﻿1
00:00:02,759 --> 00:00:08,313
fahadmoha11@hotmail.com

2
00:00:09,648 --> 00:00:13,945
<i>ترجمة </i>
<i>Fahadmoha11</i>

3
00:00:18,740 --> 00:00:31,586
<font color="#008080" face="Andalus">Suliman.k</font> <font face="Andalus"><font color="#808040"> * تعـديل التوقيت * قــاســـم</font>  </font>

4
00:01:19,660 --> 00:01:22,760
<i>لن أشرب مرة أخرى</i>
<i>لن أقاتل مرة أخرى</i>

5
00:01:59,960 --> 00:02:05,060
<i>تناول وجبة جوز خفيفة</i>

6
00:02:50,160 --> 00:02:59,060
<i>دوار الشمس</i>

7
00:03:18,559 --> 00:03:19,659
أنت

8
00:03:20,459 --> 00:03:22,159
  أنا ؟
  نعم , أنت

9
00:03:22,759 --> 00:03:23,759
ماذا ؟

10
00:03:23,859 --> 00:03:25,859
أنت أحمق, أليس كذلك؟

11
00:03:27,659 --> 00:03:31,459
حقل دوار الشمس لم يعد موجود

12
00:03:31,559 --> 00:03:33,060
لقد تغير كثيراً

13
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
لا أستطيع التحمل أكثر

14
00:03:36,660 --> 00:03:38,360
أمي ليست هنا الآن

15
00:03:38,560 --> 00:03:41,260
إذهب و ارجع في الليل

16
00:03:43,060 --> 00:03:45,760
ليس لدي مكان أذهب إليه

17
00:03:45,960 --> 00:03:48,860
أنت قلت بأنك من هنا
أليس لديك أصدقاء ؟

18
00:03:51,560 --> 00:03:54,760
إذاً , إذهب إلى حمام البخار

19
00:03:57,760 --> 00:04:00,660
تقصدين الحمام العام ؟

20
00:04:03,960 --> 00:04:09,959
<i>الذهاب إلى الحمام العام</i>

21
00:04:38,560 --> 00:04:39,860
اللعنة

22
00:04:44,560 --> 00:04:49,260
توقف عن اللعب بذلك الشيء

23
00:04:49,460 --> 00:04:53,460
إنه حساس جداً

24
00:04:54,960 --> 00:04:56,660
ستكسره

25
00:04:56,860 --> 00:04:59,860
حسناً, لن أفعل
أنا آسف

26
00:05:00,060 --> 00:05:02,759
من الأفضل أن لا تكسره

27
00:05:07,259 --> 00:05:09,260
ليس من الغريب أن يكسر دائماً

28
00:05:12,660 --> 00:05:15,760
أنت ليس لديك فكرة
كم ثمنه غالي جداً

29
00:05:17,360 --> 00:05:20,560
إذا كسرته
هل ستدفع ثمنه؟

30
00:05:20,760 --> 00:05:22,860
سوف تدفع , أليس كذلك؟

31
00:05:23,060 --> 00:05:24,060
هاه؟

32
00:05:24,960 --> 00:05:28,560
أنا لم أستخدمه من قبل

33
00:05:28,760 --> 00:05:29,860
أنا آسف

34
00:05:32,360 --> 00:05:35,560
أنا آسف

35
00:05:37,360 --> 00:05:41,760
من الذي مع ذلك الأحمق؟

36
00:05:41,960 --> 00:05:44,360
إنه فرد من عصابة تشانجمو

37
00:05:44,460 --> 00:05:46,060
هل أتى البلاغ ؟

38
00:05:46,460 --> 00:05:47,660
لا

39
00:05:48,860 --> 00:05:52,660
الأمور خارجة عن السيطرة هنا

40
00:05:53,060 --> 00:05:56,259
 يجب أن أطلب النقل بعيداً عن هنا

41
00:05:57,560 --> 00:06:01,360
عصابة يانكي و تشانجمو

42
00:06:01,560 --> 00:06:04,160
إنهم يتشاجرون
من أجل نادي أوراكل

43
00:06:04,360 --> 00:06:08,160
انتظر و سوف ترى
الحرب قادمة

44
00:06:08,760 --> 00:06:14,660
لقد سمعت أنهم كانوا أصدقاء
هل ذلك صحيح ؟

45
00:06:16,060 --> 00:06:19,260
المجرمون لا يمكن أن يكونوا أصدقاء

46
00:06:19,360 --> 00:06:22,660
عرفوا بعضهم البعض
عندما كانوا مجرد حثالة

47
00:06:22,860 --> 00:06:24,060
دعنا نذهب

48
00:06:25,560 --> 00:06:27,160
ماذا عنها ؟

49
00:06:28,260 --> 00:06:30,760
نحن لم يأتنا البلاغ

50
00:06:30,960 --> 00:06:35,360
ليس باليد حيلة
و ليس لدينا الوقت الكافي أيضاً

51
00:06:35,560 --> 00:06:39,060
و لقد حان الوقت للأكل

52
00:06:40,360 --> 00:06:44,160
لا بد أنها عملت شيئاً سيىئاً

53
00:06:44,260 --> 00:06:46,061
 لنذهب
 حسناً

54
00:06:46,561 --> 00:06:49,360
غاز حامض الكاربونيك السكري

55
00:06:49,460 --> 00:06:51,760
الكاراميل , حامض فوسفوري

56
00:06:52,660 --> 00:06:56,560
فيه الكثير من المواد الجيدة
اشربوه

57
00:06:56,760 --> 00:06:57,860
اشربوه

58
00:06:59,260 --> 00:07:00,560
لماذا لا تشربون

59
00:07:01,460 --> 00:07:03,160
لماذا لا تشربون يا حمقى

60
00:07:04,360 --> 00:07:10,260
ضربكم لا يفيد
و لا ينفع

61
00:07:10,460 --> 00:07:13,260
لذلك قررت التغيير

62
00:07:15,560 --> 00:07:19,860
اللعنة , انظروا إلى أنفسكم
مثيرين للشفقة

63
00:07:20,460 --> 00:07:23,660
ألم أخبركم ؟

64
00:07:23,760 --> 00:07:28,960
عندما يكون نادي أوراكل جاهزاً
سوف نرتاح

65
00:07:29,860 --> 00:07:33,960
حتى ذلك الوقت ,اعملوا بشكل صحيح

66
00:07:34,160 --> 00:07:37,161
فهمتم ذلك ؟

67
00:07:38,061 --> 00:07:39,161
أليس كذلك؟

68
00:07:42,861 --> 00:07:44,160
تشانجمو

69
00:07:45,160 --> 00:07:47,460
من هذا الأحمق ؟

70
00:07:52,960 --> 00:07:54,160
اللعنة

71
00:07:55,460 --> 00:07:56,660
تيسيك

72
00:07:59,360 --> 00:08:02,660
 متى خرجت من السجن ؟
 هذا الصباح

73
00:08:02,860 --> 00:08:07,260
لماذا لم تتصل
كان من الممكن أن آتي إليك

74
00:08:08,960 --> 00:08:10,760
حسناً , سوف أذهب

75
00:08:11,060 --> 00:08:13,260
إلى أين ؟

76
00:08:13,760 --> 00:08:20,360
كنت أريد أن أقول مرحباً فقط

77
00:08:20,560 --> 00:08:22,961
كما أنك تبدو مشغولاً جداً

78
00:08:23,061 --> 00:08:24,761
إلى أين ستذهب ؟

79
00:08:24,961 --> 00:08:27,461
لكي أرى يانكي

80
00:08:27,561 --> 00:08:31,361
 لم أكن أريد إزعاجك
 لا بأس

81
00:08:36,261 --> 00:08:39,960
سعيد لرؤيتك تعمل بشكل جيد
إلى اللقاء

82
00:08:40,160 --> 00:08:43,060
اتصل بي اذا كنت في حاجة الى أي شيء

83
00:08:43,660 --> 00:08:44,760
إلى اللقاء

84
00:08:52,260 --> 00:08:53,760
سافل

85
00:08:54,460 --> 00:08:59,360
يجب أن أتركك و حدك
مهما فعلت

86
00:08:59,960 --> 00:09:01,660
إذهب إلى الجحيم

87
00:09:02,760 --> 00:09:05,360
راقباه جيداً

88
00:09:05,460 --> 00:09:06,760
أمرك , سيدي

89
00:09:10,960 --> 00:09:12,261
أمرك , سيدي

90
00:09:27,561 --> 00:09:29,561
المطعم مغلق

91
00:09:35,860 --> 00:09:38,760
إعتقدت بأنك غرقت
في الحمام العام

92
00:09:40,160 --> 00:09:42,360
أمي تنتظرك

93
00:09:42,860 --> 00:09:44,660
لا يهم

94
00:09:46,060 --> 00:09:49,460
أمي, تعالي إلى هنا

95
00:09:49,960 --> 00:09:51,260
ماذا هناك ؟

96
00:09:52,060 --> 00:09:54,860
لقد كنت تنتظرينه

97
00:09:55,360 --> 00:09:56,560
إنه هنا

98
00:09:56,760 --> 00:09:57,860
ماذا ؟

99
00:10:00,361 --> 00:10:02,361
لقد نسيت كلياً

100
00:10:02,461 --> 00:10:04,061
مرحباً بعودتك

101
00:10:05,261 --> 00:10:07,261
دعني أنظر إليك

102
00:10:07,861 --> 00:10:10,061
 كيف حالك ؟
 بخير

103
00:10:10,161 --> 00:10:13,761
لقد كانت أياماً عصيبة
هل أنت جائع ؟

104
00:10:13,861 --> 00:10:15,561
كيف تشعر ؟

105
00:10:15,661 --> 00:10:17,261
أمي , أنا بخير

106
00:10:21,761 --> 00:10:22,861
أخرج حالاً

107
00:10:23,061 --> 00:10:24,161
ماذا ؟

108
00:10:24,961 --> 00:10:26,760
أخرج و لا ترجع أبداً

109
00:10:29,260 --> 00:10:30,360
إلى أين ؟

110
00:10:33,960 --> 00:10:35,460
أنا آسف

111
00:10:36,160 --> 00:10:37,760
آسف على ماذا ؟

112
00:10:40,060 --> 00:10:44,360
أمي , أنا آسف

113
00:10:49,361 --> 00:10:50,961
أغلقي المطعم

114
00:10:55,461 --> 00:10:56,761
كيف تشعر ؟

115
00:10:58,161 --> 00:10:59,961
هل تريد اللحم على العشاء ؟

116
00:11:02,261 --> 00:11:03,461
مرحبا بك في المنزل

117
00:11:17,661 --> 00:11:19,561
كل

118
00:11:20,960 --> 00:11:22,460
سأكل بنفسي

119
00:11:22,760 --> 00:11:25,060
هيا

120
00:11:26,760 --> 00:11:28,460
جيد

121
00:11:28,660 --> 00:11:30,360
ذلك جيد

122
00:11:30,560 --> 00:11:33,660
لا أستطيع أن أصدق هذا

123
00:11:33,860 --> 00:11:36,260
دوكجا , أنتي سعيدة

124
00:11:36,461 --> 00:11:38,561
انتبهي لألفاظك

125
00:11:38,761 --> 00:11:41,261
لا تناديني باسمي ثانيةً

126
00:11:41,361 --> 00:11:42,861
و ماذا ستفعلين ؟

127
00:11:42,961 --> 00:11:46,261
ماذا عن هذا
و هذا أيضاً

128
00:11:50,661 --> 00:11:51,961
اللعنة

129
00:11:52,661 --> 00:11:54,961
إلى أين ستذهبين ؟

130
00:11:55,461 --> 00:11:57,861
سأحضر بعض الماء

131
00:11:58,061 --> 00:11:59,261
ألا ترين ؟

132
00:11:59,461 --> 00:12:00,561
ماذا ؟

133
00:12:01,961 --> 00:12:04,061
يا إلهي , أنت تختنق

134
00:12:04,261 --> 00:12:05,361
إبصقه

135
00:12:06,861 --> 00:12:08,561
هيا , إبصقه

136
00:12:09,761 --> 00:12:10,961
أنصت

137
00:12:11,661 --> 00:12:13,861
هذه غرفتك الآن

138
00:12:14,061 --> 00:12:15,660
لقد كان أخي

139
00:12:17,160 --> 00:12:21,560
على أية حال ,لقد و ضعنا غلاية جديدة

140
00:12:21,760 --> 00:12:23,960
ستجد الغرفة مريحة أكثر

141
00:12:24,961 --> 00:12:28,061
أنا سأقوم بالغسيل

142
00:12:28,161 --> 00:12:33,661
و أنت تنظف الحمام و تطعم الكلب

143
00:12:36,261 --> 00:12:37,561
اتبعني

144
00:12:46,561 --> 00:12:51,861
لا تظن بأني سأعاملك مثل أخ حقيقي

145
00:12:51,961 --> 00:12:55,861
لأني وقحة جداً

146
00:12:56,561 --> 00:12:58,761
 حسناً ؟
 حسناً

147
00:12:59,261 --> 00:13:03,861
أنا لا أعلم ماهي قصتك مع أمي

148
00:13:04,061 --> 00:13:05,661
لكني لا أحبك

149
00:13:05,861 --> 00:13:07,961
كما أني لا أحب العيش

150
00:13:08,161 --> 00:13:11,660
مع شخص غريب

151
00:13:12,460 --> 00:13:15,361
أنا كنت ضد فكرة مجيئك إلى هنا

152
00:13:15,561 --> 00:13:19,761
لكن أنا لا أستطيع عمل شيء
طالما أمي تريد ذلك

153
00:13:20,461 --> 00:13:22,761
يجب أن تشكرني على ذلك

154
00:13:24,861 --> 00:13:25,761
شكراً

155
00:13:25,861 --> 00:13:29,561
حتى إذا ضايقتك , لا تتذمر

156
00:13:29,661 --> 00:13:31,461
وإلا ارحل

157
00:13:31,861 --> 00:13:33,661
لن أتذمر

158
00:13:35,061 --> 00:13:40,961
خذ هذه النصيحة
من أجل حياتك البائسة

159
00:13:41,561 --> 00:13:45,361
الحماقة ليست مجرد شيء سيئ
إنها جريمة

160
00:13:45,561 --> 00:13:48,661
إنها تجعل من حولك يعاني
هل فهمت ؟

161
00:13:52,261 --> 00:13:54,961
لن أشرب مرة أخرى

162
00:13:56,161 --> 00:13:58,261
لن أقاتل مرة أخرى

163
00:13:59,561 --> 00:14:01,862
لن أبكى بعد الآن

164
00:14:12,061 --> 00:14:14,061
استيقظ

165
00:14:17,861 --> 00:14:19,861
هيا استيقظ

166
00:14:21,461 --> 00:14:24,761
أنا متأخرة , استيقظ الآن

167
00:14:25,961 --> 00:14:26,861
حسناً

168
00:14:29,461 --> 00:14:30,861
ماذا ؟

169
00:14:31,461 --> 00:14:34,461
نسيت أن أعطيك المفاتيح

170
00:14:34,661 --> 00:14:37,961
أغلق الباب عندما تخرج

171
00:14:38,061 --> 00:14:40,361
وإن كان لا يوجد شيء يستحق السرقة

172
00:14:40,461 --> 00:14:41,461
هنا

173
00:14:47,461 --> 00:14:49,261
لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟

