﻿1
00:01:35,980 --> 00:01:37,390
هذه هي النجمة التي ننتظرها

2
00:01:37,650 --> 00:01:40,110
كي نبدأ ليلة عيد الميلاد
هل ترينها؟

3
00:01:43,030 --> 00:01:43,690
وهنـاك

4
00:01:44,990 --> 00:01:48,570
تحت الضباب انظري

5
00:01:52,500 --> 00:01:54,040
إنه ليس ضباباً

6
00:01:55,170 --> 00:01:57,570
في الحقيقة
إنها ملايين من النجمات الصغيرة

7
00:01:58,130 --> 00:01:59,120
أريني

8
00:02:06,760 --> 00:02:08,470
هذه هي الورقة الأولى

9
00:02:10,260 --> 00:02:13,930
إنه فصل الربيع
وكل الأشجار ينمو لها أوراق

10
00:02:15,270 --> 00:02:16,130
انظري

11
00:02:18,060 --> 00:02:22,110
هنا, على الجانب الناعم, يوجد
عروق صغيرة , وزغب ناعم جدا

12
00:02:49,180 --> 00:02:54,710
الحياة المزدوجة لـ " فيرونيكا"

13
00:04:52,000 --> 00:04:54,750
لديك صوت رائع

14
00:04:55,040 --> 00:04:55,740
شكرا

15
00:05:26,900 --> 00:05:28,400
يجب أن تغيري

16
00:05:28,950 --> 00:05:29,450
تعالي

17
00:05:35,370 --> 00:05:36,120
دعيني أرى

18
00:05:38,250 --> 00:05:39,790
أشعر بالخجل منها

19
00:05:47,630 --> 00:05:49,130
وكيف حدث هذا ؟

20
00:05:52,390 --> 00:05:55,510
والد صديقتي
أغلق باب السيارة بعنف على أصابعي

21
00:05:56,310 --> 00:05:57,850
بعد امتحان المدرسة الثانوية

22
00:05:59,480 --> 00:06:01,470
كنت قد اجتزت للتو إختبار البيانو

23
00:06:01,850 --> 00:06:03,350
في ذلك اليوم

24
00:06:06,480 --> 00:06:07,730
فقدت الوعي

25
00:07:50,910 --> 00:07:51,610
أبي

26
00:07:54,670 --> 00:07:55,860
ما الذي تستمع إليه?

27
00:07:56,670 --> 00:07:58,500
نفس الشيء كالمعتاد

28
00:08:01,010 --> 00:08:02,090
لقد إستيقظت

29
00:08:05,680 --> 00:08:08,510
أخبر ( أنتِك) أني إضطررت للرحيل
سيكون حزيناً

30
00:08:09,100 --> 00:08:09,840
وأنتِ?

31
00:08:12,180 --> 00:08:14,090
يؤسفني أن خالتي ليست على ما يرام

32
00:08:14,310 --> 00:08:16,020
لكني سعيدة لأنها إتصلت

33
00:08:17,560 --> 00:08:18,810
هل تريدين الذهاب هناك?

34
00:08:19,060 --> 00:08:19,930
أجل

35
00:08:21,570 --> 00:08:22,810
أحب " كراكوف"

36
00:08:23,360 --> 00:08:25,600
هل طلبتي منها أن تتصل?

37
00:08:26,650 --> 00:08:27,320
لا

38
00:08:32,200 --> 00:08:33,860
لدي شعور غريب

39
00:08:38,500 --> 00:08:40,580
أشعر بأنني لست وحيدة

40
00:08:41,670 --> 00:08:43,040
لست وحيدة, كيف?

41
00:08:46,760 --> 00:08:48,960
أنني لست وحيدة في هذا العالم

42
00:08:51,050 --> 00:08:52,380
لستِ بالفعل

43
00:08:56,220 --> 00:08:57,140
لا أعرف

44
00:09:22,540 --> 00:09:24,750
ما الذي حقاً أريده, يا أبي?

45
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
لا أعرف

46
00:09:27,420 --> 00:09:29,380
ربما الكثير من الأشياء

47
00:10:37,070 --> 00:10:38,400
فتى أشقر?

48
00:10:38,610 --> 00:10:39,230
نعم

49
00:10:40,900 --> 00:10:42,560
هل ضاجعتيه?

50
00:10:44,370 --> 00:10:45,650
نعم

51
00:10:46,410 --> 00:10:47,320
أخبريني عن ذلك

52
00:10:54,710 --> 00:10:55,950
المرة الأخيرة

53
00:10:57,800 --> 00:10:59,450
كان المطر ينهمر

54
00:11:01,170 --> 00:11:03,130
وكنا في أحد الممرات

55
00:11:04,130 --> 00:11:06,130
وكنت مبتلة حتى العظام

56
00:11:08,010 --> 00:11:10,930
وأردت أن أمارس الحب معه
في ذلك الممر

57
00:11:13,520 --> 00:11:14,430
من هذا?

