﻿1
00:02:17,160 --> 00:02:21,085
في عام  1974 من السنة البوذية
.الموافق عام  1421 من السنة ميلادية

2
00:02:21,240 --> 00:02:26,371
.في عهد ملك "أيوثايا" ، (راما) الثاني

3
00:02:26,520 --> 00:02:28,682
مملكة (أيوثايا)

4
00:02:28,880 --> 00:02:32,487
استولت على أراضي (سوخوثاي)

5
00:02:32,680 --> 00:02:37,049
ووسعت قوتها عبر المرتفعات

6
00:02:37,200 --> 00:02:39,601
.وتمددت نحو الشرق

7
00:02:39,760 --> 00:02:42,969
بعد سبع سنوات من الحصار

8
00:02:43,120 --> 00:02:47,842
أستولت (أيوثايا) على (أرض الملائكة)

9
00:02:48,000 --> 00:02:52,244
"بعد سنة وثلاثة أشهر"

10
00:02:54,680 --> 00:02:56,921


11
00:03:29,400 --> 00:03:31,482


12
00:03:38,560 --> 00:03:39,891


13
00:04:20,760 --> 00:04:22,922
! إهرب لتنجو بحياتك

14
00:04:33,680 --> 00:04:34,966
.أطلقوا السهام

15
00:04:38,880 --> 00:04:41,451


16
00:04:56,320 --> 00:04:58,482


17
00:05:14,160 --> 00:05:16,561
! إجلبوا الصبى

18
00:05:20,085 --> 00:05:25,485
("أونج-باك"الجزء الثاني)

19
00:05:55,040 --> 00:05:57,088
! توقفوا

20
00:06:15,720 --> 00:06:18,485


21
00:07:09,760 --> 00:07:10,921


22
00:07:36,480 --> 00:07:38,847
! اخرجوا

23
00:07:39,000 --> 00:07:41,048
بسرعة

24
00:07:41,200 --> 00:07:44,329
! اخرج

25
00:07:44,480 --> 00:07:47,723
لاتريد الخروج

26
00:07:49,520 --> 00:07:53,127
! دعني

27
00:07:59,520 --> 00:08:01,045
! دعني

28
00:08:01,200 --> 00:08:02,247
أنهض

29
00:08:02,400 --> 00:08:04,050
! دعني

30
00:08:04,200 --> 00:08:06,885
أيها الولد المشاغب -
قلت لك, دعني -

31
00:08:07,880 --> 00:08:10,690


32
00:08:10,840 --> 00:08:13,207
.فليكن هذا الصبي هو التالي

33
00:08:14,920 --> 00:08:18,606
! دعني

34
00:08:18,760 --> 00:08:20,842
أدخل

35
00:08:48,120 --> 00:08:50,441


36
00:08:52,120 --> 00:08:54,407


37
00:09:13,280 --> 00:09:15,521


38
00:09:17,520 --> 00:09:19,921
.إنه المُقاتل التالي

39
00:09:20,080 --> 00:09:22,401


40
00:09:35,720 --> 00:09:38,291
سأعطيك فرصة أيُها الصبي الصغير

41
00:09:38,480 --> 00:09:42,201
دعنا نرى أذا اسطعت أن تنجو بـحياتك

42
00:09:44,520 --> 00:09:46,124


43
00:09:59,400 --> 00:10:01,607


44
00:10:15,120 --> 00:10:18,124


45
00:10:24,640 --> 00:10:26,688
.لنبدأ

46
00:10:29,640 --> 00:10:30,641


47
00:10:59,080 --> 00:11:01,082


48
00:11:25,680 --> 00:11:27,364


49
00:11:43,760 --> 00:11:46,081


50
00:11:52,480 --> 00:11:54,562


51
00:11:58,040 --> 00:11:59,405


52
00:12:25,440 --> 00:12:27,761


53
00:12:30,320 --> 00:12:35,042
حياتك متوقفه عليك , أيها الصبي اليافع

54
00:13:50,160 --> 00:13:52,162


55
00:14:28,880 --> 00:14:29,767
(تيان)