174
00:14:50,562 --> 00:14:52,062
ألم ترَ  فتاة جميلة من قبل ؟

175
00:14:52,562 --> 00:14:54,962
إلى اللقاء
اقضي وقتاً ممتعاً مع نفسك

176
00:14:59,561 --> 00:15:01,061
مبروك على إنتخابك

177
00:15:01,261 --> 00:15:04,261
نحن نتوقع الكثير منك

178
00:15:04,461 --> 00:15:06,961
نحن نعتمد عليك

179
00:15:07,161 --> 00:15:10,161
لا تقلق

180
00:15:10,261 --> 00:15:13,061
سأقوم بترميم السوق

181
00:15:13,161 --> 00:15:15,461
و إعادة الزبائن

182
00:15:15,561 --> 00:15:17,761
شكراً جزيلاً

183
00:15:18,561 --> 00:15:21,161
التطوير لا يحدث إلا

184
00:15:21,361 --> 00:15:25,561
إلا إذا تخلينا عن القديم من أجل الجديد

185
00:15:25,761 --> 00:15:27,661


186
00:15:31,461 --> 00:15:36,961
لن أخذلكم أبداً

187
00:15:39,862 --> 00:15:43,762
 تشو بانسو , تشو بانسو
 شكراً

188
00:15:43,962 --> 00:15:45,462
شكراً

189
00:15:55,061 --> 00:15:57,081
إنه مقرف

190
00:16:03,261 --> 00:16:05,561
لنذهب من هنا

191
00:16:06,461 --> 00:16:08,261
المكان كريهٌ جداً

192
00:16:20,961 --> 00:16:23,861
لقد عدنا

193
00:16:24,061 --> 00:16:25,461
كيف حالك ؟

194
00:16:33,362 --> 00:16:34,762
ماذا تفعل هنا ؟

195
00:16:36,762 --> 00:16:39,062
 ماذا ؟
 لماذا عدت إلى هنا ؟

196
00:16:39,862 --> 00:16:41,962
قيل لي أن أقدم تقرير

197
00:16:42,162 --> 00:16:44,162
لا أقصد ذلك

198
00:16:44,262 --> 00:16:47,461
لماذا عدت إلى هذه البلدة ؟

199
00:16:48,861 --> 00:16:52,961
أنا أعلم أن كوريا صغيرة جداً

200
00:16:53,061 --> 00:16:54,661
لكن لماذا ؟

201
00:16:55,361 --> 00:16:56,761
لماذا هنا ؟

202
00:16:57,861 --> 00:17:00,361
هل عرفتني ؟

203
00:17:00,561 --> 00:17:03,361
كنا في المدرسة المتوسطة معاً

204
00:17:05,261 --> 00:17:08,061
هل تتذكر ؟

205
00:17:08,861 --> 00:17:13,361
كنت تضربني كالمجنون

206
00:17:14,861 --> 00:17:19,862
لو كنت مكانك , لما عدت أبداً

207
00:17:20,062 --> 00:17:22,762
الناس لا يحبونك هنا

208
00:17:23,462 --> 00:17:27,662
أقول هذا من أجل مصلحتك
غادر البلدة

209
00:17:27,762 --> 00:17:33,462
لا بأس , سأكون بخير

210
00:17:34,162 --> 00:17:35,362
هل أنت متأكد ؟

211
00:17:35,562 --> 00:17:38,262
إذا كان هذا رأيك

212
00:17:38,462 --> 00:17:41,861
سأراقبك
لا تسبب أي مشكلة

213
00:17:42,061 --> 00:17:43,061
حسناً

214
00:17:45,061 --> 00:17:48,461
أنا قلت لا كرة سلة أثناء العمل

215
00:17:48,661 --> 00:17:50,561
إنه وقت استراحة الغداء

216
00:17:54,061 --> 00:17:56,361
هل أكلت غدائك ؟
نعم

217
00:17:56,461 --> 00:17:58,661
 أنا ذاهب لتناول الغداء
 حسناً

218
00:18:05,562 --> 00:18:11,162
وضعته عندما كنت صغيراً

219
00:18:11,662 --> 00:18:13,462
لإخافة الناس

220
00:18:13,662 --> 00:18:16,962
الآن أعتقد أنه يبدو مروع

221
00:18:17,162 --> 00:18:18,462
بالتأكيد

222
00:18:18,662 --> 00:18:22,362
إنه منفر جنسياً

223
00:18:22,562 --> 00:18:25,262
 ماذا ؟
منفر جنسياً

224
00:18:25,462 --> 00:18:29,162
إذاً و هل تريد إزالته ؟

225
00:18:29,662 --> 00:18:32,262
لكن

226
00:18:33,162 --> 00:18:35,361
هل يمكن إزالته ؟

227
00:18:36,261 --> 00:18:38,861
إنه عمل فني

228
00:18:39,061 --> 00:18:42,261
لماذا لا تبقيه هكذا ؟

229
00:18:43,161 --> 00:18:44,161
لا

230
00:18:44,361 --> 00:18:48,061
إذا كنت تريد إزالته
يمكنني القيام بذلك

231
00:18:48,261 --> 00:18:51,061
لكنه سيترك أثراً

232
00:18:51,261 --> 00:18:54,662
كما أنه يكلف الكثير من المال

233
00:18:54,862 --> 00:18:56,462
كم؟

234
00:18:57,162 --> 00:19:01,162
بنسبة 30 إلى 50  .. لذلك

235
00:19:01,362 --> 00:19:05,262
لا أستطيع تحديد المبلغ الآن

236
00:19:05,362 --> 00:19:07,962
لكنه يكلف الكثير

237
00:19:08,062 --> 00:19:09,562
الكثير

238
00:19:12,962 --> 00:19:14,662
لكن

239
00:19:16,162 --> 00:19:17,962
ألم ترَ  وشماً  مثل هذا من قبل ؟

240
00:19:18,162 --> 00:19:20,462
بالطبع لا

241
00:19:21,762 --> 00:19:26,462
حسناً , اعتبره عمل تطوعي
و أزله مجاناً

242
00:19:28,361 --> 00:19:31,761
نحن لسنا موظفي خدمات إجتماعية

243
00:19:31,961 --> 00:19:33,361
لا

244
00:19:36,061 --> 00:19:38,461


245
00:19:39,561 --> 00:19:41,962
<i>سأجعل حياتك تكون أسهل</i>
<i>عضو مجلس المدينة تشو بانسو</i>

246
00:19:45,962 --> 00:19:48,862
 لا يمكنك الدخول
 دعيني أدخل

247
00:19:49,062 --> 00:19:51,462
أنا لست في حاجة إلى موعد

248
00:19:51,662 --> 00:19:54,762
لا يمكنك مقابلته إلا بموعد مسبق

249
00:19:54,962 --> 00:19:57,662
 يجب أن أتكلم معه
 ما مشكلتك ؟

250
00:19:57,862 --> 00:19:59,662
ما الذي يحدث هنا؟

251
00:19:59,862 --> 00:20:03,562
لقد دخلت من غير موعد مسبق

252
00:20:04,962 --> 00:20:07,462
لقد مضى وقت طويل

253
00:20:07,662 --> 00:20:09,162
اتركينا وحدنا

254
00:20:09,362 --> 00:20:10,562
أمرك , سيدي

255
00:20:11,662 --> 00:20:16,062
سيدة دوار الشمس
ماذا يمكن أن أفعل لك؟

256
00:20:16,262 --> 00:20:18,562
سأختصر الموضوع

257
00:20:18,762 --> 00:20:22,461
المطعم ليس للبيع

258
00:20:22,661 --> 00:20:24,761
لذلك لا تزعج نفسك

259
00:20:25,361 --> 00:20:31,262
أنا أفعل كل ما بوسعي
لتطوير هذه البلدة

260
00:20:32,362 --> 00:20:35,762
هل لديك مشكلة في السمع؟

261
00:20:36,562 --> 00:20:40,862
توقف عن مضايقتنا بإرسال أولئك المجرمين

262
00:20:40,962 --> 00:20:43,262
وإلا لن أسكت

263
00:20:43,662 --> 00:20:46,962
أنت تلعب دور رئيس عصابة بشكل جيد

264
00:20:47,762 --> 00:20:52,562
أنا متأكدة
بأن حثالتك يتعلمون منك الكثير

265
00:20:54,162 --> 00:20:55,462
حقير

266
00:21:00,062 --> 00:21:03,262
كل الناس في هذا العالم سيئين

267
00:21:03,462 --> 00:21:06,162
أنتي كبيرة بما يكفي لتعلمي ذلك

268
00:21:14,462 --> 00:21:15,662
إبني

269
00:21:16,061 --> 00:21:18,462
من الصعب الحصول على عمل هذه الأيام

270
00:21:18,562 --> 00:21:21,762
لماذا لا تعمل هنا ؟

271
00:21:21,862 --> 00:21:23,962
مقابل أجر

272
00:21:27,562 --> 00:21:29,862
ما رأيك ؟

273
00:21:30,362 --> 00:21:32,562
تيسيك حصل على عمل ؟
نعم

274
00:21:32,762 --> 00:21:37,362
في ورشة للسيارات
تقع نهاية الشارع

275
00:21:37,562 --> 00:21:39,062
ورشة سيارات ؟

276
00:21:39,862 --> 00:21:41,862
هل أصابه الجنون ؟

277
00:21:43,762 --> 00:21:47,962
وذهب إلى المستشفى أيضاً
لكي يزيل الوشم

278
00:21:48,562 --> 00:21:50,062
ماذا ؟

279
00:21:50,962 --> 00:21:54,062
كما أنه يسكن عند سيدة دوار الشمس

280
00:21:56,062 --> 00:21:58,862
ما الذي يخطط له هذا اللعين ؟

281
00:22:09,563 --> 00:22:12,762
من الذي سمح لك بالصعود إلى هنا ؟

282
00:22:13,362 --> 00:22:17,462
هذا المكان الوحيد الذي أكون فيه وحدي

283
00:22:17,662 --> 00:22:19,262
إنزل الآن

284
00:22:20,862 --> 00:22:22,862
ماذا تخبئ ؟

285
00:22:24,162 --> 00:22:26,762
أوه , سجائر

286
00:22:28,062 --> 00:22:31,662
لا بأس , يمكنك التدخين

287
00:22:32,962 --> 00:22:34,262
هيا

288
00:22:43,862 --> 00:22:44,962
جيدة ؟

289
00:22:47,462 --> 00:22:49,562
أنت مثير للشفقة

290
00:22:51,162 --> 00:22:53,662
اقلع عن التدخين

291
00:22:54,262 --> 00:22:57,463
 أنا أكره رائحته

292
00:22:58,663 --> 00:22:59,863
غادر الآن

293
00:23:01,663 --> 00:23:02,863
غادر

294
00:23:04,662 --> 00:23:08,062
أليس بالإمكان أن تقولي أخي ؟

295
00:23:09,162 --> 00:23:11,362
قلت لك أن لا تتوقع مني فعل ذلك ؟

296
00:23:12,062 --> 00:23:13,862
يمكنني أن أكون أخاً جيد

297
00:23:14,062 --> 00:23:17,562
ولكن لا أستطيع أن أكون أختاً جيدة

298
00:23:20,462 --> 00:23:23,062
ما الذي حدث لوجهك ؟

299
00:23:23,662 --> 00:23:24,662
وجهي ؟

300
00:23:25,662 --> 00:23:30,862
لقد حدث لأنني

301
00:23:31,762 --> 00:23:32,962
لأنك ماذا ؟

302
00:23:34,862 --> 00:23:36,762
لأني جميلة جداً

303
00:23:37,562 --> 00:23:39,662
العالم لا يتركني و شأني

304
00:23:39,862 --> 00:23:41,662
أنا متعبة جداً

305
00:23:43,363 --> 00:23:46,063
لكني اعتدت على ذلك

306
00:23:46,963 --> 00:23:52,663
<i>التدخين</i>

307
00:24:06,062 --> 00:24:08,562
أنظر
إلى ماذا ؟

308
00:24:08,662 --> 00:24:10,262
ذلك تيسيك

309
00:24:10,762 --> 00:24:14,562
عصابتي تشانجمو و يانكي كلهما خائفين منه

310
00:24:14,762 --> 00:24:16,962
هل تمزح ؟

311
00:24:17,162 --> 00:24:18,462
لكنه يبدو ضعيف

312
00:24:18,662 --> 00:24:21,062
لقد طرد من المدرسة الثانوية

313
00:24:21,262 --> 00:24:23,462
و بدا بإحداث المشاكل

314
00:24:23,662 --> 00:24:26,962
في ذلك الوقت
كان تشوي دوبل يسيطر على البلدة

315
00:24:27,162 --> 00:24:30,262
لكنه لم يستطيع إيقاف تيسيك

316
00:24:30,462 --> 00:24:34,663
خلال سنتان
سيطر تيسيك على البلدة

317
00:24:35,963 --> 00:24:40,563
و كان تشانجمو و يانكي تابعان له

318
00:24:40,663 --> 00:24:45,763
كان ذلك قبل 10 سنوات
تباً , الوقت يمضى بسرعة

319
00:24:45,963 --> 00:24:46,863
انظر , إنها تمطر

320
00:24:47,063 --> 00:24:48,963
الشمس مشرقه
و تمطر !؟

321
00:24:49,163 --> 00:24:51,563
لكن الجو جميل

322
00:24:54,962 --> 00:24:58,462
ماذا كنت تفعل قبل عشر سنوات ؟

323
00:24:58,662 --> 00:25:02,262
أنا ؟
لم أكن أفعل شيئاً

324
00:25:02,462 --> 00:25:05,862
هل تعلم ماذا يحدث عندما يشرب ؟

325
00:25:05,962 --> 00:25:09,462
عندما يكون ثملاً
يصبح مثل الوحش

326
00:25:09,662 --> 00:25:13,762
دوبل لم يكن يعلم ذلك
و جلب العديد من رجاله

327
00:25:13,862 --> 00:25:17,862
لكي يتخلص منه
لكنه في النهاية مات

328
00:25:19,362 --> 00:25:21,863
انظر إليه و هو يشرب

329
00:25:22,063 --> 00:25:23,063
ذلك الكثير من الشراب

330
00:25:23,263 --> 00:25:24,863
انها على وشك أن تبدأ

331
00:25:26,163 --> 00:25:30,363


332
00:25:31,563 --> 00:25:34,163
ألا يبدو الأمر حقيقي ؟

333
00:25:34,363 --> 00:25:35,863
إرمه

334
00:25:37,063 --> 00:25:39,063
ركلة دائرية

335
00:25:39,263 --> 00:25:42,263
يراوغ السكين و يمسكه

336
00:25:42,463 --> 00:25:45,563
يلف ذراعه
و يقضي عليه

337
00:25:50,662 --> 00:25:52,262
هكذا مات دويل

338
00:25:52,762 --> 00:25:55,662
يا إلهي ... هل حدث هذا فعلاً

339
00:25:58,662 --> 00:26:01,262
هنا أتى تشانجمو و يانكي

340
00:26:01,962 --> 00:26:07,662
انظر إليهما
يبدو عليهما الخوف

341
00:26:09,163 --> 00:26:13,563
بعد ذهاب تيسيك إلى السجن
اعتقد الجميع

342
00:26:13,663 --> 00:26:16,163
أن تشانجمو أو يانكي سيحل مكانه

343
00:26:17,763 --> 00:26:20,963
لكن هذا الرجل المسمى باينجو
الذي  يعرج بسبب  تيسيك