58
00:11:15,140 --> 00:11:16,140
المحامي

59
00:11:17,940 --> 00:11:19,680
لدي بعض الأعمال
كي أنجزها

60
00:11:19,900 --> 00:11:21,060
ما هذه الأعمال?

61
00:11:21,280 --> 00:11:22,270
أمور قانونية

62
00:11:23,240 --> 00:11:25,560
بالأمس كنتِ مندهشة
عندما وجدتيني على قيد الحياة

63
00:11:25,780 --> 00:11:28,730
كل فرد في عائلتنا
مات وهو في صحة جيدة

64
00:11:29,070 --> 00:11:31,990
والدتي, و والدتك أيضا

65
00:11:32,290 --> 00:11:33,990
إنه بخصوص وصيتي

66
00:11:38,830 --> 00:11:39,580
خالتي!

67
00:11:56,350 --> 00:11:58,590
(فيرونيكا), انهضي
المحامي هنا

68
00:12:10,490 --> 00:12:11,020
(فيرونيكا)?

69
00:12:11,240 --> 00:12:11,770
نعم

70
00:12:12,490 --> 00:12:13,320
أنا ( فيرونيكا)

71
00:12:14,240 --> 00:12:16,150
يا إلهي! هل أنتِ هنا?

72
00:12:16,370 --> 00:12:17,200
أنا هنا

73
00:12:17,870 --> 00:12:18,900
هنا, في " كراكوف "?

74
00:12:19,120 --> 00:12:19,780
نعم هنا

75
00:12:20,910 --> 00:12:21,910
منذ أسبوع

76
00:12:22,120 --> 00:12:24,360
حقاً! هل ستاتين لزيارتي?

77
00:12:24,580 --> 00:12:26,160
بالطبع

78
00:12:27,040 --> 00:12:29,370
اليوم في البروفة
في الساعة الثانية

79
00:12:31,470 --> 00:12:32,580
في البروفة?

80
00:12:36,340 --> 00:12:39,100
جيد هكذا يجب أن تكون

81
00:12:40,270 --> 00:12:41,510
مرة أخرى, من فضلكم

82
00:13:17,010 --> 00:13:19,130
شكراً لكم
أراكم في الغد

83
00:13:30,190 --> 00:13:33,190
ضعي قوة أكثر
في عزفك, يا ( مارتا )

84
00:13:39,650 --> 00:13:41,110
تغنين بصورة جيدة

85
00:13:41,610 --> 00:13:42,190
نعم

86
00:13:42,700 --> 00:13:43,530
هل سمعتيني?

87
00:13:43,740 --> 00:13:44,610
كنتِ رائعة

88
00:13:44,870 --> 00:13:45,980
شكرً لكِ

89
00:13:46,450 --> 00:13:49,540
أريد أن أختبرك
إن صوتكِ

90
00:13:50,500 --> 00:13:52,070
صوت غير عادي

91
00:19:46,490 --> 00:19:47,990
كيف تشعر?

92
00:19:48,500 --> 00:19:49,690
بخير

93
00:19:50,000 --> 00:19:50,950
تفضلي بالجلوس

94
00:19:52,210 --> 00:19:53,200
لا داعي , أفضل الوقوف

95
00:19:53,630 --> 00:19:55,120
تفضلي بالجلوس

96
00:20:02,880 --> 00:20:05,590
ليس لديك خبرة حقيقية بالغناء

97
00:20:06,350 --> 00:20:08,250
فقط لديكِ
شهادة من المدرسة الثانوية , في الموسيقى

98
00:20:10,180 --> 00:20:12,170
في آلة البيانو, ليس أكثر!

99
00:20:13,560 --> 00:20:15,430
لم يكن القرار بالإجماع

100
00:20:17,520 --> 00:20:18,640
لكنكِ أنتِ الفائزة

101
00:20:18,900 --> 00:20:20,010
بهذه المسابقة

102
00:20:23,940 --> 00:20:24,860
تهنئتي

103
00:20:50,010 --> 00:20:51,670
تبدين رائعة, خالتي

104
00:20:52,970 --> 00:20:53,970
بالفعل

105
00:20:55,640 --> 00:20:56,510
رائـــع

106
00:20:57,310 --> 00:21:00,510
لو قضيتي ليتلكِ في لعب " الورق"

107
00:21:00,770 --> 00:21:03,060
واحتسيتي الودكا,
ستصبحين جميلة مثلي

108
00:21:05,980 --> 00:21:07,640
كيف سارت الأمور?

109
00:21:07,900 --> 00:21:08,680
طيبة

110
00:21:12,660 --> 00:21:15,230
حتي أن الخـوف يتملكني ,لأنها سارت بهذه السهولة

111
00:22:03,910 --> 00:22:05,910
كنت أتساءل
إن كنتِ قد لاحظتيني

112
00:22:10,460 --> 00:22:12,330
هل كنت تتبعني منذ وقت طويل?