56
00:14:29,920 --> 00:14:31,365
إستيقظ

57
00:14:31,560 --> 00:14:32,766
.هذا كله بسببك

58
00:14:32,920 --> 00:14:34,126
خائن

59
00:14:34,280 --> 00:14:36,044
.أريد أن أكون بارع مثل أبي

60
00:14:36,200 --> 00:14:37,486
متى ستعود ؟

61
00:14:37,640 --> 00:14:40,041
أكرهك -
اعطني اياه -

62
00:14:40,240 --> 00:14:42,049
أيها الاب

63
00:14:42,240 --> 00:14:44,561


64
00:14:47,880 --> 00:14:50,724


65
00:15:29,800 --> 00:15:32,644
هل هذا هو الصبي ؟

66
00:15:32,800 --> 00:15:36,441
.(نعم ، أيها الأب (شينج كيلا

67
00:15:36,600 --> 00:15:39,171
هناك بريق في عينيه

68
00:15:39,320 --> 00:15:41,527
.عندما يقاتل

69
00:15:41,680 --> 00:15:44,126
.وذلك يذكرني بشخص ما

70
00:16:09,880 --> 00:16:12,929
حتى الأرواح ستهابه

71
00:16:14,080 --> 00:16:16,128
.لديه مصير قوي

72
00:16:21,560 --> 00:16:24,211
! يداه

73
00:16:24,360 --> 00:16:26,601
عندما يستخدم السلاح

74
00:16:26,800 --> 00:16:29,167
.سيكون أفضل المقاتلين

75
00:16:33,640 --> 00:16:35,881
.(أنا (شير نونج

76
00:16:36,040 --> 00:16:39,487
."أنا زعيم قراصنة الـ"فا باك كرت

77
00:16:39,640 --> 00:16:43,770
أنا معجب بك عندما رأيت قتالك الشجاع

78
00:16:43,920 --> 00:16:46,571
مع التمساح

79
00:16:46,720 --> 00:16:51,567
إذا أردت ان تتعلم الفنون القتالية في منزلي

80
00:16:51,720 --> 00:16:55,611
.فمرحبا بك

81
00:16:55,760 --> 00:16:58,001
أما إذا أردت الذهاب لمكان آخر

82
00:16:58,160 --> 00:17:02,370
لن أقف في طريقك

83
00:17:31,140 --> 00:17:33,620


84
00:17:38,780 --> 00:17:40,384
! أطلقوا السهام

85
00:19:03,480 --> 00:19:05,608
.اربط بين عقلك وجسدك

86
00:19:05,760 --> 00:19:08,331
إندمج مع قواعد القتال

87
00:19:08,480 --> 00:19:10,767
وإستخدم عقلك لتحكم بقوتك

88
00:19:10,920 --> 00:19:13,400
.هذا ما تحتاج التدرب عليه

89
00:19:24,040 --> 00:19:27,601
.لكل سلاح قوة مختلفة

90
00:19:27,760 --> 00:19:29,410
.طويل و قصير

91
00:19:29,560 --> 00:19:31,085
حاد أو غير حاد

92
00:19:31,280 --> 00:19:32,645
.ضعيف و قوي

93
00:19:32,800 --> 00:19:34,848
.خفيف و ثقيل

94
00:19:46,920 --> 00:19:50,242
.السلاح مصدر قوة

95
00:19:50,400 --> 00:19:54,246
الذي بإمكانه دمج عقله وجسده بالسلاح

96
00:19:54,400 --> 00:19:59,406
.سيصير عظيماً وشخص قوي

97
00:19:59,600 --> 00:20:02,251
.العالم بأسره سيخضع لقوته

98
00:20:21,040 --> 00:20:22,326
أنا (شير نونج)

99
00:20:22,480 --> 00:20:25,086
."زعيم قراصنة الـ"فا بك كرت

100
00:20:25,240 --> 00:20:28,289
.الذي منحك حياة جديدة

101
00:20:30,040 --> 00:20:34,443
من الآن فصاعد , ستتذكر دوماً

102
00:20:34,600 --> 00:20:39,367
."أنك واحد من قراصنة الـ"فا بك كرت

103
00:21:30,280 --> 00:21:31,930


104
00:21:32,080 --> 00:21:33,445


105
00:21:36,640 --> 00:21:38,768


106
00:22:32,200 --> 00:22:34,328


107
00:22:47,200 --> 00:22:49,248


108
00:23:05,800 --> 00:23:07,882


109
00:23:16,000 --> 00:23:17,968


110
00:23:38,600 --> 00:23:40,762


111
00:24:01,160 --> 00:24:03,561


112
00:24:20,760 --> 00:24:26,369
.إختبار المهارة و الذكاء

113
00:24:26,520 --> 00:24:29,490
.تيان) تجاوزه)