344
00:26:21,063 --> 00:26:23,463
تحالف مع تشو بانسو
الذي كان قوّاد في ذلك الوقت

345
00:26:23,663 --> 00:26:26,163
و بعد ذلك سيطروا على البلدة

346
00:26:27,463 --> 00:26:29,063
ما الذي يحدث ؟

347
00:26:29,263 --> 00:26:31,663
من ذلك الشخص ؟

348
00:26:32,963 --> 00:26:36,463
إنه تشو بانسو

349
00:26:37,363 --> 00:26:39,663
باينجو كان مغفل

350
00:26:40,363 --> 00:26:44,862
تشانجمو و يانكي أعلنوا ولائهم إلى تشو بانسو

351
00:26:45,062 --> 00:26:48,962
اعتقد باينجو أنه سوف يسيطر على البلدة

352
00:26:49,062 --> 00:26:51,162
لكن اعتقاده كان خاطئ

353
00:26:51,762 --> 00:26:54,162
لقد توقف المطر

354
00:26:54,262 --> 00:26:56,962
كان كل شيء يبدو و كأنه على خشبة المسرح

355
00:26:57,163 --> 00:26:58,763
لقد توقف المطر

356
00:26:58,963 --> 00:27:00,063
نعم

357
00:27:01,563 --> 00:27:04,163
ذلك ما حدث

358
00:27:04,963 --> 00:27:06,463
و الآن عاد تيسيك

359
00:27:06,663 --> 00:27:11,563
ثق بي
سوف يشعل نيران الحرب قريباً

360
00:27:14,263 --> 00:27:17,363
تعال معي
إلى أين ؟

361
00:27:17,563 --> 00:27:19,863
لطرح بعض الأسئلة

362
00:27:21,663 --> 00:27:25,863
عندما قابلته
كنت خائفاً جداً

363
00:27:25,963 --> 00:27:30,263
حتى أني توسلت إليه لكي يدعني و شأني

364
00:27:30,463 --> 00:27:35,362
لكنه توسل لي للعمل هنا

365
00:27:35,562 --> 00:27:37,962
و بالطبع لم أستطع رفض طلبه

366
00:27:38,562 --> 00:27:41,462
أنا لم أكن أريد إثارة غضبه

367
00:27:41,662 --> 00:27:42,762
بالتأكيد

368
00:27:42,962 --> 00:27:48,063
كنت أظن بأنه لن يكون جيداً في عمله

369
00:27:48,263 --> 00:27:52,663
لكنه فاجأني

370
00:27:53,063 --> 00:27:55,863
إنني أكره عدم الإخلاص في العمل

371
00:27:55,963 --> 00:27:58,263
وأحب المجدين في عملهم

372
00:27:58,363 --> 00:28:00,863
تيسيك يعمل بجد و إخلاص

373
00:28:01,963 --> 00:28:03,863
ماذا عن الشرب ؟
هل يشرب ؟

374
00:28:04,063 --> 00:28:05,363
مطلقاً

375
00:28:05,563 --> 00:28:10,263
ذهبنا جميعاً للحانة
وطلبت منه أن يشرب معي قليلاً

376
00:28:10,463 --> 00:28:11,663
لكنه رفض

377
00:28:11,863 --> 00:28:15,463
لقد تغير كثيراً
جميل جداً

378
00:28:16,263 --> 00:28:18,763
لا استطيع ان اصدق ذلك

379
00:28:22,363 --> 00:28:24,563
نحن نعمل هنا

380
00:28:25,663 --> 00:28:26,763
ما هذا

381
00:28:28,863 --> 00:28:30,562
إلى أين أنتي ذاهبة ؟

382
00:28:30,662 --> 00:28:33,562
أطلبي المساعدة من تيسيك

383
00:28:33,662 --> 00:28:34,663
أنا لست خادمة

384
00:28:34,763 --> 00:28:36,463
عودي إلى هنا

385
00:28:43,263 --> 00:28:45,863
لماذا لم تتخلص من ذلك المطعم ؟

386
00:28:47,563 --> 00:28:49,763
بهذه الطريقة لن نستطيع بناء المجمع التجاري

387
00:28:51,163 --> 00:28:57,263
لقد اشترينا كل الأراضي التي حوله
يا أحمق

388
00:28:59,963 --> 00:29:01,863
متى سيتم الإنشاء ؟

389
00:29:01,963 --> 00:29:04,163
خلال 3 أسابيع

390
00:29:06,263 --> 00:29:08,763
يا إلهي

391
00:29:08,863 --> 00:29:10,463
سأفقد عقلي

392
00:29:10,663 --> 00:29:14,263
لماذا يجب أن أفعل كل شيء بنفسي ؟

393
00:29:14,963 --> 00:29:16,863
إجلب الرجال الليلة

394
00:29:17,063 --> 00:29:18,363
أمرك سيدي

395
00:29:20,063 --> 00:29:25,663
عندما يقع (س) بين 0 و 2
ماذا تكون النتيجة ؟

396
00:29:25,863 --> 00:29:27,063
النتيجة =1

397
00:29:27,263 --> 00:29:30,663
عندما يقع (س) بين 2 و 3

398
00:29:30,863 --> 00:29:35,263
تكون النتيجة (2س) مربع

399
00:29:35,463 --> 00:29:36,963
لنستخدم الصيغة التكامليه

400
00:29:37,163 --> 00:29:41,063
من الأعداد التكامليه 3 و 2
يكون  ص  و  س

401
00:29:41,163 --> 00:29:44,463
و من الأعداد التكاملية 0 و 1
يكون  س+1

402
00:29:44,663 --> 00:29:49,963
العدد التكاملي من 2 و 3
 يساوي (1-س) مربع و

403
00:29:50,163 --> 00:29:55,063
و إذا ما حسبنا النتيجة
يكون : س+ص = 2

404
00:29:58,863 --> 00:30:03,963
ما أهمية حساب التكامل و التفاضل في الحياة ؟

405
00:30:05,263 --> 00:30:08,263
حسناً , ذلك يعتمد على نوع الحياة التي تعيشينها

406
00:30:08,463 --> 00:30:12,964
كيف تعيشين حياتك ؟
إذا أجبتي على هذا السؤال سوف تعلمين

407
00:30:16,664 --> 00:30:19,363
ماذا يفعل هنا؟

408
00:30:22,963 --> 00:30:24,463
ماذا تفعل هنا ؟

409
00:30:25,563 --> 00:30:27,563
أنت لم تأتِ لاصطحابي

410
00:30:28,363 --> 00:30:30,963
ما هذا ؟
هل تريد الدراسة هنا ؟

411
00:30:31,163 --> 00:30:33,163
هل تريد الذهاب إلى الكلية ؟

412
00:30:34,063 --> 00:30:35,863
نعم
ماذا ؟

413
00:30:36,063 --> 00:30:37,963
من أجل ماذا ؟

414
00:30:39,663 --> 00:30:41,263
أليس باستطاعتي عمل ذلك ؟

415
00:30:41,463 --> 00:30:43,463
لا , أنا كنت أريد أن أقول

416
00:30:44,063 --> 00:30:46,063
بالتأكيد , لما لا

417
00:30:46,163 --> 00:30:50,463
أنت لست كبيراً جداً للدراسة
أنا آسفة جداً

418
00:30:50,663 --> 00:30:52,263
هل ستأخذ جميع المواد ؟

419
00:30:52,463 --> 00:30:54,263
لا , اللغة الانجليزية فقط

420
00:30:54,463 --> 00:30:56,763
الانجليزية فقط ؟
ماذا عن بقية المواد ؟

421
00:30:57,763 --> 00:30:59,564
أنا جيد في  جميع المواد

422
00:30:59,764 --> 00:31:02,464
ماعدا اللغة الانجليزية

423
00:31:03,164 --> 00:31:06,564
ماذا عن مادة الرياضيات ؟
هل ستختار الأجوبة بشكل عشوائي ؟

424
00:31:07,164 --> 00:31:08,564
لا , أنا ممتاز في الرياضيات

425
00:31:08,764 --> 00:31:11,264
أنت ممتاز في الرياضيات ؟

426
00:31:11,364 --> 00:31:13,363
لكنك غبي

427
00:31:14,563 --> 00:31:16,963
هل تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
بالطبع

428
00:31:17,063 --> 00:31:18,363
ماذا ؟

429
00:31:18,463 --> 00:31:22,063
أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
لا تكذب

430
00:31:25,463 --> 00:31:26,563
تيسيك

431
00:31:36,063 --> 00:31:38,563
لقد أتيت لرؤيتك في السجن

432
00:31:39,863 --> 00:31:41,463
لماذا رفضت رؤيتي ؟

433
00:31:42,863 --> 00:31:43,863
فقط لأن

434
00:31:46,063 --> 00:31:48,364
إذاً ,لقد أصبحت معلمة

435
00:31:50,064 --> 00:31:53,164
كنت أريد أن أراك مرة واحدة فقط

436
00:31:54,764 --> 00:31:57,064
حقاً , لماذا ؟

437
00:31:58,564 --> 00:32:00,364
لأقول لكِ أنا آسف

438
00:32:03,564 --> 00:32:05,264
ذلك فقط ؟

439
00:32:06,563 --> 00:32:08,263
لا شيء آخر؟

440
00:32:10,063 --> 00:32:14,063
ماذا يمكنني أن أقول لكِ
غير ذلك؟

441
00:32:27,063 --> 00:32:28,763
إلى ماذا تنظرين ؟

442
00:32:28,863 --> 00:32:32,463
ألا تستطيع أن ترى ؟
هل انتهيت من التحدث معها ؟

443
00:32:32,663 --> 00:32:34,863
نعم , اعتقدت أنك ستنتظرني

444
00:32:35,063 --> 00:32:39,064
و لماذا أنتظرك ؟
هل أنا مجنونة ؟

445
00:32:41,564 --> 00:32:47,064
 هذا مشغل وسائط متعددة محمول

446
00:32:47,264 --> 00:32:48,464
حسناً

447
00:32:48,664 --> 00:32:49,864
 وسائط متعددة ؟

448
00:32:51,664 --> 00:32:56,364
يمكنك التقاط الصور و الاستماع  للموسيقى
ومشاهدة الأفلام بواسطته

449
00:33:00,264 --> 00:33:01,663
ماذا  ؟

450
00:33:02,463 --> 00:33:04,963
أنتي تكذبين
ألا تصدقني ؟

451
00:33:08,163 --> 00:33:12,163
توقفي عن فعل ذلك
 هل تريدين مني تصديق ذلك

452
00:33:12,363 --> 00:33:14,463
أنا لست مغفل

453
00:33:17,463 --> 00:33:18,763
أحمق

454
00:33:23,863 --> 00:33:26,364
أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟

455
00:33:26,564 --> 00:33:28,064
كيف تستطيع عمل ذلك ؟

456
00:33:28,564 --> 00:33:30,064
بعمل التفاضل بالطريقة المعاكسة

457
00:33:30,264 --> 00:33:32,264
أعرف ذلك

458
00:33:32,364 --> 00:33:35,464
لكن كيف ؟

459
00:33:36,664 --> 00:33:37,864
فقط أفعلي الطريقة المعاكسة

460
00:33:39,264 --> 00:33:40,364
أحمق

461
00:33:42,264 --> 00:33:45,964
هذا الطعام سيء
انه بلا نكهة

462
00:33:46,764 --> 00:33:48,564
انه لذيذ جداً

463
00:33:48,764 --> 00:33:50,164
إذاً يمكنك أكله كله

464
00:33:51,664 --> 00:33:53,964
مهلاً , أنظر إلى ذلك

465
00:33:54,164 --> 00:33:55,163
إلى ماذا ؟

466
00:33:57,763 --> 00:34:01,663
أليست تلك الفتاة
التي أنت معجب بها؟

467
00:34:02,363 --> 00:34:07,063
كيف تستطيع عمل الطريقة المعاكسة ؟

468
00:34:07,163 --> 00:34:08,863
بعمل التكامل بالطريقة المعاكسة

469
00:34:09,663 --> 00:34:11,263
هل تمزح معي ؟

470
00:34:11,463 --> 00:34:12,663
لا , أنا

471
00:34:17,764 --> 00:34:20,064
أحمق

472
00:34:21,864 --> 00:34:24,964
إنهض يا حقير
إنهض

473
00:34:25,164 --> 00:34:26,764


474
00:34:32,964 --> 00:34:34,964
ابن العاهرة

475
00:34:36,364 --> 00:34:38,664
يا لك من حثالة

476
00:34:38,764 --> 00:34:42,664
إنها فتاتي
أنا معجب بها منذ سنتين

477
00:34:42,864 --> 00:34:45,964
و أنت تتقرب إليها ؟

478
00:34:46,164 --> 00:34:47,264
الأمر ليس كذلك

479
00:34:47,464 --> 00:34:50,563
ليس كذلك ؟

480
00:34:50,763 --> 00:34:52,163
سافل حقير

481
00:34:52,663 --> 00:34:53,963
توقف

482
00:34:54,863 --> 00:34:55,763
دعني

483
00:34:55,963 --> 00:34:57,463


484
00:34:58,063 --> 00:34:59,563
توقف

485
00:35:00,463 --> 00:35:03,864
ما الذي يجري
بينكِ وبين هذا الوضيع ؟

486
00:35:04,364 --> 00:35:06,664
توقف عن ضربه

487
00:35:06,764 --> 00:35:08,764
اللعنة , هذا يثير غضبي

488
00:35:08,964 --> 00:35:11,564
ماذا يجب أن أفعل معه ؟

489
00:35:12,464 --> 00:35:15,364
أنظر  أيها السافل

490
00:35:15,464 --> 00:35:17,764
<i>أنا أحب يوهو</i>
هل ترى ؟

491
00:35:17,964 --> 00:35:21,564
يمكنك ان ترى هذا؟

492
00:35:23,064 --> 00:35:27,064
لقد سرقت المال من الآخرين
من أجل وضع هذا الوشم؟