113
00:22:13,590 --> 00:22:14,960
منذ وقت طويل

114
00:22:18,300 --> 00:22:20,170
أخبرتني خالتي بأنك إتصلت

115
00:22:21,890 --> 00:22:23,510
تحدثت مع أبي

116
00:22:24,140 --> 00:22:25,550
أخبرني أنك بخير

117
00:22:26,600 --> 00:22:27,350
أنا حي

118
00:22:28,690 --> 00:22:31,010
رأيت أنه يجب

119
00:22:32,270 --> 00:22:33,900
أن أحضر لك هدية

120
00:22:35,280 --> 00:22:36,560
إقترب عيد الميلاد

121
00:22:41,320 --> 00:22:43,280
لم أتصل بك لأنني

122
00:22:44,240 --> 00:22:45,520
لا, لم تتصلي

123
00:22:47,080 --> 00:22:50,160
في الحقيقة, أتيت إلى هنا
لأخبرك بأني أحبك

124
00:22:56,040 --> 00:22:58,170
"أقـيم في الـ"هوليداي إن

125
00:22:59,210 --> 00:23:00,870
إذا أردتِ إخباري بأي شيء,
إتصلي بي

126
00:23:01,550 --> 00:23:03,210
غرفة 287

127
00:23:23,440 --> 00:23:24,140
(أنتِك)!

128
00:23:25,820 --> 00:23:27,450
أوصلني للمنزل

129
00:23:47,380 --> 00:23:48,210
سأتصل بك

130
00:23:48,840 --> 00:23:50,550
سوف أتصل بك

131
00:24:45,650 --> 00:24:46,760
سيدتي!

132
00:24:48,480 --> 00:24:50,060
سأتي وأساعدك

133
00:24:57,620 --> 00:24:58,650
(فيرونيكا)

134
00:24:59,910 --> 00:25:01,150
هل سترتدين ملابسك؟

135
00:25:01,450 --> 00:25:02,070
نعم

136
00:25:03,200 --> 00:25:03,870
نعم

137
00:29:10,470 --> 00:29:11,470
لقد ماتت

138
00:31:12,920 --> 00:31:15,000
آخر مرة التقينا فيها كانت

139
00:31:15,510 --> 00:31:16,460
عند التخرج

140
00:31:21,180 --> 00:31:22,040
أحقاً كانت?

141
00:31:24,520 --> 00:31:25,130
نعم

142
00:31:31,980 --> 00:31:33,100
ما الأمر?

143
00:31:34,570 --> 00:31:35,480
هل أنتِ حزينة?

144
00:31:35,980 --> 00:31:36,810
لا

145
00:31:39,280 --> 00:31:39,980
نعم

146
00:31:40,780 --> 00:31:44,450
لا أعلم لماذا
كما لو أني أشعر بالأسى

147
00:31:45,950 --> 00:31:47,030
من أجل شخص ما?

148
00:31:49,330 --> 00:31:50,490
لا أعلم

149
00:31:54,130 --> 00:31:56,170
سأخبرك بشيء طريف

150
00:31:56,550 --> 00:31:57,330
لا

151
00:32:33,160 --> 00:32:33,940
هل أنتِ بخير?

152
00:32:37,880 --> 00:32:39,290
هل يمكنني البقاء قليلاً?

153
00:32:39,920 --> 00:32:40,620
لا

154
00:33:57,030 --> 00:33:57,610
فيرونيكا)؟)

155
00:33:58,370 --> 00:34:02,410
لقد حضرتِ في الوقت الخطأ
أو في اليوم الخطأ

156
00:34:03,580 --> 00:34:05,620
أو ربما كنت أنا المخطيء?

157
00:34:06,790 --> 00:34:07,370
لا

158
00:34:09,170 --> 00:34:10,410
لقد أتيت لكي أخبرك

159
00:34:12,420 --> 00:34:13,880
سوف أتوقف

160
00:34:15,590 --> 00:34:16,210
ماذا?

161
00:34:16,800 --> 00:34:17,880
سوف أتوقف

162
00:34:19,640 --> 00:34:20,420
لماذا?

163
00:34:22,560 --> 00:34:23,590
لا أدري

164
00:34:25,640 --> 00:34:28,310
لكنني أعرف أنه يجب أن أتوقف الآن

165
00:34:28,560 --> 00:34:30,520
أنتِ تهدرين موهبتك

166
00:34:31,060 --> 00:34:33,220
ليس لأحد الحق في أن يفعل ذلك

167
00:34:33,900 --> 00:34:35,140
أنتِ تستحقين

168
00:34:35,480 --> 00:34:37,560
أن يُزج بكِ إلى المحكمة

169
00:34:38,700 --> 00:34:40,490
أجل
ليس لأحد الحق في أن يفعل ذلك

170
00:34:44,530 --> 00:34:45,400
(فيرونيكا)