114
00:24:29,640 --> 00:24:35,841
.الإختبار الثاني بشأن القتال

115
00:25:52,920 --> 00:25:54,251


116
00:26:31,360 --> 00:26:33,203


117
00:26:51,200 --> 00:26:52,964


118
00:27:33,080 --> 00:27:35,162


119
00:29:23,800 --> 00:29:25,290


120
00:30:43,120 --> 00:30:45,691


121
00:30:45,840 --> 00:30:47,524


122
00:30:50,840 --> 00:30:53,684
.إنه جيد في القتال
! هذا ولدي

123
00:31:05,080 --> 00:31:09,722
هذا المكان لإثبات القوة الذهنية

124
00:31:15,280 --> 00:31:17,328
ساعدني

125
00:31:19,360 --> 00:31:21,124
! اتركني وشأني

126
00:31:23,800 --> 00:31:25,882
! النجدة

127
00:31:30,880 --> 00:31:32,962
! النجدة

128
00:31:43,520 --> 00:31:45,568
! النجدة

129
00:31:46,800 --> 00:31:49,246
.لا تخافي مني

130
00:31:49,400 --> 00:31:51,289
.لا داعي للخوف

131
00:31:51,480 --> 00:31:52,970
.سأنقذك

132
00:31:53,120 --> 00:31:55,248
.تعالي معي

133
00:31:56,960 --> 00:31:58,849
.سأُساعدكي

134
00:31:59,000 --> 00:32:03,642
.لا تخافي

135
00:32:14,160 --> 00:32:15,764


136
00:32:16,760 --> 00:32:18,444


137
00:32:32,520 --> 00:32:33,885


138
00:32:40,320 --> 00:32:41,765


139
00:32:46,760 --> 00:32:48,649


140
00:33:22,120 --> 00:33:26,011
.حياتك رهن يديك

141
00:33:53,400 --> 00:33:56,961
القتل أو الرحمة

142
00:33:57,120 --> 00:34:02,445
.آخر شيئان سيعلمك إياها الزعيم

143
00:34:09,720 --> 00:34:12,690
! إخواني ، أبنائي ، أحفادي

144
00:34:14,200 --> 00:34:18,728
(اليوم روح الإله (فاه مانسونج

145
00:34:18,880 --> 00:34:25,286
.أرسلت ناب من العاج الأسود

146
00:34:25,440 --> 00:34:29,968
.من ملك الأفيال إلينا

147
00:34:30,120 --> 00:34:32,566
و هذه بشرى بالخير

148
00:34:32,760 --> 00:34:35,684
هذا الشيء المميز سيجلب الرخاء

149
00:34:35,840 --> 00:34:38,286
.إلى مجتمعنا

150
00:34:38,480 --> 00:34:39,481


151
00:34:39,640 --> 00:34:41,688


152
00:34:47,320 --> 00:34:49,163
.الأن

153
00:34:49,360 --> 00:34:51,522
.(أنا ، (شير نونج

154
00:34:51,680 --> 00:34:53,808
بموجب هذا أعلن ذلك

155
00:34:53,960 --> 00:34:55,962
من الان فصاعدا

156
00:34:56,160 --> 00:34:58,891
في كل الغارات

157
00:34:59,080 --> 00:35:01,162
(أعطي (تيان

158
00:35:01,320 --> 00:35:03,243
مسؤلية القيادة من بعدي

159
00:35:03,400 --> 00:35:04,447


160
00:35:04,600 --> 00:35:07,046


161
00:35:26,040 --> 00:35:28,168


162
00:36:04,440 --> 00:36:06,169


163
00:36:16,200 --> 00:36:18,248


164
00:37:34,600 --> 00:37:36,443


165
00:38:12,580 --> 00:38:14,527
لماذا لم يعلمني أبي القتال؟

166
00:38:14,529 --> 00:38:17,956
.لا أريد تعلم الرقص

167
00:38:18,000 --> 00:38:19,729