493
00:35:27,264 --> 00:35:29,164
يا لك من مجرم

494
00:35:29,364 --> 00:35:31,664
اخرسي
ما رأيك ؟

495
00:35:34,664 --> 00:35:37,864
أنت لن تراها ثانية ً , أليس كذلك ؟

496
00:35:38,064 --> 00:35:39,564
حقير

497
00:35:43,063 --> 00:35:46,763
يوهو , لقد خيبت أملي

498
00:35:46,863 --> 00:35:48,463
أنت تعرفين أني أحبك

499
00:35:48,563 --> 00:35:50,264
لكني أكرهك

500
00:35:50,964 --> 00:35:54,664
سوف تحبيني عاجلا أم آجلاً

501
00:35:57,764 --> 00:36:02,364
دعها و شأنها

502
00:36:02,564 --> 00:36:03,464
ماذا ؟

503
00:36:03,664 --> 00:36:05,664
ماذا قلت ؟

504
00:36:06,764 --> 00:36:10,664
أتعرف ماذا ؟
أنت تحفر قبرك بنفسك

505
00:36:11,564 --> 00:36:12,564
اضربوه

506
00:36:13,264 --> 00:36:14,664
حسناً

507
00:36:14,764 --> 00:36:16,064
توقف

508
00:36:17,664 --> 00:36:19,964
لقد مضى وقت طويل , يوهو

509
00:36:20,364 --> 00:36:23,264
أنا لا أحبك
اشتقت إليك كثيراً حبيبتي

510
00:36:23,464 --> 00:36:25,164
إنها عنيدة

511
00:36:27,364 --> 00:36:28,464
أحمق

512
00:36:34,664 --> 00:36:36,464
أنظر , أنظر

513
00:36:37,463 --> 00:36:38,564
ماذا

514
00:37:17,064 --> 00:37:18,264
ضع هذا المرهم

515
00:37:26,064 --> 00:37:28,265
هل نسيت قول شيء ؟

516
00:37:29,365 --> 00:37:30,965
شكراً

517
00:37:33,764 --> 00:37:36,664
لا تخبر أمي بما حدث اليوم

518
00:37:36,864 --> 00:37:39,764
أنا لا أريد أن أقلقها

519
00:37:39,964 --> 00:37:41,064
و أيضاً

520
00:37:43,664 --> 00:37:45,964
منذ متى و أنت تعرف مدرسة الرياضيات ؟

521
00:37:47,864 --> 00:37:49,164
منذ وقت طويل

522
00:37:49,764 --> 00:37:51,464
هل كنت تواعدها ؟

523
00:37:54,164 --> 00:37:55,564
كنت أعرفها فقط

524
00:38:09,364 --> 00:38:12,064
التهاني على إنتخابك كعضو مجلس للمدينة

525
00:38:12,264 --> 00:38:16,665
ربما يجب عليك أن ترشح نفسك
لمجلس البلدية

526
00:38:18,265 --> 00:38:23,065
الاستعجال في الأمور ليس جيداً
كل خطوة في وقتها

527
00:38:25,165 --> 00:38:27,464
هدفي القادم هو رئيس البلدية

528
00:38:30,964 --> 00:38:32,864
أنا سأخدمك بحياتي

529
00:38:32,964 --> 00:38:34,364
أنا أعتمد عليك

530
00:38:34,464 --> 00:38:35,564
بالتأكيد

531
00:38:45,964 --> 00:38:47,564
تشانجمو

532
00:38:48,964 --> 00:38:51,064
اجلس و اشرب معنا

533
00:39:17,965 --> 00:39:21,764
لم تتغير أبداً يا تشانجمو
ما زلت قوياً

534
00:39:22,364 --> 00:39:23,564
رائع

535
00:39:26,164 --> 00:39:29,864
أعلم بأنك مشغول أنت و رجالك
لذلك سأختصر الموضوع

536
00:39:30,764 --> 00:39:32,664
إنه حول نادي أوراكل

537
00:39:34,164 --> 00:39:38,964
أريد أحدكم أن يساعدني

538
00:39:40,064 --> 00:39:41,864
سوف أبذل قصارى جهدي، يا سيدي

539
00:39:41,964 --> 00:39:44,764
الأمر ليس كإدارة سوبر ماركت كما تعلم

540
00:39:44,964 --> 00:39:47,764
إنه سيكون النادي الأكبر في هذه البلدة

541
00:39:47,964 --> 00:39:51,264
لذلك يحتاج إلى رجل خبير في عالم الأعمال

542
00:39:52,665 --> 00:39:55,865
لن أخيب أملك أبداً

543
00:39:56,765 --> 00:39:59,865
أنا خبير في إدارة الأعمال أيضاً

544
00:40:00,065 --> 00:40:02,765
سأجعله مليئ بالفتيات الجميلات

545
00:40:02,965 --> 00:40:07,765
و سأتعاقد مع مغنين و كوميديين

546
00:40:07,865 --> 00:40:13,465
الشيء الأكثر أهمية هو
استئجار النوادل المناسبين

547
00:40:14,864 --> 00:40:18,064
أنا متأكد أنه سوف ينجح
مع أي شخص يديره

548
00:40:19,864 --> 00:40:22,464
ماذا عن مطعم دوار الشمس ؟

549
00:40:23,164 --> 00:40:26,264
ألم أخبرك بأنني احتاج تلك الأرض ؟

550
00:40:27,064 --> 00:40:29,364
أنا أبذل قصارى جهدي

551
00:40:30,364 --> 00:40:32,964
سوف أتولى أمر ذلك المطعم

552
00:40:33,764 --> 00:40:37,864
إذا رفضت البيع
سوف أحطم المطعم

553
00:40:39,164 --> 00:40:42,365
لا تقلق
سأعتني بالأمر

554
00:40:42,465 --> 00:40:44,665
بالتأكيد ستفعل

555
00:40:46,965 --> 00:40:52,265
أنت متساهل جداً
لذلك لا تنفع للعمل

556
00:40:55,065 --> 00:41:00,365
تخلص من المطعم بسرعة و بهدوء

557
00:41:04,265 --> 00:41:07,265
العقل التجاري ؟

558
00:41:07,465 --> 00:41:09,964
يا لك من أحمق

559
00:41:11,164 --> 00:41:13,664
نادي أوراكل ملكي أنا

560
00:41:15,564 --> 00:41:17,764
أنا لا أعلم إذا كنت تستطيع

561
00:41:18,164 --> 00:41:19,464
ماذا ؟

562
00:41:21,964 --> 00:41:23,064
لا شيء

563
00:41:24,364 --> 00:41:27,364
سأعتني بذلك المطعم أولاً

564
00:41:27,564 --> 00:41:30,865
و بعدها سأحصل على النادي

565
00:41:31,065 --> 00:41:32,665
حسناً؟

566
00:41:32,865 --> 00:41:35,365
الأمر بسيط جداً

567
00:41:51,965 --> 00:41:56,265
أنا أكره الناس الذين ليس لديهم أخلاق

568
00:41:57,065 --> 00:41:58,265
لذلك قولوا مرحباً عند الدخول

569
00:41:58,465 --> 00:41:59,565
أمرك سيدي

570
00:42:19,265 --> 00:42:20,365
تيسيك

571
00:42:20,565 --> 00:42:23,065
توقفوا ,توقفوا
لقد قلت توقفوا

572
00:42:24,465 --> 00:42:25,765
هل هؤلاء رجالك ؟

573
00:42:26,965 --> 00:42:28,765
حسناً
لماذا ؟

574
00:42:28,865 --> 00:42:30,665
ماذا تفعل هنا ؟

575
00:42:32,765 --> 00:42:33,865
لماذا ؟

576
00:42:34,365 --> 00:42:35,865
أنه فقط

577
00:42:36,465 --> 00:42:38,865
غادر
هذا المكان لأمي

578
00:42:39,065 --> 00:42:41,065
أمك ؟

579
00:42:42,165 --> 00:42:43,765
ماذا تفعل ؟

580
00:42:49,865 --> 00:42:51,565
تيسيك
غادر

581
00:42:52,665 --> 00:42:54,465
الأمر ليس كما يبدو

582
00:42:54,565 --> 00:42:55,665
فقط غادر

583
00:42:56,664 --> 00:42:58,564
حسناً , سأغادر

584
00:42:58,664 --> 00:42:59,864
لنذهب

585
00:43:01,464 --> 00:43:03,564
اللعنة
كانت نهايتي وشيكة

586
00:43:03,764 --> 00:43:05,064
هيا , لنغادر

587
00:43:08,965 --> 00:43:10,565
هل أنت بخير ؟
نعم

588
00:43:11,565 --> 00:43:14,065
ماذا كانوا يريدون ؟

589
00:43:14,265 --> 00:43:19,365
ليس من المهم أن تعلم
الأمر لا يستحق ذلك

590
00:43:22,965 --> 00:43:25,965
كنت تعلم أن تيسيك هناك

591
00:43:26,165 --> 00:43:28,565
هل كنت تريد القضاء علي ؟

592
00:43:28,665 --> 00:43:31,165
أنت لا تستمع لي أبداً

593
00:43:33,065 --> 00:43:35,665
أنا يجب أن أقتلك

594
00:43:35,765 --> 00:43:37,965
أنتبه لألفاظك يا أحمق

595
00:43:38,165 --> 00:43:39,865
ماذا قلت ؟

596
00:43:43,265 --> 00:43:45,265
المهم هو

597
00:43:45,865 --> 00:43:49,365
ما الذي يدور في عقله ؟

598
00:43:49,565 --> 00:43:51,664
هل تظن أنه عاد إلى هنا من أجل لا شيء

599
00:43:52,564 --> 00:43:55,765
ماذا لو كان مع عصابة موب من سيؤل

600
00:43:57,365 --> 00:43:59,765
و كان يريد السيطرة على البلدة من جديد

601
00:44:00,565 --> 00:44:02,565
حتى الرئيس تشو لن يستطيع إيقافه

602
00:44:02,765 --> 00:44:05,165
إذا كان الأمر كذلك , فستكون نهايتنا

603
00:44:05,265 --> 00:44:07,965
لكنني صديقة

604
00:44:10,065 --> 00:44:13,865
كم مرة قمت
بزيارته عندما كان في السجن ؟

605
00:44:14,665 --> 00:44:16,065
ولا حتى مرة واحدة , أليس كذلك ؟

606
00:44:17,165 --> 00:44:21,465
أنا زرته خمس مرات في غضون 10 سنوات

607
00:44:21,765 --> 00:44:24,465
هل تسمي نفسك صديق ؟

608
00:44:25,665 --> 00:44:28,565
تباً لك

609
00:44:31,665 --> 00:44:35,565
لقد سمعت ما قلت يا مغفل

610
00:44:40,065 --> 00:44:42,565
ألم يقل بأنه سوف يحطم ذلك المطعم ؟

611
00:44:42,765 --> 00:44:45,465
لماذا لم يفعل ذلك ؟

612
00:44:46,265 --> 00:44:49,165
سيدي , هناك مشكلة

613
00:44:49,365 --> 00:44:50,365
ما هي ؟

614
00:44:51,065 --> 00:44:53,265
يجب عليك أن تعلم

615
00:44:53,465 --> 00:44:55,065
أعلم ماذا ؟

616
00:44:55,265 --> 00:44:58,465
لا تشانجمو ولا يانكي
يستطيعون مس ذلك المكان

617
00:44:58,665 --> 00:45:00,965
بسبب رجل يدعى تيسيك

618
00:45:01,165 --> 00:45:02,665
من ذلك المدعو تيسيك ؟

619
00:45:04,065 --> 00:45:05,665
ألا تذكر ؟

620
00:45:05,865 --> 00:45:09,365
تيسيك قبل عشر سنوات

621
00:45:11,765 --> 00:45:14,965
الذي قضى على عصابة دوبل ؟

622
00:45:18,165 --> 00:45:23,165
لقد عاد إلى البلدة ولم تخبراني ؟

623
00:45:23,865 --> 00:45:27,865
راقباه جيداً

624
00:45:28,065 --> 00:45:29,365
لكي نعلم

625
00:45:30,265 --> 00:45:33,666
من أجل ماذا عاد

626
00:45:34,366 --> 00:45:37,366
و ما الذي يخطط له

627
00:45:37,466 --> 00:45:39,465
الأمر ليس كما تظن

628
00:45:40,065 --> 00:45:41,165
كما تظن ؟

629
00:45:41,365 --> 00:45:43,765
لقد كنا نراقبه طوال الوقت

630
00:45:43,865 --> 00:45:46,365
لقد ترك حياة العصابة
حياة العصابة ؟

631
00:45:46,465 --> 00:45:48,165
و ما العيب في حياة العصابة ؟

632
00:45:51,265 --> 00:45:52,765
ما العيب فيها ؟

633
00:45:56,065 --> 00:45:57,865
أحذر

634
00:45:58,265 --> 00:46:01,165
إنه أكثر شراسة مما يبدو عليه
كن لطيفاً معه

635
00:46:01,765 --> 00:46:02,965
تعال إلى هنا

636
00:46:04,965 --> 00:46:07,865
إذاً أنت تجيد حساب التفاضل و التكامل ؟

637
00:46:08,065 --> 00:46:12,065
قليلاً
لكنك قلت أنك ممتاز

638
00:46:13,265 --> 00:46:14,565
و أنا كذلك

639
00:46:15,365 --> 00:46:16,865
و هكذا تتم العملية

640
00:46:17,065 --> 00:46:19,565
أنا لا أستطيع تصديق ذلك

641
00:46:19,966 --> 00:46:24,066
أنت لم تنهي الثانوية
و مازلت أفضل مني ؟

642
00:46:24,966 --> 00:46:30,766
عندما كنت في السجن
كان هنالك مدرس رياضيات

643
00:46:31,566 --> 00:46:36,265
كان يعلمني الرياضيات
من أجل القضاء على الوقت

644
00:46:37,065 --> 00:46:40,265
أنا كنت زعيم الزنزانة
و هو كان لطيفاً معي

645
00:46:40,465 --> 00:46:45,365
إذاً كان هو معلمك

646
00:46:45,465 --> 00:46:46,865
نعم

647
00:46:46,965 --> 00:46:48,565
أنا أرى

648
00:46:49,465 --> 00:46:51,465
لكن ألم يكن هنالك مدرس للغة الإنجليزية ؟

649
00:46:51,565 --> 00:46:54,065
كنت أنتظر واحداً , لكن لم يأتي أحد

650
00:46:55,865 --> 00:46:59,265
ماذا فعل ذلك المعلم لكي يسجن ؟

651
00:46:59,465 --> 00:47:02,565
هل أخذ عمولات من الآباء والأمهات؟

652
00:47:02,765 --> 00:47:04,965
ليس من المهم أن تعلمي

653
00:47:05,165 --> 00:47:07,565
أخبرني و إلا سأضربك

654
00:47:08,866 --> 00:47:12,566
لقد قام بفعل الزنا
الزنا ؟

655
00:47:13,366 --> 00:47:15,866
كما تعرفين , الحب لبس خطيئة

656
00:47:21,766 --> 00:47:23,766
كيف نقوم بحساب التكامل ؟

657
00:47:23,866 --> 00:47:25,766
بحساب التفاضل بالطريقة المعاكسة

658
00:47:27,266 --> 00:47:28,965
هل تمازحني

659
00:47:30,165 --> 00:47:33,865
كيف لي أن أفهم التكامل

660
00:47:34,065 --> 00:47:36,465
من خلال حساب التفاضل بالعكس ؟

661
00:47:38,065 --> 00:47:39,565
الحماقة ليست مجرد شيء سيئ

662
00:47:40,065 --> 00:47:43,565
إنها جريمة و تجعل من حولك يعاني

663
00:47:45,665 --> 00:47:49,365
ماذا  , هل أنت تمزح ؟

664
00:47:49,565 --> 00:47:51,265
هل تسخر مني ؟

665
00:47:51,465 --> 00:47:54,965
تعتقد أنك أفضل مني
لأنك فقط متفوق في الرياضيات

666
00:47:55,165 --> 00:47:56,165
بالطبع لا

667
00:47:57,166 --> 00:47:59,366
ما كان يجب أن أكون لطيفة معك

668
00:47:59,466 --> 00:48:01,366
و أبعد هذه الأبتسامة الغبية عن وجهك

669
00:48:01,466 --> 00:48:03,466
أنظر كم تبدو أحمق

670
00:48:04,366 --> 00:48:05,866
ما هذا ؟

671
00:48:06,066 --> 00:48:07,366
ألا تعرف ما هذا ؟

672
00:48:08,266 --> 00:48:12,166
أها , أنت لا تعرف اللغة الإنجليزية

673
00:48:12,966 --> 00:48:16,766
أنت راسب لا محالة
اذهب و أحضر كتاب اللغة الإنجليزية