171
00:34:47,410 --> 00:34:48,190
ألن أراكِ مجدداً؟

172
00:35:27,870 --> 00:35:28,950
معذرة

173
00:35:30,450 --> 00:35:31,780
لدي حصة هنا

174
00:35:35,290 --> 00:35:36,530
لم يبلغني أحد

175
00:35:40,500 --> 00:35:41,700
أنا آسفة

176
00:35:57,520 --> 00:35:58,630
إن رائحتك جذآبة

177
00:35:58,980 --> 00:35:59,840
أنت جميلة

178
00:36:00,610 --> 00:36:01,300
تعجبني هذه "الأجراس"

179
00:36:01,520 --> 00:36:02,270
شكراً لك

180
00:36:04,610 --> 00:36:06,270
هل نمتِ جيداً البارحة?

181
00:36:07,400 --> 00:36:10,520
إذا أردتِ، يمكنني مساعدتك
بحمل "الأجراس" إلي منزلك

182
00:36:10,780 --> 00:36:12,030
سننهي عملنا مبكراً اليوم

183
00:36:12,240 --> 00:36:12,990
لماذا?

184
00:36:13,280 --> 00:36:14,690
ألا تعرفين?
"عرائس "الماريونيت

185
00:36:14,910 --> 00:36:15,610
ماذا?

186
00:39:59,330 --> 00:40:00,820
أنا أحب هذه المقطوعة

187
00:40:01,040 --> 00:40:04,490
هي لمؤلف موسيقي بارع
تم اكتشافه مؤخرا

188
00:40:04,960 --> 00:40:07,660
علي الرغم من أنه عاش في "هولندا"
منذ نحو قرنين

189
00:40:08,750 --> 00:40:09,500
مستعدون?

190
00:40:12,550 --> 00:40:13,160
واحد

191
00:40:14,590 --> 00:40:15,210
اثنين

192
00:42:49,110 --> 00:42:49,770
مرحبا

193
00:42:56,490 --> 00:42:58,860
من أنت? أجب من فضلك

194
00:43:08,590 --> 00:43:09,200
سأغلق الخط

195
00:43:09,420 --> 00:43:10,080
لا

196
00:43:52,580 --> 00:43:53,780
إذن أغلق أنت الخط

197
00:43:55,090 --> 00:43:56,460
أغلق الخط أولاً

198
00:43:58,380 --> 00:43:59,290
كنت نائمة

199
00:45:00,940 --> 00:45:03,150
لقد اشتريت ماكينة تسوية انظري

200
00:45:04,230 --> 00:45:06,440
سبعة و عشرون ألف لفة في الدقيقة

201
00:45:07,780 --> 00:45:08,560
أبي

202
00:45:15,200 --> 00:45:16,780
أنا غآرقة في الحب

203
00:45:21,290 --> 00:45:23,030
أنا غارقة في الحب فعلاً

204
00:45:23,920 --> 00:45:25,200
هل أعرفه?

205
00:45:26,380 --> 00:45:27,000
لا

206
00:45:28,720 --> 00:45:29,380
و لا أنا أيضاً

207
00:45:31,800 --> 00:45:33,340
لا أفهم

208
00:45:34,010 --> 00:45:35,170
هل يمكنك الإيضاح?

209
00:45:37,220 --> 00:45:39,130
نعم  بمجرد أن أفهم ذلك

210
00:45:42,620 --> 00:45:45,510
منذ فترة قصيرة,
انتابني شعور غريب

211
00:45:46,770 --> 00:45:48,930
أحسست بأني وحيدة

212
00:45:50,400 --> 00:45:51,430
فجأة

213
00:45:52,860 --> 00:45:54,270
وحتى الآن لم يتغير الشعور

214
00:45:54,490 --> 00:45:56,530
شخص ما قد اختفى من حياتك

215
00:45:58,950 --> 00:46:00,200
نعم, هو كذلك

216
00:46:03,710 --> 00:46:05,160
عندما ماتت أمي

217
00:46:09,130 --> 00:46:10,540
ألم تشعر بذلك?

218
00:46:12,050 --> 00:46:15,420
لكن شيئاً ما قد تغير بالفعل

219
00:46:16,880 --> 00:46:20,470
وقتها كنتِ معي
كنتِ صغيرة للغاية

220
00:46:21,390 --> 00:46:23,430
وكان عليّ أن أمسك بيدك

221
00:46:25,020 --> 00:46:25,630
نعم

222
00:46:27,480 --> 00:46:29,100
أمسكت بيدي

223
00:46:53,710 --> 00:46:55,700
محامي قام بسؤال
خمسة أو ستة من صديقاته

224
00:46:55,920 --> 00:46:58,460
أنا على يقين أن لديه العشرات,
لكني أعرف القليل فقط منهن

225
00:46:58,720 --> 00:47:01,090
بالطبع كلهن رفضن

226
00:47:01,840 --> 00:47:03,420
لا أستطيع أنا أيضاً, (كاثرين)

227
00:47:04,350 --> 00:47:07,430
فكرت في ذلك كثيراً
فقط لا أستطيع

228
00:47:10,310 --> 00:47:11,340
أتفهم ذلك

229
00:47:13,350 --> 00:47:14,630
أنا آسفة

230
00:47:15,440 --> 00:47:16,470
أتفهم ذلك

231
00:47:18,980 --> 00:47:20,260
أستطيع أن أفعل ذلك

232
00:47:22,700 --> 00:47:23,360
أنتِ?