.لا أرغب في الرحيل

168
00:38:19,880 --> 00:38:21,689
أريد أن أكون بجانبك

169
00:38:21,840 --> 00:38:25,811
عليك أن تدرس حتى تكبر لتصبح رجلاً عظيماً

170
00:38:25,960 --> 00:38:27,610
ثق بي

171
00:38:44,880 --> 00:38:47,804


172
00:38:55,720 --> 00:38:57,768
.أطلب منك بإحترام أن تعلم ابني

173
00:38:57,920 --> 00:38:59,809
.رحلتكم كانت عسيرة

174
00:38:59,960 --> 00:39:02,042
.لنذهب الى لبيت

175
00:39:09,040 --> 00:39:11,122
مر أكثر من ثلاثة شهور

176
00:39:11,280 --> 00:39:14,568
.منذ أن بدأت "أيوثايا" بتمديد سلطتها

177
00:39:16,600 --> 00:39:21,925
"لكن الامور في مدينة "أيوثايا
.مازالت خارجه عن السيطرة

178
00:39:22,080 --> 00:39:27,120
وريث العرش يتصرف بعنف

179
00:39:27,280 --> 00:39:31,171
لقد أمرني أن أوقف التمرد

180
00:39:31,320 --> 00:39:35,086
في المدن المحتلة

181
00:39:35,240 --> 00:39:38,881
لماذا "أيوثايا" متسرعة لتمديد حدودها؟

182
00:39:39,040 --> 00:39:42,089
لماذا يريد الحاكم (راتشاسينا) قائد الجيش

183
00:39:42,280 --> 00:39:44,442
أن يعزل وريث الملك؟

184
00:39:47,000 --> 00:39:49,526
كل شئ

185
00:39:49,680 --> 00:39:52,729
.(كل هذه مخططات (راتشاسينا

186
00:39:54,680 --> 00:39:57,251
.القوة خطيرة

187
00:39:57,400 --> 00:40:01,121
لكن الشخص الذي يستخدمها
في الشر أخطر منها

188
00:40:01,280 --> 00:40:03,408
.هذه المدينة ستُحرق

189
00:40:03,560 --> 00:40:07,645
.الناس سيثوروا في جميع أنحائها

190
00:40:07,800 --> 00:40:10,804
.الوضع لا يطمئن

191
00:40:13,000 --> 00:40:15,651
فقط أنت يا معلم

192
00:40:15,800 --> 00:40:18,280
في هذه الأرض البعيدة

193
00:40:18,480 --> 00:40:20,687
من أثق به

194
00:40:20,840 --> 00:40:22,922
سأقوم بترك (تيان) هنا

195
00:40:23,080 --> 00:40:26,004
.(أخي (بويا

196
00:40:26,200 --> 00:40:29,488
أشعر وكأن قلبي قد انتُزع مني

197
00:40:31,800 --> 00:40:34,121
أرجوك أن تشفق علي

198
00:40:34,280 --> 00:40:37,727
.سأتركه تحت رعايتك

199
00:40:40,960 --> 00:40:43,486
سأبذل كل ما بوسعي

200
00:40:43,640 --> 00:40:47,247
أرجوكم خذا حذركما أيضا

201
00:40:47,400 --> 00:40:50,324
.(هيونج ساري) ، (كلونج كاري)

202
00:40:50,480 --> 00:40:52,323
.خذونا بعيدا الآن

203
00:40:53,520 --> 00:40:55,682
.حاضر سيدي

204
00:41:30,600 --> 00:41:34,286
إسمي (بام) , أنا يتيم

205
00:41:34,440 --> 00:41:38,331
.إعتنى بي المعلم (بويا) مذ كنت صغيرة

206
00:41:38,520 --> 00:41:40,682
وأنت؟

207
00:41:40,840 --> 00:41:43,571
.(إسم أبي (سيها دتشو

208
00:41:43,720 --> 00:41:47,850
إنه واحد من أربعة كبار القادة العسكريين لـ(أيوثايا)

209
00:41:48,000 --> 00:41:53,404
لقد أخبرت أبي أنني أريد تعلم
.إستخدام السلاح والقتال