674
00:48:20,066 --> 00:48:21,466
هل راجعتي دروسك ؟

675
00:48:22,765 --> 00:48:24,865
نعم

676
00:48:25,765 --> 00:48:28,765
لا يكفي

677
00:48:28,865 --> 00:48:32,265
المراجعة لوحدها لا تكفي

678
00:48:33,865 --> 00:48:37,565
لن تفلحي في حياتك
بدون الأجتهاد في الدراسة

679
00:48:38,165 --> 00:48:39,265
أمي

680
00:48:40,465 --> 00:48:43,265
تيسيك , ماذا هناك ؟

681
00:48:44,265 --> 00:48:46,666
هل يمكنني الدخول ؟

682
00:48:46,866 --> 00:48:48,566
بالتأكيد , تفضل

683
00:48:53,066 --> 00:48:54,266
أجلس هنا

684
00:48:56,266 --> 00:49:00,066
ماذا تريد ؟
ما ذلك الشىء ؟

685
00:49:01,366 --> 00:49:06,266
حصلت على أول راتب لي اليوم

686
00:49:06,466 --> 00:49:08,966
لذلك جلبت بعض الأشياء لكم

687
00:49:10,366 --> 00:49:18,365
كان يجب عليك التوفير
من أجل مستقبلك

688
00:49:19,465 --> 00:49:21,565
ما هذا ؟
لا تلمسي شيئاً

689
00:49:30,565 --> 00:49:32,665
أنا لم أفعل ذلك من قبل

690
00:49:32,865 --> 00:49:35,766
لذلك لا أعلم إذا كانت ستعجبك

691
00:49:40,866 --> 00:49:42,166
يا إلهي

692
00:49:45,266 --> 00:49:47,766
كيف لي أن أرتدي شيء بهذا الجمال ؟

693
00:49:49,266 --> 00:49:50,466
شكراً جزيلاً لك

694
00:49:51,266 --> 00:49:55,766
لا , أنا مدين لك بالكثير
الشكر لك

695
00:50:12,265 --> 00:50:13,765
دعيني أخبرك شيئاً

696
00:50:29,166 --> 00:50:33,166
عندما أحصل على عمل

697
00:50:33,366 --> 00:50:35,766
و فعل ما قام به

698
00:50:36,566 --> 00:50:39,466
يا إلهي ,ذلك سيستغرق الكثير من الوقت

699
00:50:43,666 --> 00:50:46,966
لقد قلت لك ألا تصعد إلى هنا

700
00:50:47,066 --> 00:50:48,366
هل يجب أن أغادر

701
00:50:48,466 --> 00:50:50,666
يمكنك إنهاء سيجارة واحدة

702
00:51:03,366 --> 00:51:06,765
تحاول أن تخدع
كلاً من الأم و أبنتها

703
00:51:06,965 --> 00:51:10,566
لقد وعدتني أمي أن تشتري لي هذا

704
00:51:11,566 --> 00:51:13,066
حسناً إذاً

705
00:51:13,766 --> 00:51:15,766
يمكنك مشاهدة التلفاز

706
00:51:18,166 --> 00:51:19,166
سأنزل

707
00:51:19,266 --> 00:51:20,866
ألا تريد التدخين

708
00:51:20,966 --> 00:51:22,366
لقد أقلعت

709
00:51:22,466 --> 00:51:23,666
لماذا ؟

710
00:51:23,866 --> 00:51:25,366
لأنك تكرهين رائحته

711
00:51:27,266 --> 00:51:28,366
ماذا ؟

712
00:51:28,566 --> 00:51:31,966
يالك من فتاة

713
00:51:35,066 --> 00:51:40,466
<i>شراء الهدايا</i>

714
00:52:38,666 --> 00:52:40,666
هل أنا جميلة ؟

715
00:52:43,366 --> 00:52:45,266
بالطبع أنا جميلة جداً

716
00:52:47,266 --> 00:52:49,367
تعال هنا

717
00:52:50,267 --> 00:52:52,067
أنت لطيف جداً

718
00:52:57,366 --> 00:52:58,566
ماذا ؟

719
00:52:58,966 --> 00:53:00,266
هل هذا تنين ؟

720
00:53:01,966 --> 00:53:03,466
و خيزران

721
00:53:03,966 --> 00:53:04,866
<i>أوه تيسيك</i>

722
00:53:05,066 --> 00:53:07,966
ماهذا ؟

723
00:53:08,666 --> 00:53:09,366
يوهو , لا

724
00:53:09,566 --> 00:53:11,066
دعني ألقي نظرة

725
00:53:11,266 --> 00:53:14,666
<i>لن أشرب مرة أخرى</i>
<i>لن أقاتل مرة أخرى</i>

726
00:53:14,866 --> 00:53:16,266
لن أبكي بعد الآن

727
00:53:16,766 --> 00:53:18,266
أمي أعطتك هذا ؟

728
00:53:18,866 --> 00:53:20,566
إنها رائعة

729
00:54:44,766 --> 00:54:46,866
هذا مضحك جداً

730
00:54:47,366 --> 00:54:51,266
التبول في الشارع
شرب المياه الغازية

731
00:54:51,466 --> 00:54:53,166
أصبغ شعري

732
00:54:54,366 --> 00:54:55,566
إنها أشياء ممله

733
00:54:55,766 --> 00:54:57,666
أعيديه إلي
إنتظر

734
00:54:58,766 --> 00:55:00,366
ما هذا ؟

735
00:55:00,866 --> 00:55:03,666
التقبيل حتى إنقطاع أنفاسي

736
00:55:08,266 --> 00:55:11,566
حسناً ,أنا سأعطيك هذا

737
00:55:14,967 --> 00:55:15,867
خذ

738
00:55:17,267 --> 00:55:19,567
<i>الذهاب في نزهة</i>

739
00:55:26,967 --> 00:55:28,667
<i>مغلق</i>

740
00:55:55,566 --> 00:55:57,166
انها ناضجة

741
00:56:00,966 --> 00:56:06,967
و أخيراً أستطعت أن أقوم
بحساب التكامل و التفاضل

742
00:56:07,167 --> 00:56:10,567
أنت قلت بأنك تكرهين الرياضيات بسببها

743
00:56:10,767 --> 00:56:14,267
تيسيك علمني كيف أقوم بها

744
00:56:15,567 --> 00:56:17,467
تيسيك قام بذلك ؟

745
00:56:17,567 --> 00:56:20,267
إنه ممتاز في الرياضيات

746
00:56:20,367 --> 00:56:22,567
إنه يريد الالتحاق بالكلية

747
00:56:23,167 --> 00:56:24,467
حقاً ؟

748
00:56:25,267 --> 00:56:27,767
إنه بالفعل شخص رائع

749
00:56:28,367 --> 00:56:30,366
إبني

750
00:56:31,066 --> 00:56:34,366
إذا دخلت الكلية
الرسوم الدراسية ستكون على

751
00:56:34,466 --> 00:56:36,166
ابذل جهدك

752
00:56:37,466 --> 00:56:39,466
تعال و كل بعض البطيخ

753
00:56:40,166 --> 00:56:42,166
دقيقة واحدة فقط و سأتي

754
00:56:42,266 --> 00:56:45,466
تعال الآن و كل قليلاً

755
00:56:45,566 --> 00:56:46,366
لذيذة جداً

756
00:56:46,466 --> 00:56:50,167
أنتظري أخاك
ضعيها

757
00:56:59,967 --> 00:57:00,767
ماذا تفعلين ؟

758
00:57:00,867 --> 00:57:02,267
أستمع جيداً

759
00:57:02,367 --> 00:57:04,667
إنها أغنيتي المفضلة

760
00:57:04,767 --> 00:57:06,767
" الأميرة لا تستطيع النوم "