233
00:47:25,620 --> 00:47:26,730
لم لا?

234
00:47:30,490 --> 00:47:32,400
هل ستذهبين إلى المحكمة?

235
00:47:32,660 --> 00:47:34,450
هل ستقولين, "أنكِ ضاجعت هذا الرجل

236
00:47:34,670 --> 00:47:37,290
ثلاث عشرة مرة السنة الماضية
وفي هذه السنة أيضاً"?

237
00:47:38,130 --> 00:47:38,660
نعم سأقول

238
00:47:43,880 --> 00:47:46,720
لكن أريد أن أعرف شيئا عنه
أنا لا أعرفه

239
00:47:46,930 --> 00:47:48,340
لقد رأيته ذات مرة

240
00:47:48,930 --> 00:47:49,540
نعم

241
00:47:50,930 --> 00:47:54,930
لكن أريد أن أعرف م الذي تعرف المرأة عنه إن كانت

242
00:52:53,340 --> 00:52:54,710
اعتبري نفسكِ في منزلك

243
00:52:54,920 --> 00:52:56,710
أكاد أتجمد لن أبقى طويلاً

244
00:53:00,800 --> 00:53:01,630
بالأمس

245
00:53:02,300 --> 00:53:03,680
أخبرتيني بأنكِ

246
00:53:04,930 --> 00:53:08,050
بالكاد تذكرين هذا الرجل

247
00:53:08,270 --> 00:53:09,350
فنان العرائس?

248
00:53:10,690 --> 00:53:11,300
نعم

249
00:53:11,640 --> 00:53:12,890
هل لاحظتيه?

250
00:53:15,610 --> 00:53:16,220
نعم

251
00:53:18,230 --> 00:53:19,890
هل تتذكرين إسمه?

252
00:53:21,450 --> 00:53:23,110
اسمه كان مكتوب على السيارة

253
00:53:23,820 --> 00:53:25,730
اسمه الأول يبدأ بحرف "أ"

254
00:53:26,160 --> 00:53:28,230
"انطوان"? "ألكسندر"?

255
00:53:28,910 --> 00:53:30,070
لا أتذكر

256
00:53:31,830 --> 00:53:33,990
وبالنسبة للعرض
هل تتذكرين القصة?

257
00:53:36,790 --> 00:53:37,820
راقصة

258
00:53:38,670 --> 00:53:39,530
راقصة باليه

259
00:53:40,550 --> 00:53:43,580
كانت تعيش في صندوق, وتريد
أن ترقص, لكنها كسرت ساقها

260
00:53:44,380 --> 00:53:46,170
ومن ثم تحولت إلى فراشة

261
00:53:46,380 --> 00:53:47,710
نعم, ولكن انتظري

262
00:53:49,760 --> 00:53:52,720
لطالما شعرت
بأنني أعرف هذه القصة

263
00:53:55,940 --> 00:53:56,640
إنها هي!

264
00:53:57,100 --> 00:53:58,480
أنا أقرؤها لـ (ناتالي)

265
00:53:59,150 --> 00:54:01,270
لا بد وأنه سرقها
لا تتحركي!

266
00:54:19,830 --> 00:54:21,830
إنه لم يسرق شيئاً
هو الذي كتبها

267
00:54:22,500 --> 00:54:24,080
"ألكسندر فابري"

268
00:54:25,500 --> 00:54:28,670
هناك أيضاً قصة جميلة
عن رباط الحذاء

269
00:54:39,180 --> 00:54:41,310
أعتذر عن توريطك في كل ذلك

270
00:54:43,060 --> 00:54:43,810
كل ماذا?

271
00:54:45,190 --> 00:54:46,270
مشكلتي

272
00:54:47,520 --> 00:54:49,430
(أحدهم أخبر (جان - بيير

273
00:57:12,080 --> 00:57:13,780
أهناك شيء من أجلي?

274
00:57:18,370 --> 00:57:19,570
أتعرف ما بداخله?

275
00:57:20,500 --> 00:57:21,450
ليس لدي فكرة

276
00:57:24,590 --> 00:57:27,500
لا بد وأنه صندوق
من سيجار "فيرجينيا",

277
00:57:28,130 --> 00:57:28,750
صندوق فارغ

278
00:57:37,270 --> 00:57:38,300
كنتِ تعرفين?