210
00:41:53,560 --> 00:41:55,927
.أريد أن أكون بارعا مثل أبي

211
00:41:56,120 --> 00:41:57,884
لكني لا أفهم

212
00:41:58,080 --> 00:42:01,243
.لقد أرسلني لتعلم فنون الرقص

213
00:42:01,400 --> 00:42:03,562
كيف يمكنني القتال؟

214
00:42:16,760 --> 00:42:18,728


215
00:42:22,120 --> 00:42:24,726


216
00:42:33,280 --> 00:42:35,248


217
00:42:51,240 --> 00:42:53,004


218
00:43:04,800 --> 00:43:07,326
.الحكّة بين الأرجل

219
00:43:07,480 --> 00:43:09,482
لا ، لا أشعر بالحكة
لماذا تحك؟

220
00:43:09,640 --> 00:43:11,483
وأنا أيضا كذلك

221
00:43:12,920 --> 00:43:14,160
سألقيها

222
00:43:18,480 --> 00:43:21,245
.سألقيها أيضاً

223
00:43:24,200 --> 00:43:26,089
أستديري

224
00:43:27,200 --> 00:43:31,171
دوران ، دوران

225
00:43:33,000 --> 00:43:35,241
! إختفى

226
00:43:35,400 --> 00:43:36,765
إختفى حقا

227
00:43:39,000 --> 00:43:40,081
إختفى

228
00:43:47,800 --> 00:43:49,643


229
00:43:56,400 --> 00:43:57,925
.(تيان)

230
00:43:58,120 --> 00:44:00,407
أتظن أن الشخص الذي
تعلم إستخدام الأسلحة

231
00:44:00,560 --> 00:44:03,564
سيقود هذه البلاد إلى السلام؟

232
00:44:05,720 --> 00:44:07,927
.أنا فقط أظن ذلك

233
00:44:08,080 --> 00:44:11,562
تعلم إستخدام الأسلحة للدفاع عن النفس

234
00:44:11,760 --> 00:44:15,082
و كذلك مساعدة الناس الطيبون
.و قتل الناس الأشرار

235
00:44:15,240 --> 00:44:18,642
هكذا يمكن مساعدة هذه البلاد
.كي تكون سعيدة

236
00:44:18,800 --> 00:44:22,168
.ما أبلغ قولك

237
00:44:23,600 --> 00:44:24,886
.(تيان)