761
00:57:06,867 --> 00:57:09,467
الأميرة ماذا ؟
فقط أستمع إليها

762
00:58:47,367 --> 00:58:49,267
إنها حقاً مجنونة

763
00:58:55,267 --> 00:58:56,467
أنظروا إلى الكاميرة

764
00:58:57,867 --> 00:58:59,167
الآن لا أحد يتحرك

765
00:59:15,667 --> 00:59:20,667
  أنا سأذهب إلى البيت
 حسناً , عمل رأئع اليوم

766
00:59:20,767 --> 00:59:22,367
  أراك غذاً
 طابت ليلتك

767
00:59:22,467 --> 00:59:23,567
و ليلتك

768
00:59:33,567 --> 00:59:35,867
أنت تسكن عند سيدة دوار الشمس ؟

769
00:59:36,467 --> 00:59:37,567
نعم

770
00:59:39,067 --> 00:59:43,067
أنا متأسف لما حصل لساقك

771
00:59:45,067 --> 00:59:47,267
لا جدوى في الحديث عن الماضي

772
00:59:48,067 --> 00:59:49,567
انسى الأمر

773
00:59:50,667 --> 00:59:52,667
السيد تشو بانسو

774
00:59:53,267 --> 00:59:56,667
يريد أن يبني مجمع تجاري ضخم

775
00:59:57,367 --> 01:00:01,267
لذلك أشترى حقل دوار الشمس كله

776
01:00:02,567 --> 01:00:05,868
ما عدا أرض المطعم التي تقع في الوسط

777
01:00:05,968 --> 01:00:07,967
و ذلك يزعجه كثيراً

778
01:00:09,167 --> 01:00:11,767
دعني أخبرك شيئاً

779
01:00:11,867 --> 01:00:14,567
أنا آمل أن تغادر البلدة معها

780
01:00:15,267 --> 01:00:18,167
و إلا ,
عائلتك ستكون في خطر

781
01:00:19,367 --> 01:00:22,167
إن السيد تشو حقير عديم الرحمة

782
01:00:23,267 --> 01:00:26,067
أتمنى أن لا أراك مرة أخرى في هذه البلدة

783
01:00:43,567 --> 01:00:48,267
توكوفيرول،
دهون غير مشبعة بالأحماض

784
01:00:50,067 --> 01:00:53,968
مناسب جداً للمعدة

785
01:00:55,168 --> 01:00:56,368
اشربوه

786
01:00:56,468 --> 01:00:58,468
لماذا لا تشربون يا حمقى

787
01:00:58,868 --> 01:00:59,968
اشربوا

788
01:01:00,068 --> 01:01:01,567
تشانجمو

789
01:01:01,667 --> 01:01:07,067
لم أظن أبدا أن يأتي اليوم
الذي تزورني فيه هنا

790
01:01:07,167 --> 01:01:10,567
نحن في مشكلة كبيرة

791
01:01:11,067 --> 01:01:12,267
نحن ؟

792
01:01:13,467 --> 01:01:15,667
منذ متى ؟

793
01:01:22,267 --> 01:01:24,667
و لكن لم يكن السيد تشو من قابله

794
01:01:24,767 --> 01:01:26,267
و من هو باينجو ؟

795
01:01:26,367 --> 01:01:29,367
استخدم عقلك
لكي تفكر قليلاً

796
01:01:29,467 --> 01:01:32,867
أنا أفكر كثيراً أيضاً

797
01:01:32,967 --> 01:01:34,767
انسى الأمر

798
01:01:35,367 --> 01:01:39,167
أعتقد بأن السيد تشو قدم له عرض

799
01:01:39,667 --> 01:01:41,568
 و ماذا يمكن أن يكون ؟

800
01:01:41,668 --> 01:01:44,068
بالتأكيد كان عرضاً كبيراً

801
01:01:44,168 --> 01:01:46,368
  نادي أوراكل ؟
  محتمل

802
01:01:46,468 --> 01:01:47,668
و ماذا عنا ؟

803
01:01:47,768 --> 01:01:49,068
تشانجمو

804
01:01:49,168 --> 01:01:51,268
ماذا يجب أن نفعل ؟

805
01:01:51,368 --> 01:01:53,168
إعتن بالمطعم

806
01:01:53,268 --> 01:01:55,767
و أنا سأتعامل مع تيسيك

807
01:02:06,167 --> 01:02:09,067
سأقتلك
إذا عدت مجدداً هنا

808
01:02:09,167 --> 01:02:10,367
حسناً

809
01:02:12,367 --> 01:02:13,867
لك نظرة جميلة جدا

810
01:02:14,567 --> 01:02:15,667
بالتأكيد

811
01:02:35,268 --> 01:02:37,668
هل تشعر بالألم ؟

812
01:02:38,268 --> 01:02:40,268
يبدو مؤلماً جداً

813
01:02:42,768 --> 01:02:48,568
لا أعلم لماذا تريد إزالته

814
01:02:48,668 --> 01:02:51,367
إنه رائع , أليس كذلك ؟

815
01:02:51,467 --> 01:02:54,467
مثل جلد حيوان الإيغوانا

816
01:02:54,567 --> 01:02:56,567
هدوء

817
01:02:56,667 --> 01:03:02,167
أخرجيها من هنا
إنها  مزعجة جداً

818
01:03:04,367 --> 01:03:06,567
ألا تشمون رائحة شواء ؟

819
01:03:06,667 --> 01:03:10,667
ما مشكلتك ؟
أنا قلت هدوء

820
01:03:11,467 --> 01:03:13,567
أنا آسف

821
01:03:16,767 --> 01:03:18,968
اجتهد  في الدراسة

822
01:03:20,668 --> 01:03:21,768
ماذا ؟

823
01:03:24,268 --> 01:03:25,668
اجتهد  في الدراسة

824
01:03:25,768 --> 01:03:28,668
أنا أكره تكرار الكلام

825
01:03:30,168 --> 01:03:31,468
لماذا ؟

826
01:03:31,568 --> 01:03:32,968
ألا تعلم ؟

827
01:03:33,068 --> 01:03:35,768
أنا أريد دخول الكلية أيضاً

828
01:03:35,968 --> 01:03:38,868
سوف يكون من الجيد أن نذهب معاً

829
01:03:38,968 --> 01:03:40,868
يمكنك أن تكون خارسي الشخصي

830
01:03:40,968 --> 01:03:44,267
إنه عالم خطر بالنسبة لفتاة جملية

831
01:03:44,367 --> 01:03:46,367
كما تعلم
أنا جميلة جداً

832
01:03:52,067 --> 01:03:54,667
ماذا , ألا تظن ذلك ؟

833
01:03:56,067 --> 01:03:57,867
كم الحساب ؟

834
01:03:58,467 --> 01:04:02,867
<i>الذهاب إلى نفس الكلية </i>
<i>مع يوهو</i>

835
01:04:14,468 --> 01:04:17,968
لماذا لا تغادرين فقط ؟

836
01:04:18,068 --> 01:04:21,768
نحن لسنا مجرمين ؟

837
01:04:21,868 --> 01:04:24,168
و لا نريد المشاكل

838
01:04:24,268 --> 01:04:26,268
تعاوني معنا

839
01:04:26,368 --> 01:04:30,668
بنظري
أنتم لستم سوى مجرمين

840
01:04:30,768 --> 01:04:33,868
لذلك , وفر وقتك و غادر

841
01:04:33,968 --> 01:04:36,868
يا إلهي
ماذا ؟

842
01:04:36,968 --> 01:04:39,867
أنا تشانجمو

843
01:04:39,967 --> 01:04:42,267
و سوف أفقد أعصابي

844
01:04:42,367 --> 01:04:44,367
ألا تفهمين ؟

845
01:04:44,567 --> 01:04:50,367
تغضب أو لا
أنت لا تخيفني

846
01:04:50,467 --> 01:04:51,767
أخرج من هنا يا حقير

847
01:04:51,867 --> 01:04:55,768
أخرج من هنا
اللعنة

848
01:04:55,868 --> 01:04:57,968
حسناً يا رجال
سوف نفعل الأمر بطريقتنا

849
01:04:58,068 --> 01:04:59,468
أخرج

850
01:04:59,568 --> 01:05:01,668
  حطموا المكان
 حسناً

851
01:05:05,968 --> 01:05:07,768
اتركني

852
01:05:18,968 --> 01:05:20,468
توقف عن فعل ذلك

853
01:05:20,668 --> 01:05:23,068
أبتعدي يا مجنونة

854
01:05:26,568 --> 01:05:28,968
أتصلوا بالشرطة , أرجوكم

855
01:05:29,068 --> 01:05:32,167
أتصلوا بالشرطة

856
01:05:38,667 --> 01:05:39,867
عاهرة

857
01:05:39,967 --> 01:05:42,768
تشانجمو , هل أنت بخير

858
01:05:42,968 --> 01:05:45,468
ماذا تفعل ؟
أن هذا مطعمنا

859
01:05:45,568 --> 01:05:47,668
دعنا و شأننا

860
01:05:47,768 --> 01:05:50,768
لا نستطيع فعل شيء

861
01:05:50,968 --> 01:05:52,668
لقد حذروها أن تترك المطعم من قبل

862
01:05:52,768 --> 01:05:55,768
لنذهب و نوقفهم عند حدهم

863
01:05:55,868 --> 01:05:58,768
يا إلهي , أنا أكره هذه الأمور

864
01:05:58,868 --> 01:06:02,668
انتظر قليلاً

865
01:06:03,668 --> 01:06:07,768
إلى أين أنت ذاهب
أنا قلت أنتظر قليلاً

866
01:06:09,568 --> 01:06:11,968
اللعنة , إنه يؤلم كثيراً

867
01:06:16,268 --> 01:06:21,068
تلك كانت أبنتك , ألبس كذلك ؟
لقد ضربتني بسلاح

868
01:06:21,168 --> 01:06:22,368
سلاح ؟

869
01:06:22,568 --> 01:06:25,168
ماذا كان إذاً ؟

870
01:06:25,368 --> 01:06:28,567
كادت أن تقتلني بذلك السلاح

871
01:06:31,168 --> 01:06:32,768
توقفي عن التحديق في وجهي

872
01:06:33,668 --> 01:06:39,868
لذلك , لا تخبري الشرطة

873
01:06:39,968 --> 01:06:42,668
و إلا سوف أبلغ الشرطة عن أبنتك

874
01:06:43,768 --> 01:06:47,568
أن أعرف الكثير من الأشخاص في هذه المنطقة

875
01:06:47,668 --> 01:06:49,668
الكثير من الشهود

876
01:06:49,768 --> 01:06:51,468
أنا لا أدعي ذلك

877
01:06:51,568 --> 01:06:54,868
أنت لست سوى حثالة

878
01:06:54,968 --> 01:06:56,368
أنظر هنا

879
01:06:56,468 --> 01:07:00,868
هذه السيارة عمرها 14 سنة

880
01:07:01,068 --> 01:07:04,468
لقد كان محافظ عليها للغاية

881
01:07:04,568 --> 01:07:07,468
أنظر , إنها بحالة جيدة

882
01:07:07,868 --> 01:07:10,968
تيسيك , ساعدنا

883
01:07:11,068 --> 01:07:12,268
يوهو ؟

884
01:07:13,468 --> 01:07:16,668
أمي , أمي

885
01:07:16,768 --> 01:07:18,068
يجب أن أذهب

886
01:07:23,568 --> 01:07:27,168
لماذا أستدعيت تيسيك
من أجل لا شيء

887
01:07:28,068 --> 01:07:29,768
من أجل لا شيء ؟

888
01:07:30,968 --> 01:07:35,368
يا إلهي , إنه مكسور
لا أعتقد أنه من الممكن أن يصلح

889
01:07:36,468 --> 01:07:38,168
أنا آسف

890
01:07:38,268 --> 01:07:39,968
إنه مكسور بالكامل

891
01:07:40,868 --> 01:07:42,968
سوف أشتري لك واحداً أخر

892
01:07:43,068 --> 01:07:47,268
لا , أنا لا أحتاجه الآن

893
01:07:47,368 --> 01:07:50,068
أشتر لي واحداً
عندما أدخل الكلية

894
01:07:50,168 --> 01:07:51,368
حسناً

895
01:07:52,068 --> 01:07:56,968
لكن من الممكن إسترجاع الصور

896
01:08:00,668 --> 01:08:02,668
حثالة

897
01:08:04,368 --> 01:08:08,169
سوف نرى من سيضحك في النهاية

898
01:08:08,569 --> 01:08:10,169
إنه تشو بانسو , أليس كذلك ؟

899
01:08:12,369 --> 01:08:15,668
هل تعرف ذلك السافل  ؟

900
01:08:19,568 --> 01:08:21,468


901
01:08:23,368 --> 01:08:26,168
لقد قمتم بعمل رائع اليوم

902
01:08:26,268 --> 01:08:30,168
هذه طريقتنا في إنهاء الأمور

903
01:08:30,268 --> 01:08:31,368
لنحتفل

904
01:08:38,368 --> 01:08:41,068
تيسيك

905
01:08:41,968 --> 01:08:45,868
أنا لست هنا من أجلك
دعني أتحدث مع السيد تشو بانسو

906
01:08:48,268 --> 01:08:50,968
إذاً أنت تيسيك

907
01:08:51,068 --> 01:08:53,468
لقد سمعت عنك الكثير

908
01:08:54,468 --> 01:08:56,469
لقد أتيت لكي أطلب منك معروف

909
01:08:59,469 --> 01:09:03,969
لقد وعدت نفسي
ألا أقاتل مرة أخري

910
01:09:04,769 --> 01:09:06,869
أرجوك أن تساعدني على أن لا انكثه

911
01:09:07,469 --> 01:09:09,568
أنا أجبرك على القتال

912
01:09:09,768 --> 01:09:11,768
لماذا تعتقد ذلك ؟

913
01:09:12,568 --> 01:09:16,568
أنا كنت أريد مساعدتك لي
بأعمالي التجارية

914
01:09:16,668 --> 01:09:18,168
أنا لدي عمل

915
01:09:18,268 --> 01:09:20,968
يجب أن يكون لديك طموح أكبر في الحياة

916
01:09:21,368 --> 01:09:22,668
أنا راضي بما أنا عليه

917
01:09:22,768 --> 01:09:25,368
أنا أعمالي شرعية

918
01:09:25,468 --> 01:09:28,968
شكراً لك
لكن أنا لا أريد ذلك

919
01:09:29,768 --> 01:09:31,068
يا للعار

920
01:09:31,768 --> 01:09:33,468
أرجو أن تنفذ هذا المعروف

921
01:09:36,068 --> 01:09:40,568
معروف ؟
لكنه يبدو لي تهديد ؟

922
01:09:51,369 --> 01:09:55,969
لماذا يبدو الأمر صعب ؟
نحن نساعد بعضنا البعض

923
01:09:56,469 --> 01:09:59,069
بهذه الطريقة سيكون سهلاً جداً

924
01:09:59,169 --> 01:10:01,269
نحن سوف نوقعه في مشكلة

925
01:10:01,369 --> 01:10:03,668
و أنت سوف تقبض عليه

926
01:10:03,768 --> 01:10:07,768
إنه تحت إطلاق السراح المشروط
لذلك أية مشكلة سوف تعيده إلى السجن