279
00:57:39,890 --> 00:57:40,840
لقد خمنت

280
00:57:43,900 --> 00:57:45,360
لا يوجد عنوان المرسل

281
00:57:46,440 --> 00:57:47,640
إنه من " باريس"

282
00:57:48,030 --> 00:57:48,770
شكراً لك

283
00:57:58,740 --> 00:58:00,950
جان - بيير)، ما الذي)

284
00:58:02,000 --> 00:58:03,370
لماذا تفعلين ذلك?

285
00:58:04,290 --> 00:58:05,290
هل تريدين أن,

286
00:58:06,330 --> 00:58:07,080
أحقاً?

287
00:58:09,300 --> 00:58:10,580
قولي شيئاً

288
00:58:15,260 --> 00:58:17,000
على الأقل, قولي شيئاً

289
00:58:24,980 --> 00:58:25,720
يا إلهي

290
00:58:27,980 --> 00:58:29,770
إنه معقد للغاية

291
00:58:32,940 --> 00:58:34,220
ما الذي تفعله?

292
00:58:35,070 --> 00:58:36,610
أحاول أن أقنع نفسي
هذا كل ما في الأمر

293
00:58:37,110 --> 00:58:37,860
أنا آسفة

294
00:58:51,960 --> 00:58:52,620
أبي

295
00:59:04,850 --> 00:59:06,220
أنا أستحم

296
00:59:26,700 --> 00:59:28,030
لا تلمسي المقاعد!

297
00:59:42,550 --> 00:59:43,500
جربي هذا

298
00:59:52,810 --> 00:59:53,720
إنه جميل

299
00:59:55,060 --> 00:59:56,970
النوع الآخر كان أجمل

300
00:59:57,940 --> 01:00:00,640
هذا العطر تم إستحضاره في نهاية الخريف,
أما الآخر فكان في بدايته

301
01:00:02,780 --> 01:00:06,440
لا أعرف إن كان الناس سيحتاجون
هذا العطر أم لا, سوف نرى

302
01:00:07,660 --> 01:00:08,820
سأرتدي ملابسي

303
01:00:10,120 --> 01:00:12,270
هل فهمتِ, أخيراً?

304
01:00:14,750 --> 01:00:16,290
هناك خطاب من أجلك

305
01:00:18,830 --> 01:00:19,860
خط جميل

306
01:00:42,480 --> 01:00:43,260
هنا?

307
01:00:45,020 --> 01:00:45,690
لا

308
01:00:47,780 --> 01:00:50,180
هل ستبقين? سنجهز الغداء

309
01:00:50,400 --> 01:00:52,310
لا, يجب أن أذهب
لدي درس موسيقى

310
01:00:55,570 --> 01:00:57,120
لابد وأنني حلمت به

311
01:01:00,250 --> 01:01:01,620
رأيت رسماً

312
01:01:02,960 --> 01:01:04,700
بسيط جداً, بل حتى ساذج

313
01:01:06,460 --> 01:01:09,250
طريق مائل في قرية صغيرة

314
01:01:10,840 --> 01:01:12,580
محاط علي جانبيه بالمنازل

315
01:01:14,050 --> 01:01:16,290
وتوجد كنيسة في نهايته

316
01:01:17,300 --> 01:01:18,090
"شاجال"?

317
01:01:21,140 --> 01:01:22,520
لا, ليس "شاجال"

318
01:01:23,060 --> 01:01:25,680
كنيسة عالية ونحيفة,
مبنية من الحجر الأحمر

319
01:01:34,070 --> 01:01:36,270
توقفوا
"نيكول", تخطئين في العزف

320
01:01:36,700 --> 01:01:37,860
أجل, أعرف

321
01:01:45,290 --> 01:01:47,860
حسناً, لنبدأ من جديد

322
01:02:07,770 --> 01:02:08,470
"نيكول"!

323
01:02:09,180 --> 01:02:09,930
توقفي

324
01:04:09,130 --> 01:04:10,750
الرجاء, انتباه

325
01:04:10,960 --> 01:04:14,000
آنسة "ساندرين إيكار",

326
01:04:14,260 --> 01:04:16,050
التوجه إلى مكتب الاستقبال
عند البوابة

327
01:04:27,940 --> 01:04:29,020
معذرة, معذرة

328
01:04:47,960 --> 01:04:49,830
الرجاء, انتباه

329
01:04:50,040 --> 01:04:52,580
قطار رقم 3316

330
01:04:52,790 --> 01:04:54,920
القادم من "شيربورج"

331
01:04:55,130 --> 01:04:58,170
سيصل على رصيف 18

332
01:05:32,710 --> 01:05:33,700
من هناك?

333
01:08:26,990 --> 01:08:29,530
معذرة هل يوجد مقهى آخر
في هذه المحطة?

334
01:08:29,750 --> 01:08:30,580
هناك

335
01:08:32,920 --> 01:08:36,330
هل يمكن سماع مكبرات الصوت هناك?
للتنبيه على مغادرة القطار?