238
00:44:25,040 --> 00:44:28,362
.يوجد الكثير من الأسلحة في هذا العالم

239
00:44:29,760 --> 00:44:32,161
أي من الأسلحة ستستخدم

240
00:44:32,360 --> 00:44:34,328
لمساعدة شعبك وبلادك؟

241
00:44:36,880 --> 00:44:39,360


242
00:44:39,520 --> 00:44:41,887
.لست بحاجة للإجابة علي الآن

243
00:45:19,280 --> 00:45:20,611
.خذ هذا

244
00:45:27,320 --> 00:45:29,288


245
00:45:36,160 --> 00:45:38,322


246
00:45:47,920 --> 00:45:51,561
.لنبدأ العمل

247
00:45:52,600 --> 00:45:54,807


248
00:46:03,840 --> 00:46:06,320
تعال هنا

249
00:46:06,480 --> 00:46:07,811
! دعني أذهب

250
00:46:08,000 --> 00:46:09,445
! أمي ! أمي

251
00:46:09,600 --> 00:46:12,126
تعال هنا -
دعني أذهب -

252
00:46:12,280 --> 00:46:15,523
! بني ! بني

253
00:46:18,360 --> 00:46:19,850
أذهب

254
00:46:20,000 --> 00:46:24,688
! بني ! بني

255
00:46:24,840 --> 00:46:27,764
! أمي ! أمي

256
00:46:35,640 --> 00:46:37,688
! أمي ! أمي

257
00:46:39,120 --> 00:46:40,360


258
00:46:41,480 --> 00:46:43,642


259
00:46:47,160 --> 00:46:49,401


260
00:47:08,400 --> 00:47:10,721
من فعل ذلك ؟

261
00:47:12,000 --> 00:47:14,207
هل أنت ؟

262
00:47:16,400 --> 00:47:18,528
هل أنت ؟

263
00:47:31,840 --> 00:47:34,002
هل تريد أن تشرب؟

264
00:47:35,640 --> 00:47:38,086
! إشرب ! إشرب

265
00:47:39,960 --> 00:47:41,086


266
00:47:41,240 --> 00:47:43,163


267
00:48:10,440 --> 00:48:12,886


268
00:49:27,360 --> 00:49:28,725


269
00:49:46,920 --> 00:49:48,922


270
00:49:53,240 --> 00:49:55,163


271
00:50:09,720 --> 00:50:11,563


272
00:50:34,640 --> 00:50:36,005


273
00:51:17,880 --> 00:51:19,245


274
00:51:29,640 --> 00:51:32,644


275
00:51:39,600 --> 00:51:43,525
.دعني أعيش
.لا أريد أن أموت

276
00:51:43,680 --> 00:51:45,523
لدي المال والعبيد

277
00:51:45,680 --> 00:51:47,091
.يمكنك أخذ ما شئت

278
00:51:47,240 --> 00:51:49,322
.حسناً

279
00:51:49,480 --> 00:51:51,289
.سأعطيك فرصة

280
00:51:57,000 --> 00:51:59,970
.كما أعطيتني

281
00:52:11,480 --> 00:52:12,720
! خذوه إلى بركة التمساح

282
00:52:12,880 --> 00:52:15,201
! لا

283
00:52:17,000 --> 00:52:20,049
.لا أريد أن موت

284
00:52:21,040 --> 00:52:23,327
! النجدة ! النجدة

285
00:52:23,480 --> 00:52:26,051


286
00:52:28,200 --> 00:52:29,850
.حرروا العبيد

287
00:52:35,920 --> 00:52:37,922


288
00:52:49,400 --> 00:52:53,166
أنقذت حياتي
.شكراً جزيلاً

289
00:53:08,400 --> 00:53:10,448


290
00:53:10,600 --> 00:53:13,080


291
00:53:47,280 --> 00:53:51,001
(تيان) , كم من الوقت ستغيب ؟

292
00:53:51,160 --> 00:53:54,084
هل عليك للرحيل ، (تيان)؟

293
00:53:54,240 --> 00:53:57,562
إذا رحلت ، مَن سيلعب معي؟

294
00:54:00,160 --> 00:54:05,326
.(لا أريدك أن ترحل ، (تيان
(لا ترحل ، (تيان

295
00:54:06,800 --> 00:54:08,802
.لا تبكي

296
00:54:10,960 --> 00:54:13,930
.سأعود عما قريب

297
00:54:14,080 --> 00:54:17,084
.لنسرع سيدي الصغير
.سنتأخر

298
00:54:21,720 --> 00:54:23,768
.سأذاهب الآن

299
00:54:33,120 --> 00:54:34,884
!(تيان)

300
00:54:40,000 --> 00:54:41,968


301
00:55:19,320 --> 00:55:21,891
لماذا نحن مُسرعين هكذا؟

302
00:55:28,040 --> 00:55:31,362
(ليكون كاري) , إلى أين تأخذ السيد الصغير؟

303
00:55:34,600 --> 00:55:36,250
كيف تجرؤ علي خيانة الزعيم ؟

304
00:55:36,440 --> 00:55:38,886
! أيها الخائن

305
00:55:48,840 --> 00:55:51,525


306
00:55:57,520 --> 00:56:00,046
سيدي الصغير , أبتعد

307
00:56:21,720 --> 00:56:23,722


308
00:56:32,320 --> 00:56:33,321


309
00:56:33,480 --> 00:56:35,323
أنت

310
00:56:35,480 --> 00:56:39,121
! حررني

311
00:57:07,480 --> 00:57:11,530
! حررني الآن كما آمركك
! سأذهب لرؤية زوجي

312
00:57:20,360 --> 00:57:23,011
! حررني

313
00:57:37,560 --> 00:57:40,609
! زوجي ! زوجي

314
00:57:44,480 --> 00:57:46,960


315
00:57:51,320 --> 00:57:52,560


316
00:57:54,840 --> 00:57:57,684
! حررني

317
00:58:15,120 --> 00:58:16,645


318
00:58:24,720 --> 00:58:28,691
.ستموت مثلما مات معلمك

319
00:58:30,880 --> 00:58:33,406
.راتشاسينا) ، أنت مستبد)

