276 --> 01:08:35,111


359
01:08:38,114 --> 01:08:40,074
.لا بدّ وأنّ خصيتيه تدمّرت

360
01:08:41,784 --> 01:08:45,288
.نمسك بنفس الحبل

361
01:08:50,543 --> 01:08:52,587
لأينّ تذهب؟

362
01:10:19,048 --> 01:10:21,050


363
01:11:24,572 --> 01:11:26,574


364
01:12:48,364 --> 01:12:50,366


365
01:13:00,418 --> 01:13:02,920
لقد أُخترتَ

366
01:13:03,087 --> 01:13:06,090
لتُحارب وتُبعد الجهل

367
01:13:34,327 --> 01:13:36,329


368
01:13:45,421 --> 01:13:47,423


369
01:14:31,634 --> 01:14:33,636


370
01:15:32,528 --> 01:15:34,989
.توقّف عن أفعالك الشرّيرة

371
01:15:46,000 --> 01:15:48,002


372
01:15:52,840 --> 01:15:55,634
.أخيراً، جئتَ

373
01:16:01,515 --> 01:16:03,684
.جئتُ إلى هنا لأقتلكَ

374
01:16:05,311 --> 01:16:07,855
تريد قتلي؟

375
01:16:15,738 --> 01:16:18,074
.ليس هناك طريقة يمكنك قتلي بها

376
01:16:19,867 --> 01:16:22,161
.أنظر حولك

377
01:16:22,328 --> 01:16:25,831
لن تستطيع آلهتك العظيمة

378
01:16:25,998 --> 01:16:29,710
مقاومة قوّتي

379
01:16:30,711 --> 01:16:32,713


380
01:16:47,019 --> 01:16:49,688
بوسعيّ أن أشتمّ

381
01:16:49,855 --> 01:16:54,443
.حقدكَ ورغبتكَ للانتقام

382
01:16:56,445 --> 01:17:00,533
.كلا. كلا

383
01:17:00,699 --> 01:17:04,995
أتركني

384
01:17:07,665 --> 01:17:10,876
(أنقذني (تيان

385
01:17:20,970 --> 01:17:23,848
حياتك

386
01:17:24,014 --> 01:17:26,725
ملكي

387
01:17:38,988 --> 01:17:41,031
.(تيان)

388
01:17:42,032 --> 01:17:45,452
حياتك على وشك الانتهاء

389
01:17:46,871 --> 01:17:49,707
.لن تستطيع الهرب

390
01:18:02,720 --> 01:18:04,763
.كلاااااااا

391
01:18:31,373 --> 01:18:33,584


392
01:19:24,551 --> 01:19:26,512


393
01:22:42,458 --> 01:22:44,460


394
01:23:04,104 --> 01:23:10,527
أتغذى من الحقد والرّغبة
.في الانتقام الموجودة بقلبك

395
01:23:11,528 --> 01:23:14,156
.ليس بوسعك هزيمتي قطّ

396
01:23:15,490 --> 01:23:17,492


397
01:23:23,498 --> 01:23:26,293
جئت من الهاوية

398
01:23:26,460 --> 01:23:29,379
وسأعود إليها

399
01:23:40,098 --> 01:23:42,267
.لن تستطيع الهرب