336
01:08:36,670 --> 01:08:38,710
لا أعلم
لم أجلس هناك مطلقاً

337
01:08:40,090 --> 01:08:40,750
شكراً لك

338
01:10:14,380 --> 01:10:15,380
معذرة, معذرة

339
01:11:07,520 --> 01:11:08,680
هل تريدين بعض الشاي?

340
01:11:11,230 --> 01:11:12,140
قهوة

341
01:11:13,360 --> 01:11:13,890
من فضلك

342
01:11:14,110 --> 01:11:15,100
شاي بالليمون?

343
01:11:16,020 --> 01:11:17,020
وقهوة

344
01:11:27,330 --> 01:11:28,070
"إيقـاف"

345
01:11:46,680 --> 01:11:48,550
هل تنتظر منذ وقت طويل?

346
01:11:51,520 --> 01:11:52,630
48 ساعة

347
01:11:54,270 --> 01:11:55,380
وربما أكثر

348
01:12:11,780 --> 01:12:13,030
كان الأمر يستحق

349
01:12:22,840 --> 01:12:23,870
يجب أن أعتذر

350
01:12:24,090 --> 01:12:24,950
على ماذا?

351
01:12:26,720 --> 01:12:28,290
كنت أخشى أن لا تأتين

352
01:12:31,640 --> 01:12:32,630
كنت أخشى

353
01:12:32,970 --> 01:12:34,000
أن لا أجدك هنا

354
01:12:34,810 --> 01:12:36,090
اضطررت للبقاء هنا

355
01:12:38,560 --> 01:12:39,340
كنت سأظل منتظراً

356
01:12:39,600 --> 01:12:40,600
ليومين إضافيين

357
01:12:42,150 --> 01:12:42,890
أو ثلاثة

358
01:12:46,070 --> 01:12:47,530
كنت أريد أن أتأكد

359
01:12:48,610 --> 01:12:50,480
أريد أن أعرف إن كان ممكناً

360
01:12:53,110 --> 01:12:54,230
تتأكد من ماذا?

361
01:12:56,030 --> 01:12:57,200
إن كان ممكناً

362
01:12:57,450 --> 01:12:58,570
من الناحية النفسية

363
01:13:02,370 --> 01:13:05,210
ما هو الممكن من الناحية النفسية ؟

364
01:13:14,380 --> 01:13:17,250
طالما أنتِ هنا, فلا بد أنكِ تعرفين
أني أؤلف كتباً للأطفال

365
01:13:20,100 --> 01:13:22,720
لكني الآن أريد أن أؤلف كتاباً

366
01:13:23,810 --> 01:13:24,810
كتاباً حقيقي

367
01:13:28,400 --> 01:13:30,190
في هذا الكتاب توجد امرأة

368
01:13:31,650 --> 01:13:34,820
امرأة ترد
على مكالمة رجل مجهول

369
01:13:36,660 --> 01:13:38,940
لهذا تساءلت , إن كان ممكناً

370
01:13:40,120 --> 01:13:42,820
لو أن امرأةً، من الناحية النفسية

371
01:13:44,580 --> 01:13:46,660
إن كان هذا ممكن

372
01:13:52,500 --> 01:13:53,620
نتِ لا تقولين اي شيء?

373
01:14:00,050 --> 01:14:01,000
لماذا أنا?

374
01:14:01,930 --> 01:14:03,640
لماذا اخترتني?

375
01:14:05,640 --> 01:14:06,760
لأنكِ

376
01:14:10,520 --> 01:14:11,470
لا أعرف

377
01:14:16,900 --> 01:14:18,150
شكراً على القهوة

378
01:17:09,850 --> 01:17:11,020
انتظري, من فضلك!

379
01:17:33,040 --> 01:17:36,130
هل توجد أي غرفة
تطل على الخلف? فأنا مرهقة

380
01:17:38,420 --> 01:17:40,080
بالطبع في أي طابق?

381
01:17:40,710 --> 01:17:42,000
لا يهم طالما كانت هادئة

382
01:17:44,590 --> 01:17:47,000
رقم 287
هل تريدين مكالمة لإيقاظك?

383
01:17:47,220 --> 01:17:48,500
لا, شكراً لك

384
01:18:14,700 --> 01:18:15,750
انا آسف

385
01:18:18,880 --> 01:18:19,920
سامحيني , أرجوك

386
01:18:23,050 --> 01:18:25,130
لماذا?

387
01:21:45,320 --> 01:21:48,440
بينما كنت نائمة حلمت
بورقة تتهادى في الهواء

388
01:21:50,530 --> 01:21:53,660
أحبك

389
01:21:55,740 --> 01:21:58,870
أحبك

390
01:22:23,890 --> 01:22:27,020
ماذا تريد أن تعرف عني أيضاً

391
01:22:30,150 --> 01:22:32,240
كل شيء

392
01:23:03,510 --> 01:23:05,600
ما هذا?