320
00:58:33,560 --> 00:58:34,971
! إقتلوه

321
00:58:39,960 --> 00:58:42,042


322
00:58:50,840 --> 00:58:52,888


323
00:59:02,400 --> 00:59:04,209
! أبي

324
00:59:07,280 --> 00:59:09,328
! إلحق به

325
00:59:18,240 --> 00:59:20,481
! إهرب كي تنجو بحياتك

326
00:59:31,720 --> 00:59:33,290
.أطلقوا السهام

327
00:59:38,200 --> 00:59:40,282


328
00:59:57,720 --> 01:00:00,121
! إجلبوا الصبي

329
01:00:33,880 --> 01:00:35,882
هل أنت متأكد من ذلك ؟

330
01:00:40,280 --> 01:00:43,284
اليوم الذي إلتقيت بك فيه عند بركة التمساح

331
01:00:45,440 --> 01:00:48,523
.جعلني أتذكر شخص ما

332
01:00:49,600 --> 01:00:53,889
.ذلك الشخص هو أنا
.عندما كنت صغيراً

333
01:00:55,040 --> 01:00:57,850
.ذلك اليوم

334
01:00:58,000 --> 01:01:01,209
.البريق في عينيك كان قوي

335
01:01:01,360 --> 01:01:04,842
.ضوء مثل النيران في مهب الرياح

336
01:01:06,240 --> 01:01:08,208
، اليوم

337
01:01:08,400 --> 01:01:12,200
.مازال يُضيء في عينيك

338
01:01:21,200 --> 01:01:22,440
، لهذا

339
01:01:22,600 --> 01:01:26,571
.(اليوم  ، أعطيك لقب (قائد القراصنة

340
01:01:27,960 --> 01:01:31,328
لكن ، إذا كان هناك شيء يدور في رأسك

341
01:01:31,480 --> 01:01:34,165
.يجب عليك التخلص منه

342
01:01:37,200 --> 01:01:39,168
أنا

343
01:01:39,320 --> 01:01:41,846
"وقراصنة الـ"فا بيك كرت

344
01:01:44,880 --> 01:01:47,451
.سننتظر يوم عودتك

345
01:03:11,160 --> 01:03:13,561


346
01:03:29,320 --> 01:03:31,527


347
01:04:02,720 --> 01:04:05,883
، السادة القادة

348
01:04:06,040 --> 01:04:07,963
.والوزراء ورجال البلاد

349
01:04:08,160 --> 01:04:10,527
.والمنجمون

350
01:04:10,680 --> 01:04:14,241
هذا وقت مناسب تماماً طبقاً لنبؤة السماوات

351
01:04:14,400 --> 01:04:20,248
."أنا ، الملك الأول لـ "كروثا ثيب

352
01:04:21,640 --> 01:04:26,521
أعلن بدء هذه المراسم

353
01:04:26,720 --> 01:04:29,371
بتقديم تضحية

354
01:04:29,560 --> 01:04:32,370
."إلى ملاك "سوخوثاي

355
01:04:32,560 --> 01:04:36,121
وتظل رمز

356
01:04:36,280 --> 01:04:41,320
.عائلة "كروثا ثيب" الملكية إلي الأبد

357
01:08:20,560 --> 01:08:22,881


358
01:11:21,880 --> 01:11:23,803


359
01:11:41,440 --> 01:11:43,442


360
01:11:43,600 --> 01:11:46,171
.هذا من أجل أمي

361
01:12:01,120 --> 01:12:02,565
! أيها الجنود

362
01:12:02,760 --> 01:12:05,331
.هذا من أجل أبي

363
01:12:05,480 --> 01:12:07,403
.(سيها دتشو)