927
01:10:07,868 --> 01:10:08,768
هل تستطيع تولي الأمر ؟

928
01:10:08,868 --> 01:10:12,368
لا مشكلة
أنت تعرفني جيداً

929
01:10:14,468 --> 01:10:16,968
ما الأمر ؟

930
01:10:17,868 --> 01:10:19,568
ليس من المهم ان تعرف

931
01:10:19,868 --> 01:10:24,068
  لنأكل شيء ما
  حسناً

932
01:10:33,068 --> 01:10:34,269
مرحباً

933
01:10:36,569 --> 01:10:38,869
لقد سمعت أنكم جيدون

934
01:10:38,969 --> 01:10:40,769
نعم , ما سمعته صحيح

935
01:10:40,869 --> 01:10:42,469
ما مشكلة السيارة ؟

936
01:10:42,969 --> 01:10:46,369
أنا أريد شيئاً خاصاً

937
01:10:46,469 --> 01:10:49,469
مثل السيارات الطائرة في الأفلام

938
01:10:49,569 --> 01:10:50,969
رائع ,أليس كذلك ؟

939
01:10:51,069 --> 01:10:53,069
ضع أجنحة على سيارتي

940
01:10:54,269 --> 01:10:56,369
بالتـاكيد أنت تمزح

941
01:10:56,468 --> 01:10:57,668
أمزح ؟

942
01:10:58,468 --> 01:11:00,668
لقد أكلت همبرجر على الغداء

943
01:11:00,768 --> 01:11:03,268
هل تعتقد أني أكلت ذلك لكي أمزح معك ؟

944
01:11:04,768 --> 01:11:07,568
هيا , ضع أجنحة على سيارتي

945
01:11:07,668 --> 01:11:09,968
هذه الأمور ليست من أختصاصنا

946
01:11:10,068 --> 01:11:11,468
اذهب إلى ورشة أخرى

947
01:11:11,568 --> 01:11:14,368
ورشة أخرى ؟
أين ؟

948
01:11:14,468 --> 01:11:18,168
يجب عليك أخباري
أين أجد واحدة

949
01:11:18,268 --> 01:11:19,168
أين ؟

950
01:11:19,268 --> 01:11:20,168
أرجوك , توقف

951
01:11:20,268 --> 01:11:22,269
أحمق

952
01:11:23,269 --> 01:11:24,869
أنا آسف إذا كنت قد أهنتك

953
01:11:25,069 --> 01:11:27,069
أنت آسف ؟

954
01:11:27,569 --> 01:11:29,769
يا لك من متغطرس

955
01:11:29,869 --> 01:11:32,469
ما الذي تفعلونه ؟
أضربوه

956
01:11:32,569 --> 01:11:33,669
آسف

957
01:11:36,869 --> 01:11:39,369
آسف على ماذا

958
01:11:49,369 --> 01:11:52,068
تيسيك
ماذا تفعلون ؟

959
01:11:52,168 --> 01:11:53,668
توقفوا

960
01:11:54,568 --> 01:11:55,668
تيسيك

961
01:12:06,968 --> 01:12:10,369
لماذا تفعلون هذا ؟

962
01:12:10,469 --> 01:12:12,169
توقفوا عن ذلك

963
01:12:12,269 --> 01:12:13,869
أنا بخير

964
01:12:13,969 --> 01:12:16,569
لماذا تفعلون هذا ؟

965
01:12:16,669 --> 01:12:19,169
أنا بخير , أنا بخير

966
01:12:19,269 --> 01:12:20,669
ماذا تفعلون هنا ؟

967
01:12:24,269 --> 01:12:29,769
  إلى ماذا تنظر ؟
  سوف أقتلع عينيك

968
01:12:33,369 --> 01:12:35,169
هذا يكفي

969
01:12:35,769 --> 01:12:36,869
لنغادر المكان

970
01:12:41,569 --> 01:12:42,769
هل أنت بخير ؟

971
01:12:42,869 --> 01:12:44,169
سيدي

972
01:12:44,569 --> 01:12:47,768
أنا مسرور لأنك لم تفقد أعصابك

973
01:12:47,868 --> 01:12:49,768
لقد فعلت الصواب

974
01:12:49,868 --> 01:12:53,068
أنظر
أنهم يغادرون

975
01:12:53,168 --> 01:12:56,668
من ذلك الأحمق ؟

976
01:12:57,268 --> 01:12:59,769
لم يستطع ان يثير غضبه ؟

977
01:13:00,769 --> 01:13:04,769
يبدو أن تيسيك تغير كثيراً

978
01:13:04,869 --> 01:13:08,769
كان سيقضي عليهم قبل عشر سنوات

979
01:13:09,369 --> 01:13:13,969
خمسة كبيرة و أيضاً

980
01:13:15,369 --> 01:13:17,769
هل هذا كل ما لديك ؟

981
01:13:17,869 --> 01:13:19,069
نعم

982
01:13:20,069 --> 01:13:22,969
أنا أحتاج المزيد

983
01:13:23,769 --> 01:13:25,769
هل أستطيع أن أشتريهم بالجملة

984
01:13:27,069 --> 01:13:29,069
ألم تكن تعرفهم من قبل ؟

985
01:13:29,169 --> 01:13:31,469
لم أرهم أبداً في حياتي

986
01:13:33,269 --> 01:13:35,369
لا سبب ؟

987
01:13:35,469 --> 01:13:36,469
نعم

988
01:13:40,168 --> 01:13:42,268
ما سمعته صحيح

989
01:13:42,768 --> 01:13:45,068
لقد ضربوك جيداً

990
01:13:45,168 --> 01:13:49,669
عندما سمعت خبر ضربك من
مجرمين ضعفاء

991
01:13:49,769 --> 01:13:52,369
لم أصدق , لكن ذلك كان صحيحاً

992
01:13:52,469 --> 01:13:54,269
هل تعرفه ؟

993
01:13:54,369 --> 01:13:57,169
إنه مجرد صبي

994
01:13:57,269 --> 01:13:59,069
صبي ؟

995
01:13:59,169 --> 01:14:01,469
هل تدعوني بالصبي ؟

996
01:14:01,569 --> 01:14:03,769
أنتبه لألفاظك ؟

997
01:14:04,569 --> 01:14:08,869
أخرج من هنا
ولا تضايق أبني ثانيةً

998
01:14:08,969 --> 01:14:11,969
ابنك الأحمق

999
01:14:12,169 --> 01:14:14,669
أنا أعرف القصة كلها

1000
01:14:14,769 --> 01:14:16,969
يا لها من عائلة مجنونة

1001
01:14:17,069 --> 01:14:20,269
كيف يمكنك أن تتبني الرجل
الذي قتل ابنك

1002
01:14:20,369 --> 01:14:22,169
هل تسمين هذه عائلة ؟

1003
01:14:24,069 --> 01:14:25,369
أخرس

1004
01:14:25,469 --> 01:14:29,869
لقد قتلت ابنها , أليس كذلك ؟

1005
01:14:29,969 --> 01:14:32,369
تشو دوبل

1006
01:14:44,669 --> 01:14:47,569
ماذا هناك ؟

1007
01:14:59,369 --> 01:15:00,569
الوقت متأخر

1008
01:15:02,469 --> 01:15:04,469
أذهبي لغرفتك

1009
01:15:07,469 --> 01:15:10,369
هل قتل أخي حقاً ؟

1010
01:15:16,169 --> 01:15:17,769
هل فعل ذلك ؟

1011
01:15:18,769 --> 01:15:20,769
كيف فعلتي ذلك ؟

1012
01:15:21,369 --> 01:15:25,870
كيف يمكنك أن تتبني الرجل
الذي قتل ابنك

1013
01:15:26,370 --> 01:15:30,569
العديد من الأشياء تحدث في الحياة

1014
01:15:30,669 --> 01:15:32,669
لقد كان حادثاً

1015
01:15:32,769 --> 01:15:36,269
لكنه مازال قاتل أخي

1016
01:15:38,169 --> 01:15:40,369
بعد الجنازة

1017
01:15:41,869 --> 01:15:45,369
ذهبت لرؤيته في السجن

1018
01:15:46,369 --> 01:15:49,369
كنت أريد أن أسأله

1019
01:15:50,969 --> 01:15:54,369
ماذا فعل ابني لكي يستحق القتل

1020
01:15:57,269 --> 01:15:58,569
ثم ماذا ؟

1021
01:16:01,169 --> 01:16:03,669
بدأ بالبكاء
وقال أنا آسف

1022
01:16:05,869 --> 01:16:11,069
لم أرى في حياتي شخص يبكي هكذا من قبل

1023
01:16:13,770 --> 01:16:16,470
رؤيته وهو يبكي

1024
01:16:18,370 --> 01:16:22,369
جعلتني أدرك
أن ما فعله كان خطاء

1025
01:16:23,469 --> 01:16:26,469
و تبين فيما بعد أنه ليس شخصاً سيء

1026
01:16:27,269 --> 01:16:32,169
لذلك زرته أكثر من مرة

1027
01:16:33,269 --> 01:16:35,269
كنت أزوره لمدة عشر سنوات

1028
01:16:37,569 --> 01:16:39,569
كان شخصاً طيب

1029
01:16:41,969 --> 01:16:44,169
لذلك قررت أن أجعله ابني

1030
01:16:50,869 --> 01:16:52,969
أنا بالتأكيد مجنونة

1031
01:17:13,070 --> 01:17:14,970
كنت أظن أنك أقلعت عن التدخين

1032
01:17:16,969 --> 01:17:23,569
أنا اريد ذلك , لكن الإقلاع صعب

1033
01:17:28,669 --> 01:17:29,869
أنا آسف

1034
01:17:32,169 --> 01:17:33,869
لقد كنت فاقداً الوعي بسبب الشرب

1035
01:17:40,169 --> 01:17:41,469
سوف أغادر

1036
01:17:43,569 --> 01:17:45,769
أعتني بأمي جيداً

1037
01:17:47,169 --> 01:17:48,769
ماذا عنا ؟

1038
01:17:49,870 --> 01:17:52,970
أنا و أمي سعداء بوجودك بيننا

1039
01:17:53,070 --> 01:17:54,670
و الآن تريد أن تغادر

1040
01:17:56,970 --> 01:17:58,770
أنت مضحك جداً

1041
01:17:59,370 --> 01:18:01,570
تأتي و تغادر متى تشاء ؟

1042
01:18:01,670 --> 01:18:02,870
يوهو

1043
01:18:03,670 --> 01:18:05,070
أنا ممتنة جداً

1044
01:18:06,970 --> 01:18:11,869
أنا كنت أريد أن أقول لك شيئاً
و أنت تقول لي أنك ستغادر ؟

1045
01:18:17,169 --> 01:18:20,069
امي كانت تحب أخي

1046
01:18:20,169 --> 01:18:22,569
لكنه كان مجرد سافل

1047
01:18:23,569 --> 01:18:26,169
كان يضربها من أجل المال

1048
01:18:27,969 --> 01:18:32,769
سمعت خبر وفاته
عندما كنت صغيرة جداً

1049
01:18:32,869 --> 01:18:35,269
لكنني كنت سعيدة بعض الشيء

1050
01:18:38,270 --> 01:18:43,570
لأن أمي لن تعاني من ضرب أخي لها

1051
01:18:46,670 --> 01:18:47,870
لا تغادر

1052
01:18:49,270 --> 01:18:53,270
أنا لا أهتم بما يقوله الناس

1053
01:18:55,670 --> 01:18:58,370
كما أن أمي سعيدة معك أيضاً

1054
01:18:59,470 --> 01:19:03,270
لم أرها سعيدة هكذا من قبل

1055
01:19:06,069 --> 01:19:08,169
ابقى معنا

1056
01:19:15,469 --> 01:19:19,369
سأنزل الآن
و أنت دخن كما تشاء

1057
01:19:21,069 --> 01:19:24,469
و سوف أدعوك أخي
من الآن فاصاعداً

1058
01:19:26,269 --> 01:19:27,670
أخي

1059
01:19:27,770 --> 01:19:30,470
يا إلهي , من الصعب قول ذلك

1060
01:19:43,870 --> 01:19:47,270
إذاً ,أنت تقولين

1061
01:19:47,470 --> 01:19:49,870
أنني أمرت ابنك أن يقتل تيسيك

1062
01:19:49,970 --> 01:19:55,170
لذلك شخص مات
و الآخر ذهب إلى السجن ؟

1063
01:19:55,670 --> 01:20:00,569
كما أنني قمت بخداع ابنك
لكي أحصل على أرض حقل دوار الشمس ؟

1064
01:20:01,069 --> 01:20:06,669
إذا تركت عائلتي و شأنها
سوف أبقى صامته

1065
01:20:07,069 --> 01:20:09,769
يبدو أنك خرفتي

1066
01:20:10,269 --> 01:20:12,069
لنتظاهر بأن ذلك صحيح

1067
01:20:12,169 --> 01:20:16,770
لماذا لم تتكلمي قبل عشر سنوات

1068
01:20:16,970 --> 01:20:19,470
لانك لم تقم إلا بإصدار الأوامر
و ابني هو من قام بفعلها

1069
01:20:21,670 --> 01:20:23,970
هذه مذكرات ابني

1070
01:20:25,170 --> 01:20:31,070
أنا لا أهتم إذا  كنت عضو في مجلس البلدية

1071
01:20:31,170 --> 01:20:34,970
لكن لو علم الناس بهذه المذكرات

1072
01:20:35,070 --> 01:20:37,970
فسوف تقل شعبيتك بينهم

1073
01:20:43,770 --> 01:20:45,270
هل هذه مذكرات دوبل

1074
01:20:48,470 --> 01:20:51,470
نعم إنها له

1075
01:20:52,669 --> 01:20:54,169
ماذا ستفعل الآن ؟

1076
01:20:55,669 --> 01:20:57,269
ماذا سأفعل ؟

1077
01:20:59,269 --> 01:21:02,469
لا شيء يتم بدون تدخل

1078
01:21:02,969 --> 01:21:04,570
يجب أن نتخلص من هذا الأمر

1079
01:21:08,770 --> 01:21:12,870
هذا مستحيل
تيسيك , افتح هذا من أجلي

1080
01:21:12,970 --> 01:21:14,070
حسناً

1081
01:21:17,070 --> 01:21:18,570
اخيراً

1082
01:21:20,570 --> 01:21:22,270
مرحباً , ورشة ويل بينج

1083
01:21:22,370 --> 01:21:24,770
تيسيك , هذا أنا

1084
01:21:25,570 --> 01:21:27,970
سيدة دوار الشمس في خطر

1085
01:21:28,870 --> 01:21:30,070
ماذا ؟

1086
01:21:30,670 --> 01:21:33,570
إنها تبتز السيد تشو

1087
01:21:33,670 --> 01:21:36,870
  هو لن يتركها و شأنها ؟
  ماذا تقصد ؟

1088
01:21:36,970 --> 01:21:39,370
ما حصل قبل عشر سنوات

1089
01:21:39,470 --> 01:21:41,570
كان مخطط السيد تشو

1090
01:21:42,370 --> 01:21:45,570
هو من أعطى الأوامر

1091
01:21:46,070 --> 01:21:48,469
ما تعلمه امك صحيح

1092
01:21:49,469 --> 01:21:53,070
أنا أخبرك الآن
السيد تشو لن يدع الأمر يمضي

1093
01:21:53,870 --> 01:21:56,370
تيسيك , كن حذراً

1094
01:21:57,070 --> 01:21:58,870
لقد أتصلت لكي أحذرك

1095
01:22:03,870 --> 01:22:06,970
لماذا تغيبت عن المدرسة ؟

1096
01:22:07,070 --> 01:22:09,970
كيف تريد دخول الكلية و أنت مهمل هكذا ؟

1097
01:22:14,270 --> 01:22:18,170
كانت تشرب طوال الليل

1098
01:22:20,670 --> 01:22:22,570
أمي , لقد عدت

1099
01:22:23,270 --> 01:22:26,170
مرحباً بك

1100
01:22:27,370 --> 01:22:29,970
لا أحد يستطيع أن يؤذينا الآن

1101
01:22:30,170 --> 01:22:33,070
لقد حللت المشكلة

1102
01:22:33,170 --> 01:22:36,570
أمهلني دقيقة لكي أنهي الأغنية

1103
01:22:40,171 --> 01:22:46,870
# <i>في ليلة الخريف الهادئه</i>

1104
01:22:46,970 --> 01:22:52,870
# <i>الحشرات تبكي وهي جائعة</i>

1105
01:22:53,870 --> 01:22:57,670
دعني أخبركم شيئاً
الحياة مثل المعركة

1106
01:22:57,770 --> 01:23:00,670
بذل قصارى جهدك لا يكفي

1107
01:23:00,770 --> 01:23:03,370
المنتصر يحظى بالحسناوات

1108
01:23:03,570 --> 01:23:05,570
و الخاسر يبقى وحيداً

1109
01:23:05,770 --> 01:23:07,770
  مفهوم ؟
 مفهوم

1110
01:23:08,270 --> 01:23:09,770
إذاً لنبدأ

1111
01:23:12,170 --> 01:23:13,270
1 , 2 , 3

1112
01:23:13,370 --> 01:23:14,570
هيا

1113
01:23:19,170 --> 01:23:21,170
ضربة جيدة

1114
01:23:21,270 --> 01:23:22,470
بعيدة جداً

1115
01:23:23,370 --> 01:23:24,870
دافع , دافع

1116
01:24:53,670 --> 01:24:54,970
أنا السبب

1117
01:24:56,970 --> 01:24:59,870
لقد تأذت بسببي

1118
01:25:00,870 --> 01:25:03,470
لا تقولي هذا

1119
01:25:04,770 --> 01:25:07,971
لو أني بعت المطعم

1120
01:25:08,071 --> 01:25:10,771
لما حدث هذا

1121
01:25:13,171 --> 01:25:17,571
لم أفكر جيداً
لم أكن أريد الأمور أن تصل إلى هذا الحد