393
01:23:06,640 --> 01:23:09,770
من أجل الشفاه المتشققة

394
01:23:13,940 --> 01:23:17,070
اللعنة! أنا أبحث عنها منذ سنة!

395
01:23:38,960 --> 01:23:41,050
(فيرونيكا)

396
01:23:41,050 --> 01:23:42,090
نعم?

397
01:23:44,180 --> 01:23:47,300
الآن أعرف لماذا اخترتكِ أنتِ

398
01:23:50,430 --> 01:23:51,480
نعم

399
01:23:53,560 --> 01:23:57,730
لم يكن بسبب الكتاب

400
01:24:01,900 --> 01:24:02,940
كنت أعرف

401
01:24:05,030 --> 01:24:07,110
- ماذا?
- لماذا تفعل ذلك

402
01:24:09,200 --> 01:24:10,240
منذ الليلة الأولى عندما اتصلت بي

403
01:24:12,330 --> 01:24:14,410
وحتى قبل ذلك

404
01:24:16,500 --> 01:24:17,540
كنتِ تعرفين?

405
01:24:19,630 --> 01:24:21,710
كل شيء

406
01:24:25,880 --> 01:24:29,010
ربما لن تستطيع أن تصدق ذلك و ربما العكس

407
01:24:30,050 --> 01:24:32,140
طوال حياتي أشعر بأنني أعيش
في مكانين في نفس الوقت

408
01:24:34,220 --> 01:24:36,310
هنا ومكان ما آخر

409
01:24:37,350 --> 01:24:39,440
إنه أمر يصعب تفسيره

410
01:24:39,440 --> 01:24:41,520
لكني

411
01:24:42,560 --> 01:24:45,690
أشعر دائماً بما يجب عليّ فعله

412
01:24:56,120 --> 01:25:00,290
أين هذا?
ليس في فرنسا

413
01:25:01,330 --> 01:25:04,460
انها خلال رحلة إلى
"تشيكوسلوفاكيا"، "المجر" و "بولندا

414
01:25:05,500 --> 01:25:11,760
"لابد أن هذه في "كراكوف

415
01:25:11,760 --> 01:25:14,890
هذه صورة جميلة

416
01:25:16,970 --> 01:25:20,100
وأنتِ في هذا المعطف الضخم

417
01:25:25,310 --> 01:25:27,400
إنها ليست أنا

418
01:25:28,440 --> 01:25:31,570
بل هي أنتِ

419
01:25:47,210 --> 01:25:51,380
هذا ليس معطفي

420
01:30:47,490 --> 01:30:49,570
هل هذا أنا?

421
01:30:50,610 --> 01:30:53,740
بالطبع إنه أنتِ

422
01:31:14,590 --> 01:31:16,680
لماذا

423
01:31:18,770 --> 01:31:20,850
لماذا اثنتان?

424
01:31:21,890 --> 01:31:23,980
لأنني أحملها بكثرة أثناء العرض

425
01:31:25,020 --> 01:31:27,110
وهي تتمزق بسرعة

426
01:31:34,400 --> 01:31:36,490
جربيها

427
01:32:10,900 --> 01:32:12,980
هل تريدين أن أقرأها لكِ?

428
01:32:16,110 --> 01:32:17,150
الثالث والعشرون من نوفمبر 1966

429
01:32:18,200 --> 01:32:20,280
كان اليوم الأهم في حياتهما

430
01:32:21,320 --> 01:32:23,410
في هذا اليوم وفي الثالثة صباحا

431
01:32:24,450 --> 01:32:26,540
ولدتا في مدينتين مختلفتين

432
01:32:27,580 --> 01:32:29,660
في قارتين مختلفتين

433
01:32:29,660 --> 01:32:32,790
كل منهما لها شعر أسود
وعينان بنيتان اللون

434
01:32:34,880 --> 01:32:38,010
وعندما كان عمرهما سنتان
وكانتا قد تعلمتا المشي

435
01:32:39,050 --> 01:32:41,130
أحرقت إحداهما يدها في المدفأة

436
01:32:42,180 --> 01:32:43,220
وبعد عدة أيام

437
01:32:43,220 --> 01:32:45,300
استطاعت الأخري الوصول
إلى المدفأة لكي تلمسها

438
01:32:46,350 --> 01:32:48,430
لكنها سحبت يدها بسرعة
في الوقت المناسب

439
01:32:48,430 --> 01:32:52,600
وللآن، لم تدرك أنها كانت
علي وشك أن تحرق نفسها

440
01:32:59,900 --> 01:33:03,030
هل أعجبتكِ?

441
01:33:06,160 --> 01:33:09,280
أعتقد أنني سأسميها,
"الحياة المزدوجة لـ"

442
01:33:11,370 --> 01:33:14,500
لم أقرر بعد
ماذا سأطلق عليهما

443
01:33:15,500 --> 01:34:14,500
ترجمة - شريف الحداد
alfahmi - تعديل