364
01:12:11,040 --> 01:12:12,041


365
01:12:12,200 --> 01:12:13,884
! أيها الجنود

366
01:13:09,400 --> 01:13:11,323


367
01:13:22,080 --> 01:13:24,128


368
01:13:47,640 --> 01:13:49,642
! أبي

369
01:13:49,800 --> 01:13:51,962
! لقد رجعت

370
01:14:32,480 --> 01:14:34,482


371
01:15:50,040 --> 01:15:51,485


372
01:17:18,680 --> 01:17:21,160


373
01:19:58,520 --> 01:20:00,409


374
01:20:09,760 --> 01:20:11,762


375
01:20:28,800 --> 01:20:30,689


376
01:20:50,320 --> 01:20:53,369


377
01:20:53,520 --> 01:20:55,409


378
01:21:14,000 --> 01:21:16,207


379
01:23:10,000 --> 01:23:12,002


380
01:23:15,160 --> 01:23:17,083


381
01:23:35,880 --> 01:23:38,611


382
01:25:12,520 --> 01:25:14,841


383
01:25:39,160 --> 01:25:40,730


384
01:25:49,160 --> 01:25:50,286


385
01:26:01,720 --> 01:26:03,404


386
01:26:38,040 --> 01:26:40,441


387
01:27:34,680 --> 01:27:37,331


388
01:28:07,320 --> 01:28:10,529
.سيف والدك لن يتذوق دمي

389
01:28:15,040 --> 01:28:17,850
لا تهدر وقتك و طاقتك , أيها الجنود

390
01:28:19,360 --> 01:28:22,011
لدي شخص كان ينتظر

391
01:28:22,200 --> 01:28:24,931
ليقضي عليك

392
01:28:26,520 --> 01:28:28,124


393
01:28:31,720 --> 01:28:34,769
الآن عائلة (سيها دتشو) كلها قد ماتت

394
01:28:36,280 --> 01:28:39,443
فقط الإبن ،  مازال يقف حياً

395
01:28:40,480 --> 01:28:42,562
.في مواجهتي

396
01:28:45,080 --> 01:28:49,005
.يجب أن تُسرع وتُنهي مهمتك بسرعة

397
01:28:49,160 --> 01:28:52,164
الذي ما زلت مدينًا لي به

398
01:29:10,680 --> 01:29:13,763
أبي؟

399
01:29:16,920 --> 01:29:19,651
الملك الذي يلتزم بوعوده

400
01:29:19,840 --> 01:29:23,640
.عليه أن يوفي بوعوده

401
01:29:25,120 --> 01:29:28,602
.عليك أن تفي بوعدك وتترك عائلتي تعيش

402
01:29:31,360 --> 01:29:34,011
سواء حييت او مت

403
01:29:37,520 --> 01:29:40,842
الرجل في الزي الأسود أمامك

404
01:29:41,000 --> 01:29:43,002
.هو من قتل والدك

405
01:29:44,400 --> 01:29:46,562
! أقتله

406
01:29:48,600 --> 01:29:50,125
! أقتله

407
01:29:50,280 --> 01:29:52,806
.إذا كان لديك القوة

408
01:29:52,960 --> 01:29:56,965


409
01:30:27,400 --> 01:30:28,811
! خائن

410
01:30:28,960 --> 01:30:30,485
! تستحق أن تموت

411
01:30:37,760 --> 01:30:39,808
، لو كنت أعرف إنك ابنه

412
01:30:40,000 --> 01:30:42,002
.لكنت قد قتلتك منذ زمن

413
01:30:44,480 --> 01:30:46,130


414
01:30:51,600 --> 01:30:54,843
أنا هو ذلك الشخص الذي قتل والدك

415
01:31:01,280 --> 01:31:03,123


416
01:31:25,960 --> 01:31:28,406
.إنتقم لوالدك

417
01:31:28,560 --> 01:31:30,881
مني

418
01:31:31,040 --> 01:31:33,361
.يا بني

419
01:32:18,280 --> 01:32:20,851
! (شير نونج)

420
01:32:27,240 --> 01:32:29,083
! خذوه

421
01:32:32,360 --> 01:32:35,569
. لكن لا تدعوه يموت بسرعة

422
01:32:37,200 --> 01:32:40,124
. عذبوه واجعلوه يعاني

423
01:32:40,280 --> 01:32:44,001
إجعلوا منه عبرة لغيره

424
01:32:44,160 --> 01:32:46,447
تأكدوا من أنه يعاني

425
01:32:46,600 --> 01:32:49,251
.ودعوه يموت ببطىء

426
01:32:53,680 --> 01:32:55,808
تيان) وصل الي هذه النقطة)

427
01:32:55,960 --> 01:32:58,088
.بسبب ماضيه

428
01:32:58,240 --> 01:33:02,211
لكن إذا تمكنا من توحيد قوة عقولنا

429
01:33:02,360 --> 01:33:04,567
و قوة إيماننا

430
01:33:04,720 --> 01:33:07,803
سيهون ذلك عليه عذاب الموت

431
01:33:07,960 --> 01:33:13,126
حينها يمكن لعقله أن يتحرر من التعذيب

432
01:33:13,151 --> 01:33:16,151