1122
01:25:21,171 --> 01:25:25,870
تيسيك , إنها فرد من العائلة

1123
01:25:26,470 --> 01:25:27,770
أليس كذلك ؟

1124
01:25:28,970 --> 01:25:30,070
بالطبع

1125
01:25:31,670 --> 01:25:36,370
لا شيء في الحياة أهم من العائلة

1126
01:25:38,170 --> 01:25:39,570
بالتأكيد

1127
01:25:40,070 --> 01:25:46,170
حسناً , سوف نبيع المطعم و نغادر

1128
01:25:46,270 --> 01:25:50,370
سوف نبدأ حياة جديدة

1129
01:25:51,470 --> 01:25:53,470
خذ هذا

1130
01:25:53,570 --> 01:25:55,871
إنه من أجل عملية أختك الجراحية

1131
01:25:55,971 --> 01:25:57,871
أعتقد أنه مبلغ كافي

1132
01:26:00,271 --> 01:26:05,071
لقد جمعته من أجل مصاريف زفافها

1133
01:26:05,871 --> 01:26:07,671
لكن نحن نحتاجه الآن

1134
01:26:13,871 --> 01:26:15,871
بيانجو ,  إنه أنا

1135
01:26:17,071 --> 01:26:19,670
أريد أن أقابل السيد تشو

1136
01:26:21,770 --> 01:26:23,170
أين أستطيع أن أجده ؟

1137
01:26:24,570 --> 01:26:26,070
أريد التحدث معه

1138
01:26:29,670 --> 01:26:32,770
 أور...ا
 إنه أوراكل

1139
01:26:32,870 --> 01:26:35,670
 وماذا يعني ؟
 نبوءة

1140
01:26:35,770 --> 01:26:40,270
حثالة أغبياء
نبوءة في نادي ليلي ؟

1141
01:26:40,370 --> 01:26:42,471
ماذا يمكن أن يتنبأ ؟

1142
01:26:42,571 --> 01:26:44,071
من يعلم ؟

1143
01:26:44,171 --> 01:26:47,571
آمل أن أراهم يسقطون
قبل أن أموت

1144
01:26:47,671 --> 01:26:49,571
لكني لا أرى شيئاً يحدث

1145
01:26:50,971 --> 01:26:52,771
 دعنا نذهب
 حسناً

1146
01:26:58,471 --> 01:26:59,971
هل تريد أن تشرب ؟

1147
01:27:00,871 --> 01:27:02,171
لا شكراً

1148
01:27:03,471 --> 01:27:06,771
كنت تريد التحث معي بشأن ماذا ؟

1149
01:27:09,271 --> 01:27:12,670
عائلتي سوف تغادر البلدة

1150
01:27:17,270 --> 01:27:19,170
حسناً

1151
01:27:19,870 --> 01:27:22,170
لا أحد يقف في طريقكم

1152
01:27:25,270 --> 01:27:26,470
شكراً

1153
01:27:27,070 --> 01:27:29,770
سوف نغادر بعد بضعة إيام

1154
01:27:30,470 --> 01:27:31,571
حسناً إذاً

1155
01:27:32,771 --> 01:27:38,571
إذا فعلت خطيئة
تعاقب على فعلها

1156
01:27:42,771 --> 01:27:46,471
أعطني إحدى يداك
و سوف أسمح لك بالمغادرة

1157
01:27:46,871 --> 01:27:48,271
ماذا قلت ؟

1158
01:27:48,971 --> 01:27:50,171
لا ؟

1159
01:28:27,471 --> 01:28:29,571
هيا بسرعة

1160
01:29:19,171 --> 01:29:21,071
هذا يكفي

1161
01:29:35,171 --> 01:29:39,771
تيسيك , إن يدك بخير
لا تخف

1162
01:29:40,671 --> 01:29:42,671
أنت تعلم ماذا أعني

1163
01:29:43,271 --> 01:29:46,671
أبدأ حياة سعيدة في مكان آخر

1164
01:29:47,571 --> 01:29:49,871
أعتبرها آخر هدية مني

1165
01:30:17,871 --> 01:30:19,171
لا بأس

1166
01:30:22,471 --> 01:30:24,271
كل شيء سيكون بخير

1167
01:30:27,171 --> 01:30:31,771
سوف احميكم بحياتي

1168
01:30:34,171 --> 01:30:36,271
سوف نكون سعداء ثانيةً

1169
01:30:50,671 --> 01:30:53,071
ابني العزيز

1170
01:30:54,771 --> 01:30:58,171
فقط لو أستطيع رؤيتك مرة آخرى

1171
01:31:00,671 --> 01:31:05,771
ذكريات الأوقات العصيبه مازالت في مذكرتي

1172
01:31:06,971 --> 01:31:12,771
عندما قمنا ببناء هذا المطعم

1173
01:31:14,571 --> 01:31:18,271
بعد أن توفى والدك فجأة

1174
01:31:19,271 --> 01:31:22,871
كنا فقراء جداً في وقتها

1175
01:31:23,771 --> 01:31:28,271
لم أجد ما يسد جوعي
لذلك لم أستطع إرضاع يوهو

1176
01:31:29,871 --> 01:31:36,172
لكن من جعلني أناضل هو أنت

1177
01:31:38,772 --> 01:31:43,171
لقد كنت تعني لي الكثير

1178
01:31:44,371 --> 01:31:50,471
كنت على يقين
أنك ستعود يوماً ما

1179
01:31:56,271 --> 01:31:58,371
لكي تراني

1180
01:32:00,171 --> 01:32:05,671
كانت هذه أصعب أيام حياتي

1181
01:32:07,371 --> 01:32:11,671
لكن في الوقت نفسه

1182
01:32:12,471 --> 01:32:16,471
لم أستطع أن اكون أكثر سعادة
عندما قمنا ببناء المطعم معاً

1183
01:32:20,671 --> 01:32:23,872
كنت أريد الحفاظ على المطعم

1184
01:32:24,272 --> 01:32:28,972
لكن هؤلاء الحثالة أجبروني على تركه

1185
01:32:33,272 --> 01:32:34,672
أنا آسفة

1186
01:32:36,672 --> 01:32:39,371
آسفة جداً

1187
01:32:44,071 --> 01:32:49,371
الحياة تتطلب التضحيه

1188
01:32:54,871 --> 01:32:58,271
نعم , نحن سنغادر

1189
01:32:59,071 --> 01:33:03,471
سأكون بخير في مكان آخر

1190
01:33:04,871 --> 01:33:07,871
نعم , نحن سنغادر

1191
01:34:16,872 --> 01:34:18,772
أمي , لقد عدت

1192
01:34:29,771 --> 01:34:30,771
أمي , أمي

1193
01:34:32,771 --> 01:34:35,771
أمي , استيقضي

1194
01:34:35,871 --> 01:34:37,071
أمي

1195
01:34:37,871 --> 01:34:41,371
أمي , أمي

1196
01:34:41,471 --> 01:34:44,171
أمي , أستيقضي

1197
01:34:44,371 --> 01:34:46,371
أستيقضي , أمي

1198
01:34:46,471 --> 01:34:48,472
أمي

1199
01:34:48,672 --> 01:34:52,072
أستيقضي
أمي

1200
01:34:52,172 --> 01:34:54,672
أمي , أمي

1201
01:34:54,772 --> 01:34:56,272
أمي , أرجوك أستيقضي

1202
01:34:56,372 --> 01:35:04,872
أستيقضي أرجوك
أمي , أمي

1203
01:35:24,271 --> 01:35:28,771
لقد كانت امرأة طيبة

1204
01:35:30,271 --> 01:35:33,471
ليس المهم أن تكون غنياً في الحياة

1205
01:35:33,571 --> 01:35:38,272
لكن المهم هو طيبتك
واحترامك للأخرين

1206
01:35:38,872 --> 01:35:41,172
أنا لا أعلم لماذا فعلت ذلك

1207
01:35:42,172 --> 01:35:45,072
لقد كانت امرأة طيبة جداً

1208
01:35:58,572 --> 01:36:02,172
كان من الأفضل أن تستمع لنا

1209
01:36:02,872 --> 01:36:06,372
لقد كانت طماعة جداً

1210
01:36:35,872 --> 01:36:37,472
هل هناك أحد ؟

1211
01:36:40,672 --> 01:36:42,372
إنه أنا , تيسيك

1212
01:36:43,072 --> 01:36:44,272
تيسيك

1213
01:36:47,772 --> 01:36:49,972
من المفترض أن أقول أخي

1214
01:36:54,272 --> 01:36:55,472
أخي

1215
01:36:58,672 --> 01:37:01,172
من الصعب قولها ؟

1216
01:37:02,572 --> 01:37:03,772
لا

1217
01:37:06,472 --> 01:37:07,871
أين أمي ؟

1218
01:37:08,771 --> 01:37:09,871
أمي

1219
01:37:12,772 --> 01:37:16,272
إنها  في المطعم
سوف تأتي قريباً

1220
01:37:17,572 --> 01:37:18,672
أخي

1221
01:37:20,672 --> 01:37:23,572
قدم لي معروفاً

1222
01:37:32,972 --> 01:37:34,272
مرحباً

1223
01:37:37,972 --> 01:37:39,272
هل هناك أحد ؟

1224
01:39:54,772 --> 01:39:56,872
كل شخص يركز

1225
01:39:57,172 --> 01:40:00,572
لنقوم بالتمرين مرة آخر
انتباه , انحناءة

1226
01:40:10,072 --> 01:40:11,672
مرحباً سيدي

1227
01:40:46,872 --> 01:40:51,872
لاشيء مستحيل مع التعاون

1228
01:40:52,672 --> 01:40:55,472
لقد كان من الجميل التعاون مع بعضكم البعض

1229
01:40:56,172 --> 01:40:58,472
كل الشكر لك سيدي

1230
01:40:58,572 --> 01:41:02,872
من الآن فصاعداً

1231
01:41:03,172 --> 01:41:06,172
أديروا هذا النادي جيداً

1232
01:41:06,272 --> 01:41:09,572
شكراً سيدي
سنبذل قصارى جهدنا

1233
01:41:19,073 --> 01:41:21,073
ما هذا ؟

1234
01:41:21,973 --> 01:41:23,073
ماذا ؟

1235
01:41:23,273 --> 01:41:24,673
ألا تستطيع سماع ذلك ؟

1236
01:41:27,673 --> 01:41:31,073
من الحقير الذي يبكي ؟

1237
01:41:32,773 --> 01:41:34,473
إنه أنا يا مغفل

1238
01:41:36,473 --> 01:41:39,172
تيسيك

1239
01:41:40,972 --> 01:41:42,272
أتعلم ماذا ؟

1240
01:41:44,672 --> 01:41:50,272
لمدة عشر سنوات قطعت وعداً على نفسي

1241
01:41:54,072 --> 01:41:56,172
هل يجب أن أنكثه ؟

1242
01:41:59,272 --> 01:42:01,272
لا يجب عليك ذلك

1243
01:42:03,973 --> 01:42:10,373
هل يجب أن أتحمل و أصبر من أجله ؟

1244
01:42:10,473 --> 01:42:12,473
يا حثالة

1245
01:42:13,073 --> 01:42:16,173
هل فقدت عقلك ؟

1246
01:42:16,473 --> 01:42:18,473
تيسيك

1247
01:42:20,473 --> 01:42:21,673
مرحباً بعودتك

1248
01:42:23,273 --> 01:42:25,673
ما الذي تستطيع فعله بهذه اليد ؟

1249
01:42:27,273 --> 01:42:29,273
لقد سمعت خبر وفاة سيدة دوار الشمس

1250
01:42:30,773 --> 01:42:32,573
و ما حل بإبنتها

1251
01:42:35,572 --> 01:42:37,772
إنه لأمر محزن

1252
01:42:41,972 --> 01:42:43,872
سأجعل الأمر أكثر حزناً لكم

1253
01:42:52,473 --> 01:42:54,273
كنت أبحث عنه

1254
01:42:55,773 --> 01:42:57,273
أين وجدته ؟

1255
01:42:58,373 --> 01:43:03,873
من الذي ضرب يوهو

1256
01:43:05,473 --> 01:43:09,873
أنا فعلت
هل لديك مشكلة ؟

1257
01:43:10,773 --> 01:43:12,373
بيانجو , غادر المكان

1258
01:43:15,373 --> 01:43:17,173
إلا إذا كنت تريد الموت

1259
01:43:24,673 --> 01:43:28,072
يا له من أحمق

1260
01:43:33,472 --> 01:43:34,672
أنا آسف

1261
01:43:38,372 --> 01:43:39,973
شكرا على السماح لي بالعيش

1262
01:43:49,273 --> 01:43:56,773
إذا ارتكبت خطيئة
تعاقب على فعلها

1263
01:43:59,273 --> 01:44:00,573
أليس كذلك؟

1264
01:44:03,773 --> 01:44:08,573
اعتبروا ما سيحدث عقابي لكم

1265
01:44:09,773 --> 01:44:13,673
أنت , افعل شيئاً

1266
01:44:13,873 --> 01:44:15,873
إن الوضع محرج جداً

1267
01:44:15,973 --> 01:44:20,873
أعطني هذه الفرصه
سوف أتولى أمره

1268
01:44:21,772 --> 01:44:24,772
حسناً , تولى الأمر

1269
01:44:28,773 --> 01:44:34,473
هذه فرصتي
لكي أترك إنطباعاً جيداً

1270
01:44:34,573 --> 01:44:36,073
أستطيع فعل ذلك

1271
01:44:44,173 --> 01:44:45,973
يا له من ضعيف

1272
01:44:55,073 --> 01:44:56,773
هل أجعل الأمر أكثر سوءاً

1273
01:45:07,073 --> 01:45:10,773
يا إلهي , أطفؤا النار

1274
01:50:04,373 --> 01:50:05,873
أبتعد عني

1275
01:50:07,474 --> 01:50:08,874
أبتعد

1276
01:50:33,474 --> 01:50:36,574
كان يجب أن أعلم هذا

1277
01:50:36,974 --> 01:50:39,774
كان يجب أن أتعامل معك بنفسي

1278
01:50:41,973 --> 01:50:44,273
الحثالة تبقى حثالة

1279
01:51:29,074 --> 01:51:30,574
<i>هل شربت ؟</i>

1280
01:51:31,674 --> 01:51:32,874
<i>لا</i>

1281
01:51:33,874 --> 01:51:35,573
<i>أنا لم أشرب</i>

1282
01:51:36,673 --> 01:51:38,173
<i>هل قاتلت ؟</i>

1283
01:51:39,773 --> 01:51:40,973
<i>لا</i>

1284
01:51:42,173 --> 01:51:44,173
<i>أنا لم أقاتل</i>

1285
01:51:45,274 --> 01:51:49,074
<i>إذاً , لن تبكي بعد الآن </i>

1286
01:51:49,874 --> 01:51:51,474
<i>أبداً</i>

1287
01:51:56,974 --> 01:51:58,474
<i>أمي</i>

1288
01:52:01,774 --> 01:52:03,274
<i>يوهو</i>

1289
01:52:05,674 --> 01:52:07,074
<i>أنا آسف</i>

1290
01:52:22,074 --> 01:52:27,374
هذه قاعدة لابلاس

1291
01:52:27,474 --> 01:52:31,573
إما (ص) أو (س ) تستخدم لدلالة

1292
01:52:32,073 --> 01:52:35,474
قاعدة لابلاس لتحويل  (س)

1293
01:52:35,674 --> 01:52:37,074
إلى (0) صفر

1294
01:52:37,174 --> 01:52:40,474
و   -س

1295
01:52:40,574 --> 01:52:46,074
و هذا عكس قاعدة لابلاس

1296
01:52:46,974 --> 01:52:51,074
و أيضاً هذا مثال آخر للقاعدة

1297
01:52:51,174 --> 01:52:55,374
إذا كان العدد أكبر من (0) صفر
فأن  (ص) = 1

1298
01:52:55,474 --> 01:52:57,874
إذا طبقنا هذه القاعدة

1299
01:52:57,974 --> 01:53:03,674
حسب التعريف(س 1)و (ص)
لا يتجزأ إلى ما لا نهاية

1300
01:53:03,874 --> 01:53:07,874
و (-س )  بذلك
لا يتجزأ بحساب التفاضل والتكامل

1301
01:53:08,074 --> 01:53:11,474
إن (س) و (-س ) تكون

1302
01:53:11,574 --> 01:53:16,074
صفر (0)     لا نهائي
فيكون الجواب هو : س/1

1303
01:53:16,174 --> 01:53:17,374
هذا يكفي اليوم

1304
01:53:17,874 --> 01:53:21,074
لقد كان من الصعب عليكم الإنتباه

1305
01:53:21,174 --> 01:53:27,474
لذلك سوف أجعل كل من نعس يرسب

1306
01:53:28,374 --> 01:53:31,274
سلموا أوراقكم إلى يوهو

1307
01:53:32,774 --> 01:53:36,774
الكل معجب بنظريتك يا يوهو

1308
01:53:36,874 --> 01:53:37,974
أراك لاحقاً

1309
01:54:07,674 --> 01:54:11,575
<i>اجتياز الامتحان</i>

1310
01:54:11,675 --> 01:54:15,575
هل أسألك سؤال ؟

1311
01:54:15,675 --> 01:54:16,875
بالطبع

1312
01:54:17,375 --> 01:54:21,174
هل كنتي تحبين تيسيك ؟

1313
01:54:21,674 --> 01:54:22,874
أحبه ؟

1314
01:54:23,974 --> 01:54:25,174
لا أعلم

1315
01:54:25,674 --> 01:54:28,874
وما الحب برأيك ؟

1316
01:54:30,574 --> 01:54:32,074
ما الحب ؟

1317
01:54:33,574 --> 01:54:35,274
إنه ببساطة

1318
01:54:36,074 --> 01:54:40,474
اللحظات الممتعة و الذكريات الجميلة

1319
01:54:41,574 --> 01:54:45,574
إذا كنت تتذكرين
فالحب لم يتغير

1320
01:54:48,574 --> 01:54:49,874
لم يتغير

1321
01:54:56,596 --> 01:55:00,875
fahadmoha11@hotmail.com

